All language subtitles for Blue Bloods S04E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,542 --> 00:00:11,310 Hello? 2 00:00:11,312 --> 00:00:13,379 Linda: In the kitchen. 3 00:00:13,713 --> 00:00:16,215 Something smells good. What are you cooking? 4 00:00:16,217 --> 00:00:18,517 Duck. Duck? 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,486 Mm-hmm, duck. 6 00:00:20,488 --> 00:00:23,188 Do the boys like duck? 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,657 The boys aren't home. Mm. 8 00:00:25,659 --> 00:00:27,126 They're at a sleepover. 9 00:00:27,128 --> 00:00:28,560 Mm. Then I guess 10 00:00:28,562 --> 00:00:31,163 It's just you and me and the duck. 11 00:00:31,165 --> 00:00:33,332 Yup. That sounds delicious. 12 00:00:33,334 --> 00:00:34,633 (laughs) 13 00:00:34,635 --> 00:00:36,135 Hmm. 14 00:00:36,137 --> 00:00:38,470 You want to open some wine for us? 15 00:00:38,472 --> 00:00:40,105 Mm-hmm, okay. 16 00:00:40,107 --> 00:00:42,741 (phone ringing) 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,510 Sorry. 18 00:00:44,512 --> 00:00:46,545 Gormley? 19 00:00:46,547 --> 00:00:48,547 No. 20 00:00:48,549 --> 00:00:50,749 Marianne romano. 21 00:00:50,751 --> 00:00:54,053 You are not going over there to kill a spider. I know. I know. 22 00:00:54,055 --> 00:00:57,456 What is it? Man: Hang it up, you stupid bitch! 23 00:00:57,458 --> 00:00:58,690 Marianne, who is that? Man: You heard me?! 24 00:00:58,692 --> 00:01:00,159 Marianne: Danny, he's gone insane! 25 00:01:00,161 --> 00:01:03,262 What? Will you calm down? Marianne: Danny! No! 26 00:01:03,264 --> 00:01:04,530 Hello? (beep) 27 00:01:04,532 --> 00:01:07,199 Sounds like some guy's over there beating on her. 28 00:01:07,201 --> 00:01:09,802 Yeah, or she just turned up the volume on maury povich. 29 00:01:09,804 --> 00:01:11,303 You know I got to go. 30 00:01:11,305 --> 00:01:12,638 Hurry back, okay? 31 00:01:12,640 --> 00:01:15,407 I will. Mmm. 32 00:01:25,552 --> 00:01:26,718 All right, tied up at seven. 33 00:01:26,720 --> 00:01:28,420 But not for long, though. 34 00:01:28,422 --> 00:01:30,322 All right, bring it. Shake it up. 35 00:01:30,324 --> 00:01:31,490 You're gonna give me the shot? 36 00:01:31,492 --> 00:01:33,425 So, take it if you got it, big boy. 37 00:01:33,427 --> 00:01:35,761 (sighs) that's the game. 38 00:01:35,763 --> 00:01:37,729 It's luck. 39 00:01:39,232 --> 00:01:42,267 Hey, gym's booked right now. 40 00:01:42,269 --> 00:01:44,803 I come to see my boy tomas. 41 00:01:44,805 --> 00:01:46,605 What's up, j? 42 00:01:46,607 --> 00:01:48,607 What's up with you? 43 00:01:48,609 --> 00:01:49,775 Just playing some ball. 44 00:01:49,777 --> 00:01:51,610 You could play ball with us. 45 00:01:51,612 --> 00:01:53,645 Hey, jonny, ricky, this court's booked for guys who are 46 00:01:53,647 --> 00:01:56,181 Signed up in the program, all right, so, sign up, or get lost. 47 00:01:56,183 --> 00:01:58,851 Come on, back to the game. 48 00:01:59,819 --> 00:02:01,153 I'll see you guys later. 49 00:02:01,155 --> 00:02:03,222 You come with me now, all right? 50 00:02:03,224 --> 00:02:04,857 That's an order. 51 00:02:04,859 --> 00:02:07,226 I said I'll see you later. 52 00:02:19,773 --> 00:02:22,407 Because you're signed up for the program, 53 00:02:22,409 --> 00:02:23,909 Or 'cause you're not running with them anymore? 54 00:02:23,911 --> 00:02:26,411 I guess you could say both. 55 00:02:26,413 --> 00:02:29,414 All right, come on, let's play a new game, come on. 56 00:02:37,824 --> 00:02:41,293 Oh, danny, thank you. 57 00:02:41,295 --> 00:02:43,395 Thank you, thank you so much for coming. All right. 58 00:02:43,397 --> 00:02:45,397 All right, settle down, okay? 59 00:02:45,399 --> 00:02:46,765 Come on. Yeah. 60 00:02:46,767 --> 00:02:47,866 What happened? 61 00:02:47,868 --> 00:02:51,870 He's just got real, real bad mood swings. 62 00:02:51,872 --> 00:02:52,905 Who? 63 00:02:52,907 --> 00:02:54,540 Joe. 64 00:02:54,542 --> 00:02:57,876 Joe. This joe-- did he hit you? 65 00:02:58,811 --> 00:03:01,280 He didn't mean to. 66 00:03:01,282 --> 00:03:02,781 He didn't mean to. Let me guess. 67 00:03:02,783 --> 00:03:04,483 He just threw a punch, and you happened 68 00:03:04,485 --> 00:03:06,818 To walk by at that very moment? 69 00:03:06,820 --> 00:03:08,287 Where the hell is this guy? 70 00:03:08,289 --> 00:03:10,822 He's gone. He won't be back tonight. 71 00:03:10,824 --> 00:03:12,524 Right. Who is he? 72 00:03:12,526 --> 00:03:15,727 It's freight train joe frye, danny-- the running back 73 00:03:15,729 --> 00:03:16,828 From the nfl? 74 00:03:16,830 --> 00:03:18,397 Yeah, I know who he is. 75 00:03:18,399 --> 00:03:19,932 Guy hasn't played ball in years. 76 00:03:19,934 --> 00:03:21,833 And what is it with you and broken-down ex-athletes? 77 00:03:21,835 --> 00:03:23,902 He's in great shape. (sighs) 78 00:03:23,904 --> 00:03:25,871 You know, and he loves me for me. 79 00:03:25,873 --> 00:03:27,372 Right. 80 00:03:27,374 --> 00:03:30,943 You know, we got engaged in-in cancun last week. 81 00:03:30,945 --> 00:03:32,878 See? 82 00:03:32,880 --> 00:03:33,879 That's very nice. 83 00:03:33,881 --> 00:03:35,948 Aren't you gonna congratulate me? 84 00:03:35,950 --> 00:03:37,349 On, what, the engagement 85 00:03:37,351 --> 00:03:39,818 Or this colorful bruise the guy put on you? 86 00:03:39,820 --> 00:03:41,353 Come on, don't be jealous. 87 00:03:41,355 --> 00:03:42,988 Marianne, we dated in high school. 88 00:03:42,990 --> 00:03:44,523 It was love, and you know it. 89 00:03:44,525 --> 00:03:45,857 Look, I promised your brother 90 00:03:45,859 --> 00:03:47,726 I'd look after you, all right? 91 00:03:47,728 --> 00:03:49,895 I didn't promise him I would play referee 92 00:03:49,897 --> 00:03:51,997 For your love life. 93 00:03:51,999 --> 00:03:53,865 If this clown puts his hands on you again, 94 00:03:53,867 --> 00:03:55,267 I'm gonna lock him up, you understand? 95 00:03:55,269 --> 00:03:57,536 You look good, danny. 96 00:03:57,538 --> 00:03:58,870 Good night, marianne. 97 00:03:58,872 --> 00:04:00,405 Get inside. 98 00:04:03,276 --> 00:04:05,010 I'm parked on the corner. 99 00:04:05,012 --> 00:04:06,678 You want a ride home? 100 00:04:06,680 --> 00:04:09,281 It's only five blocks. 101 00:04:09,283 --> 00:04:11,416 All right, well, stay away from jonny and them, okay? 102 00:04:11,418 --> 00:04:14,586 How? We live in the same place. 103 00:04:14,588 --> 00:04:16,688 I've known them since I was, like, three. 104 00:04:16,690 --> 00:04:18,824 The whole point of the jrip program is 105 00:04:18,826 --> 00:04:20,859 To keep you out of the life that he's headed for. 106 00:04:20,861 --> 00:04:21,960 Stay away. 107 00:04:21,962 --> 00:04:24,329 All right, okay. 108 00:04:24,331 --> 00:04:26,632 I'm serious, tomas. If you're on the fence about this, 109 00:04:26,634 --> 00:04:27,799 Don't waste my time. 110 00:04:27,801 --> 00:04:29,668 Yeah, all right, all right. 111 00:04:31,938 --> 00:04:33,839 Ay-ay-ay. 112 00:04:33,841 --> 00:04:35,907 (sighs) hey. 113 00:04:35,909 --> 00:04:38,710 Hey. Marianne okay? 114 00:04:38,712 --> 00:04:40,579 Yeah, she's fine. 115 00:04:40,581 --> 00:04:42,281 Where-where you going? 116 00:04:42,283 --> 00:04:44,283 Terry called. Her little one's running a 103, 117 00:04:44,285 --> 00:04:45,851 So I said I'd cover her shift. 118 00:04:45,853 --> 00:04:47,552 Are you kidding me? 119 00:04:47,554 --> 00:04:50,555 What am I gonna do, danny? I owe her one, you know? Yeah. 120 00:04:50,557 --> 00:04:53,025 What was marianne's problem? 121 00:04:53,027 --> 00:04:54,493 She got engaged. 122 00:04:54,495 --> 00:04:55,494 That's a problem? 123 00:04:55,496 --> 00:04:56,728 He hits her. 124 00:04:56,730 --> 00:04:57,829 That's your problem? 125 00:04:57,831 --> 00:04:58,930 Come on. I made a promise. 126 00:04:58,932 --> 00:05:00,332 What do you want me to do? 127 00:05:00,334 --> 00:05:01,933 Tell her there's this thing called 911. 