All language subtitles for Bless This Mess 218 KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,859 --> 00:00:02,625 - Are you nervous? - Oh, my God! 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,539 No, no, no. You ready? Just right here. 3 00:00:04,564 --> 00:00:06,023 Stay there. 4 00:00:06,048 --> 00:00:08,171 Alright. Open your eyes! 5 00:00:08,196 --> 00:00:10,117 Happy birthday! 6 00:00:10,142 --> 00:00:12,287 It's our farm of the future! 7 00:00:12,312 --> 00:00:13,748 Oh, my gosh! Honey! 8 00:00:13,773 --> 00:00:15,468 This is unbelievable! 9 00:00:15,493 --> 00:00:17,452 It's your plan to renovate the farm. 10 00:00:17,477 --> 00:00:18,812 Honey, you have everything. 11 00:00:18,837 --> 00:00:20,718 You've got the hoop barn I want to build. 12 00:00:20,743 --> 00:00:23,085 - Yep. - Oh, wow! How did you do this? 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,415 Oh, I didn't do it. 14 00:00:24,440 --> 00:00:26,140 Just a-a very combative woman on Etsy did. 15 00:00:26,165 --> 00:00:27,204 - But yeah. - Oh, that's great. 16 00:00:27,228 --> 00:00:28,976 I got you a gift from the gas station. 17 00:00:29,001 --> 00:00:30,482 The men's bathroom key. 18 00:00:30,842 --> 00:00:32,120 Happy birthday, Young Mike. 19 00:00:32,144 --> 00:00:35,271 Ohh. Rudy! That's so thoughtful. Thank you. 20 00:00:35,296 --> 00:00:37,273 Just curious. Whose gift do you like better? 21 00:00:37,585 --> 00:00:39,960 - Mm. You know, they're both wonderful. - Uh... 22 00:00:39,985 --> 00:00:41,545 Stop wasting my time. Pick. 23 00:00:41,570 --> 00:00:43,375 - Rio... Rio's is nicer. - Thank you. 24 00:00:43,400 --> 00:00:44,732 You ungrateful son of a bitch. 25 00:00:44,757 --> 00:00:46,732 - Oh, well... - Okay. Well, alright. 26 00:00:46,757 --> 00:00:48,272 Well, this is it. This is the plan. 27 00:00:48,297 --> 00:00:50,510 I know. I just got to run it by my folks, 28 00:00:50,535 --> 00:00:52,803 - make sure they approve. - Yeah. 29 00:00:52,828 --> 00:00:54,454 You know, it's been in the family for generations. 30 00:00:54,478 --> 00:00:55,777 I mean, they're all the way to St. Louis, 31 00:00:55,801 --> 00:00:57,673 and they never come to visit us or anything, 32 00:00:57,698 --> 00:00:59,026 which is... 33 00:01:01,989 --> 00:01:03,654 Happy birthday! 34 00:01:03,679 --> 00:01:06,054 Oh, my God! Mom! Dad! 35 00:01:06,079 --> 00:01:07,249 And Matt! 36 00:01:08,246 --> 00:01:10,288 Oh, Michael. 37 00:01:10,313 --> 00:01:11,488 Look at me. 38 00:01:12,832 --> 00:01:14,748 - Happy birthday. - Oh, thank you, Dad. 39 00:01:14,773 --> 00:01:16,101 Look at me! 40 00:01:16,126 --> 00:01:17,202 Happy birthday, Michael. 41 00:01:17,227 --> 00:01:18,297 - Aww. - Thank you, Mom. 42 00:01:18,322 --> 00:01:20,758 Brother, look at me. Hey, happy birthday. 43 00:01:22,063 --> 00:01:23,476 - Oh, I missed you. - Ohh! 44 00:01:23,501 --> 00:01:25,589 Yeah, yeah. Look at me again. 45 00:01:25,614 --> 00:01:27,572 So much eye contact. 46 00:01:28,343 --> 00:01:29,812 Happy birthday! 47 00:01:30,145 --> 00:01:31,595 So... So warm. 48 00:01:31,620 --> 00:01:33,319 - Ohh! - Ohh. 49 00:01:33,344 --> 00:01:34,737 - Happy. - I'm a child of divorce. 50 00:01:39,507 --> 00:01:41,656 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 51 00:01:45,179 --> 00:01:47,047 Okay, they are unpacking. 52 00:01:47,072 --> 00:01:49,226 - Oh, good. Good. - I just can't believe they're here. 53 00:01:49,251 --> 00:01:51,703 - Honey! I just love my family so much. - I know! 54 00:01:51,728 --> 00:01:53,001 I know. I feel like I've witnessed 55 00:01:53,025 --> 00:01:55,008 more hugging today 56 00:01:55,033 --> 00:01:56,751 than I have in my entire childhood. 57 00:01:56,775 --> 00:01:58,906 Gosh, I just hope that they’re not disappointed 58 00:01:58,931 --> 00:02:01,062 when they find out the plans for the farm, you know? 59 00:02:01,087 --> 00:02:02,804 - Oh, they're gonna... - It's just a very special place 60 00:02:02,828 --> 00:02:04,087 - for them, too, you know? - No, I know that. 61 00:02:04,111 --> 00:02:06,630 Doth mine nose smell pizza bagels? 62 00:02:06,655 --> 00:02:08,500 - Ohh! - Look at this hound dog! 63 00:02:08,525 --> 00:02:10,975 - Wow! - Yeah, this is Michael's... 64 00:02:11,000 --> 00:02:13,008 - ... favorite childhood snack, right? - Wow... 65 00:02:13,033 --> 00:02:15,297 You can wash those babies down with a Natty Cuke. 66 00:02:15,322 --> 00:02:17,187 It's a new cucumber low-cal soft drink 67 00:02:17,212 --> 00:02:18,961 that my company's launching. Check this out. 68 00:02:18,986 --> 00:02:20,000 - I'm excited! - Oh, yeah. 69 00:02:20,025 --> 00:02:22,484 Oh, it's delicious. Prepare to have your mind blown. 70 00:02:22,509 --> 00:02:24,398 Oh, yeah. Looks thick. 71 00:02:24,423 --> 00:02:26,554 Ho-cha-cha-cha. 72 00:02:26,820 --> 00:02:28,983 That is... It's m... 73 00:02:29,008 --> 00:02:30,148 There's milk... 74 00:02:30,173 --> 00:02:32,525 Is... It's milkier than I, uh, expected? 75 00:02:32,550 --> 00:02:33,550 Thank you so much. 76 00:02:33,575 --> 00:02:34,609 - Ah! - That is so cool. 77 00:02:34,634 --> 00:02:36,515 - That's great. - You okay, Dad? 78 00:02:36,540 --> 00:02:37,750 Uh, oh, yeah. 79 00:02:37,775 --> 00:02:39,531 It's just, you know, having everybody here, 80 00:02:39,556 --> 00:02:41,336 I just... I'm so damn happy. 81 00:02:42,579 --> 00:02:43,844 Happy birthday, buddy. 82 00:02:43,869 --> 00:02:45,390 - Look at that. Just... - Come here. 83 00:02:46,373 --> 00:02:47,609 I love you. 84 00:02:48,393 --> 00:02:49,968 - Oh, I love you, Michael. - Oh, Mom. 85 00:02:49,992 --> 00:02:51,526 Aww, I love you, brother. 