All language subtitles for Be.Still.and.Know.2019.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,836 --> 00:00:37,338 Marco! 2 00:00:37,371 --> 00:00:39,207 Polo! 3 00:00:40,374 --> 00:00:41,551 Marco! 4 00:00:41,575 --> 00:00:43,411 Polo! 5 00:00:44,845 --> 00:00:46,390 What's in your hand? 6 00:00:46,414 --> 00:00:50,227 It's a frog I caught! 7 00:00:50,251 --> 00:00:51,495 Sophia Marie Edwards, 8 00:00:51,519 --> 00:00:53,463 if you touch me with that frog I will scream! 9 00:00:53,487 --> 00:00:54,964 I know you will, cj, 10 00:00:54,988 --> 00:00:56,324 that's the whole point! 11 00:00:57,891 --> 00:00:59,227 You've gotta toughen up! 12 00:01:00,228 --> 00:01:02,206 No, I'll never do it. 13 00:01:02,230 --> 00:01:03,340 One day you will. 14 00:01:03,364 --> 00:01:04,541 - No! 15 00:01:04,565 --> 00:01:07,211 Boys are like, ew and if he does ask me 16 00:01:07,235 --> 00:01:10,013 to be his girlfriend, I don't know what I'll do! 17 00:01:10,037 --> 00:01:12,340 But I'll say no, that's for sure. 18 00:01:12,373 --> 00:01:14,251 You told me you thought he was cute! 19 00:01:14,275 --> 00:01:15,385 - Did not! 20 00:01:15,409 --> 00:01:16,344 Did too! 21 00:01:16,377 --> 00:01:18,379 - No, ew, did not, did not. 22 00:01:20,281 --> 00:01:21,558 We should go see grandpa after we eat. 23 00:01:21,582 --> 00:01:23,417 - Yeah, maybe he could take US fishing. 24 00:01:23,451 --> 00:01:25,395 - I bet you I can catch a bigger fish. 25 00:01:25,419 --> 00:01:27,255 - Highly doubtful. 26 00:01:27,288 --> 00:01:29,022 Oh, I almost forgot. 27 00:01:30,424 --> 00:01:32,569 - Dear lord, protect US from the flies. 28 00:01:32,593 --> 00:01:33,837 - Give US clear skies. 29 00:01:33,861 --> 00:01:35,296 - Watch over US with your eyes. 30 00:01:35,363 --> 00:01:36,773 - And may our hearts be your prize. 31 00:01:36,797 --> 00:01:37,797 Amen. 32 00:01:43,070 --> 00:01:45,349 - If you could meet anyone, dead or alive, 33 00:01:45,373 --> 00:01:47,117 who would it be and why? 34 00:01:47,141 --> 00:01:48,742 - Um Ricky Mitchell. 35 00:01:50,244 --> 00:01:53,714 Wait, Ricky Mitchell from science class? 36 00:01:54,982 --> 00:01:56,793 You could meet him like, in the cafeteria 37 00:01:56,817 --> 00:01:58,386 when school started back up. 38 00:01:58,419 --> 00:02:00,120 That doesn't count. 39 00:02:00,154 --> 00:02:01,931 You're really bad at this. 40 00:02:01,955 --> 00:02:02,900 - What? 41 00:02:02,924 --> 00:02:04,658 You said anyone living or dead. 42 00:02:04,725 --> 00:02:07,404 - I meant like the president, or Mozart. 43 00:02:07,428 --> 00:02:08,428 People like that. 44 00:02:09,297 --> 00:02:10,241 - I don't play the piano. 45 00:02:10,265 --> 00:02:11,732 Why would I wanna meet Mozart? 46 00:02:12,900 --> 00:02:15,545 - I dunno, that was just an example. 47 00:02:15,569 --> 00:02:17,046 You really are bad at this. 48 00:02:32,019 --> 00:02:34,398 I can't believe you have to move. 49 00:02:34,422 --> 00:02:35,233 I know. 50 00:02:36,757 --> 00:02:38,602 why does my dad need this stupid promotion anyway? 51 00:02:38,626 --> 00:02:41,104 - Did you tell them that you didn't wanna go? 52 00:02:41,128 --> 00:02:42,696 - Course I did, soph. 53 00:02:42,763 --> 00:02:44,598 They're like blah, blah, blah, 54 00:02:44,632 --> 00:02:46,800 this is best for everyone in this family. 55 00:02:48,001 --> 00:02:49,112 My vote counts for basically nothing. 56 00:02:49,136 --> 00:02:50,136 You know that. 57 00:02:51,004 --> 00:02:52,482 - You can move in with me! 58 00:02:52,506 --> 00:02:53,683 Our guest room's just full 59 00:02:53,707 --> 00:02:55,319 of my mom's old sewing junk anyway 60 00:02:55,343 --> 00:02:56,610 and she hasn't sewn anything 61 00:02:56,644 --> 00:02:58,812 since like our middle school play. 62 00:03:00,214 --> 00:03:03,593 - Yeah, but they'd never go for it. 63 00:03:03,617 --> 00:03:06,287 My parents are obsessed with this fancy, new 64 00:03:06,320 --> 00:03:09,457 private high school that's like two blocks from our house. 65 00:03:11,559 --> 00:03:15,272 I'll be just another prep school priss before you know it. 66 00:03:15,296 --> 00:03:18,799 - No way, Catherine Jean Johnson, I know you. 67 00:03:18,832 --> 00:03:21,311 You will never be a prep school priss. 68 00:03:21,335 --> 00:03:26,006 You're not snotty enough and you bite your fingernails. 69 00:03:27,475 --> 00:03:32,313 - Yeah, you're right. 70 00:03:32,346 --> 00:03:34,648 No matter what, you're still my best friend. 71 00:03:36,216 --> 00:03:39,028 No manicure, or school uniform's ever gonna change that. 72 00:03:39,052 --> 00:03:40,554 - Ew! 73 00:03:40,588 --> 00:03:42,966 You didn't tell me you had to wear a uniform. 74 00:03:42,990 --> 00:03:44,925 Just how rich is your dad gonna be 75 00:03:44,992 --> 00:03:46,660 once he starts his new promotion? 76 00:03:48,161 --> 00:03:50,264 - Um, doesn't matter anyway. 77 00:03:51,699 --> 00:03:53,377 Nothing's really gonna change. 78 00:04:07,781 --> 00:04:08,781 - Cj? 79 00:04:10,284 --> 00:04:11,284 Cj? 80 00:04:12,620 --> 00:04:13,620 Are you okay? 81 00:04:15,756 --> 00:04:17,834 - Hey Maggie, yeah I'm fine. 82 00:04:17,858 --> 00:04:20,928 I was just, just thinking. 83 00:04:22,062 --> 00:04:23,239 - That's some pretty deep thinking. 84 00:04:23,263 --> 00:04:25,433 You were like a million miles away. 85 00:04:25,466 --> 00:04:27,368 Have you seen Kayla around? 86 00:04:27,401 --> 00:04:29,413 - Four days of freedom! 87 00:04:29,437 --> 00:04:31,372 Just let me get my bag. 88 00:04:31,405 --> 00:04:33,583 Thought you'd be gone already. 