128 00:05:01,935 --> 00:05:03,802 I know. I know! 129 00:05:03,804 --> 00:05:05,470 Look, danny, I know 130 00:05:05,472 --> 00:05:07,939 That you swore to her brother that you'd look after her, 131 00:05:07,941 --> 00:05:10,575 And I'm sorry he's not around, but there's... 132 00:05:10,577 --> 00:05:12,344 I mean, come on. There's got to be some kind 133 00:05:12,346 --> 00:05:13,712 Of statute of limitations 134 00:05:13,714 --> 00:05:15,747 On these old neighborhood six-beers oaths. 135 00:05:15,749 --> 00:05:17,949 You think I enjoy playing her white knight? 136 00:05:18,951 --> 00:05:21,620 I got to go. 137 00:05:22,555 --> 00:05:24,656 I smell perfume. 138 00:05:24,658 --> 00:05:25,924 I... 139 00:05:25,926 --> 00:05:27,326 (sniffing) ambush. 140 00:05:27,328 --> 00:05:28,994 She was upset when I got there, 141 00:05:28,996 --> 00:05:30,796 She hugged me, that's it. 142 00:05:31,764 --> 00:05:32,964 Come on! 143 00:05:32,966 --> 00:05:35,967 She still wears ambush, you know? 144 00:05:35,969 --> 00:05:38,003 It's probably the single longest commitment of her life. 145 00:05:38,005 --> 00:05:39,004 You're probably right. 146 00:05:39,006 --> 00:05:40,639 I'll see you in the morning. 147 00:05:40,641 --> 00:05:43,008 All right. I'll make you a romantic breakfast. 148 00:05:43,010 --> 00:05:45,043 Yeah, nothing like eight hours on her feet 149 00:05:45,045 --> 00:05:47,612 And a piece of toast to get a girl going. 150 00:05:48,581 --> 00:05:50,949 (car door closes, engine starts) 151 00:05:50,951 --> 00:05:53,018 (horns honking in the distance) 152 00:05:53,953 --> 00:05:56,021 (car alarm chirps off) 153 00:06:04,564 --> 00:06:06,064 (car engine starts) 154 00:06:10,069 --> 00:06:12,003 (groans) 155 00:06:14,607 --> 00:06:17,008 (panting) 156 00:06:19,612 --> 00:06:21,546 (groans) 157 00:06:21,548 --> 00:06:23,081 (tires squealing) 158 00:06:23,083 --> 00:06:24,916 (groaning) 159 00:06:25,818 --> 00:06:28,120 (groans) 160 00:06:29,088 --> 00:06:31,456 Hey, police! 161 00:06:32,158 --> 00:06:34,092 Oh. Jamie: Stop right there! 162 00:06:34,094 --> 00:06:37,562 Police officer! (panting) 163 00:06:37,564 --> 00:06:40,098 Hey. Police. 164 00:06:40,100 --> 00:06:43,135 (panting) 165 00:06:43,970 --> 00:06:45,404 (panting) 166 00:06:46,172 --> 00:06:49,408 (panting continues) 167 00:06:50,710 --> 00:06:52,411 (horn honking, groans) 168 00:06:52,413 --> 00:06:54,679 (indistinct shouting, tires squealing) 169 00:06:59,552 --> 00:07:01,853 (distant shouting) 170 00:07:03,523 --> 00:07:04,723 (phone ringing through) 171 00:07:04,725 --> 00:07:05,991 I'm an off-duty 172 00:07:05,993 --> 00:07:09,127 Police officer, shield number 60528. 173 00:07:09,129 --> 00:07:10,495 I need a bus forthwith, 174 00:07:10,497 --> 00:07:11,997 Corner of avenue p and east 35th street. 175 00:07:11,999 --> 00:07:14,065 Male struck by a vehicle. 176 00:07:14,067 --> 00:07:17,002 Central, put a rush on it. He's not responsive. 177 00:07:17,004 --> 00:07:19,004 Okay. Oh, my god. 178 00:07:19,006 --> 00:07:20,972 You did this, man. 179 00:07:20,974 --> 00:07:23,074 This is on you, man. 180 00:07:23,076 --> 00:07:25,644 This is on you. 181 00:07:25,646 --> 00:07:26,978 (sighs) 182 00:07:32,018 --> 00:07:34,853 (panting) 183 00:08:03,883 --> 00:08:06,084 Early indication is that the boy may be paralyzed 184 00:08:06,086 --> 00:08:07,719 From the waist down. 185 00:08:07,721 --> 00:08:09,788 I'm sorry to hear that. 186 00:08:09,790 --> 00:08:11,990 Officer reagan's pba rep showed up in a flash. 187 00:08:11,992 --> 00:08:14,226 They took his statement, he acted appropriately. 188 00:08:14,228 --> 00:08:16,795 And why would I think otherwise? 189 00:08:16,797 --> 00:08:20,732 Are you going to give me a retail account of every officer 190 00:08:20,734 --> 00:08:22,234 Who happened to get into a jam yesterday? 191 00:08:22,236 --> 00:08:24,636 It's your son. Exactly, who I raised 192 00:08:24,638 --> 00:08:26,238 To take care of his own business. 193 00:08:26,240 --> 00:08:28,206 There are conflicting reports as to whether 194 00:08:28,208 --> 00:08:30,976 Officer reagan identified himself as a police officer. 195 00:08:30,978 --> 00:08:34,279 The gangbanger said he didn't, the kid in the juvenile robbery 196 00:08:34,281 --> 00:08:37,649 Intervention program says he clearly did. 197 00:08:37,651 --> 00:08:39,684 Garrett, I will not use my influence 198 00:08:39,686 --> 00:08:43,755 The kids involved are from the bitterman houses... Please! 199 00:08:43,757 --> 00:08:45,790 ...Where vinny cruz was killed. Why do you do this?! 200 00:08:45,792 --> 00:08:47,726 Because there are two reagans on the job, 201 00:08:47,728 --> 00:08:49,661 And I feel it's my duty to make sure 202 00:08:49,663 --> 00:08:51,730 You know when they're involved in job-related conflict. 203 00:08:51,732 --> 00:08:55,033 It is not because I expect you to intervene! 204 00:08:57,036 --> 00:08:59,938 Oh. 205 00:09:01,807 --> 00:09:05,076 So, you think it looks like payback, 206 00:09:05,078 --> 00:09:07,579 Jamie getting even for his partner? 207 00:09:07,581 --> 00:09:08,747 On the street, it sure does. 208 00:09:08,749 --> 00:09:09,915 And to the da's office? 209 00:09:09,917 --> 00:09:10,982 No appetite for this. 210 00:09:10,984 --> 00:09:12,817 Okay, let's move on. 211 00:09:12,819 --> 00:09:14,819 Okay. 212 00:09:14,821 --> 00:09:16,655 Officer reagan aside, 213 00:09:16,657 --> 00:09:18,857 Your jrip program's going to come under heavy fire. 214 00:09:18,859 --> 00:09:20,859 Even I can make the case 215 00:09:20,861 --> 00:09:22,827 That the kids are being put in danger of retaliation 216 00:09:22,829 --> 00:09:24,095 From the crews they used to run with. 217 00:09:24,097 --> 00:09:25,897 I don't need you to make the case. 218 00:09:25,899 --> 00:09:28,934 Starting with the inspector general. 219 00:09:28,936 --> 00:09:31,736 Who called me at 6:30 this morning to get on your schedule. 220 00:09:31,738 --> 00:09:33,838 I'm releasing a pre-emptive statement. 221 00:09:33,840 --> 00:09:36,942 "the juvenile robbery intervention program fosters 222 00:09:36,944 --> 00:09:38,777 "mentor relationships between police officers 223 00:09:38,779 --> 00:09:40,979 And kids who are first-time offenders." 224 00:09:40,981 --> 00:09:42,914 It is an upper west side 225 00:09:42,916 --> 00:09:44,916 Bleeding-heart liberal's fever dream 226 00:09:44,918 --> 00:09:46,151 Of a program, which is, 227 00:09:46,153 --> 00:09:48,954 Anachronistically, a pet project 228 00:09:48,956 --> 00:09:50,822 Of the famously law-and-order 229 00:09:50,824 --> 00:09:52,991 And meat-and-potatoes police commissioner. 230 00:09:52,993 --> 00:09:56,895 Well, find a way, because it's true. 231 00:09:56,897 --> 00:09:59,664 And before you slot the inspector general 232 00:09:59,666 --> 00:10:01,866 On my schedule, take a look at that. 233 00:10:03,936 --> 00:10:06,938 "for your eyes only." 234 00:10:06,940 --> 00:10:10,909 From anonymous at the newark police department. 235 00:10:10,911 --> 00:10:12,677 Paper files? 236 00:10:12,679 --> 00:10:14,245 And photos from the mid-'90s 237 00:10:14,247 --> 00:10:16,748 When she was essex county prosecutor. 238 00:10:16,750 --> 00:10:19,017 Don't make copies and check it out. 239 00:10:19,019 --> 00:10:20,085 For what? 240 00:10:20,087 --> 00:10:22,721 Accuracy and provenance. 241 00:10:22,723 --> 00:10:25,056 That's all? 242 00:10:26,025 --> 00:10:28,026 That's all for now. 243 00:10:30,830 --> 00:10:32,897 (sighs) 244 00:10:34,834 --> 00:10:36,901 (distant, indistinct chatter) 245 00:10:48,014 --> 00:10:50,081 (indistinct chatter) 246 00:10:56,922 --> 00:10:59,724 Hey, could I help you with something? 247 00:10:59,726 --> 00:11:01,726 Yeah, I'm looking for joe frye. Is he around? 248 00:11:01,728 --> 00:11:03,762 Uh, if you want a autograph, it's 20 bucks. 249 00:11:03,764 --> 00:11:04,996 No, I don't want a autograph. 250 00:11:04,998 --> 00:11:06,731 I just need to talk to him. 251 00:11:06,733 --> 00:11:07,899 I'm a friend of a friend. 252 00:11:07,901 --> 00:11:08,900 Oh, oh, right. 253 00:11:08,902 --> 00:11:11,102 Uh, let me go tell him. 254 00:11:11,104 --> 00:11:12,137 Great. 