86 00:02:51,551 --> 00:02:53,406 - Good! Ohh. - There. Get in here, Matty. 87 00:02:53,431 --> 00:02:55,765 I love you guys so much. Oh, is my hug okay? 88 00:02:55,790 --> 00:02:57,040 Uh, just kind of hurt my neck a little bit. 89 00:02:57,064 --> 00:02:58,085 - Oh, I did? - Yeah. That's okay. 90 00:02:58,109 --> 00:02:59,274 - It's an old injury. - Totally. 91 00:02:59,298 --> 00:03:00,657 - It had nothing to do with you. - Sorry. 92 00:03:00,681 --> 00:03:02,351 Oh, Mike, uh, Rio had a great idea. 93 00:03:02,376 --> 00:03:04,461 Oh, I did have a good idea. Um, I just... 94 00:03:04,486 --> 00:03:07,867 I got this photo of you guys, um, back in the day. 95 00:03:07,892 --> 00:03:10,415 - Oh, that's us! - It was Mike's 5th birthday. 96 00:03:10,440 --> 00:03:12,501 Rudy had too much frosting on his hands and dropped him. 97 00:03:12,525 --> 00:03:13,695 Look at Rudy. 98 00:03:13,720 --> 00:03:15,101 - What? - Oh, my God! 99 00:03:15,126 --> 00:03:17,625 - He's like a ripped glass of milk. - Right? 100 00:03:17,650 --> 00:03:18,650 This is just an idea, 101 00:03:18,675 --> 00:03:21,000 that we could, like, re-create this photo. 102 00:03:21,025 --> 00:03:23,001 - Oh, you want to re-create it?! - Um, tomorrow. Yeah. 103 00:03:23,025 --> 00:03:24,758 And, obviously, Maggie's not here, 104 00:03:24,783 --> 00:03:26,728 so I thought maybe I can play Maggie. 105 00:03:26,753 --> 00:03:27,984 Mnh. 106 00:03:28,009 --> 00:03:29,713 - What? - It's a family photo. 107 00:03:30,523 --> 00:03:31,783 Oh. 108 00:03:32,046 --> 00:03:33,224 Oh, yeah. Duh. 109 00:03:33,249 --> 00:03:34,602 Yeah, I didn't even think about it like that. 110 00:03:34,626 --> 00:03:36,602 Of course you can be in it. 111 00:03:37,579 --> 00:03:39,459 - She walked right into that one! - Oh, so good! 112 00:03:40,211 --> 00:03:42,465 - Has this guy got it or what? - Ahh! Just great. 113 00:03:42,490 --> 00:03:43,516 I owe you one. 114 00:03:45,314 --> 00:03:46,643 Okay. 115 00:03:50,532 --> 00:03:51,909 Wait, is that for me? 116 00:03:51,934 --> 00:03:54,108 Yeah, you... you told me to buy it for you. 117 00:03:54,133 --> 00:03:55,983 I also told you to surprise me. 118 00:03:56,008 --> 00:03:57,429 Whatever. 119 00:03:57,454 --> 00:03:59,062 - I'll still marry you. - Oh. 120 00:03:59,087 --> 00:04:00,601 Oh, hey, hey, hey, hey, hey! 121 00:04:00,626 --> 00:04:01,875 Hey! Stop it! 122 00:04:01,900 --> 00:04:03,414 No! Take it outside. 123 00:04:03,439 --> 00:04:05,828 We're engaged now. We can make out wherever we want. 124 00:04:05,853 --> 00:04:07,828 I'm sorry, Brandon. I know it's really difficult 125 00:04:07,853 --> 00:04:10,033 to watch two people in love when you're lonely and single. 126 00:04:10,057 --> 00:04:12,142 Okay, it's not about that, alright? 127 00:04:12,167 --> 00:04:14,517 - This is a place of business. - Sure. 128 00:04:14,542 --> 00:04:17,267 You can't just be licking each other in here. 129 00:04:17,292 --> 00:04:19,681 No. No, no, no. We just talked abo... 130 00:04:19,706 --> 00:04:21,563 - No, no, no, no. - Hey, uh, enough, enough! 131 00:04:21,588 --> 00:04:23,445 Come on, now, Janine, Jacob. 132 00:04:23,470 --> 00:04:24,518 Come on, get on out of here. 133 00:04:24,542 --> 00:04:26,634 Alright, come on. Go, go, go, go, go, go, go. 134 00:04:26,659 --> 00:04:29,407 I hate to say it, but I really am jealous of them. 135 00:04:29,432 --> 00:04:30,954 I just want what they have. 136 00:04:30,979 --> 00:04:32,438 I mean, not exactly what they have. 137 00:04:32,463 --> 00:04:34,001 That was yucky. But, like... 138 00:04:34,026 --> 00:04:36,759 You just have to get on... "the net." 139 00:04:36,784 --> 00:04:38,376 Okay. I'm on all the apps. 140 00:04:38,401 --> 00:04:39,401 - Mmkay. - The other day, 141 00:04:39,426 --> 00:04:40,985 I almost had a date in Nevada, 142 00:04:41,010 --> 00:04:43,181 but I wasn't sure the RV would make it. 143 00:04:43,206 --> 00:04:44,735 You were gonna show up in the RV? 144 00:04:44,760 --> 00:04:46,650 Why don't you just bring a human head while you're at it? 145 00:04:46,674 --> 00:04:48,719 I mean, I would get into an RV with a man, 146 00:04:48,744 --> 00:04:50,220 but I know I'd never come out. 147 00:04:50,245 --> 00:04:52,837 No, there's got to be someone on here that you can date. 148 00:04:52,869 --> 00:04:54,688 You know, there's gotta be. Come on. 149 00:04:54,713 --> 00:04:56,181 Look, what about her? Look. 150 00:04:56,206 --> 00:04:58,267 She's butt-naked on a Lambo. 151 00:04:58,792 --> 00:05:00,649 No, that's Clara. 152 00:05:00,674 --> 00:05:02,837 - Eh. - Sometimes I catfish. 153 00:05:02,862 --> 00:05:04,157 Meow, meow. 154 00:05:04,182 --> 00:05:05,704 - Glub, glub. - Mm-hmm. 155 00:05:05,729 --> 00:05:06,736 That's a catfish. 156 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 That's a catfish. 157 00:05:07,785 --> 00:05:09,541 - She got me like five times already. - I did! 158 00:05:09,565 --> 00:05:11,517 I couldn't believe it kept happening. 159 00:05:12,347 --> 00:05:14,587 Well, it took me a while, but once I got the feed 160 00:05:14,612 --> 00:05:16,181 - conversion ratio right... - Yeah. 161 00:05:16,206 --> 00:05:18,121 these hens started cranking out eggs 162 00:05:18,146 --> 00:05:19,268 faster than we could sell them. 163 00:05:19,292 --> 00:05:20,345 Wow! 164 00:05:20,370 --> 00:05:22,103 You've done marvelously. 165 00:05:22,128 --> 00:05:25,259 This farm is your canvas, and you are Picasso. 