All language subtitles for Compromessi.Sposi.(2019).XviD.Ita.Mp3.Sub.NUIta-MIRCrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,800 --> 00:01:01,590 [MUSICA] 2 00:01:13,840 --> 00:01:15,194 E allora dotto', contento? 3 00:01:15,800 --> 00:01:17,313 Visto che é stata una gita indimenticabile, 4 00:01:17,440 --> 00:01:18,635 quando ne facciamo un'altra'.7 5 00:01:18,760 --> 00:01:21,559 Tu sei I'unico skipper che ¡o ho conosciuto che soffre ¡I mare. 6 00:01:21,680 --> 00:01:24,752 Hai vomitato tutto ¡I viaggio e ora vuoi fare un'altra gitarella? 7 00:01:24,880 --> 00:01:27,269 - Un attimo di... - Un attimo? Conato su conato! 8 00:01:27,400 --> 00:01:29,073 Meno male abbiamo fatto una bella pesca. 9 00:01:29,200 --> 00:01:31,396 0h, Gaetano illustrissimo, buongiorno. E tu che hai preso? 10 00:01:31,520 --> 00:01:34,114 Eh, ho preso freddo. Lo sai, ¡o faccio solo pesca sponiva. 11 00:01:34,240 --> 00:01:35,799 Se pesco qualcosa, Io ributto in acqua. 12 00:01:35,920 --> 00:01:37,718 - Guarda che meraviglia, Gaeta'. - Va', che meraviglia. 13 00:01:37,840 --> 00:01:39,877 Ma Io sapete che é vietato pescare questo tipo di tonni? 14 00:01:40,000 --> 00:01:41,798 Che tipo di tonno é? Un tonno da passeggio? 15 00:01:41,920 --> 00:01:44,958 Ci sono delle regole da rispettare. Questo tonno é troppo piccolo. 16 00:01:45,080 --> 00:01:46,479 Ma Iei viene a misurare ¡I pesce a me? 17 00:01:46,600 --> 00:01:48,989 - Lo rigetti in acqua. - Io questo Io rigetto in acqua, 18 00:01:49,120 --> 00:01:50,554 ma quando sono a casa mia e I'acqua bolle. 19 00:01:50,680 --> 00:01:52,637 Ma non dica idiozie e non faccia ¡I buffone. 20 00:01:52,760 --> 00:01:54,797 Ma stiamo calmi. Ma moderi ¡I Iinguaggio. 21 00:01:54,880 --> 00:01:56,439 - É arrivato ¡I pulcinell'. - Pulcinell"? 22 00:01:56,560 --> 00:01:59,313 - Iamme bell' ie, iamme bell'ie... - Chiudiamola qui! 23 00:01:59,440 --> 00:02:02,796 - Si, chiudiamola qua, va'. - Sei un troglodita e un polentone. 24 00:02:02,920 --> 00:02:05,070 - Ma vaffanculo, va'! - Ah? E allora vada via 'I cül! 25 00:02:05,200 --> 00:02:07,157 Sa le Iingue... AIIora 'a soreta! 26 00:02:07,280 --> 00:02:09,510 Non ne ho! E allora 'a mammeta! 27 00:02:11,440 --> 00:02:12,794 Questa non doveva dirla. 28 00:02:12,920 --> 00:02:15,434 Ah, si é offeso, mo. Mi' che cliente che hai trovato. 29 00:02:15,920 --> 00:02:17,558 - E mo? - II misuratore di pesci... 30 00:02:17,720 --> 00:02:20,189 II Napoli é piü forte e dell'Inter e del Milan! 31 00:02:21,280 --> 00:02:26,070 [MUSICA] 32 00:02:35,680 --> 00:02:40,470 [MUSICA] 33 00:02:49,120 --> 00:02:51,031 [\/ERSI DI GABBIANI] 34 00:02:51,440 --> 00:02:53,909 [URLA DI GIOIA] 35 00:02:54,640 --> 00:02:56,916 - Viva Gaetano! - Evviva ¡I sindaco! 36 00:02:57,040 --> 00:02:59,714 - Grazie, grazie ragazzi. - Auguri! 37 00:02:59,960 --> 00:03:03,032 Gaetano De Rosa, sindaco del cambiamento. 38 00:03:03,080 --> 00:03:05,594 - Auguri, sindaco. - Eh, auguri! 39 00:03:06,880 --> 00:03:08,598 - II bicchiere... un bicchiere. - Prego, questo. 40 00:03:08,720 --> 00:03:11,109 Grazie. L'hai toccato dappenutto, eh. 41 00:03:11,240 --> 00:03:13,595 - É caduto tutto... - [Tutti] Auguri! 42 00:03:14,080 --> 00:03:18,313 [MUSICA DI CHFIARRA] 43 00:03:19,600 --> 00:03:22,240 # Lo sai che c'é una cosa che mi batte nella testa. # 44 00:03:22,360 --> 00:03:24,670 # É voleni vedere ogni giorno. # 45 00:03:25,400 --> 00:03:27,869 # E c'é una cosa che ora vorrei dini. # 46 00:03:28,360 --> 00:03:30,874 # Guardani mi brucia Ia pelle. # 47 00:03:31,840 --> 00:03:34,719 # Non so se voglio andare via. # 48 00:03:37,720 --> 00:03:41,554 # Ma vorrei dini di restare. # 49 00:03:42,080 --> 00:03:44,117 # 11 invito dentro ¡I mio mondo. # 50 00:03:44,240 --> 00:03:47,119 # Se vuoi passiamo qui Ia notte ¡o e te. # 51 00:03:47,960 --> 00:03:50,793 # Vorrei che fossi mia. Vorrei che fossi mia. # 52 00:03:50,920 --> 00:03:52,957 # Vorrei che fossi mia... # 53 00:03:53,920 --> 00:03:57,879 # Vorrei girarmi nel Ietto ed incrociare le tue gambe. # 54 00:03:58,000 --> 00:04:01,152 # Ovunque sei... vorrei che fossi mia. # 55 00:04:01,280 --> 00:04:04,716 # Vorrei che fossi mia. Vorrei che fossi mia. # 56 00:04:07,280 --> 00:04:12,070 [MUSICA DI PIANOFORTE] 57 00:04:21,680 --> 00:04:26,470 [MUSICA ROMANTICA] [RUMORE DEL MARE] 58 00:04:35,480 --> 00:04:39,519 Io... Io so che puó sembrare fuori di testa, ma... 59 00:04:43,000 --> 00:04:44,434 ¡o ti sposerei domani. 60 00:04:46,600 --> 00:04:47,920 Perché? Io pure oggi. 61 00:04:48,760 --> 00:04:51,513 - Maio dico sul serio, Ilenia. - Ché ¡o cazzeggio? 62 00:04:52,720 --> 00:04:53,676 .N°? 63 00:04:57,800 --> 00:04:58,949 Aspetta, aspetta. 64 00:05:11,080 --> 00:05:12,639 Ma come é possibile? 65 00:05:19,280 --> 00:05:20,953 - Primo? - Sindaco. 66 00:05:21,080 --> 00:05:22,957 Che cos'é questa pubblicazione? 67 00:05:23,480 --> 00:05:24,754 E questa é sua figlia che si sposa. 68 00:05:24,880 --> 00:05:28,111 Primo... Punto primo: so Ieggere. Punto secondo: annulla tutto. 69 00:05:29,320 --> 00:05:32,233 No, sindaco, ma non posso, perché sua figlia é una donna adulta. 70 00:05:32,720 --> 00:05:35,917 E, come tutte le donne adulte, non rispondono mai al telefono. 71 00:05:36,200 --> 00:05:37,952 Ma come mai ¡o non sapevo niente? 72 00:05:38,320 --> 00:05:39,879 Ma Iei é suo padre. Pensavo Io sapesse. 73 00:05:40,000 --> 00:05:43,470 Dovrebbe essere vietato sposarsi prima dei 30 anni. Non dura. 74 00:05:43,720 --> 00:05:47,236 Sappiamo tutto di quesgo ragazzo? Ha precedenti penali? E sposato? 75 00:05:47,440 --> 00:05:49,954 Hai controllato bene? - Si, ho controllato. 76 00:05:50,080 --> 00:05:51,070 Ma che é successo? 77 00:05:51,400 --> 00:05:55,109 Ma cosa fai? 11 soffi ¡I naso con Ia bandiera italiana? 78 00:05:55,240 --> 00:05:56,435 - Scusi. - Cos'é successo? 79 00:05:58,040 --> 00:06:00,270 É che sua figlia m'ha Iasciato dopo 2 anni, 80 00:06:00,400 --> 00:06:01,595 perché voleva stare da sola 81 00:06:02,120 --> 00:06:03,872 e poi si va a sposa' uno che ha conosciuto un mese fa? 82 00:06:04,000 --> 00:06:05,434 Succede a tutti prima o poi... - No, ma... 83 00:06:05,920 --> 00:06:08,309 Ma poi uno che si chiama Loperfido deve essere per forza uno stronzo. 84 00:06:08,360 --> 00:06:09,680 Loperfido, ceno. 85 00:06:09,800 --> 00:06:13,031 II cognome é sempre indicativo del carattere di una persona. 86 00:06:21,760 --> 00:06:22,716 E questa cos'é'.7 87 00:06:24,400 --> 00:06:25,356 É pummarola. 88 00:06:25,720 --> 00:06:28,473 Dotto', é mia moglie: mi fa sempre Ia schiscetta coi maccheroni. 89 00:06:28,960 --> 00:06:31,156 Sai quante schiscette ho dovuto mangiare ¡o 90 00:06:31,280 --> 00:06:33,396 per diventare quello che sono? - Troppe! 91 00:06:33,520 --> 00:06:34,476 Chi ha parlato? 92 00:06:34,640 --> 00:06:36,199 11 hanno appena dato del ciccione, papá. 93 00:06:36,400 --> 00:06:38,596 Lo escludo. Mi sembra impossibile. 94 00:06:38,920 --> 00:06:40,831 - Vatti a cambiare. Subito! - Vai! 95 00:06:41,320 --> 00:06:45,029 Dai! Ragazzi non scherziamo, eh... Questa é un'azienda seria. 96 00:06:45,400 --> 00:06:48,870 Noi costruiamo grattacieli che ci invidiano in tutto ¡I mondo. 97 00:06:49,000 --> 00:06:54,518 Boston! New York! Philadelphia! Liegi-Baston-Liegi! Parigi-Rubaix! 98 00:06:54,640 --> 00:06:57,280 Milano-Sanremo! Non scherziamo! 99 00:06:58,360 --> 00:07:01,398 Noi non costruiamo mica delle capannine di fango in Africa. 100 00:07:02,360 --> 00:07:04,476 Scusa, non era niente di personale. 101 00:07:04,600 --> 00:07:06,876 E chi se ne frega! Io son di Saronno. 102 00:07:06,920 --> 00:07:10,959 Saronno? Vado sempre a comprare gli amaretti, bravo. Complimenti. 103 00:07:11,080 --> 00:07:12,400 - Rompete le righe! 104 00:07:12,520 --> 00:07:14,079 Tutti a Iavorare, dai. Su! 105 00:07:15,640 --> 00:07:17,677 Papá, sei troppo buono con i tuoi dipendenti. 106 00:07:17,800 --> 00:07:20,235 Se continui cosi, prima o poi saranno loro a comandani, vedrai. 107 00:07:20,320 --> 00:07:24,632 So ¡o come muovermi. É un fatto di sensibilitá, equilibri... 108 00:07:24,880 --> 00:07:28,271 II bastone e Ia careta... Peró mi piaci cosi cazzuta. 109 00:07:28,720 --> 00:07:30,552 Un giorno, quando mollo tutto, tu... 110 00:07:30,680 --> 00:07:31,829 - Prenderó ¡I tuo posto. - No. 111 00:07:31,960 --> 00:07:33,439 II mio posto Io prenderá tuo fratello, 112 00:07:33,560 --> 00:07:35,710 tu potrai essere Ia sua degna assistente. 113 00:07:35,920 --> 00:07:38,799 - Ancora con questa storia, papá? - Quante volte te Io devo dire 114 00:07:38,920 --> 00:07:40,991 che ¡I cantiere non é un posto da donna? 115 00:07:41,200 --> 00:07:44,431 Non va bepe per te. É una trincea. E una "iungla". 116 00:07:44,600 --> 00:07:46,034 Lo dico per ¡I tuo bene. 117 00:07:53,680 --> 00:07:55,591 Insomma, sei contento che tua figlia si sposa? 118 00:07:56,120 --> 00:07:57,269 Maio non capisco, 119 00:07:57,400 --> 00:07:59,676 ma come mai Ia sapevano tutti questa notizia tranne me? 120 00:07:59,800 --> 00:08:01,996 Eh, appunto! Fatti due domande. 121 00:08:02,560 --> 00:08:05,552 Ma che fai? Te ne devi andare. Devo Iavorare. Dai, c'ho da fare. 122 00:08:05,680 --> 00:08:07,478 É una visita fra parenti. Siamo parenti. 123 00:08:07,600 --> 00:08:09,750 Non piü. Io e tua cugina abbiamo divorziato. 124 00:08:09,880 --> 00:08:12,269 Senti Gaeta', dai, mi devi aiutare. Mi servono i soldi per Gioia, dai. 125 00:08:12,400 --> 00:08:14,198 Un'altra fidanzata. E chi é 'sta missionaria? 126 00:08:14,320 --> 00:08:15,549 Gioia, Ia mia barca. 127 00:08:15,680 --> 00:08:17,830 Se non trovo i soldi entro Iunedi, me Ia portano via. 128 00:08:17,920 --> 00:08:21,276 - Quelli delle banche? - Se, magari... Lascia stare, va'. 129 00:08:21,400 --> 00:08:22,959 Ma perché non te Ia togli 'sta barca? 130 00:08:23,080 --> 00:08:25,117 Gaeta', ¡o voglio fare ¡I giro del mondo con Ia mia barca 131 00:08:25,240 --> 00:08:27,277 da sempre e adesso c'ero quasi riuscito. 132 00:08:27,400 --> 00:08:29,198 Mi ero organizzato per stare fuori per almeno 2 anni. 133 00:08:29,320 --> 00:08:31,038 Questo si che é un bellissimo sogno. 134 00:08:31,160 --> 00:08:33,037 Eh, Io so, ¡I giro del mondo... 135 00:08:33,160 --> 00:08:36,152 No, che sparisci dalla mia vita per 2 anni. Ma anche di piü. 136 00:08:36,520 --> 00:08:37,715 Sindaco... 137 00:08:38,680 --> 00:08:39,636 Ma che c'ha questo qua? 138 00:08:39,760 --> 00:08:42,149 E basta, mamma mia. M'ha inguaiato 'na bandiera. 139 00:08:42,280 --> 00:08:43,714 Eh, calmati, su... 140 00:08:45,080 --> 00:08:47,913 Ancora con questa concessione edilizia? Porca mise'... 141 00:08:48,040 --> 00:08:49,713 C'é questo imprenditore del nord 142 00:08:49,840 --> 00:08:52,480 che vuole costruire un albergo di Iusso alla Macchia Grande. 143 00:08:52,600 --> 00:08:55,035 L'ex sindaco aveva dato Pautorizzazione 144 00:08:55,160 --> 00:08:57,197 e ¡o non sp come bloccarlo. - E perfetto. 145 00:08:57,280 --> 00:08:59,191 Tu Io firmi e Io obblighi ad assumere a me. 146 00:08:59,320 --> 00:09:01,118 Mai, mai. Non Io faró mai. 147 00:09:01,240 --> 00:09:04,949 Questa ditta del nord non avrá mai Ia mia concessione. 148 00:09:05,080 --> 00:09:07,720 Nemmeno se diventassimo parenti. Straccia, va'! 149 00:09:07,840 --> 00:09:10,229 Aspe', non stracciare, magari cambia idea. 1'Ienila in cassette... 150 00:09:10,360 --> 00:09:12,271 Tuo figlio si sposa. Congratulazioni. 151 00:09:12,400 --> 00:09:14,550 - Mio figlio chi? - Come tuo figlio chi? Riccardo. 152 00:09:15,040 --> 00:09:16,474 La sua fidanzata I'ha annunciato sui social. 153 00:09:16,880 --> 00:09:18,871 E ¡o sono sempre I'ultimo a sapere le cose? 154 00:09:19,000 --> 00:09:20,798 Si. D'altronde non vi parlate da mesi. 155 00:09:21,560 --> 00:09:23,437 '- E chi é lei? - E un influencer. 156 00:09:23,560 --> 00:09:24,994 Ah, é un medico. Bene. 157 00:09:25,120 --> 00:09:27,316 Ma no, papá. Si mette dei vestiti, fa delle foto e le posta. 158 00:09:27,920 --> 00:09:29,069 - Sul telefono? - Mh. 159 00:09:29,200 --> 00:09:30,759 - E Ia pagano? - Si, moltissimo. 160 00:09:30,880 --> 00:09:32,109 Beh, menomale, no? 161 00:09:32,480 --> 00:09:34,278 - Indovina dove si sposano? - Dove? 162 00:09:34,600 --> 00:09:38,070 - A Gaeta. - A Gaeta? Mai sentita. Dov'é'.7 163 00:09:38,200 --> 00:09:40,714 É dove abbiamo comprate quei terreni per costruire I'albergo 164 00:09:40,840 --> 00:09:42,399 e poi non ci hanno mai dato Pautorizzazione. 165 00:09:43,360 --> 00:09:46,239 Senti, ma... tua mamma Io sa giá che si sposa? 166 00:09:46,280 --> 00:09:47,236 Non ancora. 167 00:09:47,720 --> 00:09:50,473 Ah, vedrai come sará contenta... Vedrai. 168 00:09:55,840 --> 00:09:57,274 Hai visto com'é contenta, eh? 169 00:09:59,320 --> 00:10:01,709 - E di Gaeta? - [Insieme] Si. 170 00:10:01,880 --> 00:10:04,998 Almeno é una brava ragazza? E che Iavoro fa? 171 00:10:05,120 --> 00:10:06,997 - La fashion blogger. - E che cos'é'.7 172 00:10:07,120 --> 00:10:08,599 É un'influencer, no? 173 00:10:08,720 --> 00:10:13,954 Sarebbe una che... per danaro... veste Ia gente per telefono. 174 00:10:19,000 --> 00:10:21,753 Non bere che ti fa male. Va' che roba. 175 00:10:23,680 --> 00:10:25,990 Io so' contenta. A me me piacciono i matrimoni. 176 00:10:26,120 --> 00:10:27,872 Tu Io sai che é un anno che sto a fa' Ia dieta a zona? 177 00:10:28,000 --> 00:10:29,559 So' un figurino. Me voglio mette' in tiro. 178 00:10:29,680 --> 00:10:32,194 Ma nostra figlia ha solo 20 anni, Io capisci? 179 00:10:32,320 --> 00:10:34,834 Quanto sei antico... Ma scialla, no? 180 00:10:34,960 --> 00:10:36,758 Ma come parli? Io sono solo un realista. 181 00:10:36,880 --> 00:10:39,759 Non puó sposare un ragazzo che conosce solo da un mese. 182 00:10:39,880 --> 00:10:43,111 - Ah, no? E noi che avemo fatto? - E infatti hai visto com'é finita. 183 00:10:43,240 --> 00:10:45,800 A parte che tutte le storie sono a sé e sono diverse... 184 00:10:46,000 --> 00:10:47,115 - Sindaco. - Scusa un momento. 185 00:10:48,280 --> 00:10:50,840 - C'é Pispettore dell'igiene. - E fallo aspettare. 186 00:10:50,960 --> 00:10:53,679 Pronto? Quanto deve dura' 'sto momento? 187 00:10:53,800 --> 00:10:56,076 - No scusa, é un ragazzo che... - Sindaco! 