Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,836 --> 00:00:37,338
Marco!
2
00:00:37,371 --> 00:00:39,207
Polo!
3
00:00:40,374 --> 00:00:41,551
Marco!
4
00:00:41,575 --> 00:00:43,411
Polo!
5
00:00:44,845 --> 00:00:46,390
What's
in your hand?
6
00:00:46,414 --> 00:00:50,227
It's a
frog I caught!
7
00:00:50,251 --> 00:00:51,495
Sophia
Marie Edwards,
8
00:00:51,519 --> 00:00:53,463
if you touch me with
that frog I will scream!
9
00:00:53,487 --> 00:00:54,964
I
know you will, cj,
10
00:00:54,988 --> 00:00:56,324
that's the whole point!
11
00:00:57,891 --> 00:00:59,227
You've gotta toughen up!
12
00:01:00,228 --> 00:01:02,206
No, I'll never do it.
13
00:01:02,230 --> 00:01:03,340
One day you will.
14
00:01:03,364 --> 00:01:04,541
- No!
15
00:01:04,565 --> 00:01:07,211
Boys are like, ew
and if he does ask me
16
00:01:07,235 --> 00:01:10,013
to be his girlfriend, I
don't know what I'll do!
17
00:01:10,037 --> 00:01:12,340
But I'll say no,
that's for sure.
18
00:01:12,373 --> 00:01:14,251
You told me
you thought he was cute!
19
00:01:14,275 --> 00:01:15,385
- Did not!
20
00:01:15,409 --> 00:01:16,344
Did too!
21
00:01:16,377 --> 00:01:18,379
- No, ew, did not, did not.
22
00:01:20,281 --> 00:01:21,558
We should go see
grandpa after we eat.
23
00:01:21,582 --> 00:01:23,417
- Yeah, maybe he
could take US fishing.
24
00:01:23,451 --> 00:01:25,395
- I bet you I can
catch a bigger fish.
25
00:01:25,419 --> 00:01:27,255
- Highly doubtful.
26
00:01:27,288 --> 00:01:29,022
Oh, I almost forgot.
27
00:01:30,424 --> 00:01:32,569
- Dear lord, protect
US from the flies.
28
00:01:32,593 --> 00:01:33,837
- Give US clear skies.
29
00:01:33,861 --> 00:01:35,296
- Watch over US with your eyes.
30
00:01:35,363 --> 00:01:36,773
- And may our hearts
be your prize.
31
00:01:36,797 --> 00:01:37,797
Amen.
32
00:01:43,070 --> 00:01:45,349
- If you could meet
anyone, dead or alive,
33
00:01:45,373 --> 00:01:47,117
who would it be and why?
34
00:01:47,141 --> 00:01:48,742
- Um Ricky Mitchell.
35
00:01:50,244 --> 00:01:53,714
Wait, Ricky
Mitchell from science class?
36
00:01:54,982 --> 00:01:56,793
You could meet him
like, in the cafeteria
37
00:01:56,817 --> 00:01:58,386
when school started back up.
38
00:01:58,419 --> 00:02:00,120
That doesn't count.
39
00:02:00,154 --> 00:02:01,931
You're really bad at this.
40
00:02:01,955 --> 00:02:02,900
- What?
41
00:02:02,924 --> 00:02:04,658
You said anyone living or dead.
42
00:02:04,725 --> 00:02:07,404
- I meant like the
president, or Mozart.
43
00:02:07,428 --> 00:02:08,428
People like that.
44
00:02:09,297 --> 00:02:10,241
- I don't play the piano.
45
00:02:10,265 --> 00:02:11,732
Why would I wanna meet Mozart?
46
00:02:12,900 --> 00:02:15,545
- I dunno, that was
just an example.
47
00:02:15,569 --> 00:02:17,046
You really are bad at this.
48
00:02:32,019 --> 00:02:34,398
I can't
believe you have to move.
49
00:02:34,422 --> 00:02:35,233
I know.
50
00:02:36,757 --> 00:02:38,602
why does my dad need this
stupid promotion anyway?
51
00:02:38,626 --> 00:02:41,104
- Did you tell them that
you didn't wanna go?
52
00:02:41,128 --> 00:02:42,696
- Course I did, soph.
53
00:02:42,763 --> 00:02:44,598
They're like blah, blah, blah,
54
00:02:44,632 --> 00:02:46,800
this is best for
everyone in this family.
55
00:02:48,001 --> 00:02:49,112
My vote counts for
basically nothing.
56
00:02:49,136 --> 00:02:50,136
You know that.
57
00:02:51,004 --> 00:02:52,482
- You can move in with me!
58
00:02:52,506 --> 00:02:53,683
Our guest room's just full
59
00:02:53,707 --> 00:02:55,319
of my mom's old
sewing junk anyway
60
00:02:55,343 --> 00:02:56,610
and she hasn't sewn anything
61
00:02:56,644 --> 00:02:58,812
since like our
middle school play.
62
00:03:00,214 --> 00:03:03,593
- Yeah, but they'd
never go for it.
63
00:03:03,617 --> 00:03:06,287
My parents are obsessed
with this fancy, new
64
00:03:06,320 --> 00:03:09,457
private high school that's
like two blocks from our house.
65
00:03:11,559 --> 00:03:15,272
I'll be just another prep
school priss before you know it.
66
00:03:15,296 --> 00:03:18,799
- No way, Catherine Jean
Johnson, I know you.
67
00:03:18,832 --> 00:03:21,311
You will never be a
prep school priss.
68
00:03:21,335 --> 00:03:26,006
You're not snotty enough and
you bite your fingernails.
69
00:03:27,475 --> 00:03:32,313
- Yeah, you're right.
70
00:03:32,346 --> 00:03:34,648
No matter what, you're
still my best friend.
71
00:03:36,216 --> 00:03:39,028
No manicure, or school uniform's
ever gonna change that.
72
00:03:39,052 --> 00:03:40,554
- Ew!
73
00:03:40,588 --> 00:03:42,966
You didn't tell me you
had to wear a uniform.
74
00:03:42,990 --> 00:03:44,925
Just how rich is
your dad gonna be
75
00:03:44,992 --> 00:03:46,660
once he starts
his new promotion?
76
00:03:48,161 --> 00:03:50,264
- Um, doesn't matter anyway.
77
00:03:51,699 --> 00:03:53,377
Nothing's really gonna change.
78
00:04:07,781 --> 00:04:08,781
- Cj?
79
00:04:10,284 --> 00:04:11,284
Cj?
80
00:04:12,620 --> 00:04:13,620
Are you okay?
81
00:04:15,756 --> 00:04:17,834
- Hey Maggie, yeah I'm fine.
82
00:04:17,858 --> 00:04:20,928
I was just, just thinking.
83
00:04:22,062 --> 00:04:23,239
- That's some pretty
deep thinking.
84
00:04:23,263 --> 00:04:25,433
You were like a
million miles away.
85
00:04:25,466 --> 00:04:27,368
Have you seen Kayla around?
86
00:04:27,401 --> 00:04:29,413
- Four days of freedom!
87
00:04:29,437 --> 00:04:31,372
Just let me get my bag.
88
00:04:31,405 --> 00:04:33,583
Thought you'd be gone already.
89
00:04:33,607 --> 00:04:35,108
- I haven't even packed yet.
90
00:04:35,142 --> 00:04:36,286
- Well what's up?
91
00:04:36,310 --> 00:04:39,079
I thought you were
excited about your trip.
92
00:04:39,112 --> 00:04:42,916
- Yeah, no, I am, I just...
93
00:04:46,153 --> 00:04:50,534
Do you have that one friend,
just grew apart from?
94
00:04:50,558 --> 00:04:52,593
- Yeah, from high
school, I guess.
95
00:04:52,626 --> 00:04:56,630
- Sophia was my bff
since like kindergarten.
96
00:04:58,265 --> 00:05:01,835
I dunno, I just, I moved to
the city senior year and...
97
00:05:04,638 --> 00:05:06,139
It's be awhile I guess.
98
00:05:06,173 --> 00:05:09,910
- You can carry on a two-hour
conversation with the janitor.
99
00:05:09,943 --> 00:05:12,389
I'm sure you'll still
have plenty to talk about.
100
00:05:12,413 --> 00:05:14,157
No, I'm not kidding,
she's done that before.
101
00:05:16,083 --> 00:05:19,520
- Yeah well, it's not exactly
me that I'm worried about.
102
00:05:23,123 --> 00:05:24,068
Right on cue.
103
00:05:25,426 --> 00:05:27,103
- I'm sure it'll be fine.
104
00:05:27,127 --> 00:05:28,028
Happy fall break!
105
00:05:28,095 --> 00:05:29,906
See ya, cj!
106
00:05:32,866 --> 00:05:35,703
- Please tell me you've
found a way out of this?
107
00:05:35,769 --> 00:05:37,270
- All packed?
108
00:05:37,304 --> 00:05:39,416
- Yes, my finest
flannel and boots,
109
00:05:39,440 --> 00:05:41,918
courtesy of my mother, so hot.
110
00:05:41,942 --> 00:05:43,477
- Um, I can't wait.
111
00:05:44,778 --> 00:05:45,979
- If you post a single photo
112
00:05:46,013 --> 00:05:47,457
of me this weekend, you're dead.
113
00:05:47,481 --> 00:05:49,850
- Don't worry, there's
no service anyway.
114
00:05:49,883 --> 00:05:52,028
- Great, look Catherine,
115
00:05:52,052 --> 00:05:54,431
are you sure this cabin
thing is a good idea?
116
00:05:54,455 --> 00:05:56,123
- It'll be fine.
117
00:05:56,156 --> 00:05:58,602
Sophia and I used to spend
every summer at this cabin.
118
00:05:58,626 --> 00:05:59,936
The worst thing
that ever happened
119
00:05:59,960 --> 00:06:01,771
was sunburns and mosquito bites.
120
00:06:01,795 --> 00:06:04,998
- Yeah, but you said that
was before her grandfather,
121
00:06:05,032 --> 00:06:06,643
you know...
122
00:06:06,667 --> 00:06:07,701
- Wow, subtle.
123
00:06:07,735 --> 00:06:09,570
I get it.
124
00:06:09,637 --> 00:06:12,172
Fall break in a cabin
sounds beyond lame.
125
00:06:12,205 --> 00:06:15,952
But Sophia's been
begging me to come out.
126
00:06:15,976 --> 00:06:18,311
I feel like I kind
of owe it to her.
127
00:06:18,345 --> 00:06:19,880
Anyway, let's be real,
128
00:06:19,913 --> 00:06:21,391
we don't have the money
to go anywhere else.
129
00:06:21,415 --> 00:06:23,560
- Maybe you don't,
but the only reason
130
00:06:23,584 --> 00:06:25,719
I'm not cruising the
Caribbean with Robbie and Jess
131
00:06:25,753 --> 00:06:27,196
is because I have a
cross-country meet
132
00:06:27,220 --> 00:06:29,165
the day they dock in Nassau.
133
00:06:29,189 --> 00:06:33,894
So no offense, but this
trip is like second choice,
134
00:06:33,927 --> 00:06:37,707
or last choice depending
on what my options are.
135
00:06:37,731 --> 00:06:38,875
- Fair enough.
136
00:06:38,899 --> 00:06:41,502
- Hey, Jocelyn's
buzzing in, gotta go.
137
00:06:42,770 --> 00:06:43,604
We'll meet you in
the quad at noon.
138
00:06:43,671 --> 00:06:44,981
You can thank me later.
139
00:06:45,839 --> 00:06:46,839
Bye!
140
00:07:05,559 --> 00:07:07,127
- Chick is late, Catherine.
141
00:07:08,729 --> 00:07:09,729
- I know.
142
00:07:10,764 --> 00:07:12,633
She'll be here any
minute, I'm sure.
143
00:07:12,700 --> 00:07:14,077
- Why did she want to
meet US here, anyway?
144
00:07:14,101 --> 00:07:16,136
Doesn't she live like,
where we're going?
145
00:07:17,605 --> 00:07:18,882
- I'm sure she just
wanted to meet US here
146
00:07:18,906 --> 00:07:20,717
to make sure I didn't bail.