89 00:04:33,607 --> 00:04:35,108 - I haven't even packed yet. 90 00:04:35,142 --> 00:04:36,286 - Well what's up? 91 00:04:36,310 --> 00:04:39,079 I thought you were excited about your trip. 92 00:04:39,112 --> 00:04:42,916 - Yeah, no, I am, I just... 93 00:04:46,153 --> 00:04:50,534 Do you have that one friend, just grew apart from? 94 00:04:50,558 --> 00:04:52,593 - Yeah, from high school, I guess. 95 00:04:52,626 --> 00:04:56,630 - Sophia was my bff since like kindergarten. 96 00:04:58,265 --> 00:05:01,835 I dunno, I just, I moved to the city senior year and... 97 00:05:04,638 --> 00:05:06,139 It's be awhile I guess. 98 00:05:06,173 --> 00:05:09,910 - You can carry on a two-hour conversation with the janitor. 99 00:05:09,943 --> 00:05:12,389 I'm sure you'll still have plenty to talk about. 100 00:05:12,413 --> 00:05:14,157 No, I'm not kidding, she's done that before. 101 00:05:16,083 --> 00:05:19,520 - Yeah well, it's not exactly me that I'm worried about. 102 00:05:23,123 --> 00:05:24,068 Right on cue. 103 00:05:25,426 --> 00:05:27,103 - I'm sure it'll be fine. 104 00:05:27,127 --> 00:05:28,028 Happy fall break! 105 00:05:28,095 --> 00:05:29,906 See ya, cj! 106 00:05:32,866 --> 00:05:35,703 - Please tell me you've found a way out of this? 107 00:05:35,769 --> 00:05:37,270 - All packed? 108 00:05:37,304 --> 00:05:39,416 - Yes, my finest flannel and boots, 109 00:05:39,440 --> 00:05:41,918 courtesy of my mother, so hot. 110 00:05:41,942 --> 00:05:43,477 - Um, I can't wait. 111 00:05:44,778 --> 00:05:45,979 - If you post a single photo 112 00:05:46,013 --> 00:05:47,457 of me this weekend, you're dead. 113 00:05:47,481 --> 00:05:49,850 - Don't worry, there's no service anyway. 114 00:05:49,883 --> 00:05:52,028 - Great, look Catherine, 115 00:05:52,052 --> 00:05:54,431 are you sure this cabin thing is a good idea? 116 00:05:54,455 --> 00:05:56,123 - It'll be fine. 117 00:05:56,156 --> 00:05:58,602 Sophia and I used to spend every summer at this cabin. 118 00:05:58,626 --> 00:05:59,936 The worst thing that ever happened 119 00:05:59,960 --> 00:06:01,771 was sunburns and mosquito bites. 120 00:06:01,795 --> 00:06:04,998 - Yeah, but you said that was before her grandfather, 121 00:06:05,032 --> 00:06:06,643 you know... 122 00:06:06,667 --> 00:06:07,701 - Wow, subtle. 123 00:06:07,735 --> 00:06:09,570 I get it. 124 00:06:09,637 --> 00:06:12,172 Fall break in a cabin sounds beyond lame. 125 00:06:12,205 --> 00:06:15,952 But Sophia's been begging me to come out. 126 00:06:15,976 --> 00:06:18,311 I feel like I kind of owe it to her. 127 00:06:18,345 --> 00:06:19,880 Anyway, let's be real, 128 00:06:19,913 --> 00:06:21,391 we don't have the money to go anywhere else. 129 00:06:21,415 --> 00:06:23,560 - Maybe you don't, but the only reason 130 00:06:23,584 --> 00:06:25,719 I'm not cruising the Caribbean with Robbie and Jess 131 00:06:25,753 --> 00:06:27,196 is because I have a cross-country meet 132 00:06:27,220 --> 00:06:29,165 the day they dock in Nassau. 133 00:06:29,189 --> 00:06:33,894 So no offense, but this trip is like second choice, 134 00:06:33,927 --> 00:06:37,707 or last choice depending on what my options are. 135 00:06:37,731 --> 00:06:38,875 - Fair enough. 136 00:06:38,899 --> 00:06:41,502 - Hey, Jocelyn's buzzing in, gotta go. 137 00:06:42,770 --> 00:06:43,604 We'll meet you in the quad at noon. 138 00:06:43,671 --> 00:06:44,981 You can thank me later. 139 00:06:45,839 --> 00:06:46,839 Bye! 140 00:07:05,559 --> 00:07:07,127 - Chick is late, Catherine. 141 00:07:08,729 --> 00:07:09,729 - I know. 142 00:07:10,764 --> 00:07:12,633 She'll be here any minute, I'm sure. 143 00:07:12,700 --> 00:07:14,077 - Why did she want to meet US here, anyway? 144 00:07:14,101 --> 00:07:16,136 Doesn't she live like, where we're going? 145 00:07:17,605 --> 00:07:18,882 - I'm sure she just wanted to meet US here 146 00:07:18,906 --> 00:07:20,717 to make sure I didn't bail. 147 00:07:20,741 --> 00:07:22,810 - So, should we? 148 00:07:23,644 --> 00:07:24,644 - What, bail? 149 00:07:25,779 --> 00:07:28,749 No, no, no, she'll be here. 150 00:07:29,950 --> 00:07:30,960 - Well, could you at least tell US 151 00:07:30,984 --> 00:07:32,428 a little bit about Sophia? 152 00:07:32,452 --> 00:07:34,598 Be nice to make small talk. 153 00:07:34,622 --> 00:07:36,700 - Speak for yourself. 154 00:07:36,724 --> 00:07:39,869 - Because I would prefer not to be rude, like Amber. 155 00:07:39,893 --> 00:07:42,563 - But everyone wants to be like Amber. 156 00:07:42,596 --> 00:07:45,666 Don't tell her that. 157 00:07:47,835 --> 00:07:51,280 - Okay, but seriously, I hate to say it, 158 00:07:51,304 --> 00:07:54,307 but Sophia and I have kind of been out of touch 159 00:07:54,341 --> 00:07:55,743 since I moved away. 160 00:07:55,776 --> 00:07:57,120 Last I knew she was working 161 00:07:57,144 --> 00:07:59,680 in a grocery store in our home town. 162 00:07:59,747 --> 00:08:00,824 - Aren't you glad you asked? 163 00:08:00,848 --> 00:08:02,650 You'll have so much in common. 164 00:08:03,784 --> 00:08:04,784 - What? 165 00:08:05,819 --> 00:08:07,988 Everybody's gotta have a few odd jobs, right? 166 00:08:09,422 --> 00:08:11,067 I worked fast food all summer before I came to college. 167 00:08:11,091 --> 00:08:12,235 Didn't you guys? 168 00:08:12,259 --> 00:08:13,259 - Uck. 169 00:08:15,095 --> 00:08:18,766 - Okay, well, regardless of her current job status, 170 00:08:18,799 --> 00:08:20,610 Sophia's always been really fun. 171 00:08:20,634 --> 00:08:24,638 She likes nature and hiking and... 172 00:08:28,809 --> 00:08:30,110 And she's here. 173 00:08:33,213 --> 00:08:34,848 - You're kidding, right? 