All language subtitles for Better.Things.S04E08.WEB.H264-XLF - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,076 --> 00:00:04,563 Some people use it, like, 2 00:00:04,648 --> 00:00:05,715 to settle their stomach. If you... 3 00:00:05,799 --> 00:00:08,157 Happy Father's Day, mothers! 4 00:00:08,242 --> 00:00:10,266 ‐Hey. ‐Hi, hi, hi. 5 00:00:10,351 --> 00:00:11,587 - SAM: Oh, you made bruschetta? - Hi, lovely. 6 00:00:11,671 --> 00:00:14,263 - I'm making bruschetta. - Oh, hey there, Sunny. 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,469 My ex is with Hiya's ex. This is Hiya. 8 00:00:16,554 --> 00:00:17,563 - SUNNY: Oh, hi. - Uh, Chaya. 9 00:00:17,647 --> 00:00:19,415 - Chaya. - Hiya. - Hiya. 10 00:00:19,500 --> 00:00:21,329 Chaya. It's a hard C-H. 11 00:00:21,414 --> 00:00:22,464 Hard. Like, uh, 12 00:00:22,548 --> 00:00:25,300 challah French toast. Chaya. 13 00:00:25,384 --> 00:00:26,769 Hiya. 14 00:00:27,054 --> 00:00:29,004 (sighs) I can't with these shiksas. 15 00:00:29,088 --> 00:00:30,806 - Hiya just got separated, too. - (Chaya groans) 16 00:00:30,890 --> 00:00:33,297 - Our husbands work together. - SAM: Ex-husband. 17 00:00:33,382 --> 00:00:35,524 - Ex-husband. Get used to saying it. - LENNY: No. 18 00:00:35,609 --> 00:00:36,640 I'm not saying it. 19 00:00:36,725 --> 00:00:38,946 He's just having a moment. He's coming back. 20 00:00:39,031 --> 00:00:40,244 I got to believe he's coming back. 21 00:00:40,328 --> 00:00:41,946 That's what I thought in the beginning. 22 00:00:42,030 --> 00:00:43,181 - Ha! - TRESSA: Okay, 23 00:00:43,265 --> 00:00:45,316 - just reminding everyone. - Yeah, right. Exactly. 24 00:00:45,400 --> 00:00:47,485 Lesbian. Single mom. 25 00:00:47,569 --> 00:00:49,820 Every mom is a single mom. 26 00:00:49,904 --> 00:00:52,117 No, no. Realsingle mom, 27 00:00:52,202 --> 00:00:53,685 not divorced single mom. 28 00:00:53,770 --> 00:00:56,164 - Stop bragging. - (chuckles) 29 00:00:56,287 --> 00:00:57,629 So, where are your kids? 30 00:00:57,714 --> 00:00:59,298 - Jeff took them camping. - CHAYA: Mmm. 31 00:00:59,383 --> 00:01:03,739 His mantra is to be the best dad and ex-husband 32 00:01:03,824 --> 00:01:05,336 he possibly can be. 33 00:01:05,420 --> 00:01:07,355 That's so annoying. 34 00:01:08,390 --> 00:01:10,074 Wait, why? 35 00:01:10,191 --> 00:01:13,277 (sighs) Why? Why? 36 00:01:13,728 --> 00:01:16,496 Because of the years. 37 00:01:16,652 --> 00:01:18,716 Do you know how many years we spent 38 00:01:18,800 --> 00:01:20,484 sitting at the kitchen table 39 00:01:20,568 --> 00:01:22,457 with you crying over him 40 00:01:22,542 --> 00:01:25,127 and me begging for you to leave him? 41 00:01:25,762 --> 00:01:27,258 Five years. 42 00:01:27,342 --> 00:01:28,473 Five. 43 00:01:28,568 --> 00:01:29,952 Five years. 44 00:01:30,037 --> 00:01:32,194 You were tortured, and now that he's not 45 00:01:32,279 --> 00:01:34,464 your problem anymore, he's amazing. 46 00:01:34,973 --> 00:01:37,435 I know. It's crazy, 47 00:01:37,519 --> 00:01:39,270 but we're really happier 48 00:01:39,354 --> 00:01:41,895 than we ever have been, and we're working on being 49 00:01:41,980 --> 00:01:44,774 the best exes we can be to each other. Why is that...? 50 00:01:44,859 --> 00:01:46,559 SAM: That's-that's great. 51 00:01:46,828 --> 00:01:48,746 Good for you, I guess. I just... 52 00:01:48,830 --> 00:01:53,184 I just can't ever do something like that. 53 00:01:53,268 --> 00:01:54,769 That's not... 54 00:01:55,288 --> 00:01:57,457 That's big. 55 00:01:59,299 --> 00:02:00,950 Oh. 56 00:02:02,074 --> 00:02:05,035 This is happening because of you. 57 00:02:05,802 --> 00:02:08,288 You got me through the dark days. 58 00:02:08,598 --> 00:02:10,395 Oh, man. 59 00:02:11,426 --> 00:02:12,603 It's my job. 60 00:02:12,687 --> 00:02:14,405 SUNNY (whispers): Don't forget, okay? 61 00:02:14,489 --> 00:02:16,699 SAM: Never forget. 62 00:02:16,784 --> 00:02:19,488 Damn. I wanted to be like Jennifer Garner. 63 00:02:19,604 --> 00:02:22,345 She's the number one best ex-wife in the world. 64 00:02:22,430 --> 00:02:24,676 She's so pretty. She cooks. 65 00:02:24,761 --> 00:02:27,217 - You cook. - SAM: How does she get over it? 66 00:02:27,302 --> 00:02:29,720 He shtups the nanny, he breaks his sobriety, 67 00:02:29,804 --> 00:02:32,423 she jumps in the car, she drives him to rehab, 68 00:02:32,507 --> 00:02:35,493 and now they all go on vacations together with the kids. 69 00:02:35,577 --> 00:02:37,426 I'm gonna be sick. 70 00:02:37,511 --> 00:02:40,520 And she composts and makes her own honey 71 00:02:40,605 --> 00:02:42,423 and probably mead and... 72 00:02:42,508 --> 00:02:43,892 I love her hair. 73 00:02:44,019 --> 00:02:45,403 ♪♪ Well, I'm so bad ♪♪ 74 00:02:45,488 --> 00:02:48,908 ♪♪ I must be wanted by the FBI ♪♪ ♪BETTER THINGS♪ 75 00:02:49,123 --> 00:02:50,557 ♪♪ Yeah... ♪♪ Season 04 Episode 08 76 00:02:50,641 --> 00:02:51,842 Episode Title: "Father's Day" Aired on: April 16, 2020 77 00:02:51,926 --> 00:02:55,713 We were having a honeymoon of a divorce. 