147
00:07:20,741 --> 00:07:22,810
- So, should we?
148
00:07:23,644 --> 00:07:24,644
- What, bail?
149
00:07:25,779 --> 00:07:28,749
No, no, no, she'll be here.
150
00:07:29,950 --> 00:07:30,960
- Well, could you
at least tell US
151
00:07:30,984 --> 00:07:32,428
a little bit about Sophia?
152
00:07:32,452 --> 00:07:34,598
Be nice to make small talk.
153
00:07:34,622 --> 00:07:36,700
- Speak for yourself.
154
00:07:36,724 --> 00:07:39,869
- Because I would prefer
not to be rude, like Amber.
155
00:07:39,893 --> 00:07:42,563
- But everyone wants
to be like Amber.
156
00:07:42,596 --> 00:07:45,666
Don't tell her
that.
157
00:07:47,835 --> 00:07:51,280
- Okay, but seriously,
I hate to say it,
158
00:07:51,304 --> 00:07:54,307
but Sophia and I have
kind of been out of touch
159
00:07:54,341 --> 00:07:55,743
since I moved away.
160
00:07:55,776 --> 00:07:57,120
Last I knew she was working
161
00:07:57,144 --> 00:07:59,680
in a grocery store
in our home town.
162
00:07:59,747 --> 00:08:00,824
- Aren't you glad you asked?
163
00:08:00,848 --> 00:08:02,650
You'll have so much in common.
164
00:08:03,784 --> 00:08:04,784
- What?
165
00:08:05,819 --> 00:08:07,988
Everybody's gotta have
a few odd jobs, right?
166
00:08:09,422 --> 00:08:11,067
I worked fast food all summer
before I came to college.
167
00:08:11,091 --> 00:08:12,235
Didn't you guys?
168
00:08:12,259 --> 00:08:13,259
- Uck.
169
00:08:15,095 --> 00:08:18,766
- Okay, well, regardless
of her current job status,
170
00:08:18,799 --> 00:08:20,610
Sophia's always been really fun.
171
00:08:20,634 --> 00:08:24,638
She likes nature
and hiking and...
172
00:08:28,809 --> 00:08:30,110
And she's here.
173
00:08:33,213 --> 00:08:34,848
- You're kidding, right?
174
00:08:45,959 --> 00:08:47,270
Cj!
175
00:08:47,294 --> 00:08:48,294
Hey!
176
00:08:49,296 --> 00:08:50,107
- Sorry I'm late.
177
00:08:50,131 --> 00:08:51,641
This campus is huge.
178
00:08:51,665 --> 00:08:53,366
I've never seen
anything like it!
179
00:08:55,368 --> 00:08:56,704
Oh it's so good to see you.
180
00:08:56,737 --> 00:08:58,572
It's been way too long.
181
00:08:58,639 --> 00:09:02,686
- I know, it's been
crazy and super busy.
182
00:09:02,710 --> 00:09:06,880
Um, Sophia, these are my
friends, Amber and Jocelyn.
183
00:09:08,048 --> 00:09:10,359
Amber lives in my
dorm across the hall.
184
00:09:10,383 --> 00:09:12,052
She kind of showed me the ropes.
185
00:09:12,085 --> 00:09:13,529
And you
can thank me for that
186
00:09:13,553 --> 00:09:16,365
or you would have ended up
with those drama club weirdos.
187
00:09:16,389 --> 00:09:17,891
- Hey I did drama club.
188
00:09:17,925 --> 00:09:19,669
It wasn't that bad.
189
00:09:19,693 --> 00:09:21,194
My point exactly.
190
00:09:22,863 --> 00:09:25,842
- Okay, well we should
get going right?
191
00:09:25,866 --> 00:09:26,867
Three hour drive.
192
00:09:28,101 --> 00:09:30,337
This is gonna be a great
weekend, I know it.
193
00:09:50,390 --> 00:09:52,335
- so I feel so out of the loop.
194
00:09:52,359 --> 00:09:53,794
Did you end up
taking those classes
195
00:09:53,861 --> 00:09:56,572
from the community college
like you talked about?
196
00:09:56,596 --> 00:09:57,407
- I tried it.
197
00:09:57,431 --> 00:09:58,708
It wasn't for me.
198
00:09:58,732 --> 00:10:01,101
I figured my time was
better spent working,
199
00:10:01,134 --> 00:10:02,302
trying to help my family out
200
00:10:02,369 --> 00:10:03,871
since my dad's
still out of work.
201
00:10:05,272 --> 00:10:08,384
- Soph, look, I really am
sorry about your grandfather.
202
00:10:08,408 --> 00:10:09,786
I wanted to make
it to the funeral,
203
00:10:09,810 --> 00:10:12,045
but school had just started.
204
00:10:12,079 --> 00:10:14,523
- Oh it's fine, don't
worry about it really.
205
00:10:14,547 --> 00:10:17,317
Grandpa will just be watching
US from above all weekend.
206
00:10:51,685 --> 00:10:53,329
Wow, I'm surprised.
207
00:10:53,353 --> 00:10:55,522
I hardly recognize this area.
208
00:10:55,588 --> 00:10:57,490
- Well, it has been
over two years.
209
00:10:58,759 --> 00:11:00,660
You'll take that next
left, over the hill.
210
00:11:14,274 --> 00:11:15,274
that's it up there.
211
00:11:17,344 --> 00:11:19,780
- This is the joke stop, right?
212
00:11:19,813 --> 00:11:22,759
And then we'll drive
like a mile up the road
213
00:11:22,783 --> 00:11:25,361
and there'll be streaming
channels and a hot tub.
214
00:11:25,385 --> 00:11:26,453
- She's just kidding.
215
00:11:27,888 --> 00:11:28,998
- I know it doesn't
look like much.
216
00:11:29,022 --> 00:11:30,499
But I love it here.
217
00:11:46,373 --> 00:11:48,976
Uh, it's a little
smaller than I thought.
218
00:11:51,711 --> 00:11:54,347
Um, yeah,
it looks like a shed.
219
00:12:04,758 --> 00:12:06,760
Wow, this place
hasn't changed a bit!
220
00:12:06,827 --> 00:12:08,037
I know!
221
00:12:08,061 --> 00:12:09,930
I know I've said
it like 85 times,
222
00:12:09,997 --> 00:12:13,042
but seriously, thanks
for making this work.
223
00:12:13,066 --> 00:12:14,334
- Yeah!
224
00:12:14,367 --> 00:12:17,104
It's been too long and
it's good to be here.
225
00:12:18,338 --> 00:12:19,706
- Hope they feel the same way.
226
00:12:19,739 --> 00:12:23,410
- Sophia did your grandpa
die in this cabin?
227
00:12:24,945 --> 00:12:25,945
No.
228
00:12:27,214 --> 00:12:30,717
- Although, he did always
say it was haunted.
229
00:12:34,087 --> 00:12:35,288
Kidding!
230
00:12:35,355 --> 00:12:37,424
Gosh, you guys cannot be
this easy all weekend.
231
00:12:49,069 --> 00:12:52,081
Um, soph, when did you say
232
00:12:52,105 --> 00:12:53,807
was the last time
was you were here?
233
00:12:54,774 --> 00:12:58,578
- Uh, during the
summer, I guess?
234
00:13:04,317 --> 00:13:05,294
They must have just
covered everything
235
00:13:05,318 --> 00:13:07,797
when it started getting colder.
236
00:13:07,821 --> 00:13:08,822
Who's they?
237
00:13:14,094 --> 00:13:15,562
Um, guys?
238
00:13:17,430 --> 00:13:19,599
Maybe it's
just burnt out.
239
00:13:19,632 --> 00:13:21,068
- Maybe a little
squirrel came in
240
00:13:21,101 --> 00:13:22,602
and unscrewed every light bulb.
241
00:13:24,304 --> 00:13:26,115
Soph?
242
00:13:26,139 --> 00:13:27,908
I'll
check the breaker.
243
00:14:04,644 --> 00:14:05,644
What happened?
244
00:14:07,814 --> 00:14:09,116
- Tell her, cj!
245
00:14:10,383 --> 00:14:11,961
- There was a little noise.
246
00:14:11,985 --> 00:14:13,353
- A little noise!
247
00:14:13,386 --> 00:14:14,964
It sounded like a
bowling ball was trying
248
00:14:14,988 --> 00:14:16,933
to break through the ceiling.
249
00:14:16,957 --> 00:14:18,201
- Guys, it's a creaky old cabin.
250
00:14:18,225 --> 00:14:19,359
I'm sure it's nothing.
251
00:14:21,628 --> 00:14:22,628
- Not it.
252
00:14:26,366 --> 00:14:28,969
- We should go check it out.
253
00:14:50,823 --> 00:14:55,162
We always had
trouble with this old door.
254
00:14:56,329 --> 00:14:58,898
I don't remember
you being so jumpy.
255
00:14:58,932 --> 00:15:01,410
- I don't remember this
place being so creepy.
256
00:15:01,434 --> 00:15:02,878
The only noise we
used to hear up here
257
00:15:02,902 --> 00:15:04,938
was your grandpa's old
country albums on repeat.
258
00:15:05,905 --> 00:15:06,816
- I guess that's what moving
259
00:15:06,840 --> 00:15:08,841
to the big city will do to you.
260
00:15:08,875 --> 00:15:11,044
- Yeah, I'm a city girl now.
261
00:15:11,078 --> 00:15:13,189
Come on, Amber and Jocelyn
are probably halfway back
262
00:15:13,213 --> 00:15:14,757
to that big city by now.
263
00:15:14,781 --> 00:15:15,781
- Fine by me.
264
00:15:16,883 --> 00:15:18,427
- Soph!
265
00:15:18,451 --> 00:15:20,263
When you invited me up
here I told you I had
266
00:15:20,287 --> 00:15:21,931
already planned on spending
fall break with them, okay?
267
00:15:21,955 --> 00:15:24,457
They're basically doing
me a favor by coming here.
268
00:15:25,692 --> 00:15:27,627
Well great,
thanks for humoring me.
269
00:15:28,728 --> 00:15:29,862
- You know what I mean.
270
00:15:31,231 --> 00:15:33,109
I'm here 'cause I'm your friend.
271
00:15:33,133 --> 00:15:35,778
And they're here because
they're my friends,
272
00:15:35,802 --> 00:15:38,471
so we've all got
something in common, okay?
273
00:15:40,440 --> 00:15:41,440
- Whatever you say.
274
00:16:09,636 --> 00:16:11,171
Poor guy.
275
00:16:12,939 --> 00:16:15,318
- Cj and I we were with
grandpa when we got that guy.
276
00:16:15,342 --> 00:16:16,943
10-point buck.
277
00:16:16,976 --> 00:16:18,721
He was really proud.
278
00:16:18,745 --> 00:16:19,788
- Catherine!
279
00:16:19,812 --> 00:16:20,980
- Amber's a vegetarian.
280
00:16:22,449 --> 00:16:24,327
The deer population gets
too high in this area.
281
00:16:24,351 --> 00:16:27,020
They encourage hunters
to kill and use for food.
282
00:16:27,087 --> 00:16:30,090
- I'm sorry, all I could
hear was kill, kill, kill,
283
00:16:30,123 --> 00:16:31,324
kill, kill, kill, kill!
284
00:16:31,358 --> 00:16:33,360
- It's not like I
pulled the trigger!
285
00:16:33,426 --> 00:16:36,663
- Yeah, Catherine wasn't
a good enough shot.
286
00:16:39,466 --> 00:16:43,279
- So do all of these animals
just run wild on the property?
287
00:16:43,303 --> 00:16:48,308
Yeah, deer, quail,
raccoons, coyotes, cougars.
288
00:16:49,342 --> 00:16:51,644
- As in mountain lions?
289
00:16:51,678 --> 00:16:52,589
Well...
290
00:16:52,613 --> 00:16:53,756
- you never told me that.
291
00:16:53,780 --> 00:16:55,524
- We never actually saw one.
