All language subtitles for Bosch.S06E09.1080p.WEB.H264-XLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,340 --> 00:00:50,301 Harry. 2 00:00:50,342 --> 00:00:51,761 Uh, you should've called. 3 00:00:51,802 --> 00:00:53,262 I did. 4 00:00:54,722 --> 00:00:55,765 Unwinding. 5 00:00:55,806 --> 00:00:57,975 It's a long day. 6 00:00:58,017 --> 00:01:00,895 - Old friends? - I re... I really wish you would've called. 7 00:01:00,936 --> 00:01:03,439 I did, twice. Left voice mail. 8 00:01:04,940 --> 00:01:06,317 Well, it must be important then. 9 00:01:06,358 --> 00:01:08,736 You drove all the way out here. 10 00:01:15,451 --> 00:01:17,578 I think I found the guy that killed Daisy. 11 00:01:23,876 --> 00:01:26,754 Okay. 12 00:01:26,796 --> 00:01:28,798 Jesus. 13 00:01:31,801 --> 00:01:32,843 You think? 14 00:01:32,885 --> 00:01:33,928 It's him. 15 00:01:33,969 --> 00:01:35,304 But I got to prove it. 16 00:01:37,973 --> 00:01:38,933 Oh. 17 00:01:38,974 --> 00:01:40,518 Well, uh... 18 00:01:42,311 --> 00:01:44,021 get back to me when you do. 19 00:01:44,063 --> 00:01:45,314 Thanks for the update. 20 00:01:45,356 --> 00:01:46,315 Hey. Whoa, whoa. Look. 21 00:01:46,357 --> 00:01:49,902 Liz... what is this? 22 00:01:49,944 --> 00:01:52,279 What are you doing here? 23 00:01:52,321 --> 00:01:54,323 What does it look like? 24 00:01:56,575 --> 00:01:58,094 I'm putting one foot in front of the other. 25 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 Okay. 26 00:02:00,162 --> 00:02:02,081 Isn't that the fucking miracle? 27 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 Going to work, going to meetings. 28 00:02:04,166 --> 00:02:07,086 Coming home to an empty apartment. 29 00:02:08,587 --> 00:02:10,089 Change is a process. 30 00:02:10,130 --> 00:02:11,215 Fuck you. 31 00:02:12,716 --> 00:02:14,677 What I've lost... 32 00:02:14,718 --> 00:02:16,846 What I've done... 33 00:02:16,887 --> 00:02:19,265 They don't have a fucking clue. 34 00:02:19,306 --> 00:02:21,308 And neither do you. 35 00:02:28,941 --> 00:02:32,403 I should go back inside. 36 00:02:32,444 --> 00:02:34,196 Hey, call your sponsor. 37 00:02:34,238 --> 00:02:36,240 Go home, Harry. 38 00:03:41,096 --> 00:03:43,682 I was recently approached by a drug dealer. 39 00:03:43,724 --> 00:03:45,517 Something of a kingpin. 40 00:03:45,559 --> 00:03:47,436 A Dominican fellow. 41 00:03:47,478 --> 00:03:50,940 Thought I might be interested in a business opportunity. 42 00:03:50,981 --> 00:03:52,524 To deal drugs? 43 00:03:52,566 --> 00:03:54,068 To use my charity 44 00:03:54,109 --> 00:03:55,819 to launder his I'argent. 45 00:03:55,861 --> 00:03:57,947 Clean his filthy cash. 46 00:03:57,988 --> 00:03:59,490 So, what did you say to him? 47 00:03:59,531 --> 00:04:00,908 What could I say? 48 00:04:00,950 --> 00:04:02,743 No, of course. 49 00:04:02,785 --> 00:04:04,453 So, what am I doing here? 50 00:04:04,495 --> 00:04:06,664 I am an honest citizen. 51 00:04:06,705 --> 00:04:10,209 It is my duty to report this man to the law. 52 00:04:10,250 --> 00:04:11,502 You have a name? 53 00:04:11,543 --> 00:04:14,213 Felix Mariama. 54 00:04:14,254 --> 00:04:16,423 I'll look into it. 55 00:04:16,465 --> 00:04:19,718 Merci. Oh, one more thing. 56 00:04:19,760 --> 00:04:21,428 I know the names of the men 57 00:04:21,470 --> 00:04:24,223 who killed your two detectives. 58 00:04:24,264 --> 00:04:26,058 I'm listening. 59 00:04:26,100 --> 00:04:27,643 John Winston 60 00:04:27,685 --> 00:04:29,979 and Robert Marvel. 61 00:04:32,356 --> 00:04:34,316 My cover's blown. 62 00:04:34,358 --> 00:04:35,651 No doubt. 63 00:04:35,693 --> 00:04:37,987 And my fucking CI killed your cops. 64 00:04:38,028 --> 00:04:39,196 Mm-hmm. 65 00:04:39,279 --> 00:04:40,531 Shit. 66 00:04:41,907 --> 00:04:43,325 You believe him? 67 00:04:43,367 --> 00:04:44,368 He wouldn't do this 68 00:04:44,410 --> 00:04:45,828 if he couldn't deliver. 69 00:04:45,869 --> 00:04:47,997 Betraying people when expedient. 70 00:04:48,038 --> 00:04:50,499 Trading information. 71 00:04:50,541 --> 00:04:52,918 It's what Avril does, how he survives. 72 00:04:52,960 --> 00:04:54,545 It's a big risk. 73 00:04:54,586 --> 00:04:56,630 Jakes could flip on him. 74 00:04:56,672 --> 00:04:59,591 Who's gonna believe the word of two cop killers? 75 00:05:06,140 --> 00:05:08,350 I don't know what that means. 76 00:05:10,019 --> 00:05:13,439 We got to be very careful with this motherfucker. 77 00:05:15,941 --> 00:05:17,860 Okay. 78 00:05:17,901 --> 00:05:19,945 Let's dial in RHD. 79 00:05:19,987 --> 00:05:21,905 See what we can salvage. 80 00:05:21,947 --> 00:05:23,824 Already put in a call. 81 00:05:25,200 --> 00:05:26,994 You let me know when and where. 82 00:05:36,420 --> 00:05:38,172 Hey. 83 00:05:38,213 --> 00:05:41,133 Your-your request only just landed. 84 00:05:41,175 --> 00:05:43,302 New suspect for the Daisy Clayton partial. 85 00:05:43,343 --> 00:05:46,263 - Well, how soon do you need it? - Now. 86 00:05:46,305 --> 00:05:48,807 Look, even if I wasn't swamped... 