All language subtitles for Blue Bloods S03E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,707 --> 00:00:08,607 (camera clicks) 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,376 You think it's going down? 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,778 Well, they called their dealer about an hour ago. 4 00:00:12,780 --> 00:00:16,482 That's billy chin, jared mehra, and russell wilson. 5 00:00:16,484 --> 00:00:17,649 Their dealer, 6 00:00:17,651 --> 00:00:19,585 Christopher dean, 7 00:00:19,587 --> 00:00:22,254 Specializes in high-end dope. 8 00:00:22,256 --> 00:00:24,723 Coke, pills, fentanyl patches. 9 00:00:24,725 --> 00:00:27,126 They're real big with the downtown party crowd. 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,594 Brokers, lawyers... 11 00:00:28,596 --> 00:00:30,796 So much for the three martini lunch. 12 00:00:30,798 --> 00:00:33,766 We've been looking at this dean for about eight months now. 13 00:00:33,768 --> 00:00:37,703 Haven't been able to catch him in the act. 14 00:00:39,672 --> 00:00:41,507 Till now. 15 00:00:41,509 --> 00:00:43,042 Your boy's here. 16 00:00:43,044 --> 00:00:44,476 All right, everybody, 17 00:00:44,478 --> 00:00:48,113 Sit tight until the money changes hands, okay? 18 00:00:48,115 --> 00:00:49,415 Got it. 19 00:00:49,417 --> 00:00:53,619 Danny: Okay, here's our boy, christopher dean. 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,256 Who's the muscle? 21 00:00:57,258 --> 00:00:58,524 I don't know. 22 00:01:00,093 --> 00:01:01,627 Dean usually works alone. 23 00:01:01,629 --> 00:01:03,462 I never saw this guy before. 24 00:01:03,464 --> 00:01:06,231 My friend. 25 00:01:06,233 --> 00:01:08,333 How are you, my friend? 26 00:01:08,335 --> 00:01:09,668 How are you? Looking good. 27 00:01:09,670 --> 00:01:11,303 What's up, christopher? Sir. 28 00:01:11,305 --> 00:01:12,771 Your new partner's looking creepier than usual. 29 00:01:12,773 --> 00:01:14,273 (sniffs) 30 00:01:14,275 --> 00:01:15,574 Ah, he's okay. 31 00:01:15,576 --> 00:01:17,309 Lot of competition for this stuff. 32 00:01:19,079 --> 00:01:20,813 What's up, tough guy? 33 00:01:22,215 --> 00:01:23,682 Want a drink? 34 00:01:23,684 --> 00:01:25,217 Feel like you could use one. 35 00:01:25,219 --> 00:01:26,618 Back off, russell. 36 00:01:26,620 --> 00:01:28,520 Where's the cash? 37 00:01:28,522 --> 00:01:30,589 Got it right here. 38 00:01:33,493 --> 00:01:35,561 All right, here we go. 39 00:01:35,563 --> 00:01:37,096 Need to relax, man. 40 00:01:37,098 --> 00:01:39,765 You know, get laid once in a while. 41 00:01:39,767 --> 00:01:41,533 You'll live longer. 42 00:01:41,535 --> 00:01:43,469 You won't. 43 00:01:43,471 --> 00:01:44,870 (people screaming) 44 00:01:44,872 --> 00:01:46,271 Shots fired! 45 00:01:47,540 --> 00:01:48,807 Come on, move it! 46 00:01:48,809 --> 00:01:50,242 Move! 47 00:01:50,244 --> 00:01:51,410 What the hell?! 48 00:01:51,412 --> 00:01:52,377 Let's go. 49 00:01:52,379 --> 00:01:54,446 (sirens wailing) 50 00:01:55,682 --> 00:01:57,883 Company. 51 00:02:03,189 --> 00:02:04,823 Dean! 52 00:02:09,496 --> 00:02:10,496 (tires screeching) 53 00:02:10,498 --> 00:02:12,197 Danny: Get out of there! 54 00:02:12,199 --> 00:02:14,199 Get out of the way! (car horn honking) 55 00:02:14,201 --> 00:02:16,135 Get out of the way! 56 00:02:16,137 --> 00:02:17,603 Those two don't move! 57 00:02:17,605 --> 00:02:18,770 On the ground. 58 00:02:20,673 --> 00:02:22,808 Looks like you got hit, you piece of garbage. 59 00:02:22,810 --> 00:02:24,243 Turn over. 60 00:02:25,345 --> 00:02:26,578 Wilson's gone. 61 00:02:26,580 --> 00:02:29,314 Yeah, well, dean here needs a bus. 62 00:02:33,920 --> 00:02:36,188 But we've been down this road before. 63 00:02:36,190 --> 00:02:38,657 When nicky goes around my back to you, 64 00:02:38,659 --> 00:02:40,492 You need to just shut her down. 65 00:02:40,494 --> 00:02:41,760 I did. 66 00:02:41,762 --> 00:02:44,396 I said she needed your permission, not mine. 67 00:02:44,398 --> 00:02:48,300 And she takes that as meaning you don't disapprove. 68 00:02:48,302 --> 00:02:50,302 That's not my place to approve or disapprove, 69 00:02:50,304 --> 00:02:52,738 And I don't appreciate being put in the middle of it. 70 00:02:55,808 --> 00:02:57,576 What the hell is this? 71 00:02:57,578 --> 00:02:58,911 Don't look at me. 72 00:02:58,913 --> 00:02:59,912 Amanda. 73 00:02:59,914 --> 00:03:01,780 Erin, commissioner. 74 00:03:01,782 --> 00:03:04,183 Hello, amanda. 75 00:03:04,185 --> 00:03:05,918 So, you running the d.A.'s office yet? 76 00:03:05,920 --> 00:03:08,453 Still just humble trial bureau chief. 77 00:03:08,455 --> 00:03:09,788 I'm sorry to interrupt. 78 00:03:09,790 --> 00:03:11,223 I was going to do this tomorrow, 79 00:03:11,225 --> 00:03:12,858 But since your father happens to be here, 80 00:03:12,860 --> 00:03:15,194 I thought he might like to share in the good news. 81 00:03:15,196 --> 00:03:16,929 Good news? 82 00:03:16,931 --> 00:03:19,565 Unless you're not interested 83 00:03:19,567 --> 00:03:21,733 In being my new deputy bureau chief. 84 00:03:24,204 --> 00:03:26,905 I believe it's customary to say something at this point. 85 00:03:26,907 --> 00:03:28,273 Deputy bureau chief? 86 00:03:28,275 --> 00:03:29,641 Are you kidding me? 87 00:03:29,643 --> 00:03:31,210 Not if I send champagne. 88 00:03:31,212 --> 00:03:31,910 Congratulations. 89 00:03:31,912 --> 00:03:33,478 Thank you, amanda. 90 00:03:33,480 --> 00:03:34,613 I won't let you down. 91 00:03:34,615 --> 00:03:37,349 Would you like to join us for a drink? 92 00:03:37,351 --> 00:03:38,717 I'm afraid I'm on my way 93 00:03:38,719 --> 00:03:40,252 To a cocktail party at gracie mansion. 94 00:03:40,254 --> 00:03:41,787 Oh, I begged out of that. 95 00:03:41,789 --> 00:03:43,388 Don't tell the mayor you saw me. 96 00:03:43,390 --> 00:03:45,224 Your secret is safe with me. 97 00:03:45,226 --> 00:03:46,491 I'll see you tomorrow, erin. 98 00:03:46,493 --> 00:03:48,560 Thank you. 99 00:03:49,896 --> 00:03:51,730 Come on, I just got a few questions. 100 00:03:51,732 --> 00:03:53,932 Christopher dean's on his way to surgery, detective. 101 00:03:53,934 --> 00:03:55,467 It'll take two seconds. 102 00:03:55,469 --> 00:03:57,002 You'll have to talk to my supervisor. 103 00:03:57,004 --> 00:03:58,270 Fine. Where is he? 104 00:03:58,272 --> 00:03:59,504 She's over there. 105 00:03:59,506 --> 00:04:01,573 We got a tibial fracture 106 00:04:01,575 --> 00:04:03,442 In curtain three. Excuse me. 107 00:04:03,444 --> 00:04:04,810 And mva victim 108 00:04:04,812 --> 00:04:06,378 In trauma one. 109 00:04:06,380 --> 00:04:07,579 Hey. Hey. 110 00:04:07,581 --> 00:04:09,448 Guy came in with a bullet in his gut. 111 00:04:09,450 --> 00:04:11,483 He was part of a drug deal turned homicide. 112 00:04:11,485 --> 00:04:13,018 Yeah, paramedics told me. 113 00:04:13,020 --> 00:04:14,253 You okay? Yeah, I'm fine. 114 00:04:14,255 --> 00:04:15,821 But, look, his accomplice, 115 00:04:15,823 --> 00:04:17,289 He killed a guy and got away. 116 00:04:17,291 --> 00:04:18,857 I need your patient to I.D. Him. 117 00:04:18,859 --> 00:04:19,891 Is he conscious? 118 00:04:19,893 --> 00:04:21,493 Yeah, but he's in bad shape. 119 00:04:21,495 --> 00:04:22,928 I can't let you see him till after surgery. 120 00:04:22,930 --> 00:04:25,497 Well, hold on, linda. I just got ask him a few questions. 121 00:04:25,499 --> 00:04:27,432 I need a name; it's gonna take two seconds. 122 00:04:27,434 --> 00:04:28,934 Danny, it's against hospital policy. 