All language subtitles for Berlin.Calling.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:28,208 --> 00:05:29,374 This is wicked. 4 00:05:30,500 --> 00:05:35,749 This is going on it, too. So the album is ... done. 5 00:05:37,583 --> 00:05:40,290 I don't know ... - You don't know? 6 00:05:41,708 --> 00:05:43,040 About the tracks or what? 7 00:05:43,458 --> 00:05:47,790 I've heard all of your new tracks. I think you can do better. 8 00:05:49,333 --> 00:05:52,499 Your new stuff is so ... random. 9 00:05:52,916 --> 00:05:55,499 Half-baked, you know. Just calm down 10 00:05:55,916 --> 00:05:58,290 and work on it. Concentrate. 11 00:05:58,708 --> 00:06:00,124 Relax. - Relax, sure. 12 00:06:00,541 --> 00:06:04,999 How can I when I'm playing all the time? what have you got against my tracks? 13 00:06:05,416 --> 00:06:09,374 You probably didn't even listen to them. My shit rocks, 14 00:06:09,791 --> 00:06:11,249 period. 15 00:06:11,875 --> 00:06:13,874 The new album can be released. 16 00:07:06,708 --> 00:07:09,665 Subscriber present. - Hi Icka, it's me. 17 00:07:12,291 --> 00:07:15,749 Erbse, how are you? - Can I come upstairs? - Come on up. 18 00:07:16,166 --> 00:07:17,665 See you in a sec. 19 00:07:18,083 --> 00:07:22,415 The tax office is sending more payment notices! Are they crazy? 20 00:07:23,375 --> 00:07:25,957 we're in the clear. we paid everything. 21 00:07:29,458 --> 00:07:33,249 The second half was so boring. They have to warm up. - warm up? 22 00:07:33,666 --> 00:07:38,582 what are they getting paid for? - They need to warm up. 23 00:07:44,208 --> 00:07:48,374 That'd be the 15th and 16th. Yes, sure. That's great. 24 00:07:48,791 --> 00:07:51,832 Sorry, I won't be able to make it. 25 00:07:52,250 --> 00:07:54,249 Hey, Mathilde, how are you? 26 00:07:57,041 --> 00:08:02,082 No, it depends on when the new album comes out. 27 00:08:03,791 --> 00:08:07,957 I'll call when I have the dates together. Please don't forget 28 00:08:08,375 --> 00:08:11,040 about the Moscow gig. It would fit in perfectly. 29 00:08:11,458 --> 00:08:13,332 Good. Bye then. 30 00:08:19,791 --> 00:08:22,374 Yes, Alice. I'll talk with him. 31 00:08:30,958 --> 00:08:34,082 I don't want Erbse in our apartment anymore. 32 00:08:35,875 --> 00:08:36,999 Yes, Mommy. 33 00:08:44,041 --> 00:08:45,457 Is that ketamine? 34 00:08:47,708 --> 00:08:50,207 why are you always taking something? 35 00:08:52,166 --> 00:08:53,957 I'm just relaxing. 36 00:09:02,625 --> 00:09:03,707 Here. 37 00:09:30,666 --> 00:09:32,999 It's an electric saw, Icka. 38 00:09:33,416 --> 00:09:35,499 They're working outside. 39 00:10:23,333 --> 00:10:25,124 And? Feeling better? 40 00:10:25,541 --> 00:10:27,957 Back on track. 41 00:10:29,000 --> 00:10:30,749 Dude, what a blast. 42 00:10:33,041 --> 00:10:36,124 I'm gonna party. You coming? 43 00:12:04,375 --> 00:12:06,790 One more line? 44 00:12:07,208 --> 00:12:09,040 I've had enough. 45 00:12:11,791 --> 00:12:15,082 I heard you were in Holland? Open Air Festival? 46 00:12:15,500 --> 00:12:17,999 Yeah, how did you know? 47 00:12:18,416 --> 00:12:19,957 Your website. 48 00:12:20,375 --> 00:12:22,582 Oh, right. 49 00:12:23,000 --> 00:12:26,582 Holland, France ... I just got back into town. 50 00:12:27,000 --> 00:12:29,040 And? Your girlfriend? 51 00:12:29,458 --> 00:12:31,540 She always comes with me. You know that. 52 00:12:31,958 --> 00:12:33,665 And you? 53 00:12:34,083 --> 00:12:35,624 I'm alright. 54 00:12:36,041 --> 00:12:39,207 You still doing your apprenticeship? - Yeah, but it's boring. 55 00:12:39,625 --> 00:12:43,457 Jenny, didn't you want to sing? - I don't know. 56 00:12:44,625 --> 00:12:47,374 what about your album? when is it coming out? 57 00:12:47,791 --> 00:12:51,290 My album? Soon. And it is going to be the bomb! 58 00:12:51,708 --> 00:12:54,415 Got any plans? Now? - I have to go. 59 00:12:54,833 --> 00:12:57,707 Important? - Really important. - Seriously? 60 00:13:04,791 --> 00:13:07,749 No ... - Is there another after hour? 61 00:13:08,166 --> 00:13:10,040 It's my father's birthday. - Really? 62 00:13:21,083 --> 00:13:23,582 "work is to man 63 00:13:24,000 --> 00:13:28,040 as flight is to birds," said Martin Luther. 64 00:13:29,083 --> 00:13:30,915 Every man 65 00:13:31,333 --> 00:13:34,540 is called by God to his profession. 66 00:13:36,166 --> 00:13:39,290 In doing his job, 67 00:13:39,708 --> 00:13:42,749 he is helping his neighbors. 68 00:13:43,791 --> 00:13:47,832 Helping one's neighbors includes many other things 69 00:13:48,250 --> 00:13:52,832 such as treating the environment with respect. 70 00:13:53,875 --> 00:13:58,540 It is scandalous how dependent we have become on the airplane. 71 00:13:59,583 --> 00:14:01,915 Climate change, global warming 72 00:14:02,333 --> 00:14:06,040 are directly due to mankind's behavior. 73 00:14:06,458 --> 00:14:11,082 Mankind faces its greatest challenge ever. 74 00:14:11,666 --> 00:14:14,374 we must change our behavior 75 00:14:14,791 --> 00:14:20,874 or we will make our planet uninhabitable for future generations! 76 00:14:21,291 --> 00:14:26,082 Man must understand that he is responsible 77 00:14:26,500 --> 00:14:28,582 for his actions! 78 00:14:30,291 --> 00:14:33,290 The work climate is great. I'd like to stay there. 79 00:14:33,708 --> 00:14:38,332 Depending on how many projects come in, we'll see if I can get a contract. 80 00:14:38,750 --> 00:14:42,290 How many internships have you done? - Don't answer him, 81 00:14:42,708 --> 00:14:45,249 Stefan. - He gets one internship after another 82 00:14:45,666 --> 00:14:50,124 and they earn all the money. You study till you're 30, 83 00:14:50,541 --> 00:14:54,999 intern till you're 40, then you go onto unemployment. Great system. 84 00:14:55,416 --> 00:14:58,499 At least he's trying and he's come a long way. 85 00:14:58,916 --> 00:15:02,165 He finished school, got a degree ... - All this again? 