87 00:05:48,849 --> 00:05:51,018 Peer reviews, supervisor review... 88 00:05:51,060 --> 00:05:52,352 How long? 89 00:05:53,353 --> 00:05:55,981 A-A week, maybe. 90 00:05:56,023 --> 00:05:57,983 Daisy was 14, Wanda. 91 00:05:58,025 --> 00:05:59,651 Raped, murdered and bleached. 92 00:05:59,693 --> 00:06:01,195 Then he put her on display. 93 00:06:01,236 --> 00:06:04,156 Shit. 94 00:06:07,868 --> 00:06:09,578 Won't be enough for an arrest. 95 00:06:09,620 --> 00:06:11,060 Might be enough for a search warrant. 96 00:06:12,206 --> 00:06:14,041 I'll see what I can do. 97 00:06:15,334 --> 00:06:16,418 Thank you. 98 00:06:21,715 --> 00:06:23,151 Defense is arguing there wasn't 99 00:06:23,175 --> 00:06:24,635 probable cause for a wiretap. 100 00:06:24,676 --> 00:06:26,637 Didn't the judge already decide there was 101 00:06:26,678 --> 00:06:29,032 - when she gave us a warrant? - Chandler's saying I misled her. 102 00:06:29,056 --> 00:06:32,392 Attacking your judgement, at the very least, 103 00:06:32,434 --> 00:06:34,186 but both your names are on the warrant. 104 00:06:34,228 --> 00:06:36,021 It was, uh... 105 00:06:36,063 --> 00:06:38,357 Johnson and Moore, monitored the wire? 106 00:06:38,398 --> 00:06:39,959 - That's right. - I may need them, as well. 107 00:06:39,983 --> 00:06:42,361 I'm playing phone tag with Agent Reece. 108 00:06:42,402 --> 00:06:43,630 Sobel wanted to see if the wire 109 00:06:43,654 --> 00:06:45,531 got results on Alicia Kent... It did. 110 00:06:45,572 --> 00:06:48,909 Communication with her accomplice, Maxwell's identity. 111 00:06:48,951 --> 00:06:51,137 None of this matters if ex ante the warrant was insufficient. 112 00:06:51,161 --> 00:06:53,056 We have to re-establish that the standard was met. 113 00:06:53,080 --> 00:06:55,666 Or Alicia Kent walks. 114 00:06:55,707 --> 00:06:57,709 Let's go over exactly what evidence 115 00:06:57,751 --> 00:07:00,003 you cited to get this warrant. 116 00:07:00,045 --> 00:07:01,922 Are you sure it's the same encampment? 117 00:07:01,964 --> 00:07:03,132 Cole Avenue group, yeah. 118 00:07:03,173 --> 00:07:04,842 They've migrated to Cahuenga. 119 00:07:04,883 --> 00:07:06,361 It's hard to help people who don't want 120 00:07:06,385 --> 00:07:07,970 to help themselves, I.T. 121 00:07:08,011 --> 00:07:10,139 I agree, but if we can eliminate the drugs 122 00:07:10,180 --> 00:07:12,141 and predatory individuals from these communities, 123 00:07:12,182 --> 00:07:13,559 then who knows? 124 00:07:13,600 --> 00:07:15,227 Uh, speaking of predators. 125 00:07:15,269 --> 00:07:16,520 Oh, Jack Killoran. 126 00:07:16,562 --> 00:07:17,938 What about him? 127 00:07:17,980 --> 00:07:20,149 Car czar made a cameo at the encampment 128 00:07:20,190 --> 00:07:22,067 while we were watching. 129 00:07:22,109 --> 00:07:24,486 Complete with camera crew. 130 00:07:24,528 --> 00:07:25,821 I'll let the chief know. 131 00:07:25,863 --> 00:07:27,114 Lieutenant. 132 00:07:27,156 --> 00:07:28,907 Sergeant Alvarez. 133 00:07:28,949 --> 00:07:32,536 I felt the hoarfrost of Internal Affairs. 134 00:07:32,578 --> 00:07:33,787 Mm-hmm. 135 00:07:33,829 --> 00:07:35,455 How you think she's holding up? 136 00:07:35,497 --> 00:07:36,707 - I.T.? Hard to tell. - Mm-hmm. 137 00:07:36,748 --> 00:07:38,625 Fingers crossed. 138 00:07:38,667 --> 00:07:41,044 And them? 139 00:07:42,963 --> 00:07:45,424 Ice Station Zebra. 140 00:07:45,465 --> 00:07:47,509 That was not a good movie. 141 00:07:47,551 --> 00:07:50,637 No, it wasn't. 142 00:07:53,140 --> 00:07:54,433 Uh-oh. 143 00:07:54,474 --> 00:07:55,642 Detectives. 144 00:07:55,684 --> 00:07:57,060 Ms. Chandler. 145 00:07:57,102 --> 00:07:59,605 Counselor. 146 00:07:59,646 --> 00:08:01,440 See you back at the station. 147 00:08:01,481 --> 00:08:02,649 How's Maddie? 148 00:08:02,691 --> 00:08:04,109 She's good, thanks for asking. 149 00:08:04,151 --> 00:08:07,196 Oh, my office isn't the same without her. 150 00:08:07,237 --> 00:08:09,007 Appreciate you giving her a taste of the other side. 151 00:08:09,031 --> 00:08:10,824 I want her back next summer. 152 00:08:10,866 --> 00:08:12,618 Halls of justice can always 153 00:08:12,659 --> 00:08:14,953 use another smart, spirited defense attorney. 154 00:08:14,995 --> 00:08:16,830 Don't hold your breath. 155 00:08:16,872 --> 00:08:19,166 Oh. Not her decision? 156 00:08:19,208 --> 00:08:20,834 No, of course it is. 157 00:08:20,876 --> 00:08:24,463 But? 158 00:08:24,504 --> 00:08:26,590 Checks and balances, Harry. 159 00:08:26,632 --> 00:08:28,592 The system won't work without the yin 160 00:08:28,634 --> 00:08:29,843 to law enforcement's yang. 161 00:08:29,885 --> 00:08:31,803 Like Flores and Veronica Allen? 162 00:08:31,845 --> 00:08:33,388 It isn't personal for me. 163 00:08:33,430 --> 00:08:34,890 The way it is for you. 164 00:08:34,932 --> 00:08:37,559 Maybe that's the problem. 165 00:08:39,228 --> 00:08:41,146 Your partner says 166 00:08:41,188 --> 00:08:42,522 she has issues with a supervisor, 167 00:08:42,564 --> 00:08:43,857 you take it to a captain. 