188 00:10:56,200 --> 00:10:57,270 11 richiamo. 189 00:10:57,760 --> 00:10:59,797 11 avevo detto: fallo aspettare? Che guardiano sei? 190 00:10:59,920 --> 00:11:02,196 - Dai! Vai veloce. Forza! - 0h, e che é 'sta confidenza? 191 00:11:02,320 --> 00:11:04,038 Sindaco, ¡o sono stanco. Sono stufo. 192 00:11:04,880 --> 00:11:06,632 Lei si deve calmare con questi controlli. 193 00:11:07,520 --> 00:11:08,476 0h? 194 00:11:08,680 --> 00:11:11,194 Ogni giorno mi chiamano i vigili per qualcosa. Maio sono solo! 195 00:11:11,320 --> 00:11:12,276 Ebbene? 196 00:11:12,400 --> 00:11:15,756 \/ogliamo trascurare Ia sicurezza sanitaria dei nostri cittadini? 197 00:11:15,880 --> 00:11:18,394 Ma Ia stagione é finita. Metá delle attivitá sono chiuse. 198 00:11:18,520 --> 00:11:21,399 L'altra metá I'ha fatte chiude' lei! - E che posso fare? 199 00:11:21,520 --> 00:11:23,431 Ha fatto mette' i sigilli al bar di nonna. 200 00:11:23,840 --> 00:11:24,910 É un bar storico. 201 00:11:25,040 --> 00:11:26,553 Un bar storico che, storicamente, 202 00:11:26,680 --> 00:11:28,717 faceva i tramezzini fatti in casa che é vietato. 203 00:11:29,200 --> 00:11:30,998 Dovrebbero vieta' de fa' magna' quelli in busta, 204 00:11:31,120 --> 00:11:32,918 non quelli fatti in casa. Perché questi qua... 205 00:11:33,040 --> 00:11:35,793 - Ué, uél. - Questi qua, questi qua... 206 00:11:35,920 --> 00:11:39,390 Sanno di truciolato e polistirolo. E c'hanno I'angolo senza maionese. 207 00:11:39,520 --> 00:11:42,876 Quindi adesso ¡o me ne vado in ferie. Non ci sono per nessuno! 208 00:11:43,000 --> 00:11:44,798 Non mi cerchi per nessun motivo al mondo! 209 00:11:44,920 --> 00:11:46,354 - Ma chi ti cerca? - Non mi dove cercare. 210 00:11:46,480 --> 00:11:49,120 Ma nemmeno se ci fosse un'invasione de grilli traditori! 211 00:11:49,160 --> 00:11:50,833 De chi? Grilli traditori? Che so"? 212 00:11:51,280 --> 00:11:52,873 So' quelli che saltano da una poltrona a un'altra. 213 00:11:52,960 --> 00:11:54,758 Cos'é un'allusione politica, forse? 214 00:11:54,880 --> 00:11:56,917 Assaggi ¡I tramezzino. Senta quanto é buono. 215 00:11:57,200 --> 00:11:58,634 Salutame 'a nonneta! 216 00:12:00,880 --> 00:12:04,475 Eh no, coso. No! Le tazzine le devi mettere a guisa. 217 00:12:04,520 --> 00:12:06,397 Luisa? Sarebbe Ia sposa? 218 00:12:06,640 --> 00:12:10,110 La forma... La forma. Con le iniziali degli sposi. 219 00:12:10,240 --> 00:12:12,277 Hai presente gli sposi? Quelli che si giurano amore eterno, 220 00:12:12,400 --> 00:12:14,596 Iei con I'abito bianco e Iui che sembra un pinguino? Eh? 221 00:12:15,640 --> 00:12:16,596 - Pronto. 222 00:12:16,720 --> 00:12:20,554 Lei ha fatto una cosa gravissima! Gravissima! Si rende conto? 223 00:12:20,800 --> 00:12:23,235 Lei mi ha mandato delle rose rosso pompeiano, tardo impero, 224 00:12:23,360 --> 00:12:26,318 quando ¡o avevo chiesto dei gigli pervinca di uova di pettirosso! 225 00:12:26,440 --> 00:12:29,717 Hai capito? Pronto? Pronto? 226 00:12:29,840 --> 00:12:33,310 Amo', qui tutto bene. Tutto procede bene, mi sembra. 227 00:12:33,520 --> 00:12:35,318 II posto é una bomba... Ah, ma poi non puoi capi'. 228 00:12:35,440 --> 00:12:37,590 Ho preso una wedding planner co' i contro cazzi. 229 00:12:37,720 --> 00:12:39,154 Peró se fa una stronzata 230 00:12:39,280 --> 00:12:41,556 te Ia smonto in un secondo sul blog, eh! E che cazzo! 231 00:12:41,680 --> 00:12:43,000 Ma dai, amore. Porca troia! 232 00:12:43,120 --> 00:12:44,838 Dici una parola ogni due parolacce. Cazzo! 233 00:12:45,040 --> 00:12:47,316 ' Vabbé, scusa, amo'. E che sto isterica. Mi manchi. 234 00:12:47,440 --> 00:12:49,829 Sentite, ma qui siamo sicuri di aver preso Ia strada giusta? 235 00:12:49,960 --> 00:12:52,520 Zio, flash news! Pensa che hanno inventato i navigatori 236 00:12:52,720 --> 00:12:54,518 e pensa Ii han messi addirittura nei cellulari. 237 00:12:54,640 --> 00:12:56,551 Cioé una roba veramente da calcio champagne, eh! 238 00:12:57,040 --> 00:12:57,996 Ma va' a cagare, dai. 239 00:13:00,200 --> 00:13:01,838 Ma perché non ridi? Che c'hai'.7 240 00:13:01,960 --> 00:13:04,236 É che c'ho Ia sensazione che me so' scordata qualcosa. 241 00:13:04,840 --> 00:13:07,275 La cucina? Perché I'armadio I'hai preso. 242 00:13:07,760 --> 00:13:09,751 Mo' ridi, che se non ridi non Iikeano. 243 00:13:09,800 --> 00:13:11,120 Vabbé, peró non me tagga'. 244 00:13:12,160 --> 00:13:13,480 Ma che lingua parlate? 245 00:13:19,040 --> 00:13:20,917 Ma quanto dura questo viaggio? Non si arriva mai. 246 00:13:21,040 --> 00:13:23,077 Eh, appunto. Perché non abbiamo preso l'elicottero 247 00:13:23,200 --> 00:13:24,759 come tutte le persone normali? 248 00:13:26,080 --> 00:13:28,594 Perché e piü elegante mantenere un profilo basso. 249 00:13:28,720 --> 00:13:31,473 Perché non volevo mettere in imbarazzo i nostri parenti poveri. 250 00:13:31,960 --> 00:13:33,394 Che ne sai che sono poveri? 251 00:13:33,520 --> 00:13:36,273 - Mamma, é ovvio... - Ma vedi dove siamo o no? 252 00:13:36,880 --> 00:13:39,759 Qui siamo molto, ma molto, ma molto a sud. 253 00:13:39,880 --> 00:13:42,440 Tra ¡I quattordicesimo e ¡I quindicesimo parallelo. 254 00:13:42,640 --> 00:13:45,029 No, Vabbé. N'hai capito, Marisa s'é fatta Ia quinta. 255 00:13:45,160 --> 00:13:46,594 No, é 'na chat nostra "Sisology". 256 00:13:46,720 --> 00:13:48,154 Chi si rifa le tette deve mette' Ia foto. 257 00:13:48,280 --> 00:13:49,953 - É un gruppo di confronto quindi. - Brava. 258 00:13:50,080 --> 00:13:52,879 E invece pensa che ci sta un amico mio che c'ha Ia chat delle puzze. 259 00:13:52,960 --> 00:13:53,791 Cioé? 260 00:13:53,920 --> 00:13:56,309 Cioé, se mandano degli audio vocali dove ce stanno solo puzze. 261 00:13:56,440 --> 00:13:57,669 Piü fai Ia puzza Iunga, 262 00:13:57,760 --> 00:14:00,149 piü vinci I'immagine di profilo della settimana. 263 00:14:00,280 --> 00:14:02,954 - 'Na soddisfazione. - Quindi solo rumore, senza puzza? 264 00:14:03,080 --> 00:14:05,071 Si. E poi Ia regola della chat delle puzze 265 00:14:05,200 --> 00:14:06,873 é che, se parli, vieni fatto fuori. 266 00:14:08,000 --> 00:14:10,230 Mi' fratello una volta ha parlato. - Cor culo? 267 00:14:10,360 --> 00:14:12,749 Eh no, sennó Io facevano amministratore! 268 00:14:15,080 --> 00:14:16,593 Sai come si salutano qua le donne? 269 00:14:17,080 --> 00:14:18,275 No, non Io so. 270 00:14:18,680 --> 00:14:20,193 [IMFIÁ IL VERSO DEGLI INDIANI] 271 00:14:20,920 --> 00:14:22,513 E rido per non piangere. 272 00:14:23,120 --> 00:14:25,953 Mamma mia, in mezzo ai barbari stiamo andando. 273 00:14:26,080 --> 00:14:28,390 - Guarda che i barbari sono a nord. - Vabbé. 274 00:14:28,480 --> 00:14:30,915 Sei di un'ignoranza... Qui ci sono gli etruschi. 275 00:14:31,040 --> 00:14:33,998 Sei troppo ignorante. Bella, ricca, ma ignorante. 276 00:14:35,320 --> 00:14:37,834 Te posso di"? Co' 'sto biondo stai 'na favola. 277 00:14:37,960 --> 00:14:39,155 - É ve"? - Da paura. 278 00:14:39,320 --> 00:14:40,958 - E annamo... - 'Na milfona. 279 00:14:41,440 --> 00:14:43,750 - Lo sai, non me piace 'sta parola. - Perché no? 280 00:14:43,840 --> 00:14:46,275 - Non Io so. Me pare tipo troia. - No! 281 00:14:46,400 --> 00:14:48,311 - No? - Vuol di' fica, ma vecchia. 282 00:14:48,440 --> 00:14:49,589 Cioé vecchia fica. 283 00:14:53,680 --> 00:14:55,478 Come le sto ripetendo ormai da mesi, 284 00:14:55,600 --> 00:14:57,511 Ia sede del nostro comando é pericolante. 285 00:14:57,640 --> 00:15:00,917 Che le devo dire? Colpa delle passate amministrazioni, 286 00:15:01,040 --> 00:15:03,031 che prendevano mazzette e costruivano male. 287 00:15:03,080 --> 00:15:05,549 Si, vabbé. Fatto sta che adesso, caro sindaco... 288 00:15:05,680 --> 00:15:07,956 ¡I palazzo dell'aranceto comunale é libero. 289 00:15:08,680 --> 00:15:10,956 E Iei ci vorrebbe trasferire Ia sede del comando? 290 00:15:11,080 --> 00:15:14,072 - Eh. - Ma non ha Pautorizzazione, eh! 291 00:15:14,800 --> 00:15:16,711 Ma insomma dobbiamo aspettare un crollo, dobbiamo aspettare? 292 00:15:16,840 --> 00:15:19,832 Si calmi, eh! Ho pensato alla soluzione. 293 00:15:22,240 --> 00:15:24,880 Non mi ricordo... Eccola qua. 294 00:15:25,400 --> 00:15:27,869 II tendone del circo, quello che avete appena sequestrato. 295 00:15:28,000 --> 00:15:29,798 Non avete arrestato tutti i circensi? 296 00:15:29,920 --> 00:15:32,070 E certo. Erano tutti clandestini. Pure gli animali. 297 00:15:32,200 --> 00:15:33,759 Infatti. Quindi... 298 00:15:37,880 --> 00:15:39,518 Cioé, faccia capire... 299 00:15:40,240 --> 00:15:42,800 Lei mi sta dicendo che vorrebbe mettere Ia sede del comando 300 00:15:42,920 --> 00:15:45,992 della gloriosa Arma dei Carabinieri nel tendone delle scimmie? 301 00:15:46,120 --> 00:15:47,679 Temporaneamente. 302 00:15:48,760 --> 00:15:49,716 Io mi auguro che, in futuro, 303 00:15:49,840 --> 00:15:52,593 Iei non debba avere mai, e dico mai, bisogno di me. 304 00:15:52,720 --> 00:15:54,518 Non mi minacci, comandante! 305 00:15:54,640 --> 00:15:57,029 Gaetano De Rosa non ha mai bisogno di nessuno! 306 00:15:57,160 --> 00:15:59,436 Sono un uomo tutto d'un pezzo! La saluto. 307 00:15:59,560 --> 00:16:02,439 Ciao, papá... Stanno arriva' i suoceri. 308 00:16:02,680 --> 00:16:05,559 Che fai, vieni o sei troppo impegnato a salva' ¡I mondo? 309 00:16:05,680 --> 00:16:08,069 Sai benissimo che sono contrario a questo matrimonio. 310 00:16:08,200 --> 00:16:10,237 Ma non mi tiro indietro davanti ai miei doveri. 311 00:16:12,520 --> 00:16:13,874 -AIIora'.7 - 0h... 312 00:16:14,000 --> 00:16:17,470 Signor sindaco, ce Io fate fare ¡I mercatino quesfanno? 313 00:16:17,600 --> 00:16:20,433 Appena vi fate Ia panita iva, ci faccio un pensierino. 314 00:16:20,560 --> 00:16:22,710 Lo so, che vendete tutto in nero. 315 00:16:22,960 --> 00:16:26,430 Ma infatti, dai. Basta co' sto nero che non va piü di moda. 316 00:16:26,560 --> 00:16:27,630 Andiamo, a papá. 317 00:16:27,760 --> 00:16:30,878 Comunque come sindaco si nu poco strunzo... 318 00:16:31,360 --> 00:16:33,192 ' - Mamma! - E 'o vero, é 'o vero.. 319 00:16:33,280 --> 00:16:37,114 E voi non ridete... Nemmeno sotto i baffi! Andiamo. 320 00:16:39,040 --> 00:16:39,996 Ma chi ride? 321 00:16:44,320 --> 00:16:49,110 [MUSICA] 322 00:16:54,320 --> 00:16:57,392 - Eccoci! - Stella de casa! 323 00:16:57,560 --> 00:16:58,959 - Ciao, ma'! - Quanto sei bona, amo'. 324 00:17:02,360 --> 00:17:04,271 [URLA DI FELICITÁ] 325 00:17:05,920 --> 00:17:06,876 Fa' un sorriso, no? 326 00:17:07,840 --> 00:17:08,796 Ciao, amo'! 327 00:17:09,400 --> 00:17:10,356 Vieni... 328 00:17:11,800 --> 00:17:15,998 Papá, Iui é Riccardo. Amo', Iui é mio papá Gaetano. 329 00:17:16,120 --> 00:17:18,077 ' - Buongiorno. - E 'na bella giornata, eh? 330 00:17:18,760 --> 00:17:22,833 E Iei invece é mamma mia... 1'Ipo Ia canzone, peró é mi' madre. 331 00:17:24,040 --> 00:17:27,032 Ha fatto ¡I baciamano, hai visto? 332 00:17:27,520 --> 00:17:29,431 Te invece Ia prima volta che hai visto mi' padre, 333 00:17:29,560 --> 00:17:31,119 gli hai chiesto se Ia veranda era condonata! 334 00:17:31,240 --> 00:17:33,550 E Io era'.7... Appunto. 335 00:17:34,040 --> 00:17:38,830 [MUSICA] 336 00:17:48,440 --> 00:17:53,230 [MUSICA] 337 00:17:55,120 --> 00:17:56,793 Quanto so' milanesi. 338 00:17:57,640 --> 00:17:59,199 Amo', i tuoi giá me piacciono. 339 00:17:59,560 --> 00:18:02,439 Siamo sicuri che so' del nord? So' piü abbronzati de noi! 340 00:18:02,800 --> 00:18:04,029 -Vai, ma'. - Ma é... 341 00:18:06,040 --> 00:18:06,996 Bella. 342 00:18:07,120 --> 00:18:10,351 Piacere. Amelia Ferrari Pignatelli in Loperfido. 343 00:18:10,520 --> 00:18:12,431 Ammazza, che c'hai avuto quattro mariti? 344 00:18:13,360 --> 00:18:14,350 Vie' qua, bella. 345 00:18:14,800 --> 00:18:17,189 Io so' Mia, eh! Se divenimo 'sti du' giorni. 346 00:18:17,320 --> 00:18:19,357 Annamo a fa' un po' di shopping che te do 'na svecchiata. 347 00:18:19,480 --> 00:18:20,800 Chi te veste a te? La Montessori? 348 00:18:26,920 --> 00:18:29,673 ¡I misuratore di pesci. 349 00:18:29,800 --> 00:18:32,189 Lei é ¡I pescatore di frodo. 350 00:18:32,360 --> 00:18:34,476 - Pensi come é piccolo ¡I mondo. - Mh? 351 00:18:34,600 --> 00:18:36,671 Cioé per me. Per Iei é Ia sua taglia... 352 00:18:37,040 --> 00:18:38,917 Ma sa che me Ia ricordavo un po' piü... 353 00:18:39,520 --> 00:18:40,476 piü smilzo. - Si? 354 00:18:40,600 --> 00:18:43,240 Forse I'altra volta non portava questa custodia? 355 00:18:43,360 --> 00:18:45,670 Lei deve essere uno sponivo perché I'ho giá vista io. 356 00:18:45,760 --> 00:18:46,477 Dove? 357 00:18:46,600 --> 00:18:47,954 Non fa ¡I fantino alle corse dei topi? 358 00:18:48,080 --> 00:18:49,036 No, facevo ¡I topo. 359 00:18:49,160 --> 00:18:51,197 Si ricorda che venivamo dalla concessionaria? 360 00:18:51,320 --> 00:18:53,311 - No, non me Io ricordavo. - Quando Iei faceva ¡I portachiavi. 361 00:18:53,440 --> 00:18:54,396 Bella questa. 362 00:18:54,440 --> 00:18:56,795 E c'era appeso ¡I cornetto e di flanco ¡I gobbino... 363 00:18:56,920 --> 00:18:58,479 Anzi vedo che Ia gobba ancora c'é, magari... 364 00:18:58,600 --> 00:18:59,556 Eh no, le mani no! 365 00:18:59,680 --> 00:19:01,591 Guarda che c'é armonia! Semo giá 'na famiglia, eh! 366 00:19:02,000 --> 00:19:04,230 - Si. - Chi é Ia domatrice dei topi? 367 00:19:04,360 --> 00:19:05,430 - Ancora? - Sua moglie? 368 00:19:05,560 --> 00:19:09,030 - Ex. Non Ia vedo da parecchio. - E state ancora tutti a Lilliput? 369 00:19:09,160 --> 00:19:11,674 Lilliput? Lei si é slegato da solo. Come ha fatto? 370 00:19:11,800 --> 00:19:14,599 Fa ¡I gigante? - Dai... pace. 371 00:19:14,800 --> 00:19:15,756 - Pace. - Dai. 372 00:19:17,200 --> 00:19:19,271 [LE OSSA SCRICCHIOLANO] 373 00:19:19,400 --> 00:19:20,356 Pace... 374 00:19:20,560 --> 00:19:23,552 Buongiorno e benvenuti al wedding quartier generale. 375 00:19:23,680 --> 00:19:26,911 Nella bellissima cornice del grande albergo Miramare. 376 00:19:27,400 --> 00:19:31,519 Nel kit per le signore, che ora coso e coso vi poneranno, 377 00:19:31,640 --> 00:19:34,234 troverete tutto I'occorrente per ¡I wedding weekend. 378 00:19:34,400 --> 00:19:36,152 Fra un po' ci vendono anche le pentole questi... 