166 00:05:25,284 --> 00:05:26,721 Actually, you're better than Picasso 167 00:05:26,745 --> 00:05:28,173 'cause you don't date teenagers. 168 00:05:28,198 --> 00:05:29,893 - Thanks, Dad. - Wait till you see 169 00:05:29,918 --> 00:05:31,526 his plans for the future. 170 00:05:31,551 --> 00:05:32,815 - Ohh! - Whoa! 171 00:05:32,840 --> 00:05:35,364 - Right. - Oh. 172 00:05:35,389 --> 00:05:37,011 So, as you can see, what I'm thinking about doing 173 00:05:37,035 --> 00:05:38,417 is tearing that shed down... 174 00:05:38,442 --> 00:05:39,963 - and putting in a hoop barn. - Yeah... 175 00:05:39,988 --> 00:05:41,808 And I just... I hope I have everyone’s blessing. 176 00:05:41,832 --> 00:05:43,651 You're more than a farmer, my friend. 177 00:05:43,676 --> 00:05:45,143 You are a visionary, 178 00:05:45,168 --> 00:05:47,026 and you won't let us down, son. 179 00:05:47,051 --> 00:05:50,940 You are going to execute this to perfection. 180 00:05:50,965 --> 00:05:53,054 Ah. 181 00:05:58,042 --> 00:05:59,337 What did y'all do? 182 00:05:59,658 --> 00:06:01,502 We just changed your pictures. 183 00:06:01,527 --> 00:06:03,002 We Photoshopped out the RV, 184 00:06:03,027 --> 00:06:04,346 and we made your smile look normal. 185 00:06:04,370 --> 00:06:08,244 And I messaged a lot of beautiful ladies for you. 186 00:06:08,466 --> 00:06:09,586 "Hey, girl, 187 00:06:09,611 --> 00:06:11,978 - you're sweeter than honey." - Yeah. 188 00:06:12,003 --> 00:06:14,048 With a picture of Winnie the Pooh 189 00:06:14,073 --> 00:06:15,791 - eating honey off his paw. - So cute. 190 00:06:15,816 --> 00:06:17,212 Okay, that is super lame. 191 00:06:17,237 --> 00:06:19,195 Oh, my God, it worked. 192 00:06:19,220 --> 00:06:20,337 Oh, look! 193 00:06:20,362 --> 00:06:22,142 I got you a date, honey. 194 00:06:22,167 --> 00:06:24,103 Look at that... Oh! Look at that bitch. 195 00:06:24,128 --> 00:06:27,064 She describes herself as a "fun weirdo." 196 00:06:27,089 --> 00:06:28,253 Mm-hmm. 197 00:06:28,278 --> 00:06:30,323 And she has a picture of herself with Jeff Goldblum! 198 00:06:30,348 --> 00:06:31,847 - Wow. - He does not do that for just anyone. 199 00:06:31,871 --> 00:06:34,339 - He does not. - And she plays Minecraft?! 200 00:06:34,491 --> 00:06:36,253 - Whoa, this might be my wife. - What... W... 201 00:06:36,278 --> 00:06:37,729 Uh, uh, honey, honey, honey. 202 00:06:37,754 --> 00:06:39,018 You take the police cruiser 203 00:06:39,043 --> 00:06:40,792 and go sweep her off her feet. 204 00:06:40,817 --> 00:06:42,026 Okay. Wait. 205 00:06:42,051 --> 00:06:44,643 But is taking a police car better than the RV? 206 00:06:44,668 --> 00:06:46,276 - Yes! - Hurry up! Just go! 207 00:06:46,301 --> 00:06:48,182 - Get that ass. - Get that ass. 208 00:06:48,207 --> 00:06:50,432 I would get in Jeff Goldblum's RV. 209 00:06:50,457 --> 00:06:53,323 Must feel very satisfying to have, you know, 210 00:06:53,348 --> 00:06:56,940 your whole family kind of stand by you, love your plan. 211 00:06:56,965 --> 00:06:58,635 Yeah, yeah, I liked it a lot. 212 00:06:58,660 --> 00:07:00,815 I mean, obviously, I have to scrap the whole plan now. 213 00:07:00,840 --> 00:07:01,841 - What do you mean? - Well, you heard 214 00:07:01,865 --> 00:07:02,893 how much they loved it. 215 00:07:02,918 --> 00:07:04,370 The weight of that pressure 216 00:07:04,395 --> 00:07:06,628 makes me feel like whatever we do on this farm 217 00:07:06,653 --> 00:07:08,635 has to be absolutely perfect, 218 00:07:08,660 --> 00:07:10,878 or I'm gonna completely let them down. 219 00:07:10,903 --> 00:07:12,432 Anything that you do, 220 00:07:12,457 --> 00:07:14,174 they're gonna be so proud of you. 221 00:07:14,199 --> 00:07:15,737 You know, it's like your dad... 222 00:07:15,762 --> 00:07:17,878 He, like, takes one of those cucumber sodas of Matt's 223 00:07:17,903 --> 00:07:19,495 and he just chugs it without flinching. 224 00:07:19,520 --> 00:07:21,152 - Yeah. - Like... 225 00:07:21,176 --> 00:07:23,190 Well, what... Wait. Why would he flinch? 226 00:07:23,215 --> 00:07:24,487 Because it's... it ta... 227 00:07:24,512 --> 00:07:27,096 It's terr... It's a horrible drink. 228 00:07:27,402 --> 00:07:28,846 I mean, you get that, right? 229 00:07:28,871 --> 00:07:30,488 Well, I didn't love it, but I don't like cucumber. 230 00:07:30,512 --> 00:07:31,910 But do you... Wait, do you think my parents 231 00:07:31,934 --> 00:07:33,480 - were faking their reaction? - No, it... It t... 232 00:07:33,504 --> 00:07:34,690 - Yes! - 'Cause they... 233 00:07:34,715 --> 00:07:35,754 my family's not like that. 234 00:07:35,778 --> 00:07:38,151 They're... They're honest people, you know? 235 00:07:38,176 --> 00:07:39,346 Very, very honest. 236 00:07:39,371 --> 00:07:41,292 That soda tastes like pure ass. 237 00:07:41,317 --> 00:07:43,729 It did taste like... like baby burps, and I don't... 238 00:07:43,754 --> 00:07:46,065 - Aah! - Oh, my God! Rudy? 239 00:07:46,090 --> 00:07:48,120 - Whoops. - I'm so sorry! 240 00:07:48,145 --> 00:07:49,965 We were just getting ready for the photo tomorrow. 241 00:07:49,989 --> 00:07:51,635 Really exciting. We got our props. 242 00:07:51,660 --> 00:07:53,207 The one thing we're curious about is... 243 00:07:53,231 --> 00:07:54,425 - The ta... Yeah. - ... this table. 244 00:07:54,449 --> 00:07:55,488 Do you know where this table is? 245 00:07:55,512 --> 00:07:56,996 - Do you know where this table is? - Just here in the photo? 246 00:07:57,020 --> 00:07:58,340 - Are you okay? - No, I have no memory 247 00:07:58,364 --> 00:07:59,456 of that table whatsoever. 248 00:07:59,481 --> 00:08:01,339 Ask me again, I'll say the same thing. 