123 00:04:28,936 --> 00:04:30,535 But even if it wasn't, 124 00:04:30,537 --> 00:04:31,970 I wouldn't let you see him. 125 00:04:31,972 --> 00:04:33,872 What do you mean? I'm trying to find a murderer here. 126 00:04:33,874 --> 00:04:35,340 Yeah, well, I got a patient to save, 127 00:04:35,342 --> 00:04:36,775 And in this building, that comes first. 128 00:04:36,777 --> 00:04:38,343 Hey! Danny! 129 00:04:40,580 --> 00:04:42,948 There is an officer posted on dean. 130 00:04:42,950 --> 00:04:45,517 When he gets out of surgery, I will let you know. 131 00:05:15,315 --> 00:05:17,449 Hey, did the hospital say when we can talk to christopher dean? 132 00:05:17,451 --> 00:05:19,017 The hospital? No. What's this? 133 00:05:19,019 --> 00:05:20,419 Dean's rap sheet. 134 00:05:20,421 --> 00:05:23,989 That all changed when he hooked up with captain psycho. 135 00:05:23,991 --> 00:05:26,024 Yeah, you pull the photos of his known associates? 136 00:05:26,026 --> 00:05:27,926 Yeah, nothing matches our shooter. 137 00:05:27,928 --> 00:05:29,461 Dean used to work for 138 00:05:29,463 --> 00:05:30,629 One of the big brokerage houses downtown 139 00:05:30,631 --> 00:05:32,030 Before he started selling drugs. 140 00:05:32,032 --> 00:05:34,366 I know; hence the clientele list. 141 00:05:34,368 --> 00:05:36,601 The other two buyers-- where'd we stick those jokers? 142 00:05:36,603 --> 00:05:38,904 Uh, jared mehra is in interrogation one, 143 00:05:38,906 --> 00:05:40,539 And billy chin's in the radio room. 144 00:05:40,541 --> 00:05:41,707 All right. 145 00:05:41,709 --> 00:05:43,342 You take frick, I'll take frack. 146 00:05:43,344 --> 00:05:45,344 You know you're in big trouble, right, jared? 147 00:05:45,346 --> 00:05:46,445 We were just partying. 148 00:05:46,447 --> 00:05:47,746 Next thing I know, russell's dead. 149 00:05:47,748 --> 00:05:50,816 Mm-hmm. Let's talk about how russell got that way. 150 00:05:50,818 --> 00:05:52,084 Russell had a big mouth, 151 00:05:52,086 --> 00:05:53,652 But he didn't deserve to get shot. 152 00:05:53,654 --> 00:05:55,087 That's why you're gonna give us the name 153 00:05:55,089 --> 00:05:56,421 Of the guy that killed him. 154 00:05:56,423 --> 00:05:57,789 I never saw that guy before. 155 00:05:57,791 --> 00:05:59,691 (groans): Oh, come on. 156 00:05:59,693 --> 00:06:01,727 You really expect me to believe this? 157 00:06:01,729 --> 00:06:05,797 I swear, we only used to deal with christopher. 158 00:06:05,799 --> 00:06:08,400 Look, the call to set up the buy came from your cell phone. 159 00:06:08,402 --> 00:06:09,801 You cooperate here, 160 00:06:09,803 --> 00:06:11,002 You can help yourself, 161 00:06:11,004 --> 00:06:12,804 So why don't you just stop wasting my time. 162 00:06:12,806 --> 00:06:16,908 We have you on tape paying for narcotics, billy. 163 00:06:16,910 --> 00:06:17,943 I want a lawyer. 164 00:06:17,945 --> 00:06:19,578 I'm calling my attorney. 165 00:06:19,580 --> 00:06:22,914 Let me guess, your guy's lawyered up, too. 166 00:06:22,916 --> 00:06:24,816 Yeah, claimed he can't I.D. The shooter. 167 00:06:24,818 --> 00:06:26,818 More like he's afraid to. 168 00:06:26,820 --> 00:06:28,887 Either way, once they're arraigned, 169 00:06:28,889 --> 00:06:30,389 They're back out on the street. 170 00:06:30,391 --> 00:06:32,858 Yeah, which means no more questioning. 171 00:06:32,860 --> 00:06:35,427 You get anything off the crime scene photos? 172 00:06:35,429 --> 00:06:38,163 Perp's car is registered to christopher dean. 173 00:06:38,165 --> 00:06:39,398 I sent out a finest message 174 00:06:39,400 --> 00:06:40,732 To locate the vehicle. 175 00:06:40,734 --> 00:06:43,001 In other words, we're nowhere. 176 00:06:44,937 --> 00:06:47,906 All hail the queen! 177 00:06:47,908 --> 00:06:50,909 (cheering) 178 00:06:52,445 --> 00:06:53,845 Thank you. 179 00:06:53,847 --> 00:06:56,415 Very... I'm very touched. 180 00:06:56,417 --> 00:06:57,749 Thank you. 181 00:06:57,751 --> 00:07:00,051 (sighs) 182 00:07:00,053 --> 00:07:02,788 I just want to say, now that I'm your boss, 183 00:07:02,790 --> 00:07:04,556 That nothing has changed. 184 00:07:04,558 --> 00:07:07,058 Except, now I can fire 185 00:07:07,060 --> 00:07:09,661 Any one of you at the drop of a hat, so... 186 00:07:09,663 --> 00:07:10,996 (laughter) 187 00:07:10,998 --> 00:07:13,098 You should remember, no direct eye contact, 188 00:07:13,100 --> 00:07:15,600 And don't forget to bow. 189 00:07:15,602 --> 00:07:16,668 There-there you go. 190 00:07:16,670 --> 00:07:17,936 Thank you. 191 00:07:17,938 --> 00:07:19,471 Okay, go back to work. 192 00:07:19,473 --> 00:07:20,772 And don't screw up. 193 00:07:20,774 --> 00:07:22,841 (cheering) 194 00:07:24,577 --> 00:07:26,211 Thank you. I look forward to your reign. 195 00:07:26,213 --> 00:07:27,979 (laughs) 196 00:07:27,981 --> 00:07:31,950 I just wanted to say I'm excited to be working with you. 197 00:07:31,952 --> 00:07:33,852 And at the risk of sounding like a suck-up, 198 00:07:33,854 --> 00:07:35,520 I consider you a role model. 199 00:07:35,522 --> 00:07:37,856 I'm happy that you're on the team. 200 00:07:39,525 --> 00:07:41,159 Is there something else? 201 00:07:41,161 --> 00:07:44,196 Thing is, I just caught a sexual assault case. 202 00:07:44,198 --> 00:07:45,697 Wayne devereaux, right? 203 00:07:45,699 --> 00:07:46,998 Raped a 65-year-old? 204 00:07:47,000 --> 00:07:48,467 Case is open-and-shut. 205 00:07:48,469 --> 00:07:49,501 He was caught in the act. 206 00:07:49,503 --> 00:07:50,902 Okay, so what's the problem? 207 00:07:50,904 --> 00:07:53,472 Well, since this will be his third strike, 208 00:07:53,474 --> 00:07:56,475 I reviewed devereaux's other two violent felony convictions. 209 00:07:56,477 --> 00:07:57,709 And? 210 00:07:57,711 --> 00:07:58,743 The first one's solid. 211 00:07:58,745 --> 00:08:01,680 The second case was six years ago. 212 00:08:04,550 --> 00:08:06,017 I found some relevant evidence 213 00:08:06,019 --> 00:08:07,953 The prosecutor never put on the record. 214 00:08:07,955 --> 00:08:10,255 Well, that's a very serious charge. 215 00:08:10,257 --> 00:08:12,624 I know, but when I nail devereaux, 216 00:08:12,626 --> 00:08:14,626 With one prior, he's looking at ten years. 217 00:08:14,628 --> 00:08:17,662 Under three strikes, it's 25 to life. 218 00:08:17,664 --> 00:08:19,698 All right, I'll take a look. 219 00:08:19,700 --> 00:08:21,867 Who was the prosecutor on the case? 220 00:08:35,681 --> 00:08:37,582 What do we got? 221 00:08:37,584 --> 00:08:39,651 30-year-old male, took one in the head. 222 00:08:39,653 --> 00:08:41,987 All right. 223 00:08:41,989 --> 00:08:44,823 Step back. 224 00:08:46,659 --> 00:08:47,926 Son of a bitch. 225 00:08:47,928 --> 00:08:49,227 Tell me it's not billy chin. 226 00:08:49,229 --> 00:08:50,795 Yeah, billy chin. 227 00:08:50,797 --> 00:08:52,664 Great. First he lawyers up on us, 228 00:08:52,666 --> 00:08:54,699 Now he winds up with one in the back of the head? 229 00:08:54,701 --> 00:08:56,268 Yeah, what do you want to bet the round 230 00:08:56,270 --> 00:08:58,303 Matches the one they pulled out of his pal last night, too? 231 00:08:58,305 --> 00:09:00,305 You think our shooter took him out? 232 00:09:00,307 --> 00:09:03,542 Takes out billy chin here so he can't I.D. Him, 233 00:09:03,544 --> 00:09:05,176 And dumps his body in the financial district 234 00:09:05,178 --> 00:09:06,945 So all his pals can see. 235 00:09:06,947 --> 00:09:08,613 I'd say he's sending a message. 