Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
Episode 14
2
00:00:54,000 --> 00:00:58,500
Brave warriors of Goryeo Fort,
3
00:00:58,700 --> 00:01:03,700
now we will go outside and fight.
4
00:01:04,431 --> 00:01:09,232
warriors of Goguryeo care
not where they die!
5
00:01:10,303 --> 00:01:13,363
we will be remembered
as last warriors
6
00:01:13,440 --> 00:01:17,399
who protected Goryeo Fort,
7
00:01:17,444 --> 00:01:24,247
and there would be no death
more honorable!
8
00:01:43,536 --> 00:01:47,438
Now the Tang spy will be executed!
9
00:01:49,442 --> 00:01:55,244
observe and remember
the enemy's death!
10
00:02:33,353 --> 00:02:35,321
father... !
11
00:02:51,471 --> 00:02:53,439
open the gate!
12
00:02:55,308 --> 00:02:59,267
open the gate!
I come from Ansi Castle!
13
00:02:59,312 --> 00:03:04,306
open the gate! Open the gate!
14
00:03:04,350 --> 00:03:06,215
stop!
15
00:03:08,288 --> 00:03:10,222
open the gate!
16
00:03:26,306 --> 00:03:29,400
who is General Dae Jungsang?
17
00:03:31,477 --> 00:03:33,468
I am Dae Jungsang!
18
00:03:35,315 --> 00:03:36,441
my name is Gulsabiwu.
19
00:03:36,516 --> 00:03:40,509
I come at the order of
General Yang Manchun!
20
00:03:53,433 --> 00:03:55,264
you're a lucky bastard.
21
00:03:55,301 --> 00:03:58,395
- I want to speak to General Dae.
- Be quiet!
22
00:03:58,438 --> 00:04:00,463
this is just a short delay.
23
00:04:00,506 --> 00:04:02,235
you'll be executed soon enough.
24
00:04:02,275 --> 00:04:04,402
wait! listen to me!
25
00:04:04,477 --> 00:04:08,311
wait! please hear me out!
26
00:04:19,359 --> 00:04:22,385
it's an order of retreat.
27
00:04:22,428 --> 00:04:25,295
but it's too late.
28
00:04:25,365 --> 00:04:27,526
I realized that as I came in.
the fort is under siege.
29
00:04:28,268 --> 00:04:29,496
that's not all.
30
00:04:29,535 --> 00:04:34,234
Dae Jungsang: Dae Joyoung's father
there is nothing to eat inside the fort.
31
00:04:34,274 --> 00:04:35,400
our only option is to open the gate
32
00:04:35,441 --> 00:04:38,376
and fight the enemy.
33
00:04:48,421 --> 00:04:50,480
then why didn't you
go back to Ansi?
34
00:04:50,523 --> 00:04:54,425
My mission is to deliver
General Yang's order.
35
00:04:54,494 --> 00:04:58,362
may it be to a raging inferno,
I could not turn back.
36
00:04:58,398 --> 00:05:00,366
you have my gratitude.
37
00:05:00,433 --> 00:05:05,336
I feel as though I've gained
an army of thousand men.
38
00:05:08,374 --> 00:05:10,308
but sir,
39
00:05:10,343 --> 00:05:13,312
I must urge you
to postpone this raid.
40
00:05:14,247 --> 00:05:15,407
the enemy camp was put on alert
41
00:05:15,481 --> 00:05:17,415
as I broke through their
siege line to come here.
42
00:05:17,450 --> 00:05:20,385
A raid is meaningless without
the element of surprise.
43
00:05:23,323 --> 00:05:30,229
but we can't last much longer...
44
00:05:34,500 --> 00:05:37,492
Khitan camp
45
00:05:40,506 --> 00:05:44,465
I said you must bring back
that boy's head.
46
00:05:44,510 --> 00:05:48,469
but you've come back empty-handed!
47
00:05:48,548 --> 00:05:50,448
He slipped away.
48
00:05:50,483 --> 00:05:54,476
slipped away?
you men he got away alive?
49
00:05:55,455 --> 00:05:57,446
yes, sir.
50
00:05:57,490 --> 00:06:00,288
then you leave me no choice.
51
00:06:00,360 --> 00:06:05,229
take him outside and kill him!
52
00:06:10,370 --> 00:06:11,394
kill him?
53
00:06:11,471 --> 00:06:13,462
you're taking this too far.
Li Jinzhong: a Khitan tribal leader
54
00:06:13,506 --> 00:06:17,272
Khan, this man defied
the martial law
55
00:06:17,310 --> 00:06:18,470
when he defied my order.
56
00:06:18,544 --> 00:06:19,476
furthermore,
57
00:06:19,512 --> 00:06:25,280
he has undermined the military
discipline with his failure.
58
00:06:25,318 --> 00:06:30,346
he must be killed
and made an example.
59
00:06:31,357 --> 00:06:33,222
Sun Wanrong: Li Jinzhong's brother-in-law
But general!
60
00:06:33,259 --> 00:06:36,319
what are you waiting for?
get him out of here!
61
00:06:36,396 --> 00:06:37,522
yes, sir!
62
00:06:39,265 --> 00:06:41,358
you'll have to kill me first.
63
00:06:44,537 --> 00:06:47,301
I am at fault for his failure.
Chulin: Li Jinzhong's daughter
64
00:06:47,373 --> 00:06:50,501
Commander Li is not responsible.
65
00:06:53,379 --> 00:06:55,472
explain what happened.
66
00:06:57,250 --> 00:07:00,242
I let the prisoner go
67
00:07:00,286 --> 00:07:03,346
because he had saved my life.
68
00:07:07,260 --> 00:07:11,287
he saved your live?
69
00:07:11,531 --> 00:07:15,331
I owed my life to
a worthless prisoner.
70
00:07:15,401 --> 00:07:18,393
it was a humiliation
I could not bear.
71
00:07:18,438 --> 00:07:22,374
I had to give him mercy
and return the debt
72
00:07:22,408 --> 00:07:27,243
even if that meant defying
the martial law.
73
00:07:27,313 --> 00:07:31,477
I had to because
I am the daughter of Khitan Khan.
74
00:07:38,424 --> 00:07:42,360
an order was defied nonetheless!
75
00:07:42,395 --> 00:07:45,364
I will apologize for that.
76
00:07:48,367 --> 00:07:50,392
Chulin is not just my daughter
77
00:07:50,436 --> 00:07:53,405
but my subordinate as well.
78
00:07:53,439 --> 00:07:56,306
I must hold her in high regard for
79
00:07:56,342 --> 00:07:59,311
putting her honor above her life.
80
00:08:00,346 --> 00:08:03,372
Goryeo Fort is already
as good as ours.