168 00:08:43,899 --> 00:08:45,317 By the book. 169 00:08:45,359 --> 00:08:47,027 Right, put me in a bind. 170 00:08:47,069 --> 00:08:48,296 Well, your actions aren't under review. 171 00:08:48,320 --> 00:08:50,697 Feels like they are. 172 00:08:50,739 --> 00:08:53,367 You have witnessed your partner being made uncomfortable 173 00:08:53,408 --> 00:08:55,035 by Lieutenant Billets? 174 00:08:55,077 --> 00:08:56,828 I have. 175 00:08:56,870 --> 00:08:58,150 In your judgement inappropriate? 176 00:08:59,790 --> 00:09:02,417 - No. - It was nothing. 177 00:09:02,459 --> 00:09:03,645 Well, it bothered you enough that you told your partner. 178 00:09:03,669 --> 00:09:04,962 I tell him a lot of things, 179 00:09:05,003 --> 00:09:06,255 riding around in the car. 180 00:09:06,296 --> 00:09:09,341 I wasn't asking anybody to fix it, 181 00:09:09,383 --> 00:09:10,968 or even saying that it should be. 182 00:09:11,009 --> 00:09:14,388 So you don't have any problems with Lieutenant Billets? 183 00:09:14,429 --> 00:09:16,115 Nothing that needs departmental intervention. 184 00:09:16,139 --> 00:09:18,016 Has the lieutenant or anyone 185 00:09:18,058 --> 00:09:19,935 put pressure on you to walk this back? 186 00:09:19,977 --> 00:09:21,019 Absolutely not, no. 187 00:09:22,229 --> 00:09:23,772 Fuck. 188 00:09:23,814 --> 00:09:27,109 This whole thing has been blown out of proportion. 189 00:09:27,150 --> 00:09:28,735 Okay. 190 00:09:28,777 --> 00:09:30,320 Thank you. 191 00:09:30,362 --> 00:09:32,364 Yesterday the cops made a big splashy sweep 192 00:09:32,406 --> 00:09:34,366 to clear out all these street people. 193 00:09:34,408 --> 00:09:37,244 And today, they're back. 194 00:09:37,286 --> 00:09:39,538 From not even two blocks over. 195 00:09:39,579 --> 00:09:42,499 Operation Safe Sidewalks is whack-a-mole. 196 00:09:42,541 --> 00:09:44,876 Naive, and not sustainable. 197 00:09:44,918 --> 00:09:46,878 Look. 198 00:09:46,920 --> 00:09:49,006 Homelessness is an epidemic. 199 00:09:49,047 --> 00:09:50,674 And no question, we have to address it. 200 00:09:50,716 --> 00:09:54,219 But this... this is a campaign stunt. 201 00:09:54,261 --> 00:09:56,471 Brought to you by a police chief who has 202 00:09:56,513 --> 00:09:58,390 the manpower to waste on it. 203 00:09:58,432 --> 00:10:00,976 This is not the answer this crisis needs. 204 00:10:01,018 --> 00:10:03,478 And Chief Irving, God love him, 205 00:10:03,520 --> 00:10:06,732 is not the answer this city needs for mayor. 206 00:10:11,987 --> 00:10:13,947 Glad you find this amusing. 207 00:10:13,989 --> 00:10:16,074 Pretty slick, I'll give him that. 208 00:10:16,116 --> 00:10:17,951 But revealing. 209 00:10:17,993 --> 00:10:19,828 How so? 210 00:10:19,870 --> 00:10:22,456 This early in the campaign? 211 00:10:22,497 --> 00:10:24,541 The act of a desperate man. 212 00:10:26,001 --> 00:10:29,004 A desperate man is a dangerous man. 213 00:10:30,630 --> 00:10:32,507 How do you know it was Winston 214 00:10:32,549 --> 00:10:34,134 and Marvel? 215 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 They bragged about it. 216 00:10:36,928 --> 00:10:38,305 Why would they do that? 217 00:10:38,347 --> 00:10:40,724 Intimidation. 218 00:10:40,766 --> 00:10:42,976 "See what we did to them? 219 00:10:43,018 --> 00:10:45,020 Same for you, if you cross us." 220 00:10:45,062 --> 00:10:47,773 So why didn't you tell this to Detective Edgar 221 00:10:47,814 --> 00:10:50,108 when he asked you if you knew who did it? 222 00:10:51,276 --> 00:10:54,029 Corrupt policemen. 223 00:10:54,071 --> 00:10:55,864 How should I know who to trust? 224 00:10:55,906 --> 00:10:58,700 Well, what's changed? 225 00:10:58,742 --> 00:11:01,703 Mariama. 226 00:11:01,745 --> 00:11:06,583 The Jamaicans are forcing his criminal activity on me. 227 00:11:06,625 --> 00:11:09,169 I'm trapped. 228 00:11:09,211 --> 00:11:11,046 I'm scared. 229 00:11:11,088 --> 00:11:14,007 I had to do something. 230 00:11:14,049 --> 00:11:16,301 Mariama was arrested last night for a murder in K-town. 231 00:11:19,054 --> 00:11:22,224 Ah. 232 00:11:22,265 --> 00:11:23,683 That is good to hear. 233 00:11:25,519 --> 00:11:26,954 So what is it you want for telling us this? 234 00:11:26,978 --> 00:11:29,314 Nothing. 235 00:11:29,356 --> 00:11:32,651 To be a good citizen. 236 00:11:32,692 --> 00:11:35,320 To see justice done. 237 00:11:35,362 --> 00:11:37,614 And... perhaps, 238 00:11:37,656 --> 00:11:40,617 be forgiven for my small mistakes. 239 00:11:48,375 --> 00:11:50,168 Think I need a shower. 240 00:11:50,210 --> 00:11:52,313 Yeah, you were right, Jerry. Real fucking piece of work. 241 00:11:52,337 --> 00:11:56,049 Twisting truth to his advantage is an art form for him. 242 00:11:56,091 --> 00:11:58,718 If he knows you're DEA, why keep up the Mariama charade? 243 00:11:59,761 --> 00:12:01,054 To fuck with us. 244 00:12:01,096 --> 00:12:02,514 I've lost my way in. 245 00:12:02,556 --> 00:12:04,015 I say we wire him up. 246 00:12:04,057 --> 00:12:06,059 Get the Jakes to incriminate themselves. 247 00:12:06,101 --> 00:12:07,644 Dance with the devil. 