249 00:08:01,364 --> 00:08:03,932 Okay. Like, do you know where the table is, or...? 250 00:08:03,957 --> 00:08:05,730 You keep asking me about things I don't know anything about. 251 00:08:05,754 --> 00:08:06,929 It's starting to piss me off! 252 00:08:06,954 --> 00:08:08,471 Okay, whoa, whoa, hey, hey, hey. 253 00:08:08,496 --> 00:08:11,042 My mother told us what happened on that day, 254 00:08:11,067 --> 00:08:12,090 - so you don't need to be embarrassed. - Oh, yeah. 255 00:08:12,114 --> 00:08:13,769 - We laugh about that. - Oh, 'cause of the... Yeah. 256 00:08:13,793 --> 00:08:14,784 You laugh at us? 257 00:08:14,809 --> 00:08:16,582 - Yeah. - That's kind of rude. I tried my best. 258 00:08:16,606 --> 00:08:18,909 Your mom is not an easy woman to please sexually. 259 00:08:22,692 --> 00:08:25,206 I'm sorry? You... You laid with my mom? 260 00:08:25,231 --> 00:08:26,232 Yes, on the table. 261 00:08:26,257 --> 00:08:28,104 What story were you talking about? 262 00:08:29,341 --> 00:08:30,603 - Oh, my... - We were j... 263 00:08:30,628 --> 00:08:32,877 We were talking about when you got, uh... 264 00:08:32,902 --> 00:08:34,904 cake frosting on your hand 265 00:08:34,929 --> 00:08:36,487 and you were holding Baby Mike and... 266 00:08:36,512 --> 00:08:38,879 - And he fell, and that's... - Oh, that story. 267 00:08:39,934 --> 00:08:41,026 Memories. 268 00:08:41,449 --> 00:08:42,838 Oh, God. 269 00:08:42,863 --> 00:08:44,659 - This was all a dream. - Oh... Oh, God. 270 00:08:44,684 --> 00:08:46,105 - This was a dream. Look at me. - Oh, my God. Uh... 271 00:08:46,129 --> 00:08:47,433 - Yeah, that doesn't work. - Look at me. 272 00:08:47,457 --> 00:08:49,643 This was all a dream. Mike! 273 00:08:51,822 --> 00:08:54,149 Hey. Hey, sweetie. 274 00:08:54,643 --> 00:08:57,344 ♪ Happy birthday to you, my love ♪ 275 00:08:57,369 --> 00:08:58,383 Thank you. 276 00:08:58,408 --> 00:09:00,758 ♪ You did not sleep well last ni-ight ♪ 277 00:09:00,783 --> 00:09:02,657 - I did not sleep a ton... - I know. 278 00:09:02,682 --> 00:09:03,860 But, you know, whatever. 279 00:09:03,885 --> 00:09:06,227 I got a birthday 5K to run, so... 280 00:09:06,252 --> 00:09:08,297 So, every birthday, you have to do a 5K? 281 00:09:08,322 --> 00:09:09,782 Oh, yeah, ev... It's mandatory. 282 00:09:09,807 --> 00:09:11,493 Always a 5K birthday run. 283 00:09:11,518 --> 00:09:12,519 I want to tell you something. 284 00:09:12,543 --> 00:09:15,352 I feel for you right now. And I'm here for you. 285 00:09:15,377 --> 00:09:17,922 I'm just pouring love to you, and I want you to know, 286 00:09:17,947 --> 00:09:20,227 you know, all this, like, deep family secrets stuff, 287 00:09:20,252 --> 00:09:21,759 these betrayals and things like that... 288 00:09:21,783 --> 00:09:23,500 I-I understand that. 289 00:09:23,525 --> 00:09:24,969 That's some... That's some classic 290 00:09:24,994 --> 00:09:27,391 Levine family shenanigans. 291 00:09:27,416 --> 00:09:29,047 And I'm kind of like, "Hold up." 292 00:09:29,072 --> 00:09:31,383 Like, "Do we really want to go on a 5K right now?" 293 00:09:31,408 --> 00:09:33,446 "Or do we want to go into the living room 294 00:09:33,471 --> 00:09:34,861 and just have a little family talk?" 295 00:09:34,885 --> 00:09:36,860 Listen, we're never, ever talking about that. 296 00:09:36,885 --> 00:09:38,438 We're gonna bottle that right up, 297 00:09:38,463 --> 00:09:40,024 seal it with duct tape, 298 00:09:40,049 --> 00:09:41,641 bury it in a 20-foot-deep hole. 299 00:09:41,666 --> 00:09:44,172 You got to promise me. This is what I want for my birthday. 300 00:09:44,197 --> 00:09:45,766 This stays secret. 301 00:09:46,327 --> 00:09:48,696 Well, I got you the farm model for your birthday. 302 00:09:48,721 --> 00:09:51,086 Okay, then, I guess I'm requesting a second present. 303 00:09:51,111 --> 00:09:52,983 I got... I also got you a vest. 304 00:09:53,632 --> 00:09:56,540 Could I return the vest for this favor? 305 00:09:57,709 --> 00:10:00,094 Okay, I will do it because you are the birthday boy 306 00:10:00,119 --> 00:10:02,938 and because this is your family and I respect that. 307 00:10:02,963 --> 00:10:03,994 - Okay? - Okay. 308 00:10:04,019 --> 00:10:06,180 I do have one question for you, if I may. 309 00:10:06,205 --> 00:10:07,766 I'm not Rudy's son. 310 00:10:07,791 --> 00:10:10,118 I... We took a DNA test last year for Christmas... 311 00:10:10,143 --> 00:10:12,407 ... the whole family, and we're all in the same tree. 312 00:10:12,432 --> 00:10:13,844 - There's no... - Yeah. 313 00:10:13,869 --> 00:10:15,021 ... shrubbery getting in there. 314 00:10:15,045 --> 00:10:16,438 No, I wasn't gonna ask that. 315 00:10:16,463 --> 00:10:18,625 Um, it is what I was gonna ask, actually. 316 00:10:18,650 --> 00:10:19,891 - Okay. - Alright. 317 00:10:19,916 --> 00:10:21,336 - Let's get after it. - Yeah. Whoo! 318 00:10:21,361 --> 00:10:23,399 Whoa, somebody's full of birthday beans! 319 00:10:23,424 --> 00:10:26,274 - Yes. - Michael, Michael, look at me. 320 00:10:26,299 --> 00:10:28,291 - Why aren't you looking at me? - Michael, look at your mother. 321 00:10:28,315 --> 00:10:29,330 - Dude, look at Mom. - Look at me. 322 00:10:29,354 --> 00:10:30,938 I am, I am, I am, I am, I am. 323 00:10:30,963 --> 00:10:32,915 Happy birthday. I love you. 324 00:10:32,940 --> 00:10:33,955 - Isn't that sweet? - Thank you. 325 00:10:33,979 --> 00:10:36,633 - That's sweet. - I love you, too, son. 326 00:10:36,939 --> 00:10:39,041 If there's ever anything you want to talk about, just... 327 00:10:39,065 --> 00:10:40,157 Okay. You know what? 328 00:10:40,182 --> 00:10:42,024 Hey, look, birthday run started! Let's do it! 329 00:10:42,049 --> 00:10:44,235 Point out local wildlife if you see it! 330 00:10:45,311 --> 00:10:47,313 - You play Minecraft? - Mm-hmm. 331 00:10:47,338 --> 00:10:50,123 Wow. I didn't get a gamer vibe from your profile. 