174 00:08:45,959 --> 00:08:47,270 Cj! 175 00:08:47,294 --> 00:08:48,294 Hey! 176 00:08:49,296 --> 00:08:50,107 - Sorry I'm late. 177 00:08:50,131 --> 00:08:51,641 This campus is huge. 178 00:08:51,665 --> 00:08:53,366 I've never seen anything like it! 179 00:08:55,368 --> 00:08:56,704 Oh it's so good to see you. 180 00:08:56,737 --> 00:08:58,572 It's been way too long. 181 00:08:58,639 --> 00:09:02,686 - I know, it's been crazy and super busy. 182 00:09:02,710 --> 00:09:06,880 Um, Sophia, these are my friends, Amber and Jocelyn. 183 00:09:08,048 --> 00:09:10,359 Amber lives in my dorm across the hall. 184 00:09:10,383 --> 00:09:12,052 She kind of showed me the ropes. 185 00:09:12,085 --> 00:09:13,529 And you can thank me for that 186 00:09:13,553 --> 00:09:16,365 or you would have ended up with those drama club weirdos. 187 00:09:16,389 --> 00:09:17,891 - Hey I did drama club. 188 00:09:17,925 --> 00:09:19,669 It wasn't that bad. 189 00:09:19,693 --> 00:09:21,194 My point exactly. 190 00:09:22,863 --> 00:09:25,842 - Okay, well we should get going right? 191 00:09:25,866 --> 00:09:26,867 Three hour drive. 192 00:09:28,101 --> 00:09:30,337 This is gonna be a great weekend, I know it. 193 00:09:50,390 --> 00:09:52,335 - so I feel so out of the loop. 194 00:09:52,359 --> 00:09:53,794 Did you end up taking those classes 195 00:09:53,861 --> 00:09:56,572 from the community college like you talked about? 196 00:09:56,596 --> 00:09:57,407 - I tried it. 197 00:09:57,431 --> 00:09:58,708 It wasn't for me. 198 00:09:58,732 --> 00:10:01,101 I figured my time was better spent working, 199 00:10:01,134 --> 00:10:02,302 trying to help my family out 200 00:10:02,369 --> 00:10:03,871 since my dad's still out of work. 201 00:10:05,272 --> 00:10:08,384 - Soph, look, I really am sorry about your grandfather. 202 00:10:08,408 --> 00:10:09,786 I wanted to make it to the funeral, 203 00:10:09,810 --> 00:10:12,045 but school had just started. 204 00:10:12,079 --> 00:10:14,523 - Oh it's fine, don't worry about it really. 205 00:10:14,547 --> 00:10:17,317 Grandpa will just be watching US from above all weekend. 206 00:10:51,685 --> 00:10:53,329 Wow, I'm surprised. 207 00:10:53,353 --> 00:10:55,522 I hardly recognize this area. 208 00:10:55,588 --> 00:10:57,490 - Well, it has been over two years. 209 00:10:58,759 --> 00:11:00,660 You'll take that next left, over the hill. 210 00:11:14,274 --> 00:11:15,274 that's it up there. 211 00:11:17,344 --> 00:11:19,780 - This is the joke stop, right? 212 00:11:19,813 --> 00:11:22,759 And then we'll drive like a mile up the road 213 00:11:22,783 --> 00:11:25,361 and there'll be streaming channels and a hot tub. 214 00:11:25,385 --> 00:11:26,453 - She's just kidding. 215 00:11:27,888 --> 00:11:28,998 - I know it doesn't look like much. 216 00:11:29,022 --> 00:11:30,499 But I love it here. 217 00:11:46,373 --> 00:11:48,976 Uh, it's a little smaller than I thought. 218 00:11:51,711 --> 00:11:54,347 Um, yeah, it looks like a shed. 219 00:12:04,758 --> 00:12:06,760 Wow, this place hasn't changed a bit! 220 00:12:06,827 --> 00:12:08,037 I know! 221 00:12:08,061 --> 00:12:09,930 I know I've said it like 85 times, 222 00:12:09,997 --> 00:12:13,042 but seriously, thanks for making this work. 223 00:12:13,066 --> 00:12:14,334 - Yeah! 224 00:12:14,367 --> 00:12:17,104 It's been too long and it's good to be here. 225 00:12:18,338 --> 00:12:19,706 - Hope they feel the same way. 226 00:12:19,739 --> 00:12:23,410 - Sophia did your grandpa die in this cabin? 227 00:12:24,945 --> 00:12:25,945 No. 228 00:12:27,214 --> 00:12:30,717 - Although, he did always say it was haunted. 229 00:12:34,087 --> 00:12:35,288 Kidding! 230 00:12:35,355 --> 00:12:37,424 Gosh, you guys cannot be this easy all weekend. 231 00:12:49,069 --> 00:12:52,081 Um, soph, when did you say 232 00:12:52,105 --> 00:12:53,807 was the last time was you were here? 233 00:12:54,774 --> 00:12:58,578 - Uh, during the summer, I guess? 234 00:13:04,317 --> 00:13:05,294 They must have just covered everything 235 00:13:05,318 --> 00:13:07,797 when it started getting colder. 236 00:13:07,821 --> 00:13:08,822 Who's they? 237 00:13:14,094 --> 00:13:15,562 Um, guys? 238 00:13:17,430 --> 00:13:19,599 Maybe it's just burnt out. 239 00:13:19,632 --> 00:13:21,068 - Maybe a little squirrel came in 240 00:13:21,101 --> 00:13:22,602 and unscrewed every light bulb. 241 00:13:24,304 --> 00:13:26,115 Soph? 242 00:13:26,139 --> 00:13:27,908 I'll check the breaker. 243 00:14:04,644 --> 00:14:05,644 What happened? 244 00:14:07,814 --> 00:14:09,116 - Tell her, cj! 245 00:14:10,383 --> 00:14:11,961 - There was a little noise. 246 00:14:11,985 --> 00:14:13,353 - A little noise! 247 00:14:13,386 --> 00:14:14,964 It sounded like a bowling ball was trying 248 00:14:14,988 --> 00:14:16,933 to break through the ceiling. 249 00:14:16,957 --> 00:14:18,201 - Guys, it's a creaky old cabin. 250 00:14:18,225 --> 00:14:19,359 I'm sure it's nothing. 251 00:14:21,628 --> 00:14:22,628 - Not it. 252 00:14:26,366 --> 00:14:28,969 - We should go check it out. 253 00:14:50,823 --> 00:14:55,162 We always had trouble with this old door. 254 00:14:56,329 --> 00:14:58,898 I don't remember you being so jumpy. 255 00:14:58,932 --> 00:15:01,410 - I don't remember this place being so creepy. 256 00:15:01,434 --> 00:15:02,878 The only noise we used to hear up here 257 00:15:02,902 --> 00:15:04,938 was your grandpa's old country albums on repeat. 