248 00:12:07,686 --> 00:12:09,646 I'm not seeing any alternatives. 249 00:12:14,443 --> 00:12:15,902 All right. 250 00:12:26,079 --> 00:12:27,873 - Hey, Wanda. - Yeah, Bosch. 251 00:12:27,914 --> 00:12:30,333 Your suspect's prints are a possible match for your partial. 252 00:12:30,375 --> 00:12:33,086 - How possible? - Well, I usually like to have 253 00:12:33,128 --> 00:12:34,564 16 minutiae plot points to say conclusively. 254 00:12:34,588 --> 00:12:37,549 I found 11, no exclusions, so... 255 00:12:37,591 --> 00:12:38,717 Likely, but not certain. 256 00:12:38,758 --> 00:12:40,927 - Right. - It'll do. 257 00:12:40,969 --> 00:12:42,929 - Thanks. - Hope that helps. 258 00:12:42,971 --> 00:12:45,599 - Put it on my tab. - Yeah, yeah. 259 00:12:47,184 --> 00:12:48,619 Judge Wexler signed off on the search warrant. 260 00:12:48,643 --> 00:12:50,037 We'll bang in on the warehouse tomorrow. 261 00:12:50,061 --> 00:12:52,772 I'll be tied up with RHD. 262 00:12:52,814 --> 00:12:54,774 This isn't Haiti, Jerry. 263 00:12:54,816 --> 00:12:57,027 You'll get Avril on the rebound. 264 00:12:57,068 --> 00:13:00,197 People have been saying that for 20 years. 265 00:13:00,238 --> 00:13:02,407 No one's untouchable. 266 00:13:02,449 --> 00:13:04,201 Right. 267 00:13:27,265 --> 00:13:29,226 I wanted you to hear it from me first. 268 00:13:31,061 --> 00:13:32,861 Haitian's gonna skate free for this, isn't he? 269 00:13:34,397 --> 00:13:37,192 He's giving us the guys who killed Gary. 270 00:13:37,234 --> 00:13:39,069 - I'm sure of it. - We get the guns, 271 00:13:39,110 --> 00:13:40,737 but not who pulled their trigger. 272 00:13:40,779 --> 00:13:42,489 Dwight. 273 00:13:46,201 --> 00:13:50,080 Haitian folklore, there's this dark-side spirit. 274 00:13:51,873 --> 00:13:54,793 Ti Malis. He's a trickster. 275 00:13:54,834 --> 00:13:56,795 Feeds on people's greed. 276 00:13:58,755 --> 00:14:02,509 Stay clear of him, Dwight. For real this time. 277 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 He will. 278 00:14:10,267 --> 00:14:11,893 Yeah. I hear you. 279 00:14:14,479 --> 00:14:17,315 We got to take what we can. Not get greedy. 280 00:14:18,567 --> 00:14:20,986 That you talking, or someone else? 281 00:14:30,287 --> 00:14:31,913 You know what I miss the most? 282 00:14:35,333 --> 00:14:36,751 His smile. 283 00:14:38,962 --> 00:14:43,049 Ever since he knew how to, he'd flash that smile, and... 284 00:14:45,427 --> 00:14:49,222 whatever shit I felt just faded away. 285 00:15:00,400 --> 00:15:02,402 I'm not done with him. 286 00:15:25,759 --> 00:15:29,262 Hey. How was your night? 287 00:15:29,304 --> 00:15:32,807 It was low-key. 288 00:15:32,849 --> 00:15:36,686 - Antonio on the night shift? - Yeah. 289 00:15:38,605 --> 00:15:41,608 Dad, what if I decided not to take my semester abroad? 290 00:15:41,650 --> 00:15:43,193 Because of Antonio? 291 00:15:43,234 --> 00:15:44,903 You know me better than that. 292 00:15:44,944 --> 00:15:46,613 Just asking. 293 00:15:48,740 --> 00:15:52,285 I want to take catch-up classes, so I can apply to law school. 294 00:15:54,412 --> 00:15:56,414 Sounds like you made your choice. 295 00:15:58,249 --> 00:15:59,918 Just a narrowing down. 296 00:16:03,922 --> 00:16:05,090 You disappointed? 297 00:16:05,131 --> 00:16:07,133 No. Not at all. 298 00:16:12,263 --> 00:16:14,265 Your mom wanted to go to law school. 299 00:16:14,307 --> 00:16:16,101 She never told me that. 300 00:16:16,142 --> 00:16:18,853 True story. 301 00:16:18,895 --> 00:16:21,106 Feds got to her first. 302 00:16:21,147 --> 00:16:23,858 Hmm. 303 00:16:23,900 --> 00:16:28,697 So, another summer working for Money Chandler? 304 00:16:28,738 --> 00:16:31,991 I don't know. What do you think? 305 00:16:34,035 --> 00:16:36,037 I think it's your decision. 306 00:17:29,924 --> 00:17:31,885 Morning, Chief. 307 00:17:31,926 --> 00:17:33,928 Jack Killoran. 308 00:17:35,555 --> 00:17:38,308 What could we possibly need to talk about? 309 00:17:38,349 --> 00:17:39,517 I don't know. 310 00:17:39,559 --> 00:17:42,479 Bill Frank? His son Beto? 311 00:17:43,730 --> 00:17:46,024 I'll text you time and place. 312 00:17:49,611 --> 00:17:51,571 Who was that? 313 00:17:51,613 --> 00:17:54,073 - What? - On the phone just now? 314 00:17:55,492 --> 00:17:58,495 Oh, it was a robocall. 315 00:18:09,214 --> 00:18:10,799 Edge. 316 00:18:10,840 --> 00:18:12,634 Harry. Patrol's at his house, no answer. 317 00:18:12,675 --> 00:18:15,345 - Message service says he hasn't checked in. - So, all clear? 318 00:18:15,386 --> 00:18:16,554 Get us inside, Sergeant. 319 00:18:18,640 --> 00:18:20,058 Hey, guys. 320 00:18:20,099 --> 00:18:22,769 - Thanks for helping out. - Oh, big sacrifice. 321 00:18:22,811 --> 00:18:25,939 Yeah, CAPs desk will be chaos without us. 322 00:18:47,961 --> 00:18:51,047 - Clear! - Clear! 323 00:18:51,089 --> 00:18:53,424 Code 4. 324 00:19:33,339 --> 00:19:35,466 Jesus. 325 00:19:40,179 --> 00:19:42,223 Van's about the right vintage. 