All language subtitles for Blue Bloods S04E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,775 Give me your tired, 2 00:00:09,777 --> 00:00:12,544 Your poor, your huddled... 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,446 Masses. Huddled masses. 4 00:00:14,448 --> 00:00:17,082 Yearning to breathe free. Come on. 5 00:00:17,084 --> 00:00:19,218 Your huddled masses, yearning to breathe free. 6 00:00:19,220 --> 00:00:20,386 Exactly. 7 00:00:20,388 --> 00:00:22,087 The wretched... 8 00:00:22,089 --> 00:00:23,756 (groans softly) the wretched... 9 00:00:23,758 --> 00:00:25,591 The wretched refuse of your teeming shores. 10 00:00:25,593 --> 00:00:28,193 Jack, you're supposed to know this by now. 11 00:00:28,195 --> 00:00:29,561 It's too hard. 12 00:00:29,563 --> 00:00:31,096 Why do I have to learn some stupid poem 13 00:00:31,098 --> 00:00:32,664 On a stupid statue anyway? 14 00:00:32,666 --> 00:00:34,199 Watch your language! 15 00:00:34,201 --> 00:00:35,567 You should get a time out. 16 00:00:35,569 --> 00:00:36,802 Sean. Sorry. 17 00:00:36,804 --> 00:00:38,270 What's the point? 18 00:00:38,272 --> 00:00:40,105 I'll never need to know this in real life. 19 00:00:40,107 --> 00:00:42,307 Yes, you will. How? 20 00:00:42,309 --> 00:00:44,176 Say I want to be a doctor. You really think 21 00:00:44,178 --> 00:00:45,677 Knowing this poem's gonna help me save someone's life? 22 00:00:45,679 --> 00:00:47,479 In a matter 23 00:00:47,481 --> 00:00:48,580 Of speaking, yes. 24 00:00:48,582 --> 00:00:50,182 Right? 25 00:00:50,184 --> 00:00:52,451 Right. I was just excited 26 00:00:52,453 --> 00:00:54,153 To hear him say he wanted to be a doctor. 27 00:00:57,357 --> 00:01:00,359 Garrett: Let me delay her for ten minutes. 28 00:01:00,361 --> 00:01:02,361 She can sit outside and cool her heels. 29 00:01:02,363 --> 00:01:03,529 Why? 30 00:01:03,531 --> 00:01:04,630 Message sent. 31 00:01:04,632 --> 00:01:06,265 You run the nypd. 32 00:01:06,267 --> 00:01:08,500 You don't have a lot of time for this nannying nonsense. 33 00:01:08,502 --> 00:01:10,402 She's gonna be smarter than that, garrett. 34 00:01:10,404 --> 00:01:12,337 Then, let me at least bring the chiefs up. 35 00:01:12,339 --> 00:01:14,173 She can face down a full house. 36 00:01:14,175 --> 00:01:16,508 She is the duly-appointed inspector general, garrett. 37 00:01:16,510 --> 00:01:18,410 Not some accomplice we're trying to flip. 38 00:01:18,412 --> 00:01:20,612 All right, how do you want this to go down? 39 00:01:23,783 --> 00:01:26,385 How do I want it to go? 40 00:01:27,454 --> 00:01:28,620 Seriously? 41 00:01:28,622 --> 00:01:30,489 Okay, okay. 42 00:01:30,491 --> 00:01:35,194 That highly-effective nypd policy is infringing 43 00:01:35,196 --> 00:01:38,197 On the citizens' civil rights, so then, 44 00:01:38,199 --> 00:01:41,300 He goes to his buddies at dewey, cheatem and howe, 45 00:01:41,302 --> 00:01:43,502 And says, "how would you like to bill the city 46 00:01:43,504 --> 00:01:45,404 "for a couple million a year 47 00:01:45,406 --> 00:01:46,738 "by appointing one of your attorneys 48 00:01:46,740 --> 00:01:49,608 To be inspector general to fix what isn't broke." 49 00:01:49,610 --> 00:01:52,444 It didn't exactly go down like that. 50 00:01:52,446 --> 00:01:56,815 And nowhere in that process did anybody ever say to me, 51 00:01:56,817 --> 00:01:59,485 "hey, frank, how'd you like it to go?" 52 00:01:59,487 --> 00:02:00,486 Okay. So, it's a little late 53 00:02:00,488 --> 00:02:03,489 To be asking me now! 54 00:02:05,158 --> 00:02:06,592 Show her in! 55 00:02:08,561 --> 00:02:11,396 (sighs heavily) 56 00:02:11,398 --> 00:02:12,631 Miss peterson. 57 00:02:14,234 --> 00:02:17,402 Commissioner reagan, inspector general kelly peterson. 58 00:02:18,471 --> 00:02:20,539 Kelly, please. 59 00:02:20,541 --> 00:02:23,909 Frank. Welcome to one police plaza. 60 00:02:23,911 --> 00:02:25,878 Thank you for seeing me. 61 00:02:28,381 --> 00:02:30,249 Excuse me. 62 00:02:32,752 --> 00:02:35,587 (door closes) so, congratulations. 63 00:02:35,589 --> 00:02:38,390 Look, I won't insult you by saying 64 00:02:38,392 --> 00:02:40,359 I know what you probably think of me. 65 00:02:40,361 --> 00:02:41,860 I think you just did. 66 00:02:41,862 --> 00:02:43,729 No. No, no. 67 00:02:43,731 --> 00:02:45,430 That was an olive branch. 68 00:02:45,432 --> 00:02:48,700 Well, I've never met you, so I have no opinion of you. 69 00:02:48,702 --> 00:02:50,836 Oh, but you do of my position. 70 00:02:50,838 --> 00:02:52,905 You've been broadcasting your feelings about it 71 00:02:52,907 --> 00:02:55,207 Ever since the judge ruled. Yes, 72 00:02:55,209 --> 00:02:57,376 But that was before I met the actual person 73 00:02:57,378 --> 00:02:58,944 Behind the title. 74 00:03:00,680 --> 00:03:03,882 Miss peterson... 75 00:03:03,884 --> 00:03:06,685 We're not going to be colleagues or teammates 76 00:03:06,687 --> 00:03:10,589 Or whatever hope they dangled to get you to take the job. 77 00:03:10,591 --> 00:03:12,624 Before I joined the firm, 78 00:03:12,626 --> 00:03:14,893 I was the essex county prosecutor. 79 00:03:14,895 --> 00:03:16,395 I know that. 80 00:03:16,397 --> 00:03:21,266 That I have enormous respect for law enforcement. 81 00:03:21,268 --> 00:03:22,801 Just not the nypd. 82 00:03:22,803 --> 00:03:25,704 Especially the nypd. 83 00:03:25,706 --> 00:03:27,906 Then why did you take this job? 84 00:03:27,908 --> 00:03:30,275 Because I'd heard their commissioner was a fair 85 00:03:30,277 --> 00:03:32,277 And honest man who wanted the best 86 00:03:32,279 --> 00:03:33,478 For his department. 87 00:03:33,480 --> 00:03:35,480 You heard right. 88 00:03:35,482 --> 00:03:38,517 But you're going about it the wrong way. 89 00:03:38,519 --> 00:03:39,685 (laughs) 90 00:03:39,687 --> 00:03:42,287 I'm not good at small talk, either. 91 00:03:42,289 --> 00:03:43,555 I just thought we should meet 92 00:03:43,557 --> 00:03:44,856 Face-to-face. 93 00:03:44,858 --> 00:03:47,226 And so we have. 94 00:03:47,228 --> 00:03:48,727 Of course, if we were face-to-face, 95 00:03:48,729 --> 00:03:50,529 I'd have to climb up on that desk. 96 00:03:50,531 --> 00:03:52,598 But this will do. 97 00:03:52,600 --> 00:03:54,700 Thank you for coming. 98 00:03:56,369 --> 00:03:58,237 You have a good day. 99 00:03:58,239 --> 00:04:01,873 I'll see myself out. 100 00:04:04,744 --> 00:04:07,613 (door opens) 101 00:04:10,817 --> 00:04:13,385 (indistinct shouts) 102 00:04:16,656 --> 00:04:18,690 Move it! 103 00:04:21,294 --> 00:04:22,861 (panting) 104 00:04:22,863 --> 00:04:24,896 Move! 105 00:04:24,898 --> 00:04:26,031 (car horn honking) 106 00:04:26,033 --> 00:04:27,599 (tires squealing) 107 00:04:30,470 --> 00:04:32,304 Out of the way! Hey, man. 108 00:04:32,905 --> 00:04:35,307 Watch out. 109 00:04:39,545 --> 00:04:41,313 (grunting) 110 00:04:43,516 --> 00:04:45,751 Drop it, or I'll shoot! (grunting) 111 00:04:45,753 --> 00:04:47,286 Reagan! 112 00:04:47,288 --> 00:04:48,553 (siren blaring) 113 00:04:48,555 --> 00:04:51,623 (grunting) 114 00:05:00,500 --> 00:05:02,501 Reagan? 115 00:05:02,503 --> 00:05:05,370 Jamie?! 116 00:05:05,372 --> 00:05:06,705 Eddie! 