255 00:11:12,139 --> 00:11:13,138 (man shouting) 256 00:11:13,140 --> 00:11:14,205 Man: How bad do you want it?! 257 00:11:14,207 --> 00:11:15,940 How bad do you want it?! 258 00:11:15,942 --> 00:11:17,375 You want to get on that field?! Yeah. 259 00:11:17,377 --> 00:11:19,911 Let's go! Give me three more! 260 00:11:19,913 --> 00:11:20,979 (speaking indistinctly) 261 00:11:22,348 --> 00:11:24,349 Geez. Okay, yeah, give me a minute. 262 00:11:24,351 --> 00:11:26,718 Thanks, ralph. 263 00:11:28,054 --> 00:11:29,220 He'll be right with you. Okay. 264 00:11:29,222 --> 00:11:30,221 That guy on the bench-- he looks familiar. 265 00:11:30,223 --> 00:11:31,756 Who is that? 266 00:11:31,758 --> 00:11:32,757 Daquan jackson. 267 00:11:32,759 --> 00:11:34,092 Plays for the jets. 268 00:11:34,094 --> 00:11:37,062 Yeah, special teams and backup running back, 269 00:11:37,064 --> 00:11:39,197 But you watch: He's gonna get a lot more carries this year. 270 00:11:39,199 --> 00:11:40,465 What makes you say that? 271 00:11:40,467 --> 00:11:42,033 Freight train training, baby. 272 00:11:42,035 --> 00:11:42,967 Joe frye could turn your mother 273 00:11:42,969 --> 00:11:44,135 Into a brick wall. 274 00:11:44,137 --> 00:11:46,871 My mother is dead. 275 00:11:46,873 --> 00:11:48,973 Sorry, figure of speech. 276 00:11:48,975 --> 00:11:50,475 Hey. Joe frye. How you doing? 277 00:11:50,477 --> 00:11:51,810 How are you? Danny reagan. 278 00:11:51,812 --> 00:11:53,044 Right, the cop. 279 00:11:53,046 --> 00:11:54,446 No, the detective. 280 00:11:55,314 --> 00:11:57,282 Big strong hand there, joe. 281 00:11:57,284 --> 00:11:58,950 Sorry, hope I didn't hurt you. 282 00:11:58,952 --> 00:12:01,352 No, you didn't hurt me, but you did bruise marianne up 283 00:12:01,354 --> 00:12:03,088 Pretty good, didn't you? 284 00:12:07,793 --> 00:12:09,894 That was a accident. 285 00:12:12,431 --> 00:12:15,033 Oh, I didn't know it was a accident. 286 00:12:15,035 --> 00:12:17,102 Yeah, we had a spat. 287 00:12:18,137 --> 00:12:19,771 We worked it out. 288 00:12:19,773 --> 00:12:20,872 You mean you hit her. 289 00:12:20,874 --> 00:12:22,307 That's what you call working it out? 290 00:12:22,309 --> 00:12:24,843 You on duty here, detective? 291 00:12:24,845 --> 00:12:26,311 No, I'm not on duty, 292 00:12:26,313 --> 00:12:28,046 But if you put your hands 293 00:12:28,048 --> 00:12:29,214 On her again, 294 00:12:29,216 --> 00:12:30,782 I'm gonna come back here and I will be 295 00:12:30,784 --> 00:12:33,384 On duty, and that's gonna be a problem for you, joe. 296 00:12:33,386 --> 00:12:35,253 Okay, I won't. 297 00:12:35,255 --> 00:12:36,988 You know, not for nothing, that's really not the way 298 00:12:36,990 --> 00:12:40,091 To treat a woman, especially when you're gonna marry her. 299 00:12:40,093 --> 00:12:42,994 You got a thing for her? 300 00:12:42,996 --> 00:12:46,498 Don't make it a problem for me. 301 00:12:46,500 --> 00:12:48,233 What'd you say? 302 00:12:50,002 --> 00:12:54,139 This isn't high school anymore, all right, 303 00:12:54,141 --> 00:12:55,974 Where you're over hanging with her brother, 304 00:12:55,976 --> 00:12:58,143 Going through her underwear drawer when nobody's looking, 305 00:12:58,145 --> 00:13:00,979 Dreaming you were her man. 306 00:13:00,981 --> 00:13:03,314 That the 'roids talking, joe, or all those concussions? 307 00:13:03,316 --> 00:13:05,850 I'm me. Uh-huh. 308 00:13:05,852 --> 00:13:07,852 She's mine. 309 00:13:07,854 --> 00:13:09,187 Hmm. 310 00:13:09,189 --> 00:13:11,256 You're still just you. 311 00:13:13,192 --> 00:13:15,994 No argument here. 312 00:13:15,996 --> 00:13:18,897 Hey. 313 00:13:18,899 --> 00:13:21,132 You have the day off, take the day off. 314 00:13:21,134 --> 00:13:23,234 Yeah, I am. Need you to do me a favor, though. 315 00:13:23,236 --> 00:13:25,069 I want you to call around 316 00:13:25,071 --> 00:13:26,538 And find out what unit's sitting 317 00:13:26,540 --> 00:13:29,107 On joe frye's gym in bay ridge, okay? 318 00:13:29,109 --> 00:13:30,208 Who's joe frye? 319 00:13:30,210 --> 00:13:31,910 He's an ex-nfl running back. 320 00:13:31,912 --> 00:13:34,045 It's called joe frye's freight train. 321 00:13:34,047 --> 00:13:35,880 This a case we caught? 322 00:13:35,882 --> 00:13:37,549 Well, it's a courtesy call for now. 323 00:13:37,551 --> 00:13:39,050 Okay, will do. 324 00:13:39,052 --> 00:13:41,019 Thanks, partner. 325 00:13:43,522 --> 00:13:45,456 Hey, hey. 326 00:13:45,458 --> 00:13:47,358 Hey. 327 00:13:47,360 --> 00:13:49,194 What's up with the tie? 328 00:13:49,196 --> 00:13:51,029 Well, I have my interview with internal affairs 329 00:13:51,031 --> 00:13:52,864 Right after my deposition. 330 00:13:52,866 --> 00:13:55,300 Okay, well, I think you might want to lose the tie. 331 00:13:55,302 --> 00:13:56,367 It makes you look uncomfortable, 332 00:13:56,369 --> 00:13:59,437 And uncomfortable reads squirrely. 333 00:13:59,439 --> 00:14:01,139 Well, I'm uncomfortable with this whole thing. 334 00:14:01,141 --> 00:14:03,074 I mean, I clearly identified myself as a cop, 335 00:14:03,076 --> 00:14:05,143 And both these kids knew that I was a cop. 336 00:14:05,145 --> 00:14:07,145 I know, and the da's office has refused 337 00:14:07,147 --> 00:14:08,546 The case based on that. 338 00:14:08,548 --> 00:14:10,615 So what should I expect from a civil suit? 339 00:14:10,617 --> 00:14:12,283 Well, the kids' families and their lawyer 340 00:14:12,285 --> 00:14:14,219 Are looking to cash in on this. 341 00:14:14,221 --> 00:14:15,587 Yeah. 342 00:14:15,589 --> 00:14:17,422 How well do you know tomas lugo? 343 00:14:17,424 --> 00:14:19,324 Couple months. 344 00:14:19,326 --> 00:14:21,092 I think he'd say that I'm making 345 00:14:21,094 --> 00:14:22,160 A difference in his life. 346 00:14:22,162 --> 00:14:26,297 Well, he said that he was pretty sure 347 00:14:26,299 --> 00:14:29,901 You identified yourself as a police officer when you chased 348 00:14:29,903 --> 00:14:34,272 And turned him into a hood ornament. No, he went into that street on his own. 349 00:14:34,274 --> 00:14:35,874 I didn't do either one of those things. 350 00:14:35,876 --> 00:14:37,141 Come on, whose side are you on? 351 00:14:37,143 --> 00:14:39,611 Yours, but the ambulance chaser 352 00:14:39,613 --> 00:14:43,081 Who's going to be questioning you for the deposition has 353 00:14:43,083 --> 00:14:46,184 One thing on his mind, and it ain't justice, it's money. 354 00:14:46,186 --> 00:14:47,352 You got me? 355 00:14:47,354 --> 00:14:50,421 Got you. 356 00:14:50,423 --> 00:14:53,458 Baez: So, you know the sarge of this narcotics unit? 357 00:14:53,460 --> 00:14:57,161 Yeah, and I want to find out why he's been sitting 358 00:14:57,163 --> 00:14:59,330 On joe frye's gym for months. 359 00:14:59,332 --> 00:15:00,331 Can I ask you a question? 360 00:15:00,333 --> 00:15:01,966 Shoot. 361 00:15:01,968 --> 00:15:03,334 Are you just mad 'cause someone smacked 362 00:15:03,336 --> 00:15:05,203 Your high school girlfriend around? 363 00:15:05,205 --> 00:15:08,673 I just got a bad feeling about the guy. 364 00:15:08,675 --> 00:15:12,310 I'm just guessing here, but in high school 365 00:15:12,312 --> 00:15:14,145 She was the queen bee, super good looking, 366 00:15:14,147 --> 00:15:18,182 A little crazy, and dynamite in the sack? 367 00:15:18,184 --> 00:15:20,418 That'd be a fair guess, yes. 368 00:15:20,420 --> 00:15:22,220 Okay, still guessing here: 369 00:15:22,222 --> 00:15:24,222 She broke up with you, and to this day 370 00:15:24,224 --> 00:15:27,425 You feel like you've got to prove that she shouldn't have. 371 00:15:27,427 --> 00:15:31,229 I just got a bad feeling about the guy is all. 372 00:15:31,231 --> 00:15:34,399 Okay. Okay. 373 00:15:37,169 --> 00:15:39,237 All right, we're looking for sergeant clancy. 374 00:15:39,239 --> 00:15:41,105 He's right over there. 375 00:15:41,107 --> 00:15:42,473 All right, thanks. 