236 00:09:08,615 --> 00:09:10,949 Jared mehra-- we thinking he's next? 237 00:09:10,951 --> 00:09:12,951 Yeah, I'm pretty sure he's on the list. 238 00:09:12,953 --> 00:09:15,153 Where are you with our perp in the hospital? 239 00:09:15,155 --> 00:09:18,890 They're gonna call me as soon as we can talk to him. 240 00:09:18,892 --> 00:09:21,259 Bodies are piling up; we need an I.D. On this shooter. 241 00:09:21,261 --> 00:09:23,194 Believe me, I know that. 242 00:09:24,297 --> 00:09:25,697 Let's get out of here. 243 00:09:29,669 --> 00:09:32,237 Just one pretzel, no mustard, okay? 244 00:09:32,239 --> 00:09:34,272 You got it. 245 00:09:34,274 --> 00:09:35,840 Hey, how's your homicide? 246 00:09:35,842 --> 00:09:37,576 Turned into a doubleheader. 247 00:09:37,578 --> 00:09:38,743 Thanks. 248 00:09:38,745 --> 00:09:40,645 You know who you're chasing? No. 249 00:09:40,647 --> 00:09:43,248 My only witness is currently in surgery at st. Vic's. 250 00:09:43,250 --> 00:09:45,116 Oh, can linda help you get to him? 251 00:09:45,118 --> 00:09:47,218 Linda? You know, I thought she would've helped me, 252 00:09:47,220 --> 00:09:48,787 But she shut me down. Oh. 253 00:09:48,789 --> 00:09:51,623 Anyway, look, that's not why I asked to meet with you. 254 00:09:51,625 --> 00:09:53,592 I got-- I need a really big favor. 255 00:09:53,594 --> 00:09:55,860 You know the bay ridge derby is coming up, 256 00:09:55,862 --> 00:09:57,629 And I'm supposed to help sean. 257 00:09:57,631 --> 00:09:59,364 I'm kind of stuck with this case. 258 00:09:59,366 --> 00:10:01,032 It's killing me, but I can't help him. 259 00:10:01,034 --> 00:10:02,667 I can do it. You sure? 260 00:10:02,669 --> 00:10:05,103 Yeah, yeah, get him signed up, help him build the car. 261 00:10:05,105 --> 00:10:06,705 It'll be fun; no problem. 262 00:10:06,707 --> 00:10:09,074 Whoa, whoa. If he loses, it's gonna be a big problem. 263 00:10:09,076 --> 00:10:11,610 I mean, this is a serious family tradition, kid. 264 00:10:11,612 --> 00:10:12,944 Dad won, I won, joe won. 265 00:10:12,946 --> 00:10:13,945 I won. Right. 266 00:10:13,947 --> 00:10:15,213 Hey, don't worry, I got it. 267 00:10:15,215 --> 00:10:16,681 (cell phone rings) you sure? 268 00:10:16,683 --> 00:10:18,650 Yeah. Be fun. 269 00:10:19,719 --> 00:10:21,720 Linda. 270 00:10:21,722 --> 00:10:23,722 She's finally gonna let me talk to my suspect. 271 00:10:23,724 --> 00:10:25,223 Um, all right, I got to go. 272 00:10:25,225 --> 00:10:26,658 The derby. 273 00:10:26,660 --> 00:10:28,360 All right. All right, don't mess it up, kid. 274 00:10:28,362 --> 00:10:29,694 I'm counting on you. Got it. 275 00:10:29,696 --> 00:10:31,296 But at the end of the day, 276 00:10:31,298 --> 00:10:32,864 This case goes to trial in manhattan. 277 00:10:32,866 --> 00:10:33,865 I got to run. 278 00:10:33,867 --> 00:10:35,800 (sighs) 279 00:10:35,802 --> 00:10:37,669 My counterpart in brooklyn. 280 00:10:37,671 --> 00:10:39,871 He's trying to jump our serial arson case. 281 00:10:39,873 --> 00:10:42,040 I'll burn his house down first. 282 00:10:43,175 --> 00:10:44,709 How's the new gig? 283 00:10:44,711 --> 00:10:46,778 So far, so good. 284 00:10:46,780 --> 00:10:49,681 We're prosecuting a sex offender, 285 00:10:49,683 --> 00:10:51,416 Wayne devereaux. 286 00:10:51,418 --> 00:10:53,184 Elderly victim. 287 00:10:53,186 --> 00:10:54,386 Does it ring a bell? 288 00:10:54,388 --> 00:10:55,420 Not yet. 289 00:10:55,422 --> 00:10:58,223 Well, the guy's got two strikes. 290 00:10:58,225 --> 00:11:00,125 You gave him his second. 291 00:11:02,094 --> 00:11:05,230 Oh, yeah, I remember this son of a bitch. 292 00:11:05,232 --> 00:11:08,667 Raped a 70-year-old grandmother on her way home from the market. 293 00:11:08,669 --> 00:11:11,269 Yeah. When our a.D.A. Ran the case, 294 00:11:11,271 --> 00:11:14,439 She found a d.O.T. Video that you subpoenaed. 295 00:11:14,441 --> 00:11:16,841 It shows devereaux's car running a red light 296 00:11:16,843 --> 00:11:18,677 In east village at the same time 297 00:11:18,679 --> 00:11:20,979 The victim was being assaulted on the upper west side. 298 00:11:20,981 --> 00:11:23,782 I remember ordering the video, but I never watched it. 299 00:11:23,784 --> 00:11:24,983 Why not? 300 00:11:24,985 --> 00:11:28,353 The victim picked devereaux out of a lineup, 301 00:11:28,355 --> 00:11:30,021 Along with two sanitation workers 302 00:11:30,023 --> 00:11:31,456 Who pulled him off her. 303 00:11:31,458 --> 00:11:34,392 Prior conviction, same m.O.-- I didn't need the tape. 304 00:11:34,394 --> 00:11:35,760 I had him cold. 305 00:11:35,762 --> 00:11:36,761 You watch it? 306 00:11:36,763 --> 00:11:38,329 Yeah, it's devereaux's car, 307 00:11:38,331 --> 00:11:40,165 But you can't make out the driver's face. 308 00:11:40,167 --> 00:11:41,366 Well, it couldn't have been devereaux. 309 00:11:41,368 --> 00:11:43,435 Who's the a.D.A.? Rachel manning. 310 00:11:43,437 --> 00:11:45,336 I'll watch the tape. I'll straighten it out. 311 00:11:45,338 --> 00:11:47,472 Thank you, amanda. 312 00:11:49,475 --> 00:11:51,142 Hey. 313 00:11:53,713 --> 00:11:54,946 Can I talk to christopher dean now? 314 00:11:54,948 --> 00:11:56,014 I'm afraid not. 315 00:11:56,016 --> 00:11:58,283 Why not? 316 00:11:58,285 --> 00:11:59,851 You operated on the guy twice. 317 00:11:59,853 --> 00:12:02,187 What is it now, a heart transplant? 318 00:12:02,189 --> 00:12:03,388 No, danny. 319 00:12:03,390 --> 00:12:04,789 Well, why can't I interview him? 320 00:12:04,791 --> 00:12:06,825 Because he's dead. 321 00:12:08,260 --> 00:12:11,062 He died, ten minutes after I texted you. 322 00:12:11,064 --> 00:12:13,898 Complications from the second surgery. 323 00:12:13,900 --> 00:12:15,967 I'm sorry. 324 00:12:15,969 --> 00:12:17,902 "sorry." 325 00:12:17,904 --> 00:12:19,804 Sorry will be 326 00:12:19,806 --> 00:12:22,307 When the next bodies come pouring through here. 327 00:12:33,052 --> 00:12:34,052 Hey, there. 328 00:12:34,054 --> 00:12:36,020 Hey. 329 00:12:36,022 --> 00:12:38,056 Did amanda talk to you about the devereaux case? 330 00:12:38,058 --> 00:12:42,494 So, is she going to have the case reviewed 331 00:12:42,496 --> 00:12:44,395 Based on the traffic video? 332 00:12:44,397 --> 00:12:47,766 Amanda's comfortable with the conviction as it stands. 333 00:12:47,768 --> 00:12:48,900 Did she say that? 334 00:12:48,902 --> 00:12:50,902 In no uncertain terms. 335 00:12:50,904 --> 00:12:53,538 Look, I was hoping you could take me off the case. 336 00:12:53,540 --> 00:12:56,941 You want someone to take over devereaux's current rape trial? 337 00:12:56,943 --> 00:13:00,145 I'm just not comfortable, under the circumstances. 338 00:13:01,781 --> 00:13:03,948 Uh, I should get back to work. 339 00:13:09,321 --> 00:13:12,390 Man, they've added a lot of rules since I raced. 340 00:13:12,392 --> 00:13:15,059 Can we get some ice cream? 341 00:13:15,061 --> 00:13:17,428 Yeah, as soon as we get registered, bud. 342 00:13:17,430 --> 00:13:20,064 Are you excited to carry on the reagan family dynasty? 343 00:13:20,066 --> 00:13:22,133 I guess. 344 00:13:22,135 --> 00:13:24,269 I'm gonna go say hi to my friend ethan. 345 00:13:24,271 --> 00:13:25,336 Okay. 346 00:13:28,974 --> 00:13:30,141 Hi. 347 00:13:30,143 --> 00:13:32,377 Oh, hey. 348 00:13:32,379 --> 00:13:34,479 Didn't know you had a kid, reagan. 349 00:13:34,481 --> 00:13:36,181 He's danny's son. 350 00:13:36,183 --> 00:13:40,952 15 years with fdny, just made lieutenant. 