117 00:05:06,707 --> 00:05:08,840 Get on your feet. 118 00:05:13,046 --> 00:05:14,913 Look what I got. 119 00:05:20,653 --> 00:05:22,521 Girl (screaming): Get off me! 120 00:05:22,523 --> 00:05:24,323 (whimpering, grunting) 121 00:05:24,325 --> 00:05:25,757 (grunting) let go! 122 00:05:25,759 --> 00:05:27,626 (grunting) 123 00:05:27,628 --> 00:05:29,728 (screaming) 124 00:05:29,730 --> 00:05:30,896 (train rumbling loudly) 125 00:05:30,898 --> 00:05:33,465 (screaming) 126 00:05:36,336 --> 00:05:37,669 Her name was amy lin. 127 00:05:37,671 --> 00:05:39,438 She was just 15 years old. 128 00:05:39,440 --> 00:05:42,341 Danny: She's just a kid. Unbelievable. 129 00:05:42,343 --> 00:05:43,775 This all you guys got? 130 00:05:43,777 --> 00:05:45,544 No other security cameras? 131 00:05:45,546 --> 00:05:47,045 It's the only one in the station. 132 00:05:47,047 --> 00:05:48,780 But you were working the token booth, right? 133 00:05:48,782 --> 00:05:50,615 Yeah. Well, did you see anything? 134 00:05:50,617 --> 00:05:52,851 You hear anything? A cry for help? No, man. 135 00:05:52,853 --> 00:05:54,486 I was listening to the knick game, you know. 136 00:05:54,488 --> 00:05:56,355 I mean, listen. The motorman blew the long and the short, 137 00:05:56,357 --> 00:05:58,523 And I knew something was up, but by the time I ran out there, 138 00:05:58,525 --> 00:05:59,758 It was... It was too late. 139 00:05:59,760 --> 00:06:01,493 And you didn't see the guy at all? 140 00:06:01,495 --> 00:06:04,529 No. Just-just his back as he was running out of the exit. 141 00:06:04,531 --> 00:06:05,931 The end of the platform. 142 00:06:05,933 --> 00:06:07,399 Danny: Okay, did he have any 143 00:06:07,401 --> 00:06:08,800 Outstanding identifying features? 144 00:06:08,802 --> 00:06:11,670 A scar, a tattoo, any clothes that stuck out? 145 00:06:11,672 --> 00:06:15,574 No, but... I think I recognize the guy. 146 00:06:17,110 --> 00:06:18,577 So, you knew the guy? 147 00:06:18,579 --> 00:06:20,379 No, no, no, no. I didn't know him, know him. 148 00:06:20,381 --> 00:06:22,147 He was just some guy who used to hang out in the station. 149 00:06:22,149 --> 00:06:23,515 Used to? 150 00:06:23,517 --> 00:06:24,716 Yeah, look, the guy got 151 00:06:24,718 --> 00:06:27,953 Maybe they sent him away, or something happened to him, 152 00:06:27,955 --> 00:06:29,688 But I guess he's back. 153 00:06:29,690 --> 00:06:34,426 I'm not a doctor, but the dude had real problems in the head. 154 00:06:34,428 --> 00:06:36,728 You know, he would be all mellow and calm, and then, 155 00:06:36,730 --> 00:06:38,063 All of a sudden, just snap, 156 00:06:38,065 --> 00:06:39,164 He'd flip out and go crazy. 157 00:06:39,166 --> 00:06:40,532 Crazy how? 158 00:06:40,534 --> 00:06:41,733 You know, he'd, like, yell at people, 159 00:06:41,735 --> 00:06:43,168 Get in their faces, be abusive. 160 00:06:43,170 --> 00:06:44,569 You know, a real nut. 161 00:06:44,571 --> 00:06:45,704 Danny: Okay. 162 00:06:45,706 --> 00:06:46,671 Did this nut have a name? 163 00:06:46,673 --> 00:06:49,775 But people in the hood called him the hulk. 164 00:06:50,810 --> 00:06:51,943 The hulk? 165 00:06:51,945 --> 00:06:53,412 Yeah, the hulk. 166 00:06:54,847 --> 00:06:55,814 On account of 167 00:06:55,816 --> 00:06:57,048 When he got angry? 168 00:06:57,050 --> 00:06:58,750 Exactly. 169 00:06:58,752 --> 00:07:00,652 Great. 170 00:07:00,654 --> 00:07:02,621 Wonder if he turned green, too. 171 00:07:34,620 --> 00:07:37,022 Tell us what happened. 172 00:07:37,024 --> 00:07:39,591 Unfortunately, we don't know yet, ma'am. 173 00:07:39,593 --> 00:07:41,059 It appears your daughter was 174 00:07:41,061 --> 00:07:42,227 In some kind of struggle 175 00:07:42,229 --> 00:07:44,129 Before she was shoved from the platform. 176 00:07:44,131 --> 00:07:45,864 Who is this man who pushed her? 177 00:07:45,866 --> 00:07:47,866 Why would he want to hurt our amy? 178 00:07:47,868 --> 00:07:51,570 It's too early in the investigation to know yet. 179 00:07:51,572 --> 00:07:54,039 I wish I could bring your daughter back, but I can't. 180 00:07:54,041 --> 00:07:55,574 I can't even promise you 181 00:07:55,576 --> 00:07:57,242 That I'm gonna find the animal who did this. 182 00:07:57,244 --> 00:07:59,544 But if he is gettable, 183 00:07:59,546 --> 00:08:01,112 I will get him. 184 00:08:05,117 --> 00:08:07,152 Actions... Triumph... 185 00:08:07,154 --> 00:08:09,521 Words. 186 00:08:21,934 --> 00:08:24,069 Please, forgive my father. 187 00:08:24,071 --> 00:08:25,871 He's old world. 188 00:08:25,873 --> 00:08:27,005 He doesn't mean any offense. 189 00:08:27,007 --> 00:08:29,908 David! 190 00:08:29,910 --> 00:08:31,543 None taken. 191 00:08:38,985 --> 00:08:41,887 (phone ringing) 192 00:08:43,689 --> 00:08:44,990 Yeah. 193 00:08:44,992 --> 00:08:46,992 I ran a nickname check on the hulk and got a hit. 194 00:08:46,994 --> 00:08:49,027 Last known was a homeless shelter 195 00:08:49,029 --> 00:08:50,695 Near that subway station. 196 00:08:50,697 --> 00:08:51,696 You're kidding me. 197 00:08:51,698 --> 00:08:52,764 All right, text me an address. 198 00:08:52,766 --> 00:08:54,833 I'll meet you there. 199 00:08:56,836 --> 00:08:58,870 Jamie: We were responding to a radio run 200 00:08:58,872 --> 00:09:01,039 And we got a description 201 00:09:01,041 --> 00:09:02,707 Of a male white wearing an orange t-shirt, 202 00:09:02,709 --> 00:09:03,875 Wanted for grand larceny. 203 00:09:03,877 --> 00:09:06,177 Wanted for a phone snatch. 204 00:09:06,179 --> 00:09:09,814 Fitting that description, we called him over to us. 205 00:09:09,816 --> 00:09:11,550 At which point he fled. 206 00:09:11,552 --> 00:09:15,754 And my pursuit was halted when I collided with a pedestrian. 207 00:09:15,756 --> 00:09:17,989 But officer janko's continued on foot. 208 00:09:17,991 --> 00:09:19,925 I pursued him into an alley 209 00:09:19,927 --> 00:09:21,293 Where he took several swings at me with a pipe. 210 00:09:21,295 --> 00:09:24,996 I drew my weapon, ordered him to stop. 211 00:09:24,998 --> 00:09:28,199 He threw the pipe at me, and then took off again. 212 00:09:28,201 --> 00:09:29,301 Were you injured? 213 00:09:29,303 --> 00:09:30,669 I ducked. 214 00:09:30,671 --> 00:09:32,003 And then chased him down an alley 215 00:09:32,005 --> 00:09:34,005 Where I was able to tackle him 216 00:09:34,007 --> 00:09:35,173 And place him under arrest. 217 00:09:35,175 --> 00:09:37,175 Did you recover any property? 218 00:09:37,177 --> 00:09:38,109 I retrieved the stolen smartphone 219 00:09:38,111 --> 00:09:40,011 From the defendant's back pocket 220 00:09:40,013 --> 00:09:42,581 After I placed him under arrest. 221 00:09:42,583 --> 00:09:44,349 Okay. 222 00:09:44,351 --> 00:09:46,618 Sign here. 223 00:09:46,620 --> 00:09:48,019 We'll hear 224 00:09:48,021 --> 00:09:50,889 But this looks pretty cut-and-dry. 225 00:09:51,991 --> 00:09:54,259 Congrats on your first felony arrest, officer janko. 226 00:09:54,261 --> 00:09:56,828 Huh, hey, thanks. 227 00:09:59,332 --> 00:10:00,599 (janko chuckles) 228 00:10:00,601 --> 00:10:02,133 Erin: We have a problem. 229 00:10:11,944 --> 00:10:13,945 A concerned citizen e-mailed this 230 00:10:13,947 --> 00:10:17,115 To my office, thinking officer janko used excessive force. 231 00:10:17,117 --> 00:10:19,317 The perp swung a pipe at a cop. 232 00:10:19,319 --> 00:10:21,152 He's lucky she didn't shoot him. 233 00:10:21,154 --> 00:10:23,221 The da's office does not have a problem with the level 234 00:10:23,223 --> 00:10:25,223 Of force the arresting officer used 235 00:10:25,225 --> 00:10:27,292 In making the arrest. 