376 00:15:42,475 --> 00:15:44,108 Nice job. 377 00:15:44,110 --> 00:15:49,247 Danny, you old son of gun, it's good to see you. 378 00:15:49,249 --> 00:15:50,448 You still look the same. 379 00:15:50,450 --> 00:15:52,250 And you still look like a bulldog. 380 00:15:52,252 --> 00:15:53,251 An old bulldog. 381 00:15:53,253 --> 00:15:55,053 This is my partner maria baez. 382 00:15:55,055 --> 00:15:56,354 Hey, nice to meet you. 383 00:15:56,356 --> 00:15:59,724 So, joe frye-- you like him for something? 384 00:15:59,726 --> 00:16:02,226 Well, I don't like him at all. Why you sitting on him? 385 00:16:02,228 --> 00:16:06,564 Well, lot of kites about illegal steroids and... No. 386 00:16:06,566 --> 00:16:08,700 ...Hgh traffic going on out of there, but the bigger thing 387 00:16:08,702 --> 00:16:10,702 Is this sam cummings kid. 388 00:16:10,704 --> 00:16:12,070 You remember? 389 00:16:12,072 --> 00:16:13,371 Sam cummings-- sounds familiar. 390 00:16:13,373 --> 00:16:14,639 Refresh me. 391 00:16:14,641 --> 00:16:16,240 All-state lacrosse player from bay ridge 392 00:16:16,242 --> 00:16:17,675 Got a full ride at duke 393 00:16:17,677 --> 00:16:19,210 And dropped dead the third day of practice 394 00:16:19,212 --> 00:16:21,579 From a steroid-induced heart attack. 395 00:16:21,581 --> 00:16:23,381 Yeah, bay ridge, I remember that kid. 396 00:16:23,383 --> 00:16:25,183 Personal trainer... 397 00:16:25,185 --> 00:16:29,020 Yeah, we figure he's been feeding him steroids, 398 00:16:29,022 --> 00:16:31,723 Wanted him for manslaughter for the death of the kid. 399 00:16:31,725 --> 00:16:33,558 Couldn't get enough for a warrant on account 400 00:16:33,560 --> 00:16:35,226 Of he dies out of state. 401 00:16:35,228 --> 00:16:36,561 The case is still open. 402 00:16:36,563 --> 00:16:38,696 You guys ever think about sending in undercovers? 403 00:16:38,698 --> 00:16:41,399 Yeah, first guy in got made right away 404 00:16:41,401 --> 00:16:43,434 Playing softball with some denizen of the gym. 405 00:16:43,436 --> 00:16:46,204 After that the gym got very security conscious. 406 00:16:46,206 --> 00:16:49,040 Tried to insert another guy, got nowhere. 407 00:16:49,042 --> 00:16:50,708 Guess joe frye is not as dumb as he looks, huh? 408 00:16:50,710 --> 00:16:51,709 (chuckles) 409 00:16:51,711 --> 00:16:53,711 Maybe you should send in a girl. 410 00:16:56,348 --> 00:16:58,316 Well, she'd have to be pretty. 411 00:16:58,318 --> 00:16:59,684 I like the idea of a brunette. 412 00:16:59,686 --> 00:17:02,086 Hmm, a pretty brunette. 413 00:17:03,355 --> 00:17:04,389 You game? 414 00:17:04,391 --> 00:17:05,356 I'm game. 415 00:17:05,358 --> 00:17:06,524 Well, 416 00:17:06,526 --> 00:17:08,493 I'll call your c.O. And ask to borrow 417 00:17:08,495 --> 00:17:11,062 A cup of the two of you. 418 00:17:11,064 --> 00:17:13,164 Okay, sounds like a plan. 419 00:17:23,375 --> 00:17:26,077 Inspector general peterson, sir. 420 00:17:26,779 --> 00:17:29,647 Okay. 421 00:17:29,649 --> 00:17:31,516 Thank you. 422 00:17:31,518 --> 00:17:32,583 Hello, kelly. 423 00:17:32,585 --> 00:17:34,318 Frank. 424 00:17:34,320 --> 00:17:37,522 Oh... Thank you. 425 00:17:39,458 --> 00:17:41,092 Thanks for fitting me in. 426 00:17:41,094 --> 00:17:42,527 Sure. 427 00:17:42,529 --> 00:17:45,530 I assume you're aware of the pending civil suit 428 00:17:45,532 --> 00:17:47,799 Against the city by the cisneros family. 429 00:17:47,801 --> 00:17:50,501 They're blaming the jrip program for the chain 430 00:17:50,503 --> 00:17:52,637 Of events that led to their son's injuries. 431 00:17:52,639 --> 00:17:55,673 Well aware, as I am of the suit against the city 432 00:17:55,675 --> 00:17:59,410 Where a woman claims that the school free hot lunch program 433 00:17:59,412 --> 00:18:01,779 Caused her son to be morbidly obese. 434 00:18:01,781 --> 00:18:03,347 (chuckles) 435 00:18:03,349 --> 00:18:04,482 You're always so well prepped. 436 00:18:04,484 --> 00:18:05,483 I admire that. 437 00:18:05,485 --> 00:18:06,484 Thank you. 438 00:18:06,486 --> 00:18:08,186 Nevertheless, the bureau 439 00:18:08,188 --> 00:18:11,489 Of law and adjustment and the city council 440 00:18:11,491 --> 00:18:13,558 And the comptroller's office are all very concerned 441 00:18:13,560 --> 00:18:15,693 About the spike in lawsuits 442 00:18:15,695 --> 00:18:19,363 Directly related to the juvenile robbery intervention program. 443 00:18:19,365 --> 00:18:21,732 Are they also aware that the program 444 00:18:21,734 --> 00:18:24,602 Has demonstrated significant results? 445 00:18:24,604 --> 00:18:26,671 All they see are legal bills. 446 00:18:26,673 --> 00:18:28,739 That's their job, not mine. 447 00:18:28,741 --> 00:18:32,276 I'm considering a recommendation to eliminate the program. 448 00:18:33,245 --> 00:18:35,546 (sighs) 449 00:18:37,549 --> 00:18:40,585 We arrest a kid and put him in a correction system 450 00:18:40,587 --> 00:18:43,588 Where there's a very good chance he will not be corrected. 451 00:18:43,590 --> 00:18:46,891 We are minting a career criminal. 452 00:18:46,893 --> 00:18:48,292 This is a chance 453 00:18:48,294 --> 00:18:50,394 To break that cycle. 454 00:18:50,396 --> 00:18:52,430 You're putting kids in harm's way. 455 00:18:52,432 --> 00:18:54,265 These kids live in harm's way. 456 00:18:54,267 --> 00:18:56,667 We're trying to do something about that. 457 00:18:56,669 --> 00:18:59,737 This city pays out $100 million 458 00:18:59,739 --> 00:19:01,806 A year in legal claims. 459 00:19:01,808 --> 00:19:05,343 That's not insurance, that's a line item in the budget. 460 00:19:05,345 --> 00:19:09,914 It costs $168,000 a year to keep someone in a city jail. 461 00:19:09,916 --> 00:19:12,316 You got an abacus? We'll do the math. 462 00:19:12,318 --> 00:19:15,419 And what does it do to the soul of this city if we don't take 463 00:19:15,421 --> 00:19:18,689 Extraordinary measures to save the ones we can? 464 00:19:18,691 --> 00:19:22,293 The "soul of the city" is not a line item in the budget. 465 00:19:22,295 --> 00:19:24,762 Well, maybe it ought to be. 466 00:19:26,498 --> 00:19:29,200 What happens if a kid gets killed? 467 00:19:29,202 --> 00:19:33,171 Tragically, kids get killed all the time-- 468 00:19:33,173 --> 00:19:35,840 The very kids we're trying to help. 469 00:19:37,809 --> 00:19:39,177 (sighs) 470 00:19:39,179 --> 00:19:41,579 Let me be very clear here. 471 00:19:43,315 --> 00:19:45,883 Do not go up against me on this. 472 00:19:46,818 --> 00:19:49,453 Or what? 473 00:19:53,825 --> 00:19:55,826 Jamie: Jonny borrero 474 00:19:55,828 --> 00:19:58,396 And ricky cisneros were pursuing him, and realizing 475 00:19:58,398 --> 00:20:01,299 That tomas lugo was in danger, I gave chase. 476 00:20:01,301 --> 00:20:03,334 I identified myself as a police officer several times. 477 00:20:03,336 --> 00:20:04,835 Unfortunately 478 00:20:04,837 --> 00:20:09,240 Ricky cisneros, while chasing tomas, 479 00:20:09,242 --> 00:20:11,842 Was struck by an oncoming vehicle. 480 00:20:11,844 --> 00:20:13,878 Are you asking us to believe the fact 481 00:20:13,880 --> 00:20:16,414 That mr. Cisneros' alleged association 482 00:20:16,416 --> 00:20:18,549 With gang activities 483 00:20:18,551 --> 00:20:21,752 At the bitterman houses, where your late partner was killed, 484 00:20:21,754 --> 00:20:25,856 Your decisions on the day we're talking about? 485 00:20:25,858 --> 00:20:27,558 I don't care what you believe. 486 00:20:27,560 --> 00:20:28,659 (scoffs) 487 00:20:28,661 --> 00:20:30,394 Well, you ought to. 488 00:20:30,396 --> 00:20:33,397 It had no bearing on my decision making. 489 00:20:33,399 --> 00:20:35,533 My partner vinny cruz was a good cop-- 490 00:20:35,535 --> 00:20:37,301 A good latino cop who gave his life 491 00:20:37,303 --> 00:20:38,669 Trying to make the bitterman houses, 492 00:20:38,671 --> 00:20:41,372 Where he grew up, a safer place. 493 00:20:41,374 --> 00:20:44,875 I try to honor his memory by continuing that work. 494 00:20:44,877 --> 00:20:46,777 By identifying and winnowing out 495 00:20:46,779 --> 00:20:48,746 The ones you see as, as bad guys. 496 00:20:48,748 --> 00:20:49,847 I didn't say that. 497 00:20:49,849 --> 00:20:51,382 You didn't have to. 498 00:20:51,384 --> 00:20:52,750 Actions speak louder than words. 