351 00:13:40,954 --> 00:13:42,954 I hear you're still stuck on the beat. 352 00:13:42,956 --> 00:13:45,023 Yeah, well, law school set me back a few years. 353 00:13:45,025 --> 00:13:47,826 So, it's the reagans 354 00:13:47,828 --> 00:13:49,527 And bonniellos going at it on the hill. 355 00:13:49,529 --> 00:13:51,129 Just like old times. 356 00:13:51,131 --> 00:13:53,865 Have you guys ever actually beaten us? 357 00:13:53,867 --> 00:13:55,200 I wouldn't get too cocky. 358 00:13:55,202 --> 00:13:57,168 I remember the year you took on danny. 359 00:13:57,170 --> 00:14:00,038 That race was really... Not close, actually. 360 00:14:00,040 --> 00:14:01,406 Your brother took a rolling start. 361 00:14:01,408 --> 00:14:03,441 Yeah, well, that's not what the judges said. 362 00:14:03,443 --> 00:14:05,443 Man: Next. Can I see your release forms? 363 00:14:05,445 --> 00:14:07,612 But, hey, uh, that was a long time ago, right? 364 00:14:07,614 --> 00:14:09,948 It's all about the kids having fun here. 365 00:14:09,950 --> 00:14:11,549 Ethan! We're out of here. 366 00:14:11,551 --> 00:14:14,118 We're in it to win it this year, reagan. 367 00:14:14,120 --> 00:14:16,287 Well, god knows you guys are due. 368 00:14:25,231 --> 00:14:27,932 Did you ever have a suspect dead to rights, 369 00:14:27,934 --> 00:14:30,268 And look the other way on a piece of evidence 370 00:14:30,270 --> 00:14:32,003 That might have let him walk? 371 00:14:32,005 --> 00:14:33,972 As commissioner, no way. 372 00:14:33,974 --> 00:14:35,373 Not ethical. Slippery slope. 373 00:14:35,375 --> 00:14:36,574 As a cop? 374 00:14:38,077 --> 00:14:39,510 Don't ask. 375 00:14:39,512 --> 00:14:42,080 That's not an answer. 376 00:14:46,218 --> 00:14:50,288 If I ever did, it would've been a mistake. 377 00:14:50,290 --> 00:14:52,090 This about your new job? 378 00:14:52,092 --> 00:14:55,493 Don't ask. 379 00:14:58,163 --> 00:15:01,099 Got it. 380 00:15:01,101 --> 00:15:06,104 It's one of the toughest things a cop has to wrestle with. 381 00:15:06,106 --> 00:15:07,639 Prosecutors, too. 382 00:15:07,641 --> 00:15:11,042 But isn't there a gray area 383 00:15:11,044 --> 00:15:14,212 When someone can do the wrong thing for the right reasons? 384 00:15:16,181 --> 00:15:18,683 Sometimes we have to pay a price for our ethics. 385 00:15:18,685 --> 00:15:21,185 But we either pay for them or with them. 386 00:15:21,187 --> 00:15:23,321 If you're trying to make this easier, 387 00:15:23,323 --> 00:15:26,257 Can you just try a little harder? 388 00:15:29,194 --> 00:15:30,361 (sighs) 389 00:15:30,363 --> 00:15:32,397 Your head sits well on your shoulders, 390 00:15:32,399 --> 00:15:35,667 And your heart's in the right place. 391 00:15:35,669 --> 00:15:39,537 When the time comes, you'll know what to do. 392 00:15:42,241 --> 00:15:43,708 (sighs) 393 00:15:44,677 --> 00:15:48,313 Hey, look what the cat dragged in. 394 00:15:48,315 --> 00:15:49,981 How's it going, jared? 395 00:15:49,983 --> 00:15:52,016 (sighs) 396 00:15:52,018 --> 00:15:53,418 How you think it's going? 397 00:15:55,322 --> 00:15:58,723 I want to make it perfectly clear that I advised 398 00:15:58,725 --> 00:16:02,360 He's worried about a damn drug charge, I'm about to get 399 00:16:02,362 --> 00:16:03,528 A bullet in my brain. 400 00:16:03,530 --> 00:16:04,729 Yeah, he's right, counselor. 401 00:16:04,731 --> 00:16:06,364 You'll probably make a lot more dough off him 402 00:16:06,366 --> 00:16:08,299 If you keep him alive. 403 00:16:08,301 --> 00:16:10,168 Okay, what do you want to talk about? 404 00:16:10,170 --> 00:16:12,270 Hello! 405 00:16:12,272 --> 00:16:14,739 I need you guys to keep me from getting killed. 406 00:16:14,741 --> 00:16:18,643 It'd be a lot easier if we knew who we were looking for. 407 00:16:18,645 --> 00:16:21,145 I've been buying from christopher for two years. 408 00:16:21,147 --> 00:16:24,048 To the purchase or the use of illicit drugs. 409 00:16:24,050 --> 00:16:26,651 Will you shut up, alan?! 410 00:16:29,188 --> 00:16:32,323 So, up until now, everything, everything has been cool. 411 00:16:32,325 --> 00:16:33,358 Yeah, well, it's not cool anymore. 412 00:16:33,360 --> 00:16:34,692 Christopher dean is dead, 413 00:16:34,694 --> 00:16:37,128 So why don't you tell us something we don't know. 414 00:16:39,531 --> 00:16:42,433 We went to that new guy's place a couple months ago 415 00:16:42,435 --> 00:16:44,702 To-to pick up some stuff. 416 00:16:44,704 --> 00:16:47,205 He's a... Complete freak show. 417 00:16:47,207 --> 00:16:48,506 We need a name, jared. 418 00:16:48,508 --> 00:16:50,074 You guys gonna protect me? 419 00:16:50,076 --> 00:16:52,410 The quicker we catch him, the safer you'll be. 420 00:16:55,414 --> 00:16:58,316 His name's, uh, tommy banks. 421 00:16:58,318 --> 00:16:59,717 Tommy banks. 422 00:16:59,719 --> 00:17:01,719 He's new in town, from chicago, I think. 423 00:17:01,721 --> 00:17:03,454 That explains why no one knows the guy. 424 00:17:03,456 --> 00:17:05,323 Yeah, okay. 425 00:17:05,325 --> 00:17:07,258 You gave us the name. 426 00:17:07,260 --> 00:17:08,726 Give us an address. 427 00:17:22,074 --> 00:17:23,508 Anything? Nothing here. 428 00:17:23,510 --> 00:17:25,443 Clear. 429 00:17:25,445 --> 00:17:27,345 (sighs) nobody home. 430 00:17:27,347 --> 00:17:29,647 Let's go. 431 00:17:32,284 --> 00:17:33,284 Detectives. 432 00:17:33,286 --> 00:17:35,686 Hey, what's his story? 433 00:17:35,688 --> 00:17:37,288 This guy's the superintendent. 434 00:17:37,290 --> 00:17:38,589 Oh, yeah? We're looking for tommy banks. 435 00:17:38,591 --> 00:17:40,224 When's the last time you saw him? 436 00:17:40,226 --> 00:17:41,826 It's been a few days. 437 00:17:41,828 --> 00:17:44,328 Does he have any friends in the building? 438 00:17:44,330 --> 00:17:46,164 I doubt it. The guy's bad news. 439 00:17:46,166 --> 00:17:49,167 All right, look, we're investigating a homicide. 440 00:17:49,169 --> 00:17:51,102 It's important we find tommy, you understand? 441 00:17:51,104 --> 00:17:53,137 I ran into his girlfriend once. 442 00:17:53,139 --> 00:17:54,305 She was bringing him 443 00:17:54,307 --> 00:17:56,274 Some food. She got a name? 444 00:17:56,276 --> 00:17:58,643 Something with an "s." 445 00:17:58,645 --> 00:18:00,211 Uh, sally... 446 00:18:00,213 --> 00:18:01,712 Sheri. Sheri something. 447 00:18:01,714 --> 00:18:03,581 Sheri something. Beautiful. 448 00:18:03,583 --> 00:18:06,717 Let's go find sheri something. 449 00:18:06,719 --> 00:18:08,352 Amanda: Well, I'm fortunate 450 00:18:08,354 --> 00:18:10,088 To have an extremely talented team 451 00:18:10,090 --> 00:18:11,622 Of prosecutors who make me look good. 452 00:18:11,624 --> 00:18:13,558 Your name has been mentioned as a candidate 453 00:18:13,560 --> 00:18:14,859 For district attorney. 454 00:18:14,861 --> 00:18:18,496 That's flattering, but I am happy where I am. 455 00:18:18,498 --> 00:18:20,231 I'm sorry. Duty calls. 456 00:18:22,367 --> 00:18:24,836 Did I sound adequately humble and magnanimous? 457 00:18:24,838 --> 00:18:30,108 It's too bad you didn't save any of that for rachel manning. 458 00:18:31,343 --> 00:18:32,610 What happened? 459 00:18:32,612 --> 00:18:34,846 I reviewed the traffic tape. 460 00:18:34,848 --> 00:18:36,414 Like you said, it was inconclusive 461 00:18:36,416 --> 00:18:38,382 As to who was driving the car. 462 00:18:38,384 --> 00:18:39,817 It wouldn't have changed the verdict. 463 00:18:39,819 --> 00:18:42,653 You can't know that. 464 00:18:42,655 --> 00:18:44,522 Devereaux's lawyer should've had the tape, 465 00:18:44,524 --> 00:18:47,492 And the jurors should've been able to weigh its value. 