81
00:08:03,416 --> 00:08:05,407
one escaped spy will not change
82
00:08:05,451 --> 00:08:07,419
the outcome of the battle.
83
00:08:07,453 --> 00:08:10,217
I agree, Khan.
84
00:08:10,289 --> 00:08:14,316
Soon they will open the gates
and come pouring out of the fort.
85
00:08:14,360 --> 00:08:16,419
there wil be an all-out battle,
86
00:08:16,496 --> 00:08:17,485
so get yourselves prepared.
87
00:08:40,419 --> 00:08:43,286
you asked for me?
88
00:08:43,322 --> 00:08:46,485
I was coming over
to kill you anyway.
89
00:08:46,526 --> 00:08:50,360
- Kill him!
- you can use me!
90
00:08:50,429 --> 00:08:54,229
- I'll help anyway I can.
- stop.
91
00:08:56,335 --> 00:08:58,235
what did you just say?
92
00:08:58,304 --> 00:09:01,398
I am a Tang spy.
93
00:09:01,440 --> 00:09:06,275
I have information about the
internal affairs of the Tang camp.
94
00:09:09,315 --> 00:09:11,476
I will tell him everything I know.
95
00:09:20,493 --> 00:09:22,358
General
96
00:09:32,305 --> 00:09:35,365
I'll see him.
send him in.
97
00:09:37,276 --> 00:09:38,402
send him in!
98
00:10:08,341 --> 00:10:11,367
what are you waiting for? talk!
99
00:10:15,514 --> 00:10:19,382
it is honorable to die fighting
to the end.
100
00:10:19,452 --> 00:10:22,478
but if there's a way
to save your men,
101
00:10:22,521 --> 00:10:26,287
that is the option you must choose.
102
00:10:26,325 --> 00:10:28,486
what-what's this rubbish?
103
00:10:29,261 --> 00:10:34,289
I have a plan to safely get
your soldiers out of this fort.
104
00:10:34,333 --> 00:10:36,324
a plan?
105
00:10:36,369 --> 00:10:37,393
how dare you!
106
00:10:37,436 --> 00:10:41,304
you're a Tang spy!
how dare you talk this rubbish!
107
00:10:41,374 --> 00:10:43,467
I am not a Tang spy.
108
00:10:43,509 --> 00:10:46,239
I've come from Pyongyang
Fort of Goguryeo.
109
00:10:46,278 --> 00:10:48,246
you must believe me, general.
110
00:10:50,383 --> 00:10:52,248
who are you?
111
00:10:56,255 --> 00:10:59,418
why did you come to Goryeo Fort?
112
00:10:59,458 --> 00:11:06,364
Father, I am Joyoung...
113
00:11:07,233 --> 00:11:10,396
answer my question.
who are you?
114
00:11:10,469 --> 00:11:15,372
mother was killed because of me...
115
00:11:15,408 --> 00:11:21,313
how could such impious son
flagrantly call you father?
116
00:11:33,359 --> 00:11:39,389
I am His Excellency the
Supreme Commander's servant.
117
00:11:39,432 --> 00:11:42,367
There I was called Gaedong.
118
00:11:47,306 --> 00:11:49,274
I was told that the greatest
warrior of Goguryeo
119
00:11:49,308 --> 00:11:51,242
was here in Goryeo Fort.
120
00:11:51,277 --> 00:11:56,305
I have come here to meet
General Dae Jungsang
121
00:11:56,382 --> 00:11:58,407
because I aspire to become
122
00:11:58,451 --> 00:12:02,387
the greatest warrior of Goguryeo as well.
123
00:12:03,556 --> 00:12:08,289
- the greatest warrior of Goguryeo?
- yes.
124
00:12:08,494 --> 00:12:12,453
I aspire to become
a great warrior like you.
125
00:12:12,498 --> 00:12:15,296
that's all that I seek, general.
126
00:12:17,503 --> 00:12:20,267
He is indeed a Tang spy.
127
00:12:22,374 --> 00:12:26,310
this is a ploy to draw us
out of the fort!
128
00:12:26,378 --> 00:12:28,437
get him out of here
and kill him at once!
129
00:12:28,514 --> 00:12:31,381
yes, sir! Get him out!
130
00:12:31,417 --> 00:12:34,386
I am not a spy.
you must believe me.
131
00:12:34,420 --> 00:12:37,218
general! general!
132
00:12:37,256 --> 00:12:38,348
you must believe me!
133
00:12:38,424 --> 00:12:41,416
general! general!
134
00:12:54,273 --> 00:12:57,333
general, who was that man?
135
00:12:57,376 --> 00:12:59,344
he is a Tang spy.
136
00:12:59,411 --> 00:13:00,275
so, did you survey the base?
137
00:13:00,279 --> 00:13:03,442
so, did you survey the base?
138
00:13:08,254 --> 00:13:11,417
wait, please! you must believe me!
139
00:13:11,457 --> 00:13:14,358
I'm not a spy! I'm not a spy!
140
00:13:24,537 --> 00:13:25,299
it's him.
141
00:13:25,437 --> 00:13:28,429
he's the man who
saved general Yeon Gaesomun
142
00:13:28,474 --> 00:13:30,339
at the martial arts contest.
143
00:13:35,247 --> 00:13:36,305
What...
144
00:13:42,321 --> 00:13:45,256
tell us the plan.
145
00:13:48,427 --> 00:13:52,488
you said you had a plan
to get us out of the fort.
146
00:13:55,534 --> 00:14:00,494
Goryeo Fort is surrounded
by the enemy.
147
00:14:01,273 --> 00:14:06,540
there is only one way
to get out of here.
148
00:14:09,415 --> 00:14:12,282
General! general!
149
00:14:13,419 --> 00:14:16,445
the Tang army is moving
into a battle formation!
150
00:14:22,461 --> 00:14:24,429
Khitan camp
151
00:14:35,441 --> 00:14:38,308
I oppose.
152
00:14:38,344 --> 00:14:40,403
the advantage is ours
in every aspect.
153
00:14:40,412 --> 00:14:43,210
preemptive attack is unsuitable.
154
00:14:43,282 --> 00:14:46,513
I agree with Chulin.
155
00:14:46,552 --> 00:14:51,421
is it really necessary for us
to attack first at this point?
156
00:14:51,457 --> 00:14:57,396
Yang Manchun's messenger
has entered Goryeo Fort.
157
00:14:57,463 --> 00:15:04,335
why would he go inside
knowing he would be killed?
158
00:15:05,471 --> 00:15:10,238
it's certain he is here
to deliver a rescue plan.
159
00:15:11,477 --> 00:15:15,413
what rescue plan could
they possibly have?
160
00:15:15,447 --> 00:15:19,406
attacking them now would
only help them.
161
00:15:21,353 --> 00:15:26,484
this is so frustrating!