499 00:20:52,752 --> 00:20:54,518 In this case, by mentoring tomas lugo 500 00:20:54,520 --> 00:20:56,721 As part of the jrip program 501 00:20:56,723 --> 00:20:59,857 On my time and sometimes on my dime. 502 00:20:59,859 --> 00:21:02,960 Let's go back to the initial confrontation in the gym, 503 00:21:02,962 --> 00:21:05,463 Shall we? 504 00:21:05,465 --> 00:21:07,465 So over here you got your treadmills, 505 00:21:07,467 --> 00:21:10,334 Ellipticals, all that, plus you could plug in 506 00:21:10,336 --> 00:21:11,869 Your headphones, watch tv, you know. 507 00:21:11,871 --> 00:21:13,804 Wow, it's fantastic. 508 00:21:13,806 --> 00:21:14,805 Yeah, right? 509 00:21:14,807 --> 00:21:17,341 So, what are your workout goals? 510 00:21:17,343 --> 00:21:19,844 Oh, it's a little embarrassing. 511 00:21:19,846 --> 00:21:22,647 That used to weigh a buck 45 soaking wet. 512 00:21:22,649 --> 00:21:24,815 I'm all about the dream. 513 00:21:24,817 --> 00:21:27,952 I just found out my friend is having one of those 514 00:21:27,954 --> 00:21:30,655 Destination weddings in aruba. 515 00:21:30,657 --> 00:21:35,393 Like, the maid of honor and I really want 516 00:21:35,395 --> 00:21:37,328 To have, like, the best body of my life. 517 00:21:37,330 --> 00:21:40,531 Yeah, true that. The wedding's in a couple of months, 518 00:21:40,533 --> 00:21:42,833 So I'm kind of in a hurry. 519 00:21:42,835 --> 00:21:44,902 I'm thinking about getting a personal trainer. 520 00:21:44,904 --> 00:21:46,837 I don't know. I'm certified. 521 00:21:46,839 --> 00:21:47,938 Really? 522 00:21:47,940 --> 00:21:50,875 Yeah, I could do a lot for your body. 523 00:21:51,843 --> 00:21:54,378 That'd be cool. 524 00:21:54,380 --> 00:21:56,781 There she is. 525 00:21:57,784 --> 00:22:01,852 Well, I now have a personal trainer and-- fingers crossed-- 526 00:22:01,854 --> 00:22:03,854 A real shot at a buff boyfriend. 527 00:22:03,856 --> 00:22:05,823 Well, dreams do come true. 528 00:22:05,825 --> 00:22:06,791 What's your play? 529 00:22:06,793 --> 00:22:07,992 We got to make a buy, right? 530 00:22:07,994 --> 00:22:09,427 Yes, we do. And our best bet 531 00:22:09,429 --> 00:22:12,630 Would be mexican dragon in 500 milligram doses. 532 00:22:12,632 --> 00:22:14,632 That's what they found in the cummings kid. 533 00:22:14,634 --> 00:22:16,667 Good. 534 00:22:16,669 --> 00:22:18,002 You sure you're up for this? 535 00:22:19,471 --> 00:22:20,938 But not like that. 536 00:22:20,940 --> 00:22:24,475 But she can't buy that dose. If she buys 537 00:22:24,477 --> 00:22:26,077 The same dose as a college kid twice her size, 538 00:22:26,079 --> 00:22:27,712 She's gonna get made. 539 00:22:28,980 --> 00:22:30,614 I'll see what the smaller doses are. 540 00:22:30,616 --> 00:22:32,116 Good. 541 00:22:34,119 --> 00:22:37,688 ...And the guys was waitin' for me and they started chasing me, 542 00:22:37,690 --> 00:22:38,923 You know, playin' around, 543 00:22:38,925 --> 00:22:40,858 I guess. 544 00:22:40,860 --> 00:22:42,993 And jamie... 545 00:22:42,995 --> 00:22:44,128 Officer reagan 546 00:22:44,130 --> 00:22:46,864 Started chasin' after us. 547 00:22:46,866 --> 00:22:49,533 I guess he thought I was gonna get beat up or something. 548 00:22:49,535 --> 00:22:53,003 A-and did he identify himself as a police officer? 549 00:22:53,972 --> 00:22:55,940 I don't know. 550 00:22:55,942 --> 00:22:57,875 I mean, I was runnin' 551 00:22:57,877 --> 00:23:00,711 And... Then I heard the brakes screech. 552 00:23:00,713 --> 00:23:02,446 And that's when ricky got hit. 553 00:23:02,448 --> 00:23:05,583 But shortly after the accident 554 00:23:05,585 --> 00:23:07,752 You gave a statement to detectives that... 555 00:23:07,754 --> 00:23:09,854 Officer reagan did in fact 556 00:23:09,856 --> 00:23:11,655 Identify himself as a police officer. 557 00:23:11,657 --> 00:23:13,491 Is that not true? 558 00:23:13,493 --> 00:23:15,960 I mean, I said that. 559 00:23:15,962 --> 00:23:18,696 But... You know, when I think about it, 560 00:23:18,698 --> 00:23:22,032 It's like... Somebody said, "police." 561 00:23:22,034 --> 00:23:23,934 I mean, I heard the word but I don't know who said it 562 00:23:23,936 --> 00:23:26,070 'cause I was runnin'. 563 00:23:27,038 --> 00:23:29,106 No further questions. 564 00:23:30,976 --> 00:23:33,043 (speaking indistinctly) 565 00:23:35,914 --> 00:23:37,715 That's not good. 566 00:23:37,717 --> 00:23:39,083 What? 567 00:23:39,085 --> 00:23:42,153 Looks like your friend threw you under the bus. 568 00:23:42,155 --> 00:23:43,421 What are you talking about? 569 00:23:43,423 --> 00:23:44,688 Well, look at him. 570 00:23:46,758 --> 00:23:48,058 They flipped him. 571 00:23:48,060 --> 00:23:50,127 Damn. 572 00:23:51,963 --> 00:23:54,064 Yo, tomas. Hold up. 573 00:23:54,066 --> 00:23:56,934 Hey, yo, man. Why don't you just leave him alone? 574 00:23:56,936 --> 00:23:58,602 Ain't you done enough damage? 575 00:23:58,604 --> 00:24:00,004 Hey, we need to talk. 576 00:24:00,006 --> 00:24:01,071 He ain't got nothing to say to you. 577 00:24:01,073 --> 00:24:04,008 Aunt marisol, let me handle this. 578 00:24:04,010 --> 00:24:05,943 What happened? You changed your story? 579 00:24:05,945 --> 00:24:07,511 I just wasn't sure. 580 00:24:07,513 --> 00:24:11,048 What happened? Y-you lied. Why'd you lie? You don't think 581 00:24:11,050 --> 00:24:13,451 They're gonna kick my ass if I screw this up for them? 582 00:24:13,453 --> 00:24:15,753 All that cash that ricky got coming? 583 00:24:15,755 --> 00:24:19,023 And maybe they break a piece of that off for me and my aunt. 584 00:24:19,025 --> 00:24:20,024 Is that what they promised you? 585 00:24:20,026 --> 00:24:21,959 Man, I ain't sayin' nothin'. 586 00:24:21,961 --> 00:24:23,093 Come on. I know you. 587 00:24:23,095 --> 00:24:24,628 You don't know me. 588 00:24:24,630 --> 00:24:26,864 Make a choice: Me or them, right or wrong. 589 00:24:26,866 --> 00:24:28,999 You don't know me. 590 00:24:31,970 --> 00:24:34,004 So, what, you fooled me, huh? Is that it? 591 00:24:34,006 --> 00:24:36,640 Huh? You fooled me?! 592 00:24:38,009 --> 00:24:40,044 Good for you. 593 00:24:41,012 --> 00:24:43,981 Good for you. 594 00:24:58,063 --> 00:25:00,564 Hey. How's homework, guys? 595 00:25:00,566 --> 00:25:02,566 Good, good. 596 00:25:02,568 --> 00:25:03,834 Hi. 597 00:25:03,836 --> 00:25:05,069 Hi. 598 00:25:05,071 --> 00:25:07,738 Ace detective work. 599 00:25:10,275 --> 00:25:11,809 Nice. 600 00:25:11,811 --> 00:25:13,878 Can you put those in some water for me? 601 00:25:13,880 --> 00:25:15,679 I can. 602 00:25:15,681 --> 00:25:17,214 What'd you make? 603 00:25:17,216 --> 00:25:18,215 The boys' favorite. 604 00:25:18,217 --> 00:25:20,985 Taco pie. Mm-hmm. Taco pie? 605 00:25:20,987 --> 00:25:24,188 Mmm. How 'bout a table for two at le madri? 606 00:25:24,190 --> 00:25:25,856 How 'bout we don't have a sitter? 607 00:25:25,858 --> 00:25:29,293 Done. Christina caputo confirmed for 7:00 p.M. 608 00:25:29,295 --> 00:25:30,728 Really? 609 00:25:30,730 --> 00:25:32,763 Mm-hmm. Done and doner. 610 00:25:32,765 --> 00:25:36,133 (horn honking outside) hmm. 611 00:25:36,135 --> 00:25:38,869 What do you want me to put these in? 612 00:25:38,871 --> 00:25:41,071 Uh, there's a vase in the cabinet there. 613 00:25:41,073 --> 00:25:42,673 Come on. Got it. 614 00:25:42,675 --> 00:25:43,741 This better not be 615 00:25:43,743 --> 00:25:46,577 The sitter. (honking continues) 616 00:25:46,579 --> 00:25:48,579 It's for you. What? 617 00:25:48,581 --> 00:25:50,648 Guess who. 618 00:25:51,650 --> 00:25:54,985 (honking continues) be right back. 619 00:25:56,755 --> 00:25:58,756 Marianne, what the hell are you doing? 620 00:25:58,758 --> 00:26:00,324 Lookin' for you, obviously. 