258 00:15:05,905 --> 00:15:06,816 - I guess that's what moving 259 00:15:06,840 --> 00:15:08,841 to the big city will do to you. 260 00:15:08,875 --> 00:15:11,044 - Yeah, I'm a city girl now. 261 00:15:11,078 --> 00:15:13,189 Come on, Amber and Jocelyn are probably halfway back 262 00:15:13,213 --> 00:15:14,757 to that big city by now. 263 00:15:14,781 --> 00:15:15,781 - Fine by me. 264 00:15:16,883 --> 00:15:18,427 - Soph! 265 00:15:18,451 --> 00:15:20,263 When you invited me up here I told you I had 266 00:15:20,287 --> 00:15:21,931 already planned on spending fall break with them, okay? 267 00:15:21,955 --> 00:15:24,457 They're basically doing me a favor by coming here. 268 00:15:25,692 --> 00:15:27,627 Well great, thanks for humoring me. 269 00:15:28,728 --> 00:15:29,862 - You know what I mean. 270 00:15:31,231 --> 00:15:33,109 I'm here 'cause I'm your friend. 271 00:15:33,133 --> 00:15:35,778 And they're here because they're my friends, 272 00:15:35,802 --> 00:15:38,471 so we've all got something in common, okay? 273 00:15:40,440 --> 00:15:41,440 - Whatever you say. 274 00:16:09,636 --> 00:16:11,171 Poor guy. 275 00:16:12,939 --> 00:16:15,318 - Cj and I we were with grandpa when we got that guy. 276 00:16:15,342 --> 00:16:16,943 10-point buck. 277 00:16:16,976 --> 00:16:18,721 He was really proud. 278 00:16:18,745 --> 00:16:19,788 - Catherine! 279 00:16:19,812 --> 00:16:20,980 - Amber's a vegetarian. 280 00:16:22,449 --> 00:16:24,327 The deer population gets too high in this area. 281 00:16:24,351 --> 00:16:27,020 They encourage hunters to kill and use for food. 282 00:16:27,087 --> 00:16:30,090 - I'm sorry, all I could hear was kill, kill, kill, 283 00:16:30,123 --> 00:16:31,324 kill, kill, kill, kill! 284 00:16:31,358 --> 00:16:33,360 - It's not like I pulled the trigger! 285 00:16:33,426 --> 00:16:36,663 - Yeah, Catherine wasn't a good enough shot. 286 00:16:39,466 --> 00:16:43,279 - So do all of these animals just run wild on the property? 287 00:16:43,303 --> 00:16:48,308 Yeah, deer, quail, raccoons, coyotes, cougars. 288 00:16:49,342 --> 00:16:51,644 - As in mountain lions? 289 00:16:51,678 --> 00:16:52,589 Well... 290 00:16:52,613 --> 00:16:53,756 - you never told me that. 291 00:16:53,780 --> 00:16:55,524 - We never actually saw one. 292 00:16:55,548 --> 00:16:58,194 But then one day, one of grandpa's baby goats 293 00:16:58,218 --> 00:17:00,363 went missing without a trace. 294 00:17:00,387 --> 00:17:03,056 And every now and then we would hear these cries. 295 00:17:04,457 --> 00:17:06,793 - Guys, she's just messing with you. 296 00:17:09,296 --> 00:17:10,439 - Suppose you're gonna tell US 297 00:17:10,463 --> 00:17:12,199 big foot's running around out there, too? 298 00:17:13,366 --> 00:17:15,086 Why don't you see for yourselves? 299 00:17:24,244 --> 00:17:26,246 - We'll show you around our old stomping grounds. 300 00:17:26,313 --> 00:17:27,914 Not a sasquatch in sight. 301 00:17:58,945 --> 00:18:00,923 - This is not what I had in mind when she said camping. 302 00:18:00,947 --> 00:18:01,881 - I know. 303 00:18:01,914 --> 00:18:02,825 Come on, let's take a picture. 304 00:18:02,849 --> 00:18:03,760 Might make you feel better. 305 00:18:05,252 --> 00:18:06,196 okay, ready. 306 00:18:07,787 --> 00:18:09,064 one, two three. 307 00:18:14,461 --> 00:18:15,461 See? 308 00:18:16,196 --> 00:18:17,464 That is kinda cute. 309 00:20:03,135 --> 00:20:04,647 Okay, even you have to admit, 310 00:20:04,671 --> 00:20:06,172 this is pretty cool. 311 00:20:17,850 --> 00:20:21,354 Wow, can you believe we used to swim in there? 312 00:20:22,255 --> 00:20:24,867 Oh it's not that bad. 313 00:20:24,891 --> 00:20:28,337 - Soph, that water is greener than grass. 314 00:20:28,361 --> 00:20:30,563 If I could go back and tell 12-year-old me one thing, 315 00:20:30,597 --> 00:20:32,908 it would be to stay out of that lake. 316 00:20:32,932 --> 00:20:34,543 We're lucky we didn't catch gangrene 317 00:20:34,567 --> 00:20:37,880 or some sort of flesh-eating bacteria. 318 00:20:38,871 --> 00:20:40,873 - You know, Sophia, she's right. 319 00:20:40,907 --> 00:20:44,186 Brain-eating amoebas live in still water like that. 320 00:20:44,210 --> 00:20:46,088 - Don't be ridiculous! 321 00:20:46,112 --> 00:20:47,556 - I'm serious! 322 00:20:47,580 --> 00:20:50,550 I saw on an episode of modern hospital. 323 00:20:50,583 --> 00:20:53,920 Some lady was on the second day of her honeymoon in Utah 324 00:20:53,953 --> 00:20:55,898 and a little water gets up her nose. 325 00:20:55,922 --> 00:20:59,034 You think, no big deal, right? 326 00:20:59,058 --> 00:21:00,336 Wrong! 327 00:21:00,360 --> 00:21:02,170 Two days later her head is pounding, 328 00:21:02,194 --> 00:21:03,406 her ears are bleeding and her... 329 00:21:03,430 --> 00:21:04,374 - ew! 330 00:21:04,398 --> 00:21:05,638 Okay, okay, we get the picture. 331 00:21:06,899 --> 00:21:09,211 - I just can't believe Jocelyn thinks I would 332 00:21:09,235 --> 00:21:10,970 make something like that up. 333 00:21:11,037 --> 00:21:14,574 I've seen every episode of modern hospital. 334 00:21:14,607 --> 00:21:17,185 Seriously, ask me like any medical question. 335 00:21:17,209 --> 00:21:19,245 I'm practically an md. 336 00:21:19,278 --> 00:21:22,415 - Really, where did you get your degree from? 337 00:21:23,816 --> 00:21:25,461 Oh, wouldn't you like to know, Jocelyn? 338 00:21:25,485 --> 00:21:27,987 - Yes, I would like to know, Amber. 339 00:21:28,054 --> 00:21:30,390 Just because I know something more than you... 340 00:21:30,423 --> 00:21:32,158 - shh, guys, hold still a minute. 341 00:21:36,228 --> 00:21:37,497 I think I see something. 342 00:21:46,105 --> 00:21:47,607 Something's out there. 343 00:21:49,942 --> 00:21:51,487 Okay, guys, wait. 344 00:21:51,511 --> 00:21:52,988 It's just all this lions, tigers 345 00:21:53,012 --> 00:21:55,682 and bears talk just got US freaked out! 346 00:21:55,748 --> 00:21:56,916 - Come on guys, follow me. 347 00:21:56,949 --> 00:21:57,950 There's more to see. 348 00:22:00,520 --> 00:22:01,997 Watch out, Amber, those amoebas 349 00:22:02,021 --> 00:22:03,856 are crawling up your back as we speak. 