78 00:02:55,797 --> 00:02:57,215 We were gonna handle 79 00:02:57,299 --> 00:02:59,017 the whole thing ourselves on the Internet. 80 00:02:59,101 --> 00:03:01,219 - Okay. This is mediators. - Mediators. But I'm gonna... 81 00:03:01,303 --> 00:03:03,653 - But we-we can do it online. - Mediators are here. Lawyers... 82 00:03:03,737 --> 00:03:04,706 Yeah. 83 00:03:04,807 --> 00:03:06,440 SAM: What are we gonna do with our rings? 84 00:03:06,525 --> 00:03:08,159 - I guess I never got that far. - Hock them. 85 00:03:08,243 --> 00:03:09,660 - (laughs) - We can hock them, yeah. 86 00:03:09,744 --> 00:03:12,096 SAM: We were gonna live, like, on a compound 87 00:03:12,180 --> 00:03:14,716 and raise the girls together. 88 00:03:15,783 --> 00:03:17,701 Then his mother got into his head. 89 00:03:17,785 --> 00:03:19,854 ♪♪ Lonely... ♪♪ 90 00:03:22,690 --> 00:03:23,942 He's ready for you. 91 00:03:24,026 --> 00:03:28,812 ♪♪ It's never easy being a lonely, lonely ♪♪ 92 00:03:28,896 --> 00:03:31,882 ♪♪ Lonely, lonely, lonely boy... ♪♪ 93 00:03:31,966 --> 00:03:33,884 MAN: So, 94 00:03:33,968 --> 00:03:36,454 you're LeBron, and this is the key. 95 00:03:36,538 --> 00:03:38,589 But you can't get through, you can't get through. 96 00:03:38,673 --> 00:03:40,491 So what do you do? 97 00:03:40,575 --> 00:03:42,910 Basketball not your sport? 98 00:03:43,945 --> 00:03:46,664 How's this? Divorce... 99 00:03:46,748 --> 00:03:48,099 is like hockey. 100 00:03:48,183 --> 00:03:51,635 You have face-offs and fights, 101 00:03:51,719 --> 00:03:53,371 goals, heroes, villains. 102 00:03:53,455 --> 00:03:55,873 But the kids are the puck. 103 00:03:56,448 --> 00:03:58,386 Can we do soccer? 104 00:03:58,471 --> 00:04:00,189 I don't know soccer. 105 00:04:00,823 --> 00:04:02,206 Let me make this easy. 106 00:04:02,291 --> 00:04:04,432 You make more money than he does. 107 00:04:04,620 --> 00:04:05,846 So? 108 00:04:05,931 --> 00:04:10,251 So, in the words of the immortal Jim Morrison, 109 00:04:10,538 --> 00:04:12,823 come on, baby, settle. 110 00:04:12,907 --> 00:04:14,525 Let's settle. 111 00:04:14,609 --> 00:04:16,811 (scoffs) 112 00:04:18,613 --> 00:04:21,816 ♪♪ Ooh... ♪♪ 113 00:04:24,357 --> 00:04:27,310 And I've been paying ever since. 114 00:04:27,589 --> 00:04:29,807 Did I tell you that Tom 115 00:04:29,891 --> 00:04:32,210 now refers to his 25-year-old girlfriend 116 00:04:32,294 --> 00:04:34,479 - as his soul mate? - Ew. 117 00:04:34,564 --> 00:04:35,792 LALA: How fun is that. 118 00:04:35,877 --> 00:04:38,049 So, when he was 30, a baby was born 119 00:04:38,133 --> 00:04:40,718 with part of his soul, and now he has sex with it? 120 00:04:40,802 --> 00:04:42,020 - Yeah. - (laughter) 121 00:04:42,104 --> 00:04:43,821 Someone please tell me why the hell 122 00:04:43,905 --> 00:04:45,223 she'd want to be with him. 123 00:04:45,307 --> 00:04:46,757 He has a cyst on his left testicle 124 00:04:46,841 --> 00:04:47,891 that swells in the heat. 125 00:04:47,975 --> 00:04:49,193 He has to constantly ice 126 00:04:49,277 --> 00:04:51,129 his old balls in the summer. 127 00:04:51,213 --> 00:04:53,597 - No! - I'm eating. 128 00:04:53,681 --> 00:04:56,867 I cannot wait till he has his second family after 60. 129 00:04:56,951 --> 00:04:59,503 I hope they're twins, and I hope that maybe 130 00:04:59,587 --> 00:05:01,905 coaching all their sports and shit will kill him. 131 00:05:01,989 --> 00:05:02,873 Baruch Hashem. 132 00:05:02,957 --> 00:05:04,675 - Baruch Hashem. - Baruch Hashem. 133 00:05:04,759 --> 00:05:05,843 (laughter) 134 00:05:05,927 --> 00:05:07,245 - Baruch Hashem. - TRESSA: Cheers to that. 135 00:05:07,329 --> 00:05:09,247 Least you know why he left. 136 00:05:09,331 --> 00:05:12,200 Yeah, Richard swears up and down it's not another woman. 137 00:05:13,368 --> 00:05:15,019 I don't even understand what happened. 138 00:05:15,103 --> 00:05:17,004 I thought we were happy. 139 00:05:18,373 --> 00:05:20,091 (laughs) 140 00:05:20,175 --> 00:05:21,559 (voice breaking): And I don't know how 141 00:05:21,643 --> 00:05:24,462 - I'm gonna live without him. - SUNNY: Oh, baby. 142 00:05:24,546 --> 00:05:26,464 SAM: Oh, man. 143 00:05:26,548 --> 00:05:28,132 Okay. Circle. 144 00:05:28,216 --> 00:05:30,301 Do you want a Xanax? 145 00:05:30,385 --> 00:05:31,635 Yes, I do. 146 00:05:31,719 --> 00:05:33,171 - How many? - Three. 147 00:05:33,255 --> 00:05:35,573 - SAM: Good. - Is that all? 148 00:05:35,657 --> 00:05:37,508 (laughter) 149 00:05:37,592 --> 00:05:40,611 The doctor is in. 150 00:05:40,695 --> 00:05:42,113 (chuckling) 151 00:05:42,197 --> 00:05:43,681 Widows are so lucky. 152 00:05:43,765 --> 00:05:45,083 - (laughs) - SUNNY: Sam. 153 00:05:45,167 --> 00:05:47,418 - SAM: I'm just saying. - We don't all hate them. Stop. 154 00:05:47,502 --> 00:05:48,919 What? 155 00:05:49,003 --> 00:05:51,022 You know, Ari wasn't perfect. 