621 00:26:00,326 --> 00:26:02,326 Why? Well, I called you five times 622 00:26:02,328 --> 00:26:03,794 And it went straight to voice mail. 623 00:26:03,796 --> 00:26:05,095 I was gonna call you back. 624 00:26:05,097 --> 00:26:06,063 You're duckin' me! 625 00:26:06,065 --> 00:26:06,964 I'm not ducking you. 626 00:26:06,966 --> 00:26:08,165 What do you want? 627 00:26:08,167 --> 00:26:09,867 You went by joe's gym? 628 00:26:09,869 --> 00:26:10,768 Yeah. 629 00:26:10,770 --> 00:26:12,770 You did? 630 00:26:12,772 --> 00:26:14,171 I went to straighten the guy out. 631 00:26:14,173 --> 00:26:15,239 What? 632 00:26:15,241 --> 00:26:16,941 Well, now he's pissed off. 633 00:26:16,943 --> 00:26:18,676 Yeah, he's not the only one. 634 00:26:18,678 --> 00:26:20,844 He's pissed off at me! 635 00:26:20,846 --> 00:26:23,847 O... If you didn't want my help, why did you call me? 636 00:26:23,849 --> 00:26:25,749 I didn't want you to go and harass him! 637 00:26:25,751 --> 00:26:26,984 Dad, who's she? 638 00:26:27,887 --> 00:26:31,855 Marianne. My husband is a good man. 639 00:26:31,857 --> 00:26:33,857 He's trying to honor a pledge he made to your brother. 640 00:26:33,859 --> 00:26:35,659 But you abuse the privilege. 641 00:26:35,661 --> 00:26:36,961 I ain't abusin' nothin'. 642 00:26:38,663 --> 00:26:39,797 Hey, what are you doin'? 643 00:26:39,799 --> 00:26:41,632 Take your sad little lollipop act 644 00:26:41,634 --> 00:26:42,833 Someplace else, okay? 645 00:26:42,835 --> 00:26:44,301 My husband is officially 646 00:26:44,303 --> 00:26:46,003 Off-duty when it comes to you! 647 00:26:47,172 --> 00:26:48,839 What are you doin' with my phone? 648 00:26:48,841 --> 00:26:50,174 Danny reagan, 649 00:26:50,176 --> 00:26:51,742 Delete! 650 00:26:52,644 --> 00:26:54,278 (groans) (starts engine) 651 00:26:57,882 --> 00:27:00,084 And ambush?! Seriously?! 652 00:27:05,824 --> 00:27:09,126 73. All the way down. 653 00:27:09,128 --> 00:27:10,227 Seventy-four. 654 00:27:11,129 --> 00:27:13,197 75. Yeah. 655 00:27:13,199 --> 00:27:15,833 (sighs) wow. 656 00:27:15,835 --> 00:27:17,935 I didn't think I could do that. 657 00:27:17,937 --> 00:27:20,738 (exhales) you really inspire me. 658 00:27:20,740 --> 00:27:21,839 Yeah? 659 00:27:21,841 --> 00:27:23,707 Yeah, big-time. 660 00:27:24,943 --> 00:27:27,678 I have a little problem though. 661 00:27:27,680 --> 00:27:31,649 Well, whenever I work out like this, 662 00:27:31,651 --> 00:27:33,917 I'm so dead by the time I get home, 663 00:27:33,919 --> 00:27:36,220 I just want to go to sleep, and... 664 00:27:36,222 --> 00:27:39,757 I like to have energy to do stuff at night. 665 00:27:39,759 --> 00:27:41,825 Yeah? You do? Yeah, 666 00:27:41,827 --> 00:27:43,060 I do. 667 00:27:43,062 --> 00:27:44,328 Are there any... 668 00:27:44,330 --> 00:27:46,697 Supplements you take or something? 669 00:27:46,699 --> 00:27:48,065 What, like a vitamin pack? 670 00:27:48,067 --> 00:27:51,702 (chuckles) last year, I trained for this triathlon, 671 00:27:51,704 --> 00:27:53,704 And my old boyfriend 672 00:27:53,706 --> 00:27:57,174 Gave me something called mexican dragon? 673 00:27:57,176 --> 00:27:58,909 That stuff was dynamite. 674 00:27:58,911 --> 00:28:01,078 I might know somebody. 675 00:28:02,347 --> 00:28:04,014 Want to meet up for a drink later? 676 00:28:04,016 --> 00:28:06,884 Yeah, that'd be awesome. 677 00:28:09,054 --> 00:28:11,922 Why do I have to hose out the back of the car? 678 00:28:11,924 --> 00:28:13,123 That's what rookies do. 679 00:28:13,125 --> 00:28:15,192 Till when? 680 00:28:17,929 --> 00:28:19,430 Hey, process him. 681 00:28:19,432 --> 00:28:21,699 And I have to do paperwork? 682 00:28:23,735 --> 00:28:25,035 You looking for me? 683 00:28:25,037 --> 00:28:27,438 Yes. 684 00:28:27,440 --> 00:28:30,941 They took tomas' phone, and I didn't know how to reach you. 685 00:28:30,943 --> 00:28:31,809 Who took it? 686 00:28:31,811 --> 00:28:33,143 The boys who beat him. 687 00:28:33,145 --> 00:28:35,312 Marisol, all due respect, 688 00:28:35,314 --> 00:28:36,814 There's nothing I can do for him, okay? 689 00:28:36,816 --> 00:28:37,981 He made his choice. 690 00:28:37,983 --> 00:28:39,483 No, you have to help him. 691 00:28:39,485 --> 00:28:42,820 No, I don't. He went back to the courts. 692 00:28:42,822 --> 00:28:44,488 What are you talking about? I don't know 693 00:28:44,490 --> 00:28:46,790 If they followed him or if the cisneros' lawyer said something, 694 00:28:46,792 --> 00:28:48,759 But the word is on the street. 695 00:28:48,761 --> 00:28:50,227 He changed his testimony? Yes, 696 00:28:50,229 --> 00:28:51,895 For you. And look at what it got him. 697 00:28:51,897 --> 00:28:53,430 Into the hospital. 698 00:28:53,432 --> 00:28:56,166 Okay. 699 00:28:56,168 --> 00:28:58,769 Okay. Wait here. 700 00:28:58,771 --> 00:29:01,238 (siren wailing in distance) 701 00:29:01,240 --> 00:29:04,308 For a smart guy, you sure are stupid sometimes. 702 00:29:04,310 --> 00:29:08,746 To do right by you, I had to do wrong by them. 703 00:29:08,748 --> 00:29:10,814 Good point. Yo, 704 00:29:10,816 --> 00:29:12,349 Just let me be. 705 00:29:12,351 --> 00:29:14,017 Some time will pass and they'll forget 706 00:29:14,019 --> 00:29:16,487 Why they're giving me these beat-downs. 707 00:29:16,489 --> 00:29:18,422 That's no kind of life. 708 00:29:18,424 --> 00:29:20,290 Yeah, it is. (chuckles) 709 00:29:20,292 --> 00:29:21,458 Mine. 710 00:29:21,460 --> 00:29:23,460 You stepped up for me. 711 00:29:23,462 --> 00:29:25,429 Now I'm gonna step up for you. 712 00:29:25,431 --> 00:29:26,530 And how you gonna do that? 713 00:29:26,532 --> 00:29:28,899 I don't know. 714 00:29:33,872 --> 00:29:35,873 For starters, 715 00:29:35,875 --> 00:29:39,076 Let me get you something from the cafeteria. 716 00:29:41,546 --> 00:29:43,380 Come on. 717 00:29:48,219 --> 00:29:51,955 I'll go for a ginger ale and a straw. 718 00:29:51,957 --> 00:29:54,525 And barbeque chips. 719 00:29:55,493 --> 00:29:57,928 You got it. 720 00:30:02,801 --> 00:30:04,535 How long you been partners with her? 721 00:30:04,537 --> 00:30:06,036 About six months. Why? 722 00:30:06,038 --> 00:30:08,038 She any good on a sting? 723 00:30:08,040 --> 00:30:09,540 She's my partner. 724 00:30:09,542 --> 00:30:13,410 She could probably teach you a few things. 725 00:30:13,412 --> 00:30:14,845 I'd like that. 726 00:30:16,147 --> 00:30:18,115 Sorry. 727 00:30:19,484 --> 00:30:20,851 Baez: Oh, my gosh. 728 00:30:20,853 --> 00:30:22,553 I am so sore. 729 00:30:22,555 --> 00:30:25,155 Probably need a good deep-tissue massage. 730 00:30:25,157 --> 00:30:27,157 Definitely. 731 00:30:27,159 --> 00:30:28,559 I took massage. 732 00:30:28,561 --> 00:30:30,494 What? There's a massage school? 733 00:30:30,496 --> 00:30:33,363 No, it's part of getting certified. 734 00:30:33,365 --> 00:30:35,866 Well, not part, but... You can add it on, 735 00:30:35,868 --> 00:30:37,067 Which I did. 736 00:30:37,069 --> 00:30:40,037 You're really a complete package, huh? 737 00:30:40,039 --> 00:30:41,872 I like to think so. 738 00:30:41,874 --> 00:30:43,874 Speaking of which, you, um... 739 00:30:43,876 --> 00:30:45,876 You got that thing we talked about? 740 00:30:45,878 --> 00:30:48,212 Which thing's that? 741 00:30:48,214 --> 00:30:50,047 You know, the... 742 00:30:50,049 --> 00:30:52,549 Dragon from me-hi-co? 743 00:30:52,551 --> 00:30:53,951 Oh. 744 00:30:53,953 --> 00:30:54,985 Yeah. 745 00:30:54,987 --> 00:30:57,855 We talked about that. 746 00:31:00,592 --> 00:31:03,360 Ralphie? What? 747 00:31:03,362 --> 00:31:07,865 I'm just wondering if I'm talking to a cop. 748 00:31:12,904 --> 00:31:14,872 You bastard. 749 00:31:14,874 --> 00:31:16,506 Maria! 750 00:31:16,508 --> 00:31:17,875 What's going on? 751 00:31:17,877 --> 00:31:18,942 I don't know. 752 00:31:18,944 --> 00:31:20,944 I think she called an audible. 753 00:31:22,447 --> 00:31:24,314 Ah, hold on. 754 00:31:24,316 --> 00:31:26,016 Give her a second. 