466 00:18:47,494 --> 00:18:52,463 This guy is a recidivist rapist who preys on senior citizens. 467 00:18:52,465 --> 00:18:53,764 I know. 468 00:18:53,766 --> 00:18:55,266 Then you also know that despite having 469 00:18:55,268 --> 00:18:59,904 That tape could've swayed some idiot juror to let him walk. 470 00:18:59,906 --> 00:19:03,407 I thought you said you didn't watch the video. 471 00:19:07,279 --> 00:19:09,614 A subordinate came to you with an issue. 472 00:19:09,616 --> 00:19:12,583 You passed it up to me, and I made my call. 473 00:19:12,585 --> 00:19:14,185 Let's move on. 474 00:19:16,355 --> 00:19:17,889 (clears throat) 475 00:19:19,825 --> 00:19:23,361 You know, erin, it was not easy getting to where I am. 476 00:19:23,363 --> 00:19:25,730 But you know how I did it? 477 00:19:25,732 --> 00:19:30,501 In every job along the way, I made myself indispensable. 478 00:19:30,503 --> 00:19:34,172 I had the boss's back, and they knew they could count on me. 479 00:19:34,174 --> 00:19:36,207 And now that I'm the boss, 480 00:19:36,209 --> 00:19:38,209 I'm looking for people I can count on. 481 00:19:38,211 --> 00:19:41,512 People who want a future in this office. 482 00:19:41,514 --> 00:19:42,914 People like you, erin. 483 00:19:44,249 --> 00:19:47,451 That is why I put you on my team. 484 00:19:55,794 --> 00:19:58,763 Sean? 485 00:19:58,765 --> 00:20:00,464 Plain or pepperoni? 486 00:20:00,466 --> 00:20:02,233 Surprise me. 487 00:20:02,235 --> 00:20:03,434 Thanks, buddy. 488 00:20:03,436 --> 00:20:04,502 How's your case going? 489 00:20:04,504 --> 00:20:06,904 I.D.'d the shooter, finally. 490 00:20:06,906 --> 00:20:08,573 That's good news. 491 00:20:08,575 --> 00:20:12,677 So, you think you'll be able to track him down? 492 00:20:12,679 --> 00:20:14,845 Thought you didn't care about that. 493 00:20:14,847 --> 00:20:18,449 Come on, danny. 494 00:20:18,451 --> 00:20:19,684 I know you're pissed at me, 495 00:20:19,686 --> 00:20:22,420 But why don't you just say what you got to say. 496 00:20:23,755 --> 00:20:25,489 'cause it's not gonna change anything. 497 00:20:25,491 --> 00:20:29,560 Well... Might make you feel better. 498 00:20:29,562 --> 00:20:30,561 Really? 499 00:20:30,563 --> 00:20:34,332 Protected a murderer's supposed to make me feel better? 500 00:20:34,334 --> 00:20:35,399 That's not fair. 501 00:20:36,468 --> 00:20:37,969 But it's true. 502 00:20:38,937 --> 00:20:41,572 Sean, let's go up. 503 00:20:41,574 --> 00:20:42,740 Linda: Upstairs. 504 00:20:42,742 --> 00:20:43,774 Finish your homework. 505 00:20:43,776 --> 00:20:45,743 (sighs) 506 00:20:45,745 --> 00:20:47,478 You know what's true? 507 00:20:47,480 --> 00:20:50,581 Is you think that what you do is more important than what I do. 508 00:20:50,583 --> 00:20:51,515 I never said that. 509 00:20:51,517 --> 00:20:53,017 You didn't have to. 510 00:20:53,019 --> 00:20:54,385 I never said that! 511 00:20:57,422 --> 00:20:59,323 (sighs) 512 00:20:59,325 --> 00:21:01,425 Danny, you... 513 00:21:01,427 --> 00:21:04,695 You put your life on the line every day, 24/7. 514 00:21:04,697 --> 00:21:06,764 You save lives. 515 00:21:06,766 --> 00:21:08,032 You do. 516 00:21:08,034 --> 00:21:09,900 But I save lives, too. 517 00:21:11,036 --> 00:21:12,703 When you bust into my e.R. 518 00:21:12,705 --> 00:21:14,772 And ask me to put a life in jeopardy 519 00:21:14,774 --> 00:21:17,875 For the sake of your case, you know what you're saying? 520 00:21:17,877 --> 00:21:19,610 You're saying your way of saving lives 521 00:21:19,612 --> 00:21:22,546 Takes priority over my way, and it doesn't. 522 00:21:22,548 --> 00:21:25,316 I didn't bust into your e.R., linda. 523 00:21:25,318 --> 00:21:26,851 I walked in! 524 00:21:26,853 --> 00:21:29,553 I walked in, and I asked you to help me keep more people 525 00:21:29,555 --> 00:21:31,489 From getting killed by a maniac! 526 00:21:31,491 --> 00:21:33,624 Who shot up the meatpacking district with an uzi! 527 00:21:33,626 --> 00:21:34,825 Well, I did my job. 528 00:21:34,827 --> 00:21:36,861 And I would do it again in a second. 529 00:21:36,863 --> 00:21:39,597 I did my job, too, and I'd do it again in a second. 530 00:21:39,599 --> 00:21:40,665 You know, danny, 531 00:21:40,667 --> 00:21:42,066 You're being such a jerk about this, 532 00:21:42,068 --> 00:21:43,567 And I'm sick of it! 533 00:21:43,569 --> 00:21:44,635 Good. 534 00:21:44,637 --> 00:21:46,470 Then maybe that's my cue to go. 535 00:21:46,472 --> 00:21:48,506 What? What did you say? 536 00:21:48,508 --> 00:21:49,907 I said I'm leaving. 537 00:21:52,444 --> 00:21:53,811 (door opens, closes) 538 00:22:08,393 --> 00:22:10,461 (sighs) 539 00:22:13,632 --> 00:22:14,999 There's coffee in the kitchen. 540 00:22:15,001 --> 00:22:16,801 I think it's still hot. 541 00:22:17,836 --> 00:22:20,471 Oh. 542 00:22:20,473 --> 00:22:22,039 Hey. 543 00:22:23,809 --> 00:22:25,810 (grunts) 544 00:22:25,812 --> 00:22:27,945 Why didn't you just go up to your old room? 545 00:22:27,947 --> 00:22:29,980 I didn't want to wake you. 546 00:22:31,116 --> 00:22:32,950 I know; so much for that. 547 00:22:32,952 --> 00:22:36,754 Once I knew you were coming, I couldn't sleep. 548 00:22:36,756 --> 00:22:38,856 It's a dad thing. 549 00:22:38,858 --> 00:22:41,025 Yeah. 550 00:22:41,027 --> 00:22:44,028 Yeah, I got the broad strokes. 551 00:22:44,030 --> 00:22:45,563 Tough situation. 552 00:22:45,565 --> 00:22:47,465 Didn't have to be. 553 00:22:47,467 --> 00:22:49,867 I needed 30 seconds with the guy, dad. 554 00:22:49,869 --> 00:22:51,869 She did what she thought was right. 555 00:22:51,871 --> 00:22:55,873 Nope. You two are gonna have to hash this out. 556 00:22:55,875 --> 00:22:57,441 Well, that may take a while. 557 00:22:59,411 --> 00:23:01,445 Look, we both know how you get 558 00:23:01,447 --> 00:23:03,114 When you're working a tough case. 559 00:23:03,116 --> 00:23:04,982 So...? 560 00:23:04,984 --> 00:23:07,885 So... Just remember 561 00:23:07,887 --> 00:23:11,021 That this time, she's got a case, too. 562 00:23:11,023 --> 00:23:13,391 (sighs) 563 00:23:17,062 --> 00:23:18,662 I got a tour. 564 00:23:18,664 --> 00:23:20,164 I'm gonna get ready and go. 565 00:23:20,166 --> 00:23:23,000 Jamie's doing a great job with sean. 566 00:23:23,002 --> 00:23:25,936 Yeah, I'd love to be part of it. 567 00:23:38,550 --> 00:23:40,050 Henry: Your uncle jamie 568 00:23:40,052 --> 00:23:42,553 Tells me that you're pals with the bonniello kid. 569 00:23:42,555 --> 00:23:44,555 Ethan? Yeah, he's a cool guy. 570 00:23:44,557 --> 00:23:46,924 Just remember, when you're up there on the hill, 571 00:23:46,926 --> 00:23:48,692 It's not about friendship. 572 00:23:48,694 --> 00:23:50,828 It's every man for himself. 573 00:23:50,830 --> 00:23:53,063 Come on, henry, this is just a kids' race. 574 00:23:53,065 --> 00:23:54,932 It's not the daytona 500. 575 00:23:54,934 --> 00:23:57,101 Sean just wants to have fun. 576 00:23:57,103 --> 00:23:59,036 Winning is fun. Yeah. 577 00:23:59,038 --> 00:24:00,871 As long as you play by the rules, right, sean? 578 00:24:00,873 --> 00:24:02,706 You guys are so full of it. 579 00:24:02,708 --> 00:24:05,075 This is all about beating the bonniellos. 580 00:24:05,077 --> 00:24:07,645 Isn't that feud, like, 100 years old? 581 00:24:07,647 --> 00:24:09,980 It is not a feud, it is a tradition. 582 00:24:09,982 --> 00:24:11,582 In which we run 583 00:24:11,584 --> 00:24:14,518 Roughshod over those hose-dragging hydrant suckers 584 00:24:14,520 --> 00:24:16,787 Till they cry like little girls. 