156 00:05:51,106 --> 00:05:53,391 And to be fair, 157 00:05:53,475 --> 00:05:56,427 I was the one who cheated on him. (sighs) 158 00:05:56,511 --> 00:05:59,698 Thank God we ended it before it went too far south. 159 00:06:00,574 --> 00:06:03,409 Did you know the whole time 160 00:06:04,057 --> 00:06:05,953 that he was gay? 161 00:06:06,788 --> 00:06:09,073 Gay? 162 00:06:10,066 --> 00:06:11,642 Ari's not gay. 163 00:06:11,726 --> 00:06:13,928 No, I know. 164 00:06:16,683 --> 00:06:17,653 LALA: This kills me. 165 00:06:17,738 --> 00:06:19,283 I got to tell you this before he gets here. 166 00:06:19,367 --> 00:06:21,441 Tom wants to know what brand of sheets I buy. 167 00:06:21,525 --> 00:06:22,800 - What? - This dude. 168 00:06:22,885 --> 00:06:24,758 Does he want me to, like, put roses on his pillows 169 00:06:24,842 --> 00:06:26,067 before he gets home to go to bed? 170 00:06:26,151 --> 00:06:28,459 - You're not texting him back. - But then I'm a dick 171 00:06:28,543 --> 00:06:30,194 because I'm icing him out on Father's Day. 172 00:06:30,278 --> 00:06:32,997 - SAM: I like it. - Ice his balls. 173 00:06:33,081 --> 00:06:34,198 Ice his balls, baby. 174 00:06:34,282 --> 00:06:35,967 Ugh, can we stop talking about balls? 175 00:06:36,051 --> 00:06:37,168 LALA: Yeah. 176 00:06:37,252 --> 00:06:39,103 - (laughter) - SAM: Wait a second. 177 00:06:39,187 --> 00:06:40,571 Wait a second. 178 00:06:40,655 --> 00:06:41,839 He's coming here? 179 00:06:41,923 --> 00:06:43,174 He's dropping off the twins. 180 00:06:43,258 --> 00:06:47,095 Okay. The fun never stops, even when we get rid of him. 181 00:06:52,467 --> 00:06:54,285 (chuckles softly) 182 00:06:54,369 --> 00:06:55,653 Hey, Sam. 183 00:06:55,737 --> 00:06:57,088 Hi. 184 00:06:57,172 --> 00:06:59,723 - Smells good in here. - Thank you. 185 00:06:59,807 --> 00:07:01,725 (clears throat) 186 00:07:01,809 --> 00:07:03,394 Are you staying? 187 00:07:03,478 --> 00:07:06,764 I know you like hanging out at lady gatherings. 188 00:07:06,848 --> 00:07:08,799 Just dropping off the kids. 189 00:07:08,883 --> 00:07:10,301 On Father's Day. 190 00:07:10,385 --> 00:07:11,835 Nice. (clicks tongue) 191 00:07:11,919 --> 00:07:14,305 I spent the entire day with them. 192 00:07:14,389 --> 00:07:17,641 W- Was that a whole four hours 193 00:07:17,725 --> 00:07:19,243 with your own kids? 194 00:07:19,327 --> 00:07:21,479 - Impressive. Hmm. - (sighs) 195 00:07:21,563 --> 00:07:23,081 You've always been gunning for me. 196 00:07:23,165 --> 00:07:24,715 Wh-What is your problem? 197 00:07:24,799 --> 00:07:26,617 I don't know. 198 00:07:26,701 --> 00:07:30,038 You're a terrible husband. 199 00:07:31,370 --> 00:07:33,372 How do you know? 200 00:07:34,397 --> 00:07:36,750 Lala tells me everything. 201 00:07:37,046 --> 00:07:39,497 (inhales) She does? 202 00:07:39,659 --> 00:07:41,044 Mm-hmm. 203 00:07:41,183 --> 00:07:42,533 Did she tell you how 204 00:07:42,617 --> 00:07:45,255 when the twins were born, she got so depressed 205 00:07:45,340 --> 00:07:46,670 she could barely take care of them? 206 00:07:46,754 --> 00:07:48,806 I- I know about that. 207 00:07:48,890 --> 00:07:51,642 That was... that was hard. 208 00:07:51,726 --> 00:07:53,044 Yeah. Uh, yeah. 209 00:07:53,128 --> 00:07:55,846 That-that was hard, Sam. 210 00:07:55,930 --> 00:07:57,715 Do you know that when her mom died, 211 00:07:57,799 --> 00:07:59,450 she just never bounced back? 212 00:07:59,534 --> 00:08:02,786 That I begged her to get help, but she refused? 213 00:08:02,870 --> 00:08:06,557 And do you know she hasn't let me touch her in two years? 214 00:08:06,641 --> 00:08:08,443 She tell you that? 215 00:08:11,979 --> 00:08:14,632 Yes, I finally called it, 216 00:08:14,716 --> 00:08:17,568 but this has been a long time coming. 217 00:08:17,652 --> 00:08:20,304 You may not like me, and that's fine, 218 00:08:20,388 --> 00:08:22,902 but you have no idea what my story is, 219 00:08:22,987 --> 00:08:26,323 and you have no right to judge someone else's marriage. 220 00:08:29,649 --> 00:08:31,600 You've been divorced a long time now. 221 00:08:31,801 --> 00:08:33,252 Don't you worry? 222 00:08:33,337 --> 00:08:34,554 About what? 223 00:08:34,639 --> 00:08:36,124 Your bitterness. 224 00:08:36,339 --> 00:08:39,325 You're getting brittle and hard. 225 00:08:39,441 --> 00:08:42,444 It's not a good look on you, Sam. 226 00:08:43,245 --> 00:08:45,163 ("Nothing" by Mia Dyson playing) 227 00:08:45,247 --> 00:08:47,731 - (scoffs) - (door opens, closes) 228 00:08:47,815 --> 00:08:51,035 Yeah, well, at least I don't have to ice my balls 229 00:08:51,119 --> 00:08:53,071 when it's hot outside! 230 00:08:53,155 --> 00:08:56,607 ♪♪ Nothing will ever ♪♪ 231 00:08:56,691 --> 00:08:58,409 (sighs) 232 00:08:58,493 --> 00:09:02,813 ♪♪ Make me feel better... ♪♪ 233 00:09:02,897 --> 00:09:04,815 - SAM: Okay. - WOMAN: Are you okay? 234 00:09:04,899 --> 00:09:07,751 SAM: Yeah, I was gonna walk and see you. 235 00:09:07,835 --> 00:09:09,720 - Pretty good, so I won't move around. - SAM: Yeah. 236 00:09:09,804 --> 00:09:13,491 PEARL: We got married when we were 18. 