755 00:31:26,018 --> 00:31:27,517 Maria, wait up. 756 00:31:27,519 --> 00:31:30,454 Maria... Why? So you can insult me some more? 757 00:31:30,456 --> 00:31:32,122 Look, I'm sorry, okay? 758 00:31:32,124 --> 00:31:33,457 What the hell does that mean, a cop? 759 00:31:33,459 --> 00:31:35,192 What, am I butch to you? 760 00:31:35,194 --> 00:31:36,360 No, n... 761 00:31:36,362 --> 00:31:38,462 I thought you liked me. I do. 762 00:31:38,464 --> 00:31:40,497 You wanted to help me get buff. 763 00:31:40,499 --> 00:31:42,466 I do. 764 00:31:42,468 --> 00:31:43,667 Here. 765 00:31:45,970 --> 00:31:47,905 It's on me. 766 00:31:47,907 --> 00:31:49,573 No, no, look, I'm... 767 00:31:49,575 --> 00:31:51,308 I'm paying. 768 00:31:51,310 --> 00:31:52,976 Okay? Just... Start over. 769 00:31:52,978 --> 00:31:54,978 Even steven. 770 00:31:54,980 --> 00:31:57,581 All right? Uh... 771 00:31:57,583 --> 00:31:59,950 Have it your way. 772 00:31:59,952 --> 00:32:02,219 And I'm not a cop. 773 00:32:02,221 --> 00:32:04,354 Detective. 774 00:32:06,057 --> 00:32:09,059 Whoa. Remember me, hercules? 775 00:32:09,061 --> 00:32:11,628 Put the jacket down. Turn around. 776 00:32:11,630 --> 00:32:13,697 Pretty good-looking for a cop, huh? 777 00:32:13,699 --> 00:32:15,432 (handcuffs clicking) 778 00:32:15,434 --> 00:32:16,566 Nice work, partner. 779 00:32:33,451 --> 00:32:35,485 What's up? 780 00:32:35,487 --> 00:32:37,354 Two things. 781 00:32:37,356 --> 00:32:40,624 One is, working with tomas lugo this past while, 782 00:32:40,626 --> 00:32:42,426 It's really hit home how important it is 783 00:32:42,428 --> 00:32:43,727 To have a present father. 784 00:32:43,729 --> 00:32:48,031 You've been that every single day of my life. 785 00:32:48,033 --> 00:32:50,000 And I'm grateful. 786 00:32:50,002 --> 00:32:52,069 Thank you. 787 00:32:54,172 --> 00:32:57,341 What's the second thing? 788 00:32:57,343 --> 00:32:59,676 This kid, tomas... 789 00:32:59,678 --> 00:33:02,346 He really backed me up. 790 00:33:02,348 --> 00:33:04,481 Turned around and changed his disposition, 791 00:33:04,483 --> 00:33:06,083 Told the truth. 792 00:33:06,085 --> 00:33:10,053 But now he's a walking punching bag for it. 793 00:33:10,055 --> 00:33:11,989 He needs to move. 794 00:33:11,991 --> 00:33:13,690 I'm not a realtor. No, but you have 795 00:33:13,692 --> 00:33:15,525 A housing bureau chief, and she's got ins 796 00:33:15,527 --> 00:33:17,527 With the housing authority. 797 00:33:17,529 --> 00:33:19,262 We owe tomas. 798 00:33:19,264 --> 00:33:22,766 This kid got hung out to dry. We? 799 00:33:22,768 --> 00:33:25,502 Well, he signed up for a program that you helped devise, 800 00:33:25,504 --> 00:33:27,437 And one that you support. 801 00:33:27,439 --> 00:33:30,440 I mean, we can't have these kids crap where they eat. 802 00:33:30,442 --> 00:33:32,009 If that's the deal, 803 00:33:32,011 --> 00:33:34,578 Then you should just 86 the whole program. 804 00:33:34,580 --> 00:33:36,646 ♪ 805 00:33:38,316 --> 00:33:40,484 Tomas ask you for the favor? 806 00:33:40,486 --> 00:33:42,219 No. You tell him 807 00:33:42,221 --> 00:33:45,389 You could make it happen? 808 00:33:45,391 --> 00:33:46,790 No, that's way above my pay grade. 809 00:33:46,792 --> 00:33:49,593 (sighs) 810 00:33:49,595 --> 00:33:53,230 You can't save every puppy in the pound, jamie. 811 00:33:53,232 --> 00:33:55,265 I know it. 812 00:33:56,234 --> 00:33:58,368 (sighs) 813 00:33:58,370 --> 00:34:00,804 Come on, we're gonna get joe frye sooner or later. 814 00:34:00,806 --> 00:34:02,472 If you cooperate, 815 00:34:02,474 --> 00:34:05,509 I can talk to the da about keeping you from doing time. 816 00:34:05,511 --> 00:34:07,477 I told you, I ain't talkin'. 817 00:34:07,479 --> 00:34:09,079 (knocking) 818 00:34:09,081 --> 00:34:12,649 Hey, partner. You get anywhere with this joker? 819 00:34:12,651 --> 00:34:15,452 No. Let's call it a night? 820 00:34:15,454 --> 00:34:18,055 Yeah. Well, normally, ralphie, you would spend 821 00:34:18,057 --> 00:34:20,223 The night down in central booking, but all the arraignment judges 822 00:34:20,225 --> 00:34:22,826 Have left for the evening, so you're gonna have to wait till the morning 823 00:34:22,828 --> 00:34:24,494 When the corrections bus comes to pick you up. 824 00:34:24,496 --> 00:34:26,463 Baez: Well, I'll take him down to holding. Actually, 825 00:34:26,465 --> 00:34:27,664 That's gonna be a problem, too. 826 00:34:27,666 --> 00:34:29,533 All the holding cells are full. 827 00:34:29,535 --> 00:34:31,802 Ralphie's just gonna have to sit here until morning 828 00:34:31,804 --> 00:34:34,604 When the, uh, corrections bus comes to pick him up. 829 00:34:34,606 --> 00:34:35,839 (knocking) 830 00:34:35,841 --> 00:34:38,175 Yeah? Detective, can I leave this guy 831 00:34:38,177 --> 00:34:40,277 In here with you till the bus comes 832 00:34:40,279 --> 00:34:41,778 For your guy? 833 00:34:41,780 --> 00:34:43,847 Well, that sounds like a plan. 834 00:34:43,849 --> 00:34:45,248 Bring him in. 835 00:34:45,250 --> 00:34:47,517 What's your name, big fella? Tiny. 836 00:34:47,519 --> 00:34:48,852 (chuckles): Tiny? Okay. 837 00:34:48,854 --> 00:34:51,455 Danny: Well, I'm sure ralphie here won't mind 838 00:34:51,457 --> 00:34:54,157 Having a little company for the evening-- ain't that right, ralphie? 839 00:34:54,159 --> 00:34:56,493 Have a seat. 840 00:34:56,495 --> 00:34:59,629 Ralphie, this is tiny. Tiny, ralphie. 841 00:34:59,631 --> 00:35:01,631 You two gentlemen, 842 00:35:01,633 --> 00:35:05,102 I'm sure, have a lot to talk about, so you have a great evening. 843 00:35:06,337 --> 00:35:08,538 Good night, ralphie. 844 00:35:10,708 --> 00:35:12,342 (sniffing) 845 00:35:12,344 --> 00:35:14,144 I smell chicken. 846 00:35:14,146 --> 00:35:17,180 I don't know what you're talking about. 847 00:35:17,182 --> 00:35:19,182 This your first sleepover? You know, 848 00:35:19,184 --> 00:35:21,184 Just... Chill out. 849 00:35:21,186 --> 00:35:23,153 Shh. We'll make it a party. 850 00:35:23,155 --> 00:35:25,188 You're gonna be my date. 851 00:35:25,190 --> 00:35:26,389 I ain't gonna be nothin'. 852 00:35:26,391 --> 00:35:27,724 Oh, yes, you are. 853 00:35:27,726 --> 00:35:30,227 You're my date tonight. 854 00:35:30,229 --> 00:35:31,528 (sniffs) 855 00:35:31,530 --> 00:35:33,396 Mmm... 856 00:35:33,398 --> 00:35:34,698 Mm! 857 00:35:39,637 --> 00:35:41,638 (exhales) 858 00:35:41,640 --> 00:35:44,407 Ralphie: Baez! Ah-ah-ah. 859 00:35:44,409 --> 00:35:46,376 Baez! 860 00:35:46,378 --> 00:35:48,812 (pounding) baez! Baez! 861 00:35:48,814 --> 00:35:50,380 Okay. Hey, baez! 862 00:35:50,382 --> 00:35:52,449 What is it, ralphie? 863 00:35:52,451 --> 00:35:54,718 Could we go somewhere and talk? 864 00:35:54,720 --> 00:35:56,586 You messing with me? 865 00:35:56,588 --> 00:35:57,854 No. 866 00:36:06,164 --> 00:36:07,831 Come on. 867 00:36:12,938 --> 00:36:16,940 Nice work, detective. (chuckles) my pleasure, detective. 868 00:36:16,942 --> 00:36:18,508 How's the wife, 869 00:36:18,510 --> 00:36:19,843 By the way? She's great. 870 00:36:19,845 --> 00:36:21,945 Good. I'll see you at the softball game Sunday. 871 00:36:21,947 --> 00:36:23,513 I'll be there. All right. 872 00:36:31,923 --> 00:36:33,490 (sighs) 873 00:36:41,966 --> 00:36:43,967 These are copies? 874 00:36:43,969 --> 00:36:45,802 I assume so. 875 00:36:45,804 --> 00:36:47,370 You'd know. 876 00:36:49,440 --> 00:36:52,609 I am assuming the originals are somewhere in newark. 877 00:36:52,611 --> 00:36:54,644 That is everything I have. 878 00:36:54,646 --> 00:36:56,246 And now it's yours. 879 00:36:56,248 --> 00:36:57,581 I'm not sure I understand. 880 00:36:57,583 --> 00:36:59,516 I don't want anything to do with them. 881 00:36:59,518 --> 00:37:00,984 I could have just destroyed them; 882 00:37:00,986 --> 00:37:03,453 I just thought you should know what you're dealing with. 883 00:37:03,455 --> 00:37:05,589 An invasion of my privacy at a vulnerable time 884 00:37:05,591 --> 00:37:07,657 During a hellish divorce. 885 00:37:07,659 --> 00:37:09,526 That's part of it. 886 00:37:10,928 --> 00:37:13,496 The part that's in the past. 887 00:37:13,498 --> 00:37:14,965 What's the other part? 888 00:37:19,570 --> 00:37:22,606 The nypd is... Unique. 