585 00:24:16,789 --> 00:24:17,922 (door closes) 586 00:24:19,891 --> 00:24:20,958 (clears throat) 587 00:24:20,960 --> 00:24:23,227 Jamie: Hey. 588 00:24:23,229 --> 00:24:25,229 Hey. I made you a plate, dad. 589 00:24:25,231 --> 00:24:27,565 Thanks, kid. Sorry I'm late. 590 00:24:27,567 --> 00:24:28,732 Any luck with your shooter? 591 00:24:28,734 --> 00:24:30,734 Nope, still in the wind. 592 00:24:30,736 --> 00:24:33,204 48 hours trying to I.D. His girlfriend, and nothing. 593 00:24:33,206 --> 00:24:34,772 You'll get him. 594 00:24:34,774 --> 00:24:38,209 Yeah, well, case is getting colder by the day. 595 00:24:38,211 --> 00:24:40,177 Is that mom's fault? 596 00:24:40,179 --> 00:24:41,178 (scoffs softly) 597 00:24:41,180 --> 00:24:43,113 I wonder where he got that idea. 598 00:24:43,115 --> 00:24:45,916 No, sean, it's not your mother's fault. 599 00:24:45,918 --> 00:24:47,151 Well, that's nice to hear. 600 00:24:47,153 --> 00:24:48,786 You really believe that? 601 00:24:51,256 --> 00:24:52,957 I do. Big difference between 602 00:24:52,959 --> 00:24:54,658 Medical decisions and police decisions. 603 00:24:54,660 --> 00:24:57,528 But this guy is partially responsible for a murder, right? 604 00:24:57,530 --> 00:25:01,499 Allegedly, people are innocent until proven guilty. 605 00:25:02,868 --> 00:25:05,169 But danny saw this happen with his own two eyes. 606 00:25:05,171 --> 00:25:07,004 Maybe we should leave this alone. 607 00:25:07,006 --> 00:25:08,739 Oh. 608 00:25:08,741 --> 00:25:10,808 You really think that doctors and nurses 609 00:25:10,810 --> 00:25:12,943 Should choose who gets good care and who doesn't? 610 00:25:12,945 --> 00:25:14,879 No, but I don't think they should 611 00:25:14,881 --> 00:25:16,914 Put other people's lives at risk either. 612 00:25:16,916 --> 00:25:19,016 Do no harm and all that garbage. 613 00:25:19,018 --> 00:25:20,684 (scoffs) 614 00:25:20,686 --> 00:25:22,019 It's dangerous though, danny. 615 00:25:22,021 --> 00:25:23,821 I mean, you're asking the hospital to play god. 616 00:25:23,823 --> 00:25:25,623 I don't know if it's so black and white. 617 00:25:26,858 --> 00:25:28,993 I mean, we all have jobs 618 00:25:28,995 --> 00:25:31,028 Where people's lives hang in the balance. 619 00:25:31,030 --> 00:25:34,198 We have to make decisions that do the most good. 620 00:25:34,200 --> 00:25:36,133 That's sounds like a rationalization 621 00:25:36,135 --> 00:25:37,935 Against doing what you know is right. 622 00:25:37,937 --> 00:25:39,837 My job is 623 00:25:39,839 --> 00:25:41,639 To keep the patient alive. 624 00:25:41,641 --> 00:25:42,640 Period. 625 00:25:42,642 --> 00:25:44,041 Henry: My two cents: 626 00:25:44,043 --> 00:25:46,877 If a guy sells poison on the streets, 627 00:25:46,879 --> 00:25:51,682 Maybe so, but it takes guts to stand by your principles. 628 00:25:51,684 --> 00:25:54,952 Not just when it's easy, but when it can cost you something. 629 00:25:57,589 --> 00:25:59,690 Thank you. 630 00:25:59,692 --> 00:26:02,092 Okay, then, dad, if it were you at the hospital 631 00:26:02,094 --> 00:26:05,162 When I showed up, would you have let me talk to the guy? 632 00:26:10,702 --> 00:26:13,237 Pass the potatoes. 633 00:26:19,144 --> 00:26:22,179 Frank: Pop? 634 00:26:22,181 --> 00:26:24,181 What's going on? 635 00:26:24,183 --> 00:26:28,018 Well, the henry special is almost good to go. 636 00:26:28,020 --> 00:26:31,121 Yeah, jamie and sean did a great job, didn't they? 637 00:26:31,123 --> 00:26:32,723 Mm. 638 00:26:32,725 --> 00:26:34,925 Course, they didn't teach them about the finer points 639 00:26:34,927 --> 00:26:36,327 Of derby racing at harvard. 640 00:26:36,329 --> 00:26:38,095 The finer points? 641 00:26:38,097 --> 00:26:43,133 Sliding weight in the nose, a little give in the seat. 642 00:26:44,102 --> 00:26:46,236 That would be cheating, pop. 643 00:26:46,238 --> 00:26:48,973 The car will pass inspection. 644 00:26:48,975 --> 00:26:51,241 We'll just have a competitive edge. 645 00:26:53,244 --> 00:26:56,146 That's what's special about the henry special. 646 00:26:56,148 --> 00:26:58,782 You gonna tell sean? 647 00:26:58,784 --> 00:27:01,752 He needs to have plausible deniability. 648 00:27:01,754 --> 00:27:03,287 Just like you did. 649 00:27:05,256 --> 00:27:07,091 What are you talking about? 650 00:27:07,093 --> 00:27:09,093 What, you think we beat the bonniellos 651 00:27:09,095 --> 00:27:12,296 Every year on our charm and good looks? 652 00:27:14,265 --> 00:27:16,100 Pop. 653 00:27:16,102 --> 00:27:19,737 Those bastards pushed the envelope just as much as we did. 654 00:27:19,739 --> 00:27:21,872 Well, it doesn't make it right. 655 00:27:21,874 --> 00:27:24,041 (clears throat) 656 00:27:24,043 --> 00:27:27,111 I slept with this trophy for a week. 657 00:27:27,113 --> 00:27:31,081 All's fair in love... And derby racing. 658 00:27:31,083 --> 00:27:33,384 To hold a grudge over a stupid race... 659 00:27:33,386 --> 00:27:35,686 It goes much deeper than that. 660 00:27:35,688 --> 00:27:37,721 Sal bonniello picked a fight with me, 661 00:27:37,723 --> 00:27:41,091 I chipped a tooth, and I'm the one who got grounded. 662 00:27:41,093 --> 00:27:42,993 How old were you? 663 00:27:42,995 --> 00:27:45,062 I was seven. 664 00:27:49,034 --> 00:27:51,435 ♪ 665 00:28:09,220 --> 00:28:10,821 (quiet clatter) 666 00:28:14,025 --> 00:28:16,727 (whispering): It's okay. I blacked out the windows. 667 00:28:16,729 --> 00:28:17,728 Turn on the lights. 668 00:28:22,100 --> 00:28:23,801 You bring the rule book? 669 00:28:23,803 --> 00:28:25,869 Yeah, I got it. 670 00:28:25,871 --> 00:28:27,237 So, uh, what's up? 671 00:28:30,075 --> 00:28:32,910 There's no easy way to say this. 672 00:28:32,912 --> 00:28:35,145 Henry special's juiced. 673 00:28:35,147 --> 00:28:36,447 What are you talking about? 674 00:28:36,449 --> 00:28:39,283 Your grandpa made a few adjustments. 675 00:28:39,285 --> 00:28:41,919 He rigged the car? 676 00:28:42,754 --> 00:28:43,754 Why would he do that? 677 00:28:43,756 --> 00:28:44,822 Because he got grounded 678 00:28:44,824 --> 00:28:46,156 When he was seven. 679 00:28:46,158 --> 00:28:47,224 Come again? 680 00:28:47,226 --> 00:28:48,225 (sighs) 681 00:28:48,227 --> 00:28:49,393 It's gonna be a long night. 682 00:28:49,395 --> 00:28:51,361 Well, what are we gonna do? 683 00:28:51,363 --> 00:28:54,965 Level the playing field. 684 00:29:00,338 --> 00:29:02,206 All right, what do you got, baez? 685 00:29:02,208 --> 00:29:04,408 Baez: May finally have something on sheri the girlfriend. 686 00:29:04,410 --> 00:29:08,045 I took a flier and checked in with the hospital 687 00:29:08,047 --> 00:29:09,913 To see who claimed christopher dean's body. 688 00:29:09,915 --> 00:29:11,515 His sister sent a funeral director 689 00:29:11,517 --> 00:29:13,417 To sign for him this morning. 690 00:29:13,419 --> 00:29:14,985 And? 691 00:29:14,987 --> 00:29:17,121 Sister's name is sheri dean. 692 00:29:17,123 --> 00:29:20,424 Yeah, she's got a place in the east village. 693 00:29:20,426 --> 00:29:23,127 Management says she signed a lease about three months ago. 694 00:29:23,129 --> 00:29:25,162 Came in from chicago. 695 00:29:25,164 --> 00:29:27,297 All right, look, I'm about five minutes from the village. 696 00:29:27,299 --> 00:29:29,299 Text me an address, grab my rain jacket and vest, 697 00:29:29,301 --> 00:29:31,001 I'll meet you there. Okay. 698 00:29:31,003 --> 00:29:33,103 Hey, don't go in until I get there. 