350 00:22:03,923 --> 00:22:05,191 Ew! 351 00:22:05,257 --> 00:22:06,169 Hey good thing she's had all 352 00:22:06,193 --> 00:22:07,670 that medical training, right? 353 00:22:07,694 --> 00:22:09,104 You guys are the worst, like literally, 354 00:22:09,128 --> 00:22:10,329 I need new friends. 355 00:22:17,804 --> 00:22:20,540 - Hey soph, do you know where we are? 356 00:22:21,841 --> 00:22:22,951 I know it's been awhile, 357 00:22:22,975 --> 00:22:26,021 but this area doesn't look familiar. 358 00:22:26,045 --> 00:22:27,714 - Well, yeah. 359 00:22:29,449 --> 00:22:30,817 - Hey, what is that? 360 00:22:45,398 --> 00:22:47,967 I definitely don't remember seeing this before. 361 00:22:48,000 --> 00:22:49,378 Well I have seen this movie 362 00:22:49,402 --> 00:22:50,903 and it didn't end well. 363 00:22:52,639 --> 00:22:53,882 - Hey, nature girl, 364 00:22:53,906 --> 00:22:56,018 you don't know what could be in there. 365 00:22:56,042 --> 00:22:57,042 - She's right. 366 00:22:58,044 --> 00:23:00,680 - Are we even still on your grandpa's land? 367 00:23:00,713 --> 00:23:04,050 - It's hard to say, it's over 150 acres. 368 00:23:04,083 --> 00:23:06,629 - So even though we've explored this property 369 00:23:06,653 --> 00:23:09,055 every summer for like eight years, 370 00:23:09,088 --> 00:23:12,000 there's no way we could've covered every inch. 371 00:23:12,024 --> 00:23:14,561 - And even if you had, this may not be it. 372 00:23:15,495 --> 00:23:17,372 We could be trespassing. 373 00:23:17,396 --> 00:23:18,874 I can't have that on my record. 374 00:23:18,898 --> 00:23:22,044 I already have like 14 speeding tickets! 375 00:23:22,068 --> 00:23:23,579 - We're not breaking and entering, Amber. 376 00:23:23,603 --> 00:23:25,681 Just doing a little exploring. 377 00:23:25,705 --> 00:23:28,374 - Still, don't you think we've gone a little too far? 378 00:23:29,576 --> 00:23:31,711 - No, yeah, you're right. 379 00:23:31,744 --> 00:23:34,356 I grew up here, so I guess I'm just more comfortable. 380 00:23:34,380 --> 00:23:35,524 Sorry, guys. 381 00:23:35,548 --> 00:23:36,992 It's getting dark anyway. 382 00:23:37,016 --> 00:23:39,418 Follow me, I think I know which trail will lead US back. 383 00:24:03,476 --> 00:24:06,145 - So Amber, what does a vegetarian hot dog 384 00:24:06,212 --> 00:24:07,790 taste like anyway? 385 00:24:07,814 --> 00:24:09,916 - Probably not much different from a real hot dog. 386 00:24:09,949 --> 00:24:12,461 There's hardly any actual meat in these things. 387 00:24:12,485 --> 00:24:14,220 Except for that gourmet rodent blend. 388 00:24:14,253 --> 00:24:15,631 - No thank you! 389 00:24:17,123 --> 00:24:19,702 You know what, this veggie dog has 65 calories 390 00:24:19,726 --> 00:24:22,428 and is like zero percent trans fat. 391 00:24:22,461 --> 00:24:25,073 And I have a cross-country meet on Monday, so. 392 00:24:25,097 --> 00:24:26,899 - Oh yeah, hey, remind US again, 393 00:24:26,933 --> 00:24:29,077 what is it you have going on Monday? 394 00:24:29,101 --> 00:24:31,947 - A cross-country, Jocelyn! 395 00:24:36,809 --> 00:24:40,613 - Well uh, my artery-clogger is done. 396 00:24:40,647 --> 00:24:42,257 Grab the buns, Jocelyn. 397 00:24:42,281 --> 00:24:43,281 Thank you. 398 00:24:46,953 --> 00:24:48,120 - Pray before we eat? 399 00:24:49,856 --> 00:24:52,525 Cj, do you remember that prayer that we made up? 400 00:24:53,459 --> 00:24:54,861 - I'm not sure. 401 00:24:54,927 --> 00:24:57,405 - Come on, you totally do! 402 00:24:57,429 --> 00:24:58,765 It was like our camping prayer 403 00:24:58,798 --> 00:25:00,533 for when we came out here together. 404 00:25:01,768 --> 00:25:05,180 Dear lord, protect US from the flies, 405 00:25:05,204 --> 00:25:06,438 give US clear skies, 406 00:25:06,472 --> 00:25:08,641 watch over US with your eyes. 407 00:25:08,675 --> 00:25:10,485 - Well, now we know were cj got 408 00:25:10,509 --> 00:25:14,690 that English scholarship from. 409 00:25:14,714 --> 00:25:17,349 - Sorry soph, it's just been a long time. 410 00:25:17,383 --> 00:25:18,594 I don't remember. 411 00:25:18,618 --> 00:25:19,695 - When you do remember it, 412 00:25:19,719 --> 00:25:21,320 I'd love to hear how it ends. 413 00:25:21,353 --> 00:25:23,198 The suspense is killing me. 414 00:25:23,222 --> 00:25:24,724 You're one to talk. 415 00:25:24,791 --> 00:25:27,002 What was the grade you got on your last term paper again? 416 00:25:27,026 --> 00:25:27,937 - D-minus. 417 00:25:27,961 --> 00:25:29,437 - What was that? 418 00:25:29,461 --> 00:25:31,530 - Jocelyn, why am I always the butt of your jokes? 419 00:25:31,564 --> 00:25:33,175 Like seriously, it that a jealousy thing? 420 00:25:33,199 --> 00:25:35,968 - Since when do you think it's so uncool to say a prayer? 421 00:25:37,003 --> 00:25:39,338 - I never said it was uncool. 422 00:25:39,371 --> 00:25:40,339 - You shouldn't have to. 423 00:25:40,372 --> 00:25:41,850 Ever. 424 00:25:41,874 --> 00:25:43,318 I might care if I cared about cross-country. 425 00:25:43,342 --> 00:25:45,654 Whatever. 426 00:25:45,678 --> 00:25:48,547 - So, does anyone know any scary stories? 427 00:25:49,849 --> 00:25:51,851 - What is this, girl scout camp? 428 00:25:51,884 --> 00:25:53,061 - Yeah right, they definitely don't 429 00:25:53,085 --> 00:25:55,221 have vegetarian hot dogs at girl scout camp. 430 00:25:56,322 --> 00:25:57,824 - Fine then, I know one. 431 00:25:59,659 --> 00:26:01,093 Listen up ladies. 