86 00:15:02,583 --> 00:15:06,207 I've been earning my money since I was 18. Is that a problem? 87 00:15:07,083 --> 00:15:10,165 will it last? You look unwell. - Stop it! 88 00:15:12,666 --> 00:15:15,332 Icka's right. I am being used. 89 00:15:16,791 --> 00:15:18,332 To you, Father. 90 00:15:19,333 --> 00:15:20,832 To you two. 91 00:15:21,250 --> 00:15:24,165 Happy birthday, Father. - Thank you. 92 00:15:31,458 --> 00:15:34,082 No thanks. I have to work tonight. 93 00:15:38,250 --> 00:15:41,290 How is your girlfriend, Mathilde? How is she? 94 00:15:42,791 --> 00:15:44,290 Fine. 95 00:15:45,750 --> 00:15:47,082 And your new album? 96 00:15:47,708 --> 00:15:50,874 Super. I gotta get it done now. 97 00:15:52,708 --> 00:15:56,540 I'm almost there. Then Mathilde and I are going on vacation. 98 00:15:57,625 --> 00:15:59,832 The south of France or something. 99 00:17:12,416 --> 00:17:16,540 You want the record release party here? I'll have to block the date. 100 00:17:17,208 --> 00:17:21,165 when do you want? - I'll have to talk with Alice 101 00:17:21,583 --> 00:17:23,415 from the label. 102 00:17:25,250 --> 00:17:28,582 I'll write it in. 103 00:17:29,750 --> 00:17:33,790 It'd be great to do the release here. - I agree. 104 00:18:26,916 --> 00:18:29,332 Mathilde! - Corinna! - Be right there. 105 00:18:29,750 --> 00:18:32,874 Hey. 106 00:18:36,208 --> 00:18:38,540 Have you seen Ickarus? 107 00:18:40,125 --> 00:18:42,499 On stage earlier. Not since then. 108 00:18:48,458 --> 00:18:50,540 Have fun looking. 109 00:18:53,708 --> 00:18:54,749 Hey! 110 00:18:55,166 --> 00:18:58,415 If you're looking for me, I'm doing the door, honey. 111 00:19:10,000 --> 00:19:12,915 Have you seen Ickarus? - A while ago. 112 00:19:13,958 --> 00:19:16,915 Give him anything? I asked you a question. 113 00:19:17,333 --> 00:19:19,790 what is wrong with you? Are you nuts? 114 00:19:21,458 --> 00:19:25,457 what did you give him? - Pills. MDMA, no big deal. 115 00:19:26,291 --> 00:19:27,832 You want one, too? 116 00:19:29,541 --> 00:19:30,582 No ... 117 00:19:35,291 --> 00:19:36,707 Give me two. 118 00:19:40,708 --> 00:19:44,207 On the house. Good stuff, from Benelux. 119 00:19:44,625 --> 00:19:47,457 Start with a quarter. Supposed to be hefty. 120 00:19:50,125 --> 00:19:55,540 I don't want you giving Ickarus keta, crystal or any hardcore stuff. 121 00:19:55,958 --> 00:19:59,707 No keta, no crystal, are we clear? - Yes. 122 00:22:18,375 --> 00:22:20,582 Did you find Icka? 123 00:22:21,000 --> 00:22:24,207 No. what are you doing after? 124 00:22:24,833 --> 00:22:27,624 why? I'm almost finished. 125 00:22:33,208 --> 00:22:34,832 what is it? 126 00:22:36,500 --> 00:22:37,957 Nothing. 127 00:23:34,708 --> 00:23:37,207 Excuse me. Are you 128 00:23:37,625 --> 00:23:40,457 a guest here? 129 00:23:43,375 --> 00:23:46,957 And I love your breakfast. 130 00:23:47,375 --> 00:23:51,290 But it is so warm in here. You feel that? 131 00:23:51,708 --> 00:23:54,207 Heat wave. whoa ... 132 00:24:01,833 --> 00:24:03,415 Man, I'm bleeding ... 133 00:24:08,958 --> 00:24:10,332 I'm bleeding. 134 00:24:38,250 --> 00:24:41,082 Your friend is doing well. He is in acute care. 135 00:24:41,500 --> 00:24:46,665 we'd like to put him in the open ward, he is lucky, we have a bed free. 136 00:24:47,083 --> 00:24:50,665 If you could bring him some things. His clothes were full of yoghurt. 137 00:24:51,083 --> 00:24:55,082 we're having them cleaned. - How long do you think 138 00:24:55,500 --> 00:25:00,624 he'll have to stay? - we'll have to see if his psychosis is drug induced 139 00:25:01,041 --> 00:25:03,999 or if the symptoms persist. In cases of acute intoxication, 140 00:25:04,416 --> 00:25:07,540 insurance will usually pay for between 7 and 21 days here. 141 00:25:07,958 --> 00:25:11,290 Then we'll see how he's doing. First we need to find out 142 00:25:11,708 --> 00:25:14,624 what kind of pill he ran into. 143 00:25:26,041 --> 00:25:29,082 Try testing these pills. 144 00:25:29,500 --> 00:25:31,874 Ickarus probably took one. 145 00:26:34,833 --> 00:26:37,540 Hello, Mr. Karow. I'm Alex, the civilian service assistant. 146 00:26:37,958 --> 00:26:40,915 I'll need hair and urine samples from you. 147 00:26:41,333 --> 00:26:44,499 But I guess we can forget the hair. 148 00:26:47,041 --> 00:26:49,332 Man, aren't you DJ Ickarus? 149 00:26:51,833 --> 00:26:52,874 I'm Ickarus. 150 00:26:55,041 --> 00:26:56,457 Oh man! 151 00:26:56,875 --> 00:27:01,499 I was at the Erfurt Open Air last year! I danced my ass of! 152 00:27:01,916 --> 00:27:05,624 Oh man, so cool, so ... It was so great, yeah ... 153 00:27:06,041 --> 00:27:07,915 Nice to have you here. 154 00:27:09,291 --> 00:27:12,665 How are you feeling? - Bad trip yesterday. 155 00:27:13,083 --> 00:27:14,915 what do you mean? 156 00:27:16,458 --> 00:27:18,290 That wasn't normal ecstasy. 157 00:27:19,625 --> 00:27:22,790 That pill was bad. Really evil. 158 00:27:24,833 --> 00:27:27,999 I have never sweated like that. 159 00:27:29,958 --> 00:27:32,707 I totally felt the fear. - Of what? 160 00:27:36,250 --> 00:27:38,332 Of like ... myself. 161 00:27:40,125 --> 00:27:42,749 I kept thinking my heart was going to stop. 162 00:27:44,750 --> 00:27:46,665 I saw my death. 163 00:27:51,583 --> 00:27:53,749 what did your death look like? 164 00:27:58,208 --> 00:28:01,374 I think Death just stopped in to say hi. 165 00:28:11,333 --> 00:28:13,374 And now? How are you feeling? 166 00:28:14,333 --> 00:28:16,415 My heart is still racing. 167 00:28:17,916 --> 00:28:20,790 But I feel better. 168 00:28:23,000 --> 00:28:28,249 Let's see what the lab says. I'm anxious to know what you took. 169 00:28:28,666 --> 00:28:32,374 I would like to emphasize that your stay is voluntary. 170 00:28:34,833 --> 00:28:36,915 If I can't take it, I'll leave. 