162
00:15:26,525 --> 00:15:32,259
Commander Li, what is your opinion?
163
00:15:32,331 --> 00:15:36,358
I disagree with Chunlin.
164
00:15:39,405 --> 00:15:42,306
the spy that slipped
through my fingers
165
00:15:42,374 --> 00:15:45,343
is in the fort as well.
166
00:15:45,344 --> 00:15:46,402
I was told that
he is Yeon Gaesomun's
167
00:15:46,445 --> 00:15:49,278
loyal henchman
who saved Yeon's life.
168
00:15:49,315 --> 00:15:51,249
Yang Manchun's messenger
169
00:15:51,283 --> 00:15:54,446
and Yeon Gaesomun's henchman
are both inside Goryeo Fort.
170
00:15:54,520 --> 00:15:59,253
there is no telling
what they are doing inside.
171
00:15:59,258 --> 00:16:03,422
then are you for preemptive attack?
172
00:16:03,495 --> 00:16:05,520
if they open the gates themselves
and come out to fight us,
173
00:16:06,265 --> 00:16:09,496
they would fight to the death
with great determination.
174
00:16:09,535 --> 00:16:11,298
it might be wiser to take
the brunt of the enemy
175
00:16:11,370 --> 00:16:14,362
with a preemptive strike.
176
00:16:14,373 --> 00:16:20,403
Commander Li knows
what he's talking about!
177
00:16:20,446 --> 00:16:29,286
you read my mine exactly!
178
00:16:38,364 --> 00:16:43,324
Goryeo fort
if we cross over the
great wall into China,
179
00:16:43,402 --> 00:16:47,429
indeed we can return
to Goguryeo alive.
180
00:16:49,475 --> 00:16:54,310
but the Tang army
is about to attack.
181
00:16:54,380 --> 00:16:56,280
that's right, sir.
182
00:16:56,315 --> 00:16:58,249
if they come after us,
183
00:16:58,250 --> 00:17:01,413
we will be wiped out before
we can cross the Great wall.
184
00:17:01,453 --> 00:17:05,412
that is why I called this meeting
to find a solution to that dilemma.
185
00:17:05,491 --> 00:17:09,359
feel free to speak out your ideas.
186
00:17:17,403 --> 00:17:19,337
the soldiers outside this fort
187
00:17:19,371 --> 00:17:23,364
are not Tang Chinese but Khitans.
188
00:17:23,409 --> 00:17:26,344
I know because
189
00:17:26,378 --> 00:17:29,472
I was held prisoner
in their camp.
190
00:17:29,548 --> 00:17:32,517
why are the Khitans helping Tang?
191
00:17:33,252 --> 00:17:38,212
they were promised Yingzhou
in return for their assistance.
192
00:17:38,424 --> 00:17:40,415
- Yingzhou?
- yes.
193
00:17:40,492 --> 00:17:44,394
the Khitans are
in this only for land.
194
00:17:44,430 --> 00:17:46,330
the important thing to remember is
195
00:17:46,365 --> 00:17:50,301
that they are not a Tang army yet.
196
00:17:50,335 --> 00:17:51,495
that's absurd!
197
00:17:52,271 --> 00:17:55,399
if they are fighting for Tang,
they are a Tang army.
198
00:17:56,475 --> 00:17:59,410
how many Tang soldiers
are among them?
199
00:17:59,445 --> 00:18:03,347
there're only two as far as I know.
200
00:18:03,415 --> 00:18:06,475
- only two?
- yes, sir,
201
00:18:06,485 --> 00:18:10,421
a general named Xue Rengui
and his subordinate commander.
202
00:18:10,489 --> 00:18:12,457
Xue Rengui?
203
00:18:12,491 --> 00:18:14,516
did you say Xue Rengui?
204
00:18:16,295 --> 00:18:20,322
he had come to Pyongyang
as an envoy once.
205
00:18:20,365 --> 00:18:22,230
I am sure of it.
206
00:18:23,469 --> 00:18:29,237
Xue Rengui... Xue Rengui... ?
207
00:18:29,308 --> 00:18:31,469
do you know him?
208
00:18:33,345 --> 00:18:34,369
general--
209
00:18:36,315 --> 00:18:38,306
I will go to the enemy camp myself
210
00:18:38,383 --> 00:18:41,352
and settle this with their leader.
211
00:18:41,353 --> 00:18:43,253
no!
212
00:18:44,289 --> 00:18:46,348
it's too dangerous.
you cannot go!
213
00:18:46,425 --> 00:18:48,256
how dare you!
214
00:18:48,293 --> 00:18:50,454
this is not your place to intervene!
215
00:18:50,496 --> 00:18:55,365
if you must go,
let me go with you.
216
00:18:55,434 --> 00:18:57,493
I have been there.
217
00:18:57,503 --> 00:19:00,267
I can be of help.
218
00:19:03,542 --> 00:19:05,407
I will go as well.
219
00:19:05,444 --> 00:19:08,311
give me a chance to
serve you, general.
220
00:19:09,515 --> 00:19:12,416
- commander Oh,
- yes, general.
221
00:19:12,484 --> 00:19:15,385
when we leave for the enemy camp,
222
00:19:15,420 --> 00:19:18,389
I want you to take the troops out of
the fort through the south gate.
223
00:19:18,423 --> 00:19:20,357
yes, sir.
224
00:19:20,392 --> 00:19:25,261
have the remaining men make
dummy soldiers out of hay.
225
00:19:25,297 --> 00:19:27,390
make as many as the soldiers
that have slipped out
226
00:19:27,432 --> 00:19:29,400
and put uniforms on them.
227
00:19:29,434 --> 00:19:32,403
- is that understood?
- yes, sir!
228
00:19:32,437 --> 00:19:35,338
we will leave shortly. Get to work!
229
00:19:35,374 --> 00:19:37,467
yes, sir!
230
00:19:50,422 --> 00:19:53,323
it won't be long.
231
00:19:53,358 --> 00:19:56,259
Goryeo fort will
be reduced to ashes.
232
00:19:58,330 --> 00:19:59,490
that boy will die, too,
233
00:19:59,531 --> 00:20:02,398
despite the great length
you went to save him.
234
00:20:05,370 --> 00:20:08,305
I was just paying back a deb
for saving my life.
235
00:20:08,340 --> 00:20:11,434
whether he lives or dies
is not my concern now.
236
00:20:14,379 --> 00:20:17,473
Commander! commander!
237
00:20:17,482 --> 00:20:19,347
Commander,
238
00:20:20,485 --> 00:20:24,319
a man claiming to be the lord
of Goryeo Fort is here.
239
00:20:25,424 --> 00:20:27,449
are you sure he said he was
the lord of Goryeo Fort?