699 00:29:38,276 --> 00:29:40,410 Hi. You have a second? 700 00:29:40,412 --> 00:29:41,945 Come on in. 701 00:29:46,184 --> 00:29:47,951 (sighs) 702 00:29:47,953 --> 00:29:50,788 I'm not sure I ever expressed how grateful I am 703 00:29:50,790 --> 00:29:52,389 For the opportunity you've given me. 704 00:29:52,391 --> 00:29:54,191 Oh, that's not necessary. 705 00:29:54,193 --> 00:29:56,527 No, it-it is. 706 00:29:56,529 --> 00:30:00,264 I mean, for a long time, I've just kept my head down. 707 00:30:00,266 --> 00:30:03,233 Prosecuted my cases, raised my daughter, 708 00:30:03,235 --> 00:30:05,969 Never really gave a thought to my future. 709 00:30:05,971 --> 00:30:09,306 Nicky's gonna be going to college soon. 710 00:30:09,308 --> 00:30:12,142 I'm gonna be on my own. 711 00:30:12,144 --> 00:30:16,413 So, when this promotion came along, I thought, 712 00:30:16,415 --> 00:30:20,818 Yeah, maybe it's okay to be thinking about my career again. 713 00:30:20,820 --> 00:30:23,387 You have all the talent in the world, erin. 714 00:30:23,389 --> 00:30:25,289 Together we could run this place. 715 00:30:25,291 --> 00:30:26,990 I would like that. 716 00:30:28,593 --> 00:30:32,029 But... (clears throat) 717 00:30:32,031 --> 00:30:35,365 None of that is really relevant 718 00:30:35,367 --> 00:30:37,835 To the devereaux case. 719 00:30:39,370 --> 00:30:42,606 If we break the rules to put the bad guys away, 720 00:30:42,608 --> 00:30:45,442 That makes us the bad guys. 721 00:30:45,444 --> 00:30:48,145 That's really moving. 722 00:30:48,147 --> 00:30:49,980 And incredibly naive. 723 00:30:51,916 --> 00:30:55,185 I trust the system to decide guilt or innocence 724 00:30:55,187 --> 00:30:57,421 Without putting my thumb on the scale. 725 00:30:57,423 --> 00:31:00,424 If that makes me naive, then so be it. 726 00:31:00,426 --> 00:31:02,526 You might want to think about this. 727 00:31:04,462 --> 00:31:06,530 Do you really want to take me on? 728 00:31:06,532 --> 00:31:09,066 You're not leaving me a choice. 729 00:31:10,368 --> 00:31:12,469 Now, you are either going to take that tape 730 00:31:12,471 --> 00:31:14,471 To the judge, or I am. 731 00:31:14,473 --> 00:31:16,340 And know this: 732 00:31:16,342 --> 00:31:19,576 You can do whatever you want to me, 733 00:31:19,578 --> 00:31:22,312 But if you go after rachel manning, 734 00:31:22,314 --> 00:31:24,181 I will take this whole thing public. 735 00:31:24,183 --> 00:31:26,617 And I don't think that's a scandal you want to face. 736 00:31:26,619 --> 00:31:30,988 I figured you could play hardball. 737 00:31:30,990 --> 00:31:33,423 I just hoped we'd be on the same team. 738 00:31:33,425 --> 00:31:35,259 That's up to you. 739 00:31:42,500 --> 00:31:45,102 (door closes) 740 00:31:47,639 --> 00:31:52,643 (knocking) 741 00:31:52,645 --> 00:31:53,644 Sheri dean? 742 00:31:53,646 --> 00:31:56,246 Yeah? Wh-what's going on? 743 00:31:56,248 --> 00:31:57,915 I'm detective reagan. 744 00:31:57,917 --> 00:31:59,449 You tommy banks' girlfriend? 745 00:31:59,451 --> 00:32:01,184 I know tommy. 746 00:32:01,186 --> 00:32:04,154 Uh-huh. 747 00:32:04,156 --> 00:32:05,489 Is tommy here now? 748 00:32:05,491 --> 00:32:07,357 No. 749 00:32:07,359 --> 00:32:09,393 You mind if I come in? 750 00:32:09,395 --> 00:32:11,695 No. 751 00:32:11,697 --> 00:32:14,498 Okay. 752 00:32:20,071 --> 00:32:22,306 You know where tommy is now? 753 00:32:22,308 --> 00:32:23,674 Uh, no. 754 00:32:23,676 --> 00:32:25,575 No? 755 00:32:25,577 --> 00:32:27,611 When's the last time you saw him? 756 00:32:27,613 --> 00:32:29,446 Uh, couple days? 757 00:32:29,448 --> 00:32:30,714 He comes and goes. 758 00:32:30,716 --> 00:32:32,416 Right. 759 00:32:32,418 --> 00:32:35,585 You know tommy's the reason why your brother's dead, right? 760 00:32:37,055 --> 00:32:39,623 He's a bad guy, sheri. 761 00:32:39,625 --> 00:32:42,426 He's hurt a lot of people, and, uh, he's gonna hurt you, too. 762 00:32:42,428 --> 00:32:47,197 Look, I already told you, I-I don't know... 763 00:32:47,199 --> 00:32:49,366 Where he is. 764 00:32:53,004 --> 00:32:56,640 You know that I'm paid to know when I'm being lied to, right? 765 00:32:58,676 --> 00:33:01,244 Hmm? 766 00:33:01,246 --> 00:33:03,981 I'm pretty sure that's what's happening to me right now. 767 00:33:03,983 --> 00:33:05,482 (gunshot, sheri screams) 768 00:33:06,451 --> 00:33:09,319 Stay there! 769 00:33:10,455 --> 00:33:11,455 (gasps) 770 00:33:15,293 --> 00:33:16,526 Stay down! 771 00:33:24,435 --> 00:33:25,635 Stop it, tommy! 772 00:33:30,441 --> 00:33:33,377 (gun clicks empty) 773 00:33:33,379 --> 00:33:36,713 Give it up, tommy! 774 00:33:36,715 --> 00:33:38,515 You hear me?! 775 00:33:38,517 --> 00:33:39,716 Come and get me, cop! 776 00:33:39,718 --> 00:33:42,019 Danny: You're not getting out of here! 777 00:33:59,437 --> 00:34:01,538 (grunting) 778 00:34:02,774 --> 00:34:03,640 (gasps) 779 00:34:11,549 --> 00:34:13,150 (groans) 780 00:34:20,658 --> 00:34:22,592 (grunting) 781 00:34:37,241 --> 00:34:40,444 (straining) 782 00:34:42,613 --> 00:34:44,414 Banks! 783 00:34:44,416 --> 00:34:46,483 Drop your hands! 784 00:34:48,753 --> 00:34:51,154 Banks, I will shoot! Drop your hands! 785 00:34:51,156 --> 00:34:53,156 (grunting) 786 00:34:53,158 --> 00:34:55,325 (panting) 787 00:34:55,327 --> 00:34:56,693 I told you to wait for me. 788 00:34:58,596 --> 00:35:00,664 I forgot. 789 00:35:02,500 --> 00:35:04,568 You wanted to see me? 790 00:35:04,570 --> 00:35:05,635 Come in, rachel. 791 00:35:14,579 --> 00:35:16,246 Your request to be transferred 792 00:35:16,248 --> 00:35:18,215 Off the devereaux case has been denied. 793 00:35:18,217 --> 00:35:22,486 When you start a case around here, you finish it. 794 00:35:22,488 --> 00:35:23,887 And the traffic video? 795 00:35:23,889 --> 00:35:27,190 I've contacted the judge in that case. 796 00:35:27,192 --> 00:35:28,492 The conviction is under review. 797 00:35:28,494 --> 00:35:30,560 The matter will be resolved 798 00:35:30,562 --> 00:35:33,597 Before devereaux is sentenced in your case. 799 00:35:33,599 --> 00:35:35,465 Provided, of course, you get a conviction. 800 00:35:35,467 --> 00:35:37,634 I will. 801 00:35:37,636 --> 00:35:39,302 Thank you. 802 00:35:50,381 --> 00:35:52,616 So should I be packing my things? 803 00:35:52,618 --> 00:35:55,385 You ignored the chain of command. 804 00:35:55,387 --> 00:35:57,621 You defied my explicit instructions 805 00:35:57,623 --> 00:35:59,322 To drop this matter. 806 00:35:59,324 --> 00:36:02,425 And then you threatened to call me out in public. 807 00:36:02,427 --> 00:36:04,728 That's true. 808 00:36:06,898 --> 00:36:09,733 You're arrogant and self-righteous. 809 00:36:09,735 --> 00:36:12,169 Also true. 810 00:36:13,604 --> 00:36:16,473 And you also happen to be the only person in this office 811 00:36:16,475 --> 00:36:18,909 I can trust to call me out when I cross the line. 812 00:36:18,911 --> 00:36:22,312 You sure that's something you want? 813 00:36:22,314 --> 00:36:24,381 No. 814 00:36:28,653 --> 00:36:30,620 But it may be something I need. 815 00:36:33,958 --> 00:36:36,226 (sighs) 816 00:36:39,964 --> 00:36:42,232 ♪ 817 00:37:05,389 --> 00:37:08,258 Linda, I know what you're thinking. 818 00:37:08,260 --> 00:37:11,228 If you would've just let me question christopher dean, 819 00:37:11,230 --> 00:37:13,630 None of this would've happened. 820 00:37:13,632 --> 00:37:16,633 It's okay, I know you were doing what you thought was right. 