326 00:19:42,265 --> 00:19:44,517 - Registration's current. - Mm. 327 00:19:44,559 --> 00:19:45,852 You smell that? 328 00:19:45,894 --> 00:19:47,478 Perfume. 329 00:20:46,204 --> 00:20:48,206 He's active. 330 00:20:48,247 --> 00:20:50,208 Get SID in here. 331 00:20:50,249 --> 00:20:51,668 Yeah. 332 00:20:51,709 --> 00:20:53,544 - Harry? - Yeah. 333 00:20:59,217 --> 00:21:02,261 Looks like the one your vic got bleached in? 334 00:21:08,518 --> 00:21:10,520 Very same. 335 00:21:11,896 --> 00:21:13,564 She looked troubled. 336 00:21:13,606 --> 00:21:15,483 I put my hand on her shoulder, 337 00:21:15,525 --> 00:21:17,360 like you would do to comfort a friend. 338 00:21:17,402 --> 00:21:19,070 But you're her commanding officer. 339 00:21:19,112 --> 00:21:21,406 Well, I find that it's sometimes effective 340 00:21:21,447 --> 00:21:23,950 to combine command and compassion. 341 00:21:25,493 --> 00:21:27,078 Have you ever had an inappropriate 342 00:21:27,120 --> 00:21:28,746 workplace relationship, Lieutenant? 343 00:21:28,788 --> 00:21:30,915 Is that in my file? 344 00:21:30,957 --> 00:21:32,333 Between the lines. 345 00:21:32,375 --> 00:21:34,127 Look at your record, 346 00:21:34,168 --> 00:21:36,754 there's got to be some reason you didn't make captain. 347 00:21:36,796 --> 00:21:39,173 Stuck on the list. 348 00:21:39,215 --> 00:21:42,343 Right. Well, Captain Cooper got his hand slapped 349 00:21:42,385 --> 00:21:44,554 for juking the Hollywood crime stats last year. 350 00:21:44,595 --> 00:21:46,389 He did. 351 00:21:46,431 --> 00:21:48,516 Any clue who leaked the story to the Times? 352 00:21:50,560 --> 00:21:54,313 Maybe the lab'll get lucky with a hit on that fingernail. 353 00:21:54,355 --> 00:21:56,774 Guy with easy access to biowaste disposal 354 00:21:56,816 --> 00:21:59,402 is not gonna leave much behind. 355 00:21:59,444 --> 00:22:02,530 Ah, people get careless, do anything long enough. 356 00:22:04,365 --> 00:22:06,701 Crims are here. 357 00:22:06,743 --> 00:22:08,303 Oh, have 'em start at the back of the van. 358 00:22:08,327 --> 00:22:10,413 - There's evidence back there. - Right. 359 00:23:05,093 --> 00:23:08,221 This transmitter will get hot after about an hour. 360 00:23:08,262 --> 00:23:10,515 I think he's worn one before. 361 00:23:10,556 --> 00:23:11,974 Ah, don't worry. 362 00:23:12,016 --> 00:23:14,852 Twou manti pafon. 363 00:23:14,894 --> 00:23:16,896 Am I right? 364 00:23:19,148 --> 00:23:22,110 The hole of lies isn't deep. 365 00:23:22,151 --> 00:23:23,319 You'd know. 366 00:23:23,361 --> 00:23:24,505 We just need them to say 367 00:23:24,529 --> 00:23:26,215 - the magic words, Mr. Avril. - Yeah. 368 00:23:26,239 --> 00:23:27,240 Don't push them. 369 00:23:27,281 --> 00:23:30,201 - Bait them. - I understand. 370 00:23:31,244 --> 00:23:33,371 Detective Edgar comes from 371 00:23:33,412 --> 00:23:35,373 a family of heroes in Haiti. 372 00:23:35,414 --> 00:23:37,208 Did you know that? 373 00:23:44,257 --> 00:23:46,717 Save your bullshit for the Jakes. 374 00:23:54,183 --> 00:23:55,560 Gracias. 375 00:24:02,608 --> 00:24:04,152 - Totally. Thanks. - Yes. 376 00:24:04,193 --> 00:24:05,194 Thank you. 377 00:24:13,786 --> 00:24:16,747 Postmortem. This is Dillon. 378 00:24:16,789 --> 00:24:18,749 Where? 379 00:24:18,791 --> 00:24:22,503 Uh, scale of ten, what's the mess factor? 380 00:24:24,589 --> 00:24:26,465 Okay. 381 00:24:26,507 --> 00:24:28,968 Yep, yep. On my way. 382 00:24:31,220 --> 00:24:32,763 Sloppy paperwork. 383 00:24:32,805 --> 00:24:35,641 I took the heat so my staff wouldn't. 384 00:24:36,684 --> 00:24:38,686 Lieutenant Thorne got the days. 385 00:24:38,728 --> 00:24:41,105 Well, crime stats are his watch. 386 00:24:41,147 --> 00:24:43,107 Must've been frustrating for you, though. 387 00:24:43,149 --> 00:24:45,067 Someone inside tipped the Times. 388 00:24:45,109 --> 00:24:47,612 Blood under the bridge. 389 00:24:47,653 --> 00:24:50,323 I guess. 390 00:24:50,364 --> 00:24:53,242 Well, there doesn't seem to be much in this 128, Captain. 391 00:24:53,284 --> 00:24:55,953 I'm just following policy. 392 00:24:55,995 --> 00:24:58,623 If anything, the filing of it feels punitive. 393 00:24:58,664 --> 00:25:00,666 My hands were tied. 394 00:25:02,835 --> 00:25:04,754 Pierce change his story? 395 00:25:04,795 --> 00:25:05,880 What story? 396 00:25:05,922 --> 00:25:08,925 Oh, obviously, she has everyone backing off now. 397 00:25:08,966 --> 00:25:10,885 Sir? 398 00:25:10,927 --> 00:25:12,845 We both know how this works. 399 00:25:14,889 --> 00:25:16,450 Are you making a new allegation of misconduct 400 00:25:16,474 --> 00:25:17,892 by Lieutenant Billets? 401 00:25:19,435 --> 00:25:21,395 No. 402 00:25:22,438 --> 00:25:24,482 - Okay. - I mean, 403 00:25:24,523 --> 00:25:27,193 how would we ever prove it? Am I right? 404 00:25:39,914 --> 00:25:43,167 I can put you in one of these babies at cost, Chief. 405 00:25:43,209 --> 00:25:46,128 We have a first responder discount. 406 00:25:46,170 --> 00:25:48,839 What can I do for you, Mr. Killoran? 