237 00:09:13,575 --> 00:09:19,097 At 21, he started being very, very mean to me. 238 00:09:19,181 --> 00:09:21,899 But... in those days, 239 00:09:21,983 --> 00:09:23,801 you didn't get divorced. 240 00:09:23,885 --> 00:09:26,204 So you stayed together until you were 90? 241 00:09:26,288 --> 00:09:28,539 You know, it seemed the best thing to do 242 00:09:28,623 --> 00:09:32,410 would be just to stay there and not leave. 243 00:09:32,494 --> 00:09:36,047 And, uh, I was, I was going to be dying soon anyway. 244 00:09:36,131 --> 00:09:38,349 And so was he. 245 00:09:38,433 --> 00:09:41,819 But when we both turned 90, 246 00:09:41,903 --> 00:09:44,922 I just had had enough. 247 00:09:45,006 --> 00:09:47,158 So... 248 00:09:47,242 --> 00:09:49,327 I left him. 249 00:09:49,411 --> 00:09:53,097 And that was 17 years ago. 250 00:09:53,181 --> 00:09:55,934 And these have been the happiest 251 00:09:56,018 --> 00:09:59,870 17 years of my entire life. 252 00:09:59,954 --> 00:10:01,172 - (applause) - (Sam chuckles) 253 00:10:01,256 --> 00:10:03,207 All right, Pearl! 254 00:10:03,291 --> 00:10:04,943 That a girl. 255 00:10:05,027 --> 00:10:06,677 Okay, baby! 256 00:10:06,761 --> 00:10:08,346 (laughs) 257 00:10:08,430 --> 00:10:10,548 Did you get all that? 258 00:10:10,632 --> 00:10:12,134 Isn't she great? 259 00:10:16,970 --> 00:10:18,054 (inhales) 260 00:10:18,139 --> 00:10:20,123 I am the patron saint 261 00:10:20,208 --> 00:10:22,260 of divorced children. 262 00:10:22,444 --> 00:10:25,696 And if you have any questions, you ask me. 263 00:10:25,780 --> 00:10:28,066 I'm here to give you free legal advice. 264 00:10:28,150 --> 00:10:29,600 Now, if the divorce is new, 265 00:10:29,684 --> 00:10:31,502 there's gonna be a honeymoon period. 266 00:10:31,586 --> 00:10:33,171 Ziva? 267 00:10:33,255 --> 00:10:34,472 What's a honeymoon period? 268 00:10:34,556 --> 00:10:36,874 Well, it's not an actual honeymoon, 269 00:10:36,958 --> 00:10:38,209 but it's when the... 270 00:10:38,293 --> 00:10:39,410 What, Andi? 271 00:10:39,494 --> 00:10:42,197 I haven't gotten my period yet. 272 00:10:43,521 --> 00:10:45,773 Womp, womp, womp. 273 00:10:46,121 --> 00:10:47,785 - (cheering, clapping) - (piano playing) 274 00:10:47,869 --> 00:10:50,021 ♪♪ He talks about you in his sleep ♪♪ 275 00:10:50,105 --> 00:10:52,356 ♪♪ There's nothing I can do to keep ♪♪ 276 00:10:52,440 --> 00:10:55,093 ♪♪ From crying when he calls ♪♪ 277 00:10:55,177 --> 00:10:57,996 ♪♪ Your name, Jolene ♪♪ 278 00:10:58,080 --> 00:11:01,765 ♪♪ Jolene, Jolene, Jolene ♪♪ 279 00:11:01,849 --> 00:11:04,635 ♪♪ Jolene ♪♪ 280 00:11:04,719 --> 00:11:08,106 ♪♪ I'm begging of you, please don't take my man ♪♪ 281 00:11:08,190 --> 00:11:09,540 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 282 00:11:09,624 --> 00:11:13,611 ♪♪ Jolene, Jolene, Jolene, Jolene ♪♪ 283 00:11:13,695 --> 00:11:17,115 ♪♪ Jolene, Jolene ♪♪ 284 00:11:17,199 --> 00:11:21,185 ♪♪ Please don't take him just because you can ♪♪ 285 00:11:21,269 --> 00:11:24,888 - ♪♪ Don't do it ♪♪ - ♪♪ Don't take him, don't take him away ♪♪ 286 00:11:24,972 --> 00:11:26,290 ♪♪ Don't take him ♪♪ 287 00:11:26,374 --> 00:11:28,876 (vocalizing) 288 00:11:31,879 --> 00:11:33,097 - (laughing) - ♪♪ Jolene ♪♪ 289 00:11:33,181 --> 00:11:35,566 ♪♪ Jolene, Jolene ♪♪ 290 00:11:35,650 --> 00:11:39,137 ♪♪ Jolene... ♪♪ 291 00:11:39,221 --> 00:11:41,139 - (laughter, whooping) - Yes! 292 00:11:41,223 --> 00:11:42,941 Oh, my God. 293 00:11:43,025 --> 00:11:45,909 - That was beautiful. - That was cathartic. 294 00:11:45,993 --> 00:11:47,245 Oh, that felt good! 295 00:11:47,329 --> 00:11:49,547 - Crossing over. - How talented. 296 00:11:49,631 --> 00:11:52,683 - What about you? - Not that talented. 297 00:11:52,767 --> 00:11:55,053 (laughs) 298 00:11:55,137 --> 00:11:57,055 So who are you dating, Sam? 299 00:11:57,139 --> 00:11:59,090 What? Oh. 300 00:11:59,174 --> 00:12:00,224 No. 301 00:12:00,308 --> 00:12:02,226 I don't. I'm on a time-out. 302 00:12:02,310 --> 00:12:04,228 I don't play well with others. 303 00:12:04,312 --> 00:12:06,564 - All right. - If this doesn't work out, 304 00:12:06,648 --> 00:12:09,867 I am going to have spend every other Christmas totally alone. 305 00:12:09,951 --> 00:12:12,803 Well, you could always come to my house and watch 306 00:12:12,887 --> 00:12:16,174 me and Murray fight with the cat over the tinsel, huh? 307 00:12:16,258 --> 00:12:17,575 (laughing): I'm getting a drink. 308 00:12:17,659 --> 00:12:18,709 Why, no? 309 00:12:18,793 --> 00:12:20,544 - No, you come to mine. - You come to mine. 310 00:12:20,628 --> 00:12:22,446 - Or hers, see? - All good. 311 00:12:22,530 --> 00:12:23,747 I think it's a good offer. 