821 00:37:16,635 --> 00:37:18,235 Yeah, actually I wasn't thinking that, 822 00:37:18,237 --> 00:37:19,769 'cause I know what I did was right. 823 00:37:21,906 --> 00:37:24,374 I'm really glad you're okay though. 824 00:37:24,376 --> 00:37:25,875 Thank you. 825 00:37:29,280 --> 00:37:31,715 Uh, the stuff with us, danny... 826 00:37:31,717 --> 00:37:32,916 (sighs) 827 00:37:34,852 --> 00:37:36,853 This is a bad situation. 828 00:37:36,855 --> 00:37:39,723 I know it was a bad situation. 829 00:37:39,725 --> 00:37:43,660 Danny, we were caught on opposite sides, 830 00:37:43,662 --> 00:37:45,962 But we were both doing what we needed to do. 831 00:37:47,898 --> 00:37:50,634 We've been through a lot. 832 00:37:50,636 --> 00:37:51,901 And we always stuck together. 833 00:37:54,872 --> 00:37:58,708 You just-- you can't... Do that. 834 00:37:58,710 --> 00:38:00,877 You can't just leave. 835 00:38:00,879 --> 00:38:03,847 I didn't leave leave, linda. 836 00:38:03,849 --> 00:38:06,850 I just... 837 00:38:06,852 --> 00:38:09,586 I just left. 838 00:38:15,860 --> 00:38:18,728 (sighs) 839 00:38:18,730 --> 00:38:21,931 Maybe I just thought you were choosing your job over me. 840 00:38:21,933 --> 00:38:24,067 (scoffs) 841 00:38:24,069 --> 00:38:26,569 Danny... 842 00:38:26,571 --> 00:38:28,038 I would never do that. 843 00:38:28,040 --> 00:38:30,307 I know. 844 00:38:32,043 --> 00:38:33,576 I was wrong. 845 00:38:33,578 --> 00:38:34,978 Yeah, you were. 846 00:38:36,614 --> 00:38:39,482 Don't do it again. 847 00:38:39,484 --> 00:38:41,651 No way. 848 00:38:47,425 --> 00:38:48,758 (sighs) 849 00:38:48,760 --> 00:38:51,628 So you think you can make it to your son's big race? 850 00:38:51,630 --> 00:38:54,931 You see if you can stop me. 851 00:38:58,836 --> 00:39:00,537 I love you. 852 00:39:00,539 --> 00:39:01,838 I love you, too. 853 00:39:08,045 --> 00:39:09,813 Hey! 854 00:39:09,815 --> 00:39:12,115 What's wrong with you guys? The race starts in a minute. What? 855 00:39:12,117 --> 00:39:15,018 I'm awake, I'm awake. Come on, let's go. 856 00:39:15,020 --> 00:39:16,586 Let's go. 857 00:39:16,588 --> 00:39:17,654 Hurry up! 858 00:39:20,825 --> 00:39:23,493 Announcer (over p.A.): Welcome to the 2013 859 00:39:23,495 --> 00:39:25,528 Bay ridge derby race. 860 00:39:25,530 --> 00:39:27,364 All racing participants, please check in 861 00:39:27,366 --> 00:39:29,432 At the registration table. 862 00:39:32,803 --> 00:39:34,904 I'm gonna go find sean. Okay. 863 00:39:36,907 --> 00:39:38,775 Salvatore. 864 00:39:38,777 --> 00:39:40,710 Henry. 865 00:39:40,712 --> 00:39:41,711 How's the tooth? 866 00:39:41,713 --> 00:39:43,747 Nice day for a race. 867 00:39:43,749 --> 00:39:45,548 This year, you're going down. 868 00:39:45,550 --> 00:39:47,150 Yeah, I've heard that before. 869 00:39:48,886 --> 00:39:49,819 Usual wager? 870 00:39:49,821 --> 00:39:51,721 A case of dublin's finest. 871 00:39:51,723 --> 00:39:53,723 Deal. 872 00:39:53,725 --> 00:39:55,925 And I'll drink the first toast to you. 873 00:39:56,927 --> 00:39:58,995 Like always. 874 00:40:02,733 --> 00:40:04,501 Announcer: Car number ten, red team, 875 00:40:04,503 --> 00:40:06,870 To the inspection station. 876 00:40:08,806 --> 00:40:11,441 All right, there's your competition. 877 00:40:11,443 --> 00:40:13,576 Announcer: Five minutes to race time. 878 00:40:17,581 --> 00:40:18,982 Good luck. 879 00:40:18,984 --> 00:40:20,850 You, too. 880 00:40:20,852 --> 00:40:21,918 Larry. 881 00:40:21,920 --> 00:40:23,420 Cut yourself shaving? 882 00:40:23,422 --> 00:40:25,655 (laughs) that's funny. 883 00:40:25,657 --> 00:40:27,524 I'm watching you guys. 884 00:40:27,526 --> 00:40:28,925 Just try taking a rolling start. 885 00:40:28,927 --> 00:40:31,161 We're watching you, too. 886 00:40:31,163 --> 00:40:32,662 In the rearview mirror. 887 00:40:32,664 --> 00:40:33,863 Announcer: All cars to the starting line. 888 00:40:33,865 --> 00:40:35,131 Okay, you ready? 889 00:40:35,133 --> 00:40:36,466 Mm-hmm. 890 00:40:36,468 --> 00:40:38,535 Nervous? Why would I be? 891 00:40:38,537 --> 00:40:40,069 Well, no reagan man has ever lost a derby. 892 00:40:40,071 --> 00:40:41,171 It's a lot of pressure. 893 00:40:41,173 --> 00:40:43,573 I was in a coma a few weeks ago; 894 00:40:43,575 --> 00:40:45,041 I think I can handle this. 895 00:40:45,043 --> 00:40:46,176 I think you're right. 896 00:40:46,178 --> 00:40:47,577 Okay, let's go. 897 00:40:48,546 --> 00:40:50,046 Let's do a vehicle check. 898 00:40:50,048 --> 00:40:51,214 Wheels. Check. 899 00:40:51,216 --> 00:40:52,215 Axle. 900 00:40:52,217 --> 00:40:53,216 Check. 901 00:40:53,218 --> 00:40:56,586 (crowd cheering) 902 00:41:05,863 --> 00:41:07,697 Announcer: Three, two, 903 00:41:07,699 --> 00:41:09,499 One, go! 904 00:41:18,676 --> 00:41:20,009 Come on, now! 905 00:41:20,011 --> 00:41:21,778 Let's go, sean, go, go, go, go, go! 906 00:41:26,817 --> 00:41:28,785 Sean! Sean! 907 00:41:29,820 --> 00:41:31,120 Announcer: Porter first, 908 00:41:31,122 --> 00:41:33,890 Reagan second, bonniello third! 909 00:41:33,892 --> 00:41:35,959 Well, at least he got second, you know? 910 00:41:35,961 --> 00:41:36,926 Second is good. 911 00:41:36,928 --> 00:41:38,928 Yeah. Yeah, out of three kids. 912 00:41:38,930 --> 00:41:40,997 Screw some smiles on your faces 913 00:41:40,999 --> 00:41:42,665 For sean's sake. 914 00:41:42,667 --> 00:41:45,134 For guys, there's nothing worse than losing. 915 00:41:45,136 --> 00:41:46,870 Announcer: The winner is number 13, 916 00:41:46,872 --> 00:41:48,938 Janie porter. 917 00:41:50,841 --> 00:41:52,976 Oh, well, I stand corrected. 918 00:41:52,978 --> 00:41:55,144 A girl? 919 00:41:55,146 --> 00:41:56,579 (groans) danny: Lost to a girl. 920 00:41:56,581 --> 00:41:58,147 (laughing) 921 00:41:58,149 --> 00:41:59,849 Oh, well. 922 00:41:59,851 --> 00:42:01,584 I can't believe it. 923 00:42:01,586 --> 00:42:02,986 That car was unbeatable. 924 00:42:02,988 --> 00:42:04,020 Oh, relax, pop. 925 00:42:04,022 --> 00:42:06,656 Even dimaggio's streak ended. 926 00:42:07,625 --> 00:42:09,025 Jamie: Come on, buddy. 927 00:42:09,027 --> 00:42:10,660 Hey, there he is! 928 00:42:10,662 --> 00:42:11,895 (cheering) good job, buddy. 929 00:42:11,897 --> 00:42:12,929 Nice going. Great job. 930 00:42:12,931 --> 00:42:14,864 Great race, bud, great race. 931 00:42:14,866 --> 00:42:16,699 Sorry I let you down. 932 00:42:16,701 --> 00:42:18,568 No, no, no, kiddo. 933 00:42:18,570 --> 00:42:20,003 You didn't let me down. 934 00:42:20,005 --> 00:42:22,639 I guess the henry special 935 00:42:22,641 --> 00:42:25,842 Just finally ran out of magic. 936 00:42:25,844 --> 00:42:27,076 Linda: Come here, you. 937 00:42:27,078 --> 00:42:29,679 You ran a great race. You did a good job. 938 00:42:29,681 --> 00:42:33,049 That's right, you did the reagan name proud, kid. 939 00:42:33,051 --> 00:42:34,050 Frank: Hey. 940 00:42:34,052 --> 00:42:36,886 This is for you. 941 00:42:36,888 --> 00:42:39,055 This is your trophy, grandpa. 942 00:42:39,057 --> 00:42:40,223 Nope, not anymore. 943 00:42:40,225 --> 00:42:41,558 You did the work. 944 00:42:41,560 --> 00:42:43,026 You ran a clean race. 945 00:42:43,028 --> 00:42:46,596 Come on, how about some hot chocolate? 946 00:42:46,598 --> 00:42:47,997 All right. 947 00:42:52,069 --> 00:42:56,072 Another family tradition shot to hell. 948 00:42:56,074 --> 00:43:02,078 Captioning sponsored by cbs 949 00:43:02,080 --> 00:43:05,214 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 61555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.