379 00:19:36,280 --> 00:19:39,193 Cafone, arrogante, presuntuoso e prepotente. 380 00:19:39,320 --> 00:19:43,234 Dentro troverete acqua nebulizzante, ¡I riso basmati, 381 00:19:43,360 --> 00:19:46,034 cosi non vi si scuoce in mano mentre aspettate gli sposini... 382 00:19:46,960 --> 00:19:50,351 Una chiavetta con tutte le musiche che hanno scelto i nostri ragazzi. 383 00:19:50,600 --> 00:19:54,912 II gel per le unghie, per essere sempre perfette... 384 00:19:55,160 --> 00:19:57,436 e... un ventaglio! 385 00:19:57,560 --> 00:20:00,916 Ah, menomale. Fa caldo ancora per essere novembre. 386 00:20:01,040 --> 00:20:02,678 Ah, me devi veni' a trova' alla parafarmacia. 387 00:20:02,800 --> 00:20:05,314 C'ho soia e trifoglio in offena 'sto mese, a 19.90, 388 00:20:05,440 --> 00:20:07,113 so 'na mano santa per le caldane. 389 00:20:07,240 --> 00:20:09,277 Guardi che per sua informazione ¡o c'ho ancora ¡I ciclo, 390 00:20:09,400 --> 00:20:11,311 regolare, come un orologio svizzero. 391 00:20:11,480 --> 00:20:12,436 Statte zitta. 392 00:20:12,560 --> 00:20:14,676 Inoltre troverete un braccialetto colorato 393 00:20:14,800 --> 00:20:17,076 per distinguervi dai freeloaders. - I chi? 394 00:20:17,200 --> 00:20:18,315 Gli imbucati. 395 00:20:19,120 --> 00:20:20,315 Ah, ceno. 396 00:20:20,560 --> 00:20:21,994 - Ecco. - Che ignoranza... 397 00:20:22,120 --> 00:20:26,830 E per i ragazzi sará servito un light brunch a bordo piscina. 398 00:20:26,960 --> 00:20:28,280 E per tutti i parenti, invece, 399 00:20:28,400 --> 00:20:31,279 ci vediamo al ristorante fra 22 minuti. 400 00:20:31,360 --> 00:20:32,316 É nu treno! 401 00:20:32,440 --> 00:20:35,432 AIIora, sintonizziamo gli orologi visto che é molto precisa. 402 00:20:36,400 --> 00:20:38,073 Chi se Ii puó permettere. 403 00:20:38,120 --> 00:20:39,872 [APPLAUSI] - Grazie. 404 00:20:41,720 --> 00:20:45,270 [MUSICA] 405 00:20:45,520 --> 00:20:46,635 Eccoci qua.. 406 00:20:47,200 --> 00:20:52,115 Si accomodi... Scommetto che Iei sceglie Ia destra. Vero? 407 00:20:52,600 --> 00:20:53,920 Io scelgo ¡I nord. 408 00:20:54,200 --> 00:20:55,349 La sedia regge? 409 00:20:55,760 --> 00:20:56,909 Speriamo di si. 410 00:20:57,080 --> 00:20:59,469 AIIora le faccio portare un seggiolone. Va bene per lei? 411 00:20:59,600 --> 00:21:01,830 Perché Ii non ci arriva. - No, m'arrampico. 412 00:21:03,040 --> 00:21:04,713 Un istinto scimmiesco. 413 00:21:04,880 --> 00:21:08,191 Buongiorno e benvenuti al family lunch per farvi conoscere. 414 00:21:08,800 --> 00:21:10,711 Ricky ha scelto Pantipasto. 415 00:21:10,840 --> 00:21:13,639 No, scusi... Ricky, intendeva Riccardo Maria? 416 00:21:13,840 --> 00:21:15,319 Si esatto, Ricky... 417 00:21:15,920 --> 00:21:18,639 No, tutte le volte che sento che Io chiamano Ricky, 418 00:21:18,760 --> 00:21:20,433 mi si chiudono i vasi sanguigni! 419 00:21:20,560 --> 00:21:22,471 Metteremo i fiori da un'altra parte. 420 00:21:22,640 --> 00:21:26,349 E ¡I nostro chef... vi introdurrái piatti. 421 00:21:27,160 --> 00:21:29,197 Come antipasto abbiamo una specialitá. 422 00:21:29,320 --> 00:21:32,551 Un cuore di mozzarella di bufala biologica Ponte Reale, 423 00:21:32,680 --> 00:21:35,672 a chilometro zero, su una vellutata di cavolo viola 424 00:21:35,800 --> 00:21:38,235 con pepe nero del Sichuan della Mongolia. 425 00:21:38,920 --> 00:21:41,560 - Ma che ce danno ¡I chihuahua? - Eh, ci mangiamo 'u cane. 426 00:21:42,080 --> 00:21:43,718 Questo é ¡I menú che fa ¡I catering 427 00:21:43,840 --> 00:21:46,229 quando faccio Ia festa di Natale Ii in fabbrica. Lo sai? 428 00:21:46,360 --> 00:21:48,874 Si, noi diamo anche qualche cosina in piü, cicci. 429 00:21:49,000 --> 00:21:51,640 Si, a parte le ostriche, poi c'é I'idea della schiscetta che... 430 00:21:51,800 --> 00:21:54,394 - Fa molto Milano. - La nostra IIe, invece, 431 00:21:54,520 --> 00:21:57,876 ha scelto un cucchiaio di carbonara allo zafferano. 432 00:21:58,160 --> 00:21:59,673 - Ah, peró. - Bon appétit. 433 00:21:59,720 --> 00:22:01,597 1"avevo detto ¡o che c'aveva i contro cazzi! 434 00:22:01,720 --> 00:22:03,518 - Carbonara allo zafferano? - Eh! 435 00:22:03,640 --> 00:22:06,393 - Ma tua figlia s'é rimbambita? - Ma no, é innamorata. 436 00:22:06,760 --> 00:22:09,639 Buongiorno a tutti. Scusate, ma... cioé, mi é calato ¡I vento 437 00:22:09,760 --> 00:22:14,197 e stavo Ii che... No... Ma commendatore? 438 00:22:14,320 --> 00:22:19,110 Ma quello che s'é fatt... Ma quindi significa che... No! 439 00:22:19,480 --> 00:22:21,630 Quando ha finito di stupirsi, mi stupisco io. 440 00:22:22,480 --> 00:22:25,279 - Ma... ¡I mozzo é vostro parente? - E ceno, é mi' cugino. 441 00:22:25,400 --> 00:22:27,198 - II mozzo, cugino. - Mozzicone. 442 00:22:27,320 --> 00:22:28,754 Lo zio preferito di Ilenia! 443 00:22:29,440 --> 00:22:30,999 - Bella, zi'. - Bella! 444 00:22:31,120 --> 00:22:32,190 Bello. 445 00:22:33,280 --> 00:22:35,669 Ma sei uno schianto, sei. Una bomba, proprio. 446 00:22:35,800 --> 00:22:37,871 Secondo me a te ¡I divorzio ha fatto bene. 447 00:22:38,000 --> 00:22:38,956 E ve'? 448 00:22:39,760 --> 00:22:41,080 Peró non ci vieni piü a trova'. 449 00:22:41,200 --> 00:22:43,237 E per forza, é troppo impegnato coi suoi traffici. 450 00:22:43,360 --> 00:22:45,874 - Che traffici? - A mare, ci sta traffico, no? Eh! 451 00:22:46,040 --> 00:22:48,270 Ah, papá, fito é state cosi gentile 452 00:22:48,400 --> 00:22:51,392 da voler organizzare ¡I mio addio al celibato sul suo mega yacht. 453 00:22:51,520 --> 00:22:54,399 [RIDE] Mega yacht... 454 00:22:54,440 --> 00:22:55,589 Quindi Iei ha uno yacht? 455 00:22:55,720 --> 00:22:58,519 Eh... no. Per questa occasione, diciamo, 456 00:22:58,640 --> 00:23:00,392 me Io sono fatto prestare da alcuni miei amici imprenditori 457 00:23:00,520 --> 00:23:03,512 che non Io stavano usando. Comunque, ¡o vado piü a vela... 458 00:23:03,640 --> 00:23:05,836 Commendatore, un altro a giro é a disposizione, eh. 459 00:23:05,920 --> 00:23:07,638 Preferisco l'elicottero, grazie. 460 00:23:07,760 --> 00:23:11,310 Che c'ha l'elicottero'.7 Caspita. Riesce a portarla in volo? 461 00:23:11,440 --> 00:23:12,919 Se vuole, puó venire anche Iei. 462 00:23:13,040 --> 00:23:15,509 Non rischia sicuramente di essere preso dalle pale. 463 00:23:15,560 --> 00:23:17,437 - Le pale... - Puó entrare a testa alta. 464 00:23:17,560 --> 00:23:19,153 Perché Iei le fa girare le pale! 465 00:23:19,280 --> 00:23:21,032 Beh, l'elicottero che gira fa girare le pale. 466 00:23:21,160 --> 00:23:22,230 Ma soprattutto Iei. 467 00:23:22,360 --> 00:23:26,069 Ah, e vedrá come si sposa bene ¡I Saracino con ¡I marinato. 468 00:23:26,320 --> 00:23:29,597 Guardi, detto fra noi, secondo me qui non sposa bene nessuno. 469 00:23:31,000 --> 00:23:33,150 Mado', mi piacciono le donne come lei... 470 00:23:33,280 --> 00:23:36,636 Belle, profiterol. Dolci, ma con le palle. 471 00:23:37,520 --> 00:23:40,831 Ah... qualsiasi cosa ha bisogno, non stenti a chiamare, eh? 472 00:23:41,680 --> 00:23:42,636 0h... 473 00:23:44,200 --> 00:23:46,635 Beh, abbiamo aspettato tanto, ma ne é valsa Ia pena, eh? 474 00:23:46,840 --> 00:23:49,639 - Deve fare sempre una battuta. - Mh... simpatico er mio! 475 00:23:49,760 --> 00:23:51,797 Non é che ci fa male tutta 'sta mozzarella, no? 476 00:23:56,800 --> 00:23:59,713 Allora? Come Ii chiamiamo questi tavoli? 477 00:24:00,160 --> 00:24:02,549 Io stavo a pensa' de daje i nomi tipo degli stilisti. 478 00:24:02,800 --> 00:24:05,360 Tavolo Chanel, tavolo Gucci, tavolo Prada... 479 00:24:05,440 --> 00:24:06,874 Amore, non Io so, eh. 480 00:24:07,000 --> 00:24:09,150 Non é piü figo mettere i nomi dei musicisti? 481 00:24:09,280 --> 00:24:12,272 1'Ipo: tavolo 111e Giornalisti, tavolo State Sociale... 482 00:24:12,400 --> 00:24:15,040 No, State Sociale, no. Poi pare 'a mensa dei poveri. 483 00:24:15,080 --> 00:24:17,356 Ma dai, ragazzi, ma fate una cosa piü originale. 484 00:24:17,480 --> 00:24:19,835 Dategli i nomi di quei grandi uomini 485 00:24:19,960 --> 00:24:22,839 che hanno fatto importante Ia storia del nostro paese. 486 00:24:23,000 --> 00:24:25,594 De Gasperi, Berlinguer, Grillo... 487 00:24:25,720 --> 00:24:27,916 Si, mettiamo ¡I tavolo Cochi e Renato, 488 00:24:28,040 --> 00:24:29,917 tavolo Alberto Sordi, Stanlio e OIIio. 489 00:24:30,040 --> 00:24:32,316 Ma cos'é una battuta? Crede di essere spiritoso? 490 00:24:32,440 --> 00:24:35,319 Come una battuta? Perché se c'é... se c'é ¡I tavolo Beppe Grillo, 491 00:24:35,440 --> 00:24:36,874 non puó starci ¡I tavolo Alberto Sordi? 492 00:24:37,000 --> 00:24:38,434 Guardi che Beppe Grillo 493 00:24:38,560 --> 00:24:42,190 é un uomo all'altezza di tutti questi grandi nomi 494 00:24:42,320 --> 00:24:43,469 che ho appena citato. 495 00:24:43,600 --> 00:24:46,718 Ma faccia ¡I bravo! Lei, al massimo, puó conoscere Maradona! 496 00:24:46,840 --> 00:24:49,878 A parte ¡I fatto che Maradona, se avesse fatto ¡I politico, 497 00:24:50,000 --> 00:24:53,197 avrebbe fatto un Iavoro senz'altro migliore di tanti altri. 498 00:24:53,440 --> 00:24:56,193 0h! Ci vogliamo dare tutti 'na bella calmata? Eh? 499 00:24:58,720 --> 00:25:00,393 Ecco, 'o sapevo io. 500 00:25:00,520 --> 00:25:02,796 Eh, c'é una grave assenza di sesso qui dentro. 501 00:25:02,920 --> 00:25:06,151 - Non credo proprio. - La vogliamo finire, per cortesia! 502 00:25:06,440 --> 00:25:09,512 Ma non vi rendete conto che state mettendo in imbarazzo i ragazzi? 503 00:25:09,640 --> 00:25:12,200 Che poi oggi, oramai, siamo tutti nella stessa barca. 504 00:25:12,320 --> 00:25:14,834 Si, si, ma uno a prua e I'altro a poppa. 505 00:25:14,960 --> 00:25:17,429 Non dica quelle parole. 506 00:25:17,720 --> 00:25:20,189 Se Ia sente sua moglie qua, Tex Willer, 507 00:25:20,320 --> 00:25:22,960 chissá che battute raffinate gli vengono con poppa e prua. 508 00:25:23,080 --> 00:25:25,117 - Ex moglie. - A Babbo Natale! 509 00:25:25,160 --> 00:25:26,116 0h. 510 00:25:26,240 --> 00:25:29,198 Ué, tenga giü le parole. Babbo Natale puó anche essere. 511 00:25:29,320 --> 00:25:31,880 A questo punto mi servirebbe una renna e c'é suo marito. 512 00:25:32,000 --> 00:25:33,559 L'ho capita I'allusione! 513 00:25:36,040 --> 00:25:39,032 Io e Gaetano non c'avevamo una lira quando se semo sposati. 514 00:25:39,440 --> 00:25:41,078 Capirai, mi' padre manco Io poteva vede'. 515 00:25:41,200 --> 00:25:43,714 Comunista, capellone e pure napoletano. 516 00:25:44,200 --> 00:25:45,873 Solo che ¡o ero innamorata persa. 517 00:25:46,000 --> 00:25:49,595 Se semo sposati a piedi nudi sulla spiaggia di Gaeta. Eh? 518 00:25:51,520 --> 00:25:53,193 Io e ¡I Diego in Duomo a Milano. 519 00:25:53,920 --> 00:25:57,311 Con ¡I Pavarotti che ci cantava I'Ave Maria dello Schubert. 520 00:25:58,000 --> 00:26:02,312 Aho, comunque Gaeta é un posto magico pe' i matrimoni. Mh? 521 00:26:03,320 --> 00:26:04,594 AIIora porta bene. 522 00:26:04,840 --> 00:26:07,878 Oddio, Io sai come é finita tra me e Gaetano. Semo separati. 523 00:26:08,440 --> 00:26:09,396 APpunto. 524 00:26:19,400 --> 00:26:21,391 Bella de mamma! Eh? 525 00:26:22,720 --> 00:26:24,040 Ma quant'é bella! 526 00:26:29,320 --> 00:26:31,277 No, devo dire che é una follia proprio, dai. 527 00:26:31,360 --> 00:26:33,749 Si, si conoscono da appena un mese. 528 00:26:34,240 --> 00:26:37,631 Si, ma mio figlio non si abituerá mai ai vostri usi e costumi. 529 00:26:37,760 --> 00:26:40,479 É complicato qua. '0 capitone... - Eh, eh... 530 00:26:40,600 --> 00:26:42,796 '0 triccheballacche, pere pé pé pé pé... 531 00:26:42,880 --> 00:26:45,394 Ma non faccia folklore, che é I'opera dei pupi? 532 00:26:45,520 --> 00:26:46,590 E beh, ma é cosi... 533 00:26:46,720 --> 00:26:49,473 Piuttosto é mia figlia che non si abituerá mai alla vostra nebbia. 534 00:26:49,600 --> 00:26:50,556 Ma quale nebbia? 535 00:26:50,680 --> 00:26:52,956 Ma se é dai film di Totó che non c'é piü Ia nebbia a Milano! 536 00:26:53,080 --> 00:26:54,036 - Davvero? - Ceno. 537 00:26:54,160 --> 00:26:57,073 Da quando voi avete surriscaldato ¡I pianeta col vostro ragü! 538 00:26:57,200 --> 00:26:58,474 II ragü ha surriscaldato ¡I pianeta? 539 00:26:58,600 --> 00:27:01,240 Si. Fai ¡I ragü, fai bolli ¡I ragü, ragü, ragü... 540 00:27:01,360 --> 00:27:03,636 [FISCHIA] - Ma non diciamo, iamme per favo'. 541 00:27:03,760 --> 00:27:06,149 - 0h, ¡I buco é venuto. - Ma non faccia gesti. 542 00:27:06,280 --> 00:27:07,953 - Ma non é un gesto. - continuamente. 543 00:27:08,080 --> 00:27:10,117 Beh, ¡I capitone é ¡I capitone e ¡I buco é ¡I buco! 544 00:27:10,240 --> 00:27:11,913 Mangiamoci... Questa é Ia delizia al Iimone, 545 00:27:12,040 --> 00:27:14,350 un dolce tipico di Gaeta... Assaggi. 546 00:27:14,960 --> 00:27:17,429 Assaggiamo... Dolce tipico. 547 00:27:17,560 --> 00:27:19,153 Eh? Com'é? 548 00:27:21,200 --> 00:27:22,474 - É buono. - Lo vedi? 549 00:27:22,600 --> 00:27:26,355 Devo dire: voi... sul cibo niente da dire. 550 00:27:26,480 --> 00:27:28,710 Si mangia bene, qui si mangia veramente bene. 551 00:27:28,840 --> 00:27:30,194 Ah, poi per quanto riguarda questo, 552 00:27:30,320 --> 00:27:32,596 voi del nord a mangiare siete bravissimi. 553 00:27:32,720 --> 00:27:34,870 Eh, anche noi. La cassoeula... - Eh? 554 00:27:35,080 --> 00:27:36,514 - II polpettün. - Ah. 555 00:27:36,880 --> 00:27:39,269 - Rustin negáa... - Vabbé, non voglio ¡I menú mo. 556 00:27:39,400 --> 00:27:41,437 - Risotto alla milanese. - Eh, eh. 557 00:27:41,560 --> 00:27:45,190 Devo dire peró... che é veramente un bel posto questo. 558 00:27:45,320 --> 00:27:47,311 Mia moglie mi aveva fatto comprare un terreno... 559 00:27:47,680 --> 00:27:49,751 volevo costruirci un albergo 5 stelle. 560 00:27:49,960 --> 00:27:52,713 Una cosa spaziale, avrebbe dato smalto proprio... 561 00:27:53,360 --> 00:27:56,318 E invece... É cambiato ¡I sindaco. 562 00:27:57,280 --> 00:27:59,590 É arrivato un imbecille che mi ha bloccato i Iavori 563 00:27:59,680 --> 00:28:01,353 ancora prima di partire. - II sindaco... 564 00:28:01,480 --> 00:28:03,630 - 'Sto coglione. - Ecco Io zucchero. 565 00:28:04,120 --> 00:28:06,760 E ¡I suo Amaro del Capo ghiacciato, signor sindaco. 