312 00:12:23,831 --> 00:12:26,668 Can I come to your house for Christmas? 313 00:12:28,170 --> 00:12:29,871 Done. 314 00:12:31,270 --> 00:12:32,670 The title of my speech is called 315 00:12:32,755 --> 00:12:34,858 "Divorce: The Gift that Keeps on Giving." 316 00:12:34,942 --> 00:12:36,827 Did you know that as children of divorced families 317 00:12:36,911 --> 00:12:39,363 we're 50% as likely to grow up and get divorced ourselves? 318 00:12:39,447 --> 00:12:41,966 So if you get divorced in your future, 319 00:12:42,050 --> 00:12:43,567 blame your mom and dad. 320 00:12:43,651 --> 00:12:47,271 Our next speaker is the Fox family accountant, 321 00:12:47,355 --> 00:12:49,724 - Mr. Rey Rodriguez. - (claps, whoops) 322 00:12:50,725 --> 00:12:51,775 Hey, guys. 323 00:12:51,859 --> 00:12:54,512 Just a heads-up, I was raised by a single mom. 324 00:12:54,596 --> 00:12:56,347 Never even knew my dad. 325 00:12:56,431 --> 00:12:58,416 - I don't know my dad, either. - My man. 326 00:12:58,500 --> 00:13:01,285 That's what's up. Yeah. 327 00:13:01,369 --> 00:13:03,121 Okay, so as far as money goes, 328 00:13:03,205 --> 00:13:05,389 there's only a few things you need to know right now. 329 00:13:05,473 --> 00:13:08,359 First of all, there's a simple rule called 330 00:13:08,443 --> 00:13:11,562 the 20-50-30, all right? 331 00:13:11,646 --> 00:13:13,864 Let's say you make a dollar. 332 00:13:13,948 --> 00:13:15,433 You save 20 cents, 333 00:13:15,517 --> 00:13:17,801 you spend 50 cents on something you need 334 00:13:17,885 --> 00:13:19,703 and 30 cents on something you want. 335 00:13:19,787 --> 00:13:21,705 - You. - Do you have any tips 336 00:13:21,789 --> 00:13:25,243 of how to stop your mom from crying all the time? 337 00:13:25,327 --> 00:13:27,211 Just give her a hug. 338 00:13:27,295 --> 00:13:28,879 Anybody here have a bank account? 339 00:13:28,963 --> 00:13:31,282 Because I came to talk about money. 340 00:13:31,366 --> 00:13:33,317 - BOTH: We're kids. - So what? 341 00:13:33,401 --> 00:13:35,186 You want to retire before you're 85? 342 00:13:35,270 --> 00:13:36,787 'Cause that shit's real. 343 00:13:36,871 --> 00:13:38,622 (kids laughing) 344 00:13:38,706 --> 00:13:40,391 (grunts) 345 00:13:40,475 --> 00:13:43,361 I can't wait till Murray starts smoking weed 346 00:13:43,445 --> 00:13:44,928 so I can stop hiding from him. 347 00:13:45,012 --> 00:13:46,414 Mm. 348 00:13:47,415 --> 00:13:49,684 Come here. I'm gonna shotgun you. 349 00:13:50,719 --> 00:13:52,120 Open your mouth. 350 00:13:57,492 --> 00:13:59,077 (clears throat) 351 00:13:59,161 --> 00:14:00,411 May I join you? 352 00:14:00,495 --> 00:14:02,346 What was that thing you were doing? 353 00:14:02,430 --> 00:14:03,447 Looked very fun. 354 00:14:03,531 --> 00:14:05,383 I'd like to try that. 355 00:14:05,467 --> 00:14:06,996 - Sure. - FRANKIE: Gran? 356 00:14:07,153 --> 00:14:09,071 Gran, let's go. Come on. 357 00:14:09,156 --> 00:14:10,988 You said we were going somewhere special. 358 00:14:11,301 --> 00:14:13,191 Oh, bollocks. 359 00:14:13,275 --> 00:14:15,510 (laughs) 360 00:14:21,305 --> 00:14:23,541 [♪♪ ♪♪] 361 00:14:25,000 --> 00:14:31,074 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 362 00:14:32,094 --> 00:14:34,662 (singing in Farsi) 363 00:14:38,384 --> 00:14:39,836 During the Shah's reign, 364 00:14:40,202 --> 00:14:42,753 the British-owned oil industry was nationalized. 365 00:14:42,837 --> 00:14:44,522 That was his first mistake that he made 366 00:14:44,606 --> 00:14:46,324 that led to the revolution. 367 00:14:46,408 --> 00:14:47,691 I'm very impressed, miss. 368 00:14:47,775 --> 00:14:49,760 How do you know so much about Persian history? 369 00:14:49,844 --> 00:14:52,596 Ubers... you see, I like to talk to people. 370 00:14:52,680 --> 00:14:55,366 And 99% of the time, they like to talk to me. 371 00:14:55,450 --> 00:14:58,236 There's so much to be learned from Uber drivers about... 372 00:14:58,320 --> 00:15:00,404 (screams) 373 00:15:00,488 --> 00:15:01,772 Too much water. 374 00:15:01,856 --> 00:15:03,891 I asked for half a glass. 375 00:15:09,297 --> 00:15:11,149 Oh, my God, Nan! 376 00:15:11,233 --> 00:15:12,683 What?! It's a waste. 377 00:15:12,767 --> 00:15:14,969 Well, yeah, but now he has to go and pour it out... 378 00:15:20,108 --> 00:15:22,560 Persian. 379 00:15:22,644 --> 00:15:25,063 They use that word to distinguish themselves 380 00:15:25,147 --> 00:15:27,531 from the theocratic Iranians back home. 381 00:15:27,615 --> 00:15:28,832 It's nonsense. 382 00:15:28,916 --> 00:15:30,634 They should call themselves Iranians. 383 00:15:30,718 --> 00:15:33,721 Persia hasn't existed since 1935. 384 00:15:38,793 --> 00:15:42,197 SAM: So who wants to go next? 385 00:15:48,603 --> 00:15:50,805 (playing soft melody) 386 00:15:59,914 --> 00:16:01,632 "Dear Ari, 387 00:16:01,716 --> 00:16:03,968 "I am sorry I cheated on you. 388 00:16:04,052 --> 00:16:06,570 "I just had to get out of the marriage. 