292
00:16:55,548 --> 00:16:58,194
But then one day, one
of grandpa's baby goats
293
00:16:58,218 --> 00:17:00,363
went missing without a trace.
294
00:17:00,387 --> 00:17:03,056
And every now and then we
would hear these cries.
295
00:17:04,457 --> 00:17:06,793
- Guys, she's just
messing with you.
296
00:17:09,296 --> 00:17:10,439
- Suppose you're gonna tell US
297
00:17:10,463 --> 00:17:12,199
big foot's running
around out there, too?
298
00:17:13,366 --> 00:17:15,086
Why don't
you see for yourselves?
299
00:17:24,244 --> 00:17:26,246
- We'll show you around
our old stomping grounds.
300
00:17:26,313 --> 00:17:27,914
Not a sasquatch in sight.
301
00:17:58,945 --> 00:18:00,923
- This is not what I had in
mind when she said camping.
302
00:18:00,947 --> 00:18:01,881
- I know.
303
00:18:01,914 --> 00:18:02,825
Come on, let's take a picture.
304
00:18:02,849 --> 00:18:03,760
Might make you feel better.
305
00:18:05,252 --> 00:18:06,196
okay, ready.
306
00:18:07,787 --> 00:18:09,064
one, two three.
307
00:18:14,461 --> 00:18:15,461
See?
308
00:18:16,196 --> 00:18:17,464
That is kinda cute.
309
00:20:03,135 --> 00:20:04,647
Okay, even
you have to admit,
310
00:20:04,671 --> 00:20:06,172
this is pretty cool.
311
00:20:17,850 --> 00:20:21,354
Wow, can you believe
we used to swim in there?
312
00:20:22,255 --> 00:20:24,867
Oh it's not that bad.
313
00:20:24,891 --> 00:20:28,337
- Soph, that water is
greener than grass.
314
00:20:28,361 --> 00:20:30,563
If I could go back and tell
12-year-old me one thing,
315
00:20:30,597 --> 00:20:32,908
it would be to stay
out of that lake.
316
00:20:32,932 --> 00:20:34,543
We're lucky we
didn't catch gangrene
317
00:20:34,567 --> 00:20:37,880
or some sort of
flesh-eating bacteria.
318
00:20:38,871 --> 00:20:40,873
- You know, Sophia, she's right.
319
00:20:40,907 --> 00:20:44,186
Brain-eating amoebas live
in still water like that.
320
00:20:44,210 --> 00:20:46,088
- Don't be ridiculous!
321
00:20:46,112 --> 00:20:47,556
- I'm serious!
322
00:20:47,580 --> 00:20:50,550
I saw on an episode
of modern hospital.
323
00:20:50,583 --> 00:20:53,920
Some lady was on the second
day of her honeymoon in Utah
324
00:20:53,953 --> 00:20:55,898
and a little water
gets up her nose.
325
00:20:55,922 --> 00:20:59,034
You think, no big deal, right?
326
00:20:59,058 --> 00:21:00,336
Wrong!
327
00:21:00,360 --> 00:21:02,170
Two days later her
head is pounding,
328
00:21:02,194 --> 00:21:03,406
her ears are bleeding and her...
329
00:21:03,430 --> 00:21:04,374
- ew!
330
00:21:04,398 --> 00:21:05,638
Okay, okay, we get the picture.
331
00:21:06,899 --> 00:21:09,211
- I just can't believe
Jocelyn thinks I would
332
00:21:09,235 --> 00:21:10,970
make something like that up.
333
00:21:11,037 --> 00:21:14,574
I've seen every episode
of modern hospital.
334
00:21:14,607 --> 00:21:17,185
Seriously, ask me like
any medical question.
335
00:21:17,209 --> 00:21:19,245
I'm practically an md.
336
00:21:19,278 --> 00:21:22,415
- Really, where did you
get your degree from?
337
00:21:23,816 --> 00:21:25,461
Oh, wouldn't
you like to know, Jocelyn?
338
00:21:25,485 --> 00:21:27,987
- Yes, I would like
to know, Amber.
339
00:21:28,054 --> 00:21:30,390
Just because I know
something more than you...
340
00:21:30,423 --> 00:21:32,158
- shh, guys, hold
still a minute.
341
00:21:36,228 --> 00:21:37,497
I think I see something.
342
00:21:46,105 --> 00:21:47,607
Something's out there.
343
00:21:49,942 --> 00:21:51,487
Okay, guys, wait.
344
00:21:51,511 --> 00:21:52,988
It's just all this lions, tigers
345
00:21:53,012 --> 00:21:55,682
and bears talk just
got US freaked out!
346
00:21:55,748 --> 00:21:56,916
- Come on guys, follow me.
347
00:21:56,949 --> 00:21:57,950
There's more to see.
348
00:22:00,520 --> 00:22:01,997
Watch out,
Amber, those amoebas
349
00:22:02,021 --> 00:22:03,856
are crawling up your
back as we speak.
350
00:22:03,923 --> 00:22:05,191
Ew!
351
00:22:05,257 --> 00:22:06,169
Hey good
thing she's had all
352
00:22:06,193 --> 00:22:07,670
that medical training, right?
353
00:22:07,694 --> 00:22:09,104
You guys are
the worst, like literally,
354
00:22:09,128 --> 00:22:10,329
I need new friends.
355
00:22:17,804 --> 00:22:20,540
- Hey soph, do you
know where we are?
356
00:22:21,841 --> 00:22:22,951
I know it's been awhile,
357
00:22:22,975 --> 00:22:26,021
but this area doesn't
look familiar.
358
00:22:26,045 --> 00:22:27,714
- Well, yeah.
359
00:22:29,449 --> 00:22:30,817
- Hey, what is that?
360
00:22:45,398 --> 00:22:47,967
I definitely don't
remember seeing this before.
361
00:22:48,000 --> 00:22:49,378
Well I
have seen this movie
362
00:22:49,402 --> 00:22:50,903
and it didn't end well.
363
00:22:52,639 --> 00:22:53,882
- Hey, nature girl,
364
00:22:53,906 --> 00:22:56,018
you don't know what
could be in there.
365
00:22:56,042 --> 00:22:57,042
- She's right.
366
00:22:58,044 --> 00:23:00,680
- Are we even still on
your grandpa's land?
367
00:23:00,713 --> 00:23:04,050
- It's hard to say,
it's over 150 acres.
368
00:23:04,083 --> 00:23:06,629
- So even though we've
explored this property
369
00:23:06,653 --> 00:23:09,055
every summer for
like eight years,
370
00:23:09,088 --> 00:23:12,000
there's no way we could've
covered every inch.
371
00:23:12,024 --> 00:23:14,561
- And even if you had,
this may not be it.
372
00:23:15,495 --> 00:23:17,372
We could be trespassing.
373
00:23:17,396 --> 00:23:18,874
I can't have that on my record.
374
00:23:18,898 --> 00:23:22,044
I already have like
14 speeding tickets!
375
00:23:22,068 --> 00:23:23,579
- We're not breaking
and entering, Amber.
376
00:23:23,603 --> 00:23:25,681
Just doing a little exploring.
377
00:23:25,705 --> 00:23:28,374
- Still, don't you think
we've gone a little too far?
378
00:23:29,576 --> 00:23:31,711
- No, yeah, you're right.
379
00:23:31,744 --> 00:23:34,356
I grew up here, so I guess
I'm just more comfortable.
380
00:23:34,380 --> 00:23:35,524
Sorry, guys.
381
00:23:35,548 --> 00:23:36,992
It's getting dark anyway.
382
00:23:37,016 --> 00:23:39,418
Follow me, I think I know
which trail will lead US back.
383
00:24:03,476 --> 00:24:06,145
- So Amber, what does
a vegetarian hot dog
384
00:24:06,212 --> 00:24:07,790
taste like anyway?
385
00:24:07,814 --> 00:24:09,916
- Probably not much different
from a real hot dog.
386
00:24:09,949 --> 00:24:12,461
There's hardly any actual
meat in these things.
387
00:24:12,485 --> 00:24:14,220
Except for that
gourmet rodent blend.
388
00:24:14,253 --> 00:24:15,631
- No thank you!
389
00:24:17,123 --> 00:24:19,702
You know what, this
veggie dog has 65 calories
390
00:24:19,726 --> 00:24:22,428
and is like zero
percent trans fat.
391
00:24:22,461 --> 00:24:25,073
And I have a cross-country
meet on Monday, so.
392
00:24:25,097 --> 00:24:26,899
- Oh yeah, hey, remind US again,
393
00:24:26,933 --> 00:24:29,077
what is it you have
going on Monday?
394
00:24:29,101 --> 00:24:31,947
- A cross-country, Jocelyn!
395
00:24:36,809 --> 00:24:40,613
- Well uh, my
artery-clogger is done.
396
00:24:40,647 --> 00:24:42,257
Grab the buns, Jocelyn.
397
00:24:42,281 --> 00:24:43,281
Thank you.
398
00:24:46,953 --> 00:24:48,120
- Pray before we eat?
399
00:24:49,856 --> 00:24:52,525
Cj, do you remember that
prayer that we made up?
400
00:24:53,459 --> 00:24:54,861
- I'm not sure.
401
00:24:54,927 --> 00:24:57,405
- Come on, you totally do!
402
00:24:57,429 --> 00:24:58,765
It was like our camping prayer
403
00:24:58,798 --> 00:25:00,533
for when we came
out here together.
404
00:25:01,768 --> 00:25:05,180
Dear lord, protect
US from the flies,
405
00:25:05,204 --> 00:25:06,438
give US clear skies,
406
00:25:06,472 --> 00:25:08,641
watch over US with your eyes.
407
00:25:08,675 --> 00:25:10,485
- Well, now we know were cj got
408
00:25:10,509 --> 00:25:14,690
that English scholarship
from.
409
00:25:14,714 --> 00:25:17,349
- Sorry soph, it's
just been a long time.
410
00:25:17,383 --> 00:25:18,594
I don't remember.
411
00:25:18,618 --> 00:25:19,695
- When you do remember it,
412
00:25:19,719 --> 00:25:21,320
I'd love to hear how it ends.
413
00:25:21,353 --> 00:25:23,198
The suspense is killing me.
414
00:25:23,222 --> 00:25:24,724
You're one to talk.
415
00:25:24,791 --> 00:25:27,002
What was the grade you got on
your last term paper again?
416
00:25:27,026 --> 00:25:27,937
- D-minus.
417
00:25:27,961 --> 00:25:29,437
- What was that?
418
00:25:29,461 --> 00:25:31,530
- Jocelyn, why am I always
the butt of your jokes?
419
00:25:31,564 --> 00:25:33,175
Like seriously, it
that a jealousy thing?
420
00:25:33,199 --> 00:25:35,968
- Since when do you think it's
so uncool to say a prayer?
421
00:25:37,003 --> 00:25:39,338
- I never said it was uncool.
422
00:25:39,371 --> 00:25:40,339
- You shouldn't have to.
423
00:25:40,372 --> 00:25:41,850
Ever.
424
00:25:41,874 --> 00:25:43,318
I might care if
I cared about cross-country.
425
00:25:43,342 --> 00:25:45,654
Whatever.
426
00:25:45,678 --> 00:25:48,547
- So, does anyone know
any scary stories?
427
00:25:49,849 --> 00:25:51,851
- What is this, girl scout camp?
428
00:25:51,884 --> 00:25:53,061
- Yeah right, they
definitely don't
429
00:25:53,085 --> 00:25:55,221
have vegetarian hot
dogs at girl scout camp.
430
00:25:56,322 --> 00:25:57,824
- Fine then, I know one.
431
00:25:59,659 --> 00:26:01,093
Listen up ladies.
432
00:26:02,528 --> 00:26:05,231
There were four girls
on a camping trip.
433
00:26:05,264 --> 00:26:06,265
- Oh really?
434
00:26:06,332 --> 00:26:07,242
That's really original.
435
00:26:07,266 --> 00:26:08,076
- Hush!
436
00:26:08,100 --> 00:26:09,012
I'm serious.
437
00:26:09,036 --> 00:26:10,703
That's how the story goes, okay?