407 00:25:48,881 --> 00:25:50,883 Start by getting in. 408 00:25:50,925 --> 00:25:52,510 There's something you need to see. 409 00:26:09,860 --> 00:26:12,530 I apologize for the secrecy. 410 00:26:12,571 --> 00:26:14,240 It's a sincere effort 411 00:26:14,282 --> 00:26:15,783 on my part to spare you 412 00:26:15,825 --> 00:26:17,451 embarrassment and shame. 413 00:26:18,494 --> 00:26:19,662 From what? 414 00:26:22,164 --> 00:26:25,167 From this. 415 00:26:28,754 --> 00:26:31,007 Reporter from the Times pay you a visit? 416 00:26:31,048 --> 00:26:34,719 He is an ambitious SOB, isn't he? 417 00:26:35,761 --> 00:26:38,055 Well, I guess you gave him what he wanted. 418 00:26:40,057 --> 00:26:42,852 It sounds like you did the right thing, Irv. 419 00:26:42,893 --> 00:26:45,813 You protected the brand. 420 00:26:45,855 --> 00:26:47,231 You saved a career. 421 00:26:47,273 --> 00:26:48,733 It's just, you know, 422 00:26:48,774 --> 00:26:50,568 the appearance that you... 423 00:26:50,609 --> 00:26:52,945 did it for personal gain. 424 00:26:52,987 --> 00:26:55,698 It's just... The optics are a bitch. 425 00:26:57,533 --> 00:27:01,454 But suppose you dropped out of the race 426 00:27:01,495 --> 00:27:02,830 and endorsed me for mayor. 427 00:27:02,872 --> 00:27:04,832 You could spin it any way you want. 428 00:27:04,874 --> 00:27:07,501 Gonna spend time with your new family. 429 00:27:07,543 --> 00:27:09,295 Whatever. 430 00:27:12,882 --> 00:27:14,800 You do know this is a crime? 431 00:27:14,842 --> 00:27:19,013 Hear me out. I want to see you get a second term as chief. 432 00:27:19,055 --> 00:27:22,058 Finish all this great shit you started. 433 00:27:22,099 --> 00:27:24,101 Such as? 434 00:27:27,271 --> 00:27:29,231 You know. 435 00:27:31,484 --> 00:27:34,487 I could arrest you right now for extortion. 436 00:27:34,528 --> 00:27:36,989 Yeah, you could. 437 00:27:37,031 --> 00:27:39,116 But if that audio goes viral, 438 00:27:39,158 --> 00:27:41,827 it might look like you're trying to silence me. 439 00:27:42,870 --> 00:27:45,623 And you can't play social media 440 00:27:45,664 --> 00:27:47,249 the way you can a news story. 441 00:27:47,291 --> 00:27:49,293 That shit takes on a life of its own. 442 00:27:52,630 --> 00:27:54,632 Food for thought. 443 00:28:00,596 --> 00:28:02,932 We could do great things together for the city, Irv. 444 00:28:02,973 --> 00:28:05,726 As a team. 445 00:28:27,915 --> 00:28:29,917 Uh, last name Dillon. 446 00:28:32,378 --> 00:28:33,921 Detectives. 447 00:28:33,963 --> 00:28:35,923 - You must be Dillon. - Yeah. 448 00:28:35,965 --> 00:28:38,717 - Is the crime scene upstairs? - No. Right here. 449 00:28:39,760 --> 00:28:41,220 All done? 450 00:28:41,262 --> 00:28:42,888 Not quite yet. 451 00:28:45,182 --> 00:28:47,268 We are now, though. 452 00:29:44,533 --> 00:29:46,494 Where Remi? 453 00:29:46,535 --> 00:29:49,038 Having a personal day. 454 00:29:49,079 --> 00:29:50,498 Please. 455 00:29:50,539 --> 00:29:52,500 What's this about, then? 456 00:29:52,541 --> 00:29:54,543 Old business. 457 00:29:56,003 --> 00:29:58,088 And new. 458 00:30:52,810 --> 00:30:56,063 We need to speak about those detectives. 459 00:30:56,105 --> 00:30:57,898 Marcos and Arias. 460 00:30:57,940 --> 00:30:59,817 Not a problem anymore. 461 00:30:59,858 --> 00:31:01,610 Should be talking back to business. 462 00:31:01,652 --> 00:31:03,487 I hear rumors 463 00:31:03,529 --> 00:31:05,781 that you outsourced the killing. 464 00:31:07,032 --> 00:31:08,951 What? 465 00:31:08,993 --> 00:31:11,036 Hired local gangsters. 466 00:31:11,078 --> 00:31:14,039 Took all the credit. 467 00:31:14,081 --> 00:31:16,792 Who feeds you this bullshit? 468 00:31:16,834 --> 00:31:18,794 If it's true, 469 00:31:18,836 --> 00:31:21,338 you're reckless. 470 00:31:21,380 --> 00:31:23,382 And weak. 471 00:31:24,633 --> 00:31:27,595 And tried to saddle me with the Dominican. 472 00:31:28,637 --> 00:31:29,847 You've heard wrong. 473 00:31:29,888 --> 00:31:31,515 Peut-ĂȘtre. 474 00:31:31,557 --> 00:31:34,893 Still, maybe it's better 475 00:31:34,935 --> 00:31:37,646 that you find someone else to do your laundry now. 476 00:31:37,688 --> 00:31:40,357 You just now come to this decision? 477 00:31:40,399 --> 00:31:42,693 It's been a long time coming. 478 00:31:42,735 --> 00:31:44,987 Marcos and Arias dead 479 00:31:45,029 --> 00:31:46,864 benefits us all, huh? 480 00:31:47,906 --> 00:31:49,867 Mostly. 481 00:31:49,908 --> 00:31:52,536 The cops, them would've squawk. 482 00:31:53,579 --> 00:31:55,623 Maybe you will turn pigeon, too. 483 00:31:56,832 --> 00:31:58,417 Your threats have 484 00:31:58,459 --> 00:31:59,418 no teeth. 485 00:31:59,460 --> 00:32:01,879 Wait for the bite. 486 00:32:01,920 --> 00:32:03,881 Yes. 487 00:32:03,922 --> 00:32:06,383 I'll keep my eye out 488 00:32:06,425 --> 00:32:08,927 for the kids you will pay to come after me. 489 00:32:08,969 --> 00:32:11,889 Come up behind on them. 490 00:32:11,930 --> 00:32:13,891 Both sides of the car. 491 00:32:13,932 --> 00:32:16,727 Cops were smiling. 