332 00:10:50,148 --> 00:10:52,508 Yeah, no, my profile's all over the place. 333 00:10:52,712 --> 00:10:54,704 Lot of cooks in the kitchen. 334 00:10:54,729 --> 00:10:56,011 You know how it is. 335 00:10:56,036 --> 00:10:57,485 Not really. 336 00:10:59,883 --> 00:11:01,836 Oh! Sorry. 337 00:11:02,216 --> 00:11:04,131 Blowing up. 338 00:11:04,846 --> 00:11:06,219 Hmm. 339 00:11:07,563 --> 00:11:08,850 Hmm. 340 00:11:13,703 --> 00:11:15,915 Are you crazy? 341 00:11:16,120 --> 00:11:17,750 What are you doing here? 342 00:11:17,775 --> 00:11:19,267 You haven't been returning my phone calls. 343 00:11:19,291 --> 00:11:22,688 I made a man's profile online and messaged your date. 344 00:11:22,941 --> 00:11:24,680 The name's Diego Loco. 345 00:11:24,705 --> 00:11:26,477 And she te gusta. 346 00:11:26,502 --> 00:11:28,180 And she agreed to go out with Diego 347 00:11:28,205 --> 00:11:29,665 while she was on a date with you. 348 00:11:29,690 --> 00:11:30,883 She's not serious about you! 349 00:11:30,908 --> 00:11:33,047 Of course she's not serious about me. 350 00:11:33,072 --> 00:11:34,399 We just met. 351 00:11:34,424 --> 00:11:35,540 I'm gonna go back in there. 352 00:11:35,565 --> 00:11:40,204 I'm gonna finish my date. And, you, drive my house home. 353 00:11:40,229 --> 00:11:41,360 Please! 354 00:11:41,385 --> 00:11:42,860 And Diego Loco? 355 00:11:42,885 --> 00:11:44,633 That's racist. 356 00:11:46,656 --> 00:11:48,727 Sorry. Running around out there. 357 00:11:48,752 --> 00:11:50,196 I just paid. 358 00:11:50,438 --> 00:11:53,321 Okay. Uh, well, I'll get the next one. 359 00:11:53,446 --> 00:11:54,954 Let's keep this thing going. 360 00:11:54,979 --> 00:11:57,540 Oh, cool. Yeah. Where should we go? 361 00:11:57,565 --> 00:12:00,555 That gross RV, where you just took a secret meeting? 362 00:12:00,580 --> 00:12:01,961 Don't abduct me. 363 00:12:01,986 --> 00:12:03,408 I'm filming you. 364 00:12:03,432 --> 00:12:05,665 All my friends on Minecraft know I'm here, 365 00:12:05,690 --> 00:12:08,993 and they will hunt you down and make a podcast about you! 366 00:12:09,018 --> 00:12:12,524 O-Okay, well... well, my friends on Minecraft 367 00:12:12,549 --> 00:12:14,196 will say something different! 368 00:12:14,221 --> 00:12:17,266 They'll say I was a quiet guy who kept to himself! 369 00:12:18,393 --> 00:12:20,532 I just followed a little bunny for like a half a mile. 370 00:12:20,557 --> 00:12:21,743 It was awesome! 371 00:12:21,768 --> 00:12:23,610 - Had a good run. - Oh, yeah. 372 00:12:23,635 --> 00:12:25,875 Hey, Michael, you're phenomenal. 373 00:12:25,900 --> 00:12:27,274 You're like a human gazelle. 374 00:12:27,299 --> 00:12:28,829 How do you run so fast? 375 00:12:28,854 --> 00:12:30,525 You know, I just imagined I was being chased 376 00:12:30,549 --> 00:12:32,516 by something scary I didn't want to confront. 377 00:12:33,155 --> 00:12:34,930 - Go, Rio! - Oh, God. 378 00:12:34,955 --> 00:12:37,782 Thank God you guys stop every mile to do push-ups. 379 00:12:37,807 --> 00:12:39,672 - Otherwise, you would have lapped me. - Yeah. 380 00:12:40,229 --> 00:12:42,782 - Holy smokes! It's Rudy! - What? 381 00:12:42,916 --> 00:12:44,805 - Hey, you! - Oh, boy. 382 00:12:44,830 --> 00:12:46,330 - There it is. - Really good to see you. 383 00:12:46,354 --> 00:12:48,282 Oh, man, she's really touching his face. Look at her. 384 00:12:48,306 --> 00:12:49,439 - Oh, boy. - Just caressing him. 385 00:12:49,463 --> 00:12:50,508 Oh, my goodness. 386 00:12:50,533 --> 00:12:51,641 Yeah. 387 00:12:51,666 --> 00:12:53,461 The... The... The chemistry's undeniable. 388 00:12:53,486 --> 00:12:55,086 - It's undeniable, right? - Oh! 389 00:12:55,111 --> 00:12:58,180 Now that we have Rudy, let's take that photo! 390 00:12:58,205 --> 00:12:59,470 - That's a great idea. - Yeah. Okay. 391 00:12:59,494 --> 00:13:00,981 - We'll get cleaned up. - Yeah, great idea. 392 00:13:01,005 --> 00:13:02,266 We'll clean up. 393 00:13:02,291 --> 00:13:03,626 You get it done, and you move forward. 394 00:13:03,650 --> 00:13:05,875 I'm sorry. I know this is uncomfortable for all of us. 395 00:13:05,900 --> 00:13:07,173 If I could go back in time and only 396 00:13:07,197 --> 00:13:08,884 make love to your mother with my hands, I would. 397 00:13:08,908 --> 00:13:10,360 - Cut it out. Cut it out. - Sorry. 398 00:13:10,385 --> 00:13:11,969 - I'm sorry. - You're on very thin ice. 399 00:13:12,056 --> 00:13:13,969 Okay, okay, let's take this picture. 400 00:13:13,994 --> 00:13:15,524 - Good. - Have a little fun. 401 00:13:15,549 --> 00:13:17,071 - Rio, you look amazing! - Time to have fun, take this picture. 402 00:13:17,095 --> 00:13:19,868 I mean, you even have Maggie's nervous energy. 403 00:13:19,893 --> 00:13:22,165 Yes, well, that's me. I'm... I'm Maggie! 404 00:13:22,190 --> 00:13:23,930 - I'm freaking out. - Okay, coming in. 405 00:13:23,955 --> 00:13:25,305 Watch your toes, everybody. 406 00:13:25,330 --> 00:13:27,251 - That's our kitchen table. - That's the kitchen table. 