389 00:16:06,654 --> 00:16:08,790 "I was so unhappy. 390 00:16:10,825 --> 00:16:14,612 "I don't think I ever loved you. 391 00:16:14,696 --> 00:16:16,747 "There was so much pressure put on me 392 00:16:16,831 --> 00:16:20,084 "by my family to get married and have kids, 393 00:16:20,168 --> 00:16:21,986 "and you were kind and handsome, 394 00:16:22,070 --> 00:16:24,941 "and so I said yes without a thought. 395 00:16:25,026 --> 00:16:26,757 "Please forgive me. 396 00:16:26,841 --> 00:16:28,492 "I hope you find a woman 397 00:16:28,591 --> 00:16:32,195 who will love you and our kids." 398 00:16:34,716 --> 00:16:37,085 (piano playing up-tempo classical tune) 399 00:16:46,628 --> 00:16:48,679 CHAYA: "Dear Richard, 400 00:16:48,763 --> 00:16:51,549 "Out of everyone in the world, I chose you. 401 00:16:51,633 --> 00:16:55,566 "And in choosing you, I wasn't only saying this is my man. 402 00:16:55,651 --> 00:16:58,470 "I was also saying 403 00:16:58,740 --> 00:17:00,708 "this is me. 404 00:17:01,635 --> 00:17:03,860 "I trust myself enough to know 405 00:17:03,945 --> 00:17:06,464 "what is right for me, what I need, 406 00:17:07,238 --> 00:17:09,700 "what I say yes to in life. 407 00:17:09,784 --> 00:17:11,802 "Marrying you was the greatest validation 408 00:17:11,886 --> 00:17:14,572 "of the trust I have in myself. 409 00:17:14,656 --> 00:17:17,003 "Which is why this is so painful. 410 00:17:17,088 --> 00:17:18,572 "I question myself. 411 00:17:18,657 --> 00:17:20,575 "I don't trust myself anymore. 412 00:17:20,660 --> 00:17:22,963 "I've lost my compass. 413 00:17:25,242 --> 00:17:27,464 "I forgive you. 414 00:17:27,690 --> 00:17:29,808 "I do, and I'll never stop loving you. 415 00:17:30,105 --> 00:17:32,411 "But it's going to take a long time 416 00:17:32,496 --> 00:17:35,566 before I'll be able to forgive myself." 417 00:17:42,706 --> 00:17:44,105 SUNNY: "Tom, 418 00:17:44,194 --> 00:17:46,989 "I'm glad I finally found the courage 419 00:17:47,074 --> 00:17:50,702 "to move on from a relationship that was going nowhere. 420 00:17:50,825 --> 00:17:54,379 "For the sake of myself and our kids. 421 00:17:54,996 --> 00:17:59,761 "I'm livid not only that you moved on so fast, 422 00:18:00,183 --> 00:18:03,521 "but that it's with someone that hasn't got 423 00:18:03,605 --> 00:18:07,725 "the physical, emotional and neurological challenges 424 00:18:07,809 --> 00:18:09,418 "that I do. 425 00:18:09,558 --> 00:18:11,895 "Now your life will be so much easier, 426 00:18:11,979 --> 00:18:13,397 "and you won't have to face 427 00:18:13,481 --> 00:18:17,101 "all those disappointments we've discussed for years. 428 00:18:17,185 --> 00:18:19,870 "But, hey... 429 00:18:19,954 --> 00:18:22,690 I just have to remind myself that neither do I." 430 00:18:25,660 --> 00:18:28,096 [♪♪ ♪♪] 431 00:18:32,867 --> 00:18:35,219 "I will never forget watching The Matrix with you 432 00:18:35,303 --> 00:18:38,322 "and being so worried you wouldn't get it, but you did. 433 00:18:38,406 --> 00:18:39,723 (laughter) 434 00:18:39,807 --> 00:18:42,826 "I remember loving you so much at that moment. 435 00:18:42,910 --> 00:18:45,563 "Then we had some dark days. 436 00:18:45,647 --> 00:18:48,499 "I felt so unwanted, so rejected. 437 00:18:48,583 --> 00:18:50,668 "I know it was your insecurity, 438 00:18:50,752 --> 00:18:52,903 "but I just couldn't take it. 439 00:18:52,987 --> 00:18:55,940 "I don't know our future, but I do know I'm glad 440 00:18:56,024 --> 00:18:58,242 - you are their dad." - SAM: Oh. 441 00:18:58,326 --> 00:19:00,044 "I forgive you. 442 00:19:00,128 --> 00:19:02,613 Let us both live in our truth." 443 00:19:02,697 --> 00:19:05,367 (piano playing soft, gentle melody) 444 00:19:17,312 --> 00:19:19,281 (piano stops playing) 445 00:19:23,385 --> 00:19:25,287 (sighs) 446 00:19:34,962 --> 00:19:37,148 Sam? 447 00:19:37,232 --> 00:19:39,383 Oof. 448 00:19:39,467 --> 00:19:41,703 (clears throat) 449 00:19:44,839 --> 00:19:46,557 Y- You know what? 450 00:19:46,641 --> 00:19:48,960 I think I-I... I think I... 451 00:19:49,044 --> 00:19:50,661 I want to read mine. 452 00:19:50,745 --> 00:19:52,596 I think I should. 453 00:19:52,680 --> 00:19:54,732 (clears throat, clicks tongue) 454 00:19:54,816 --> 00:19:57,101 (sniffles, clears throat) 455 00:19:57,185 --> 00:20:00,638 "Dear Hitler and Hitler's son, 456 00:20:00,722 --> 00:20:02,606 "Why aren't you dead yet? 457 00:20:02,690 --> 00:20:05,409 "How are you? How is your day? 458 00:20:05,493 --> 00:20:07,411 "How do you live with yourself? 