492 00:32:16,769 --> 00:32:18,562 Hmm. 493 00:32:18,604 --> 00:32:20,564 Thinking we were their boys. 494 00:32:21,607 --> 00:32:22,775 We kill them cops. 495 00:32:22,816 --> 00:32:25,235 No one does it for us. 496 00:32:25,277 --> 00:32:26,570 Perfect. 497 00:32:26,612 --> 00:32:29,365 Boom. Boom. 498 00:32:32,701 --> 00:32:33,869 Nothing changes. 499 00:32:50,636 --> 00:32:52,930 Initiate. Initiate. 500 00:33:01,730 --> 00:33:03,816 Down! On the ground! 501 00:33:05,734 --> 00:33:06,734 See your hands! 502 00:33:08,654 --> 00:33:10,155 Turn around! 503 00:33:12,157 --> 00:33:13,450 Down on your knees! 504 00:33:14,493 --> 00:33:15,494 Now! 505 00:33:17,996 --> 00:33:20,582 Hands behind your head, interlace your fingers. 506 00:33:20,624 --> 00:33:22,501 Face forward! 507 00:33:22,543 --> 00:33:23,877 Turn around! 508 00:34:16,180 --> 00:34:18,140 You lied to me. 509 00:34:18,182 --> 00:34:20,184 I can see why. 510 00:34:20,225 --> 00:34:23,187 Mattress in your old van. 511 00:34:23,228 --> 00:34:25,230 Chain restraints. 512 00:34:27,649 --> 00:34:29,151 Found prints 513 00:34:29,193 --> 00:34:32,571 down inside one of the floor seams 514 00:34:32,613 --> 00:34:35,199 where you probably didn't think to clean for them. 515 00:34:36,241 --> 00:34:38,410 Broken fingernail. 516 00:34:41,663 --> 00:34:43,999 She's in the NCIC database. 517 00:34:44,041 --> 00:34:46,126 Runaway from Tulsa. 16. 518 00:34:46,168 --> 00:34:47,795 Two months ago. 519 00:34:50,088 --> 00:34:52,090 She your latest? 520 00:34:54,635 --> 00:34:56,261 Pictures, names, 521 00:34:56,303 --> 00:34:58,430 hometowns. 522 00:34:58,472 --> 00:35:01,809 Matter of time before we link you to every one of these girls. 523 00:35:06,104 --> 00:35:08,690 But perfect setup, right? 524 00:35:08,732 --> 00:35:10,776 Grab 'em off the street. 525 00:35:10,818 --> 00:35:12,361 Do your thing. 526 00:35:12,402 --> 00:35:13,821 Disappear the bodies. 527 00:35:13,862 --> 00:35:16,073 You think I'm a serial killer? 528 00:35:16,114 --> 00:35:18,408 No one's gonna bat an eye. 529 00:35:18,450 --> 00:35:21,578 But I got to ask you a question. 530 00:35:21,620 --> 00:35:23,831 You bring what's left 531 00:35:23,872 --> 00:35:26,500 to the commercial disposal outfit you use for work? 532 00:35:26,542 --> 00:35:28,460 No, no, no, no. Y... 533 00:35:28,502 --> 00:35:30,879 You've got it all wrong. 534 00:35:30,921 --> 00:35:33,048 Hmm. 535 00:35:33,090 --> 00:35:35,217 I heard you were one of the smart ones. 536 00:35:36,677 --> 00:35:38,595 Educate me. 537 00:35:40,639 --> 00:35:42,808 Those girls are all alive. 538 00:35:44,726 --> 00:35:46,728 Not her. 539 00:35:51,149 --> 00:35:53,110 I got an eyewitness. 540 00:35:53,151 --> 00:35:55,529 Saw you pick her up the night she died. 541 00:36:07,040 --> 00:36:09,167 I might be able to help you with this one. 542 00:36:09,209 --> 00:36:10,961 Mm-hmm. 543 00:36:12,796 --> 00:36:14,715 And help you save Shara. 544 00:36:16,174 --> 00:36:20,971 But you got to help me get a lawyer and a deal. 545 00:36:25,350 --> 00:36:26,852 I don't think so. 546 00:36:30,772 --> 00:36:32,900 There's this guy who buys girls. 547 00:36:35,694 --> 00:36:37,279 He's got her right now. 548 00:36:37,321 --> 00:36:40,282 Probably others. 549 00:36:40,324 --> 00:36:42,784 But probably not for long. 550 00:37:03,639 --> 00:37:05,182 Mr. Avril. 551 00:37:05,223 --> 00:37:08,226 Nice to see you again, sir. 552 00:37:08,268 --> 00:37:09,686 DDA Parker? 553 00:37:09,728 --> 00:37:11,063 That's me. 554 00:37:11,104 --> 00:37:12,940 Beckelman. State. 555 00:37:12,981 --> 00:37:15,025 We talked on the phone. 556 00:37:15,067 --> 00:37:16,276 How'd it go? 557 00:37:16,318 --> 00:37:17,694 Good. 558 00:37:17,736 --> 00:37:18,946 We have what we need. 559 00:37:18,987 --> 00:37:19,947 For now. 560 00:37:19,988 --> 00:37:21,239 Great. 561 00:37:21,281 --> 00:37:22,783 We'll make him available to you, 562 00:37:22,824 --> 00:37:24,868 as required, going forward. 563 00:37:24,910 --> 00:37:26,745 But LAPD and the DEA will need to back off. 564 00:37:26,787 --> 00:37:27,996 As agreed. 565 00:37:28,038 --> 00:37:29,039 What? 566 00:37:30,832 --> 00:37:33,877 Your man is responsible for at least three in-country murders. 567 00:37:33,919 --> 00:37:36,046 Detective. Detective. 568 00:37:36,088 --> 00:37:37,673 Detective. 569 00:37:37,714 --> 00:37:40,050 Whatever he did for us in Haiti... 570 00:37:40,092 --> 00:37:41,426 He ran death squads. 571 00:37:55,440 --> 00:37:57,067 You knew about this? 572 00:37:59,027 --> 00:38:00,654 Figured it was coming. 573 00:38:04,116 --> 00:38:06,702 Nothing you or me can do, I. 574 00:38:11,957 --> 00:38:13,333 He's been grabbing 575 00:38:13,375 --> 00:38:15,544 runaways off the street, sexually assaulting them 576 00:38:15,585 --> 00:38:17,305 and then feeding them to a human trafficker. 577 00:38:17,337 --> 00:38:18,898 - Jesus. - His lawyer floated self-defense, 578 00:38:18,922 --> 00:38:20,007 with Daisy. 579 00:38:20,048 --> 00:38:21,466 Can you prove it wasn't? 580 00:38:21,508 --> 00:38:22,843 Not with what I have. 581 00:38:22,884 --> 00:38:24,219 He'll plead to manslaughter, 582 00:38:24,261 --> 00:38:25,971 tell us where his buyer keeps the girls. 