889 00:37:22,608 --> 00:37:25,575 Like the israeli army or the vatican, 890 00:37:25,577 --> 00:37:27,544 It has its detractors. 891 00:37:27,546 --> 00:37:30,313 But its supporters 892 00:37:30,315 --> 00:37:34,417 Are legion, and heaven help you if they think you are 893 00:37:34,419 --> 00:37:36,519 Monkeying with our purpose. 894 00:37:38,322 --> 00:37:40,457 You can't rattle me, frank. 895 00:37:40,459 --> 00:37:42,826 You or your legions of fanatics. 896 00:37:42,828 --> 00:37:44,628 Supporters. Whatever you want to call them. 897 00:37:44,630 --> 00:37:48,265 I'll skip the kool-aid and stick with gin and tonic. 898 00:37:49,700 --> 00:37:51,434 Okay. 899 00:37:52,770 --> 00:37:54,904 But you can't wish it away. 900 00:37:54,906 --> 00:37:56,940 Is that why you asked me here? 901 00:37:56,942 --> 00:37:59,676 That was part of it. 902 00:38:00,544 --> 00:38:04,514 I am going to push to expand 903 00:38:04,516 --> 00:38:07,284 The jrip program to include the involvement 904 00:38:07,286 --> 00:38:11,588 Of the city housing authority to provide relocation options. 905 00:38:11,590 --> 00:38:14,591 We can't ask these kids to crap where they eat. 906 00:38:14,593 --> 00:38:16,493 And I'm gonna push right back. 907 00:38:16,495 --> 00:38:18,495 Why? This whole program 908 00:38:18,497 --> 00:38:20,463 Reeks of social engineering. 909 00:38:20,465 --> 00:38:21,965 And honestly, 910 00:38:21,967 --> 00:38:24,334 I'm surprised it has your support. 911 00:38:24,336 --> 00:38:25,835 This feels 912 00:38:25,837 --> 00:38:27,671 Way out of your wheelhouse. 913 00:38:27,673 --> 00:38:29,572 Expect the unexpected. 914 00:38:29,574 --> 00:38:31,608 Is that a promise or a threat? 915 00:38:31,610 --> 00:38:33,476 I don't make threats. 916 00:38:33,478 --> 00:38:36,613 The program is a waste of resources. 917 00:38:36,615 --> 00:38:39,649 Involving housing is only gonna compound that. 918 00:38:39,651 --> 00:38:41,451 (exasperated sigh) 919 00:38:41,453 --> 00:38:43,987 And that's the battle I'm picking. 920 00:38:43,989 --> 00:38:46,489 That's yours. 921 00:38:46,491 --> 00:38:49,959 And anything like it that lands on my desk. 922 00:38:49,961 --> 00:38:52,896 I play hard, but I don't play dirty. 923 00:38:52,898 --> 00:38:55,565 Good to know. 924 00:39:05,042 --> 00:39:08,111 Danny: Well, it looks like joe done left the building. 925 00:39:08,113 --> 00:39:09,579 Hit his house? 926 00:39:09,581 --> 00:39:11,881 I got another idea. 927 00:39:13,951 --> 00:39:15,785 Marianne, this is danny. 928 00:39:15,787 --> 00:39:18,521 Listen, we got a warrant for your fiancé's arrest. 929 00:39:18,523 --> 00:39:20,123 No, we're on our way to his house 930 00:39:20,125 --> 00:39:22,692 To pick him up now, all right? I want you to call him 931 00:39:22,694 --> 00:39:24,461 And talk some sense into him. 932 00:39:24,463 --> 00:39:25,762 Tell him to surrender-- we don't want 933 00:39:25,764 --> 00:39:27,597 Anyone to get hurt. 934 00:39:27,599 --> 00:39:30,367 Just do what I say, all right? 935 00:39:31,669 --> 00:39:33,970 Now we'll go sit on her house. 936 00:39:33,972 --> 00:39:36,740 You sure? Yeah. I know how she thinks. 937 00:39:49,620 --> 00:39:52,589 Danny: Joe frye! We need to talk. 938 00:39:52,591 --> 00:39:54,691 Okay, fine, you know what, come on inside, we'll talk it over inside. 939 00:39:54,693 --> 00:39:57,093 No. You can make it easy or hard, joe. 940 00:40:01,565 --> 00:40:04,000 Baez: Stop! Police! Reagan! 941 00:40:04,002 --> 00:40:06,169 Around the front! He's getting away! 942 00:40:06,171 --> 00:40:07,804 Call for backup! 943 00:40:11,675 --> 00:40:13,810 (tires squeal) (grunting) 944 00:40:14,645 --> 00:40:15,645 (panting) 945 00:40:21,051 --> 00:40:22,652 Hold it! 946 00:40:23,621 --> 00:40:24,654 Hold it! 947 00:40:28,192 --> 00:40:29,759 (danny yells) 948 00:40:31,729 --> 00:40:33,763 (sirens approaching) danny: That's it. It's over, joe. 949 00:40:33,765 --> 00:40:35,098 Come on. (grunts) 950 00:40:35,100 --> 00:40:37,100 Stopped short of the end zone again. 951 00:40:37,102 --> 00:40:38,701 Story of your life. 952 00:40:39,770 --> 00:40:41,004 Joey! 953 00:40:41,006 --> 00:40:42,906 This is all your fault, you stupid cow! 954 00:40:42,908 --> 00:40:45,775 Hey! You're talking to a lady. 955 00:40:45,777 --> 00:40:47,510 Knock it off. 956 00:40:48,679 --> 00:40:50,013 Let me go. 957 00:40:54,718 --> 00:40:57,020 Yeah. Marianne romano. 958 00:40:57,022 --> 00:40:59,622 Marianne romano? She's still around? 959 00:40:59,624 --> 00:41:01,758 Yeah, like a bad cold you can't shake. 960 00:41:01,760 --> 00:41:04,494 I remember her. Very pretty. 961 00:41:05,663 --> 00:41:07,130 In a cheap sort of way. 962 00:41:07,132 --> 00:41:08,898 (quiet laughing) 963 00:41:08,900 --> 00:41:10,733 I mean, they only dated for... 964 00:41:10,735 --> 00:41:11,801 A month. 965 00:41:11,803 --> 00:41:12,969 Uh, longer than that. 966 00:41:12,971 --> 00:41:14,070 No. 967 00:41:14,072 --> 00:41:15,104 Ye... 968 00:41:15,106 --> 00:41:16,673 How is she looking? 969 00:41:16,675 --> 00:41:18,908 She looks her age. Older. 970 00:41:18,910 --> 00:41:21,878 Jamie: Hey, didn't she go to l.A. Right after you guys graduated? 971 00:41:21,880 --> 00:41:24,113 Yeah, and then somebody swore that they 972 00:41:24,115 --> 00:41:25,648 Saw her in a guns n' roses 973 00:41:25,650 --> 00:41:27,617 Video out there, too. Yeah. 974 00:41:27,619 --> 00:41:28,751 No, that was somebody else. 975 00:41:28,753 --> 00:41:29,752 Okay? What? 976 00:41:29,754 --> 00:41:30,854 Wait, who are we talking about? 977 00:41:30,856 --> 00:41:32,522 Nobody. An old friend of dad's. 978 00:41:32,524 --> 00:41:34,257 But not of mom's. 979 00:41:34,259 --> 00:41:36,226 (others laughing) 980 00:41:36,228 --> 00:41:38,127 Marianne the car wash girl? 981 00:41:39,029 --> 00:41:40,029 (laughing): No, no. 982 00:41:40,031 --> 00:41:41,965 Come on, grandp... 983 00:41:41,967 --> 00:41:43,533 Linda, did you make this pie 984 00:41:43,535 --> 00:41:45,068 From scratch? 985 00:41:45,070 --> 00:41:47,537 It sure is good. 986 00:41:47,539 --> 00:41:50,573 She worked at a car wash? No. 987 00:41:50,575 --> 00:41:52,242 No, no, no, no. They were just raising money 988 00:41:52,244 --> 00:41:53,576 For the school prom or something. 989 00:41:53,578 --> 00:41:54,644 And being good grandparents, 990 00:41:54,646 --> 00:41:56,946 Betty and I drove the buick over. 991 00:41:56,948 --> 00:41:58,548 Marianne was 992 00:41:58,550 --> 00:42:00,550 All wet from washing the cars. 993 00:42:00,552 --> 00:42:02,819 (others laughing) 994 00:42:02,821 --> 00:42:04,521 And betty thought 995 00:42:04,523 --> 00:42:06,756 That I should arrest her for indecent exposure. 996 00:42:09,660 --> 00:42:11,561 Well, you probably should have. You know, 997 00:42:11,563 --> 00:42:14,063 14 years ago tonight, I kissed a girl 998 00:42:14,065 --> 00:42:16,833 On the corner of 10th street and university place, 999 00:42:16,835 --> 00:42:19,002 And my life was never the same. 1000 00:42:20,538 --> 00:42:21,871 That was today? 1001 00:42:21,873 --> 00:42:24,541 Yep. We went to the movies, 1002 00:42:24,543 --> 00:42:29,679 We had slices afterwards, and I even saved the ticket stubs. 1003 00:42:29,681 --> 00:42:32,916 You kept the stubs? Yes, I did. 1004 00:42:32,918 --> 00:42:35,051 All these years. 1005 00:42:36,587 --> 00:42:38,221 I knew I loved you that night... 1006 00:42:38,223 --> 00:42:41,724 And I have known that I love you every night since. 1007 00:42:43,227 --> 00:42:45,662 That is so sweet. 1008 00:42:45,664 --> 00:42:46,930 Nice save. 1009 00:42:46,932 --> 00:42:48,197 Linda: Mm-hmm. 1010 00:42:48,199 --> 00:42:51,067 I'm gonna need to see those ticket stubs. 1011 00:42:51,069 --> 00:42:52,669 My thought, exactly. 1012 00:42:52,671 --> 00:42:53,670 (laughter) 1013 00:42:53,672 --> 00:42:59,342 Captioning sponsored by cbs 1014 00:42:59,344 --> 00:43:02,946 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 65880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.