566 00:28:13,360 --> 00:28:16,352 Ok... Un sorriso... Un po' piü a sinistra... 567 00:28:16,880 --> 00:28:17,836 Guardate me. 568 00:28:18,040 --> 00:28:19,474 - Sindaco? - Si... 569 00:28:19,840 --> 00:28:21,751 - Ma davvero Iui é sindaco? - Eh. 570 00:28:22,120 --> 00:28:24,157 Ma scusa, ma vuol dire che qualcuno I'ha pure votato. 571 00:28:24,280 --> 00:28:26,430 E per forza, eh! E Ia figlia? 572 00:28:27,040 --> 00:28:29,953 Che si guadagna da vivere facendo gli autoscatti, dai. 573 00:28:30,280 --> 00:28:32,669 - Selfie, papá. - Selfie, quello che é. 574 00:28:33,160 --> 00:28:36,869 Ma no, siamo stati impulsivi... Bisognava pensarci un po' prima. 575 00:28:37,720 --> 00:28:39,438 Questo qua che cazzo di sindaco é? 576 00:28:39,760 --> 00:28:42,274 Amava un mezzo mignottone, dai. - Shhh. 577 00:28:42,640 --> 00:28:45,154 La figlia che fa I'influencer. Che famiglia é? 578 00:28:45,760 --> 00:28:47,558 Dobbiamo trovare un sistema per... 579 00:28:48,160 --> 00:28:50,310 - Per far saltare ¡I matrimonio. - Eh, magari. 580 00:28:50,440 --> 00:28:53,717 Per Io meno per rimandarlo un po', insomma poterci pensare su un po'. 581 00:28:54,880 --> 00:28:56,791 Ho capito... Ci penso io. 582 00:29:00,400 --> 00:29:01,356 Diego? 583 00:29:02,920 --> 00:29:04,479 Dimmi... Cosa c'é'.7 584 00:29:05,360 --> 00:29:06,873 - Che faccia c'hai'.7 - Che faccia c'ho'.7 585 00:29:07,000 --> 00:29:08,434 Eh, dimmelo. Che faccia c'hai'.7 586 00:29:08,560 --> 00:29:10,233 C'ho Ia faccia di uno che sta pensando. 587 00:29:10,360 --> 00:29:13,273 Di uno che... che riflette, che elabora dei dati, 588 00:29:13,400 --> 00:29:14,799 che fa Iavorare ¡I melone. 589 00:29:14,920 --> 00:29:16,877 I Loperfido. Le foto prematrimoniali. 590 00:29:17,000 --> 00:29:18,399 Andiamo a far le foto va'. 591 00:29:18,520 --> 00:29:20,716 Ma che cazzo é 'sta roba delle foto matrimoniali? 592 00:29:20,960 --> 00:29:24,271 - Pre-matrimoniali... - Eh! Io non I'ho mai sentite. 593 00:29:24,400 --> 00:29:26,311 Pronto. Salve. II Iavoro... 594 00:29:26,920 --> 00:29:30,879 Primo, dobbiamo assolutamente intensificare i controlli. 595 00:29:31,160 --> 00:29:35,916 Punto primo: albero genealogico. Punto secondo: esame del DNA. 596 00:29:36,040 --> 00:29:37,872 Punto terzo: Ia fedina penale. 597 00:29:38,120 --> 00:29:42,034 Primo, mica vogliamo dare mia figlia, tua ex fidanzata, 598 00:29:42,160 --> 00:29:44,959 che tra I'altro ti ha Iasciato immeritatamente, 599 00:29:45,080 --> 00:29:47,469 in pasto a questi squali del nord? 600 00:29:47,600 --> 00:29:49,159 Sindaco, oggi é festivo. Lo faccio Iunedi. 601 00:29:49,360 --> 00:29:52,113 No. Lunedi é tardi, devi andare assolutamente subito. 602 00:29:52,240 --> 00:29:53,469 Non hai le chiavi dell'ufficio'.7 603 00:29:53,600 --> 00:29:55,511 Punto primo: non posso andare in ufficio di sabato pomeriggio. 604 00:29:55,640 --> 00:29:58,519 Punto secondo: si ricorda? Lavorare meno, Iavorare tutti. 605 00:29:58,640 --> 00:30:00,870 - E chi I'ha detta 'sta stronzata? - '0 sindaco! 606 00:30:01,840 --> 00:30:02,955 Quello di prima? 607 00:30:07,600 --> 00:30:10,479 Non bere che ti fa male. Non bere. 608 00:30:12,440 --> 00:30:14,556 Niente. Non ho trovato niente. 609 00:30:14,680 --> 00:30:17,320 Ecco, non dirlo a me... Questo posto é pessimo. 610 00:30:17,560 --> 00:30:19,756 C'ho messo 2 ore per avere un Martini decente. 611 00:30:20,080 --> 00:30:21,753 Ho controllato ¡I suo profilo, i forum... 612 00:30:21,800 --> 00:30:23,552 online non c'é nulla, nemmeno un pettegolezzo. 613 00:30:24,080 --> 00:30:26,594 Mi sembra impossibile. Dico, com'é possibile? 614 00:30:26,800 --> 00:30:30,077 Neanche un flin con un calciatore di serie D con Ia cresta... 615 00:30:30,760 --> 00:30:34,719 0 con un neomelodico... 0 un tronista tatuato... 616 00:30:34,840 --> 00:30:37,719 Abbiamo trovato Ia Maria Teresa Ruta di Calcutta del web? 617 00:30:37,840 --> 00:30:39,513 Ma cosa state tramando voi due? 618 00:30:39,640 --> 00:30:41,358 Non ti preoccupare. Lascia stare. 619 00:30:41,480 --> 00:30:43,391 Stiamo solo cercando di capire chi é questa mantide 620 00:30:43,520 --> 00:30:44,555 che ha circuito mio fratello. 621 00:30:44,680 --> 00:30:47,798 Vabbé, a parte un pessimo gusto nello scegliere gli accessori 622 00:30:47,920 --> 00:30:50,560 e quel trucco da provinciale e una madre tremenda, 623 00:30:50,680 --> 00:30:52,398 potrebbe magari essere una brava ragazza, no? 624 00:30:52,480 --> 00:30:55,472 Si, ceno. Ha inventato le unghie fluorescenti by night. 625 00:30:55,600 --> 00:30:57,910 Dovrebbe essere perseguibile penalmente, no? 626 00:30:58,040 --> 00:31:00,873 Io poi... con tutte le belle ragazze che ci sono al nord... 627 00:31:01,000 --> 00:31:04,959 Per esempio Ia figlia di Barbieri, no? Dico é brianzola, é ricca 628 00:31:05,080 --> 00:31:06,991 ed é anche una bella figa. Non andava bene? 629 00:31:08,440 --> 00:31:10,033 Cosa c'é'.7 Perché non é una bella figa? 630 00:31:10,160 --> 00:31:11,195 Si, si... 631 00:31:12,160 --> 00:31:14,310 Comunque se questa tizia ha qualche scheletro nell'armadio, 632 00:31:14,440 --> 00:31:18,149 é chiaro che Io sa nascondere bene. - Dovete rassegnarvi. Rassegnatevi. 633 00:31:18,280 --> 00:31:20,556 Un Loperfido non molla mai. 634 00:31:21,520 --> 00:31:23,591 E ora vado fuori a prendere un po' di fresco. 635 00:31:27,160 --> 00:31:28,878 Va' che roba, pare d'essere sul Iago di Como. 636 00:31:38,080 --> 00:31:40,833 Pronto, parlo con Pispettore sanitario? 637 00:31:41,680 --> 00:31:44,240 Dovete assolutamente effettuare un controllo 638 00:31:44,320 --> 00:31:47,597 al grande albergo Miramare. - Che imbecille... 639 00:31:48,160 --> 00:31:50,197 Pronto! Ma chi parla? Amore, sei tu? 640 00:31:50,320 --> 00:31:53,790 Non ha imponanza. Io sono un cittadino Iigio alle Ieggi. 641 00:31:53,920 --> 00:31:57,038 Guardi, ¡o non sono in servizio. Sono in vacanza in questo momento. 642 00:31:57,160 --> 00:31:58,639 E allora chi Ii fai controlli? 643 00:31:58,720 --> 00:32:00,518 Ah, non Io so. Chíeda a quel coglione del síndaco. 644 00:32:00,640 --> 00:32:03,200 Ué, quel coglione del sindaco... quel coglione del sindaco sarei ¡o! 645 00:32:03,320 --> 00:32:05,834 Ah! Mi sembrava una voce familiare. Dica. 646 00:32:05,960 --> 00:32:08,429 Ispettore, Ia prego, ho bisogno di Iei. 647 00:32:08,680 --> 00:32:10,353 Ma non se ne parla proprio, sindaco. 648 00:32:10,520 --> 00:32:15,515 Ma facciamo almeno una trattativa. Cosa posso offrire? Meno controlli? 649 00:32:15,800 --> 00:32:17,234 Acqua, acquazzone. 650 00:32:17,440 --> 00:32:19,875 - Cibo. - Gnagnarella, quasi fuochino. 651 00:32:20,080 --> 00:32:21,639 - Bar? - Fuocone. 652 00:32:21,880 --> 00:32:23,951 Anzi incendio doloso. - Della nonna? 653 00:32:24,760 --> 00:32:26,910 Fuochissimo. Evacuazione totale della cittá. 654 00:32:27,160 --> 00:32:29,913 Bar della nonna sia. Con i tramezzini? 655 00:32:30,040 --> 00:32:30,996 0h! 656 00:32:31,120 --> 00:32:33,873 E vabbé, bar della nonna con i tramezzini, sia! 657 00:32:34,000 --> 00:32:35,229 Senza maionese. 658 00:32:35,440 --> 00:32:37,158 É come un abbacchio scottadito senza dito! 659 00:32:37,360 --> 00:32:39,397 Con tutta Ia maionese... E sia! 660 00:32:42,160 --> 00:32:45,630 Guardi, ¡o sono venuto perché siamo qua al sud in.. 661 00:32:45,760 --> 00:32:47,433 In gita, no? E allora ho visto... 662 00:32:47,920 --> 00:32:50,196 ma ¡o non ci credo a 'ste cose. Questi sono tarocchi, no? 663 00:32:50,320 --> 00:32:51,913 - Si, si, sono tarocchi. - Tarocchi. 664 00:32:52,040 --> 00:32:53,553 - Spacchi! - Che faccio? 665 00:32:53,680 --> 00:32:54,875 - Deve spaccare! - Devo alzare? 666 00:32:55,000 --> 00:32:56,070 No, spacchi! 667 00:32:56,200 --> 00:32:59,431 - Vabbé, si dice alzo, spacco... - Non stiamo giocando a briscola! 668 00:32:59,560 --> 00:33:00,994 Questi sono una cosa seria. - Non é che... 669 00:33:01,120 --> 00:33:03,794 - Peschi una cana. - Non ci credo proprio... 670 00:33:04,120 --> 00:33:05,235 - Una a caso? - Si. 671 00:33:05,440 --> 00:33:07,590 Te', questa... Questa qua. 672 00:33:07,960 --> 00:33:11,919 Ah... L'appeso. L'impiccato. 673 00:33:12,680 --> 00:33:14,796 Beh, forse sará ¡I sindaco. 674 00:33:14,920 --> 00:33:17,070 Forse é eccessiva, ma se Io dicono le carte. 675 00:33:17,920 --> 00:33:20,673 - Peschi una seconda cana. - Una seconda cana. Questa. 676 00:33:20,800 --> 00:33:21,870 - Ah. - Che e? 677 00:33:22,240 --> 00:33:23,560 II matto. 678 00:33:25,000 --> 00:33:26,070 Permesso. 679 00:33:26,480 --> 00:33:28,596 I,'ha evocato, va'... E arrivato ¡I matto. 680 00:33:29,000 --> 00:33:30,513 No, sono ¡o che I'ho portate. 681 00:33:30,880 --> 00:33:32,234 Vieni, non essere timido. 682 00:33:32,800 --> 00:33:35,792 Mi trovavo qui perché sono venuto casualmente. 683 00:33:36,080 --> 00:33:39,277 No, Ia sua fantastica creatura mi ha convocato da lei, 684 00:33:39,400 --> 00:33:41,550 ma ¡o non so, posso esservi utile in qualche modo? 685 00:33:41,680 --> 00:33:44,320 Ma ve Io dico, a me Ia magia, un po' mi cago sotto, eh! 686 00:33:44,440 --> 00:33:45,510 Paura.. 687 00:33:45,760 --> 00:33:48,434 - Eh, non so... Forse si. - Si. 688 00:33:48,640 --> 00:33:50,597 Beh, un'idea ce I'avrei, forse. 689 00:34:09,760 --> 00:34:11,717 - Eh, eh, eh... - Io te Io dico 'na volta sola. 690 00:34:11,840 --> 00:34:12,875 Shh! 691 00:34:13,000 --> 00:34:15,276 Se me mandi a monte ¡I matrimonio pe' 'na blatta di merda, 692 00:34:15,400 --> 00:34:16,959 dico a mi' padre che coltivi Ia marijuana. 693 00:34:17,080 --> 00:34:19,356 No! Che marijuana, no, é rucola! 694 00:34:19,480 --> 00:34:21,756 C'hai le pupille dilatate, Ia bocca allappata, puzzi de fumo 695 00:34:21,800 --> 00:34:23,074 e te sei conciato come un pagliaccio. 696 00:34:23,200 --> 00:34:25,237 0 te sei vestito al buio, o te sei fatto un cannone. 697 00:34:25,360 --> 00:34:26,430 0 un cannone al buio! 698 00:34:26,560 --> 00:34:29,473 Che é peggio perché con I'accendino non sai mai ndo' sta Ia sigaretta. 699 00:34:29,680 --> 00:34:30,636 Ma che Iavori alla CIA? 700 00:34:30,760 --> 00:34:32,956 Riconosco una Vuitton tarocca a chilometri di distanza. 701 00:34:33,080 --> 00:34:34,479 - Fashion blogger? - Esatto. 702 00:34:34,600 --> 00:34:35,556 ' - Porco... - E peggio della CIA. 703 00:34:35,680 --> 00:34:37,114 Peggio si, Io sputtanamento é mondiale. 704 00:34:37,240 --> 00:34:38,913 Senti, Nando, occhio! 705 00:34:39,160 --> 00:34:42,755 No! II cofano del maggiolone mio era cosi, oh! 706 00:34:42,880 --> 00:34:44,314 - Occhio! - Dai, sto a scherza'! 707 00:34:48,160 --> 00:34:50,310 Che me guardi? Questa é Ia fine tua se ti sposi, eh! 708 00:34:50,560 --> 00:34:53,074 - Cioé, non s'é proprio regolato. - Che vuole, questo! 709 00:34:55,040 --> 00:34:56,110 Non ascoltare... 710 00:34:58,360 --> 00:34:59,316 - Allora? - 0h. 711 00:34:59,680 --> 00:35:00,636 Eh! 712 00:35:00,880 --> 00:35:02,553 Fuori stagione non si trovano. 713 00:35:04,960 --> 00:35:11,673 Se tu cerchi delle fragole a Natale, come fai? Come fai? 714 00:35:11,800 --> 00:35:14,952 Mi faccio passa' Ia voglia delle fragole e mi compro i mandarini. 715 00:35:15,280 --> 00:35:16,953 - Compro quelle di serra. - Eh! 716 00:35:17,200 --> 00:35:19,840 Frutta coltivata che sembra fragola, ma non Io é. 717 00:35:19,960 --> 00:35:20,916 Ma non Io é. 718 00:35:21,040 --> 00:35:24,874 Ah... sembra fragole, ma non sono fragole. 719 00:35:27,640 --> 00:35:30,792 Ho capito... Si, ma fuori stagione costano assai. 720 00:35:30,880 --> 00:35:33,315 Quello é I'ultimo dei tuoi problemi. 721 00:35:33,440 --> 00:35:34,589 - Va bene. - L'ultimo. 722 00:35:36,920 --> 00:35:37,990 - Ispettore. - Si. 723 00:35:38,120 --> 00:35:39,872 - Com'é andata? - Tutto bene. 724 00:35:40,000 --> 00:35:41,832 In che senso tutto bene? Mettiamo i sigilli? 725 00:35:42,040 --> 00:35:42,996 - No. - Come no? 726 00:35:43,120 --> 00:35:44,315 Io I'ho fatta venire apposta. 727 00:35:44,440 --> 00:35:47,671 Eh, ¡o so' venuto apposta, ma... Perché é giusto che si sappia! 728 00:35:48,080 --> 00:35:51,038 Che sotto Pamministrazione di questo pluridecorato sindaco 729 00:35:51,160 --> 00:35:54,630 non si fanno sconti! Le regole sono uguali per tutti! 730 00:35:54,760 --> 00:35:58,116 Quindi questo ispettore incorruttibile, 731 00:35:58,240 --> 00:36:00,038 integerrimo, che ha fatto? 732 00:36:00,160 --> 00:36:02,071 - Ho chiuso un occhio. - Come ha chiuso un occhio? 733 00:36:02,200 --> 00:36:03,998 - E c'era giusto qualche blatta. - E le pare poco? 734 00:36:04,120 --> 00:36:05,235 E ce I'ho pure ¡o in cucina. 735 00:36:05,360 --> 00:36:09,149 Io le chiudo pure I'altro occhio... Se ne vada. 736 00:36:09,280 --> 00:36:12,033 - A occhi chiusi. Cioé... - Fa pure Io spiritoso. Vada via! 737 00:36:12,160 --> 00:36:14,197 - Ho bisogno di ferie. - Deve andare in ferie! 738 00:36:14,320 --> 00:36:17,676 E si poni anche Ia nonna... Tanto ¡I bar non riapre mai piü. 739 00:36:17,800 --> 00:36:20,599 Dica alla nonna di portarsi pure i tramezzini. 740 00:36:20,920 --> 00:36:23,799 Co' tutta Ia maionese... E una piccola cipollina? 741 00:36:23,920 --> 00:36:26,309 Non serve, ci mette gli scarrafoni. 742 00:36:26,440 --> 00:36:27,635 Che danno quel tono di croccantezza... 743 00:36:27,760 --> 00:36:28,955 Vada via! 744 00:36:32,600 --> 00:36:34,876 - Cin cin, ragazzi! - Cin cin! 745 00:36:35,480 --> 00:36:37,039 Che se magnamo? Grazie. 746 00:36:38,000 --> 00:36:40,719 Facciamo un ultimo brindisi prima delle nozze? 747 00:36:40,840 --> 00:36:43,593 Ma perché ci dobbiamo separa"? Io voglio sta co' te. 748 00:36:44,080 --> 00:36:46,720 Si, ma va, dai... Si fa solo un po' di casino con gli amici 749 00:36:46,840 --> 00:36:48,558 e da domani non ci molliamo piü. 750 00:36:53,360 --> 00:36:55,351 Ragazzi! AII'amore! 751 00:36:55,840 --> 00:36:57,513 [Tutti] AII'amore! 752 00:37:03,160 --> 00:37:04,958 Bello, ¡o non faccio Ia zoccola, 753 00:37:05,080 --> 00:37:06,912 faccio Ia ballerina. Che sia chiaro. 754 00:37:07,120 --> 00:37:10,829 Lo so. Tu non devi essere fragola. Tu devi sembrare fragola. 755 00:37:10,960 --> 00:37:13,713 - Hai capita? - No. N'aggi' capito. 