583 00:38:26,013 --> 00:38:28,682 You get a hold of the D.A. supervisor in Major Crimes? 584 00:38:28,724 --> 00:38:30,267 Sending us a prosecutor. 585 00:38:30,308 --> 00:38:31,977 Human Traffic Task Force standing by 586 00:38:32,019 --> 00:38:34,021 - for the raid and rescue. - All right. 587 00:38:34,062 --> 00:38:35,772 We can use Edgewood's team. Pierce, Vega. 588 00:38:35,814 --> 00:38:36,982 Blue suits as required. 589 00:38:37,024 --> 00:38:38,984 Sorry to barge in. 590 00:38:39,026 --> 00:38:41,737 Uh, Harry, Elizabeth Clayton's out front. 591 00:38:41,778 --> 00:38:43,780 Thanks. 592 00:39:00,130 --> 00:39:01,882 Hey. 593 00:39:02,883 --> 00:39:05,177 Hey. 594 00:39:05,218 --> 00:39:08,305 I just wanted to apologize for the other night. 595 00:39:10,599 --> 00:39:12,017 We caught him. 596 00:39:12,059 --> 00:39:13,310 What? 597 00:39:13,351 --> 00:39:14,978 We caught him. 598 00:39:19,858 --> 00:39:22,194 Oh, shit. 599 00:39:24,571 --> 00:39:25,906 Come inside. 600 00:39:25,947 --> 00:39:27,282 Cup of coffee? 601 00:39:27,324 --> 00:39:28,450 No. I can't. 602 00:39:28,492 --> 00:39:29,701 I, uh, uh... 603 00:39:29,743 --> 00:39:30,911 I-I got to go. I got to... 604 00:39:30,952 --> 00:39:32,037 Bring your friend. 605 00:39:33,538 --> 00:39:35,540 Did he confess to it? 606 00:39:36,625 --> 00:39:38,627 It's complicated. 607 00:39:41,129 --> 00:39:42,631 There's other girls. 608 00:39:42,672 --> 00:39:44,049 Still alive. 609 00:39:48,595 --> 00:39:49,846 You're gonna bargain? 610 00:39:51,389 --> 00:39:52,849 With my daughter's killer? 611 00:39:52,891 --> 00:39:54,810 I need him to admit he did it. 612 00:39:54,851 --> 00:39:57,229 He thinks I've got more than I do. 613 00:39:57,270 --> 00:39:59,064 If we can save a life, 614 00:39:59,106 --> 00:40:00,774 a life like Daisy's, 615 00:40:00,816 --> 00:40:02,567 it won't be for nothing. 616 00:40:03,610 --> 00:40:05,570 No, it won't. 617 00:40:05,612 --> 00:40:06,571 It won't. 618 00:40:06,613 --> 00:40:07,656 She'd want that. 619 00:40:10,534 --> 00:40:11,993 And he won't walk? 620 00:40:12,035 --> 00:40:13,036 No. 621 00:40:14,079 --> 00:40:15,622 How long? 622 00:40:15,664 --> 00:40:18,125 Even with manslaughter, 623 00:40:18,166 --> 00:40:20,877 he'll get the max. 624 00:40:20,919 --> 00:40:22,838 11 years. 625 00:40:30,428 --> 00:40:33,640 How much of that will he do? 626 00:40:45,026 --> 00:40:48,029 I thought I would feel different when this day came. 627 00:41:20,187 --> 00:41:21,730 Irv? 628 00:41:27,235 --> 00:41:28,737 What's wrong? 629 00:41:28,778 --> 00:41:30,947 Nothing. 630 00:41:32,032 --> 00:41:33,241 You're lying. 631 00:41:36,286 --> 00:41:38,747 Just taking stock of what I have 632 00:41:38,788 --> 00:41:40,290 and what's important. 633 00:41:40,332 --> 00:41:42,334 What happened? 634 00:41:46,421 --> 00:41:48,632 I got a reality check. 635 00:41:48,673 --> 00:41:50,675 Sounds ominous. 636 00:41:53,094 --> 00:41:55,096 No. 637 00:42:01,603 --> 00:42:04,439 More like a release. 638 00:42:15,742 --> 00:42:17,452 Yes. 639 00:42:17,494 --> 00:42:19,829 Uh, we good? 640 00:42:19,871 --> 00:42:21,456 Yeah. 641 00:42:21,498 --> 00:42:22,916 We're good, Detective. 642 00:42:26,127 --> 00:42:28,255 Government said he's still an active asset. 643 00:42:28,296 --> 00:42:30,590 Afraid of all the embarrassing shit he can sling 644 00:42:30,632 --> 00:42:32,509 from the inside of a cage. 645 00:42:32,550 --> 00:42:34,779 They're gonna shield him from the crimes he's admitted to us. 646 00:42:34,803 --> 00:42:37,013 What about the murder of Gary Wise? 647 00:42:37,055 --> 00:42:38,848 Step forward, step back. 648 00:42:38,890 --> 00:42:40,618 Nature of the fucking job. 649 00:42:40,642 --> 00:42:41,601 Hey. 650 00:42:41,643 --> 00:42:42,894 Jerry, 651 00:42:42,936 --> 00:42:45,480 I just caught something you better see. 652 00:42:45,522 --> 00:42:47,732 What is it? 653 00:42:53,780 --> 00:42:55,407 - Jerry. - Drive-by? 654 00:42:57,158 --> 00:42:59,577 Conniff. Conniff. 655 00:43:22,434 --> 00:43:24,144 Late coming home. 656 00:43:24,185 --> 00:43:25,645 Dwight's wife called Southside. 657 00:43:25,687 --> 00:43:26,855 Tracked his phone. 658 00:43:26,896 --> 00:43:28,857 Somebody with her? 659 00:43:28,898 --> 00:43:30,400 Yeah. 660 00:43:30,442 --> 00:43:31,985 We should put a car on the house. 661 00:43:32,027 --> 00:43:33,945 I already took care of it. 662 00:43:35,030 --> 00:43:37,449 This is Avril. 663 00:43:37,490 --> 00:43:39,576 He was with you all day. 664 00:43:39,617 --> 00:43:41,995 Yes, he was. 665 00:43:42,037 --> 00:43:43,580 Perfect alibi. 666 00:43:43,621 --> 00:43:46,166 - Jerry... - Fuck! 667 00:43:48,710 --> 00:43:50,587 You're too close to this, brother. 668 00:43:50,628 --> 00:43:51,671 Step away. 669 00:43:51,713 --> 00:43:53,465 Let RHD do their thing. 670 00:43:55,633 --> 00:43:57,469 Would you? 43804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.