171 00:28:37,333 --> 00:28:41,499 Right. The garden is open during the day but the doors are locked at night. 172 00:28:41,916 --> 00:28:45,582 If you want to leave the hospital, you have to tell me. 173 00:28:47,791 --> 00:28:52,165 Can I have my computer and controller? - what kind of controller? 174 00:28:52,583 --> 00:28:54,874 A thing with buttons. For making music. 175 00:28:55,291 --> 00:28:58,249 For my work. - Oh. Yes, yes. 176 00:28:58,666 --> 00:29:02,165 You're welcome to work here if you don't disturb the others. 177 00:29:03,791 --> 00:29:04,832 Fine. 178 00:29:06,833 --> 00:29:11,415 Then I'll stay till the results are in. Not a day longer! - Good. 179 00:29:14,208 --> 00:29:19,415 Professor Doctor Petra Paul ... "Drugs, Art and Rebellion." 180 00:29:20,416 --> 00:29:22,374 "Andreas Baader was on speed, 181 00:29:22,791 --> 00:29:25,790 Aldous Huxley on LSD, Rainer werner Fassbinder on cocaine. 182 00:29:26,208 --> 00:29:28,540 Berlin doctor, Petra Paul 183 00:29:29,583 --> 00:29:33,582 assesses her time as a student from a neurological perspective. 184 00:29:34,333 --> 00:29:36,749 You're welcome to read it. 185 00:29:37,791 --> 00:29:39,207 No thanks. 186 00:30:28,625 --> 00:30:30,207 Very funny. 187 00:30:42,291 --> 00:30:46,499 Are you worried about the gigs? - we can cancel the gigs. 188 00:30:47,083 --> 00:30:49,207 we can go into overdraft. 189 00:30:52,041 --> 00:30:53,832 I am worried about you. 190 00:30:54,250 --> 00:30:56,249 Don't exaggerate. 191 00:30:57,833 --> 00:30:59,749 Take a look around. 192 00:31:02,041 --> 00:31:06,874 The album is what's important. It'll be super. Then a vacation. 193 00:31:10,833 --> 00:31:14,290 Let's wait for the results here and then get outta here. 194 00:31:34,000 --> 00:31:37,249 what are you doing? - I'm setting something. 195 00:31:53,125 --> 00:31:56,582 was that chick your girlfriend? - Yep. 196 00:32:09,375 --> 00:32:13,665 I'll give you a tip. watch out for that doctor. 197 00:32:15,000 --> 00:32:16,832 She'll drive you crazy. 198 00:32:53,708 --> 00:32:56,415 I'm taking you to movement therapy. 199 00:32:56,833 --> 00:32:59,915 No way. I've got an album to finish. 200 00:33:02,458 --> 00:33:04,957 May I hear some of your music? 201 00:34:11,458 --> 00:34:14,540 It's probably better on the dance floor than in the loony bin. 202 00:34:17,791 --> 00:34:20,957 I find it very dark, almost depressive. 203 00:34:23,000 --> 00:34:26,624 You mean melancholy ... want to hear something depressive? 204 00:34:27,041 --> 00:34:32,082 I want you to come to movement therapy now. - Nope. 205 00:34:33,041 --> 00:34:35,082 Stop saying no to everything, Mr. Karow. 206 00:34:36,666 --> 00:34:39,457 we breathe in and close our eyes ... 207 00:34:45,500 --> 00:34:49,707 Michael, close your eyes. Very calmly, try to close your eyes. 208 00:34:50,750 --> 00:34:52,249 You can do it. 209 00:34:54,125 --> 00:34:55,749 Very calm, Michael. 210 00:34:57,041 --> 00:34:59,707 Breathe in and out and close your eyes. 211 00:35:02,166 --> 00:35:04,874 Michael, stay calm. Think of the black BMw. 212 00:35:05,291 --> 00:35:07,165 Think about the black BMw. 213 00:35:07,583 --> 00:35:10,165 You're not afraid, close your eyes. 214 00:35:19,375 --> 00:35:23,540 And we reach for the stars ... Stretch, stretch ... 215 00:35:23,958 --> 00:35:26,457 Reach for the stars ... 216 00:35:27,833 --> 00:35:29,624 Exhale and ... 217 00:35:30,458 --> 00:35:32,832 inhale and stretch. 218 00:35:33,250 --> 00:35:36,999 Mr. Karow, I know you're not used to it, but you could try 219 00:35:37,416 --> 00:35:40,499 to feel your body more. You are completely tense. 220 00:35:41,791 --> 00:35:44,124 Inhale and stretch. 221 00:35:45,583 --> 00:35:48,790 And reach for the stars. And exhale. 222 00:35:52,166 --> 00:35:53,540 Inhale. 223 00:35:53,958 --> 00:35:56,040 Yes, Mr. Karow, that's good. 224 00:35:56,458 --> 00:35:59,207 Michael, you have made progress. 225 00:35:59,625 --> 00:36:03,165 we're going for a walk tomorrow. we're going outside. 226 00:36:04,458 --> 00:36:08,499 Thank you for your contribution. Pete, it's your turn. 227 00:36:08,916 --> 00:36:12,582 I told you everything last time. what am I supposed to say? 228 00:36:13,708 --> 00:36:17,540 we had gotten to where the entire Leipzig police force was after you. 229 00:36:17,958 --> 00:36:20,457 That's not true, but it doesn't matter. 230 00:36:20,875 --> 00:36:23,207 My problem isn't the Leipzig police, 231 00:36:23,625 --> 00:36:25,832 it's your fucking pills. without 'em, 232 00:36:26,250 --> 00:36:30,249 I'd be out doing my apprenticeship. The police aren't the problem. 233 00:36:30,666 --> 00:36:34,207 You're the problem. - Pete, we've gone over this. 234 00:36:34,625 --> 00:36:36,707 I'm done till you stop giving me pills! 235 00:36:37,125 --> 00:36:38,582 Fine. 236 00:36:40,833 --> 00:36:44,332 And you, Mr. Karow? Don't you want to sit on your ball? 237 00:36:44,750 --> 00:36:46,249 No way! 238 00:36:47,375 --> 00:36:48,707 Fine. 239 00:36:51,916 --> 00:36:52,957 Man! 240 00:37:07,458 --> 00:37:08,832 Pete, what are you doing? 241 00:37:14,166 --> 00:37:16,957 Man, what are you looking for? - My USA T-shirt. 242 00:37:18,458 --> 00:37:20,957 what shirt? - My USA T-shirt! 243 00:37:21,583 --> 00:37:23,457 It's gone! 244 00:37:33,916 --> 00:37:35,415 Pete, you're wearing your USA T-shirt! 245 00:37:48,375 --> 00:37:50,832 Pete, everything's okay. 246 00:38:12,833 --> 00:38:17,499 How is he now? - He's asleep. He took his pills. 247 00:38:20,541 --> 00:38:21,999 what's wrong with him? 248 00:38:23,208 --> 00:38:24,665 Crystal Meth. 249 00:38:26,083 --> 00:38:27,832 Crystal is hardcore. 250 00:38:29,208 --> 00:38:30,707 And him? 251 00:38:33,083 --> 00:38:34,457 He's called Gebhard. 252 00:38:34,875 --> 00:38:39,374 Goa Gebhard. It took a year for his parents to find him in India. 