240
00:20:27,492 --> 00:20:31,451
yes, sir. Over there.
241
00:21:46,505 --> 00:21:49,406
what? the lord?
242
00:21:49,441 --> 00:21:53,343
the lord of Goryeo Fort is here
in the flesh?
243
00:21:53,412 --> 00:21:56,381
he is right outside requesting
to talk to you.
244
00:22:05,424 --> 00:22:08,359
the lord of the fort
is here in person.
245
00:22:08,393 --> 00:22:13,296
we will soon be in a position
to have to kill each other.
246
00:22:13,332 --> 00:22:15,323
tell him that he is luckly
that his head is intact
247
00:22:15,367 --> 00:22:19,303
- and sent him off!
- out of the way!
248
00:22:24,242 --> 00:22:29,373
there are rules and
proper conducts even in war.
249
00:22:30,482 --> 00:22:34,350
how dare you barge in here!
250
00:22:35,454 --> 00:22:37,422
making a guest wait outside isn't
251
00:22:37,489 --> 00:22:40,253
exactly good manners either.
252
00:22:40,292 --> 00:22:41,452
what are you waiting for?
253
00:22:41,526 --> 00:22:45,326
- get these men out of here!
- wait!
254
00:22:46,365 --> 00:22:51,268
who might this be!
255
00:22:56,274 --> 00:22:58,333
do you know this man?
256
00:22:58,343 --> 00:23:00,402
I do indeed!
257
00:23:07,452 --> 00:23:11,445
Dae Jungsang... !
258
00:23:11,490 --> 00:23:17,360
who could forget the greatest
warrior of Goguryeo!
259
00:23:18,363 --> 00:23:22,356
to think that we would meet again
here of all places!
260
00:23:22,401 --> 00:23:25,529
fate is playing tricks on us!
261
00:23:26,271 --> 00:23:31,436
but then, I suppose
there aren't many
262
00:23:31,476 --> 00:23:34,377
who can protect a remote
and isolated fort like Goryeo Fort.
263
00:23:34,413 --> 00:23:39,476
yes, only Dae Jungsang
can do the job.
264
00:23:41,486 --> 00:23:43,511
who would've ever thought
265
00:23:44,256 --> 00:23:47,282
I'd meet my divine rival again
here of all places?
266
00:24:07,312 --> 00:24:13,410
we each had our chance
to end each other's lives.
267
00:24:13,452 --> 00:24:18,287
I will never forget how you
268
00:24:18,323 --> 00:24:23,283
and Yeon Gaesomun chased
us like mad devils
269
00:24:23,361 --> 00:24:26,353
as I crossed the Liaoze
with my Emperor.
270
00:24:26,531 --> 00:24:28,522
His majesty's cries,
271
00:24:29,267 --> 00:24:34,330
as he shed blood tears
and held back his pain,
Xue Rengui
272
00:24:34,372 --> 00:24:38,502
still ring loudly in my ears!
273
00:24:39,244 --> 00:24:41,405
he got his comeuppance.
274
00:24:41,480 --> 00:24:45,280
Tang invaded Goguryeo.
275
00:24:45,317 --> 00:24:46,477
Dae Jungsang: Dae Joyoung's father
it was divine retribution.
276
00:24:46,551 --> 00:24:50,248
what?
Comeuppance?
277
00:24:50,255 --> 00:24:51,313
divine retribution?
278
00:24:51,356 --> 00:24:55,292
but Tang still has not
learned its lesson.
279
00:24:55,327 --> 00:24:57,386
to think Tang would launch
yet another invasion!
280
00:24:57,429 --> 00:25:00,398
I am just amazed by
its foolish fixation and greed.
281
00:25:00,432 --> 00:25:01,456
silence!
282
00:25:01,533 --> 00:25:04,502
I can never forget the humiliation!
283
00:25:04,536 --> 00:25:07,232
I will reduce your fort to ashes and
284
00:25:07,272 --> 00:25:10,503
wipe out every one of your men!
285
00:25:11,243 --> 00:25:15,304
I will vent all of
my rage and grief!
286
00:25:15,380 --> 00:25:17,245
what are you waiting for?
287
00:25:17,282 --> 00:25:19,250
get these bastards out of here and
288
00:25:19,284 --> 00:25:22,344
commence attack on Goryeo Fort!
289
00:25:23,255 --> 00:25:24,347
general,
290
00:25:26,291 --> 00:25:29,283
he has yet to tell us
why he is here.
291
00:25:29,361 --> 00:25:32,330
there is nothing to listen to, Khan.
292
00:25:32,364 --> 00:25:34,389
if Dae Jungsang is
the lord of Goryeo Fort,
293
00:25:34,432 --> 00:25:37,299
we cannot delay our attack!
294
00:25:37,369 --> 00:25:43,399
I am not here to see
a warrior of Tang.
295
00:25:43,441 --> 00:25:46,433
I am here to see the Khan of Khitan!
296
00:25:47,279 --> 00:25:48,337
what?
297
00:25:48,380 --> 00:25:50,507
what do you want with me?
298
00:25:51,383 --> 00:25:53,374
I was told that you were
promised Yingzhou
299
00:25:53,418 --> 00:25:56,319
for helping Tang defeat us.
300
00:25:59,524 --> 00:26:01,424
how did you get this information?
301
00:26:01,426 --> 00:26:07,331
Khitan tribes have wandered
the plains for centuries.
302
00:26:07,499 --> 00:26:14,405
you need Goguryeo's permission,
not Tang's.
303
00:26:21,513 --> 00:26:23,378
how is that so?
304
00:26:23,415 --> 00:26:25,406
take a look at Goryeo Fort.
305
00:26:25,483 --> 00:26:28,281
Goguryeo's advance base that
306
00:26:28,320 --> 00:26:32,279
faces the Great Wall is Goryeo Fort!
307
00:26:32,357 --> 00:26:34,382
it stand tall proving that all
territory south of the Great Wall
308
00:26:34,426 --> 00:26:38,260
including Yingzhou
belongs to Goguryeo!
309
00:26:38,330 --> 00:26:39,490
silence!
310
00:26:39,497 --> 00:26:42,489
I will not hear this absurdity!
311
00:26:43,535 --> 00:26:49,269
I'm sure the Khan remembers
the events of twenty years ago.
312
00:26:49,307 --> 00:26:51,332
Li Shimin's massive
Tang army suffered
313
00:26:51,376 --> 00:26:54,243
a treacherous defeat
against Goguryeo.
314
00:26:54,279 --> 00:26:56,440
what was left of the Tang army
fled through Yingzhou.
315
00:26:56,481 --> 00:27:00,315
our troops chased after them
over the Great Wall
316
00:27:00,318 --> 00:27:04,448
and we treated the
entire region of Zhuojun!