407 00:13:27,275 --> 00:13:29,391 Well, it turns out the table in the picture 408 00:13:29,416 --> 00:13:31,672 is actually the one you guys eat off of every day. 409 00:13:31,697 --> 00:13:32,704 How crazy is that?! 410 00:13:32,729 --> 00:13:33,744 - It's... - Oh, my God. It's... 411 00:13:33,768 --> 00:13:36,180 Yeah... uh, disturbingly crazy, yeah. 412 00:13:36,205 --> 00:13:38,000 Somebody put a nice finish on this. 413 00:13:38,025 --> 00:13:39,983 This table has seen a lot of love. 414 00:13:40,008 --> 00:13:41,869 Oh, uh, let's take the picture! Let's take the picture. 415 00:13:41,893 --> 00:13:43,493 This is great. Isn't this great? 416 00:13:43,518 --> 00:13:45,532 Okay, places, everyone. 417 00:13:45,847 --> 00:13:46,969 Okay, Matthew, you're... 418 00:13:46,994 --> 00:13:48,500 Yeah, you're down in front. 419 00:13:48,525 --> 00:13:50,415 Okay, Rudy, where were you? 420 00:13:50,689 --> 00:13:52,125 - Behind Maryanne. - Hey! 421 00:13:52,168 --> 00:13:53,455 I-It doesn't have to be exact, though. 422 00:13:53,479 --> 00:13:54,564 We could just kind of, like, wing it. 423 00:13:54,588 --> 00:13:57,243 Well, actually, uh, we're trying to re-create a photograph. 424 00:13:57,268 --> 00:14:00,118 It does have to be exact, or the premise collapses. 425 00:14:00,143 --> 00:14:03,071 Um, Michael, can you put your face on the table 426 00:14:03,096 --> 00:14:04,579 and smoosh it around, like a baby? 427 00:14:04,604 --> 00:14:06,368 - No, absolutely not. - Come on. Get in there. 428 00:14:06,392 --> 00:14:07,923 Sweetheart, just a quick, little smoosh. 429 00:14:07,947 --> 00:14:09,251 You know what? He's not much of a smoosher. 430 00:14:09,275 --> 00:14:10,821 It's easy. You just smoosh... 431 00:14:10,846 --> 00:14:12,125 No, no, no... Dad, dad, dad! 432 00:14:12,150 --> 00:14:14,266 - What? - D-Don't put your face on there! 433 00:14:14,291 --> 00:14:16,196 - Ugh! - Look at me. Look at me! 434 00:14:16,221 --> 00:14:17,532 What has gotten into you? 435 00:14:17,557 --> 00:14:19,196 Look at me. I've got your back. 436 00:14:19,221 --> 00:14:22,321 Okay, I know what you did on this table. 437 00:14:22,346 --> 00:14:24,836 Did s-something happen on this ta... 438 00:14:24,861 --> 00:14:26,579 Oh. 439 00:14:27,757 --> 00:14:29,141 - Oh. - Oh! 440 00:14:29,166 --> 00:14:31,758 Aw, I guess we couldn't hide it forever. 441 00:14:31,783 --> 00:14:34,852 Nope. I guess it's time you knew, son. 442 00:14:34,877 --> 00:14:35,985 Di... 443 00:14:36,010 --> 00:14:37,633 Y-You know about the affair? 444 00:14:37,658 --> 00:14:38,993 Oh, of course I know. 445 00:14:39,018 --> 00:14:40,462 She's my wife. 446 00:14:40,782 --> 00:14:41,922 Can you believe this?! 447 00:14:41,947 --> 00:14:43,625 - Oh, yeah, I already knew. - You knew?! 448 00:14:43,650 --> 00:14:45,954 - Yeah, I read Mom's e-mail. - Uh, you read my email?! 449 00:14:45,979 --> 00:14:47,704 Wait, you were e-mailing about this? 450 00:14:47,729 --> 00:14:49,250 The dummy of the family knew?! 451 00:14:49,275 --> 00:14:50,775 - Okay. - Who's the dummy of the family? 452 00:14:50,799 --> 00:14:52,329 There’s a lot of new information 453 00:14:52,354 --> 00:14:53,506 on the table here. 454 00:14:53,530 --> 00:14:55,524 - Sorry to bring up "table." - It meant nothing. 455 00:14:55,549 --> 00:14:57,125 It was a couple of hot nights 456 00:14:57,150 --> 00:14:59,356 during the summer your father and I were separated. 457 00:14:59,381 --> 00:15:00,486 They... They were separated. 458 00:15:00,510 --> 00:15:01,728 You didn't tell me that they were separated. 459 00:15:01,752 --> 00:15:02,798 No, well, I couldn't have told you that 460 00:15:02,822 --> 00:15:04,275 because I had no idea you guys were separated. 461 00:15:04,299 --> 00:15:05,474 What is going on here?! 462 00:15:05,499 --> 00:15:06,657 Your mother came here 463 00:15:06,682 --> 00:15:09,180 when I was living with two women in Quebec. 464 00:15:10,484 --> 00:15:12,852 You were with two Canad... At the same time?! 465 00:15:12,877 --> 00:15:15,127 Yes. But I wasn't in charge. 466 00:15:15,152 --> 00:15:17,463 We didn't tell you because we didn't want you to be upset. 467 00:15:17,488 --> 00:15:19,885 - You weren't in charge? - Oh, well, mission accomplished. 468 00:15:19,910 --> 00:15:22,596 This will be the most memorable birthday of my life. 469 00:15:22,621 --> 00:15:26,018 So, thank you all so much. I can’t believe you knew. 470 00:15:26,043 --> 00:15:27,230 Honey, do you want me to come with you? 471 00:15:27,254 --> 00:15:28,815 I'm gonna be alone! 472 00:15:29,299 --> 00:15:31,057 I think Michael is mad. 473 00:15:31,082 --> 00:15:33,674 - Oh, is he? I didn't realize that. - Yeah. 474 00:15:33,699 --> 00:15:35,831 Thank you for that observation, Matthew. 475 00:15:35,856 --> 00:15:37,269 - Uh, don't pick on Matty. - I feel like, you know, 476 00:15:37,293 --> 00:15:39,706 with all due respect to your process in this situation, 477 00:15:39,731 --> 00:15:41,924 I do feel that you should have told Mike. 478 00:15:41,949 --> 00:15:43,621 I wanted to, but no one would listen to me. 479 00:15:43,645 --> 00:15:45,088 I knew this was gonna happen. 480 00:15:45,113 --> 00:15:46,175 - And... - Maryanne, listen to that. 481 00:15:46,199 --> 00:15:47,752 You gave birth to Nostradamus. 482 00:15:47,777 --> 00:15:48,777 - Well... - Stop it. 483 00:15:48,802 --> 00:15:50,510 This is turning into the charades incident. 484 00:15:50,535 --> 00:15:53,354 I don't know who Mariah Carey is! 485 00:15:53,379 --> 00:15:55,026 She sang "Vision of Love." Classic. 486 00:15:55,051 --> 00:15:56,448 Oh, you know who she is. 487 00:15:58,207 --> 00:16:01,007 - But you can't do that in charades! - Now this reminds me of home. 488 00:16:02,237 --> 00:16:07,356 This is a special blend that I use with my family. 