459 00:20:07,495 --> 00:20:11,782 "I don't care how you treat me, but what about your kids? 460 00:20:11,866 --> 00:20:14,118 "How do you divorce your own kids? 461 00:20:14,202 --> 00:20:17,355 "They're the best thing that ever happened to both of us. 462 00:20:17,439 --> 00:20:20,691 "Wondering how you sleep at night and why you aren't dead. 463 00:20:20,775 --> 00:20:22,193 Love, Sam." 464 00:20:22,277 --> 00:20:23,811 (clears throat) 465 00:20:26,681 --> 00:20:28,532 (Sam clicks tongue) 466 00:20:28,616 --> 00:20:31,219 Oh. Okay. 467 00:20:34,556 --> 00:20:36,740 I got to let this shit go. 468 00:20:36,824 --> 00:20:38,276 - Mm-hmm. Yeah. - Let this shit go. 469 00:20:38,360 --> 00:20:39,443 - Yeah. - Yeah. 470 00:20:39,527 --> 00:20:41,447 - Let this shit go. Just... - That's a good idea. 471 00:20:42,636 --> 00:20:43,982 There we go. 472 00:20:44,066 --> 00:20:45,783 - Yeah. - Yeah. - Yes. 473 00:20:45,867 --> 00:20:47,118 - SAM: Yeah. - Oh, that's-that's a beauty. 474 00:20:47,202 --> 00:20:48,987 - SAM: Get a good burn. - That's a beauty right there. 475 00:20:49,071 --> 00:20:50,989 - Burn it. - It needs to get out. - Bye-bye. 476 00:20:51,073 --> 00:20:52,523 - SAM: Go from under. - Bye. 477 00:20:52,607 --> 00:20:53,857 - Yeah. - Ooh! - Bye. 478 00:20:53,941 --> 00:20:56,160 Out, damn spot! 479 00:20:56,244 --> 00:20:57,461 (Sam laughs) 480 00:20:57,545 --> 00:20:59,897 (laughter) 481 00:20:59,981 --> 00:21:01,865 (cheering, whooping) 482 00:21:01,949 --> 00:21:05,903 (howling) 483 00:21:05,987 --> 00:21:08,990 (howling continues) 484 00:21:10,392 --> 00:21:13,395 (howling continues) 485 00:21:17,032 --> 00:21:20,318 (barking, howling) 486 00:21:20,402 --> 00:21:22,053 (laughter) 487 00:21:22,137 --> 00:21:24,222 (sighing, laughing) 488 00:21:24,306 --> 00:21:28,692 ♪♪ For how long? ♪♪ 489 00:21:28,776 --> 00:21:30,461 (exhaling) 490 00:21:30,545 --> 00:21:32,730 ♪♪ For ♪♪ 491 00:21:32,814 --> 00:21:37,419 ♪♪ How long? ♪♪ 492 00:21:39,154 --> 00:21:42,206 ♪♪ We are only ♪♪ 493 00:21:42,290 --> 00:21:46,177 ♪♪ Skin and bones ♪♪ 494 00:21:46,261 --> 00:21:50,448 ♪♪ We've got a ways to go ♪♪ 495 00:21:50,532 --> 00:21:53,617 ♪♪ We've got a ways to go ♪♪ 496 00:21:53,701 --> 00:21:57,288 ♪♪ We are only ♪♪ 497 00:21:57,372 --> 00:22:01,993 ♪♪ Skin and bones... ♪♪ 498 00:22:02,077 --> 00:22:04,562 Look what the girls texted me. 499 00:22:04,646 --> 00:22:06,564 (clicks tongue) Little pumpkins. 500 00:22:06,648 --> 00:22:09,433 Oh, my God. 501 00:22:09,517 --> 00:22:10,969 Happy Father's Day. 502 00:22:11,053 --> 00:22:13,255 Oh, happy Father's Day, Father. 503 00:22:17,496 --> 00:22:19,425 (woman singing in Farsi) 504 00:22:19,510 --> 00:22:21,162 You excited for your party? 505 00:22:21,902 --> 00:22:24,332 You gonna speak Spebrew or Hebrish or whatever? 506 00:22:29,604 --> 00:22:31,289 You know, when I was growing up, 507 00:22:31,373 --> 00:22:33,357 my father was hardly everaround. 508 00:22:33,441 --> 00:22:38,096 My parents stayed married, but my mother raised us all. 509 00:22:38,180 --> 00:22:41,532 Every mother is a single mother, you know. 510 00:22:41,616 --> 00:22:43,434 She worked three jobs, 511 00:22:43,518 --> 00:22:46,488 and he didn't have fuck all to do with us. 512 00:22:48,156 --> 00:22:50,942 One morning, I was walking across the square, 513 00:22:51,026 --> 00:22:53,311 and I looked up, and there was my father 514 00:22:53,395 --> 00:22:56,047 holding hands with a woman. 515 00:22:56,131 --> 00:22:58,782 He turned as white as a ghost. 516 00:22:58,866 --> 00:23:00,496 He dropped the hand of the woman. 517 00:23:00,581 --> 00:23:03,134 It wasn't my mother's hand, you see. 518 00:23:03,300 --> 00:23:05,752 He walked over to me. 519 00:23:05,961 --> 00:23:08,412 "Phil," he said. 520 00:23:08,676 --> 00:23:10,528 "Yes, Father." 521 00:23:10,612 --> 00:23:14,832 He handed me a sixpence, and I went on my way. 522 00:23:14,916 --> 00:23:16,684 We never spoke of it. 523 00:23:20,522 --> 00:23:23,774 I tried to call my dad today to say "Happy Father's Day," 524 00:23:23,858 --> 00:23:25,709 but his voice mail was full. 525 00:23:25,793 --> 00:23:27,878 That was very generous of you. 526 00:23:27,962 --> 00:23:33,217 You know, I don't notwant to have a relationship with my dad. 527 00:23:33,301 --> 00:23:35,553 You know, I don't want to live out this, like, 528 00:23:35,637 --> 00:23:39,223 legacy of shitty dads generationally or whatever. 529 00:23:39,901 --> 00:23:42,759 You know... well, I hope you know... 530 00:23:42,844 --> 00:23:45,285 it's most likely that he won't show up for your party. 531 00:23:45,401 --> 00:23:48,505 I don't care. Gran, stop. 532 00:23:52,420 --> 00:23:53,904 All right. 533 00:23:53,988 --> 00:23:56,674 I got something I want to give you for your bat-whatever, 534 00:23:56,758 --> 00:23:59,243 but I don't want to give it to you at the party 535 00:23:59,327 --> 00:24:01,563 and get it lost in all the kerfuffle. 536 00:24:10,738 --> 00:24:12,890 (gasps) 537 00:24:12,974 --> 00:24:14,825 - Oh, my God. - Mm. 538 00:24:14,909 --> 00:24:16,660 It's real gold. 539 00:24:16,744 --> 00:24:18,329 Gran. 540 00:24:18,413 --> 00:24:19,998 It belonged to my grandfather. 