432 00:26:02,528 --> 00:26:05,231 There were four girls on a camping trip. 433 00:26:05,264 --> 00:26:06,265 - Oh really? 434 00:26:06,332 --> 00:26:07,242 That's really original. 435 00:26:07,266 --> 00:26:08,076 - Hush! 436 00:26:08,100 --> 00:26:09,012 I'm serious. 437 00:26:09,036 --> 00:26:10,703 That's how the story goes, okay? 438 00:26:13,039 --> 00:26:16,408 So, four girls are on a camping trip. 439 00:26:17,744 --> 00:26:20,847 I think it's for, like a bachelorette party or something. 440 00:26:20,880 --> 00:26:24,359 Anyway, they have all of their tents and gear 441 00:26:24,383 --> 00:26:27,553 and they hike like a mile into the woods. 442 00:26:27,586 --> 00:26:31,090 They're slow, definitely not trained in cross county, 443 00:26:31,958 --> 00:26:34,861 and it takes them, like forever. 444 00:26:36,028 --> 00:26:37,563 By the time they get to the area 445 00:26:37,596 --> 00:26:40,733 where they're gonna be camping it's already dark. 446 00:26:41,968 --> 00:26:44,303 And they only have a few flashlights, 447 00:26:44,370 --> 00:26:45,881 so they try to set up camp 448 00:26:45,905 --> 00:26:49,208 without really being able to see where they are. 449 00:26:49,241 --> 00:26:51,243 They think everything is fine, 450 00:26:51,277 --> 00:26:54,089 so they decide to settle in for the night. 451 00:26:54,113 --> 00:26:59,118 But then as they try to go to sleep, they hear sounds. 452 00:27:00,386 --> 00:27:03,465 Scratching on the edge of their tents. 453 00:27:03,489 --> 00:27:06,625 Digging from underneath their sleeping bags. 454 00:27:06,659 --> 00:27:12,407 And then, as the night goes on, strange, painful cries 455 00:27:12,431 --> 00:27:14,242 from deep in the woods. 456 00:27:14,266 --> 00:27:17,245 Unmistakable sounds of terror. 457 00:27:17,269 --> 00:27:19,505 Cries of pain. 458 00:27:19,571 --> 00:27:23,551 Sounds they would never forget. 459 00:27:23,575 --> 00:27:24,820 Sounds that... 460 00:27:27,313 --> 00:27:29,291 And they woke up to find they're on top of four graves. 461 00:27:29,315 --> 00:27:30,726 Can we go inside now? 462 00:27:30,750 --> 00:27:31,661 - You guys can go inside. 463 00:27:31,685 --> 00:27:32,828 I'll get the fire put out. 464 00:27:32,852 --> 00:27:34,153 Thank you. 465 00:27:34,186 --> 00:27:35,163 Bye. 466 00:27:35,187 --> 00:27:36,588 Be right there. 467 00:27:36,622 --> 00:27:37,690 I can give you a hand. 468 00:27:40,326 --> 00:27:43,138 - Okay, I vote for a slumber party in the living room. 469 00:27:43,162 --> 00:27:45,431 I'm not sleeping alone in this creepy place. 470 00:27:45,464 --> 00:27:46,274 Oh! 471 00:27:46,298 --> 00:27:47,109 - What? 472 00:27:47,133 --> 00:27:48,011 What's wrong? 473 00:27:48,035 --> 00:27:49,268 - As if we weren't cut off 474 00:27:49,301 --> 00:27:50,979 from civilization before, 3% battery. 475 00:27:51,003 --> 00:27:53,840 - Well you were playing music all night what do you expect? 476 00:27:53,873 --> 00:27:56,776 - Um, I don't know, maybe I expected electricity. 477 00:27:56,809 --> 00:27:58,821 - Well I guess you're just too needy. 478 00:27:58,845 --> 00:27:59,779 - Whatever. 479 00:27:59,812 --> 00:28:01,089 Go inside, I'll be right there. 480 00:28:01,113 --> 00:28:02,113 - Okay. 481 00:28:25,805 --> 00:28:28,808 - Hey look, i'm sorry about earlier. 482 00:28:31,510 --> 00:28:35,891 Amber and Jocelyn, I just don't really 483 00:28:35,915 --> 00:28:37,817 know them that well yet. 484 00:28:37,850 --> 00:28:39,862 I don't really want them to hear embarrassing stories 485 00:28:39,886 --> 00:28:42,588 about games we used to play when we were like 12. 486 00:28:44,090 --> 00:28:46,468 - Well, I didn't think it was an embarrassing story. 487 00:28:46,492 --> 00:28:49,137 And I sure didn't think it was a game. 488 00:28:49,161 --> 00:28:50,873 I suppose I shouldn't tell them that we went 489 00:28:50,897 --> 00:28:53,541 to church camp together or that I was there 490 00:28:53,565 --> 00:28:55,434 when you got baptized in the lake. 491 00:28:55,501 --> 00:28:57,345 - No, that's not what I meant. 492 00:28:57,369 --> 00:28:58,180 I just... 493 00:28:58,204 --> 00:28:59,015 - it's fine. 494 00:28:59,039 --> 00:29:00,506 Don't worry about it. 495 00:29:00,539 --> 00:29:01,917 I won't say anything to embarrass you 496 00:29:01,941 --> 00:29:04,043 in front of your cool new college friends. 497 00:29:20,860 --> 00:29:21,737 - I don't know if I can sleep 498 00:29:21,761 --> 00:29:23,462 with these things staring at me. 499 00:29:25,898 --> 00:29:27,900 They all know they were killed for food. 500 00:29:28,935 --> 00:29:31,103 Well, except maybe that one. 501 00:29:33,439 --> 00:29:35,441 - Don't worry, they don't bite. 502 00:29:35,474 --> 00:29:36,952 - I think I could sleep even if one 503 00:29:36,976 --> 00:29:38,520 of those things crawled under my blanket with me. 504 00:29:38,544 --> 00:29:39,711 - Ew! 505 00:29:39,745 --> 00:29:41,023 Don't say that! 506 00:29:43,282 --> 00:29:44,583 Cj you okay? 507 00:29:45,417 --> 00:29:47,129 - Yeah, yeah I'm fine. 508 00:29:47,153 --> 00:29:48,153 Just tired. 509 00:29:49,221 --> 00:29:50,890 Gotta get rested up for tomorrow. 510 00:29:52,058 --> 00:29:53,368 Well I hope you're not afraid 511 00:29:53,392 --> 00:29:54,894 of the dark, Amber. 512 00:29:56,062 --> 00:29:58,898 - Much more afraid of what's in the dark. 513 00:29:58,931 --> 00:29:59,932 In the woods. 514 00:30:01,100 --> 00:30:02,401 In this cabin. 515 00:30:03,735 --> 00:30:05,413 Under my blanket. 516 00:30:08,774 --> 00:30:09,585 Jocelyn! 517 00:30:09,609 --> 00:30:10,776 You said you were tired! 