489 00:16:07,381 --> 00:16:09,360 Particularly, there was this couple Thanksgivings back, 490 00:16:09,384 --> 00:16:12,456 my aunt locked herself in the bathroom 491 00:16:12,481 --> 00:16:13,526 and shaved her head. 492 00:16:13,551 --> 00:16:15,026 It was, like, a whole... 493 00:16:15,051 --> 00:16:17,190 She does it every year. It's like... 494 00:16:17,228 --> 00:16:19,447 Well, our family never fights. 495 00:16:21,152 --> 00:16:22,458 I don't know what to do. 496 00:16:22,716 --> 00:16:24,002 There's two ways to go. 497 00:16:24,027 --> 00:16:25,347 You could do what my family does, 498 00:16:25,372 --> 00:16:27,471 which is to lie and manipulate each other, 499 00:16:27,496 --> 00:16:30,440 or you could just be honest with yourself. 500 00:16:30,465 --> 00:16:32,924 It feels so much better. Be honest with everyone else. 501 00:16:32,949 --> 00:16:35,729 You're right. You're right. You're right. You are so right. 502 00:16:35,754 --> 00:16:37,299 I'm going to tell you everything. 503 00:16:37,682 --> 00:16:39,396 - Oh. Okay, well... - Martin and I 504 00:16:39,421 --> 00:16:41,943 were in a rut romantically. 505 00:16:42,368 --> 00:16:44,958 It was like Martha Stewart and Snoop Dogg. 506 00:16:44,983 --> 00:16:46,256 - I mean, they had chemistry. - Sure. 507 00:16:46,280 --> 00:16:48,693 - You know, but they never had sex. - Sure. 508 00:16:48,718 --> 00:16:51,982 So... we decided to explore our sexuality 509 00:16:52,007 --> 00:16:53,935 'cause everyone was doing that back then. 510 00:16:53,960 --> 00:16:57,739 So I thought to myself, "If I am into light BDSM"... 511 00:16:57,764 --> 00:16:59,239 - "should I find out?" - Mm-hmm... 512 00:16:59,264 --> 00:17:03,177 - Sure. - So I did, and I am quite into it. 513 00:17:03,202 --> 00:17:04,899 Well, we had this canopy bed... 514 00:17:04,924 --> 00:17:06,576 and we had these straps that'd hang from it. 515 00:17:06,600 --> 00:17:07,896 - Sure. - And, oh, 516 00:17:07,921 --> 00:17:09,286 I tell you, I'm lucky to be alive. 517 00:17:10,366 --> 00:17:12,146 - Amen to that. - Oh. 518 00:17:12,982 --> 00:17:14,411 - Mmm! - Ah. 519 00:17:14,436 --> 00:17:15,536 Chicory, right? 520 00:17:15,561 --> 00:17:17,286 Yes. Good nose. 521 00:17:17,311 --> 00:17:18,486 I'm pretty good with flavors. 522 00:17:18,511 --> 00:17:19,864 - Are you? - Yeah. 523 00:17:19,889 --> 00:17:21,278 So, anyway, 524 00:17:21,303 --> 00:17:22,561 it's pretty stressful right now. 525 00:17:22,585 --> 00:17:23,802 - Yeah. - I mean, 526 00:17:23,827 --> 00:17:25,841 Natty Cuke is a slam dunk. 527 00:17:25,866 --> 00:17:27,349 - That's obvious. - Is it? 528 00:17:27,374 --> 00:17:30,044 But, um, I spent a ton on research. 529 00:17:30,069 --> 00:17:31,984 - Hmm. - Couldn't get a loan from the bank, 530 00:17:32,009 --> 00:17:33,677 so I borrowed money from this guy Jerry. 531 00:17:33,702 --> 00:17:34,739 I met him at the gym. 532 00:17:34,764 --> 00:17:36,474 He loaned me all the cash, which is great. 533 00:17:36,499 --> 00:17:38,263 - Oh! - But it does turn out 534 00:17:38,288 --> 00:17:39,779 that he's actually a pretty dangerous guy. 535 00:17:39,803 --> 00:17:41,325 - Oh. - So, it's like... 536 00:17:41,350 --> 00:17:43,271 He's not dangerous to you, though? 537 00:17:43,296 --> 00:17:44,537 He's roughed me up a couple times, 538 00:17:44,561 --> 00:17:46,519 but that is only because I've missed my payments. 539 00:17:46,544 --> 00:17:47,646 - Oh. - So, it's, like, 540 00:17:47,671 --> 00:17:49,263 I'll try not to do that, you know? 541 00:17:52,341 --> 00:17:53,786 Sorry. That's really loud. 542 00:17:53,811 --> 00:17:55,349 - Just let me... - Wow. 543 00:17:55,374 --> 00:17:57,075 I don't know quite what that is. 544 00:18:00,611 --> 00:18:01,806 Oh, God. 545 00:18:03,120 --> 00:18:04,470 Oh, come on! 546 00:18:04,495 --> 00:18:05,650 Honey. 547 00:18:05,675 --> 00:18:07,610 Hi! You okay? 548 00:18:07,635 --> 00:18:09,962 - Oh, I'm great. - Do you want to just get into it 549 00:18:09,987 --> 00:18:10,987 about the chain saw? 550 00:18:11,012 --> 00:18:12,916 You know what? It's time to tear down the shed... 551 00:18:12,940 --> 00:18:13,986 - Yes... - ... and build the hoop barn. 552 00:18:14,010 --> 00:18:16,032 - It's time. Good. - It's time. Yeah. 553 00:18:16,057 --> 00:18:17,986 I just realized that I've been spending my whole life 554 00:18:18,010 --> 00:18:19,915 trying to be as perfect and happy 555 00:18:19,940 --> 00:18:21,352 as everybody in my family 556 00:18:21,377 --> 00:18:23,126 and it's just been so constricting. 557 00:18:23,151 --> 00:18:25,327 I'm... I'm terrified to make a mistake. 558 00:18:25,438 --> 00:18:28,392 But... now I'm, like, totally free. 559 00:18:28,417 --> 00:18:30,048 - Yeah. Right? - All bets are off. 560 00:18:30,073 --> 00:18:32,032 My dad was in a Canadian threesome. 561 00:18:32,057 --> 00:18:34,595 Oh. Yeah. And there was a guy named Todd, I think, 562 00:18:34,620 --> 00:18:36,071 up in Toronto, as well, so that... 563 00:18:36,096 --> 00:18:38,696 Hey, guys! Come over here! I want to show you something. 564 00:18:38,721 --> 00:18:39,869 - Honey. - Come here. Come on out! 565 00:18:39,893 --> 00:18:41,244 I-I love where you are emotionally, but maybe 566 00:18:41,268 --> 00:18:43,352 - just put the chain saw down. - Sorry, sorry, sorry. 567 00:18:43,377 --> 00:18:46,149 Guys, I just... I want to say that 568 00:18:46,174 --> 00:18:48,579 I get why no one told me about the affair... 569 00:18:48,604 --> 00:18:49,604 Or the threesome. 