236 00:10:27,294 --> 00:10:28,627 There's something else. 237 00:10:28,629 --> 00:10:30,028 I triple checked it myself. 238 00:10:30,030 --> 00:10:33,031 Officer janko told my ada that she retrieved 239 00:10:33,033 --> 00:10:34,633 The stolen cell phone 240 00:10:34,635 --> 00:10:37,102 From the pocket of the defendant. 241 00:10:40,106 --> 00:10:42,107 That's not what she did. At the very least, 242 00:10:42,109 --> 00:10:44,075 We need to drop this case. 243 00:10:44,077 --> 00:10:45,910 You asking me or telling me? 244 00:10:45,912 --> 00:10:47,979 The manhattan district attorney's office 245 00:10:47,981 --> 00:10:49,681 Is declining to prosecute. 246 00:10:49,683 --> 00:10:51,983 You're gonna prosecute her on perjury charges. 247 00:10:51,985 --> 00:10:53,218 Not at this time. 248 00:10:53,220 --> 00:10:54,886 But our office is hoping 249 00:10:54,888 --> 00:10:57,756 A complete and thorough investigation will be conducted. 250 00:10:57,758 --> 00:10:59,691 You know I will. 251 00:11:01,360 --> 00:11:02,761 Your boss know you're here? 252 00:11:02,763 --> 00:11:04,062 No. 253 00:11:05,031 --> 00:11:06,164 You talk to jamie? 254 00:11:06,166 --> 00:11:07,999 I can't. 255 00:11:08,001 --> 00:11:10,168 (sighs) 256 00:11:10,170 --> 00:11:12,337 The da wants her shield. 257 00:11:12,339 --> 00:11:14,172 He's taking this 258 00:11:14,174 --> 00:11:15,840 To the inspector general. 259 00:11:18,310 --> 00:11:20,311 He's going over my head? 260 00:11:20,313 --> 00:11:23,848 He's not going over your head. 261 00:11:23,850 --> 00:11:26,051 It's policy now. 262 00:11:34,160 --> 00:11:36,895 (indistinct chatter) I'm gonna talk 263 00:11:36,897 --> 00:11:39,297 To the head honcho. Look around, see if you can't spot our hulk. 264 00:11:39,299 --> 00:11:40,832 Copy that. 265 00:11:44,904 --> 00:11:46,271 Ma'am? 266 00:11:47,306 --> 00:11:48,239 You run this place? 267 00:11:48,241 --> 00:11:49,708 More like it runs me, 268 00:11:49,710 --> 00:11:51,342 But, yes, I suppose. 269 00:11:51,344 --> 00:11:53,144 Jeane richards. 270 00:11:53,146 --> 00:11:54,446 I'm detective reagan. 271 00:11:54,448 --> 00:11:56,114 Do you recognize this man? 272 00:11:56,116 --> 00:11:58,450 Oh. Sure. 273 00:11:58,452 --> 00:11:59,851 That's bernard. 274 00:11:59,853 --> 00:12:01,319 Bernard. Does bernard have a last name? 275 00:12:01,321 --> 00:12:02,754 Bernard goodman. 276 00:12:02,756 --> 00:12:04,756 He used to be one of our regulars here, 277 00:12:04,758 --> 00:12:07,292 But we haven't seen him in quite some time. 278 00:12:07,294 --> 00:12:08,893 I hope he's okay. 279 00:12:08,895 --> 00:12:11,162 We believe he pushed a 15-year-old girl to her death 280 00:12:11,164 --> 00:12:13,031 On the subway tracks last night. 281 00:12:13,033 --> 00:12:15,066 Oh, no. That's not possible. 282 00:12:15,068 --> 00:12:17,235 Bernard would never do anything like that. 283 00:12:17,237 --> 00:12:18,837 Are you aware that people in the neighborhood 284 00:12:18,839 --> 00:12:20,839 Refer to him as hulk? Unfortunately 285 00:12:20,841 --> 00:12:23,174 Some people who don't understand the mentally ill 286 00:12:23,176 --> 00:12:25,376 Resort to vicious name-calling. 287 00:12:25,378 --> 00:12:27,178 Okay, well, apparently they call him that 288 00:12:27,180 --> 00:12:28,847 Because when he loses his temper, 289 00:12:28,849 --> 00:12:30,381 He turns into a whole new person. 290 00:12:30,383 --> 00:12:33,318 Detective, I think most people turn into another person 291 00:12:33,320 --> 00:12:37,355 Most people don't push 15 year olds into f trains. 292 00:12:37,357 --> 00:12:39,124 Bernard would never do that. 293 00:12:39,126 --> 00:12:40,492 I have a video that says otherwise. 294 00:12:40,494 --> 00:12:42,026 Would you like to take a look at it? 295 00:12:42,028 --> 00:12:44,229 No, I don't believe I would. 296 00:12:44,231 --> 00:12:46,431 Now, if you'll excuse me. 297 00:12:47,967 --> 00:12:49,534 Nothing? 298 00:12:49,536 --> 00:12:51,236 No, nothing but limo liberalism run amuck. 299 00:12:51,238 --> 00:12:53,338 How about you? 300 00:12:53,340 --> 00:12:54,539 The blonde over there in the corner? 301 00:12:54,541 --> 00:12:56,407 She was clocking your convo pretty hard. 302 00:12:56,409 --> 00:12:59,110 Danny: You mean the one that's suddenly making a beeline 303 00:12:59,112 --> 00:13:01,379 For the exit? Yeah. 304 00:13:01,381 --> 00:13:03,948 Let's stay on her, maybe she'll lead us to hulk. 305 00:13:10,523 --> 00:13:12,490 Reagan, can we talk? 306 00:13:12,492 --> 00:13:14,325 You heard sergeant renzulli. 307 00:13:14,327 --> 00:13:16,227 You're the subject of an official investigation. 308 00:13:16,229 --> 00:13:17,328 We shouldn't be talking about this. 309 00:13:17,330 --> 00:13:19,531 I need to tell you what happened. 310 00:13:19,533 --> 00:13:20,799 No, you don't. You need to talk 311 00:13:20,801 --> 00:13:22,367 To your lawyer only-- that's it. 312 00:13:22,369 --> 00:13:24,269 Jamie, please, let me explain. 313 00:13:24,271 --> 00:13:26,437 No, you got to keep your head down and your mouth shut. 314 00:13:26,439 --> 00:13:29,374 Oh, oh, so that's how it is, huh? 315 00:13:29,376 --> 00:13:32,844 Partner gets jammed up, you run for the hills? 316 00:13:32,846 --> 00:13:34,979 You got jammed up? 317 00:13:34,981 --> 00:13:36,881 Eddie, I was sitting right next to you 318 00:13:36,883 --> 00:13:37,816 When you lied to the da. 319 00:13:37,818 --> 00:13:39,050 What makes you think 320 00:13:39,052 --> 00:13:40,385 Ia isn't gonna come swooping down on me? 321 00:13:40,387 --> 00:13:41,386 You're fine. 322 00:13:41,388 --> 00:13:42,387 No one's going to come after 323 00:13:42,389 --> 00:13:43,454 The commissioner's son. 324 00:13:43,456 --> 00:13:46,391 Think you're so smart, right? 325 00:13:46,393 --> 00:13:48,393 A hundred hours on the job, you got it all figured out? 326 00:13:48,395 --> 00:13:51,162 Jamie, I didn't mean that. 327 00:13:51,164 --> 00:13:53,364 Yeah, you did-- you think I get a pass because of my old man. 328 00:13:53,366 --> 00:13:55,567 If anything it puts a target on my back. 329 00:13:55,569 --> 00:13:57,535 And you just made it bigger. 330 00:13:57,537 --> 00:13:59,938 Jamie, jamie, I'm sorry. 331 00:14:00,973 --> 00:14:02,373 I was out of line. 332 00:14:04,243 --> 00:14:05,443 I'm just confused and scared, 333 00:14:05,445 --> 00:14:07,946 And I-I don't know what to do. 334 00:14:12,184 --> 00:14:14,185 Head down, 335 00:14:14,187 --> 00:14:16,421 Mouth shut. 336 00:14:34,373 --> 00:14:35,974 Danny: She's heading under the bridge. 337 00:14:35,976 --> 00:14:37,542 There's a homeless community under there. 338 00:14:37,544 --> 00:14:39,077 They'll make us as cops in a second. 339 00:14:39,079 --> 00:14:40,345 I know. 340 00:14:41,981 --> 00:14:43,982 I'll take the south side. You keep up the tail on blondie. 341 00:14:43,984 --> 00:14:46,217 If she leads you to bernard, flush him out to me. 342 00:14:58,297 --> 00:14:59,297 Man: Well, 343 00:14:59,299 --> 00:15:02,300 Well, well, what do we have here? 344 00:15:02,302 --> 00:15:04,302 Y-you looking 345 00:15:04,304 --> 00:15:06,337 For a place to crash, pretty young thing? 346 00:15:06,339 --> 00:15:07,572 No, I'm fine. 347 00:15:07,574 --> 00:15:09,374 Damn straight, you fine. 348 00:15:09,376 --> 00:15:10,341 You real fine. Hey. 349 00:15:10,343 --> 00:15:11,910 Hey! What the hell?! 350 00:15:14,313 --> 00:15:16,414 Police! Don't move! 351 00:15:17,082 --> 00:15:18,316 Look out. 352 00:15:22,955 --> 00:15:24,389 (grunts) 353 00:15:27,927 --> 00:15:29,394 (panting) 354 00:15:30,362 --> 00:15:32,263 (grunting) 355 00:15:35,067 --> 00:15:37,402 You have the right to remain unconscious. 