518 00:30:10,809 --> 00:30:12,120 Do not mess with me! 519 00:30:12,144 --> 00:30:14,080 - But you make it so easy. 520 00:30:14,113 --> 00:30:15,781 - Ugh, you're so annoying. 521 00:31:24,516 --> 00:31:25,516 - Amber? 522 00:31:29,755 --> 00:31:30,755 Amber! 523 00:31:34,193 --> 00:31:35,193 Guys? 524 00:31:37,763 --> 00:31:39,265 Guys, wake up! 525 00:31:41,733 --> 00:31:42,834 What's up? 526 00:31:42,868 --> 00:31:43,868 - Amber's gone. 527 00:31:45,871 --> 00:31:47,039 - What? 528 00:31:47,073 --> 00:31:47,873 I'm sure she's just in the bathroom. 529 00:31:47,906 --> 00:31:48,650 - No, she's not here. 530 00:31:48,674 --> 00:31:49,674 Amber! 531 00:31:50,876 --> 00:31:51,876 Amber! 532 00:31:55,181 --> 00:31:57,583 She's gone and the door's open. 533 00:31:57,616 --> 00:31:59,751 Didn't you lock it when you came in last night? 534 00:32:01,853 --> 00:32:04,690 Um, I'm sure it's nothing, okay? 535 00:32:06,058 --> 00:32:07,058 We'll find her. 536 00:32:13,599 --> 00:32:14,967 Amber? 537 00:32:21,607 --> 00:32:22,607 - Amber? 538 00:32:24,443 --> 00:32:25,944 Amber! 539 00:32:28,047 --> 00:32:29,115 Amber! 540 00:32:31,317 --> 00:32:32,317 Amber! 541 00:32:34,453 --> 00:32:35,453 Amber? 542 00:33:02,948 --> 00:33:04,592 You're not supposed to be here. 543 00:33:04,616 --> 00:33:05,827 - I'm sorry, sir. 544 00:33:05,851 --> 00:33:07,953 We're just staying in a friend's cabin. 545 00:33:07,986 --> 00:33:09,464 I must have taken the wrong trail. 546 00:33:09,488 --> 00:33:11,123 - This is my land. 547 00:33:12,258 --> 00:33:13,069 - I understand. 548 00:33:13,093 --> 00:33:14,569 I'll go back right now. 549 00:33:14,593 --> 00:33:16,838 - I know what city folk like you wanna do to this land. 550 00:33:16,862 --> 00:33:20,142 Buy it up, build your shopping malls and parking lots. 551 00:33:20,166 --> 00:33:23,035 - No sir, we're just taking a trip for the weekend. 552 00:33:23,102 --> 00:33:25,847 I'm sorry, I'm sorry I went the wrong way, okay? 553 00:33:25,871 --> 00:33:27,282 - This is my land. 554 00:33:27,306 --> 00:33:28,274 I understand. 555 00:33:28,307 --> 00:33:29,185 - You don't want it. 556 00:33:29,209 --> 00:33:30,542 Okay, I'm leaving. 557 00:33:31,677 --> 00:33:33,488 - You tell them that! 558 00:33:33,512 --> 00:33:34,713 You don't want it. 559 00:33:34,780 --> 00:33:36,358 It's not safe for you! 560 00:33:36,382 --> 00:33:37,816 You're not safe on this land! 561 00:33:40,552 --> 00:33:41,996 Amber? 562 00:33:42,020 --> 00:33:43,122 Amber? 563 00:33:44,890 --> 00:33:46,225 Amber! 564 00:33:46,292 --> 00:33:47,103 Guys! 565 00:33:48,627 --> 00:33:49,438 - What happened? 566 00:33:49,462 --> 00:33:50,662 Where were you? 567 00:33:50,696 --> 00:33:52,307 - I just went for a run. 568 00:33:52,331 --> 00:33:55,167 I was on the trail when this crazy, 569 00:33:55,201 --> 00:33:57,179 dirty guy came out of nowhere. 570 00:33:57,203 --> 00:33:58,012 - What? 571 00:33:58,036 --> 00:33:58,846 What guy? 572 00:33:58,870 --> 00:33:59,805 - What did he do? 573 00:33:59,838 --> 00:34:01,207 - He said we're on his land. 574 00:34:02,174 --> 00:34:03,209 He had a gun. 575 00:34:04,643 --> 00:34:06,645 - Well he's probably just a hunter or something. 576 00:34:06,678 --> 00:34:08,523 I told you, my grandpa used to hunt out here all the time. 577 00:34:08,547 --> 00:34:11,817 - He just kept saying that we were on his land. 578 00:34:11,850 --> 00:34:13,895 And I said no, we're staying 579 00:34:13,919 --> 00:34:15,521 at Sophia's grandfather's cabin. 580 00:34:15,554 --> 00:34:17,055 He said it wasn't safe here! 581 00:34:18,524 --> 00:34:19,925 He really freaked me out. 582 00:34:21,327 --> 00:34:22,394 - Amber, I'm so sorry. 583 00:34:26,365 --> 00:34:28,066 You should go talk to him. 584 00:34:28,100 --> 00:34:29,344 Explain why we're here so we don't have 585 00:34:29,368 --> 00:34:30,902 to worry about him coming back. 586 00:34:32,738 --> 00:34:35,741 Come on, let's go get something to eat. 587 00:34:41,079 --> 00:34:44,383 Soph, don't you think we need to do something about this? 588 00:34:45,451 --> 00:34:48,330 - Cj, can I talk to you a second? 589 00:34:48,354 --> 00:34:49,588 - What? 590 00:34:49,621 --> 00:34:52,224 - Just, can I just talk to you a second, alone? 591 00:34:57,929 --> 00:34:59,374 - What's the big deal? 592 00:34:59,398 --> 00:35:01,933 You're the one who thinks this guy is just some hunter. 593 00:35:01,967 --> 00:35:03,935 He can't kick US off of land that isn't his. 594 00:35:05,737 --> 00:35:06,905 Right, soph? 595 00:35:08,640 --> 00:35:10,041 Cj? 596 00:35:10,075 --> 00:35:10,885 - What? 597 00:35:10,909 --> 00:35:11,909 What's wrong? 598 00:35:13,545 --> 00:35:16,948 - After my grandfather died there was no will. 599 00:35:18,384 --> 00:35:20,295 They didn't know who was the rightful owner of the property. 600 00:35:20,319 --> 00:35:23,589 So they're auctioning it off to the highest bidder. 601 00:35:25,291 --> 00:35:28,327 - So like, your dad or your uncle are buying it? 602 00:35:28,394 --> 00:35:30,104 - My family can't pay. 603 00:35:30,128 --> 00:35:32,574 We don't have that kind of money, you know that. 604 00:35:32,598 --> 00:35:35,634 So I guess the bank kind of owns it now or something. 605 00:35:35,667 --> 00:35:37,636 Unless they've sold it to someone else. 606 00:35:39,571 --> 00:35:41,740 - Wait, what are you saying? 607 00:35:41,773 --> 00:35:43,285 You're the one who said we could come here 608 00:35:43,309 --> 00:35:46,321 and spend the weekend, that it was all taken care of. 609 00:35:46,345 --> 00:35:47,846 - I, I knew where the key was. 610 00:35:47,913 --> 00:35:50,492 And I wanted to come here one last time. 611 00:35:50,516 --> 00:35:51,817 And I wanted to do it with you, 612 00:35:51,850 --> 00:35:54,496 because we've spent so much time here together. 