438
00:26:13,039 --> 00:26:16,408
So, four girls are
on a camping trip.
439
00:26:17,744 --> 00:26:20,847
I think it's for, like a
bachelorette party or something.
440
00:26:20,880 --> 00:26:24,359
Anyway, they have all
of their tents and gear
441
00:26:24,383 --> 00:26:27,553
and they hike like a
mile into the woods.
442
00:26:27,586 --> 00:26:31,090
They're slow, definitely
not trained in cross county,
443
00:26:31,958 --> 00:26:34,861
and it takes them, like forever.
444
00:26:36,028 --> 00:26:37,563
By the time they get to the area
445
00:26:37,596 --> 00:26:40,733
where they're gonna be
camping it's already dark.
446
00:26:41,968 --> 00:26:44,303
And they only have
a few flashlights,
447
00:26:44,370 --> 00:26:45,881
so they try to set up camp
448
00:26:45,905 --> 00:26:49,208
without really being able
to see where they are.
449
00:26:49,241 --> 00:26:51,243
They think everything is fine,
450
00:26:51,277 --> 00:26:54,089
so they decide to
settle in for the night.
451
00:26:54,113 --> 00:26:59,118
But then as they try to go
to sleep, they hear sounds.
452
00:27:00,386 --> 00:27:03,465
Scratching on the
edge of their tents.
453
00:27:03,489 --> 00:27:06,625
Digging from underneath
their sleeping bags.
454
00:27:06,659 --> 00:27:12,407
And then, as the night goes
on, strange, painful cries
455
00:27:12,431 --> 00:27:14,242
from deep in the woods.
456
00:27:14,266 --> 00:27:17,245
Unmistakable sounds of terror.
457
00:27:17,269 --> 00:27:19,505
Cries of pain.
458
00:27:19,571 --> 00:27:23,551
Sounds they would never forget.
459
00:27:23,575 --> 00:27:24,820
Sounds that...
460
00:27:27,313 --> 00:27:29,291
And they woke up to find
they're on top of four graves.
461
00:27:29,315 --> 00:27:30,726
Can we go inside now?
462
00:27:30,750 --> 00:27:31,661
- You guys can go inside.
463
00:27:31,685 --> 00:27:32,828
I'll get the fire put out.
464
00:27:32,852 --> 00:27:34,153
Thank you.
465
00:27:34,186 --> 00:27:35,163
Bye.
466
00:27:35,187 --> 00:27:36,588
Be right there.
467
00:27:36,622 --> 00:27:37,690
I can give you a hand.
468
00:27:40,326 --> 00:27:43,138
- Okay, I vote for a slumber
party in the living room.
469
00:27:43,162 --> 00:27:45,431
I'm not sleeping alone
in this creepy place.
470
00:27:45,464 --> 00:27:46,274
Oh!
471
00:27:46,298 --> 00:27:47,109
- What?
472
00:27:47,133 --> 00:27:48,011
What's wrong?
473
00:27:48,035 --> 00:27:49,268
- As if we weren't cut off
474
00:27:49,301 --> 00:27:50,979
from civilization
before, 3% battery.
475
00:27:51,003 --> 00:27:53,840
- Well you were playing music
all night what do you expect?
476
00:27:53,873 --> 00:27:56,776
- Um, I don't know, maybe
I expected electricity.
477
00:27:56,809 --> 00:27:58,821
- Well I guess you're
just too needy.
478
00:27:58,845 --> 00:27:59,779
- Whatever.
479
00:27:59,812 --> 00:28:01,089
Go inside, I'll be right there.
480
00:28:01,113 --> 00:28:02,113
- Okay.
481
00:28:25,805 --> 00:28:28,808
- Hey look, i'm
sorry about earlier.
482
00:28:31,510 --> 00:28:35,891
Amber and Jocelyn,
I just don't really
483
00:28:35,915 --> 00:28:37,817
know them that well yet.
484
00:28:37,850 --> 00:28:39,862
I don't really want them to
hear embarrassing stories
485
00:28:39,886 --> 00:28:42,588
about games we used to
play when we were like 12.
486
00:28:44,090 --> 00:28:46,468
- Well, I didn't think it
was an embarrassing story.
487
00:28:46,492 --> 00:28:49,137
And I sure didn't
think it was a game.
488
00:28:49,161 --> 00:28:50,873
I suppose I shouldn't
tell them that we went
489
00:28:50,897 --> 00:28:53,541
to church camp together
or that I was there
490
00:28:53,565 --> 00:28:55,434
when you got
baptized in the lake.
491
00:28:55,501 --> 00:28:57,345
- No, that's not what I meant.
492
00:28:57,369 --> 00:28:58,180
I just...
493
00:28:58,204 --> 00:28:59,015
- it's fine.
494
00:28:59,039 --> 00:29:00,506
Don't worry about it.
495
00:29:00,539 --> 00:29:01,917
I won't say anything
to embarrass you
496
00:29:01,941 --> 00:29:04,043
in front of your cool
new college friends.
497
00:29:20,860 --> 00:29:21,737
- I don't know if I can sleep
498
00:29:21,761 --> 00:29:23,462
with these things staring at me.
499
00:29:25,898 --> 00:29:27,900
They all know they
were killed for food.
500
00:29:28,935 --> 00:29:31,103
Well, except maybe that one.
501
00:29:33,439 --> 00:29:35,441
- Don't worry, they don't bite.
502
00:29:35,474 --> 00:29:36,952
- I think I could
sleep even if one
503
00:29:36,976 --> 00:29:38,520
of those things crawled
under my blanket with me.
504
00:29:38,544 --> 00:29:39,711
- Ew!
505
00:29:39,745 --> 00:29:41,023
Don't say that!
506
00:29:43,282 --> 00:29:44,583
Cj you okay?
507
00:29:45,417 --> 00:29:47,129
- Yeah, yeah I'm fine.
508
00:29:47,153 --> 00:29:48,153
Just tired.
509
00:29:49,221 --> 00:29:50,890
Gotta get rested
up for tomorrow.
510
00:29:52,058 --> 00:29:53,368
Well I
hope you're not afraid
511
00:29:53,392 --> 00:29:54,894
of the dark, Amber.
512
00:29:56,062 --> 00:29:58,898
- Much more afraid of
what's in the dark.
513
00:29:58,931 --> 00:29:59,932
In the woods.
514
00:30:01,100 --> 00:30:02,401
In this cabin.
515
00:30:03,735 --> 00:30:05,413
Under my blanket.
516
00:30:08,774 --> 00:30:09,585
Jocelyn!
517
00:30:09,609 --> 00:30:10,776
You said you were tired!
518
00:30:10,809 --> 00:30:12,120
Do not mess with me!
519
00:30:12,144 --> 00:30:14,080
- But you make it so easy.
520
00:30:14,113 --> 00:30:15,781
- Ugh, you're so annoying.
521
00:31:24,516 --> 00:31:25,516
- Amber?
522
00:31:29,755 --> 00:31:30,755
Amber!
523
00:31:34,193 --> 00:31:35,193
Guys?
524
00:31:37,763 --> 00:31:39,265
Guys, wake up!
525
00:31:41,733 --> 00:31:42,834
What's up?
526
00:31:42,868 --> 00:31:43,868
- Amber's gone.
527
00:31:45,871 --> 00:31:47,039
- What?
528
00:31:47,073 --> 00:31:47,873
I'm sure she's just
in the bathroom.
529
00:31:47,906 --> 00:31:48,650
- No, she's not here.
530
00:31:48,674 --> 00:31:49,674
Amber!
531
00:31:50,876 --> 00:31:51,876
Amber!
532
00:31:55,181 --> 00:31:57,583
She's gone and the door's open.
533
00:31:57,616 --> 00:31:59,751
Didn't you lock it when
you came in last night?
534
00:32:01,853 --> 00:32:04,690
Um, I'm sure
it's nothing, okay?
535
00:32:06,058 --> 00:32:07,058
We'll find her.
536
00:32:13,599 --> 00:32:14,967
Amber?
537
00:32:21,607 --> 00:32:22,607
- Amber?
538
00:32:24,443 --> 00:32:25,944
Amber!
539
00:32:28,047 --> 00:32:29,115
Amber!
540
00:32:31,317 --> 00:32:32,317
Amber!
541
00:32:34,453 --> 00:32:35,453
Amber?
542
00:33:02,948 --> 00:33:04,592
You're not
supposed to be here.
543
00:33:04,616 --> 00:33:05,827
- I'm sorry, sir.
544
00:33:05,851 --> 00:33:07,953
We're just staying
in a friend's cabin.
545
00:33:07,986 --> 00:33:09,464
I must have taken
the wrong trail.
546
00:33:09,488 --> 00:33:11,123
- This is my land.
547
00:33:12,258 --> 00:33:13,069
- I understand.
548
00:33:13,093 --> 00:33:14,569
I'll go back right now.
549
00:33:14,593 --> 00:33:16,838
- I know what city folk like
you wanna do to this land.
550
00:33:16,862 --> 00:33:20,142
Buy it up, build your shopping
malls and parking lots.
551
00:33:20,166 --> 00:33:23,035
- No sir, we're just taking
a trip for the weekend.
552
00:33:23,102 --> 00:33:25,847
I'm sorry, I'm sorry I
went the wrong way, okay?
553
00:33:25,871 --> 00:33:27,282
- This is my land.
554
00:33:27,306 --> 00:33:28,274
I understand.
555
00:33:28,307 --> 00:33:29,185
- You don't want it.
556
00:33:29,209 --> 00:33:30,542
Okay, I'm leaving.
557
00:33:31,677 --> 00:33:33,488
- You tell them that!
558
00:33:33,512 --> 00:33:34,713
You don't want it.
559
00:33:34,780 --> 00:33:36,358
It's not safe for you!
560
00:33:36,382 --> 00:33:37,816
You're not safe on this land!
561
00:33:40,552 --> 00:33:41,996
Amber?
562
00:33:42,020 --> 00:33:43,122
Amber?
563
00:33:44,890 --> 00:33:46,225
Amber!
564
00:33:46,292 --> 00:33:47,103
Guys!
565
00:33:48,627 --> 00:33:49,438
- What happened?
566
00:33:49,462 --> 00:33:50,662
Where were you?
567
00:33:50,696 --> 00:33:52,307
- I just went for a run.
568
00:33:52,331 --> 00:33:55,167
I was on the trail
when this crazy,
569
00:33:55,201 --> 00:33:57,179
dirty guy came out of nowhere.
570
00:33:57,203 --> 00:33:58,012
- What?
571
00:33:58,036 --> 00:33:58,846
What guy?
572
00:33:58,870 --> 00:33:59,805
- What did he do?
573
00:33:59,838 --> 00:34:01,207
- He said we're on his land.
574
00:34:02,174 --> 00:34:03,209
He had a gun.
575
00:34:04,643 --> 00:34:06,645
- Well he's probably just
a hunter or something.
576
00:34:06,678 --> 00:34:08,523
I told you, my grandpa used
to hunt out here all the time.
577
00:34:08,547 --> 00:34:11,817
- He just kept saying
that we were on his land.
578
00:34:11,850 --> 00:34:13,895
And I said no, we're staying
579
00:34:13,919 --> 00:34:15,521
at Sophia's grandfather's cabin.
580
00:34:15,554 --> 00:34:17,055
He said it wasn't safe here!
581
00:34:18,524 --> 00:34:19,925
He really freaked me out.
582
00:34:21,327 --> 00:34:22,394
- Amber, I'm so sorry.
583
00:34:26,365 --> 00:34:28,066
You should go talk to him.
584
00:34:28,100 --> 00:34:29,344
Explain why we're
here so we don't have
585
00:34:29,368 --> 00:34:30,902
to worry about him coming back.
586
00:34:32,738 --> 00:34:35,741
Come on, let's go
get something to eat.
587
00:34:41,079 --> 00:34:44,383
Soph, don't you think we need
to do something about this?
588
00:34:45,451 --> 00:34:48,330
- Cj, can I talk
to you a second?
589
00:34:48,354 --> 00:34:49,588
- What?