356 00:15:37,404 --> 00:15:39,437 (grunts) 357 00:15:39,439 --> 00:15:43,141 (panting) I think we're gonna need a bigger car. 358 00:15:45,377 --> 00:15:47,011 (grunts) 359 00:15:51,717 --> 00:15:53,484 Okay, I'm gonna explain this one more time, bernard. 360 00:15:53,486 --> 00:15:55,219 You have the right to an attorney. 361 00:15:55,221 --> 00:15:58,156 If you can't afford one, one will be provided for you. 362 00:15:58,158 --> 00:16:00,158 I didn't do anything wrong. 363 00:16:00,160 --> 00:16:02,961 I'm sure you didn't do anything wrong, hulk. 364 00:16:02,963 --> 00:16:04,262 (grunts) 365 00:16:05,464 --> 00:16:07,098 (exhales) a little bit 366 00:16:07,100 --> 00:16:08,666 Of a temper on you there, huh, hulk? 367 00:16:08,668 --> 00:16:10,268 Don't call me that. 368 00:16:10,270 --> 00:16:12,537 Says here you're supposed to be in the state hospital. 369 00:16:12,539 --> 00:16:14,172 When did you get out? 370 00:16:17,409 --> 00:16:20,311 Okay, when did you stop taking your meds? 371 00:16:20,313 --> 00:16:23,314 Do you remember why I want to talk to you, bernard? 372 00:16:23,316 --> 00:16:25,249 No. 373 00:16:25,251 --> 00:16:28,553 No? Well, let's see if I can't refresh your memory, 374 00:16:28,555 --> 00:16:30,221 Okay? 375 00:16:31,357 --> 00:16:33,224 You see that picture? 376 00:16:33,226 --> 00:16:34,392 Is that you? 377 00:16:34,394 --> 00:16:36,027 I think so. 378 00:16:36,029 --> 00:16:37,362 You think so? I think so, too. 379 00:16:38,397 --> 00:16:41,399 And what about this? 380 00:16:43,135 --> 00:16:44,535 Do you remember this girl? 381 00:16:46,239 --> 00:16:49,240 What do you remember about her, bernard? 382 00:16:49,242 --> 00:16:51,142 She was nice. 383 00:16:51,144 --> 00:16:52,110 She was nice. 384 00:16:52,112 --> 00:16:53,211 Do you remember 385 00:16:53,213 --> 00:16:55,680 What you did to this nice girl, bernard? 386 00:16:55,682 --> 00:16:58,149 I didn't do anything to her. 387 00:16:58,151 --> 00:16:59,183 Yes, you did. 388 00:16:59,185 --> 00:17:00,184 No, I didn't. 389 00:17:00,186 --> 00:17:02,153 Yes, you did. 390 00:17:02,155 --> 00:17:03,187 Look at me, bernard. 391 00:17:04,156 --> 00:17:06,124 You hurt this nice girl. 392 00:17:06,126 --> 00:17:08,259 No, I didn't. Yes, you did. 393 00:17:08,261 --> 00:17:09,794 I liked her. I... You pushed her on the tracks 394 00:17:09,796 --> 00:17:11,262 She was nice to me! In front of a train 395 00:17:11,264 --> 00:17:13,131 And you killed her. No, I didn't! 396 00:17:13,133 --> 00:17:15,099 Look at the picture. 397 00:17:15,101 --> 00:17:17,168 Look at it! Right there. 398 00:17:19,171 --> 00:17:20,805 That's what you did to her, bernard. That's not what happened! 399 00:17:20,807 --> 00:17:25,676 What happened. You pushed her in front of a train, bernard. That's not what happened! 400 00:17:25,678 --> 00:17:29,647 You weren't trying to help her! You killed her! 401 00:17:29,649 --> 00:17:31,682 I didn't kill her! (shouts) 402 00:17:43,695 --> 00:17:45,229 The hell happened? 403 00:17:45,231 --> 00:17:47,698 (grunting, crying) (men shouting indistinctly) 404 00:17:47,700 --> 00:17:49,500 This guy went crazy. 405 00:17:49,502 --> 00:17:54,238 We're missing something. We're not gonna hurt you. You're okay here. 406 00:17:54,240 --> 00:17:57,375 We got to take another look at that surveillance video. 407 00:17:57,377 --> 00:17:59,510 Calm down. It's gonna be okay. 408 00:18:01,713 --> 00:18:04,649 I'd like the salad nicoise, no egg 409 00:18:04,651 --> 00:18:06,784 And a side of frites. Very good. 410 00:18:06,786 --> 00:18:08,519 That sounds good. I'll have the same. 411 00:18:08,521 --> 00:18:11,222 Yes, sir. 412 00:18:11,224 --> 00:18:13,591 Look, we agreed on something. 413 00:18:13,593 --> 00:18:15,726 But don't blink or you missed it. 414 00:18:15,728 --> 00:18:18,763 You're probably wondering why I invited you to lunch. 415 00:18:18,765 --> 00:18:21,432 (sighs) last night... 416 00:18:21,434 --> 00:18:24,502 Couldn't sleep. You know what that's like. 417 00:18:24,504 --> 00:18:26,504 You have nights like that. Anyway, 418 00:18:26,506 --> 00:18:28,439 I'm flipping through the channels 419 00:18:28,441 --> 00:18:30,575 And on comes bridge on the river kwai. 420 00:18:30,577 --> 00:18:32,410 Oh. Masterpiece. 421 00:18:32,412 --> 00:18:35,646 Yes. With those great scenes with alec guinness 422 00:18:35,648 --> 00:18:38,249 And sessue hayakawa, the p.O.W. 423 00:18:38,251 --> 00:18:40,251 And the concentration camp commander, 424 00:18:40,253 --> 00:18:44,288 And even though hayakawa is his enemy, guinness decides... 425 00:18:44,290 --> 00:18:46,424 Colonel nicholson was the character's name, I think. 426 00:18:46,426 --> 00:18:47,758 That's very good. 427 00:18:47,760 --> 00:18:50,294 Well... Anyway, guinness decides 428 00:18:50,296 --> 00:18:54,699 To build his enemy the best bridge he can, 429 00:18:54,701 --> 00:18:57,702 Out of pride, a sense of legacy... 430 00:18:57,704 --> 00:18:59,270 A greater purpose. 431 00:18:59,272 --> 00:19:02,140 He compromised his men and his command. 432 00:19:02,142 --> 00:19:05,877 It drove him to madness, and it cost him his life. 433 00:19:05,879 --> 00:19:07,712 You asked me to have lunch 434 00:19:07,714 --> 00:19:10,882 Because you want to fire officer janko 435 00:19:10,884 --> 00:19:12,750 And you want me to sign off on it. 436 00:19:12,752 --> 00:19:15,419 She's guilty, frank, and you know it. 437 00:19:15,421 --> 00:19:17,421 Mm. Not in any real sense. 438 00:19:17,423 --> 00:19:21,425 But... She does make a terrific sacrificial lamb. 439 00:19:21,427 --> 00:19:23,394 With the added bonus that you would know 440 00:19:23,396 --> 00:19:27,398 That she is my son jamison's partner 441 00:19:27,400 --> 00:19:29,233 And that I am known hopefully 442 00:19:29,235 --> 00:19:32,703 For avoiding any appearance of favoritism 443 00:19:32,705 --> 00:19:34,772 Where my family is concerned. 444 00:19:34,774 --> 00:19:36,440 She's low-hanging fruit. 445 00:19:36,442 --> 00:19:40,244 I show my title has teeth and you get to be a team player. 446 00:19:40,246 --> 00:19:43,481 If you say "win-win," I'll never return another call. 447 00:19:43,483 --> 00:19:46,450 It's an opportunity. 448 00:19:48,787 --> 00:19:50,254 (sighs) I've had 449 00:19:50,256 --> 00:19:51,589 To fire other officers. 450 00:19:51,591 --> 00:19:54,258 I've never considered it an opportunity. 451 00:19:54,260 --> 00:19:57,361 The answer is no, and it's not changing. 452 00:19:57,363 --> 00:20:01,465 If that's my cue to leave, I'm staying. 453 00:20:01,467 --> 00:20:03,267 So am I. 454 00:20:03,269 --> 00:20:04,969 Well, then? 455 00:20:05,938 --> 00:20:08,206 Small talk. 456 00:20:08,208 --> 00:20:10,308 We can try. 457 00:20:10,310 --> 00:20:11,943 Ladies first. 458 00:20:14,446 --> 00:20:17,448 (siren chirping) 459 00:20:17,450 --> 00:20:18,883 (indistinct chatter) 460 00:20:18,885 --> 00:20:20,284 There. 461 00:20:20,286 --> 00:20:21,519 Right there. Play it back again. 462 00:20:23,689 --> 00:20:26,357 There. 463 00:20:26,359 --> 00:20:30,328 Reagan, you're losing it. All I saw was him push her. 464 00:20:30,330 --> 00:20:31,462 Hold on, hold on. 465 00:20:31,464 --> 00:20:33,464 Look close. 