756 00:37:13,840 --> 00:37:16,150 Ma ¡o ti metterei mai in una situazione d'imbarazzo'.7 757 00:37:16,280 --> 00:37:18,317 - Sinceramente, si. - Ma stai scherzando? 758 00:37:18,400 --> 00:37:20,960 Ma ti conosco da una vita. Non Io farei mai, figuriamoci. 759 00:37:21,080 --> 00:37:23,799 Ho affittato uno yacht. Tu e due amiche venite, 760 00:37:23,920 --> 00:37:27,276 state Ii un paio d'orette, ballate un po' carine, affettuose, 761 00:37:27,400 --> 00:37:31,473 state Ii e in cambio c'é un anno di Iezioni di danza pagate. 762 00:37:31,720 --> 00:37:33,631 Ah, attenzione, sono ragazzi di Milano. 763 00:37:33,880 --> 00:37:36,759 Gente asituata, garbata, educata e pure coi soldi. 764 00:37:38,200 --> 00:37:42,273 E vabbuó ia'... Peró a Ietto non ci vado. Te Io dico prima, eh! 765 00:37:42,400 --> 00:37:44,311 Mado', peró mo non fare Ia preziosa. 766 00:37:44,440 --> 00:37:47,193 L'hai data a cani e porci, a tutta Gaeta. Lo sanno pure a Formia! 767 00:37:48,920 --> 00:37:50,319 Mo Io sanno pure a Formia? 768 00:37:52,600 --> 00:37:56,195 Primo, apri questo portone! E ¡I sindaco che te Io ordina! 769 00:37:56,320 --> 00:37:58,277 - No! - Come no? Disubbidisci al sindaco? 770 00:37:58,600 --> 00:38:02,230 E allora é ¡I padre che ti parla. Tu te Ia devi riprendere! 771 00:38:02,360 --> 00:38:03,509 Perché, Ilenia non é felice? 772 00:38:03,560 --> 00:38:06,279 No, Iei crede di essere felice, ma non Io é. 773 00:38:06,400 --> 00:38:09,870 Te Io dico ¡o che sono ¡I padre e un padre queste cose Ie sa. 774 00:38:10,000 --> 00:38:12,799 Quello é I'uomo sbagliato. Tu sei I'uomo giusto! 775 00:38:16,360 --> 00:38:20,319 E tu chi sei? Primo dov'é'.7 Pri... Primo? 776 00:38:20,680 --> 00:38:23,115 Primo... dimme 'na cosa. 777 00:38:23,320 --> 00:38:26,438 Quando mia figlia ti ha Iasciato, stavi cosi? 778 00:38:27,280 --> 00:38:32,070 [RUMORI DI LUNA PARK] 779 00:38:32,800 --> 00:38:34,598 Questa é prima classe, 'uaglió. 780 00:38:35,000 --> 00:38:35,956 E vai. 781 00:38:36,160 --> 00:38:38,834 Devo dire, ragazzi, location hyper power 782 00:38:38,960 --> 00:38:40,394 e top di gamma, cioé... Bella, zio! 783 00:38:40,520 --> 00:38:42,909 Ma come cacchio parli, oh? E poi ¡o non sono tuo zio. 784 00:38:43,120 --> 00:38:45,396 Vabbé é un modo di dire, come voi dite "frate", no? 785 00:38:45,520 --> 00:38:47,670 - E non ho fratelli! - Vabbé, niente, zio, scusa. 786 00:38:47,800 --> 00:38:50,076 - Vabbé, ma non c'era una sorpresa? - Ci sta Ia sorpresa. 787 00:38:50,200 --> 00:38:52,953 Tu sei musicista e ¡o ho convocato tre artiste pazzesche della zona. 788 00:38:53,080 --> 00:38:55,959 Venite a vedere. Guarda che meraviglia. Lei é Bea... 789 00:38:56,080 --> 00:38:58,959 Jessica! E tu invece dovresti essere ¡I festeggiato, no? 790 00:38:59,080 --> 00:39:00,150 - Si. - Piacere. 791 00:39:00,800 --> 00:39:02,552 Loro sono Selvaggia e Debora. 792 00:39:02,800 --> 00:39:04,837 Ma ¡I palo per Ia lap dance dove sta? 793 00:39:04,960 --> 00:39:08,316 - Si, infatti, ndo' s'attaccamo'.7 -Ve Io faccio ¡o ¡I palo! 794 00:39:09,640 --> 00:39:12,678 0h, bravo! Adesso attaccatevi al palo ed entriamo tutti dentro. 795 00:39:12,880 --> 00:39:15,520 Attaccatevi forza, tutti attaccati. Dai che é divertente. 796 00:39:15,640 --> 00:39:17,677 0h, adesso si che stai bene. 797 00:39:18,880 --> 00:39:19,836 Peró ¡o non vedo nulla. 798 00:39:19,960 --> 00:39:22,349 Ma non devi vedere, tu devi fani vedere. 799 00:39:22,480 --> 00:39:27,031 In questo caso tu non sarai ¡I nulla, tu sarai Ia luce... 800 00:39:28,600 --> 00:39:29,920 - Mi alzo? - E ceno. 801 00:39:32,320 --> 00:39:33,276 Uh, mado'! 802 00:39:34,000 --> 00:39:35,911 - É 'na bella luce. - Hai visto? 803 00:39:36,040 --> 00:39:38,554 - Mi sento un po' come Cenerentola. - E ¡o sarei Ia fatina? 804 00:39:38,920 --> 00:39:42,879 Ma stavolta, Ia fatina, Ia zucca non te Ia trasforma in carrozza. 805 00:39:43,000 --> 00:39:45,879 No, ¡ola zucca te Ia spacco direttamente 'n capa, 806 00:39:46,000 --> 00:39:47,832 se non fai come ti dico. E chiaro? 807 00:39:49,400 --> 00:39:52,233 Mhm... Troppo, troppo. Leva gli occhiali. 808 00:39:52,480 --> 00:39:57,270 [MUSICA HOUSE] 809 00:40:06,880 --> 00:40:09,759 [MUSICA HOUSE] 810 00:40:10,120 --> 00:40:11,076 Daje, Ilé! 811 00:40:11,680 --> 00:40:16,470 [MUSICA HOUSE] 812 00:40:29,360 --> 00:40:30,680 Guarda chi ci sta. 813 00:40:31,760 --> 00:40:33,797 - Ma é Primo? - E digli qualcosa. 814 00:40:34,360 --> 00:40:38,831 0h, Primo! Ma che sei te? Dai vie' qua, Ii monacci tua! 815 00:40:42,560 --> 00:40:44,233 - Ciao. - Beh, come state? 816 00:40:44,360 --> 00:40:45,998 - Bene, tu? - Ah, bello! 817 00:40:46,120 --> 00:40:48,509 - Ah, bella! - Ciao, Pri'. 818 00:40:48,640 --> 00:40:49,596 Ciao... 819 00:40:53,920 --> 00:40:58,710 [MUSICA HOUSE] 820 00:41:00,920 --> 00:41:03,150 E cosi questa é Ia tua ultima notte da donna libera? 821 00:41:03,880 --> 00:41:04,950 Pare proprio de si. 822 00:41:06,160 --> 00:41:07,514 Ma Io sai che ti penso sempre? 823 00:41:08,120 --> 00:41:09,269 Porca troia. 824 00:41:13,480 --> 00:41:15,391 Pronto, fito. 11 devo chiedere una cosa. 825 00:41:15,640 --> 00:41:16,596 Pure tu? 826 00:41:16,720 --> 00:41:20,554 Devi mandare Riccardo all'addio al nubilato di IIenia. 827 00:41:20,720 --> 00:41:22,711 Ma scusa, perché? Si sta tanto divenendo qua. 828 00:41:22,840 --> 00:41:25,036 E le voglio fare una sorpresa. A te che fimpona? 829 00:41:25,120 --> 00:41:27,031 Mandacelo e basta. Non ti fidi di me? 830 00:41:27,160 --> 00:41:29,595 - No. - Dai fammi 'sta cortesía. 831 00:41:29,920 --> 00:41:33,072 Ah... e sentiamo un po'. E perché ti dovrei fare questa cortesia? 832 00:41:33,200 --> 00:41:36,636 Perché mi vuoi bene... 0k, assessorato al turismo? 833 00:41:37,600 --> 00:41:39,511 Posto barca e rimessaggio gratis a vita? 834 00:41:39,760 --> 00:41:42,274 E va bene... Posto barca sia! 835 00:41:42,400 --> 00:41:47,110 Andiamo! Grazie, Gaeta', grazie! 836 00:41:47,200 --> 00:41:49,476 E posto barca sia! Posto barca... 837 00:41:49,600 --> 00:41:52,274 No... e mo come cazzo faccio perú? 838 00:41:53,560 --> 00:41:54,994 No... che casino. 839 00:41:55,160 --> 00:41:57,754 Ma Iei prende un sacco di soldi per far questa cosa 840 00:41:57,800 --> 00:42:00,076 e vedrá che riuscirá a fare piü di un giro del mondo 841 00:42:00,200 --> 00:42:01,156 con Ia sua barca a vela. 842 00:42:01,280 --> 00:42:05,558 Si Io so, peró senti. Io... A me dispiace far soffrire mia nipote. 843 00:42:05,680 --> 00:42:08,069 Ma sua nipote puó trarne solo dei vantaggi! 844 00:42:08,200 --> 00:42:09,156 Dammi. 845 00:42:09,280 --> 00:42:10,953 Scusi un attimo. Spiegaglielo tu, dai. 846 00:42:12,440 --> 00:42:14,590 Ascoltami attentamente, mozzo sfigato. 847 00:42:14,720 --> 00:42:16,870 0 fai in modo di far arrivare Ilenia allo yacht... 848 00:42:17,440 --> 00:42:20,080 e in quel caso potrai teneni ¡I malloppo, Ia bagnarola e tutto, 849 00:42:20,200 --> 00:42:22,589 o saró costretta a sputtanani con tutta Ia tua famiglia! 850 00:42:22,720 --> 00:42:24,199 Ma scusa, ma cos'é, una minaccia? 851 00:42:24,320 --> 00:42:27,631 No, non esageriamo. Diciamo che qui sponsorizziamo sogni. 852 00:42:28,840 --> 00:42:29,796 Brava. 853 00:42:30,440 --> 00:42:34,115 II posto barca... Sfaticato che non é altro. 854 00:42:36,640 --> 00:42:37,835 - Allora? - Eh? 855 00:42:37,960 --> 00:42:39,075 Si puó sapere dov'eri'.7 856 00:42:39,280 --> 00:42:41,920 Eh, non me Io chiedevi nemmeno quando eravamo sposati. Sei gelosa? 857 00:42:42,160 --> 00:42:44,436 Ma figurati. Ma Io so che sei solo come un cane. 858 00:42:44,560 --> 00:42:46,710 A proposito, Io sai che te voglio presenta' Mina? 859 00:42:47,000 --> 00:42:49,992 É 'n'amica mia. Fa Pestetista, peró sa tutto su Nietzsche. 860 00:42:50,120 --> 00:42:52,953 Te po' piace'. - Scusa, ma che ti stai fumando? 861 00:42:53,680 --> 00:42:55,159 - Erba. - Erba? 862 00:42:55,360 --> 00:42:56,316 Ma tu si pazz'. 863 00:42:56,440 --> 00:42:58,113 Fatte un tiro, guarda che ti rilassi. 864 00:42:58,240 --> 00:43:00,516 Ma che sei pazza? Io sono pubblico ufficiale. 865 00:43:00,640 --> 00:43:02,677 - Ma guarda che é Iegale. - Eh si, vabbé. 866 00:43:02,800 --> 00:43:05,360 - Si chiama Freejoint. - Fuma, fuma, a me non mi va. 867 00:43:05,720 --> 00:43:07,711 É tardi, dove poniamo a cena i consuoceri? 868 00:43:07,840 --> 00:43:09,672 Senza consuoceri. Andiamo da soli, ¡o e te. 869 00:43:09,760 --> 00:43:12,991 Ma che sei matto? Ma sai che palle ¡o e te a cena. Ma che se dimo? Eh? 870 00:43:13,400 --> 00:43:15,391 Guarda, ¡o piuttosto me rifaccio Ia ceretta brasiliana 871 00:43:15,520 --> 00:43:17,238 che I'ho fatta stamattina. - Ma sai che mi sto chiedendo? 872 00:43:17,360 --> 00:43:19,829 Ma come mai? Come mai ci siamo sposati? Boh! 873 00:43:19,960 --> 00:43:20,916 Eh! boh! 874 00:43:21,040 --> 00:43:22,713 - E ¡I prete dove stava? - Non Io so. 875 00:43:22,840 --> 00:43:25,639 Comunque ¡o a cena con quei cafoni non ci vado. Va bene? 876 00:43:25,760 --> 00:43:29,913 Ha parlato ¡I principe di Gaeta. Ma va... Questo no, eh! 877 00:43:30,800 --> 00:43:32,598 Eh, é Iegale, ma costa. 878 00:43:33,440 --> 00:43:35,431 A quest'ora che cosa gli diciamo? 879 00:43:35,560 --> 00:43:38,678 Non Io so. Troviamo una scusa. Diciamo che c'hai I'emicrania. 880 00:43:38,800 --> 00:43:39,870 E ¡I tuo cavallo di battaglia. 881 00:43:40,000 --> 00:43:43,880 Eh no! Ma so' stanca di essere ¡I tuo capro espiatorio, caspita! 882 00:43:44,000 --> 00:43:46,150 Ma perché non ti prendi una volta le tue responsabilitá? 883 00:43:46,240 --> 00:43:48,277 Che credi che ¡o sia tua madre? - Ciao. 884 00:43:48,400 --> 00:43:51,518 No... Diego... 5to parlando con te! 885 00:43:51,760 --> 00:43:54,513 Torna subito qui perché sennó ¡o ti diseredo! 886 00:43:54,800 --> 00:43:59,590 [MUSICA HOUSE] 887 00:44:05,440 --> 00:44:08,592 [RUMORE DI RISUCCHIO] 888 00:44:08,920 --> 00:44:11,309 Scusate. Amo', non ti regoli peró, eh! 889 00:44:15,520 --> 00:44:19,479 11 ricordi? Qui ci siamo dati ¡I primo bacio. 890 00:44:19,640 --> 00:44:23,190 Ah... Era co' te. Che figata. 891 00:44:34,480 --> 00:44:36,039 - Fa freschino, eh? - Oh! 892 00:44:36,760 --> 00:44:39,149 Quanto ti stai divenendo con le mie amiche Iassü, eh? 893 00:44:39,520 --> 00:44:41,830 Ah si, fighe... Peró ¡o ne ho una meglio. 894 00:44:42,200 --> 00:44:45,033 Vabbé, chi te Io dice che anche Ilenia non si sta divenendo? 895 00:44:45,160 --> 00:44:46,116 Ma che scherzi? 896 00:44:46,360 --> 00:44:49,000 Ma guarda che Ilenia é con le sue amiche e ¡o mi fido ciecamente. 897 00:44:49,120 --> 00:44:51,430 Beh sai, fidarsi é bene, ma non fidarsi é meglio. 898 00:44:51,520 --> 00:44:52,590 Ah, sei serio? 899 00:44:53,480 --> 00:44:56,313 Aho, no, sto scherzando, oh! Ilenia é mia nipote. 900 00:44:56,440 --> 00:44:58,113 Guarda che le voglio bene. - E che ne so. 901 00:44:58,240 --> 00:45:00,151 Voglio bene pure a te che mo diventi mio nipote, oh. 902 00:45:00,400 --> 00:45:02,437 Bene, bene, allora grande zio! 903 00:45:05,440 --> 00:45:06,919 - Andiamo, va'. - Andiamo. 904 00:45:25,600 --> 00:45:26,556 Aho! 905 00:45:27,880 --> 00:45:28,836 Primo. 906 00:45:29,920 --> 00:45:31,240 Te sei migliorato un sacco. 907 00:45:31,360 --> 00:45:33,749 Cioé non é che prima eri un cesso, cioé un po' si. 908 00:45:35,320 --> 00:45:37,834 É che amo Riccardo... Scusame. 909 00:45:47,480 --> 00:45:52,270 [MUSICA AMBIENT] 910 00:46:02,600 --> 00:46:04,716 AIIora, come ti stai divenendo, eh? 911 00:46:05,080 --> 00:46:06,991 Te I'avevo detto che queste so' artiste complete. 912 00:46:07,120 --> 00:46:08,952 Queste ballano, cantano. Queste fanno tutto. 913 00:46:09,080 --> 00:46:10,400 Ho visto, ho visto. 914 00:46:15,520 --> 00:46:18,876 Aho... Ciao... Mo scendo! 915 00:46:21,400 --> 00:46:22,834 Scassa cazzo... 916 00:46:33,760 --> 00:46:36,274 Non é che volete bere una cosa, un goccio di gin, 917 00:46:36,400 --> 00:46:38,596 un... un po' di Iiquore, no? 918 00:46:39,400 --> 00:46:41,789 Aho, 'sta cosa dei soldi, ma non potete aspettare domani? 919 00:46:41,920 --> 00:46:42,990 Domani é tardi. 920 00:46:44,480 --> 00:46:46,630 0h, oh, ci sta Ia polizia. 921 00:46:46,720 --> 00:46:48,631 Fe', fe', fe', non vi girate, ci sta Ia polizia... 922 00:46:48,680 --> 00:46:51,513 Non vi girate, non vi girate... E te I'ho detto non ti girare. 923 00:46:52,120 --> 00:46:56,956 Mai e poi mai andró a cena con quell'arrogante, cafone, 924 00:46:57,080 --> 00:47:00,436 presuntuoso! Una montagna di presunzione! 925 00:47:01,000 --> 00:47:03,037 - 0h, fermate! - 0mm' e merd', fermati! 926 00:47:03,640 --> 00:47:05,358 - Fermate! - 0mm' e merd'! 927 00:47:05,560 --> 00:47:09,997 No, no... Io coi pulcinellas a cena non ci vado. 928 00:47:10,120 --> 00:47:11,679 - Fermati! - E fermatevi voi! 929 00:47:29,080 --> 00:47:30,036 Aho! 930 00:47:30,400 --> 00:47:32,914 No, no, no! IIe, te Io giuro, 931 00:47:33,040 --> 00:47:34,599 non stavo facendo niente di male, eh! 932 00:47:34,720 --> 00:47:35,676 E 'ste mignotte? 933 00:47:35,920 --> 00:47:37,877 Ué, mignotte ce Io dici 'a soreta! 934 00:47:38,240 --> 00:47:41,073 Com'era Ricca'? Io co' amici, te co' amiche... 935 00:47:41,320 --> 00:47:43,118 Sei proprio un bugiardo. 5to pe' sposa' un cazzaro! 936 00:47:43,240 --> 00:47:46,471 - Maio non ti mentirei mai, amore! - M'hai detto pure che te mancavo. 937 00:47:46,600 --> 00:47:49,513 - Ma si, ma... ma quando? - Ah, quindi non te mancavo? 938 00:47:49,640 --> 00:47:51,153 No, non é mica come pensi. 939 00:47:51,280 --> 00:47:53,476 Noi stavamo solo facendo un gemellaggio con... 940 00:47:53,600 --> 00:47:54,749 queste artiste Iocali. 941 00:47:54,880 --> 00:47:56,791 Si te Io dico ¡o in che arte so' specializzate 'ste tre. 942 00:47:56,920 --> 00:47:58,718 Ancora! Ma come ti permetti, oh! 943 00:47:58,840 --> 00:48:01,036 Statte zitta, che non te parto solo perché c'ho er gel! 944 00:48:01,160 --> 00:48:02,673 IIe, ti prego, Iasciami spiegare! 945 00:48:02,800 --> 00:48:06,316 La voi sape' 'na cosa, Ricca'? Che c'ha proprio ragione mi' padre. 946 00:48:07,360 --> 00:48:09,271 Che non ce se sposa con uno che manco se conosce. 947 00:48:09,520 --> 00:48:11,193 No... IIe! IIe! 948 00:48:14,440 --> 00:48:15,635 IIe, ti prego. 