317
00:27:04,522 --> 00:27:06,490
what are you waiting for, Khan?
318
00:27:06,491 --> 00:27:08,356
order your men to kill this man now
319
00:27:08,426 --> 00:27:10,485
and attack Goryeo Fort!
320
00:27:11,262 --> 00:27:13,253
it's not too late.
321
00:27:13,298 --> 00:27:15,493
slay the guileful pawns ofTang!
322
00:27:16,267 --> 00:27:18,326
the only way to acquire Yingzhou
323
00:27:18,370 --> 00:27:22,272
is by joining hands with Goguryeo!
324
00:27:22,307 --> 00:27:25,470
Khan, don't listen to him!
325
00:27:25,510 --> 00:27:29,469
order your men
to launch an attack now!
326
00:27:29,514 --> 00:27:31,379
if you care about the future
of the Khitan tribes,
327
00:27:31,416 --> 00:27:33,407
slay this man!
328
00:27:36,321 --> 00:27:37,253
Khan!
329
00:27:49,334 --> 00:27:53,498
I gave you an order! seize them!
330
00:27:53,538 --> 00:27:55,369
yes, general!
331
00:27:57,342 --> 00:27:58,400
stop! everyone!
332
00:28:14,359 --> 00:28:19,387
I have not made my final decision!
333
00:28:19,431 --> 00:28:21,456
Khan,
334
00:28:21,499 --> 00:28:26,436
you agreed to help Tang
destroy Goguryeo!
335
00:28:26,504 --> 00:28:32,306
you have yet to provide me with
Empress We Zetian's guarantee.
336
00:28:32,343 --> 00:28:34,311
Khan!
337
00:28:34,345 --> 00:28:39,408
I do not favor
one country over another.
338
00:28:39,484 --> 00:28:45,354
all I care about is the interest
of my people.
339
00:28:47,292 --> 00:28:50,227
three days... you have three days
to make up your mind
340
00:28:50,261 --> 00:28:53,230
and report your decision.
341
00:28:53,398 --> 00:28:55,263
''report''?
342
00:28:55,300 --> 00:28:57,359
you are trapped with nowhere to go!
343
00:28:57,435 --> 00:29:00,427
there's nothing to decide
and nothing to report
344
00:29:00,472 --> 00:29:04,238
Goryeo Fort is not
to be taken lightly.
345
00:29:04,309 --> 00:29:07,472
be aware that it is
a stronghold of strongholds that
346
00:29:07,512 --> 00:29:09,412
stood tall for the past twenty years
347
00:29:09,447 --> 00:29:13,383
againts the Great Wall of China
and protected the north!
348
00:29:14,319 --> 00:29:18,346
Khan, I will say this one last time.
349
00:29:18,423 --> 00:29:20,482
kill that man immidiately.
350
00:29:20,525 --> 00:29:22,493
he must not be returned alive.
351
00:29:22,527 --> 00:29:25,428
you will regret it
if you ignore my advice!
352
00:29:33,238 --> 00:29:37,231
- Commander Li,
- yes, Khan.
353
00:29:37,308 --> 00:29:40,471
escort these men to the fort.
354
00:29:47,452 --> 00:29:50,319
didn't you hear me?
355
00:29:53,324 --> 00:29:56,293
as you wish, Khan.
356
00:30:18,283 --> 00:30:19,511
quickly! quickly!
357
00:30:26,424 --> 00:30:28,483
straighten out that helmet!
358
00:30:28,526 --> 00:30:33,463
Dae Jungsang is up to something.
359
00:30:40,238 --> 00:30:43,264
Dae Jungsang...
360
00:30:43,308 --> 00:30:50,407
I'm certain something's
going on in that fort!
361
00:30:50,481 --> 00:30:54,315
general, Goryeo Fort is
a secondary matter now.
362
00:30:54,352 --> 00:30:57,378
we could be killed
if we are unluckly!
363
00:30:57,422 --> 00:31:05,227
Khitan wouldn't choose
Goguryeo over us.
364
00:31:05,263 --> 00:31:08,323
they have called
a meeting without us.
365
00:31:08,366 --> 00:31:12,200
what? a meeting?
366
00:31:12,270 --> 00:31:15,501
perhaps we should
leave and go back.
367
00:31:15,540 --> 00:31:17,508
go back where?
368
00:31:18,243 --> 00:31:19,505
back to Tang or to Goryeo,
369
00:31:20,245 --> 00:31:23,373
anywhere would safer
than here right now.
370
00:31:26,251 --> 00:31:28,412
I was born and
raised in a Khitan camp.
371
00:31:28,486 --> 00:31:33,321
these people are like my family.
372
00:31:33,358 --> 00:31:36,350
if I'm rejected here,
373
00:31:36,427 --> 00:31:38,258
where would I go?
374
00:31:47,338 --> 00:31:48,396
I would be mortified
375
00:31:48,439 --> 00:31:52,398
if Khitan chose Goguryeo over us.
376
00:31:52,443 --> 00:31:57,506
I'd bite my tongue and kill myself!
377
00:32:06,257 --> 00:32:10,455
Tang is indeed a powerful country.
378
00:32:10,495 --> 00:32:15,455
but Goguryeo is one and
only country that does not fear Tang.
379
00:32:15,533 --> 00:32:20,334
that's why Goguryeo
can't be ignored.
Li Jinzhong: a Khitan tribal leader
380
00:32:20,371 --> 00:32:23,306
it is a strong country
that Tang fears.
381
00:32:23,341 --> 00:32:25,241
but Khan,
382
00:32:25,276 --> 00:32:26,470
what if we help Goryeo Fort
Sun Wanrong: Li Jinzhong's brother-in-law
383
00:32:26,544 --> 00:32:30,412
and Goguryeo loses the war?
384
00:32:30,448 --> 00:32:33,417
that would be the end of Khitan.
385
00:32:35,420 --> 00:32:39,379
father, I disagree with
Uncle Wanrong.
386
00:32:41,459 --> 00:32:42,517
go on.
387
00:32:43,494 --> 00:32:48,227
Yingzhou was originally
Khitan territory.
Chulin: Li Jinzhong's daughter
388
00:32:48,299 --> 00:32:50,324
it is the Chinese that harassed us
389
00:32:50,368 --> 00:32:53,303
and drove us out.
390
00:32:53,338 --> 00:32:55,306
Chulin,
391
00:32:55,306 --> 00:32:59,402
helping Goguryeo won't
give us Yingzhou.
392
00:32:59,477 --> 00:33:02,378
Yingzhou is not a territory
to be given.
393
00:33:02,413 --> 00:33:04,438
it's a territory to be captured.
394
00:33:04,482 --> 00:33:08,248
and to do that,
we must join hand with Goguryeo
395
00:33:08,319 --> 00:33:12,278
and drive out our common enemy Tang.