253 00:38:40,458 --> 00:38:44,249 He never came off his LSD. His friend drowned while they were tripping. 254 00:38:44,666 --> 00:38:46,957 He's never talked since. Nothing. 255 00:38:49,000 --> 00:38:50,582 Straight-A student. 256 00:39:01,000 --> 00:39:03,415 Night, Icka. - See you tomorrow. 257 00:40:21,500 --> 00:40:24,207 Icka, what's wrong? Is the TV too loud? 258 00:40:28,000 --> 00:40:30,124 Everything's full of water. - what? 259 00:40:32,875 --> 00:40:34,874 we have to do something. 260 00:40:36,875 --> 00:40:37,915 Here? 261 00:40:41,000 --> 00:40:43,415 Jamal, what's going on? You alright? 262 00:40:48,458 --> 00:40:51,915 water everywhere. - wait, I'm coming. - water all over ... 263 00:40:54,875 --> 00:40:56,832 Turn it off. 264 00:40:59,041 --> 00:41:00,957 Turn the water off. 265 00:41:03,166 --> 00:41:05,707 Here ... Open your hand. 266 00:41:10,666 --> 00:41:11,707 Yes ... 267 00:41:14,833 --> 00:41:18,374 You've got everything on the market in your bloodstream: THC, 268 00:41:18,791 --> 00:41:22,957 ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, 269 00:41:23,375 --> 00:41:24,665 cocaine ... 270 00:41:25,083 --> 00:41:27,207 Everything except heroin. 271 00:41:28,625 --> 00:41:29,999 Your cocaine levels 272 00:41:30,416 --> 00:41:32,374 are extremely high, Mr. Karow. 273 00:41:34,125 --> 00:41:37,915 The pill's results are also very disturbing. 274 00:41:39,250 --> 00:41:43,124 Instead of MDMA, the pill contained 100 mg of MDA. 275 00:41:44,166 --> 00:41:46,415 And what upsets me the most 276 00:41:47,666 --> 00:41:51,082 is the 40 mg of highly toxic PMA 277 00:41:51,500 --> 00:41:52,957 in the pill. 278 00:41:54,375 --> 00:41:56,582 PMA is a strong hallucinogen 279 00:41:57,000 --> 00:42:01,582 and causes a large increase in blood pressure and body temperature. 280 00:42:02,000 --> 00:42:03,790 The substance PMA 281 00:42:04,208 --> 00:42:06,374 has also been known to cause death. 282 00:42:13,791 --> 00:42:15,540 Mr. Karow ... 283 00:42:16,916 --> 00:42:20,082 You are free to leave any time, but I strongly recommend ... 284 00:42:20,500 --> 00:42:22,415 you take some time off. 285 00:42:23,250 --> 00:42:25,124 Under our supervision. 286 00:42:46,208 --> 00:42:48,790 we're stopping the promo and the album goes on ice. 287 00:42:49,208 --> 00:42:52,707 You can't do that. - Mathilde, I already stopped the promo 288 00:42:53,125 --> 00:42:54,915 and pushed up another production. 289 00:42:55,333 --> 00:42:57,915 when Ickarus finds out he will totally freak out! 290 00:42:58,541 --> 00:43:01,040 Icka has to learn to drink water. 291 00:43:04,083 --> 00:43:06,332 Are you worried about yourjob? 292 00:43:07,291 --> 00:43:09,832 You could help me manage Mike or Patricia. 293 00:43:10,250 --> 00:43:12,540 They're easier to handle than Ickarus. 294 00:43:12,958 --> 00:43:15,040 This is not about me, Alice. 295 00:43:15,458 --> 00:43:18,624 And I am not interested in managing another DJ. 296 00:43:19,541 --> 00:43:24,999 Let's wait two weeks ... - No. when Ickarus is back to normal, 297 00:43:25,416 --> 00:43:28,207 we'll talk about the album. 298 00:43:30,208 --> 00:43:33,915 So we've cancelled Ickarus' record release party 299 00:43:34,458 --> 00:43:37,374 and move this. - Do you have a job for me? 300 00:43:38,291 --> 00:43:41,499 I mean, just for a while. - Door or bar? 301 00:43:42,041 --> 00:43:43,124 Door. 302 00:43:46,000 --> 00:43:48,124 Door with Corinna like the old days. 303 00:43:50,541 --> 00:43:51,665 want one? 304 00:43:53,791 --> 00:43:56,415 Icka always had everything under control. 305 00:43:58,416 --> 00:44:01,124 what was that pill that nailed him? 306 00:44:01,541 --> 00:44:05,707 The pill was a bastard. The doctor said it had PMA in it. - PMA? 307 00:44:06,125 --> 00:44:09,582 what is that? - It is some bad, bad shit. 308 00:44:12,750 --> 00:44:14,499 where'd he get it? 309 00:44:16,458 --> 00:44:18,082 Here? 310 00:44:23,125 --> 00:44:27,249 I can't allow that. I don't want bad pills in my club. 311 00:44:28,583 --> 00:44:29,957 who is selling them? 312 00:44:34,750 --> 00:44:35,790 Erbse! 313 00:46:30,875 --> 00:46:32,957 Hey, Pete, it's no fun this way. 314 00:46:40,833 --> 00:46:44,082 Man, Pete, play right! Don't just smash it all the time! 315 00:46:44,500 --> 00:46:46,165 I'm tired of this. 316 00:46:55,416 --> 00:46:57,457 Alex, I need to go out for a while. 317 00:46:57,875 --> 00:47:00,999 They're driving me crazy. Can you tell the doorman? 318 00:47:01,416 --> 00:47:04,832 Did you talk with Dr. Paul? - She's not here. 319 00:47:05,250 --> 00:47:08,665 This is an open ward, not a prison, right? 320 00:47:09,666 --> 00:47:13,999 It's better if Dr. Paul knows. - But she's not here! How can she? 321 00:47:14,416 --> 00:47:18,582 Come on. I want some cigarettes. Gotta lose these crazies for a while. 322 00:47:20,000 --> 00:47:24,124 Yes ... but not for long. Come right back, okay, Icka? 323 00:47:25,708 --> 00:47:26,957 10 minutes! 324 00:47:50,625 --> 00:47:51,665 Erbse! 325 00:47:55,416 --> 00:47:59,582 Hey. - Hey. Sorry about that pill. I didn't know they were so bad. 326 00:48:00,791 --> 00:48:03,290 You have to choose one of three jobs. 327 00:48:03,708 --> 00:48:07,832 I have to collect the empties in a liquor store. I stand around 328 00:48:08,250 --> 00:48:11,582 and have to take the bottles out of the machine ... 329 00:48:12,000 --> 00:48:15,832 The other day, some guy had the wrong bottles, the machine was beeping ... 330 00:48:16,250 --> 00:48:18,957 I told him through the slot, 331 00:48:19,375 --> 00:48:21,332 "we don't take them! They're not ours!" 332 00:48:21,750 --> 00:48:24,332 He flipped out, starting throwing bottles. 333 00:48:24,916 --> 00:48:28,624 10 minutes later the police came. I only just got my 'stuff' hidden. 