949 00:48:16,120 --> 00:48:17,679 IIe, dai, aspetta! 950 00:48:19,240 --> 00:48:20,435 Dai, IIe... 951 00:48:21,640 --> 00:48:22,755 Aspetta! 952 00:48:23,680 --> 00:48:24,670 Porca tro... 953 00:48:25,120 --> 00:48:29,910 [MUSICA ROMANTICA] 954 00:48:39,520 --> 00:48:44,310 [MUSICA ROMANTICA] 955 00:48:52,960 --> 00:48:53,916 Caffé? 956 00:48:57,280 --> 00:48:58,350 Vada per ¡I caffé. 957 00:48:59,560 --> 00:49:00,630 Da questa parte. 958 00:49:09,560 --> 00:49:12,871 Ceno che... ¡I tempo vola proprio, eh? 959 00:49:13,600 --> 00:49:16,718 No, voglio di', me pare ¡eri che portavo Ilenia alle giostre 960 00:49:16,840 --> 00:49:19,036 e questa domani me se sposa. Guarda che... 961 00:49:20,080 --> 00:49:22,833 Lo sai che mia madre... quando mi sono sposata io... 962 00:49:23,480 --> 00:49:24,436 mi ha detto: 963 00:49:24,560 --> 00:49:26,710 "ricordati che puoi cambiare idea fino all'ultimo momento". 964 00:49:26,840 --> 00:49:28,831 Beh ceno, c'aveva paura che era uno stronzo. 965 00:49:28,960 --> 00:49:31,600 Aveva paura che mi sposasse peri miei soldi. 966 00:49:31,960 --> 00:49:34,713 Peró, guarda, Diego non é una cattiva persona. Anzi. 967 00:49:34,840 --> 00:49:36,399 Sai qual é Ia cosa che mi dispiace ultimamente? 968 00:49:36,520 --> 00:49:37,590 Per mia figlia Claudia. 969 00:49:38,000 --> 00:49:40,719 Perché sembra che stia prendendo tutti i suoi difetti. 970 00:49:41,200 --> 00:49:43,476 Troppa ambizione e troppo poco cuore... 971 00:49:45,640 --> 00:49:48,393 A me sembra tanto caruccia. 'Na ragazza in gamba, no? 972 00:49:48,560 --> 00:49:50,551 Lo é, anzi. Solo che sai cosa? 973 00:49:50,680 --> 00:49:54,514 Vorrei che Iei si sentisse se stessa, sempre. Tutto qua. 974 00:49:54,680 --> 00:49:56,591 E te comincia a daje ¡I buon esempio. 975 00:49:56,720 --> 00:49:58,631 Magnate 'sta torta! Tutta pi-pi-pi. Eh! 976 00:49:58,720 --> 00:50:00,631 - C'hai ragione, va. - 0h... 977 00:50:01,520 --> 00:50:06,310 [MUSICA DI PIANOFORTE] 978 00:50:15,920 --> 00:50:20,710 [MUSICA DI PIANOFORTE] 979 00:50:26,320 --> 00:50:30,029 [Ride] Ma t'ho detto che a 20 anni, quando me so' sposata, 980 00:50:30,160 --> 00:50:32,071 ma ¡o non ero manco incinta. 981 00:50:32,440 --> 00:50:36,513 Guarda, proprio che... Vabbé poi, erano altri tempi, eh! 982 00:50:37,840 --> 00:50:40,116 Ma infatti ¡o 'sta fretta de sposasse de 'sti due, 983 00:50:40,240 --> 00:50:41,799 voglio dire, ma se Iei non é.. 984 00:50:44,680 --> 00:50:46,159 Ma che dici che aspettano? 985 00:50:47,800 --> 00:50:49,632 E Ilenia me I'avrebbe detto, no? 986 00:50:49,840 --> 00:50:52,036 Ma che te a tua madre gli dicevi tutto? 987 00:50:53,200 --> 00:50:54,156 E no... 988 00:50:55,600 --> 00:50:58,240 E allora questo vuol dire che ¡o e te potremmo diventare... 989 00:50:58,360 --> 00:50:59,316 Non Io dire! 990 00:50:59,440 --> 00:51:01,829 Non Io dire perché, guarda, mi vengono subito gli svamponi. 991 00:51:02,200 --> 00:51:05,079 Uh! Zitta, zitta, zitta... Non Ia soppono 'sta parola. 992 00:51:24,640 --> 00:51:27,917 Praticamente nessuno dei due é d'accordo con questo matrimonio. 993 00:51:28,000 --> 00:51:28,956 E beh, ceno. 994 00:51:29,080 --> 00:51:30,514 Un po' come é successo con ¡I governo. 995 00:51:30,640 --> 00:51:32,551 Nessuno Io voleva fa' e alla fine I'hanno fatto. 996 00:51:32,680 --> 00:51:33,636 E ceno. 997 00:51:33,760 --> 00:51:35,910 Peró, se i ragazzi insistono per sposarsi? 998 00:51:36,080 --> 00:51:38,469 Guarda, con quello che ho messo in piedi io, 999 00:51:38,560 --> 00:51:41,074 é molto, molto difficile che ce Ia facciano. 1000 00:51:41,200 --> 00:51:42,315 - Si, eh? - Molto. 1001 00:51:42,400 --> 00:51:45,631 - Ma Iegale o... - Beh, stiamo un po' al limite. 1002 00:51:45,760 --> 00:51:48,149 - Fra ¡I Iusco e ¡I brusco. - Perché pure io... 1003 00:51:49,240 --> 00:51:50,196 Oltre. 1004 00:51:50,320 --> 00:51:53,790 AIIora vuol dire che... sará difficile rivederci per noi. 1005 00:51:53,920 --> 00:51:54,876 E beh, non si sa mai. 1006 00:51:55,000 --> 00:51:57,196 Beh, insomma, adesso che cominciava ad esserci un po' di... 1007 00:51:57,320 --> 00:51:58,515 Te posso dire una cosa? 1008 00:51:58,640 --> 00:52:02,076 Che in fondo, ma proprio in fondo, in fondo, in fondo, eh... 1009 00:52:02,440 --> 00:52:04,716 Me sei simpatico. - Pure tu mi sei simpatico. 1010 00:52:04,840 --> 00:52:05,955 - Ah, si? - Si, davvero. 1011 00:52:06,080 --> 00:52:08,549 E allora... vogliamo siglare questo patto? 1012 00:52:08,680 --> 00:52:10,751 E come vuoi siglarlo? Non c'é piü niente da bere. 1013 00:52:11,080 --> 00:52:12,639 - Nazareno! - Reno! 1014 00:52:12,760 --> 00:52:14,558 Nazareno? Ma ndo' sta? 1015 00:52:16,000 --> 00:52:18,037 0h, facciamo ¡I patto del Nazareno! 1016 00:52:18,200 --> 00:52:21,636 - Uh... Nazareno ci ha Iasciato. - E mono Nazareno? 1017 00:52:21,760 --> 00:52:25,469 No, ci ha Iasciato ¡I biglietto. Finitela pure, ma chiudete voi. 1018 00:52:25,840 --> 00:52:27,638 [ARRIVA UN MESSAGGIO] - 0h, che é? 1019 00:52:34,240 --> 00:52:35,196 0h... 1020 00:52:36,400 --> 00:52:40,871 - Ma sará stata una buona idea? - Pessima. Ma potrebbe funzionare. 1021 00:52:41,920 --> 00:52:45,151 0h, oh, ohia... mirame! Mirame! 1022 00:52:47,920 --> 00:52:50,230 Ragazzi! Ragazzi, non trovo Ilenia! 1023 00:52:50,360 --> 00:52:54,035 Zio, vieni! Meglio! É meglio cosi! Dai, vieni a bere, subito! 1024 00:53:06,760 --> 00:53:08,080 - Salve. - Buonasera! 1025 00:53:10,000 --> 00:53:14,790 [MUSICA ALLEGRA] 1026 00:53:24,400 --> 00:53:29,190 [MUSICA ALLEGRA] 1027 00:53:34,400 --> 00:53:37,472 0h, cazzo! Cazzo, cazzo, cazzo! 1028 00:53:40,600 --> 00:53:42,273 E adesso come faccio? 1029 00:53:45,880 --> 00:53:48,156 - Piano, ¡o so' stanco. - Dai, dobbiamo fare in fretta. 1030 00:53:48,200 --> 00:53:50,919 - Ma che é Ia Stragaeta? - Uh! 1031 00:53:51,040 --> 00:53:52,951 Vuoi farmi morire prima di diventar nonno? 1032 00:53:53,080 --> 00:53:55,469 No, non dire questa parola. Detesto questa parola. 1033 00:53:56,320 --> 00:53:58,834 Tu pensa che dobbiamo mescolare ¡I DNA. 1034 00:53:59,120 --> 00:54:01,111 - Eh, appunto. - Pensa se viene alto come te? 1035 00:54:01,240 --> 00:54:03,151 Pensa se viene grasso come te. 1036 00:54:03,760 --> 00:54:06,036 Pensa se viene alto come te e grasso come me. 1037 00:54:06,440 --> 00:54:09,159 Comunque dobbiamo sbrigarci ad arrivare allo yacht. 1038 00:54:09,280 --> 00:54:10,998 - Dobbiamo fare in fretta! - E come ci arriviamo? 1039 00:54:11,120 --> 00:54:14,078 Non risponde nessuno. É inutile. - 0h! Pigliamo ¡I trenino! 1040 00:54:14,200 --> 00:54:15,270 - Questo? - Eh! 1041 00:54:15,400 --> 00:54:20,190 Vai, vai, vai! Dai... vai! Dai... vai! 1042 00:54:20,320 --> 00:54:22,357 - II freno a mano! - E vai, no! 1043 00:54:22,480 --> 00:54:25,711 Mannaggia Ia miseria! - Mariuó! 'U trenino mio! 1044 00:54:25,840 --> 00:54:28,354 Mariuoli! Mannaggia come corrono! 1045 00:54:28,480 --> 00:54:30,517 [\/ERSI] [SUONANO LA CAMPANELLA] 1046 00:54:31,360 --> 00:54:34,159 - Sei sicuro che sei capace? - Non so' capace, ci provo almeno! 1047 00:54:34,840 --> 00:54:38,071 Attenti, attenti... Sta passando ¡I sindaco. 1048 00:54:38,120 --> 00:54:40,634 - Non fani sentire. - Facciamo I'accento del sud. 1049 00:54:40,960 --> 00:54:45,511 Attenti, attenti! Passa ¡I materassaio... 1050 00:54:46,120 --> 00:54:47,474 [SUONANO LA TROMBA] 1051 00:54:52,480 --> 00:54:54,153 - Dov'é'.7 - Aspetta... 1052 00:54:54,280 --> 00:54:56,078 - É questa? - Guarda qua. No... 1053 00:54:56,200 --> 00:54:57,918 Ma che fai? Attento alla gente... 1054 00:54:58,040 --> 00:54:59,314 Non I'ho mai vista questa barca. 1055 00:54:59,440 --> 00:55:01,716 Secondo me, scommetti che non ha ¡I permesso per attraccare? 1056 00:55:01,840 --> 00:55:03,990 - 11 metti a fare I'indagine ora? - Io sono sindaco sempre. 1057 00:55:04,120 --> 00:55:05,315 - Ma dov'é 'sta barca? - Eccola qua. 1058 00:55:05,440 --> 00:55:06,999 Frena. Occhio! Frena! 1059 00:55:11,000 --> 00:55:12,195 Qui i ragazzi non ci sono. 1060 00:55:12,320 --> 00:55:14,197 Vabbuo', saranno andati in giro, da qualche parte. 1061 00:55:14,320 --> 00:55:17,073 - Si, ma dovevano essere qui. - 0h... Che bello che state qua. 1062 00:55:17,200 --> 00:55:18,395 Che é successo? Perché corri? 1063 00:55:18,440 --> 00:55:20,716 No, Ia sera faccio sempre un po' di jogging. 1064 00:55:20,840 --> 00:55:21,875 E i ragazzi dove sono? 1065 00:55:22,000 --> 00:55:24,150 Non Io so. Quando me ne sono andate, qua stavano. 1066 00:55:24,520 --> 00:55:27,319 E comunque voi due avete fatto un cazzo di casino. 1067 00:55:27,440 --> 00:55:29,909 No, abbiamo fatto un cazzo di casino. Abbiamo! 1068 00:55:30,040 --> 00:55:32,190 I ragazzi, andati via con sirene. 1069 00:55:33,280 --> 00:55:35,078 - L'ha portati via Ia polizia? - Macché polizia! 1070 00:55:35,200 --> 00:55:37,589 Saranno andati appresso alle ragazze che tu gli hai procurato. 1071 00:55:37,720 --> 00:55:39,996 - No, che Iui gli ha procurato! - lo? Coi tuoi soldi. 1072 00:55:40,120 --> 00:55:41,076 Abbassate Ia voce. 1073 00:55:41,200 --> 00:55:43,840 Io dovevo salvare Ia barca, voi che cazzo dovevate salvare? 1074 00:55:43,960 --> 00:55:45,633 Noi abbiamo capito di aver sbagliato 1075 00:55:45,760 --> 00:55:47,797 e ora siamo qui perché vogliamo risolvere Ia situazione. 1076 00:55:47,920 --> 00:55:51,879 Bravo! Gli uomini veri sono quelli che ammettono di aver sbagliato. 1077 00:55:52,120 --> 00:55:54,031 - Cicerone? - No, questo é Gattuso. 1078 00:55:54,160 --> 00:55:57,039 - II pittore? - Ma... Quello é ottuso, come te. 1079 00:55:57,160 --> 00:56:00,152 - Ma si sbaglia... - Gottuso, Gattuso. Sei ignorante! 1080 00:56:00,280 --> 00:56:01,236 E 'na vocale! 1081 00:56:04,400 --> 00:56:08,678 ' [SQUILLA IL CELLULARE] - E mio padre. Posso rispondere? 1082 00:56:08,800 --> 00:56:10,234 Assolutamente no. 1083 00:56:13,160 --> 00:56:17,597 Non risponde, non risponde... Non risponde! 1084 00:56:19,000 --> 00:56:21,514 Senta, gliel'ho detto, non abbiamo fatto niente di male. 1085 00:56:21,640 --> 00:56:23,916 Si, ceno. Va bene... vabbe. E ¡o sono Raffaella Carra. 1086 00:56:24,280 --> 00:56:25,839 Non starebbe male biondo... 1087 00:56:26,320 --> 00:56:29,233 Voglio parlare con i carabinieri! Aiuto, comandante! 1088 00:56:29,360 --> 00:56:32,000 Mi hanno rubato ¡I trenino e ho visto pure chi é state. II sindaco! 1089 00:56:32,120 --> 00:56:33,679 Lo vedi! Carramba che sorpresa.. 1090 00:56:33,800 --> 00:56:37,714 Silenzio! Vuoi vedere com'é bello stare in cella da Trieste in giü? 1091 00:56:37,960 --> 00:56:42,033 Ah? Silenzio! Stia lá. 1092 00:56:43,000 --> 00:56:45,753 'Com'é 'sto fatto del sindaco? E molto interessante 'sta cosa... 1093 00:56:45,800 --> 00:56:48,633 - Tenevp nu trenino troppo bello! - E proprio nu scemo! 1094 00:56:50,960 --> 00:56:53,918 Cazzarola, ma chi puó aver fatto una cosa del genere? 1095 00:56:54,040 --> 00:56:55,713 - Un gatto? - 'Na pantera! 1096 00:56:55,960 --> 00:56:59,191 Eh, ¡o un'idea ce I'avrei, ma spero proprio di sbagliarmi. 1097 00:56:59,240 --> 00:57:00,435 Che si fa? Eh, che si fa? 1098 00:57:00,560 --> 00:57:03,632 E che si fa, ragazze? Ago e filo... Ago e filo, su! 1099 00:57:04,240 --> 00:57:05,913 Io non so' capace a cucire peró! 1100 00:57:06,160 --> 00:57:07,833 - Figuratevi io. - Te pareva, oh! 1101 00:57:07,960 --> 00:57:10,839 Du' geni! Ci penseró io, che du' orli nella vita mia I'ho fatti. 1102 00:57:11,120 --> 00:57:15,910 [MUSICA ROMANTICA] 1103 00:57:19,360 --> 00:57:21,271 Oh... Ahia! 1104 00:57:25,840 --> 00:57:30,630 [SQUILLA IL CELLULARE] 1105 00:57:34,720 --> 00:57:39,749 IIeniu', ma perché non rispondi? Staranno tutti in pensiero. 1106 00:57:42,520 --> 00:57:44,193 A no', ¡o non Io voglio piü vede'! 1107 00:57:44,920 --> 00:57:47,594 No'... é un bastardo come tutti gli uomini. 1108 00:57:47,800 --> 00:57:50,838 Eh, non tutti. Tuo padre, per esempio, te vo' bene. 1109 00:57:51,040 --> 00:57:53,714 Ma se manco t'ha fatto fa' ¡I mercatino e sei pure su' madre! 1110 00:57:53,840 --> 00:57:55,831 Ma chillo é fatto cosi. 1111 00:57:56,920 --> 00:57:59,912 Pensa, quand'era bambino e venivamo in vacanza qui... 1112 00:58:01,120 --> 00:58:06,320 misurava I'altezza a tutti i castelli di sabbia e poi diceva: 1113 00:58:06,520 --> 00:58:10,957 "le buche non si possono fare, perché giá ci sono sulla strada". 1114 00:58:11,440 --> 00:58:13,477 E correva a fa' Ia spia al bagnino. 1115 00:58:14,800 --> 00:58:16,837 Gli altri bambini 'o picchiavano sempre. 1116 00:58:16,960 --> 00:58:18,997 - E facevano bene. - Facevano bene? 1117 00:58:20,120 --> 00:58:24,910 [SQUILLA IL CELLULARE] 1118 00:58:30,440 --> 00:58:32,795 Aspe', ti faccio vedere una cosa... 1119 00:58:37,520 --> 00:58:38,919 É un segno del destino. É una l 1120 00:58:39,440 --> 00:58:40,999 Sul cuore sta scritto Ilaria! 1121 00:58:41,200 --> 00:58:43,589 Vabbé, ma te stavi co' Ilenia. Mica vale. 1122 00:58:43,840 --> 00:58:44,796 Perché no? Vale. 1123 00:58:45,080 --> 00:58:46,036 Dici? 1124 00:58:46,960 --> 00:58:47,916 Vieni con me. 1125 00:58:51,920 --> 00:58:53,797 Hai visto quei due che pomiciavano? 1126 00:58:54,760 --> 00:58:55,716 Si. 1127 00:58:55,840 --> 00:58:59,470 Pomiciano tutti tranne me... Bella palla 'sto addio al nubilato. 1128 00:58:59,920 --> 00:59:01,354 La tua amica ti ha rubato ¡I ragazzo? 1129 00:59:01,480 --> 00:59:03,278 No. Shh... 1130 00:59:04,040 --> 00:59:07,829 Quello é I'ex dell'altra amica mia. Quella che si deve sposa'. 1131 00:59:08,560 --> 00:59:10,995 - Le ha rubato ¡I marito? - No! 1132 00:59:11,680 --> 00:59:12,636 Amore, scusami, 1133 00:59:12,760 --> 00:59:14,956 ma questa storia farebbe impallidire anche Ia D'Urso. 1134 00:59:19,120 --> 00:59:22,511 - Mica male ¡I Iocale, peró... - Carolina, IIe dove sta? 1135 00:59:22,880 --> 00:59:24,200 - Ma chi, Ia sua amica? - Si. 1136 00:59:24,400 --> 00:59:26,437 É andata via con un fico pazzesco. 1137 00:59:26,920 --> 00:59:29,799 C'aveva un pacco... Sembrava Iavorasse alle poste. 1138 00:59:30,040 --> 00:59:31,269 Hai visto? Uno delle poste. 1139 00:59:31,400 --> 00:59:33,630 Macché delle poste. 'U postino? Di chi stai parlando? 