570 00:18:49,629 --> 00:18:51,126 - And I'm not mad. - For the record, 571 00:18:51,151 --> 00:18:52,501 it wasn't always the three of us. 572 00:18:52,526 --> 00:18:53,721 There were different combinations. 573 00:18:53,745 --> 00:18:55,681 Sometimes I'd just watch from the closet. 574 00:18:55,706 --> 00:18:58,540 That's probably enough details for me going forward on that. 575 00:18:58,565 --> 00:19:00,588 What I wanted to say is, you know what, from now on, 576 00:19:00,612 --> 00:19:02,415 I think we should just let go, 577 00:19:02,440 --> 00:19:04,548 and I'm gonna tear this shed down, 578 00:19:04,573 --> 00:19:06,720 and I'm gonna build a hoop barn, 579 00:19:06,745 --> 00:19:08,212 and I might not get it right. 580 00:19:08,237 --> 00:19:09,415 It's not gonna be perfect. 581 00:19:09,440 --> 00:19:11,072 - That's right. - But I want to do it anyways. 582 00:19:11,096 --> 00:19:12,438 No you're not. 583 00:19:12,463 --> 00:19:14,876 You're not gonna tear down that shed. 584 00:19:15,520 --> 00:19:16,642 We're all going to do it. 585 00:19:16,667 --> 00:19:19,219 - Oh! Maryanne! - Oh, yeah! 586 00:19:19,244 --> 00:19:20,610 - Sweetheart. Honey. - Alright! 587 00:19:20,635 --> 00:19:21,853 - What... What are you...? - Mom! 588 00:19:21,877 --> 00:19:22,878 Look at me. 589 00:19:23,102 --> 00:19:24,227 Give it hell. 590 00:19:24,252 --> 00:19:27,267 - Yeah! - Walls are coming down! 591 00:19:28,932 --> 00:19:30,665 - Did you see that? - Oh, that felt so good! 592 00:19:30,690 --> 00:19:32,579 Oh, and in the spirit of truth, Matty... 593 00:19:32,604 --> 00:19:35,908 - Yeah? - Those Natty Cukes are disgusting. 594 00:19:35,933 --> 00:19:38,408 I'm so glad I was not the only one thinking that. 595 00:19:38,433 --> 00:19:39,721 I thought you guys said that you really liked them. 596 00:19:39,745 --> 00:19:41,736 Well, I guess my question is, why so thick? 597 00:19:41,761 --> 00:19:43,213 Um, there's eight, 598 00:19:43,238 --> 00:19:45,619 um, solid organic cucumbers in each bottle. 599 00:19:45,644 --> 00:19:46,650 That's eight too many. 600 00:19:46,675 --> 00:19:47,706 Guys, this is great feedback. 601 00:19:47,730 --> 00:19:49,502 And it's also very in line 602 00:19:49,527 --> 00:19:50,675 with what the focus groups are saying. 603 00:19:50,699 --> 00:19:53,058 So this is perfect. Thank you. Love my fam. 604 00:19:53,083 --> 00:19:55,253 Rio, I hope you still love us, 605 00:19:55,278 --> 00:19:57,128 even though we have... problems. 606 00:19:57,153 --> 00:19:58,902 Oh, my God. Maryanne, if... 607 00:19:58,927 --> 00:20:00,145 I... You know what I'm gonna do? I'm gonna give you 608 00:20:00,169 --> 00:20:01,425 my childhood journal, 609 00:20:01,450 --> 00:20:02,886 and you can just feel better 610 00:20:02,911 --> 00:20:04,386 about yourselves all around. 611 00:20:04,411 --> 00:20:05,629 Trust me. 612 00:20:05,654 --> 00:20:08,042 Wait, I feel like... Bring it in? 613 00:20:08,067 --> 00:20:09,628 Right? Is this a hug time? 614 00:20:09,653 --> 00:20:11,191 Do I have the right moment? 615 00:20:11,216 --> 00:20:12,894 - Yes! - This is a hug moment, right? 616 00:20:12,919 --> 00:20:14,988 - I got it right? - Honey, you're nailing it! 617 00:20:15,969 --> 00:20:17,784 So nice that all is forgiven. 618 00:20:18,974 --> 00:20:20,903 Unless, of course, it isn't. In which case, Mike, 619 00:20:20,928 --> 00:20:22,950 feel free to take your anger out on my body. 620 00:20:23,476 --> 00:20:25,708 You know what, Rudy? We're good. 621 00:20:25,733 --> 00:20:27,231 You shined your light on my mother 622 00:20:27,256 --> 00:20:29,333 when she needed it, and I thank you for that. 623 00:20:29,358 --> 00:20:30,967 - God bless you. - Alright, enough sweet talk. 624 00:20:30,991 --> 00:20:32,201 - Yeah. - Let's get to shredding 625 00:20:32,225 --> 00:20:33,309 - some shed! - Yeah! 626 00:20:33,334 --> 00:20:34,793 Should we shred the shed? 627 00:20:34,818 --> 00:20:36,067 - Do it! - Whoo-hoo! 628 00:20:36,578 --> 00:20:40,278 Hey, Michael, why don't you share something about your sexual past? 629 00:20:40,303 --> 00:20:41,888 Nope. That's enough sharing. 630 00:20:43,543 --> 00:20:45,122 Uh, hi. 631 00:20:45,147 --> 00:20:46,575 I'm looking for Brandon. 632 00:20:46,600 --> 00:20:47,992 I'm... I'm Brandon. 633 00:20:48,017 --> 00:20:50,497 Your sheriff ticketed me for a busted tail light. 634 00:20:50,522 --> 00:20:54,161 She said legally I had to get it fixed here... by you. 635 00:20:54,699 --> 00:20:57,825 Well, let's get that tail light fixed, then. 636 00:20:57,850 --> 00:20:58,958 Okay, great. 637 00:20:58,983 --> 00:21:01,044 Um, I-I could have sworn it was fine, 638 00:21:01,069 --> 00:21:03,131 and then she pulled me over, and I just... you know, it... 639 00:21:03,155 --> 00:21:05,911 The sheriff 100% did that to your car. 640 00:21:08,415 --> 00:21:10,240 Why is the sheriff in your shop? 641 00:21:10,265 --> 00:21:11,912 - Oh, she works here. - Do you know these people? 642 00:21:11,936 --> 00:21:13,155 - Yeah, it's my mom. - Oh, my God. 643 00:21:13,179 --> 00:21:14,186 - Is this some sort of scam? - No. 644 00:21:14,210 --> 00:21:15,311 - Don't kidnap me. - It's... Kidnap? 645 00:21:15,335 --> 00:21:16,608 - No. Okay. - Why would you say "kidnap"? 646 00:21:16,632 --> 00:21:18,264 - I'm gonna film it. - No, no, no, no, don't film! 647 00:21:18,288 --> 00:21:19,491 It's not a scam. It's love. 648 00:21:19,515 --> 00:21:20,701 - It's love. It's love. - Clara. 649 00:21:20,725 --> 00:21:22,786 - It's love. It's love. - Clara, stop chasing her! 47953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.