590
00:34:49,621 --> 00:34:52,224
- Just, can I just talk
to you a second, alone?
591
00:34:57,929 --> 00:34:59,374
- What's the big deal?
592
00:34:59,398 --> 00:35:01,933
You're the one who thinks
this guy is just some hunter.
593
00:35:01,967 --> 00:35:03,935
He can't kick US off
of land that isn't his.
594
00:35:05,737 --> 00:35:06,905
Right, soph?
595
00:35:08,640 --> 00:35:10,041
Cj?
596
00:35:10,075 --> 00:35:10,885
- What?
597
00:35:10,909 --> 00:35:11,909
What's wrong?
598
00:35:13,545 --> 00:35:16,948
- After my grandfather
died there was no will.
599
00:35:18,384 --> 00:35:20,295
They didn't know who was the
rightful owner of the property.
600
00:35:20,319 --> 00:35:23,589
So they're auctioning it
off to the highest bidder.
601
00:35:25,291 --> 00:35:28,327
- So like, your dad or
your uncle are buying it?
602
00:35:28,394 --> 00:35:30,104
- My family can't pay.
603
00:35:30,128 --> 00:35:32,574
We don't have that kind
of money, you know that.
604
00:35:32,598 --> 00:35:35,634
So I guess the bank kind of
owns it now or something.
605
00:35:35,667 --> 00:35:37,636
Unless they've sold
it to someone else.
606
00:35:39,571 --> 00:35:41,740
- Wait, what are you saying?
607
00:35:41,773 --> 00:35:43,285
You're the one who
said we could come here
608
00:35:43,309 --> 00:35:46,321
and spend the weekend, that
it was all taken care of.
609
00:35:46,345 --> 00:35:47,846
- I, I knew where the key was.
610
00:35:47,913 --> 00:35:50,492
And I wanted to come
here one last time.
611
00:35:50,516 --> 00:35:51,817
And I wanted to do it with you,
612
00:35:51,850 --> 00:35:54,496
because we've spent so
much time here together.
613
00:35:54,520 --> 00:35:56,922
I didn't think that
it would matter!
614
00:35:56,955 --> 00:35:59,567
- So, we aren't supposed to be
here and that man with a gun
615
00:35:59,591 --> 00:36:02,261
is saying he has every right
to want US off his land.
616
00:36:03,629 --> 00:36:07,999
Sophia, you're always
flaunting what a good person,
617
00:36:08,033 --> 00:36:12,180
what a good Christian you
are, but you lied to all of US
618
00:36:12,204 --> 00:36:13,815
and knowingly put US in danger?
619
00:36:13,839 --> 00:36:16,375
- I didn't, it's, it's
not dangerous here.
620
00:36:16,442 --> 00:36:17,476
I just thought that...
621
00:36:17,509 --> 00:36:18,686
- how could you do this?
622
00:36:18,710 --> 00:36:19,954
How could you lie
to me like this?
623
00:36:19,978 --> 00:36:21,356
What were you thinking?
624
00:36:27,986 --> 00:36:29,597
- It doesn't even matter.
625
00:36:29,621 --> 00:36:32,023
Because we aren't
supposed to be here.
626
00:36:32,057 --> 00:36:33,435
We need to leave, now.
627
00:36:33,459 --> 00:36:34,293
- Cj please!
628
00:36:34,326 --> 00:36:35,727
- No, you know what?
629
00:36:37,629 --> 00:36:40,642
You can tell Amber and
Jocelyn what you've done.
630
00:36:40,666 --> 00:36:42,634
Don't expect me to
take your side on this.
631
00:36:56,982 --> 00:36:58,183
Guys, get your stuff.
632
00:36:58,216 --> 00:36:59,027
We're leaving.
633
00:36:59,051 --> 00:37:00,028
What?
634
00:37:00,052 --> 00:37:01,219
What happened?
635
00:37:01,253 --> 00:37:02,164
Did Sophia
talk to that guy?
636
00:37:02,188 --> 00:37:03,398
- She can explain in the car.
637
00:37:03,422 --> 00:37:05,090
We just, please, we
need to leave, now.
638
00:37:30,181 --> 00:37:31,182
- What's that noise?
639
00:37:33,285 --> 00:37:34,095
- Okay, very funny.
640
00:37:34,119 --> 00:37:34,929
Start the car.
641
00:37:34,953 --> 00:37:35,953
- I'm trying!
642
00:37:39,525 --> 00:37:41,259
Wait, who's phone is this?
643
00:37:42,561 --> 00:37:43,729
- Oh, that's mine.
644
00:37:45,230 --> 00:37:47,466
- Amber, did you leave your
phone plugged in all night?
645
00:37:47,533 --> 00:37:51,370
- Well yeah, there's no
electricity in the house.
646
00:37:51,403 --> 00:37:54,215
- Your phone
drained the battery.
647
00:37:54,239 --> 00:37:55,073
- What?
648
00:37:55,106 --> 00:37:56,018
Come on!
649
00:37:56,042 --> 00:37:58,577
The car battery is like this big
650
00:37:58,610 --> 00:38:00,888
and my phone battery
is like this big.
651
00:38:00,912 --> 00:38:02,357
How could that matter?
652
00:38:02,381 --> 00:38:04,359
- Don't even think I'm going
to explain this to you.
653
00:38:04,383 --> 00:38:07,085
- Okay, so the battery is dead.
654
00:38:07,118 --> 00:38:10,956
Big deal, you have those
jumpy things don't you?
655
00:38:10,989 --> 00:38:14,536
- That only works if you have
another car to get power from.
656
00:38:14,560 --> 00:38:17,563
- Oh, oh,
657
00:38:18,730 --> 00:38:20,231
so then this is bad.
658
00:38:23,268 --> 00:38:24,269
- What do we do now?
659
00:38:26,004 --> 00:38:28,282
- What do you mean we don't
have permission to be here?
660
00:38:28,306 --> 00:38:29,451
I though you said
your grandfather...
661
00:38:29,475 --> 00:38:30,509
- I'm sorry you guys.
662
00:38:30,576 --> 00:38:31,986
I'm so sorry, okay?
663
00:38:32,010 --> 00:38:33,455
I messed up.
664
00:38:33,479 --> 00:38:34,480
- You got that right.
665
00:38:37,849 --> 00:38:39,451
- We need someone to pick US up.
666
00:38:40,586 --> 00:38:41,953
Does anyone have service?
667
00:38:41,987 --> 00:38:44,332
No.
668
00:38:44,356 --> 00:38:46,358
- Jocelyn, what
about your boyfriend?
669
00:38:46,425 --> 00:38:47,602
Does he have the address here?
670
00:38:47,626 --> 00:38:49,194
- He's at the
baseball tournament.
671
00:38:49,260 --> 00:38:51,606
We just planned to talk
when we both got back,
672
00:38:51,630 --> 00:38:52,964
if we ever get back.
673
00:38:54,466 --> 00:38:57,311
- And it's, what, like 12
miles to the main road?
674
00:38:57,335 --> 00:38:58,913
- And what would you
do if you got there?
675
00:38:58,937 --> 00:39:00,615
Stick out your
thumb and hitchhike?
676
00:39:00,639 --> 00:39:02,140
- Yeah, that sounds real safe.
677
00:39:03,509 --> 00:39:04,752
- I'm just trying to
think of our options here.
678
00:39:04,776 --> 00:39:07,422
- The plateau has a
clear view of the sky.
679
00:39:07,446 --> 00:39:08,947
- And how far is that?
680
00:39:08,980 --> 00:39:11,983
- A few miles maybe,
depends on which trails.
681
00:39:14,219 --> 00:39:15,787
I'll go and I'll hike to the top
682
00:39:15,821 --> 00:39:17,355
and see if I can get service.
683
00:39:17,389 --> 00:39:19,601
And when I do I'll call my dad,
684
00:39:19,625 --> 00:39:21,292
or someone to come
and pick US up.
685
00:39:21,326 --> 00:39:24,195
- Are you sure that's a good
idea with that guy out there?
686
00:39:24,229 --> 00:39:25,640
- I'll be fine.
687
00:39:25,664 --> 00:39:29,134
- What about wolves and
lions and big foot and stuff?
688
00:39:29,167 --> 00:39:30,978
- I've been on this
property a hundred times.
689
00:39:31,002 --> 00:39:32,002
I'll be fine.
690
00:39:33,972 --> 00:39:34,816
I messed up, okay?
691
00:39:34,840 --> 00:39:35,674
I know that.
692
00:39:35,707 --> 00:39:36,707
I'll fix it.
693
00:39:37,709 --> 00:39:38,710
I'm really sorry.
694
00:39:48,920 --> 00:39:50,489
- Should one of US go with her?
695
00:39:52,323 --> 00:39:53,323
- Not it.
696
00:40:02,200 --> 00:40:04,069
- What's wrong with me?
697
00:40:05,036 --> 00:40:06,738
How could I be so stupid?
698
00:40:08,406 --> 00:40:12,911
How could I do this to the only
friend that I have, or had?
699
00:40:15,447 --> 00:40:17,749
Please lord, help US
get out of this safely.
700
00:40:19,117 --> 00:40:22,187
Forgive me for lying and
deceiving people who trusted me.
701
00:40:24,456 --> 00:40:25,957
What is the matter with me?
702
00:40:30,428 --> 00:40:31,239
It's nothing.
703
00:40:31,263 --> 00:40:32,964
Get out of your head.
704
00:40:40,772 --> 00:40:42,941
Please lord, help US
get out of this safely.
705
00:40:56,254 --> 00:40:57,199
- What if that man shows up here
706
00:40:57,223 --> 00:40:59,424
while we're waiting for Sophia.
707
00:40:59,457 --> 00:41:00,792
Like what are we gonna do?
708
00:41:03,394 --> 00:41:04,872
- It doesn't make sense.
709
00:41:04,896 --> 00:41:06,732
He clearly doesn't
live in this cabin.
710
00:41:08,266 --> 00:41:10,077
- Yeah, but if he
owns the property
711
00:41:10,101 --> 00:41:12,413
he knows where the cabin is.
712
00:41:12,437 --> 00:41:14,582
He could be out there
right now watching US,
713
00:41:14,606 --> 00:41:16,775
just waiting to
see when we leave.
714
00:41:17,943 --> 00:41:19,778
- Or he can be out
there watching Sophia.
715
00:41:48,439 --> 00:41:49,439
- Hello?
716
00:41:51,509 --> 00:41:52,509
Hello!
717
00:41:55,480 --> 00:41:57,315
I'm just trying to
get phone service.
718
00:41:59,017 --> 00:42:00,118
Is anyone out there?
719
00:42:07,058 --> 00:42:08,058
Hello?
720
00:42:18,536 --> 00:42:20,014
Shouldn't she
have been back by now?
721
00:42:20,038 --> 00:42:22,140
- Yeah, it's been like forever.
722
00:42:23,341 --> 00:42:24,509
- Something's not right.
723
00:42:29,147 --> 00:42:30,649
I shouldn't have
been so hard on her.
724
00:42:34,720 --> 00:42:36,030
I got frustrated and upset
725
00:42:36,054 --> 00:42:37,865
and now she's out
there all alone.
726
00:42:37,889 --> 00:42:39,867
- Catherine, she lied to you.
727
00:42:39,891 --> 00:42:41,368
She lied to all of US.
728
00:42:41,392 --> 00:42:42,894
I don't think you overreacted.
729
00:42:43,929 --> 00:42:46,598
- Please, just call me cj.
730
00:42:47,866 --> 00:42:49,410
Everyone else does.
731
00:42:49,434 --> 00:42:50,434
- Cool.
732
00:42:56,007 --> 00:42:57,342
- It's weird being here.
733
00:42:57,375 --> 00:42:58,543
Yeah, you're telling me.
734
00:42:59,778 --> 00:43:02,347
- Yeah I mean,
besides all of this,
735
00:43:07,218 --> 00:43:09,520
being here reminds me
of when I was a kid.
736
00:43:11,790 --> 00:43:13,625
But I'm not a kid anymore.