396
00:33:13,291 --> 00:33:15,452
Chulin has a point.
Li Kaigu
397
00:33:16,461 --> 00:33:19,225
our enemy has always
been the dynasties
398
00:33:19,263 --> 00:33:22,391
inside the Great Wall.
399
00:33:22,433 --> 00:33:25,527
Khan, that's in the past.
400
00:33:27,372 --> 00:33:30,432
we must look at the reality.
401
00:33:30,508 --> 00:33:36,310
we are changing the fate
of Khitan with this decision.
402
00:33:36,381 --> 00:33:40,511
Li Kaigu, what's your choise?
403
00:33:41,252 --> 00:33:44,346
if we choose Goguryeo,
404
00:33:44,355 --> 00:33:47,347
we would be hastening
our own demise.
405
00:33:49,293 --> 00:33:54,287
I don't understand why
we are having this discussion.
406
00:33:54,332 --> 00:33:58,359
make an enemy ofTang and
join hands with Goguryeo?
407
00:33:58,436 --> 00:34:04,375
we would be ignoring reality
and swimming against the tide.
408
00:34:04,442 --> 00:34:08,276
I don't dispute that Tang is
more powerful than Goguryeo.
409
00:34:08,312 --> 00:34:12,248
but what's important to us
is confidence and trust.
410
00:34:12,316 --> 00:34:15,285
what's the use ifTang betray us?
411
00:34:15,319 --> 00:34:18,447
what makes you think
we can trust Goguryeo?
412
00:34:18,489 --> 00:34:21,390
haven't we suffered enough
persecution from Tang?
413
00:34:21,459 --> 00:34:25,259
stop. That's enough!
414
00:34:28,499 --> 00:34:33,334
the fate of Khitan rides
on this matter.
415
00:34:33,371 --> 00:34:37,398
I will make a decision
after careful deliberation.
416
00:34:37,475 --> 00:34:39,500
you are dismissed.
417
00:35:02,433 --> 00:35:04,492
why are you doing this to me?
418
00:35:07,371 --> 00:35:09,396
you've never been like this before.
419
00:35:09,440 --> 00:35:11,305
you were always on my side.
420
00:35:11,342 --> 00:35:13,207
you trusted me with everything!
421
00:35:13,444 --> 00:35:15,309
that's a question I want to ask.
422
00:35:15,346 --> 00:35:16,472
you've never been like this.
423
00:35:16,514 --> 00:35:18,482
you were always rational
and accurate.
424
00:35:18,516 --> 00:35:22,384
but now you're emotional
and irrational.
425
00:35:22,420 --> 00:35:25,355
you've lost your judgement!
426
00:35:26,457 --> 00:35:28,357
is it because of him?
427
00:35:28,392 --> 00:35:30,417
that necklace around your neck...
428
00:35:30,461 --> 00:35:35,228
is this because of that boy
from Goguryeo?
429
00:35:36,501 --> 00:35:41,404
even if I've developed
feelings for that man,
430
00:35:41,472 --> 00:35:44,464
it's not your business.
431
00:35:44,509 --> 00:35:47,307
if it concerns the tribe,
432
00:35:47,345 --> 00:35:50,280
it is my business.
433
00:35:50,314 --> 00:35:52,282
I will succeed my father someday
434
00:35:52,316 --> 00:35:55,285
and become the Khan of this tribe.
435
00:35:55,319 --> 00:36:00,382
do you think you'll be able
to get in my way then?
436
00:36:00,424 --> 00:36:05,259
you've always been my biggest ally
since I was a child.
437
00:36:05,329 --> 00:36:07,320
and I hope you still are
438
00:36:07,365 --> 00:36:10,334
since I trust you more than anyone.
439
00:36:21,245 --> 00:36:22,269
Commander Li,
440
00:36:26,284 --> 00:36:30,311
general Xue would like
to have a word with you alone.
441
00:36:46,370 --> 00:36:49,271
have a seat.
442
00:36:53,277 --> 00:36:58,271
so, how was the meeting?
443
00:36:59,483 --> 00:37:04,420
Commander Li, with exception to you,
444
00:37:04,455 --> 00:37:11,224
nothing about this tribe pleases me.
445
00:37:11,295 --> 00:37:13,263
what should I do?
446
00:37:13,297 --> 00:37:16,323
I want to open myself up,
447
00:37:16,334 --> 00:37:20,293
but there is no one with
your strength of character.
448
00:37:22,373 --> 00:37:29,279
how do you think Khan will decide?
449
00:37:29,313 --> 00:37:35,445
will he kill me and join hands
with Dae Jungsang?
450
00:37:35,486 --> 00:37:39,320
I know nothing.
451
00:37:40,491 --> 00:37:45,428
your tribe is trying to break
the alliance with Tang.
452
00:37:45,463 --> 00:37:47,397
you're letting
Dae Jungsang trick you
453
00:37:47,465 --> 00:37:49,490
into making an irreversible mistake.
454
00:37:50,268 --> 00:37:54,364
why did you wish to see me?
455
00:37:54,405 --> 00:37:58,307
please... Please save me.
456
00:37:58,509 --> 00:38:03,242
I'm in a predicament worse
than Goryeo Fort!
457
00:38:03,314 --> 00:38:06,283
if Khitan betrays me,
I have no where to turn to.
458
00:38:06,284 --> 00:38:08,252
I will be killed!
459
00:38:08,352 --> 00:38:15,349
you people still
don't know Goguryeo!
460
00:38:29,307 --> 00:38:32,401
Dae Jungsang is manipulating you.
461
00:38:33,377 --> 00:38:36,505
this happened back
at Ansi Castle as well.
462
00:38:37,248 --> 00:38:39,341
Yang Manchun requested a meeting
463
00:38:39,383 --> 00:38:41,510
with the Emperor to buy time.
464
00:38:42,253 --> 00:38:44,414
His Majesty fell for his trick and
465
00:38:44,488 --> 00:38:48,254
delayed our offensive
for three days.
466
00:38:48,292 --> 00:38:49,350
that is why we were defeated--
467
00:38:49,427 --> 00:38:51,361
because of those three days!
468
00:38:51,395 --> 00:38:57,334
those three days cost us
the whole war!
469
00:38:58,336 --> 00:39:00,270
if we had attacked Ansi as planned,
470
00:39:00,271 --> 00:39:00,498
if we had attacked Ansi as planned,
471
00:39:01,272 --> 00:39:05,436
history would have been changed.
472
00:39:07,478 --> 00:39:10,379
this is the same situation.
473
00:39:10,414 --> 00:39:15,351
if you kill me and break
the alliance with Tang,
474
00:39:15,419 --> 00:39:19,446
Khitan will be on the road
to extincion!