334 00:48:29,458 --> 00:48:31,207 why do you do that job? 335 00:48:31,625 --> 00:48:34,582 I have to do it to get my welfare money. But it's cool, 336 00:48:35,000 --> 00:48:38,957 I even get my 'stuff' delivered there. Nobody notices. But I'm quitting. 337 00:48:39,375 --> 00:48:43,540 I've got a buddy who is getting me a real job. - what? 338 00:48:43,958 --> 00:48:48,540 He works in insurance, pension plans, car insurance, life insurance ... 339 00:48:48,958 --> 00:48:51,832 Might be good for me. I know lots of people. 340 00:48:52,666 --> 00:48:54,874 I know how to sell ... 341 00:48:57,541 --> 00:48:58,790 Subscriber present. 342 00:48:59,208 --> 00:49:01,790 Alex? To the hospital? Now? 343 00:49:02,208 --> 00:49:04,707 No way. I'm in a meeting ... 344 00:49:06,125 --> 00:49:08,415 The album ... Ciao. 345 00:49:09,875 --> 00:49:11,624 Idiot ... 346 00:49:21,541 --> 00:49:22,915 Do it, it sounds good. 347 00:50:50,833 --> 00:50:52,124 Hey, Icka! 348 00:50:52,541 --> 00:50:54,499 Jenny! You here, too? 349 00:50:54,916 --> 00:50:59,165 I just got here. where've you been all the time? 350 00:50:59,583 --> 00:51:03,124 London, Brussels ... Just got back. And you? 351 00:51:03,541 --> 00:51:05,040 I'm alright. 352 00:51:06,083 --> 00:51:09,124 How is it? You got any party powder? 353 00:51:09,541 --> 00:51:11,707 Party? - Yeah. - I'm up for it. 354 00:51:12,125 --> 00:51:14,582 And your girlfriend? - No idea. 355 00:51:15,000 --> 00:51:17,082 I see. well then ... 356 00:51:43,625 --> 00:51:45,082 Got it? 357 00:51:50,000 --> 00:51:52,540 Another line? - No. 358 00:51:52,958 --> 00:51:54,999 I'll have one for myself. 359 00:52:05,250 --> 00:52:06,874 Oh God ... 360 00:52:38,166 --> 00:52:40,790 Did you see the Japan mix? 361 00:52:41,208 --> 00:52:42,415 2002? 362 00:52:43,458 --> 00:52:44,957 Look at me. 363 00:52:48,500 --> 00:52:51,707 Fuck off, Icka. - I need that recording! 364 00:52:54,250 --> 00:52:57,374 Hello? I just told you to fuck off. 365 00:53:00,000 --> 00:53:04,207 I am so sick of your ego trip. - Do I tell you what to do all the time? 366 00:53:05,125 --> 00:53:07,707 Do I say anything about Conny? No. 367 00:53:08,125 --> 00:53:11,207 You can fuck who you want. I don't care. 368 00:53:11,625 --> 00:53:16,124 But I have a problem if you act like you're a saint and order me around. 369 00:53:16,541 --> 00:53:17,874 It's annoying. 370 00:53:18,500 --> 00:53:20,457 I'll be off then. 371 00:55:13,583 --> 00:55:15,540 The new album 372 00:55:15,958 --> 00:55:18,165 is going to be so massive. 373 00:55:18,583 --> 00:55:20,457 Really great stuff. 374 00:55:24,291 --> 00:55:25,790 we have to talk. 375 00:55:28,750 --> 00:55:31,249 Alice stopped the album. Pushed it back. 376 00:55:32,916 --> 00:55:35,624 Stopped the album? Pushed it back? 377 00:55:39,208 --> 00:55:43,915 Tell me it's not true! 378 00:55:44,958 --> 00:55:49,124 Calm down. She wants you back to normal. - Normal? I'll smack that fucking cunt! 379 00:55:49,541 --> 00:55:52,749 Then she'll know what "normal" is! - Stay and sleep it off first! 380 00:56:16,125 --> 00:56:18,499 why did you cancel my album? 381 00:56:19,208 --> 00:56:20,249 why? 382 00:56:22,250 --> 00:56:25,707 You think you can treat me like this? 383 00:56:26,750 --> 00:56:28,957 Just say it if you want to fire me! 384 00:56:30,916 --> 00:56:33,332 Don't I fit your "concept" anymore? 385 00:57:37,666 --> 00:57:39,040 Mr. Karow! 386 00:57:40,458 --> 00:57:44,332 Mr. Karow, you have to sign out with me to leave the hospital. 387 00:57:55,750 --> 00:57:57,749 Alexander, get him please. 388 00:57:58,708 --> 00:58:01,249 Come on, it was on your watch. 389 00:58:11,500 --> 00:58:12,915 Icka, open up! 390 00:58:13,333 --> 00:58:15,749 It rocks! Or is dancing prohibited? 391 00:58:29,416 --> 00:58:30,749 Icka, please open up. 392 00:58:31,166 --> 00:58:34,749 Alex, this is the new album. Hear how it rocks? 393 00:59:21,458 --> 00:59:23,124 You can start now. 394 00:59:25,458 --> 00:59:26,999 Alex, what is this? 395 00:59:28,166 --> 00:59:29,832 A pay rise? 396 00:59:30,250 --> 00:59:33,249 Dr. Paul says it would be better, if it's okay with you. 397 00:59:37,125 --> 00:59:41,707 Our dear doctor could have told me. - Nice one before, Icka. 398 00:59:42,125 --> 00:59:45,624 The yellow ones are light anyway. - welcome to the club. 399 01:00:55,625 --> 01:00:56,665 Good morning. 400 01:00:59,583 --> 01:01:00,624 Morning. 401 01:01:02,291 --> 01:01:05,249 I wanted to ask if I can go into the city. 402 01:01:05,666 --> 01:01:09,374 I gotta talk with my girlfriend. I made a mistake 403 01:01:09,791 --> 01:01:11,957 that I have to patch up. - No. 404 01:01:13,166 --> 01:01:17,082 You either stay and participate or you can leave for good. 405 01:01:17,500 --> 01:01:19,915 It's important. I have to apologize. 406 01:01:21,041 --> 01:01:23,165 Pack your things and leave then. 407 01:01:23,708 --> 01:01:26,707 But coming and going all the time makes no sense. 408 01:01:32,833 --> 01:01:34,332 Very funny. 409 01:01:38,333 --> 01:01:40,999 You're a real hippy bitch! 410 01:01:41,416 --> 01:01:46,040 Liberal on the outside, but reactionary when it counts! Ho, Ho, Ho Chi Minh! 411 01:02:07,083 --> 01:02:08,540 Mathilde! 412 01:02:08,958 --> 01:02:10,082 It's me! 413 01:02:10,500 --> 01:02:11,915 Hey there! 414 01:02:49,916 --> 01:02:51,582 Tax Department 415 01:03:03,000 --> 01:03:04,790 Hey, how are you? 416 01:03:05,708 --> 01:03:07,790 Um ... is Mathilde there? 417 01:03:08,208 --> 01:03:12,124 I gotta talk to her. - I don't think she wants to see you. 418 01:03:14,291 --> 01:03:18,165 I wanted to apologize for being stupid. She also has to see this letter. 419 01:03:19,208 --> 01:03:21,332 They want 25,000 euros in back-taxes. 420 01:03:21,958 --> 01:03:25,374 where can I get the money? what am I supposed to tell them? 421 01:03:32,833 --> 01:03:34,332 wait here. I'll ask. 422 01:04:06,833 --> 01:04:10,999 Mathilde says the '99 to '03 taxes were before her time. Not her business. 