466 00:20:35,667 --> 00:20:37,935 He's not pushing her. She's pushing him. 467 00:20:37,937 --> 00:20:40,238 What? Wa-watch, watch. 468 00:20:40,240 --> 00:20:42,707 All right, look. See? She stomps on his foot. 469 00:20:42,709 --> 00:20:45,309 She pushes off. He's still trying to hold on to her. 470 00:20:45,311 --> 00:20:46,711 But she's pushing off him. 471 00:20:46,713 --> 00:20:48,846 He was forced to let her go. 472 00:20:52,951 --> 00:20:54,685 Oh, my god. I don't think 473 00:20:54,687 --> 00:20:56,821 He was trying to kill her. He was trying to save her. 474 00:20:57,856 --> 00:20:59,423 Suicide? 475 00:21:01,393 --> 00:21:03,828 (sighs) 476 00:21:06,798 --> 00:21:09,433 You detective reagan? Yeah. 477 00:21:09,435 --> 00:21:11,402 I called. Is this the vic's belongings? 478 00:21:11,404 --> 00:21:12,370 Sign here. 479 00:21:12,372 --> 00:21:13,671 You called just in time. 480 00:21:13,673 --> 00:21:15,973 I was about to forward this to the family. 481 00:21:15,975 --> 00:21:17,508 Oh, lucky for us. 482 00:21:17,510 --> 00:21:20,478 Here you go. 483 00:21:21,847 --> 00:21:23,948 Anything? 484 00:21:23,950 --> 00:21:26,350 No suicide note, reagan. 485 00:21:26,352 --> 00:21:27,918 (sighs) 486 00:21:30,889 --> 00:21:32,757 There's got to be something here. 487 00:21:35,394 --> 00:21:36,494 Hold on. 488 00:21:36,496 --> 00:21:38,496 It's right here. 489 00:21:38,498 --> 00:21:39,930 Written but unsent. 490 00:21:39,932 --> 00:21:43,567 "dear mom and dad, I can not endure this agonizing 491 00:21:43,569 --> 00:21:44,735 "pain any longer. 492 00:21:44,737 --> 00:21:45,970 "I love you all. Forgive me. 493 00:21:45,972 --> 00:21:48,339 Amy." 494 00:21:48,341 --> 00:21:50,441 Mr. Lin: Detective, thank you 495 00:21:50,443 --> 00:21:51,776 For sharing this with us. 496 00:21:51,778 --> 00:21:53,511 We are very appreciative. 497 00:21:53,513 --> 00:21:55,546 Now, if 498 00:21:55,548 --> 00:21:57,615 You'll excuse me. 499 00:22:02,387 --> 00:22:05,956 Mr. Lin doesn't know amy's pain. 500 00:22:07,859 --> 00:22:10,394 I wonder if you do. 501 00:22:10,396 --> 00:22:13,731 My husband and I share everything. 502 00:22:13,733 --> 00:22:16,100 I know nothing more than him. 503 00:22:16,102 --> 00:22:18,703 My wife and I share everything, too, 504 00:22:18,705 --> 00:22:20,905 But I know she's the mom to my two boys, 505 00:22:20,907 --> 00:22:23,007 And there are things that they will tell her 506 00:22:23,009 --> 00:22:24,542 That they won't tell me. 507 00:22:24,544 --> 00:22:26,510 Things that a child 508 00:22:26,512 --> 00:22:28,412 Will only tell their mother. 509 00:22:28,414 --> 00:22:30,548 You understand? 510 00:22:35,053 --> 00:22:37,521 Amy was having problems at school. 511 00:22:37,523 --> 00:22:40,424 Someone was saying terrible things about her. 512 00:22:40,426 --> 00:22:41,826 What kind of things? 513 00:22:41,828 --> 00:22:45,763 Horrible, vicious, hateful lies. 514 00:22:45,765 --> 00:22:48,132 Do you know who this person was? Do you have a name? 515 00:22:48,134 --> 00:22:52,803 They are a coward who hide behind a computer screen. 516 00:22:52,805 --> 00:22:54,071 A cyber bully? 517 00:22:54,073 --> 00:22:56,374 Mrs. Lin, do you know 518 00:22:56,376 --> 00:22:59,043 Where I can read these things that this person wrote? 519 00:23:15,861 --> 00:23:17,928 This was amy's. 520 00:23:26,438 --> 00:23:28,906 I want her report sent out to me immediately. 521 00:23:32,544 --> 00:23:34,578 The inspector general, dad? 522 00:23:34,580 --> 00:23:36,547 She's recommending janko's termination. 523 00:23:39,718 --> 00:23:40,851 Surprise, surprise. 524 00:23:40,853 --> 00:23:42,186 Frank: Your partner 525 00:23:42,188 --> 00:23:44,889 Was given the opportunity to recant her story, 526 00:23:44,891 --> 00:23:46,924 But she refused. 527 00:23:46,926 --> 00:23:48,926 She's been on the job a month. She's scared. 528 00:23:48,928 --> 00:23:50,995 She also lied to the district attorney's office. 529 00:23:50,997 --> 00:23:53,597 Don't do the crime if you can't do the time. Right, gramps? 530 00:23:53,599 --> 00:23:56,767 Sorry, kiddo, but what she did is not a crime in my book. 531 00:23:56,769 --> 00:23:59,537 You're not advocating lying, are you, grandpa? 532 00:23:59,539 --> 00:24:00,871 You're damn right I am. 533 00:24:00,873 --> 00:24:01,839 We can lie? 534 00:24:01,841 --> 00:24:03,007 No, you can't. 535 00:24:04,643 --> 00:24:06,877 Right? 536 00:24:06,879 --> 00:24:08,779 No, you can't lie. 537 00:24:08,781 --> 00:24:10,481 But officer janko didn't lie. 538 00:24:10,483 --> 00:24:11,982 Erin: She said that she 539 00:24:11,984 --> 00:24:13,818 Removed that phone from his back pocket 540 00:24:13,820 --> 00:24:15,986 When, in fact, she recovered it... Danny: Come on. 541 00:24:15,988 --> 00:24:17,721 ...From the ground a few feet away. 542 00:24:17,723 --> 00:24:19,023 Come on, that punk not only stole a phone, 543 00:24:19,025 --> 00:24:20,724 But tried to hit a cop with a pipe. 544 00:24:20,726 --> 00:24:21,926 (mutters) there is a difference 545 00:24:21,928 --> 00:24:23,494 Between truth and fact. 546 00:24:23,496 --> 00:24:25,095 And the truth is, your uncle jamie's partner 547 00:24:25,097 --> 00:24:26,864 Took a bad guy off the street, period. 548 00:24:26,866 --> 00:24:28,032 No matter what the cost? 549 00:24:28,034 --> 00:24:29,099 Danny: No matter the cost. Look, 550 00:24:29,101 --> 00:24:30,468 Sometimes a cop's got 551 00:24:30,470 --> 00:24:32,636 To take some liberties. Oh, some liberties? 552 00:24:32,638 --> 00:24:35,039 Call it what you want-- latitude, making a call. 553 00:24:35,041 --> 00:24:36,707 Danny: That's right. Cops don't 554 00:24:36,709 --> 00:24:38,008 Take leeway, then there'd be twice 555 00:24:38,010 --> 00:24:40,511 As many bad guys running around on the streets. 556 00:24:40,513 --> 00:24:42,980 Care to define exactly where that line is, detective reagan? 557 00:24:42,982 --> 00:24:44,949 No, I don't care to define anything. Jamie: An experienced cop knows 558 00:24:44,951 --> 00:24:48,152 When he can... And when he can't. 559 00:24:51,056 --> 00:24:52,523 Jamie reagan! 560 00:24:52,525 --> 00:24:53,824 Jamie: Come on, erin. 561 00:24:53,826 --> 00:24:56,527 Just because it happens doesn't make it right. 562 00:24:56,529 --> 00:24:58,729 You actually agree with them? 563 00:24:58,731 --> 00:25:00,030 A couple of years ago, maybe not, 564 00:25:00,032 --> 00:25:02,032 But after being in the streets every day, 565 00:25:02,034 --> 00:25:03,501 It's not always black and white. 566 00:25:03,503 --> 00:25:04,969 Danny: Yeah, you see that? 567 00:25:04,971 --> 00:25:06,237 Even harvard law agrees 568 00:25:06,239 --> 00:25:08,906 That sometimes the ends justify the means. 569 00:25:08,908 --> 00:25:10,241 Henry: Exactly. If I'm still 570 00:25:10,243 --> 00:25:13,911 A pc, I buy the lady cop a steak dinner. 571 00:25:13,913 --> 00:25:14,979 Erin: Well, let's give thanks 572 00:25:14,981 --> 00:25:17,848 Today that you are not and dad is. 573 00:25:19,618 --> 00:25:21,552 Want to shine some light here, dad? 574 00:25:22,988 --> 00:25:28,659 I'm five years on the job, 575 00:25:28,661 --> 00:25:30,294 And I see a male white coming down 1-2-5 toward lex. 576 00:25:30,296 --> 00:25:32,997 I don't like what I see, but I can't tell you exactly why. 577 00:25:32,999 --> 00:25:34,632 Just instinct kicking in. 578 00:25:34,634 --> 00:25:37,101 So, I toss him, come up with a gun. 579 00:25:38,937 --> 00:25:41,605 Traces back to two dead bodies. 