1140 00:59:33,760 --> 00:59:35,910 - II suo ex fidanzato. - Hai visto? 1141 00:59:36,040 --> 00:59:37,713 Hai visto, cosa? E I'ex fidanzato. 1142 00:59:37,840 --> 00:59:40,480 Ma sono sempre loro! Sono i peggiori, i piü pericolosi! 1143 00:59:40,600 --> 00:59:42,273 Macché! L'ex fidanzato é come nel calcio. 1144 00:59:42,400 --> 00:59:45,040 Quando fanno ¡I replay del gol mica vale doppio, é sempre Io stesso! 1145 00:59:45,160 --> 00:59:47,197 Che poi parli tu, che hai mandato le escort a tuo figlio! 1146 00:59:47,440 --> 00:59:48,510 Dobbiamo trovare IIe. Forza. 1147 00:59:48,680 --> 00:59:50,557 Ponatevi via questo pezzo d'arredo, per favore. 1148 00:59:50,680 --> 00:59:53,069 - E caricala, dai. - Portala via, dai! 1149 00:59:53,360 --> 00:59:56,318 Eh! Non c'é piü Ia servitü di una volta! 1150 00:59:57,640 --> 01:00:00,280 Comandante, chiedo scusa a nome di tutta quanta Ia famiglia. 1151 01:00:00,400 --> 01:00:02,198 - Prego... - Papá! 1152 01:00:02,320 --> 01:00:05,312 Papá un cazzo! Da domani le Iezioni di danza te le scordi. 1153 01:00:05,440 --> 01:00:07,829 - Io n'aggio fatto niente di male. - Ma neanche niente di buono! 1154 01:00:07,960 --> 01:00:09,758 Perché prima Io sapeva Formia e Gaeta, 1155 01:00:09,880 --> 01:00:14,556 adesso Io sa tutta Ia caserma! Chiaro? Forza, andiamo! Veloce! 1156 01:00:14,680 --> 01:00:16,956 Guarda che vestito! Questo non é un vestito da ballerina, 1157 01:00:17,080 --> 01:00:19,230 questo é un vestito da zoccola! - Ma veramente é di mammá. 1158 01:00:19,360 --> 01:00:21,158 Perfetto, siamo al completo. Dai, andiamo! 1159 01:00:23,440 --> 01:00:24,874 Ma dove é finita? Dov'é finita? 1160 01:00:25,000 --> 01:00:27,037 Ero sicuro che almeno qui I'avrei trovata. 1161 01:00:27,160 --> 01:00:30,790 Eri sicuro... Tu tua figlia non Ia conosci. Diciamo Ia veritá. 1162 01:00:30,920 --> 01:00:33,878 Da che pulpito viene Ia predica. Non sei mica ¡I campione dei padri. 1163 01:00:34,000 --> 01:00:36,150 - Sei bellissimo! - Eh Io so, Io so, guarda. 1164 01:00:37,000 --> 01:00:39,674 - Ma bello bello, in modo assurdo. - Lo so, ti stai affezionando... 1165 01:00:39,800 --> 01:00:42,394 Che avevo detto? Avevo ragione! Lo riconoscerei tra mille. 1166 01:00:42,520 --> 01:00:43,954 E 'u trenino mio! - Mani in alto! 1167 01:00:44,080 --> 01:00:46,959 0h! Che c'é'.7 Brigadie', con Ia pistola addirittura? 1168 01:00:47,080 --> 01:00:48,559 Che é successo? Io non c'entro niente. 1169 01:00:48,640 --> 01:00:51,029 So' quei due signori lá. Quelli, guardi. Quelli... 1170 01:00:51,160 --> 01:00:53,310 Lui non c'entra niente! É vero! I mariuoli so' chisti ca'! 1171 01:00:53,440 --> 01:00:55,477 Arrestateli! - Sindaco. Ma che avete combinato? 1172 01:00:55,600 --> 01:00:58,114 Calma, é solo un malinteso. Posso spiegare tutto. 1173 01:00:59,680 --> 01:01:04,470 [RIDE] 1174 01:01:09,040 --> 01:01:11,111 Brava, Claudia! 1175 01:01:12,160 --> 01:01:13,878 II matrimonio é annullato... 1176 01:01:14,120 --> 01:01:15,872 e papá é orgoglioso di te... 1177 01:01:19,960 --> 01:01:21,030 Forse no... 1178 01:01:44,560 --> 01:01:48,030 Ah... 'Tacci sua. 1179 01:01:48,160 --> 01:01:49,480 - 0h. - Eh, eh, eh, eh. 1180 01:01:52,280 --> 01:01:53,918 L'ho detto che non so' capace. 1181 01:01:54,280 --> 01:01:55,714 - 0h. - Scusa. 1182 01:01:57,280 --> 01:01:59,191 Ma mica é 'na cernia. E 'na gonna, eh! 1183 01:01:59,600 --> 01:02:03,389 0h, le ragazze, é stata un'idea mia. Ammetto. 1184 01:02:03,880 --> 01:02:07,874 Ma come spesso capita per un addio al celibato, nubilato, 1185 01:02:08,000 --> 01:02:11,675 insomma quelle feste, che quante ne avrá fatte lei? Dai. 1186 01:02:11,920 --> 01:02:13,354 Io a te non ti capiró mai.. 1187 01:02:14,000 --> 01:02:15,399 Appurato che é stata colpa sua, 1188 01:02:15,520 --> 01:02:16,954 perché a noi almeno non ci Iascia andare? 1189 01:02:17,000 --> 01:02:19,514 Cosi ¡o vado a cercare Ia mia ragazza che mi devo sposare. 1190 01:02:19,640 --> 01:02:20,914 E non é cosi semplice, caro mio. 1191 01:02:21,040 --> 01:02:23,600 Eh, no... Qui si parla di funo aggravato. 1192 01:02:23,680 --> 01:02:26,798 Eh, funo aggravato! Comandante, per favore. 1193 01:02:26,920 --> 01:02:29,833 Praticamente qui c'é da celebrare un matrimonio. 1194 01:02:29,960 --> 01:02:33,430 E Iei é I'unica persona... che ci puó aiutare. 1195 01:02:34,280 --> 01:02:37,875 Ah, dunque avete bisogno di me adesso voi? 1196 01:02:38,000 --> 01:02:38,956 Si, abbassiamo Ia voce. 1197 01:02:39,040 --> 01:02:40,394 No, perché stamattina nel suo ufficio 1198 01:02:40,520 --> 01:02:42,033 non era cosi chiara Ia cosa. 1199 01:02:42,160 --> 01:02:44,436 Non so se si riferisce al fatto della sede che... 1200 01:02:44,560 --> 01:02:47,552 Siccome Ia sede e pericolante, ¡o faró in modo che ¡I comando 1201 01:02:47,680 --> 01:02:49,956 venga trasferito nel piü breve tempo possibile... 1202 01:02:50,080 --> 01:02:51,514 - Presso... - Presso...? 1203 01:02:51,560 --> 01:02:53,312 - II palazzo... - II palazzo... 1204 01:02:53,440 --> 01:02:55,636 - Dell'ara... - Ara pacis. L'ara pacis. 1205 01:02:55,960 --> 01:02:57,758 No? Non vi... - Dell'ara... 1206 01:02:57,880 --> 01:03:00,269 - Arachide. Ara... arapiglia! - Ara... 1207 01:03:00,400 --> 01:03:04,030 - Arapeta... 'sta fenestra... ara... - Dell'aran... 1208 01:03:04,480 --> 01:03:07,632 Nnn... ce Ia faccio... Aranceto... 1209 01:03:07,760 --> 01:03:09,080 Comunale! 1210 01:03:09,640 --> 01:03:11,551 . Ma! . 0h! 1211 01:03:11,680 --> 01:03:13,591 E andiamo! 1212 01:03:14,200 --> 01:03:16,476 - E vaffanculo va'! - Ué! No! 1213 01:03:16,840 --> 01:03:18,672 - Non ho capito! - Temporaneamente... 1214 01:03:18,800 --> 01:03:21,997 No, dicevo a Iui, ¡I signore, dico come... come una Iiberazione. 1215 01:03:22,120 --> 01:03:24,794 E vaffanculo va'! - E 'n altra volta. E basta! 1216 01:03:24,920 --> 01:03:27,514 E non mi fate piü perdere tempo, per cortesia, forza, dai! 1217 01:03:27,640 --> 01:03:29,916 Andate via! Andate via, prima che cambio idea, forza! 1218 01:03:30,160 --> 01:03:31,833 Muoversi, andiamo, andiamo, via! 1219 01:03:33,880 --> 01:03:35,678 Oh, IIe! Dov'é lle? 1220 01:03:35,800 --> 01:03:37,518 - Sará con Primo. - Con chi? 1221 01:03:37,840 --> 01:03:39,035 Quel Primo. 1222 01:03:39,160 --> 01:03:40,833 - Diglielo... - 0ra glielo dico. 1223 01:03:40,960 --> 01:03:42,394 - Diglielo. - Riccardo... 1224 01:03:42,520 --> 01:03:47,913 AIIora questo Primo... praticamente é un ex fidanzato di mia figlia. 1225 01:03:48,040 --> 01:03:50,190 Hanno fatto una specie di addio al nubilato... 1226 01:03:51,520 --> 01:03:52,715 - Davvero? - Si. 1227 01:03:54,040 --> 01:03:55,360 - Che stronza. - Vabbé... 1228 01:03:55,480 --> 01:03:57,756 É state Iui. Ha voluto dirglielo. Spiegagli. 1229 01:03:57,880 --> 01:04:00,394 - Quindi sei state tu? - Si, ma 'na cosa innocente. 1230 01:04:00,520 --> 01:04:01,510 Non é una cosa grave. 1231 01:04:01,600 --> 01:04:04,353 Risale a quando stavano alle scuole elementari. Proprio bambini. 1232 01:04:04,480 --> 01:04:06,869 - Voi mi fate schifo tutti e due! - Calmati, dai. 1233 01:04:07,000 --> 01:04:09,196 Scusa, ma a te che te frega de Ilaria? 1234 01:04:09,560 --> 01:04:10,709 - Ilaria? - Eh! 1235 01:04:10,840 --> 01:04:12,069 Ma a me d'IIaria non me ne frega un cazzo! 1236 01:04:12,160 --> 01:04:13,480 E m'hai detto, ndo' sta lla"? 1237 01:04:15,920 --> 01:04:19,470 Ila-Ilaria, no lle-Ilenia. Te volevi sape' de Ilenia. 1238 01:04:19,600 --> 01:04:22,479 Nooo! É Ilaria che sta con I'ex de Ilenia. 1239 01:04:22,600 --> 01:04:25,240 Ilenia non Io so ndo' sta. Pensavo che era co' te. 1240 01:04:25,720 --> 01:04:27,040 E quando pensavi di dirmelo? 1241 01:04:27,160 --> 01:04:30,391 0h, ¡o mo ho capito chi sei. Scusa. 1242 01:04:31,720 --> 01:04:33,996 - Io adesso Ia devo trovare. - Si, ma stai calmo peró! 1243 01:04:34,120 --> 01:04:35,440 Mi fai sapere dove sta? 1244 01:04:36,920 --> 01:04:38,194 Basta, ¡o ce rinuncio. 1245 01:04:38,320 --> 01:04:40,709 Guarda che pecionata che sta a veni'. Per caritá. 1246 01:04:42,520 --> 01:04:44,477 M'é venuto pure mal di panza per Io stress. 1247 01:04:44,920 --> 01:04:47,434 Senti, guarda, hai fatto 'na ciste. Lascia sta', guarda... 1248 01:04:47,560 --> 01:04:49,153 Eh, no. Io sono una professionista, cara. 1249 01:04:49,280 --> 01:04:51,032 Quando inizio una cosa, Ia porto a termine. 1250 01:05:01,400 --> 01:05:02,356 Ilenia! 1251 01:05:04,120 --> 01:05:05,918 - Ilenia! - Riccardo! 1252 01:05:06,640 --> 01:05:07,710 Brinda con me. 1253 01:05:08,560 --> 01:05:09,755 Ma te che ci fai qui? 1254 01:05:10,360 --> 01:05:11,680 Festeggio Ia tua Iibená. 1255 01:05:11,800 --> 01:05:13,359 Ma che cazzo hai bevuto, Claudia? 1256 01:05:15,880 --> 01:05:17,553 Senti, ¡o non trovo piü Ilenia, 1257 01:05:17,680 --> 01:05:19,637 poi papá e suo padre_ hanno messo su un casino. 1258 01:05:19,760 --> 01:05:22,274 Adesso Iei non mi vuole piü e ¡o non so che cazzo fare! 1259 01:05:24,040 --> 01:05:25,713 Forse questa é anche colpa mia. 1260 01:05:41,320 --> 01:05:44,073 Senti, io... ¡o Io so che voi tutti 1261 01:05:44,200 --> 01:05:48,273 pensate che questo matrimonio sia... una roba da ragazzini. 1262 01:05:51,520 --> 01:05:53,238 Maio I'amo davvero, Claudia. 1263 01:05:56,720 --> 01:05:58,950 Sai cosa significa guardare una donna negli occhi 1264 01:05:59,080 --> 01:06:00,275 e ritrovarci te stesso? 1265 01:06:03,080 --> 01:06:04,036 Si. 1266 01:06:05,320 --> 01:06:06,276 Penso di si. 1267 01:06:11,000 --> 01:06:13,116 Perché é cosi difficile amare qualcuno? 1268 01:06:16,120 --> 01:06:17,076 Non Io so. 1269 01:06:18,520 --> 01:06:20,557 Non dovrebbe esserlo, peró hai ragione. 1270 01:06:22,840 --> 01:06:24,558 Mi sa che te sei diventato grande, sai? 1271 01:06:25,960 --> 01:06:29,430 E ¡o una grandissima stronza. - Ma che dici... 1272 01:06:30,400 --> 01:06:34,234 Ho passato troppo tempo con papá... e poco con te. 1273 01:06:37,960 --> 01:06:38,916 Vieni qui... 1274 01:06:42,760 --> 01:06:46,833 Fosse I'ultima cosa che faccio, tu oggi ti sposi. 0k? 1275 01:06:47,800 --> 01:06:49,120 - Andiamo. 1276 01:06:53,440 --> 01:06:54,760 Piano, piano, piano, oh. 1277 01:06:56,200 --> 01:07:00,990 [MUSICA ROMANTICA] 1278 01:07:11,080 --> 01:07:12,400 Ma Iascia perde', dai. 1279 01:07:12,520 --> 01:07:15,034 Mi dispiace. Perché deve dini che gli fai schifo? Cioé... 1280 01:07:15,160 --> 01:07:17,436 - No, no, che gli facciamo schifo. - No, parlava con te. 1281 01:07:17,480 --> 01:07:19,835 C'era pure Iui... - No, ha parlato al plurale. 1282 01:07:19,960 --> 01:07:22,600 Sentiva anche Iui, dai... Che é? Che é successo? 1283 01:07:22,720 --> 01:07:25,109 Oddio... Che é successo all'abito della sposa? 1284 01:07:25,240 --> 01:07:28,358 - L'abbiamo trovato in brandelli. - Si puó sapere dove siete stati? 1285 01:07:28,640 --> 01:07:30,916 Scotta! Ma a te non ti scotta? 1286 01:07:31,120 --> 01:07:32,315 Mi piace ¡I calore della pecora. 1287 01:07:32,440 --> 01:07:35,114 Ceno se qualcuno voleva farci rinunciare a questo matrimonio 1288 01:07:35,240 --> 01:07:37,117 in questo modo, adesso certamente ci e riuscito. 1289 01:07:37,240 --> 01:07:40,119 Si, ci siamo riusciti, perché questo é un concorso di colpa, eh! 1290 01:07:40,240 --> 01:07:42,277 Vabbé, ora dobbiamo farci venire un'idea. 1291 01:07:42,400 --> 01:07:43,959 Io voglio salva' ¡I matrimonio di mia figlia. 1292 01:07:44,080 --> 01:07:47,675 Un'ideuccia. Ogni tanto fatevela venire, no? Un'ideuccia... 1293 01:07:47,800 --> 01:07:49,950 - Ci vuole un'idea. - Un'idea, Gaeta'. Una volta. 1294 01:07:50,080 --> 01:07:52,117 - Perché guardate a me? - Ma perché sei ¡I sindaco! 1295 01:07:52,360 --> 01:07:55,239 - Oddio! Mamma! - Che c'é Gaeta'? Non stai bene? 1296 01:07:55,360 --> 01:07:58,239 Scotta! Mamma... mia mamma. 1297 01:07:58,400 --> 01:07:59,959 - Perché¿ che fa tua mamma? - E Ia soluzione. 1298 01:08:05,120 --> 01:08:06,190 - Di qua? - Si. 1299 01:08:23,200 --> 01:08:27,990 [RUSSA] 1300 01:08:31,000 --> 01:08:34,152 - Abbiamo esagerato. - Va fatto. II matrimonio va fatto. 1301 01:08:34,240 --> 01:08:36,993 Ceno. Adesso é diventata proprio una questione di principio. 1302 01:08:37,120 --> 01:08:38,076 Ceno, bravo. 1303 01:08:38,560 --> 01:08:41,439 Ragazzi, ¡I caffé... L'ha fatto Iui, non rispondo, eh. 1304 01:08:48,760 --> 01:08:52,833 Ilenia, é 'na sciocchezza... Tesoro de mamma, nun... 1305 01:08:57,880 --> 01:08:59,837 Amo"? - Tesoro? 1306 01:09:00,400 --> 01:09:01,356 Amol! 1307 01:09:02,080 --> 01:09:03,400 Si puó aggiustare... 1308 01:09:03,520 --> 01:09:06,194 Mamma, ti prego, faccio appello al tuo amore di nonna. 1309 01:09:06,400 --> 01:09:07,515 Lascia fa' a me. 1310 01:09:07,720 --> 01:09:10,109 - Signora... - Salve. 1311 01:09:10,280 --> 01:09:12,556 - Grazie, mamma. - Grazie, mamma. 1312 01:09:12,640 --> 01:09:14,551 Che "grazie mamma". Questa é mamma solo a me. 1313 01:09:14,960 --> 01:09:19,352 Mercatino, due volte alla settimana e senza fatture. 1314 01:09:19,480 --> 01:09:21,517 'Me so' sbagliato... E mamma pure a te. 1315 01:09:21,680 --> 01:09:26,470 [RUSSA] 1316 01:09:27,920 --> 01:09:32,710 [CINGUETFIO DI UCCELLI] 1317 01:09:40,160 --> 01:09:41,958 Ma te non ti vergogni di quello che hai fatto? 1318 01:09:42,080 --> 01:09:44,117 - Io non riesco piü a trovarla! - 11 hanno avvenito? 1319 01:09:44,240 --> 01:09:45,196 Ma avvenito cosa? 1320 01:09:45,280 --> 01:09:47,669 Te sei riuscito a rovinare I'unica cosa bella che avessi nella vita! 1321 01:09:47,800 --> 01:09:49,234 Ma perché sei cosi aggressivo? 1322 01:09:49,360 --> 01:09:51,510 Guarda che non sono mai state contrario al tuo matrimonio. 1323 01:09:51,640 --> 01:09:53,233 Ah, no? Infatti mi hai mandato delle escort. 1324 01:09:53,440 --> 01:09:54,874 Ma é state Iui, é state! 1325 01:09:55,160 --> 01:09:56,480 A te questo matrimonio ti interessava 1326 01:09:56,600 --> 01:09:58,273 solo perché speravi che Iasciassi Ia musica 1327 01:09:58,400 --> 01:10:00,152 e mi occupassi della tua impresetta del cazzo. 1328 01:10:00,280 --> 01:10:01,236 Ha ragione. 1329 01:10:01,360 --> 01:10:03,636 Poi perché vuoi Iasciarla a Iui Ia tua impresetta del cazzo? 