423 01:04:11,416 --> 01:04:13,374 And she doesn't want to see you. 424 01:04:22,166 --> 01:04:24,915 Hey, what is this shit? I want to see Mathilde! 425 01:05:03,250 --> 01:05:06,999 Pull yourself together and grow up, you loser. 426 01:05:29,708 --> 01:05:31,665 Good that you're here, Icka. 427 01:05:32,083 --> 01:05:34,207 Find yourself a new label. 428 01:05:35,041 --> 01:05:36,874 Actually, I came to apologize 429 01:05:38,000 --> 01:05:40,999 and ask for an advance, 'cause of the tax department. 430 01:05:41,416 --> 01:05:45,874 I'm not loaning you any more money. And I'm not listening to anything else. 431 01:05:46,791 --> 01:05:47,832 Man ... 432 01:05:49,416 --> 01:05:54,207 You know I get strange when I'm working on a new album, but I don't mean it. 433 01:05:54,958 --> 01:05:56,582 No, Icka. I've had enough. 434 01:05:57,000 --> 01:06:00,874 Your music wasn't bad, but you never got your head together. 435 01:06:01,791 --> 01:06:03,790 I made your label what it is! 436 01:06:04,208 --> 01:06:08,124 I've been in the biz longer than you. You think too much of yourself. 437 01:06:08,541 --> 01:06:10,707 And that is exactly your problem. 438 01:06:14,875 --> 01:06:16,207 Good luck. 439 01:06:23,541 --> 01:06:26,165 Erbse! - Hey! Icka, come in! 440 01:06:31,416 --> 01:06:35,915 Alex! How's it hanging, dude? - Hey, Icka. How's it going? 441 01:06:36,333 --> 01:06:39,957 The new album will be great! Harvest time! - Icka ... 442 01:06:41,625 --> 01:06:43,832 Hey, Pete. where's my computer? 443 01:06:44,833 --> 01:06:46,290 And my case? 444 01:06:47,541 --> 01:06:50,082 The witch took everything. 445 01:06:54,791 --> 01:06:58,165 where is my computer? - Mr. Karow, we can talk tomorrow ... 446 01:06:58,583 --> 01:07:02,540 I was just going. - where's my computer? - That music 447 01:07:02,958 --> 01:07:07,415 is confusing you. - Don't judge music you have no idea about! 448 01:07:07,833 --> 01:07:11,082 Give me my computer now or I'll put on a show like you've never seen! 449 01:07:11,500 --> 01:07:13,540 Now I'm curious. 450 01:07:13,958 --> 01:07:19,082 Leave tomorrow! Then you'll get your computer! Out! 451 01:07:31,541 --> 01:07:33,832 Good evening. 452 01:07:34,250 --> 01:07:38,957 we have some gentlemen here and we need a bit of female company. 453 01:07:44,541 --> 01:07:47,499 Not all the way. Just some fondling. 454 01:07:50,958 --> 01:07:52,957 Not too young, not too old. 455 01:07:53,375 --> 01:07:56,790 Make sure they have big tits. ... A pleasant atmosphere. 456 01:08:08,083 --> 01:08:10,457 Let's have a farewell party. 457 01:08:12,375 --> 01:08:14,290 No ... I don't think so. - what? 458 01:08:14,708 --> 01:08:18,540 Dr. Paul throws me out and you won't let me have a farewell? 459 01:09:03,583 --> 01:09:05,957 You're denying me a party? 460 01:09:10,541 --> 01:09:11,999 No, but ... 461 01:09:35,666 --> 01:09:37,749 Alex, your turn. 462 01:09:39,541 --> 01:09:42,124 Guys? How about a farewell party? 463 01:09:44,708 --> 01:09:48,915 what's up? Dr. Paul threw me out and you're not giving me a farewell party? 464 01:09:50,375 --> 01:09:52,207 Say something. 465 01:09:54,291 --> 01:09:56,665 Goa Gebhard, say something! Just once! 466 01:09:58,916 --> 01:10:00,124 Franz! 467 01:10:01,708 --> 01:10:03,874 Michael, we're buddies, right? 468 01:10:07,250 --> 01:10:10,790 Pete, do we let the witch win? - No we shouldn't. - Alex ... 469 01:10:11,208 --> 01:10:13,040 It's unanimous. Give me the keys. 470 01:10:15,250 --> 01:10:19,249 why do you need the keys? - Beer, cigarettes ... 471 01:10:19,666 --> 01:10:21,124 Farewell party! 472 01:10:22,041 --> 01:10:25,874 A farewell beer with Icka! I'm in! 473 01:10:26,291 --> 01:10:29,707 I've been thrown out anyway. I can come and go as I like. 474 01:10:30,125 --> 01:10:31,207 Right! 475 01:10:33,208 --> 01:10:35,749 No, Icka. really. - Come on! 476 01:10:36,958 --> 01:10:38,957 Alex, come on! 477 01:10:39,375 --> 01:10:41,749 Give him the keys! Come on! 478 01:10:42,458 --> 01:10:44,249 Alex! - Alex ... 479 01:10:44,791 --> 01:10:45,957 Alex ... 480 01:10:46,375 --> 01:10:48,457 Party ... Alex ... 481 01:10:48,875 --> 01:10:53,290 Guys, keep cool. 482 01:10:53,708 --> 01:10:55,457 Alex ... Party ... 483 01:10:55,875 --> 01:10:59,915 But don't overdo it, okay, Icka? Four beers, 484 01:11:00,333 --> 01:11:01,540 no more. 485 01:11:14,416 --> 01:11:16,249 Hey, hi. You got the money? 486 01:11:16,666 --> 01:11:18,957 Yeah. 300, right? 487 01:11:19,375 --> 01:11:20,957 300. Right. 488 01:11:22,041 --> 01:11:26,457 Don't worry about the guys, they're a little weird, but ... 489 01:11:26,875 --> 01:11:29,665 they're basically sweet. Haven't seen many women lately. 490 01:11:30,083 --> 01:11:33,957 You work here? - Yes. - How long? - Three years. 491 01:11:34,375 --> 01:11:37,290 I did my training here and stayed on. 492 01:11:37,708 --> 01:11:41,707 Y'know what else I got? - what? - Psychic pick-me-ups. wicked. 493 01:11:43,333 --> 01:11:46,374 You want some? - Yes. - Gimme one. 494 01:13:00,250 --> 01:13:01,040 Hello! 495 01:13:18,958 --> 01:13:22,415 where is my computer? where is my computer? 496 01:13:22,833 --> 01:13:24,915 I want my computer back! 497 01:13:26,541 --> 01:13:28,249 Give it to me! 498 01:13:28,666 --> 01:13:31,540 My computer! 499 01:14:38,541 --> 01:14:39,624 How can you put 500 01:14:40,041 --> 01:14:44,832 a 19-year-old civilian service assistant in charge of the night shift! Alone! 501 01:14:45,250 --> 01:14:47,874 This is also your fault, Dr. Paul. 502 01:14:48,291 --> 01:14:51,499 Of course it is bad putting the service assistant in charge, 503 01:14:51,916 --> 01:14:55,915 but that's not my fault. I've been saying it for years. 504 01:14:56,333 --> 01:14:58,665 I want Ickarus released immediately! 