541 00:24:20,082 --> 00:24:23,051 He was a bit of a tosspot, but I loved him. 542 00:24:24,098 --> 00:24:26,066 - It's beautiful. - Mm. 543 00:24:27,663 --> 00:24:31,083 - I love it. - You do? 544 00:24:31,293 --> 00:24:33,595 (singing in Farsi) 545 00:24:35,463 --> 00:24:36,414 Aw. 546 00:24:36,498 --> 00:24:39,067 - (Phyllis laughs) - Thank you. 547 00:24:40,444 --> 00:24:41,895 FRANKIE: One bun, two buns, 548 00:24:41,980 --> 00:24:43,894 three buns, four buns, five buns. 549 00:24:43,979 --> 00:24:45,740 This is bun six. 550 00:24:45,825 --> 00:24:47,643 - I think I got it right this time. - Okay. 551 00:24:48,110 --> 00:24:50,461 (sighs) 552 00:24:50,545 --> 00:24:51,795 I... it's... 553 00:24:51,879 --> 00:24:53,264 (sighs) I-I don't even know. 554 00:24:53,348 --> 00:24:55,599 I mean, she's-she's so strict, and, like, 555 00:24:55,683 --> 00:24:58,302 there can't even be a hair out of place. 556 00:24:58,386 --> 00:25:00,204 Like, it has to be glued down. 557 00:25:00,288 --> 00:25:02,173 Okay, come back. I'll put more gel in it. 558 00:25:02,257 --> 00:25:03,558 (Duke snaps fingers) 559 00:25:04,730 --> 00:25:06,577 Duke, is Mom making you go? 560 00:25:06,661 --> 00:25:08,712 No, no. I want to go. You should've seen her. 561 00:25:08,796 --> 00:25:10,681 She was so pissed after I gave up soccer. 562 00:25:10,765 --> 00:25:11,915 - What did she say? - But it's not like 563 00:25:11,999 --> 00:25:13,517 she was the one that had to do it. 564 00:25:13,601 --> 00:25:15,419 - Like, it's my choice. - Yeah, if you don't want 565 00:25:15,503 --> 00:25:17,555 to do soccer, you don't have to do soccer. 566 00:25:17,639 --> 00:25:20,224 (grunts) What's up? 567 00:25:20,308 --> 00:25:23,427 - What's going on? - (snaps fingers) 568 00:25:23,511 --> 00:25:25,163 (Sam claps) 569 00:25:25,247 --> 00:25:27,415 (Sam sighs) 570 00:25:31,357 --> 00:25:34,126 We just want to be with the sisters now. 571 00:25:35,023 --> 00:25:36,769 Copy that. 572 00:25:37,563 --> 00:25:40,482 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. Cool. 573 00:25:40,567 --> 00:25:42,469 Okay. 574 00:25:43,268 --> 00:25:46,220 - It's nice, though... - There. 575 00:25:47,144 --> 00:25:50,154 ...that you guys have sisters. 576 00:25:50,238 --> 00:25:51,522 So, you got this? 577 00:25:51,606 --> 00:25:52,582 - FRANKIE: Mm-hmm. Yeah. - Right? 578 00:25:52,667 --> 00:25:55,036 I'll just... I'll just go throw myself 579 00:25:55,121 --> 00:25:56,910 off the side of the freeway. (laughs) 580 00:25:56,996 --> 00:25:58,729 - Ooh, fun. - Yes. 581 00:25:58,813 --> 00:26:01,399 To the garbage with me! 582 00:26:01,483 --> 00:26:03,367 - (footsteps retreating) - Don't worry about this. 583 00:26:03,451 --> 00:26:06,370 I just, you know... ah... I have a better idea. 584 00:26:06,454 --> 00:26:09,473 I'm going to chop myself up into little pieces 585 00:26:09,557 --> 00:26:12,343 and flush myself down the toilet. 586 00:26:12,427 --> 00:26:15,113 That's the natural place for me to go. 587 00:26:15,197 --> 00:26:19,183 And, uh, you guys better hope 588 00:26:19,267 --> 00:26:22,987 that I flush myself down super toilet. 589 00:26:23,071 --> 00:26:26,424 Otherwise, I will clog up 590 00:26:26,508 --> 00:26:28,859 the regular toilets, and you guys... 591 00:26:28,943 --> 00:26:30,294 All right, bye, Mom. 592 00:26:30,378 --> 00:26:32,230 ...don't even know how to use a plunger. 593 00:26:32,314 --> 00:26:36,500 I don't think you've ever touched one or... 594 00:26:36,584 --> 00:26:40,071 know how to spell it, but that's fine. 595 00:26:40,155 --> 00:26:43,807 - (door closes) - I have stuff to do. 596 00:26:43,891 --> 00:26:46,477 I can go do stuff. 597 00:26:46,561 --> 00:26:48,279 Frankie?! 598 00:26:48,363 --> 00:26:50,598 I mean, we can hang out. 599 00:26:51,733 --> 00:26:53,017 It's cool. 600 00:26:53,101 --> 00:26:56,720 It's nice sisters want to be together with no mom. 601 00:26:56,804 --> 00:26:58,373 That's fine. 602 00:26:59,407 --> 00:27:01,925 That's cute. My work here is done. 603 00:27:02,009 --> 00:27:04,295 It's obviously done. 604 00:27:04,379 --> 00:27:06,830 Nobody needs me anymore. 605 00:27:06,914 --> 00:27:09,558 That's fine. Cool. 606 00:27:13,221 --> 00:27:17,259 ♪♪ And be a man for my old lady ♪♪ 607 00:27:18,593 --> 00:27:21,946 ♪♪ From the wind that doesn't listen ♪♪ 608 00:27:22,030 --> 00:27:25,849 ♪♪ To the sea that doesn't shine ♪♪ 609 00:27:25,933 --> 00:27:30,405 ♪♪ I can't say I'm surprised that I'm not shy ♪♪ 610 00:27:32,674 --> 00:27:36,127 ♪♪ Oh, the sky shows me blue ♪♪ 611 00:27:36,211 --> 00:27:39,797 ♪♪ And your eyes show me you ♪♪ 612 00:27:39,881 --> 00:27:44,519 ♪♪ Every cell I've got fills up my heart ♪♪ 613 00:27:46,821 --> 00:27:50,474 ♪♪ But, darling, when you need ♪♪ 614 00:27:50,558 --> 00:27:53,244 ♪♪ To put your mind at ease. ♪♪ 615 00:27:53,328 --> 00:27:57,732 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 615 00:27:58,305 --> 00:28:04,576 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 43266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.