1330 01:10:03,760 --> 01:10:04,716 La voglio seguire io. 1331 01:10:04,840 --> 01:10:07,036 Ragazzi, ¡o per salvare Pimpresetta del cazzo 1332 01:10:07,160 --> 01:10:09,879 mi sono fatto un culo cosi. Vostro nonno si era mangiato tutto. 1333 01:10:10,000 --> 01:10:11,673 Vostro nonno, ¡I padre di vostra madre. 1334 01:10:11,960 --> 01:10:14,918 Col poker, con i cavalli, con le mignotte. Ragazzi! 1335 01:10:15,040 --> 01:10:18,032 Azz', allora é proprio una tradizione di famiglia, vedo. 1336 01:10:18,160 --> 01:10:20,470 0h, ma come ti permetti? Ma fatti i fatti tuoi. 1337 01:10:20,600 --> 01:10:24,070 No, scusate, scusate. Continuate pure. Non c'é problema. 1338 01:10:24,280 --> 01:10:26,191 É che mo ¡o mi so svegliato, ormai... vabbé. 1339 01:10:26,800 --> 01:10:29,474 E... dove sta? Signorina... signorina, un caffé é possibile? 1340 01:10:29,680 --> 01:10:30,636 Sai cosa? 1341 01:10:30,760 --> 01:10:33,036 É che te non mi hai mai chiesto quello che ¡o volessi essere. 1342 01:10:33,160 --> 01:10:34,355 Tu non ci guardi neanche. 1343 01:10:34,640 --> 01:10:36,517 Io mi faccio un mazzo cosi in azienda, tutti i giorni, 1344 01:10:36,640 --> 01:10:39,393 e tu non mi guardi neanche. - Avete ragione, avete ragione. 1345 01:10:40,240 --> 01:10:42,516 No, sono uno stronzo, effettivamente... 1346 01:10:42,880 --> 01:10:44,791 Ma é proprio un fatto generazionale. 1347 01:10:44,840 --> 01:10:47,195 La nostra generazione ha pensato sempre a Iavorare 1348 01:10:47,320 --> 01:10:50,312 e portare a casa dei soldi e non si é rapponata con i figli. 1349 01:10:51,040 --> 01:10:53,236 Io vi voglio bene, mi dispiace tanto. 1350 01:10:53,360 --> 01:10:54,998 Vi giuro che vi voglio tanto bene. 1351 01:10:55,360 --> 01:10:56,919 E tu vai a cercare Ia tua fidanzata, 1352 01:10:57,040 --> 01:10:59,111 Ia tua futura moglie, che é rientrata. L'ho vista io. 1353 01:10:59,600 --> 01:11:00,556 Vai... 1354 01:11:02,080 --> 01:11:04,469 Perdonami. 11 voglio bene davvero... 1355 01:11:05,200 --> 01:11:07,840 e non ti ho mai detto quanto ti stimo. Mi dispiace. 1356 01:11:08,560 --> 01:11:10,710 Scusami. Avete ragione voi. 1357 01:11:14,920 --> 01:11:16,479 0h! Ma che fai? 1358 01:11:16,720 --> 01:11:18,631 - No, é che mi so' commosso. - Ma metti le mani addosso? 1359 01:11:18,760 --> 01:11:20,319 E vabbé, ma ormai siamo di famiglia! 1360 01:11:20,440 --> 01:11:22,238 Ma quale famiglia? Quale famiglia? 1361 01:11:22,360 --> 01:11:25,239 - Ma ti posso chiamare papi? - No, non puoi, non puoi. Non devi. 1362 01:11:26,680 --> 01:11:29,433 Stelli', guarda che so' andata a controlla' mo. 1363 01:11:29,560 --> 01:11:31,756 Guarda che nonna é una macchina da guerra. Ha quasi finito, eh! 1364 01:11:31,840 --> 01:11:33,877 A ma', almeno te non me pija' per culo, peró. 1365 01:11:34,120 --> 01:11:36,031 IIe, tesoro, ti stavo cercando. 1366 01:11:37,520 --> 01:11:38,919 Caspita che torta. 1367 01:11:39,040 --> 01:11:41,554 É enorme, ma non avrete esagerato? Siamo quattro gatti. 1368 01:11:41,680 --> 01:11:43,591 Lo so. Sembra ¡I vestito della Clerici. 1369 01:11:43,720 --> 01:11:44,676 No, quando mai. 1370 01:11:44,800 --> 01:11:47,440 Comunque se me volevi distrugge' ¡I matrimonio, ce sei riuscito, eh! 1371 01:11:47,560 --> 01:11:49,119 Ma mica I'ho fatta ¡o Ia torta. 1372 01:11:49,160 --> 01:11:51,037 0h, ma te c'hai sempre voglia di cazzeggiare? 1373 01:11:56,320 --> 01:11:59,915 - Siccome Riccardo... - Non Io devi nomina'! 1374 01:12:00,640 --> 01:12:02,790 Lui é un figo pazzesco e non solo perché é bono. 1375 01:12:03,440 --> 01:12:05,795 Ma Iui é speciale. Ma tu che ne sai, eh? 1376 01:12:05,920 --> 01:12:07,991 Che non c'hai parlato manco cinque minuti. Che cazzo ne sai! 1377 01:12:08,120 --> 01:12:10,350 A te degli altri non te ne frega niente! Perché te sei cosi, papá! 1378 01:12:10,480 --> 01:12:13,120 Secondo te, ¡o ero contenta a fa' ¡I pacco postale tra te e mamma? 1379 01:12:14,320 --> 01:12:17,950 Scusa. Mi dispiace, va bene? Di tutto. 1380 01:12:19,120 --> 01:12:23,478 Che te devo di'... Credimi, non é facile fare ¡I padre. 1381 01:12:24,080 --> 01:12:26,196 Per una giusta che ne fai, ne sbagli cinque. 1382 01:12:26,840 --> 01:12:29,434 Non é una giustificazione, Io so, 1383 01:12:30,160 --> 01:12:32,595 c'ho Ia mania di voler controllare per forza tutto. 1384 01:12:33,080 --> 01:12:36,675 ' Ma sono fatto cosi... E I'unico modo che conosco 1385 01:12:36,800 --> 01:12:38,950 per prendermi cura delle persone a cui voglio bene. 1386 01:12:39,760 --> 01:12:41,558 Mi rendo conto che sei diventata una donna. 1387 01:12:43,000 --> 01:12:45,879 Mi hai insegnato un sacco di cose in questi giorni, sull'amore. 1388 01:12:53,560 --> 01:12:54,880 - IIe... -Amo'! 1389 01:12:58,240 --> 01:12:59,799 Finalmente I'ha trovata. 1390 01:13:02,360 --> 01:13:04,397 - Mi vuoi ancora? - Te voglio sempre. 1391 01:13:08,120 --> 01:13:11,556 Ehm... scusate. Adesso che questa telenovela brasiliana e finita, 1392 01:13:11,680 --> 01:13:13,273 possiamo andarci a vestire? Eh? 1393 01:13:13,600 --> 01:13:16,479 Sennó facciamo un battesimo al posto che un matrimonio. 1394 01:13:16,720 --> 01:13:17,949 Ma battesimo de chi? 1395 01:13:18,080 --> 01:13:20,674 - Beh, del tuo bimbo, no? - Maio non aspetto nessun bambino. 1396 01:13:20,800 --> 01:13:22,598 No, ecco, magari fra qualche anno. 1397 01:13:23,680 --> 01:13:25,956 Scusate, ma chi é che ha messo in giro 'sta stronzata? 1398 01:13:26,080 --> 01:13:28,469 - [Insieme] Loro. - lo? 1399 01:13:28,600 --> 01:13:30,989 L'aveva detto Ia cartomante che eri una vipera. 1400 01:13:31,160 --> 01:13:33,310 Non ti azzardare a dare della vipera 1401 01:13:33,440 --> 01:13:34,839 al presidente della tua azienda! - Vi prego. 1402 01:13:34,960 --> 01:13:36,394 - Voi ci avete truffati. - Eh! 1403 01:13:36,520 --> 01:13:38,670 Ho capito, Gaeta', ma ¡o non sapevo piü come fermavve! 1404 01:13:38,800 --> 01:13:40,359 - Vipera! - L'hai giá detto. 1405 01:13:40,960 --> 01:13:43,110 - Stronza! - Bravo. Stronze! 1406 01:13:43,240 --> 01:13:47,074 E dai, adesso basta, eh! Avete rotto ¡I cazzo! 0h! 1407 01:13:47,920 --> 01:13:51,754 Io Ii odio i matrimoni, va bene? Io Ii odio i matrimoni! 1408 01:13:52,120 --> 01:13:53,838 Io sto perdendo Ia salute appresso a voi, 1409 01:13:53,920 --> 01:13:57,038 solo per pagare Ia babysitter, ok? Che sta allevando mio figlio, 1410 01:13:57,160 --> 01:13:58,719 che ormai parla soltanto colombiano 1411 01:13:58,760 --> 01:14:01,718 per quel coglione del mio ex marito che non mi paga gli alimenti! 1412 01:14:03,160 --> 01:14:05,436 Adesso fate un bel respiro, per favore 1413 01:14:05,680 --> 01:14:08,115 e andate tutti a vestirvi! 0k? 1414 01:14:09,560 --> 01:14:10,516 Grazie. 1415 01:14:12,760 --> 01:14:16,958 Cazzo... Cazzo... Cazzo, cazzo... 1416 01:14:18,640 --> 01:14:23,191 [\/ERSI DI GABBIANI] 1417 01:14:24,040 --> 01:14:25,235 11 do una mano, va'. 1418 01:14:25,480 --> 01:14:27,073 No, non ti preoccupa', ci penso io... 1419 01:14:27,400 --> 01:14:30,392 Mammá, avete visto, avete fatto un miracolo. 1420 01:14:30,520 --> 01:14:32,796 Hai visto com'é venuto bene? Non si vede niente. 1421 01:14:32,920 --> 01:14:33,876 Eh, si. 1422 01:14:35,120 --> 01:14:38,590 Fatte vede'... Ma sei una principessa, amo'. 1423 01:14:38,800 --> 01:14:42,031 Eccomi. Che cosa vi volevo dire? 1424 01:14:42,280 --> 01:14:43,600 Se non Io sai te, bella. 1425 01:14:44,080 --> 01:14:46,469 - Siete pronte? - Esatto. Siete pronte? 1426 01:14:46,720 --> 01:14:49,394 E... Che ce date 'n attimo? 1427 01:14:50,440 --> 01:14:51,999 - Grazie. 1428 01:14:55,360 --> 01:14:57,158 Bene. Andiamo, girls. 1429 01:14:58,600 --> 01:14:59,715 -Ano. 1430 01:15:00,160 --> 01:15:02,720 Me dici ¡I segreto pe' esse' felici come Io siete stati te e nonno? 1431 01:15:02,840 --> 01:15:06,879 Gli dicevo sempre di si e poi facevo quello che volevo io. 1432 01:15:07,840 --> 01:15:09,069 Ma perché non resti? 1433 01:15:09,280 --> 01:15:12,159 No, Io sai che a me le funzioni non mi piacciono. 1434 01:15:12,400 --> 01:15:15,153 Ci vediamo domani. 11 faccio le zeppole. 1435 01:15:15,280 --> 01:15:16,350 Damme un bacio. 1436 01:15:17,440 --> 01:15:18,396 Ciao, no'. 1437 01:15:30,400 --> 01:15:35,190 [MUSICA DI PIANOFORTE] 1438 01:15:41,920 --> 01:15:46,153 # Sai, ti sento dentro gli occhi miei. # 1439 01:15:48,160 --> 01:15:51,994 # Tu rifletti Ia mia immagine. # 1440 01:15:53,960 --> 01:15:57,635 # Mi respirerai. # 1441 01:16:00,040 --> 01:16:03,317 # Resteremo noi, # 1442 01:16:04,120 --> 01:16:08,910 # ancora qui. # 1443 01:16:10,240 --> 01:16:15,030 # Sempre qui. # 1444 01:16:16,240 --> 01:16:19,358 # Come sempre, # 1445 01:16:19,840 --> 01:16:25,119 # ogni volta che ti penso, # 1446 01:16:25,600 --> 01:16:31,949 # tu sarai Ia parte piü viva di me. # 1447 01:16:35,200 --> 01:16:39,433 # Sei ¡I sorriso che non perdo mai. # 1448 01:16:41,200 --> 01:16:44,909 # Come un volo nei ricordi miei... # 1449 01:16:45,080 --> 01:16:47,196 Ceno che adesso tuo fratello si sposa, 1450 01:16:47,680 --> 01:16:49,591 tu prenderai in mano I'azienda... 1451 01:16:50,560 --> 01:16:52,358 Tutto e bene quello che finisce bene, no? 1452 01:16:53,080 --> 01:16:54,434 Non ti ho ancora detto una cosa, pero. 1453 01:16:54,640 --> 01:16:55,596 Cosa? 1454 01:16:56,600 --> 01:16:57,556 Mi sposo anch'io. 1455 01:17:00,440 --> 01:17:02,954 - Stai scherzando? - No. 1456 01:17:03,760 --> 01:17:04,989 Ma come, Io dici cosi? 1457 01:17:07,000 --> 01:17:09,389 Maio come faccio? L'azienda'.7 1458 01:17:09,560 --> 01:17:11,312 Io sono contento che ti sposi e metti su famiglia, 1459 01:17:11,440 --> 01:17:13,590 ma... chi Ia manda avanti? Siamo rovinati. 1460 01:17:13,720 --> 01:17:15,438 Ma no, papá, ¡o non smetteró mai di Iavorare, 1461 01:17:15,520 --> 01:17:17,477 nemmeno con dieci figli. Stai tranquillo. 1462 01:17:17,920 --> 01:17:20,230 No, no, sto tranquillo. Tranquillo... 1463 01:17:20,680 --> 01:17:24,036 Voglio dire, tutto insieme, tutto Io stesso giorno... 1464 01:17:24,160 --> 01:17:25,230 E chi é ¡I fortunato? 1465 01:17:26,320 --> 01:17:28,231 Hai presente ¡I commendator Barbieri? 1466 01:17:28,400 --> 01:17:29,674 Ma come é un Vecchio, c'ha Ia mia... 1467 01:17:29,800 --> 01:17:32,440 cioé, vabbé un Vecchio, é anziano e poi é sposato. 1468 01:17:33,880 --> 01:17:34,836 Con Ia figlia. 1469 01:17:34,960 --> 01:17:38,191 Chi Gioele? II figlio? Io avevo capito Ia figlia quasi... 1470 01:17:39,080 --> 01:17:40,354 La figlia Ginevra. 1471 01:17:41,680 --> 01:17:42,875 Ginevra? 1472 01:17:45,560 --> 01:17:46,880 Beh, é molto carina... 1473 01:17:48,160 --> 01:17:51,676 Cioé... nel senso.. e poi é anche ricca... Ma Ia mamma Io sa? 1474 01:17:51,920 --> 01:17:52,955 No, non ancora. 1475 01:17:59,480 --> 01:18:00,515 Ciao, amore. 1476 01:18:02,440 --> 01:18:04,158 Tutto a pesto? - Beh, insomma. 1477 01:18:07,160 --> 01:18:09,879 Ho capito perché Claudia non mi filava. E Iesbica. 1478 01:18:10,720 --> 01:18:12,757 Maio sono etero e non ti filo comunque. 1479 01:18:15,440 --> 01:18:18,512 # La parte piü viva... di me! # 1480 01:18:21,280 --> 01:18:22,714 Sposa in panenza. Via. 1481 01:18:29,200 --> 01:18:32,318 - Eccola... - Mado', so' piü emozionata di Iei. 1482 01:18:32,800 --> 01:18:37,590 [MARCIA NUZIALE DI MENDELSSOHN] 1483 01:18:47,200 --> 01:18:51,034 [MARCIA NUZIALE DI MENDELSSOHN] 1484 01:18:52,120 --> 01:18:54,999 - É bellissima. - Mado', quant'é bella mia nipote. 1485 01:19:11,200 --> 01:19:12,395 Che bella... 1486 01:19:27,920 --> 01:19:29,069 - Amo"? . Eh? 1487 01:19:30,520 --> 01:19:32,079 Ma che davero se volemo sposa'? 1488 01:19:34,960 --> 01:19:37,236 No, é che ¡o mica t'amerei di piü se ci sposassimo. 1489 01:19:40,120 --> 01:19:42,157 - Ma che cacchio dice. - Non Io so. 1490 01:19:43,640 --> 01:19:45,995 Amo', ma se famo tra vent'anni'.7 - Ué... 1491 01:19:51,320 --> 01:19:52,833 - Ma che fanno? - Ma che... 1492 01:19:54,280 --> 01:19:56,078 - Ma ndo' vanno? - Oddio, so' matti. 1493 01:19:56,200 --> 01:19:58,589 Cazzo. Cazzo. Cazzo, cazzo, cazzo... 1494 01:19:58,720 --> 01:20:00,040 - Ma che é? - Ma dove vanno? 1495 01:20:00,160 --> 01:20:01,719 - Ma che? - Ma che succede? 1496 01:20:08,600 --> 01:20:10,955 Dai, dai, dai, corri! 1497 01:20:14,800 --> 01:20:17,679 [RIDON0] 1498 01:20:18,520 --> 01:20:19,635 Guardali! 1499 01:20:27,640 --> 01:20:29,438 - Tu Io sai questo che vuol dire? - Che vuol dire? 1500 01:20:29,560 --> 01:20:31,597 Tra di noi... tregua terminata. 1501 01:20:33,400 --> 01:20:34,595 Voltagabbana. 1502 01:20:35,080 --> 01:20:36,798 Approfittatore. 1503 01:20:37,520 --> 01:20:40,114 N 'Papiiagone. ' °vPaPPagone,no,ehg 1504 01:20:41,240 --> 01:20:46,030 [CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"] 1505 01:20:55,640 --> 01:21:00,430 [CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"] 1506 01:21:10,040 --> 01:21:14,830 [CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"] 1507 01:21:18,680 --> 01:21:20,318 - Vuoi una mano? - No, no, grazie. 1508 01:21:20,600 --> 01:21:22,511 Mi raccomando, non ti dimenticare niente, 1509 01:21:22,640 --> 01:21:24,995 sennó va a finire che devi tornare a riprenderla e ti rivedo. 1510 01:21:25,120 --> 01:21:26,918 Anche tu mi mancherai tanto, cuginone bello. 1511 01:21:27,040 --> 01:21:28,110 Ex cugino. 1512 01:21:28,280 --> 01:21:30,430 Ricordati le pastiglie per Ia nausea. 1513 01:21:30,560 --> 01:21:32,551 Ancora questa storia? Maio sono un Iupo di mare. 1514 01:21:32,680 --> 01:21:36,196 Vabbé allora, buon viaggio! - No, ma non si dice. 1515 01:21:36,400 --> 01:21:38,232 - Auguri! - Porta male! No! 1516 01:21:38,360 --> 01:21:42,035 - E allora... buona navigazione. - Ma no! Ma assolutamente! 1517 01:21:42,160 --> 01:21:44,913 - In culo alla balena. - Ma ancora? Ma stiamo scherzando? 1518 01:21:46,280 --> 01:21:48,191 [Insieme] Ma vaffanculo, va'! 1519 01:21:48,880 --> 01:21:51,315 Ma uno gli vuoi fare un favore. Non Io vuole. Non Io vuole. 1520 01:21:51,440 --> 01:21:53,795 Non vuole ¡I favore. A tutto c'é un limite. 1521 01:21:53,920 --> 01:21:55,593 C'é modo e modo e maniera... 1522 01:21:56,560 --> 01:22:01,350 [CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"] 122381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.