580 00:25:41,607 --> 00:25:43,541 So, on the stand, 581 00:25:43,543 --> 00:25:46,610 I testify that I stopped the defendant 582 00:25:46,612 --> 00:25:48,145 After observing him put his hand 583 00:25:48,147 --> 00:25:50,281 On what appeared to be the butt of a gun. 584 00:25:50,283 --> 00:25:52,917 And he went for the full 20. 585 00:25:54,986 --> 00:25:56,887 As a cop 586 00:25:56,889 --> 00:25:59,056 And as a man, 587 00:25:59,058 --> 00:26:01,625 I sleep just fine on that score. 588 00:26:24,282 --> 00:26:26,116 Baez: "you're a filthy whore. 589 00:26:26,118 --> 00:26:28,619 Everyone knows you're a skank"? 590 00:26:28,621 --> 00:26:30,688 What the hell kind of web site is this? 591 00:26:30,690 --> 00:26:32,756 It's called gossipatgilbert.Com. 592 00:26:32,758 --> 00:26:34,291 Gilbert's the name of amy's high school. 593 00:26:34,293 --> 00:26:37,828 Is this what it's like for teenagers out there today? 594 00:26:37,830 --> 00:26:39,263 Afraid so. 595 00:26:39,265 --> 00:26:41,832 And my jack's gonna be 13 this year. 596 00:26:41,834 --> 00:26:43,934 Oh, good luck with that. 597 00:26:43,936 --> 00:26:45,369 Man: Detective reagan? Yeah. 598 00:26:45,371 --> 00:26:46,904 We got some information on the person 599 00:26:46,906 --> 00:26:48,238 Who posted the comments in question. 600 00:26:48,240 --> 00:26:49,907 What is it? We were able to trace 601 00:26:49,909 --> 00:26:51,075 The poster's ip. 602 00:26:51,077 --> 00:26:52,843 It originated from an address in queens. 603 00:26:52,845 --> 00:26:55,379 Same neighborhood as amy. 604 00:26:55,381 --> 00:26:58,716 Thanks. Run a reverse directory on that, see what pops. 605 00:26:58,718 --> 00:27:01,085 (keyboard keys clicking) 606 00:27:02,387 --> 00:27:03,721 Melissa and richard clarke. 607 00:27:03,723 --> 00:27:05,222 Any kids? 608 00:27:05,224 --> 00:27:06,890 15-year-old daughter, stacey, 609 00:27:06,892 --> 00:27:09,994 A sophomore... At gilbert high school. 610 00:27:09,996 --> 00:27:12,196 Gossipatgilbert.Com. 611 00:27:12,198 --> 00:27:14,264 Let's go. 612 00:27:23,808 --> 00:27:25,809 You sure you should be doing that? 613 00:27:25,811 --> 00:27:28,312 You gonna arrest me? 614 00:27:33,652 --> 00:27:36,854 You're firing officer janko. 615 00:27:36,856 --> 00:27:38,922 Shouldn't I? 616 00:27:40,358 --> 00:27:42,359 Not for me to say. 617 00:27:42,361 --> 00:27:44,795 But you got an opinion. 618 00:27:44,797 --> 00:27:47,898 The statement that she gave the da's office didn't match up 619 00:27:47,900 --> 00:27:49,266 With what was on the video. 620 00:27:49,268 --> 00:27:52,169 So you agree with the inspector general? 621 00:27:53,138 --> 00:27:55,372 Not at all. 622 00:27:55,374 --> 00:27:56,907 Because? 623 00:27:56,909 --> 00:27:58,442 I don't know. 624 00:27:58,444 --> 00:28:00,210 It just doesn't add up. 625 00:28:00,212 --> 00:28:02,780 I mean, I've been riding in the car with her 626 00:28:02,782 --> 00:28:04,248 For a while now, and I just... 627 00:28:04,250 --> 00:28:06,850 I can't see her flat out lying about something like this. 628 00:28:06,852 --> 00:28:09,920 Jamie, I went back over her testimony. 629 00:28:09,922 --> 00:28:12,856 She had five chances to recant, and she wouldn't, 630 00:28:12,858 --> 00:28:14,858 Even though it might have saved her job. 631 00:28:14,860 --> 00:28:16,894 I-I think she stuck to her story 632 00:28:16,896 --> 00:28:18,896 Because she still believes it to be true. 633 00:28:18,898 --> 00:28:20,330 So do I. 634 00:28:20,332 --> 00:28:21,899 She's being accused 635 00:28:21,901 --> 00:28:23,200 Of lying when, in fact, 636 00:28:23,202 --> 00:28:26,036 She believes she's telling the truth. 637 00:28:26,038 --> 00:28:28,005 Her brain blocked out everything 638 00:28:28,007 --> 00:28:31,742 Except what she needed to do to survive. 639 00:28:31,744 --> 00:28:33,944 Her head was playing tricks on her. 640 00:28:33,946 --> 00:28:37,781 It was a mistake of the mind, not of the heart. 641 00:28:45,490 --> 00:28:47,157 Danny: Good afternoon. 642 00:28:47,159 --> 00:28:48,892 Mrs. Clarke? 643 00:28:48,894 --> 00:28:50,761 That's right. 644 00:28:50,763 --> 00:28:52,730 Detective reagan, this is detective baez. 645 00:28:52,732 --> 00:28:54,098 Are you stacey's mom? 646 00:28:54,100 --> 00:28:56,333 Yes. Is everything okay? 647 00:28:56,335 --> 00:28:58,902 We have a warrant to seize any and all computers 648 00:28:58,904 --> 00:29:00,137 You may have on the premises. 649 00:29:00,139 --> 00:29:02,005 Excuse me? 650 00:29:02,007 --> 00:29:03,874 Sorry for the intrusion, ma'am. 651 00:29:03,876 --> 00:29:05,409 This shouldn't take long. 652 00:29:05,411 --> 00:29:07,878 What... What is going on here? 653 00:29:07,880 --> 00:29:09,179 Ma'am, we believe your daughter stacey 654 00:29:09,181 --> 00:29:10,914 May have been harassing another student online. 655 00:29:10,916 --> 00:29:13,350 That's not possible. Stacey's a good girl. 656 00:29:13,352 --> 00:29:15,853 She would never do anything like that. 657 00:29:15,855 --> 00:29:17,020 Is your daughter stacey home? 658 00:29:17,022 --> 00:29:18,122 I'd like to ask her a few questions. 659 00:29:18,124 --> 00:29:19,957 No, absolutely not. 660 00:29:19,959 --> 00:29:23,327 Led your daughter's classmate to take her own life 661 00:29:23,329 --> 00:29:25,896 By jumping in front of a train the other day. 662 00:29:25,898 --> 00:29:27,898 Oh, my god. 663 00:29:27,900 --> 00:29:30,200 This is about that? 664 00:29:30,202 --> 00:29:33,003 Did your daughter know amy lin? 665 00:29:33,005 --> 00:29:35,139 No, not that I know of, but... 666 00:29:35,141 --> 00:29:37,007 But what? 667 00:29:37,942 --> 00:29:40,210 I shouldn't be telling you this, but... 668 00:29:41,112 --> 00:29:42,913 Stacey hasn't left her room 669 00:29:42,915 --> 00:29:46,350 Since the school told us what happened to that poor girl. 670 00:29:47,819 --> 00:29:49,553 You know, it's really important 671 00:29:49,555 --> 00:29:51,989 That we ask her a few questions. 672 00:29:59,063 --> 00:30:01,965 (car door opening) 673 00:30:01,967 --> 00:30:04,101 (distant shouting) 674 00:30:06,571 --> 00:30:08,338 You found the place. 675 00:30:08,340 --> 00:30:10,007 Kind of sorry I did. 676 00:30:10,009 --> 00:30:11,542 What are we doing here? 677 00:30:11,544 --> 00:30:15,412 Kelly, I'm willing to sign off 678 00:30:15,414 --> 00:30:18,549 On your recommendation to terminate officer janko. 679 00:30:19,884 --> 00:30:21,318 On one condition. 680 00:30:21,320 --> 00:30:24,855 You realize I don't need you to sign off. 681 00:30:24,857 --> 00:30:27,024 I do. And you realize 682 00:30:27,026 --> 00:30:30,093 Your new job gets real hard, real fast if I don't. 683 00:30:30,095 --> 00:30:33,297 Fair enough. What's the condition? 684 00:30:35,166 --> 00:30:37,267 When you had a carry permit in newark, 685 00:30:37,269 --> 00:30:40,003 It was for a glock, as is your permit here. 686 00:30:40,005 --> 00:30:43,540 (laughs) are you proposing a duel, frank? 687 00:30:43,542 --> 00:30:47,277 No. An nypd training exercise. 688 00:30:47,279 --> 00:30:48,979 What's your point? 689 00:30:48,981 --> 00:30:52,082 If you're gonna pass that kind of judgment on someone, 690 00:30:52,084 --> 00:30:55,886 You damn sure better first walk a mile in that person's shoes. 