737
00:43:15,794 --> 00:43:17,128
So much about me has changed,
738
00:43:17,195 --> 00:43:20,398
but when I'm here, I don't know,
739
00:43:23,735 --> 00:43:26,848
I'm just confused.
740
00:43:26,872 --> 00:43:28,750
That doesn't make any sense.
741
00:43:28,774 --> 00:43:30,709
- No, I think we get it.
742
00:43:30,742 --> 00:43:32,754
Like, until 10th grade
743
00:43:32,778 --> 00:43:35,080
I had this best
friend named Cecilia.
744
00:43:35,113 --> 00:43:37,859
Like, we cheered
together for seven years
745
00:43:37,883 --> 00:43:40,285
and our families were members
of the same country club,
746
00:43:40,318 --> 00:43:42,897
but then I got
into cross-country
747
00:43:42,921 --> 00:43:45,423
and she got this
new boyfriend, Dean,
748
00:43:46,591 --> 00:43:48,535
and we just grew apart.
749
00:43:48,559 --> 00:43:50,561
So I know how it is.
750
00:43:50,595 --> 00:43:53,498
Sophia was your friend for
a certain time in your life.
751
00:43:53,564 --> 00:43:55,466
But now you've changed.
752
00:43:56,935 --> 00:43:59,914
- Maybe I haven't changed
as much as I thought.
753
00:44:04,976 --> 00:44:07,645
- Guys, come over here.
754
00:44:08,479 --> 00:44:09,514
You have to see this.
755
00:44:12,650 --> 00:44:15,086
Okay, tell me my eyes
aren't playing tricks on me.
756
00:44:16,521 --> 00:44:21,526
You guys see that, right?
757
00:44:22,961 --> 00:44:24,906
- You guys, what do we do?
758
00:44:24,930 --> 00:44:26,497
Do we need to go after her?
759
00:44:26,531 --> 00:44:27,775
- Oh, so then there
are four of US
760
00:44:27,799 --> 00:44:30,101
defenseless against
a mountain lion?
761
00:44:30,135 --> 00:44:31,445
- But what if she's hurt?
762
00:44:31,469 --> 00:44:33,004
What if that's why
she isn't back?
763
00:44:33,038 --> 00:44:35,116
- Well, she did say she'd
come out here every year
764
00:44:35,140 --> 00:44:37,475
for like ever and
never seen one.
765
00:44:37,508 --> 00:44:39,711
- Yeah, but I saw
one, yesterday!
766
00:44:41,179 --> 00:44:42,179
- Jocelyn's right.
767
00:44:43,181 --> 00:44:44,315
It doesn't make sense for US
768
00:44:44,349 --> 00:44:45,860
to go out there
completely defenseless.
769
00:44:45,884 --> 00:44:48,653
We can't help Sophia if
we can't help ourselves.
770
00:44:48,686 --> 00:44:50,097
- Let's not get
ahead of ourselves.
771
00:44:50,121 --> 00:44:51,632
We still don't even know
if that has anything
772
00:44:51,656 --> 00:44:53,034
to do with why she
hasn't come back.
773
00:44:53,058 --> 00:44:54,635
Like, she could
have just decided
774
00:44:54,659 --> 00:44:57,772
to walk to the road
and blow US all off.
775
00:44:57,796 --> 00:45:00,465
- No, Sophia would
never do that.
776
00:45:05,837 --> 00:45:09,040
Look, you guys can think
or say whatever you want,
777
00:45:09,074 --> 00:45:12,077
but there's literally
only one thing
778
00:45:12,143 --> 00:45:13,912
I can think of to
do at this moment.
779
00:45:16,547 --> 00:45:20,819
And if it were Sophia, I
know she would do the same.
780
00:45:30,661 --> 00:45:35,642
Dear lord, please look
out for Sophia as she's
781
00:45:35,666 --> 00:45:38,003
out there somewhere
trying to find US help.
782
00:45:40,238 --> 00:45:41,907
Forgive me for getting so upset.
783
00:45:44,275 --> 00:45:46,845
Please help her to know
how much we care about her.
784
00:45:48,579 --> 00:45:51,158
Sophia's always
been a true friend,
785
00:45:51,182 --> 00:45:52,750
and she has the biggest heart.
786
00:45:57,288 --> 00:45:58,288
Protect her.
787
00:46:00,191 --> 00:46:01,191
Keep her safe.
788
00:46:04,129 --> 00:46:05,630
And bring US the help we need.
789
00:46:12,070 --> 00:46:13,070
Amen.
790
00:46:19,811 --> 00:46:23,381
Guys, I know what we need to do.
791
00:46:40,565 --> 00:46:43,234
- Okay, would you like to
fill US in on your big plan?
792
00:46:43,268 --> 00:46:45,079
- Sophia's grandfather
was a hunter, right?
793
00:46:45,103 --> 00:46:49,140
And all his stuff is here,
so there has to be a gun.
794
00:46:50,508 --> 00:46:52,319
I mean, there just has to be.
795
00:46:52,343 --> 00:46:54,321
- Cj do you even know
how to use a gun?
796
00:46:54,345 --> 00:46:57,515
- Yeah, didn't Sophia say
you were a terrible shot?
797
00:46:57,582 --> 00:46:58,659
- We don't have to hit anything.
798
00:46:58,683 --> 00:47:02,020
We just have to scare it off.
799
00:47:02,087 --> 00:47:03,730
Look, I don't have
all the answers,
800
00:47:03,754 --> 00:47:05,656
but the least we
can do is search.
801
00:47:05,690 --> 00:47:07,025
You guy go look downstairs.
802
00:47:14,933 --> 00:47:16,777
- So like, what are we doing?
803
00:47:16,801 --> 00:47:18,369
- Just start looking over there.
804
00:47:46,631 --> 00:47:47,631
Getting closer.
805
00:48:09,254 --> 00:48:10,855
You guys!
806
00:48:16,327 --> 00:48:17,662
What did you find?
807
00:48:17,695 --> 00:48:18,997
- Bullets, no gun.
808
00:48:20,331 --> 00:48:21,933
- Great.
809
00:48:22,000 --> 00:48:23,768
- Aren't you gonna
ask what I found?
810
00:48:24,702 --> 00:48:25,937
- What did you find?
811
00:48:26,004 --> 00:48:27,414
And please tell me
it has a trigger.
812
00:48:27,438 --> 00:48:29,050
- Well, kind of.
813
00:48:29,074 --> 00:48:31,052
I don't think I even know how
to use one of these things,
814
00:48:31,076 --> 00:48:32,077
but it's worth a try.
815
00:48:47,358 --> 00:48:49,670
Who do we call, 911?
816
00:48:49,694 --> 00:48:51,505
- Does being stuck in a place
where we're not supposed
817
00:48:51,529 --> 00:48:54,008
to be with a dead car
battery warrant an emergency?
818
00:48:54,032 --> 00:48:56,377
- Uh, does the girl that lied
to US and brought US out here,
819
00:48:56,401 --> 00:48:59,137
may have been eaten by a
mountain lion warrant an emergency?
820
00:48:59,204 --> 00:49:01,615
- Jeez Amber, nice
attitude much?
821
00:49:01,639 --> 00:49:02,950
- There's no dial tone.
822
00:49:02,974 --> 00:49:03,784
- What do you mean?
823
00:49:03,808 --> 00:49:04,742
There's an outlet.
824
00:49:04,775 --> 00:49:06,253
There has to be a dial tone.
825
00:49:06,277 --> 00:49:08,622
I mean if I have 4g, I can
certainly make a phone call.
826
00:49:08,646 --> 00:49:10,415
Same thing, right?
827
00:49:10,448 --> 00:49:11,792
- Not exactly.
828
00:49:13,084 --> 00:49:14,695
- Well, tap the
line or something.
829
00:49:14,719 --> 00:49:16,030
There was this girl
trapped in a basement
830
00:49:16,054 --> 00:49:17,464
on modern hospital and she...
831
00:49:17,488 --> 00:49:18,756
Amber!
832
00:49:41,512 --> 00:49:44,349
- Look, I get that you
guys are mad at me.
833
00:49:44,415 --> 00:49:46,451
But I didn't mean
to kill cj's car.
834
00:49:49,587 --> 00:49:51,065
- I know.
835
00:49:51,089 --> 00:49:52,566
- And you don't have to say
it, I know it's partially
836
00:49:52,590 --> 00:49:54,692
my fault that we're
stuck here like this.
837
00:49:58,329 --> 00:49:59,697
- I'm not blaming you Amber.
838
00:50:02,433 --> 00:50:03,433
- Neither am I.
839
00:50:06,137 --> 00:50:08,306
- Honestly, don't
blame Sophia, either.
840
00:50:09,474 --> 00:50:11,476
She had no idea all
of this would happen.
841
00:50:13,144 --> 00:50:15,646
- I'd never be brave enough
to do what Sophia did.
842
00:50:17,348 --> 00:50:20,651
Hiking to the top
of a hill alone
843
00:50:20,685 --> 00:50:22,496
with that guy out there?
844
00:50:22,520 --> 00:50:23,520
No way.
845
00:50:24,789 --> 00:50:27,558
I can run pretty fast and
probably could have made it
846
00:50:27,625 --> 00:50:29,627
to the top a lot
quicker than she could.
847
00:50:31,996 --> 00:50:34,499
But I'd never be
brave enough to try.
848
00:50:38,035 --> 00:50:39,204
- Sophia is brave.
849
00:50:42,006 --> 00:50:43,341
She's always been that way.
850
00:50:46,511 --> 00:50:48,555
She always made me believe that
I could get through anything
851
00:50:48,579 --> 00:50:50,181
if I just said the right prayer.
852
00:50:52,350 --> 00:50:54,985
And she always had the right
one for every situation.
853
00:50:56,354 --> 00:51:00,967
Like this one time
we hiked out too far,
854
00:51:00,991 --> 00:51:02,827
way farther than we
were supposed to,
855
00:51:04,162 --> 00:51:08,999
because Sophia had
this crazy idea
856
00:51:09,033 --> 00:51:12,069
that we could catch a
special type of firefly
857
00:51:12,103 --> 00:51:14,272
if we went to the
exact right spot
858
00:51:14,339 --> 00:51:16,241
at the exact right
time of night.
859
00:51:17,775 --> 00:51:21,612
So we grabbed our
jars and dusk fell.
860
00:51:23,881 --> 00:51:26,951
We caught dozens of
those little guys,
861
00:51:30,555 --> 00:51:32,599
but then before we knew
it, it was pitch black
862
00:51:32,623 --> 00:51:35,960
and we were out in the middle
of nowhere in some field.
863
00:51:36,026 --> 00:51:37,128
So I started crying.
864
00:51:38,596 --> 00:51:40,931
I think I was the poster
child for hormone changes.
865
00:51:45,102 --> 00:51:49,774
But Sophia, she made
up this little prayer.
866
00:51:52,143 --> 00:51:56,814
Something about fireflies
and night skies.
867
00:52:01,452 --> 00:52:05,990
I knew that she had to be
just as scared as I was.
868
00:52:10,961 --> 00:52:12,639
But we just said that
prayer as we made our way
869
00:52:12,663 --> 00:52:17,544
through the dark, with
nothing to light our path
870
00:52:17,568 --> 00:52:20,004
but our little jar of fireflies.
871
00:52:26,177 --> 00:52:28,579
Before I knew it, the
cabin was in the distance.
872
00:52:30,981 --> 00:52:33,318
It was as if it took US
an hour to get out there,
873
00:52:33,351 --> 00:52:37,355
but not even ten
minutes to get back.
874
00:52:44,695 --> 00:52:47,665
Anyway, we released the
fireflies right out there.
875
00:52:51,302 --> 00:52:55,773
Sophia prayed that they
would light the way
876
00:52:55,806 --> 00:52:59,586
for anyone who was
lost or scared.
877
00:53:04,549 --> 00:53:06,651
- Sophia's okay out
there, isn't she?
878
00:53:10,555 --> 00:53:13,524
- If anyone is okay
out there, it's Sophia.
879
00:53:16,193 --> 00:53:17,362
God will keep her safe.
880
00:53:21,666 --> 00:53:23,668
He'll keep US safe, too.