505 01:14:59,083 --> 01:15:02,207 This place is making him even crazier. 506 01:15:03,500 --> 01:15:06,582 I am calling a taxi now, and taking Ickarus with me. 507 01:15:07,000 --> 01:15:08,999 I'm sorry, I cannot allow that. 508 01:15:10,083 --> 01:15:13,415 His schizophrenic episodes are unpredictable. He is dangerous. 509 01:15:13,833 --> 01:15:16,457 I cannot be responsible for his release at this time. 510 01:15:16,875 --> 01:15:21,249 Responsible for what? I thought he was here voluntarily! 511 01:15:24,750 --> 01:15:27,165 You are a liar, Dr. Paul! 512 01:15:30,458 --> 01:15:33,999 To you, Icka is just a poster child for your stupid study 513 01:15:34,416 --> 01:15:38,624 about long-term, drug-mix consumption so that you can hit the big-time! 514 01:15:40,541 --> 01:15:44,874 Ickarus is an artist! He's not a normal patient! 515 01:15:49,083 --> 01:15:51,874 If you won't let him go, I will call a lawyer. 516 01:15:52,291 --> 01:15:56,540 Ms. Maier-Telkes, when a patient is at high risk of suicide 517 01:15:56,958 --> 01:16:00,707 or a potential danger to others, I am not allowed to release them. 518 01:16:01,125 --> 01:16:06,082 If you want to take me to court, it is also my duty to tell you how to do so. 519 01:17:26,958 --> 01:17:30,749 Martin was 13, Stefan 18, when their mother died. 520 01:17:32,250 --> 01:17:34,624 Just as the Berlin wall fell. 521 01:17:35,625 --> 01:17:39,374 Everything changed for them from one day to the next. 522 01:17:40,750 --> 01:17:42,832 Stefan became withdrawn 523 01:17:44,750 --> 01:17:48,499 and Martin was suddenly DJ Ickarus, 524 01:17:50,000 --> 01:17:51,832 he dropped out of school ... 525 01:17:52,875 --> 01:17:54,082 He spent 526 01:17:54,500 --> 01:17:57,540 almost his entire puberty in clubs. 527 01:17:59,000 --> 01:18:00,457 I was ... 528 01:18:03,583 --> 01:18:06,374 Raising them both is probably 529 01:18:06,791 --> 01:18:08,832 still too much for me even now. 530 01:18:10,333 --> 01:18:12,457 Stefan is growing up, 531 01:18:12,875 --> 01:18:14,332 but Martin ... 532 01:18:18,541 --> 01:18:21,040 Anyone who only thinks of himself 533 01:18:21,708 --> 01:18:23,874 will always be lonely. 534 01:18:24,750 --> 01:18:28,665 I mean, I don't demand that he believe in God, 535 01:18:29,083 --> 01:18:31,749 but he should believe in something! 536 01:18:32,166 --> 01:18:35,957 Mr. Karow, I believe your son is a highly sensitive person 537 01:18:37,000 --> 01:18:39,540 and he actually has very strong faith in something. 538 01:18:39,958 --> 01:18:43,374 He believes in his music. Honestly, I also underestimated it. 539 01:20:04,333 --> 01:20:06,874 I wanted to pay my debts. 540 01:20:08,666 --> 01:20:12,290 Hey, forget it. - No. Take it, for me. 541 01:20:19,416 --> 01:20:21,040 I'm moving to Ireland. 542 01:20:23,291 --> 01:20:24,915 why there? 543 01:20:26,416 --> 01:20:28,665 I got a full-time job there. 544 01:20:30,875 --> 01:20:32,415 And a girlfriend. 545 01:20:34,000 --> 01:20:35,457 Really? 546 01:20:37,833 --> 01:20:39,832 That's totally awesome. 547 01:21:15,291 --> 01:21:17,582 My head feels so fuzzy. 548 01:21:21,666 --> 01:21:25,207 I sleep all day, don't feel like doing anything. 549 01:21:29,250 --> 01:21:31,499 Your tablets are pretty wicked. 550 01:21:31,916 --> 01:21:34,082 They're like that at first. 551 01:21:34,500 --> 01:21:36,665 I'll check your dosage. 552 01:21:39,416 --> 01:21:41,165 Do you believe in reincarnation? 553 01:21:42,375 --> 01:21:43,707 Reincarnation? why? 554 01:21:44,916 --> 01:21:46,999 I was imagining, I ... 555 01:21:49,041 --> 01:21:50,957 That if I died now ... 556 01:21:52,708 --> 01:21:56,040 or if I were already dead, then I could be reborn here 557 01:21:57,375 --> 01:21:59,290 as a fly ... 558 01:22:01,791 --> 01:22:03,832 as a mayfly. 559 01:22:06,583 --> 01:22:08,165 It's a great idea. 560 01:22:08,583 --> 01:22:10,707 I mean, every day a new life. 561 01:22:14,125 --> 01:22:17,082 Do you know about Buddhism? - No. 562 01:22:19,041 --> 01:22:20,499 Nothing at all. 563 01:22:38,333 --> 01:22:40,832 Go to the hospital! Have a look! 564 01:22:41,500 --> 01:22:43,332 Go there, damn it! 565 01:22:44,375 --> 01:22:46,040 If I may say something ... 566 01:22:47,416 --> 01:22:52,165 I think Mathilde is right. I heard the new tracks and they rock. 567 01:22:52,583 --> 01:22:54,624 It's going to be a good album. 568 01:23:09,833 --> 01:23:12,665 Hey, Icka! - Hey. 569 01:23:13,083 --> 01:23:16,540 Dr. Paul said you were coming back to us. 570 01:23:18,916 --> 01:23:20,540 who are they? 571 01:23:22,708 --> 01:23:25,874 Just short-term guests. Mostly alcohol. 572 01:23:43,541 --> 01:23:44,499 Hey. 573 01:23:46,958 --> 01:23:48,165 Back again? 574 01:23:50,041 --> 01:23:51,874 Yep. - Cool. 575 01:24:00,916 --> 01:24:04,415 You alright? - Fucking tablets. 576 01:24:05,458 --> 01:24:09,499 That witch. what do you get? - what tablets? 577 01:24:13,750 --> 01:24:17,040 Blue ones. - Strong or medium? - Strong. 578 01:24:18,000 --> 01:24:20,915 Same as me. They finish you off. 579 01:24:21,333 --> 01:24:23,499 Yeah, they're pretty heavy. 580 01:24:25,125 --> 01:24:28,124 Listen, Pete, when do you get to go home? 581 01:24:30,041 --> 01:24:32,332 what? Home? 582 01:24:32,750 --> 01:24:34,499 To my grandma? - Yeah. 583 01:24:34,916 --> 01:24:36,457 I don't want to go. 584 01:24:46,416 --> 01:24:48,457 what's that music? 585 01:24:48,875 --> 01:24:50,790 It's my new album. 586 01:26:16,791 --> 01:26:19,290 "Tits, Techno & Trumpets" 587 01:27:07,625 --> 01:27:08,790 How are you? 588 01:27:11,791 --> 01:27:13,249 Pretty good. 589 01:27:14,958 --> 01:27:18,540 The pills are heavy. I sleep a lot, but otherwise ... 590 01:27:25,916 --> 01:27:28,415 How's Corinna? - Good. 591 01:27:28,833 --> 01:27:31,707 we'd like to go on vacation together. 592 01:27:33,166 --> 01:27:34,624 Vacation? 