691 00:31:02,026 --> 00:31:03,427 I-I didn't write these things. 692 00:31:03,429 --> 00:31:05,262 I would never write those things about anyone, 693 00:31:05,264 --> 00:31:06,930 Especially not amy. 694 00:31:06,932 --> 00:31:09,066 You know, your mom says you've been pretty upset 695 00:31:09,068 --> 00:31:10,334 Since amy killed herself. Why? 696 00:31:10,336 --> 00:31:12,202 One of our classmates killed themself. 697 00:31:12,204 --> 00:31:13,871 Everyone at school is traumatized. 698 00:31:13,873 --> 00:31:16,006 I understand that, but our techs traced the posts 699 00:31:16,008 --> 00:31:18,175 In question to a computer in this house. 700 00:31:19,110 --> 00:31:20,611 Can you explain that? 701 00:31:20,613 --> 00:31:23,647 I can't, but that doesn't mean I did it. 702 00:31:23,649 --> 00:31:26,216 Stacey, I know that you're afraid, 703 00:31:26,218 --> 00:31:28,886 But I can only help you if you tell me the truth. 704 00:31:28,888 --> 00:31:30,320 I am telling you the truth. 705 00:31:30,322 --> 00:31:32,489 My partner is in your bedroom right now, 706 00:31:32,491 --> 00:31:33,991 Going through your computers. 707 00:31:33,993 --> 00:31:35,459 Are you telling me that she's not gonna uncover 708 00:31:35,461 --> 00:31:37,127 Something you're trying to hide? 709 00:31:37,996 --> 00:31:39,463 'cause you know what I think. 710 00:31:39,465 --> 00:31:43,200 I think the reason you're upset is because you feel guilty. 711 00:31:43,202 --> 00:31:45,269 Because you wrote all those terrible things 712 00:31:45,271 --> 00:31:46,536 And now you hate yourself 713 00:31:46,538 --> 00:31:48,171 Because that's what drove amy 714 00:31:48,173 --> 00:31:50,040 To those tracks the other night. 715 00:31:50,042 --> 00:31:51,675 Detective... Is that right? 716 00:31:51,677 --> 00:31:53,143 No. Stacey... 717 00:31:53,145 --> 00:31:54,678 I didn't write those things! 718 00:31:54,680 --> 00:31:56,914 Well, you did something! Yeah, I did! I did! 719 00:31:56,916 --> 00:31:57,948 Detective, that's enough! What did you do? 720 00:31:57,950 --> 00:31:58,949 Well, what did you do?! 721 00:31:58,951 --> 00:32:00,250 I loved her! 722 00:32:02,620 --> 00:32:04,288 (exhales) 723 00:32:04,290 --> 00:32:06,123 What? 724 00:32:06,125 --> 00:32:09,192 I loved her. 725 00:32:10,495 --> 00:32:13,163 That's what I did. 726 00:32:14,599 --> 00:32:16,533 We were in love. We'd been seeing each other 727 00:32:16,535 --> 00:32:18,101 For the past three months. 728 00:32:18,103 --> 00:32:20,570 Oh, my... Someone at school 729 00:32:20,572 --> 00:32:23,173 Found out and then... 730 00:32:23,175 --> 00:32:26,176 Then amy started getting harassed. 731 00:32:26,178 --> 00:32:27,411 Harassed by whom? 732 00:32:27,413 --> 00:32:29,279 It doesn't matter. 733 00:32:29,281 --> 00:32:30,414 No, it does matter. 734 00:32:30,416 --> 00:32:32,215 I can't... I can't say. Stacey, tell him 735 00:32:32,217 --> 00:32:35,252 I promised amy. And I am telling you 736 00:32:35,254 --> 00:32:37,120 That amy would want you to tell. No, 737 00:32:37,122 --> 00:32:38,989 She really wouldn't. Danny, 738 00:32:38,991 --> 00:32:40,457 You need to see this. 739 00:32:40,459 --> 00:32:42,192 Somebody who knows his way around a computer 740 00:32:42,194 --> 00:32:43,627 Put up a false ip at this address. 741 00:32:43,629 --> 00:32:45,595 We just found this e-mail amy sent to stacey 742 00:32:45,597 --> 00:32:48,365 A few hours before she jumped. (sighs) 743 00:32:48,367 --> 00:32:50,701 Danny: "my brother david and I just got into a huge fight. 744 00:32:50,703 --> 00:32:53,236 "he got so pissed when I told him I knew it was him 745 00:32:53,238 --> 00:32:55,272 "posting those awful things about me. 746 00:32:55,274 --> 00:32:57,240 "now he's saying that if I don't stop seeing you 747 00:32:57,242 --> 00:33:01,378 "immediately, he's gonna tell my parents everything about us. 748 00:33:01,380 --> 00:33:02,713 "I don't know what to do. 749 00:33:02,715 --> 00:33:04,514 No matter what happens, I love you." 750 00:33:04,516 --> 00:33:06,583 David was harassing his own sister. 751 00:33:06,585 --> 00:33:07,718 Yeah. 752 00:33:09,520 --> 00:33:11,388 Why would he do that to his sister? 753 00:33:11,390 --> 00:33:13,123 (shuddering breath) 754 00:33:13,125 --> 00:33:16,593 Because loving me would bring shame to the lin family. 755 00:33:31,109 --> 00:33:34,378 The ammunition was designed specifically for this exercise, 756 00:33:34,380 --> 00:33:38,081 But the weapon functions exactly like your glock. 757 00:33:38,083 --> 00:33:40,550 I used the jersey state trooper's simulator 758 00:33:40,552 --> 00:33:42,052 When I first learned to shoot. 759 00:33:42,054 --> 00:33:43,120 Oh, good. 760 00:33:43,122 --> 00:33:44,554 This is not that. 761 00:33:44,556 --> 00:33:47,090 I know my way around a drill. 762 00:33:47,092 --> 00:33:49,259 You're feeling confident-- that's good, too. 763 00:33:49,261 --> 00:33:50,260 All right. 764 00:33:50,262 --> 00:33:51,428 The warrant you're serving 765 00:33:51,430 --> 00:33:53,563 Is for the owner of this house. 766 00:33:53,565 --> 00:33:57,234 You do not know who is inside or if anyone is armed. 767 00:33:57,236 --> 00:33:59,136 I would love to go in with you as your backup, 768 00:33:59,138 --> 00:34:02,506 But officer janko walked down that alley alone. 769 00:34:09,080 --> 00:34:10,414 Police. 770 00:34:10,416 --> 00:34:11,748 (buzzing) 771 00:34:11,750 --> 00:34:13,316 Go. 772 00:34:28,499 --> 00:34:31,201 (gun popping) 773 00:34:36,207 --> 00:34:37,507 (gun popping) 774 00:34:59,430 --> 00:35:00,530 (man shouts) 775 00:35:00,532 --> 00:35:03,166 (gun popping) 776 00:35:05,703 --> 00:35:06,570 (exhales) 777 00:35:06,572 --> 00:35:10,140 (gun popping) 778 00:35:10,142 --> 00:35:13,443 (sighs, exhales) (alarm blaring) 779 00:35:15,146 --> 00:35:19,149 (exhaling) (alarm stops) 780 00:35:19,151 --> 00:35:21,284 Three out of four ain't bad. 781 00:35:21,286 --> 00:35:22,652 I'm still dead. 782 00:35:22,654 --> 00:35:24,654 Even dead, she keeps talking. 783 00:35:24,656 --> 00:35:26,823 I got to say, that was incredible. 784 00:35:26,825 --> 00:35:28,825 What an adrenalin rush. 785 00:35:28,827 --> 00:35:31,161 Yes, it is. 786 00:35:31,163 --> 00:35:32,596 (exhales) 787 00:35:32,598 --> 00:35:35,265 I have some questions. 788 00:35:35,267 --> 00:35:36,399 What color shirt 789 00:35:36,401 --> 00:35:38,835 Was the first assailant wearing? 790 00:35:38,837 --> 00:35:41,471 Uh... Blue. 791 00:35:41,473 --> 00:35:42,672 Red. 792 00:35:42,674 --> 00:35:45,142 And what kind of weapon 793 00:35:45,144 --> 00:35:46,743 Was the third perp carrying? 794 00:35:46,745 --> 00:35:48,812 A glock, same as me. 795 00:35:49,780 --> 00:35:52,482 Actually, it was a knife. 796 00:35:52,484 --> 00:35:54,284 No. (chuckles) I saw it. 797 00:35:54,286 --> 00:35:55,352 It was a glock. 798 00:35:55,354 --> 00:35:56,720 Officer harvey? 799 00:36:02,927 --> 00:36:04,861 How many times 800 00:36:04,863 --> 00:36:05,729 Did you fire? 801 00:36:05,731 --> 00:36:07,797 Seven. No... 802 00:36:09,534 --> 00:36:11,535 Eight. 803 00:36:11,537 --> 00:36:14,571 You emptied your weapon. 16 shots. 804 00:36:14,573 --> 00:36:16,640 Uh, I... 805 00:36:17,775 --> 00:36:19,442 (sighs) 806 00:36:27,852 --> 00:36:30,320 It's funny how your mind can play tricks on you 807 00:36:30,322 --> 00:36:32,389 When your life's on the line. 808 00:36:40,598 --> 00:36:42,666 (dog barking in distance) 809 00:36:42,668 --> 00:36:44,467 Police! 