881
00:54:31,636 --> 00:54:33,638
Protect
US from the flies,
882
00:54:33,704 --> 00:54:34,872
give US clear skies,
883
00:54:37,074 --> 00:54:39,444
watch over US with your eyes.
884
00:54:57,395 --> 00:54:59,564
Dear lord, please help me.
885
00:55:13,478 --> 00:55:14,955
- Maybe if you go
to the second floor
886
00:55:14,979 --> 00:55:17,057
and stick your arm out the
window you'll get service.
887
00:55:17,081 --> 00:55:18,725
- Really, you think so?
888
00:55:18,749 --> 00:55:20,451
- No, I don't.
889
00:55:20,485 --> 00:55:22,763
- Okay, so you're just trying
to make me look stupid then?
890
00:55:22,787 --> 00:55:24,898
- Why is it always about
you looking stupid, Amber?
891
00:55:24,922 --> 00:55:26,491
Nobody is snaptexting
this moment, okay?
892
00:55:26,524 --> 00:55:27,524
- Guys hush!
893
00:55:30,361 --> 00:55:31,629
I think I hear something.
894
00:55:34,098 --> 00:55:34,909
- It's probably Sophia!
895
00:55:34,933 --> 00:55:36,300
Then maybe she got help.
896
00:55:37,668 --> 00:55:39,203
- Sophia didn't go to the road.
897
00:55:40,371 --> 00:55:41,348
How'd she get help?
898
00:55:41,372 --> 00:55:43,374
- She called someone, duh!
899
00:55:43,441 --> 00:55:44,609
That was the whole plan.
900
00:55:44,642 --> 00:55:46,043
- So why isn't she back?
901
00:55:48,178 --> 00:55:49,447
- I don't know.
902
00:56:02,960 --> 00:56:03,961
- Do we let them in?
903
00:56:06,631 --> 00:56:08,298
- No, we wait to see who it is.
904
00:56:44,869 --> 00:56:47,705
I know you're in there.
905
00:56:47,738 --> 00:56:49,850
- Oh my gosh, that's the guy!
906
00:56:49,874 --> 00:56:51,341
- What?
907
00:56:51,375 --> 00:56:53,019
- The man from the woods that
said we don't belong here
908
00:56:53,043 --> 00:56:54,154
and we need to leave.
909
00:56:54,178 --> 00:56:55,178
That's him!
910
00:57:04,955 --> 00:57:06,290
I have your friend.
911
00:57:08,425 --> 00:57:11,128
- Oh no, what do we do?
912
00:57:11,195 --> 00:57:12,172
- It's probably a trick.
913
00:57:12,196 --> 00:57:13,507
He's trying to get US out there.
914
00:57:13,531 --> 00:57:14,431
- Yeah, but how would he know
915
00:57:14,465 --> 00:57:16,701
that Sophia isn't here...
916
00:57:19,870 --> 00:57:20,715
Unless...
917
00:57:22,139 --> 00:57:23,541
Do you hear me in there?
918
00:57:28,278 --> 00:57:29,614
- I'm gonna go talk to him.
919
00:57:30,615 --> 00:57:31,424
- What?
920
00:57:31,448 --> 00:57:32,282
Are you crazy?
921
00:57:32,316 --> 00:57:33,316
- Maybe.
922
00:57:34,985 --> 00:57:37,387
No, you know what,
I'm not crazy.
923
00:57:37,421 --> 00:57:39,590
If he has my best friend,
who would do anything for me,
924
00:57:39,624 --> 00:57:41,626
I have to do the same for her.
925
00:57:41,659 --> 00:57:43,327
- And what if he
doesn't have her?
926
00:57:44,562 --> 00:57:45,606
- Then at least we'll know.
927
00:57:45,630 --> 00:57:48,208
- Cj, seriously.
928
00:57:48,232 --> 00:57:50,400
- Look, there's nothing
you can say to stop me.
929
00:57:51,769 --> 00:57:52,937
Lock the door behind me.
930
00:58:07,184 --> 00:58:08,418
Where's Sophia?
931
00:58:09,987 --> 00:58:12,065
You need
to come with me.
932
00:58:12,089 --> 00:58:14,258
- Tell me where she
is, I can go on my own.
933
00:58:15,459 --> 00:58:16,460
I'll show you.
934
00:58:58,836 --> 00:59:01,381
- Can you please just
tell me where we're going?
935
00:59:01,405 --> 00:59:03,717
- Your friend should
have listened to me.
936
00:59:03,741 --> 00:59:05,552
I told her it wasn't safe here.
937
01:01:05,262 --> 01:01:06,430
- Where's Sophia?
938
01:01:10,100 --> 01:01:11,435
Where are we?
939
01:01:11,468 --> 01:01:12,468
- Stay here.
940
01:01:57,547 --> 01:01:58,916
Jocelyn come here.
941
01:02:02,887 --> 01:02:04,054
That's him, I know it is!
942
01:02:05,589 --> 01:02:07,091
What does this mean?
943
01:02:07,157 --> 01:02:09,526
Do you see the rest
of the article?
944
01:02:10,660 --> 01:02:13,363
- Two killed, bank injured.
945
01:02:14,364 --> 01:02:15,532
Jocelyn, there's no telling
946
01:02:15,565 --> 01:02:16,901
what this man could
be capable of.
947
01:02:16,934 --> 01:02:19,079
And cj's out there
with him, alone!
948
01:02:19,103 --> 01:02:21,105
Not to mention, Sophia!
949
01:02:21,171 --> 01:02:22,682
This lunatic could have
two of our friends!
950
01:02:22,706 --> 01:02:24,250
- Okay, it's a
ripped photo, Amber.
951
01:02:24,274 --> 01:02:25,518
There's no telling
what this man is...
952
01:02:25,542 --> 01:02:26,920
- but I saw it on
modern hospital!
953
01:02:26,944 --> 01:02:27,889
- Amber, we don't
have time for this...
954
01:02:27,913 --> 01:02:29,746
- no, just listen okay.
955
01:02:30,948 --> 01:02:32,282
There was this man.
956
01:02:32,349 --> 01:02:34,051
He had killed eight people
957
01:02:34,084 --> 01:02:37,030
and then evaded the
police for years.
958
01:02:37,054 --> 01:02:38,664
And I specifically
remember that word, evaded,
959
01:02:38,688 --> 01:02:40,366
'cause I hadn't heard
it before that episode
960
01:02:40,390 --> 01:02:41,835
and I looked it up.
961
01:02:41,859 --> 01:02:45,005
Anyway, he just
went about his life.
962
01:02:45,029 --> 01:02:47,264
Hunting and fishing,
living off the grid
963
01:02:47,297 --> 01:02:51,878
so nobody knew who he was,
until one day he just snapped.
964
01:02:51,902 --> 01:02:54,371
He had to kill again and he
took out everyone in his path.
965
01:02:54,404 --> 01:02:57,417
- Okay, okay, I get where
you're going with this.
966
01:02:57,441 --> 01:03:00,410
But without knowing what the
rest of that article says,
967
01:03:00,444 --> 01:03:02,923
Amber, it could be
way simpler than that.
968
01:03:02,947 --> 01:03:04,281
- Or way worse.
969
01:03:34,244 --> 01:03:35,244
- Sofia!
970
01:03:43,153 --> 01:03:43,988
Sofia?
971
01:03:44,021 --> 01:03:45,021
- Cj!
972
01:03:49,994 --> 01:03:50,803
- Are you okay?
973
01:03:50,827 --> 01:03:51,695
What happened to you?
974
01:03:51,761 --> 01:03:52,639
- I heard a gun.
975
01:03:52,663 --> 01:03:53,864
What's going on out there?
976
01:03:53,931 --> 01:03:55,942
- Some man, this
must be his place.
977
01:03:55,966 --> 01:03:57,944
He told me that he had you
and I had to come with him.
978
01:03:57,968 --> 01:03:59,169
- Where is he now?
979
01:03:59,203 --> 01:04:02,039
- I dunno, he stopped
driving and ran off.
980
01:04:02,973 --> 01:04:03,784
Let's get you back.
981
01:04:03,808 --> 01:04:05,085
Can you walk?
982
01:04:05,109 --> 01:04:06,486
- A little.
983
01:04:06,510 --> 01:04:08,188
There's no way I can
make it all the way back.
984
01:04:11,048 --> 01:04:14,618
Okay, we need to find a knife
or a weapon or something.
985
01:04:15,552 --> 01:04:16,552
- Okay.
986
01:04:41,046 --> 01:04:42,046
Hey!
987
01:04:43,213 --> 01:04:44,790
I told you to stay in the truck!
988
01:04:50,354 --> 01:04:52,322
- "Two killed one injured.
989
01:04:53,357 --> 01:04:55,668
"Local Madison
resident, Eli Grossman,"
990
01:04:55,692 --> 01:04:58,171
"will return home from
Afghanistan after a bomb"
991
01:04:58,195 --> 01:05:00,506
"detonated under his convoy,"
992
01:05:00,530 --> 01:05:02,732
"killing the other two
members of his team."
993
01:05:05,769 --> 01:05:07,671
He's not some crazed
serial killer.
994
01:05:10,174 --> 01:05:12,442
But it sounds like he
lost two of his friends.
995
01:05:14,844 --> 01:05:16,990
- Are you touching my things?
996
01:05:17,014 --> 01:05:18,891
- I'm sorry, i...
997
01:05:18,915 --> 01:05:20,084
- put your hands down.
998
01:05:22,786 --> 01:05:25,865
- I didn't, I'm sorry,
I didn't take anything.
999
01:05:25,889 --> 01:05:27,524
- Why are you
touching my things?
1000
01:05:29,626 --> 01:05:30,670
- We're just trying to get back
1001
01:05:30,694 --> 01:05:32,262
to Sophia's grandfather's cabin.
1002
01:05:33,730 --> 01:05:34,898
- What did you just say?
1003
01:05:36,266 --> 01:05:39,379
My, my grandfather
used to live out here.
1004
01:05:39,403 --> 01:05:41,038
He had a farm.
1005
01:05:41,071 --> 01:05:42,939
- Daniel aldrich was
your grandfather?
1006
01:05:44,474 --> 01:05:45,942
- How do you know that?
1007
01:05:47,711 --> 01:05:49,922
Marco!
1008
01:05:49,946 --> 01:05:52,149
Polo!
1009
01:05:55,152 --> 01:05:57,221
You told me
you thought he was cute!
1010
01:05:57,254 --> 01:05:58,088
- Did not!
1011
01:05:58,122 --> 01:05:59,099
Did too!
1012
01:05:59,123 --> 01:06:00,133
- No ew!
1013
01:06:00,157 --> 01:06:01,258
I did not, did not!
1014
01:06:02,559 --> 01:06:04,079
- What are you girls
arguing about now?
1015
01:06:04,761 --> 01:06:06,039
Nothing!
1016
01:06:06,063 --> 01:06:07,873
- Why don't you make
yourselves useful then.
1017
01:06:07,897 --> 01:06:10,567
Another one of your
grandpa's goats is missing.
1018
01:06:10,600 --> 01:06:12,102
Come help me look.
1019
01:06:12,136 --> 01:06:13,637
Okay!
1020
01:06:13,670 --> 01:06:15,615
Hey Eli,
do you have a girlfriend?
1021
01:06:15,639 --> 01:06:16,506
Who wants to know?
1022
01:06:19,409 --> 01:06:20,409
- Eli?
1023
01:06:21,445 --> 01:06:23,123
Do you remember US?
1024
01:06:23,147 --> 01:06:24,481
Sophia and cj?
1025
01:06:25,982 --> 01:06:26,982
- No.
1026
01:06:34,758 --> 01:06:36,260
I saw the purple heart.
1027
01:06:37,761 --> 01:06:38,761
Is that yours?
1028
01:06:45,302 --> 01:06:47,137
- My grandfather
was a veteran too.
1029
01:06:49,306 --> 01:06:50,607
Did he let you stay here?
1030
01:06:52,842 --> 01:06:55,112
- I use my traps to
keep the predators away.