475
00:39:26,263 --> 00:39:29,426
Commander Li, help me.
476
00:39:30,301 --> 00:39:33,498
if anyone can help me it's you.
477
00:39:33,537 --> 00:39:37,473
I promise you I will return
the favor somehow.
478
00:39:37,541 --> 00:39:42,240
we cannot let them render
Khitan extinct!
479
00:39:43,414 --> 00:39:49,478
what can I do?
480
00:39:53,457 --> 00:39:56,290
will you help me?
481
00:39:57,361 --> 00:40:00,296
will you save me?
482
00:40:00,331 --> 00:40:06,429
it's to protect the tribe.
483
00:40:06,470 --> 00:40:12,409
tell me what you want me to do.
484
00:40:13,344 --> 00:40:15,369
it's simple.
485
00:40:15,413 --> 00:40:19,509
assemble an army and
attack Goryeo Fort.
486
00:40:20,251 --> 00:40:25,484
there is no clearer way
to distinguish friend and foe.
487
00:40:40,237 --> 00:40:44,435
Goryeo Fort
preparations are complete, sir.
488
00:40:44,475 --> 00:40:48,411
the scarecrow soldiers are
in place as well.
489
00:40:48,479 --> 00:40:53,382
we will take the remaining troops
490
00:40:53,417 --> 00:40:56,352
out through the south gate tonight.
491
00:40:56,387 --> 00:41:00,323
Dae Jungsang: Dae Joyoung's father
if we move according to
Gaedong's plan,
492
00:41:00,357 --> 00:41:02,484
we should be able to get through
the barriers without difficulty.
493
00:41:04,361 --> 00:41:05,487
how will we get back to Gorguyeo
Gulsabiwu
494
00:41:05,529 --> 00:41:08,225
once we cross the Great Wall?
495
00:41:08,499 --> 00:41:11,229
on the southern coast of Shangdong,
496
00:41:11,302 --> 00:41:13,270
there is a place called Bekje Fort.
497
00:41:13,304 --> 00:41:14,498
it's a village where
displaced citizens of
498
00:41:15,272 --> 00:41:16,364
fallen Bekje have come together.
499
00:41:16,407 --> 00:41:20,343
we can easily go from there
to Goguryeo by sea.
500
00:41:23,314 --> 00:41:25,282
Bekje Fort...
501
00:41:25,316 --> 00:41:28,444
it is a village presumed to
have been located in Deungzhou
502
00:41:28,486 --> 00:41:32,286
of Shandong Peninsula occupied
by the displaced citizens of Bekje.
503
00:41:32,356 --> 00:41:34,347
they are said to have been
exceptional shipwrights
504
00:41:34,391 --> 00:41:39,294
and made their living building
awrship ot large merchant ships.
505
00:41:39,363 --> 00:41:41,422
meanwhile,
506
00:41:50,407 --> 00:41:54,400
Li Jing's Tang army had
reached Yalu river
507
00:41:54,445 --> 00:41:58,438
going around Liaodong.
508
00:42:00,251 --> 00:42:01,275
in response, Yeon Gaesomun placed
509
00:42:01,318 --> 00:42:04,219
Namseung in command
of Goguryeo army
510
00:42:04,288 --> 00:42:07,257
to stop the Tang army's
southward advance.
511
00:42:08,292 --> 00:42:11,352
the focus of attention converged
on Yalu river
512
00:42:11,395 --> 00:42:13,260
where main forces of
Tang and Goguryeo
513
00:42:13,330 --> 00:42:16,493
were about to collide in a battle
514
00:42:17,368 --> 00:42:22,465
that would decide the fate
of the two kingdoms.
515
00:42:24,308 --> 00:42:28,244
Ansi Castle
the Tang army has
reached Yalu river.
516
00:42:28,279 --> 00:42:30,338
if we fail to cut off
their supply line,
517
00:42:30,381 --> 00:42:33,441
Yang Manchun: Lord of Ansi Fort
we lose all chances of defeating them!
518
00:42:33,517 --> 00:42:37,283
Namseung and his main force units
are contending with them, sir.
519
00:42:37,321 --> 00:42:41,382
we can't defeat the Tang army
with a frontal attack.
520
00:42:41,425 --> 00:42:45,259
cutting off their supply line is our only chance.
Go Sagae
521
00:42:45,462 --> 00:42:48,488
we're combing through
the entire Liaodong region.
522
00:42:49,233 --> 00:42:53,329
but we still don't know how
they are getting their supplies.
523
00:42:53,404 --> 00:42:57,465
if it isn't by land, it is by sea.
524
00:42:57,508 --> 00:43:01,501
by ships, sir?
525
00:43:02,246 --> 00:43:04,407
if our men cannot find them on land,
526
00:43:04,481 --> 00:43:07,245
they have to be using the sea route.
527
00:43:08,352 --> 00:43:12,413
our navy has crumbled
and the seas are exposed.
528
00:43:12,489 --> 00:43:16,516
what are we supposed to do, general?
529
00:43:17,261 --> 00:43:21,288
they are storing their supplies
somewhere inland.
530
00:43:21,332 --> 00:43:24,233
we must locate
their storage facility.
531
00:43:35,312 --> 00:43:36,404
excellency!
532
00:43:38,349 --> 00:43:41,375
- excellency! I've returned, sir.
- what did you learn?
533
00:43:41,452 --> 00:43:44,444
they still have not located
the enemy supply line.
534
00:43:44,488 --> 00:43:48,254
oh dear, this is dreadful!
535
00:43:48,292 --> 00:43:49,418
general Yang will be
stuck in Liaodong
536
00:43:49,460 --> 00:43:53,328
unless their supply line is cut off.
537
00:43:54,331 --> 00:43:59,200
Yeon Gaesomun: Supreme Commander of
military affairs
I'm concerned about the mood in the court.
538
00:43:59,269 --> 00:44:00,361
they were against Namseng
being assigned
539
00:44:00,437 --> 00:44:03,429
to command of the main force units from the
start.
Jang Sanhae
540
00:44:03,474 --> 00:44:06,409
they're already starting
to place blame.
541
00:44:06,443 --> 00:44:08,411
place blame for what?
Ji Myongcheon
542
00:44:08,479 --> 00:44:10,470
the war hasn't even begun!
543
00:44:11,482 --> 00:44:15,213
in a word, it's distrust.
544
00:44:16,320 --> 00:44:17,480
distrust?
545
00:44:18,422 --> 00:44:21,289
I don't blame them
for being nervous.
546
00:44:21,325 --> 00:44:23,259
where are the civil officials now?
547
00:44:23,293 --> 00:44:25,318
they are at the royal hall.