810 00:36:44,469 --> 00:36:47,470 Open up! 811 00:36:47,472 --> 00:36:49,539 Detective, what is going on? 812 00:36:49,541 --> 00:36:51,274 We need to speak to david, ma'am. 813 00:36:51,276 --> 00:36:52,776 Now. 814 00:36:52,778 --> 00:36:54,644 Uh, yes, please. 815 00:36:58,849 --> 00:37:00,450 David? 816 00:37:00,452 --> 00:37:01,952 Why? What is happening? 817 00:37:01,954 --> 00:37:03,320 Father, what's... 818 00:37:05,489 --> 00:37:07,557 Don't move, david. We need to talk to you. 819 00:37:09,794 --> 00:37:11,328 Stay back! 820 00:37:11,330 --> 00:37:12,329 David, stop. 821 00:37:12,331 --> 00:37:13,763 Listen to me. Put the knife down. 822 00:37:14,666 --> 00:37:17,367 You put that knife down right this minute! 823 00:37:17,369 --> 00:37:18,702 Put the knife down! Listen to your father, 824 00:37:18,704 --> 00:37:20,537 David! Shut up! 825 00:37:20,539 --> 00:37:22,572 Get 'em out of here, baez. 826 00:37:22,574 --> 00:37:24,241 We need to step outside. This is my house. 827 00:37:24,243 --> 00:37:25,842 Shut up! Let's go! 828 00:37:25,844 --> 00:37:26,943 Outside! 829 00:37:28,279 --> 00:37:30,280 I know you're in a lot of pain. 830 00:37:30,282 --> 00:37:32,015 But this isn't gonna make it any better. 831 00:37:32,017 --> 00:37:33,583 It's only gonna make it worse. 832 00:37:33,585 --> 00:37:35,385 Look, I never meant to hurt amy. 833 00:37:35,387 --> 00:37:36,886 I loved her. 834 00:37:36,888 --> 00:37:38,688 I just wanted to help her, you know? 835 00:37:38,690 --> 00:37:42,859 You were afraid of what your father was gonna do, right? 836 00:37:42,861 --> 00:37:44,427 I did everything I could. 837 00:37:44,429 --> 00:37:45,895 All it did was... 838 00:37:45,897 --> 00:37:47,831 I drove her to those tracks. 839 00:37:47,833 --> 00:37:49,866 No. No, you didn't. 840 00:37:49,868 --> 00:37:51,768 You just tried to help. 841 00:37:51,770 --> 00:37:53,570 (shuddering breaths) 842 00:37:53,572 --> 00:37:54,738 Don't do this. 843 00:37:54,740 --> 00:37:55,939 My father would've wanted it this way. 844 00:37:55,941 --> 00:37:58,308 No, he would not. Listen to me. 845 00:37:58,310 --> 00:38:00,877 Listen to me. I lost a brother, too. 846 00:38:02,613 --> 00:38:04,748 And I blame myself for it all the time. 847 00:38:04,750 --> 00:38:07,917 All the time. 848 00:38:07,919 --> 00:38:10,320 The only thing that hurts worse than the pain I feel 849 00:38:10,322 --> 00:38:13,456 Is the pain I see in my father's eyes every single day. 850 00:38:13,458 --> 00:38:15,659 There's only one thing that can make that pain 851 00:38:15,661 --> 00:38:18,461 Go away. 852 00:38:18,463 --> 00:38:19,863 That's his other children. 853 00:38:19,865 --> 00:38:21,965 That's us. That's me and you. 854 00:38:21,967 --> 00:38:24,501 You're in that boat now. 855 00:38:24,503 --> 00:38:26,436 Just like me. 856 00:38:26,438 --> 00:38:28,838 So why don't you come on and put that knife down? 857 00:38:28,840 --> 00:38:32,642 Will you tell my parents I love them. 858 00:38:33,377 --> 00:38:34,811 (grunting) 859 00:38:34,813 --> 00:38:35,879 Drop it. 860 00:38:35,881 --> 00:38:37,013 (shouting) 861 00:38:37,448 --> 00:38:39,449 No. No! 862 00:38:39,451 --> 00:38:41,484 (grunting) 863 00:38:41,486 --> 00:38:43,486 No! (crying) 864 00:38:43,488 --> 00:38:45,355 Amy. No! It's all right. 865 00:38:45,357 --> 00:38:47,424 (david grunts) 866 00:38:50,561 --> 00:38:52,362 Jack: "give me your tired, your poor, 867 00:38:52,364 --> 00:38:54,731 "your huddled masses yearning to breathe free, 868 00:38:54,733 --> 00:38:57,467 "the wretched refuse of your teeming shore. 869 00:38:57,469 --> 00:38:58,935 "send these, the homeless, tempest-tost 870 00:38:58,937 --> 00:39:01,604 To me, I lift my lamp beside the golden door." 871 00:39:01,606 --> 00:39:04,074 That was really good, jack. 872 00:39:04,076 --> 00:39:09,045 Now you two go pay your respects at the world war ii memorial. 873 00:39:09,047 --> 00:39:11,481 You got to memorize every name up there. 874 00:39:11,483 --> 00:39:13,350 What? Seriously? 875 00:39:13,352 --> 00:39:15,985 I'm kidding. Go. 876 00:39:18,456 --> 00:39:20,523 Thanks for taking the day off to be with us. 877 00:39:20,525 --> 00:39:22,659 You know, it means a lot. Yeah. 878 00:39:22,661 --> 00:39:24,361 It's funny how it works. 879 00:39:24,363 --> 00:39:26,496 These are the days the boys will remember the most. 880 00:39:26,498 --> 00:39:27,797 Yep. 881 00:39:29,500 --> 00:39:31,501 Something bothering you? 882 00:39:31,503 --> 00:39:33,603 Scored a tough case at work. 883 00:39:33,605 --> 00:39:36,473 Want to talk about it? 884 00:39:40,845 --> 00:39:42,679 We're lucky, you know. 885 00:39:42,681 --> 00:39:44,748 I know. 886 00:39:47,418 --> 00:39:50,387 I really do. 887 00:39:50,389 --> 00:39:55,091 I've asked police commissioner reagan to stand with me today 888 00:39:55,093 --> 00:39:57,427 Because the report you have just been handed 889 00:39:57,429 --> 00:40:00,430 Reflects our shared opinion. 890 00:40:00,432 --> 00:40:01,865 Commissioner. 891 00:40:01,867 --> 00:40:04,434 After careful review 892 00:40:04,436 --> 00:40:05,702 Of all the evidence, 893 00:40:05,704 --> 00:40:09,139 The inspector general and I agree that 894 00:40:09,141 --> 00:40:11,608 Officer edit janko 895 00:40:11,610 --> 00:40:14,978 Shall remain a new york city police officer. 896 00:40:14,980 --> 00:40:17,981 Peterson: It is the opinion of my office 897 00:40:17,983 --> 00:40:21,117 That officer janko exercised good judgment 898 00:40:21,119 --> 00:40:24,053 And responsible procedure in this matter 899 00:40:24,055 --> 00:40:27,724 Within the latitude we'd allow any officer of the peace 900 00:40:27,726 --> 00:40:31,428 Under such extraordinarily dangerous conditions. 901 00:40:31,430 --> 00:40:33,830 And I'd like to thank commissioner reagan 902 00:40:33,832 --> 00:40:35,532 For his cooperation 903 00:40:35,534 --> 00:40:37,600 And his acumen. 904 00:40:38,602 --> 00:40:41,070 Thank you, ms. Peterson. 905 00:40:41,072 --> 00:40:43,006 While the inspector general 906 00:40:43,008 --> 00:40:46,543 And I are in complete agreement about officer janko, 907 00:40:46,545 --> 00:40:50,580 There is some blame to go around here, 908 00:40:50,582 --> 00:40:53,183 And it falls on me. 909 00:40:53,185 --> 00:40:57,687 It is my job to make sure our officers are trained 910 00:40:57,689 --> 00:41:00,790 For any and all situations. 911 00:41:00,792 --> 00:41:02,525 In this case, 912 00:41:02,527 --> 00:41:04,727 Our training failed officer janko. 913 00:41:04,729 --> 00:41:06,062 So I am ordering 914 00:41:06,064 --> 00:41:08,531 Additional training 915 00:41:08,533 --> 00:41:10,733 For all probationary officers. 916 00:41:10,735 --> 00:41:12,001 Thank you for your time. 917 00:41:12,003 --> 00:41:13,169 Commissioner, sir! Commissioner reagan! 918 00:41:13,171 --> 00:41:14,838 Commissioner, does this mean 919 00:41:14,840 --> 00:41:17,540 You now support the position of inspector general? 920 00:41:18,576 --> 00:41:19,909 Yes. 921 00:41:19,911 --> 00:41:21,511 Today. 922 00:41:21,513 --> 00:41:24,180 At this press conference. 923 00:41:24,182 --> 00:41:27,083 On this matter. 924 00:41:27,085 --> 00:41:33,690 Captioning sponsored by cbs 925 00:41:33,692 --> 00:41:35,859 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 60733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.