1031
01:06:56,846 --> 01:06:59,349
That lion's been coming
around ever since he died.
1032
01:07:02,052 --> 01:07:03,387
That lion and the bankers,
1033
01:07:04,288 --> 01:07:05,789
trying to take it all from me.
1034
01:07:08,225 --> 01:07:10,727
- We weren't trying to take
anything away from you.
1035
01:07:13,197 --> 01:07:15,031
- I don't remember
many things, but...
1036
01:07:17,667 --> 01:07:18,835
Maybe I do remember you.
1037
01:07:20,704 --> 01:07:24,007
- Our friends are probably
really worried about US.
1038
01:07:26,376 --> 01:07:28,388
Can you just take US
back to the cabin?
1039
01:07:28,412 --> 01:07:30,623
If we get the battery jump
started we can leave right away.
1040
01:07:30,647 --> 01:07:32,482
Sophia probably needs
to go to the hospital.
1041
01:07:32,516 --> 01:07:33,516
- No!
1042
01:07:38,422 --> 01:07:40,490
It's a dark road and it's late.
1043
01:07:40,524 --> 01:07:41,634
You should stay at
the cabin tonight.
1044
01:07:41,658 --> 01:07:42,658
It's safer.
1045
01:07:44,528 --> 01:07:46,029
I cleaned & dressed the wound.
1046
01:07:47,164 --> 01:07:48,164
She'll be fine.
1047
01:08:05,749 --> 01:08:06,749
- Someone's here!
1048
01:08:35,612 --> 01:08:36,612
It's them!
1049
01:08:37,947 --> 01:08:39,759
There you are!
1050
01:08:39,783 --> 01:08:44,053
Oh my gosh
Sophia, come here, come in.
1051
01:08:44,087 --> 01:08:45,898
- We were so worried!
1052
01:08:45,922 --> 01:08:47,533
Are you guys okay?
1053
01:08:47,557 --> 01:08:48,458
- Yeah, we're fine.
1054
01:08:48,492 --> 01:08:49,692
Sophia just needs to lie down.
1055
01:08:51,395 --> 01:08:52,729
- Wait, we're staying here?
1056
01:08:54,130 --> 01:08:57,967
- Yeah, practically
morning anyway.
1057
01:08:58,001 --> 01:08:59,001
It'll be fine.
1058
01:09:12,916 --> 01:09:13,950
You okay?
1059
01:09:15,185 --> 01:09:17,563
- Yeah, just thinking
what it would be like
1060
01:09:17,587 --> 01:09:22,592
to lose two friends, or three.
1061
01:09:51,655 --> 01:09:52,822
How'd you sleep?
1062
01:09:54,858 --> 01:09:56,125
- Fine I guess.
1063
01:09:59,563 --> 01:10:01,898
It was a really
overwhelming day.
1064
01:10:01,965 --> 01:10:03,667
Still trying to
process everything.
1065
01:10:05,869 --> 01:10:07,804
- So much for fall break.
1066
01:10:10,507 --> 01:10:11,507
How's your foot?
1067
01:10:12,476 --> 01:10:13,476
- Flesh wound.
1068
01:10:14,311 --> 01:10:15,845
I'll be fine.
1069
01:10:15,879 --> 01:10:17,247
Could have been a lot worse.
1070
01:10:22,319 --> 01:10:24,988
Cj, thanks for coming after me.
1071
01:10:26,923 --> 01:10:29,859
I messed up and I know that.
1072
01:10:31,361 --> 01:10:32,596
I know it's no excuse,
1073
01:10:32,662 --> 01:10:35,432
but it was really hard
on me when you moved.
1074
01:10:36,733 --> 01:10:38,167
Then I lost my grandpa.
1075
01:10:39,336 --> 01:10:41,838
It was like, not
only had I lost him,
1076
01:10:41,871 --> 01:10:44,674
but I lost you and all the
memories that we made here.
1077
01:10:46,443 --> 01:10:51,448
- No soph, the only thing
that was lost was me.
1078
01:10:53,249 --> 01:10:55,227
It took me coming
up here to realize
1079
01:10:55,251 --> 01:10:57,287
that I've lost
touch with myself...
1080
01:10:59,856 --> 01:11:00,856
And with god.
1081
01:11:04,361 --> 01:11:07,673
So in a weird way, all
this was kinda worth it.
1082
01:11:10,033 --> 01:11:14,371
- Yeah, it's a shame it'll
all be gone before too long.
1083
01:11:16,072 --> 01:11:17,140
- Soph, I almost forgot!
1084
01:11:22,479 --> 01:11:23,479
- What is this?
1085
01:11:24,948 --> 01:11:27,527
- I think it's your
grandfather's will.
1086
01:11:27,551 --> 01:11:30,119
I found it last night when
I was searching for a gun.
1087
01:11:36,560 --> 01:11:37,560
What does it say?
1088
01:11:39,729 --> 01:11:41,206
- Cj!
1089
01:11:41,230 --> 01:11:42,230
- What?
1090
01:11:43,433 --> 01:11:46,336
- The cabin and the land,
he left it all to me!
1091
01:11:50,840 --> 01:11:52,409
Quick, help me up.
1092
01:11:53,343 --> 01:11:54,177
- Wait, what?
1093
01:11:54,243 --> 01:11:55,745
Where are you going?
1094
01:12:23,540 --> 01:12:25,709
- Are you sure about this?
1095
01:12:44,394 --> 01:12:45,394
Eli?
1096
01:12:53,570 --> 01:12:54,871
- What are you doing here?
1097
01:12:56,573 --> 01:12:58,642
- Cj found my
grandfather's will.
1098
01:12:58,675 --> 01:13:01,120
The bank doesn't
own the property.
1099
01:13:01,144 --> 01:13:02,311
He left it all to me.
1100
01:13:03,680 --> 01:13:04,748
- Congratulations.
1101
01:13:06,049 --> 01:13:07,527
- We came here because I wanted
1102
01:13:07,551 --> 01:13:09,862
to give you this
portion of the land.
1103
01:13:09,886 --> 01:13:10,887
So you can stay.
1104
01:13:12,722 --> 01:13:14,724
- You don't owe me nothin'.
1105
01:13:15,992 --> 01:13:19,362
- Well, what if I
gave you this land
1106
01:13:19,395 --> 01:13:22,231
in exchange for you
keeping up with the traps?
1107
01:13:24,000 --> 01:13:27,737
- Yeah, that way it's safe
for US when we come back.
1108
01:13:31,340 --> 01:13:34,243
- I uh, I suppose
I could do that.
1109
01:14:04,974 --> 01:14:07,376
Dear lord,
protect US from the flies.
1110
01:14:07,410 --> 01:14:09,021
Give
US clear skies.
1111
01:14:09,045 --> 01:14:10,590
Watch
over US with your eyes.
1112
01:14:10,614 --> 01:14:12,592
And may our
hearts be your prize.
1113
01:14:12,616 --> 01:14:13,759
Amen!
1114
01:14:55,291 --> 01:14:56,102
Set.
1115
01:14:56,126 --> 01:14:57,360
Action!
1116
01:14:57,426 --> 01:14:58,304
What's you
doing there Jacob?
1117
01:14:59,929 --> 01:15:00,807
Ew!
1118
01:15:00,831 --> 01:15:03,408
Okay, get over I stepped on him.
1119
01:15:03,432 --> 01:15:04,244
That's a spider.
1120
01:15:04,268 --> 01:15:05,935
No he's right.
1121
01:15:05,969 --> 01:15:07,436
Oh that's a mosquito.
1122
01:15:08,471 --> 01:15:10,282
- Do you remember US?
1123
01:15:10,306 --> 01:15:11,306
Cj and Sophia.
1124
01:15:12,108 --> 01:15:15,320
No, it's me first.
1125
01:15:18,047 --> 01:15:20,283
- Can you please just
tell me where we're going?
1126
01:15:20,316 --> 01:15:22,819
- Your friend shoulda
listened to me.
1127
01:15:22,852 --> 01:15:25,388
I told her it wasn't safe here.
1128
01:15:33,797 --> 01:15:34,940
All
right reset, reset.
1129
01:15:36,165 --> 01:15:37,333
- It's not easy!
1130
01:15:39,035 --> 01:15:41,537
- Can you please just
tell me where we're going?
1131
01:15:41,571 --> 01:15:43,816
- Your friend shoulda
listened to me.
1132
01:15:43,840 --> 01:15:45,241
Told her it wasn't safe here.
1133
01:15:53,049 --> 01:15:53,983
Try and get it.
1134
01:15:54,017 --> 01:15:56,128
Don't go too high.
1135
01:15:56,152 --> 01:15:56,963
- We're good.
1136
01:16:03,092 --> 01:16:04,503
Should
check the breaker.
1137
01:16:14,037 --> 01:16:15,681
37.
1138
01:16:15,705 --> 01:16:17,249
Oh my gosh.
1139
01:16:32,956 --> 01:16:35,601
- Will you please just
tell me where we're going?
1140
01:16:35,625 --> 01:16:37,961
- Your friend shoulda
listened to me.
1141
01:16:38,027 --> 01:16:40,563
I told her it wasn't safe here.
1142
01:16:54,443 --> 01:16:55,254
I can do it.
1143
01:16:55,278 --> 01:16:56,278
One more.
1144
01:16:57,580 --> 01:16:59,859
- Will you please just
tell me where we're going?
1145
01:16:59,883 --> 01:17:02,361
- Your friend shoulda
listened to me.
1146
01:17:02,385 --> 01:17:03,753
Told her it wasn't safe here.
1147
01:17:16,565 --> 01:17:18,443
You're done,
you're good.
1148
01:17:18,467 --> 01:17:20,236
That's good, done.
1149
01:17:20,269 --> 01:17:21,747
You wanna do it?
1150
01:17:21,771 --> 01:17:26,409
You'll take that
left over the hill.
1151
01:17:26,976 --> 01:17:27,620
Hey
1152
01:17:30,479 --> 01:17:31,957
- I looked in the totally wrong.
1153
01:17:37,486 --> 01:17:42,434
I almost
said Loan.
1154
01:17:44,761 --> 01:17:46,095
After we eat.
1155
01:17:46,129 --> 01:17:49,198
- Yeah, I don't have any bread.
1156
01:17:50,466 --> 01:17:53,445
- Make yourselves
useful again, again.
1157
01:17:55,772 --> 01:17:56,949
Just like you're
taking a selfie, hold on.
1158
01:18:08,684 --> 01:18:10,129
Oh she's shy.
1159
01:18:11,788 --> 01:18:16,035
Picture that and that should
do it for the shy.
1160
01:18:18,494 --> 01:18:20,806
Libby,
it's on your face.
1161
01:18:20,830 --> 01:18:21,831
- Oh get it!
1162
01:18:28,671 --> 01:18:30,206
You okay?
1163
01:18:33,576 --> 01:18:35,078
Whatcha doin'?
1164
01:18:35,144 --> 01:18:37,180
Whatcha doin' on my land?
1165
01:19:03,206 --> 01:19:04,083
You okay babe?
1166
01:19:04,942 --> 01:19:06,843
Yeah.
1167
01:19:10,746 --> 01:19:11,557
We're done.
1168
01:19:11,581 --> 01:19:12,715
Kelsey put the break!
1169
01:19:12,748 --> 01:19:14,117
Put the break on!
1170
01:19:20,924 --> 01:19:22,358
- It's an old truck!
1171
01:19:23,793 --> 01:19:26,796
It still has a
parking break.
1172
01:19:26,863 --> 01:19:28,965
Oh, what is this place?
1173
01:19:29,866 --> 01:19:32,035
Oh, oh god what is this place?
1174
01:19:32,068 --> 01:19:32,846
It's everywhere.
1175
01:19:32,870 --> 01:19:34,679
Oh, oh, oh!
1176
01:19:34,703 --> 01:19:35,703
Huh?
1177
01:19:36,873 --> 01:19:38,141
Wow, is he sleeping?
1178
01:19:39,108 --> 01:19:40,108
Oh my gosh.
1179
01:19:41,777 --> 01:19:44,948
Oh gosh, oh that's scary.
82696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.