548
00:44:26,363 --> 00:44:30,356
Namseng is not to be underestimated.
549
00:44:30,401 --> 00:44:33,234
the officials do not know him,
550
00:44:33,303 --> 00:44:36,363
so it's natural for them
to doubt his abilities.
551
00:44:36,373 --> 00:44:40,241
but the fight hasn't even begun.
552
00:44:40,277 --> 00:44:43,405
you can't judge
a book by its cover.
553
00:44:43,480 --> 00:44:49,282
Namseng will surprise them all.
554
00:44:55,259 --> 00:44:56,248
your majesty,
555
00:44:56,293 --> 00:44:59,353
minister Yeon cannot protect the Yalu
Bu Kiwon
556
00:44:59,430 --> 00:45:01,398
without aid from Liaodong.
557
00:45:01,432 --> 00:45:03,263
if he is defeated at the Yalu,
Gae Jin
558
00:45:03,300 --> 00:45:07,327
Pyongyang will be wiped out as well.
559
00:45:07,371 --> 00:45:10,397
they are Pyongyang's
main force unites.
560
00:45:10,441 --> 00:45:13,342
they will not be easily defeated.
561
00:45:13,377 --> 00:45:16,312
but the Tang army is fierce.
562
00:45:16,380 --> 00:45:20,339
we must be prepared for the worst.
Sun Keom
563
00:45:21,251 --> 00:45:23,219
King Bojang: 28th King of Goguryeo
it is against logic to give command of the
main force units
564
00:45:23,287 --> 00:45:24,447
to second minister Yeon Namseng.
565
00:45:24,521 --> 00:45:29,322
he must be replaced with a more
experienced leader, Your majesty.
566
00:45:29,359 --> 00:45:32,487
I trust the Supreme Commander's decision.
567
00:45:33,464 --> 00:45:35,398
you have been heard,
so leave us.
568
00:45:35,466 --> 00:45:36,490
Your majesty,
569
00:45:36,533 --> 00:45:39,400
we the lords of the five Puyo clans
570
00:45:39,436 --> 00:45:42,303
are doing our best as well.
571
00:45:42,339 --> 00:45:43,363
not only are we
doing multiple duties,
572
00:45:43,440 --> 00:45:47,342
many of us have offered
much of our fortune.
573
00:45:47,377 --> 00:45:48,344
I beg you to recognize that
574
00:45:48,378 --> 00:45:52,246
it is our patriotism and
loyalty that compels us.
575
00:45:52,483 --> 00:45:57,318
I heard you! now leave.
576
00:45:57,321 --> 00:46:00,449
your majesty, Lady Sukyoung
seeks your audience.
577
00:46:00,491 --> 00:46:02,220
enter.
578
00:46:05,395 --> 00:46:07,260
come in.
579
00:46:08,398 --> 00:46:11,390
I heard the discussion from outside.
580
00:46:11,435 --> 00:46:14,268
there is one thing that
the officials of the court
581
00:46:14,304 --> 00:46:16,465
must be made known.
582
00:46:17,307 --> 00:46:19,400
Lady Sukyoung: King Bojang's niece
general Yeon Namseung and the soldiers of
Pyongyang
583
00:46:19,476 --> 00:46:23,435
are at the Yalu river
to stop the Tang army.
584
00:46:23,480 --> 00:46:26,244
how can you be certain of defeat
585
00:46:26,250 --> 00:46:30,277
when they have yet
to fight a single battle?
586
00:46:32,523 --> 00:46:35,356
fight this war from where you are
587
00:46:35,425 --> 00:46:38,360
by upholding your own duties.
588
00:46:38,362 --> 00:46:40,387
the lords of the court
must first shake off
589
00:46:40,430 --> 00:46:44,332
your fear and defeatism.
590
00:47:14,531 --> 00:47:18,467
general, the Tang army is
marching to the fort!
591
00:47:18,535 --> 00:47:20,298
there is no time.
592
00:47:20,370 --> 00:47:23,362
we must leave the fort at once!
593
00:47:23,407 --> 00:47:27,343
if they pursue us now,
all of us will be killed.
594
00:47:27,411 --> 00:47:29,504
- Commander Oh,
- yes, general.
595
00:47:30,247 --> 00:47:32,442
take the remaining troops
and slip out of the fort.
596
00:47:32,482 --> 00:47:36,213
- I will stay behind.
- general!
597
00:47:36,486 --> 00:47:41,514
getting over the Great Wall does
not guarantee the troops safety.
598
00:47:55,405 --> 00:47:56,497
you must personally
lead them in order
599
00:47:57,241 --> 00:48:00,369
to get them bcak to Goguryeo.
600
00:48:00,410 --> 00:48:03,402
but you can't do this job alone.
601
00:48:03,480 --> 00:48:08,315
scarecrow soldiers are in place.
602
00:48:08,352 --> 00:48:13,255
they will not be quick to attack
at least until daybreak.
603
00:48:14,358 --> 00:48:18,419
general, I will stay with him.
604
00:48:18,428 --> 00:48:22,364
allow me the honor as well.
605
00:48:30,274 --> 00:48:33,471
all of my men's lives
are on your soldiers.
606
00:48:33,510 --> 00:48:36,411
hold them back
until the first light.
607
00:48:36,446 --> 00:48:42,248
and come back to us alive.
608
00:49:14,351 --> 00:49:16,319
what is the meaning of this?
609
00:49:18,488 --> 00:49:22,356
it's the Khan's order.
call your men off!
610
00:49:22,392 --> 00:49:26,488
everyone is concerned
about the future of the tribe.
611
00:49:27,230 --> 00:49:32,463
but it's all talk and no one
is doing anything about it.
612
00:49:33,236 --> 00:49:34,260
Kaigu--
613
00:49:34,338 --> 00:49:38,399
I chose war to resolve my concern.
614
00:49:38,442 --> 00:49:41,502
it's for the future of the tribe.
615
00:49:41,545 --> 00:49:44,412
it's the Khan's order.
call them off!
616
00:49:46,383 --> 00:49:48,476
I'm approaching the enemy!
617
00:49:48,485 --> 00:49:51,386
await my command!
618
00:50:27,491 --> 00:50:30,426
I'm the advance guard
of Khitan army Li Kaigu!
619
00:50:30,494 --> 00:50:33,520
Lord of Goryeo Fort, come forward!
620
00:50:50,380 --> 00:50:51,506
don't shoot!
621
00:51:22,379 --> 00:51:23,437
we've been tricked!
622
00:51:23,480 --> 00:51:27,246
these are not soldiers!
they're dummies!
623
00:51:32,255 --> 00:51:35,452
commence attack!
624
00:51:36,526 --> 00:51:42,260
commence attack!
625
00:51:43,533 --> 00:51:46,297
commence attack!
46529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.