593 01:27:35,625 --> 01:27:37,040 where? 594 01:27:37,458 --> 01:27:39,624 To Budapest, to visit my mom. 595 01:27:42,416 --> 01:27:44,957 Say hi to your mom. 596 01:27:45,375 --> 01:27:46,665 I will. 597 01:27:49,958 --> 01:27:51,582 Alice says hi. 598 01:27:52,000 --> 01:27:55,165 She loves your new tracks. So do I, by the way. 599 01:27:56,208 --> 01:27:58,082 And the title? 600 01:27:58,500 --> 01:28:01,374 "Tits, Techno and Trumpets." Great, right? 601 01:28:02,416 --> 01:28:03,665 No? 602 01:28:04,916 --> 01:28:08,790 Alice thinks its alright, but wants something more international. 603 01:28:09,208 --> 01:28:11,874 More international? 604 01:28:12,916 --> 01:28:16,499 "Berlin Calling" is her title. - "Berlin Calling" ... 605 01:28:18,708 --> 01:28:21,832 "Tits, Techno and Trumpets" is much more wicked. 606 01:28:24,000 --> 01:28:27,082 Alice also wants to do the cover photo here. 607 01:28:27,500 --> 01:28:29,665 Here in the hospital? - Yes. 608 01:28:30,083 --> 01:28:33,249 Now she's back with all her photo ideas again ... 609 01:28:41,750 --> 01:28:43,332 I miss you. 610 01:28:47,500 --> 01:28:49,665 It's better this way, Icka. 611 01:28:50,083 --> 01:28:51,457 Believe me. 612 01:29:10,916 --> 01:29:15,665 Alice, isn't this kind of stupid? And we have to talk about the title. 613 01:29:16,083 --> 01:29:18,165 "Berlin Calling", y'know ... 614 01:29:19,166 --> 01:29:23,707 This will make a great cover and Berlin Calling is a great title. 615 01:29:26,458 --> 01:29:28,832 Icka ... it feels right! 616 01:29:29,250 --> 01:29:30,832 It'll be good. 617 01:29:34,000 --> 01:29:35,124 Ms. Ashcroft, 618 01:29:35,541 --> 01:29:39,249 could you please finish up? I didn't know it would take so long. - Yes. 619 01:29:40,083 --> 01:29:41,915 Five minute, yes? 620 01:30:48,625 --> 01:30:51,749 You smoke? - Unfortunately. Occasionally. 621 01:30:55,625 --> 01:30:56,957 Martin ... 622 01:30:58,666 --> 01:31:01,874 I would say that your healing is progressing well. 623 01:31:04,666 --> 01:31:09,249 But you should still expect more of your schizophrenic episodes. 624 01:31:09,666 --> 01:31:12,124 Probably in stressful situations. 625 01:31:14,291 --> 01:31:17,249 This means I can go? - Yes. 626 01:31:17,875 --> 01:31:19,499 I have no objections. 627 01:31:20,958 --> 01:31:25,207 I would still ask you to take your tablets regularly 628 01:31:26,250 --> 01:31:29,332 and to come here regularly. - Yes. 629 01:31:29,750 --> 01:31:33,249 Stopping your medication yourself could lead to a relapse. 630 01:31:34,333 --> 01:31:37,165 we will reduce your medication slowly over time. 631 01:31:37,791 --> 01:31:41,415 If you need anything, you can call any time. 632 01:32:49,583 --> 01:32:50,624 wicked. 633 01:32:51,791 --> 01:32:53,665 The sound is ... 634 01:32:57,291 --> 01:32:59,957 Are you sure you can cope alone? 635 01:33:01,000 --> 01:33:02,999 You look so tired. 636 01:33:03,416 --> 01:33:07,707 It's the tablets. They block all the highs and lows. 637 01:33:10,791 --> 01:33:12,457 I'll be fine. 638 01:33:14,291 --> 01:33:18,374 "The album functions as a promise of great intensity 639 01:33:18,791 --> 01:33:20,874 and as a promise of happiness." 640 01:33:21,916 --> 01:33:24,415 Here: "London Underground Magazine" 641 01:33:24,833 --> 01:33:27,249 "Berlin Electro at its best." 642 01:33:31,208 --> 01:33:34,540 "Knowing Ickarus, you might expect an album as out of it as he is, 643 01:33:34,958 --> 01:33:38,832 but the opposite is true. The music creates clear ambiguity, 644 01:33:39,250 --> 01:33:41,749 well thought out in every detail." 645 01:33:49,041 --> 01:33:53,457 Do you think you can cope with the PR, the release party and the tour? 646 01:33:56,333 --> 01:33:57,790 Absolutely. 647 01:34:01,291 --> 01:34:04,457 what if you fall asleep on stage? 648 01:34:05,500 --> 01:34:07,082 Don't cancel anything. 649 01:34:09,208 --> 01:34:10,915 I have to get back on stage. 650 01:34:11,833 --> 01:34:13,582 I want to perform. 651 01:34:15,291 --> 01:34:19,915 I can do it. I need an audience to see that my stuff rocks. 652 01:34:21,125 --> 01:34:23,082 I can manage, please! 653 01:34:29,625 --> 01:34:31,749 Don't cancel anything! 654 01:39:00,333 --> 01:39:01,624 Terrific! 655 01:39:02,791 --> 01:39:04,082 You're home! 656 01:39:05,916 --> 01:39:09,999 we're coming from an after hour and your record release party is tonight! 657 01:39:10,416 --> 01:39:14,165 I also wanted to ask about the guest list. Record release ... 658 01:39:14,583 --> 01:39:16,207 Can we come in? 659 01:39:28,041 --> 01:39:30,957 I hear your girlfriend moved out. 660 01:39:31,375 --> 01:39:33,207 Are you redecorating? 661 01:39:38,666 --> 01:39:40,749 where were you all this time, Icka? 662 01:39:41,166 --> 01:39:44,249 Erbse said you were on tour in Asia. where did you play? 663 01:39:44,666 --> 01:39:47,165 what kind of shit do you talk? 664 01:39:49,333 --> 01:39:53,915 You gotta test this. It's excellent. where's your bathroom? 665 01:39:55,333 --> 01:39:57,207 Back on the left? 666 01:40:40,958 --> 01:40:42,207 Icka? 667 01:40:44,166 --> 01:40:47,624 Super, Icka! You're ruining 800 euros! 668 01:40:51,083 --> 01:40:53,540 Icka? - Stop this shit. 669 01:40:57,458 --> 01:40:59,499 I'll give you the money. 670 01:40:59,916 --> 01:41:01,457 Take care. 671 01:41:49,750 --> 01:41:50,790 Hi. 672 01:41:51,458 --> 01:41:53,832 So early? The record release was tonight, wasn't it? 673 01:41:54,250 --> 01:41:56,790 Yeah. Is Mathilde here? 674 01:41:57,708 --> 01:41:58,790 Can I come in? 675 01:41:59,291 --> 01:42:01,540 You on anything? - No. 676 01:42:05,250 --> 01:42:06,290 Then come in. 677 01:49:16,583 --> 01:49:18,665 Subtitles. Jeffrey A. McGuire 678 01:49:19,083 --> 01:49:22,207 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 47485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.