613 00:35:54,520 --> 00:35:56,922 I didn't think that it would matter! 614 00:35:56,955 --> 00:35:59,567 - So, we aren't supposed to be here and that man with a gun 615 00:35:59,591 --> 00:36:02,261 is saying he has every right to want US off his land. 616 00:36:03,629 --> 00:36:07,999 Sophia, you're always flaunting what a good person, 617 00:36:08,033 --> 00:36:12,180 what a good Christian you are, but you lied to all of US 618 00:36:12,204 --> 00:36:13,815 and knowingly put US in danger? 619 00:36:13,839 --> 00:36:16,375 - I didn't, it's, it's not dangerous here. 620 00:36:16,442 --> 00:36:17,476 I just thought that... 621 00:36:17,509 --> 00:36:18,686 - how could you do this? 622 00:36:18,710 --> 00:36:19,954 How could you lie to me like this? 623 00:36:19,978 --> 00:36:21,356 What were you thinking? 624 00:36:27,986 --> 00:36:29,597 - It doesn't even matter. 625 00:36:29,621 --> 00:36:32,023 Because we aren't supposed to be here. 626 00:36:32,057 --> 00:36:33,435 We need to leave, now. 627 00:36:33,459 --> 00:36:34,293 - Cj please! 628 00:36:34,326 --> 00:36:35,727 - No, you know what? 629 00:36:37,629 --> 00:36:40,642 You can tell Amber and Jocelyn what you've done. 630 00:36:40,666 --> 00:36:42,634 Don't expect me to take your side on this. 631 00:36:56,982 --> 00:36:58,183 Guys, get your stuff. 632 00:36:58,216 --> 00:36:59,027 We're leaving. 633 00:36:59,051 --> 00:37:00,028 What? 634 00:37:00,052 --> 00:37:01,219 What happened? 635 00:37:01,253 --> 00:37:02,164 Did Sophia talk to that guy? 636 00:37:02,188 --> 00:37:03,398 - She can explain in the car. 637 00:37:03,422 --> 00:37:05,090 We just, please, we need to leave, now. 638 00:37:30,181 --> 00:37:31,182 - What's that noise? 639 00:37:33,285 --> 00:37:34,095 - Okay, very funny. 640 00:37:34,119 --> 00:37:34,929 Start the car. 641 00:37:34,953 --> 00:37:35,953 - I'm trying! 642 00:37:39,525 --> 00:37:41,259 Wait, who's phone is this? 643 00:37:42,561 --> 00:37:43,729 - Oh, that's mine. 644 00:37:45,230 --> 00:37:47,466 - Amber, did you leave your phone plugged in all night? 645 00:37:47,533 --> 00:37:51,370 - Well yeah, there's no electricity in the house. 646 00:37:51,403 --> 00:37:54,215 - Your phone drained the battery. 647 00:37:54,239 --> 00:37:55,073 - What? 648 00:37:55,106 --> 00:37:56,018 Come on! 649 00:37:56,042 --> 00:37:58,577 The car battery is like this big 650 00:37:58,610 --> 00:38:00,888 and my phone battery is like this big. 651 00:38:00,912 --> 00:38:02,357 How could that matter? 652 00:38:02,381 --> 00:38:04,359 - Don't even think I'm going to explain this to you. 653 00:38:04,383 --> 00:38:07,085 - Okay, so the battery is dead. 654 00:38:07,118 --> 00:38:10,956 Big deal, you have those jumpy things don't you? 655 00:38:10,989 --> 00:38:14,536 - That only works if you have another car to get power from. 656 00:38:14,560 --> 00:38:17,563 - Oh, oh, 657 00:38:18,730 --> 00:38:20,231 so then this is bad. 658 00:38:23,268 --> 00:38:24,269 - What do we do now? 659 00:38:26,004 --> 00:38:28,282 - What do you mean we don't have permission to be here? 660 00:38:28,306 --> 00:38:29,451 I though you said your grandfather... 661 00:38:29,475 --> 00:38:30,509 - I'm sorry you guys. 662 00:38:30,576 --> 00:38:31,986 I'm so sorry, okay? 663 00:38:32,010 --> 00:38:33,455 I messed up. 664 00:38:33,479 --> 00:38:34,480 - You got that right. 665 00:38:37,849 --> 00:38:39,451 - We need someone to pick US up. 666 00:38:40,586 --> 00:38:41,953 Does anyone have service? 667 00:38:41,987 --> 00:38:44,332 No. 668 00:38:44,356 --> 00:38:46,358 - Jocelyn, what about your boyfriend? 669 00:38:46,425 --> 00:38:47,602 Does he have the address here? 670 00:38:47,626 --> 00:38:49,194 - He's at the baseball tournament. 671 00:38:49,260 --> 00:38:51,606 We just planned to talk when we both got back, 672 00:38:51,630 --> 00:38:52,964 if we ever get back. 673 00:38:54,466 --> 00:38:57,311 - And it's, what, like 12 miles to the main road? 674 00:38:57,335 --> 00:38:58,913 - And what would you do if you got there? 675 00:38:58,937 --> 00:39:00,615 Stick out your thumb and hitchhike? 676 00:39:00,639 --> 00:39:02,140 - Yeah, that sounds real safe. 677 00:39:03,509 --> 00:39:04,752 - I'm just trying to think of our options here. 678 00:39:04,776 --> 00:39:07,422 - The plateau has a clear view of the sky. 679 00:39:07,446 --> 00:39:08,947 - And how far is that? 680 00:39:08,980 --> 00:39:11,983 - A few miles maybe, depends on which trails. 681 00:39:14,219 --> 00:39:15,787 I'll go and I'll hike to the top 682 00:39:15,821 --> 00:39:17,355 and see if I can get service. 683 00:39:17,389 --> 00:39:19,601 And when I do I'll call my dad, 684 00:39:19,625 --> 00:39:21,292 or someone to come and pick US up. 685 00:39:21,326 --> 00:39:24,195 - Are you sure that's a good idea with that guy out there? 686 00:39:24,229 --> 00:39:25,640 - I'll be fine. 687 00:39:25,664 --> 00:39:29,134 - What about wolves and lions and big foot and stuff? 688 00:39:29,167 --> 00:39:30,978 - I've been on this property a hundred times. 689 00:39:31,002 --> 00:39:32,002 I'll be fine. 690 00:39:33,972 --> 00:39:34,816 I messed up, okay? 691 00:39:34,840 --> 00:39:35,674 I know that. 692 00:39:35,707 --> 00:39:36,707 I'll fix it. 693 00:39:37,709 --> 00:39:38,710 I'm really sorry. 694 00:39:48,920 --> 00:39:50,489 - Should one of US go with her? 695 00:39:52,323 --> 00:39:53,323 - Not it. 696 00:40:02,200 --> 00:40:04,069 - What's wrong with me? 697 00:40:05,036 --> 00:40:06,738 How could I be so stupid? 698 00:40:08,406 --> 00:40:12,911 How could I do this to the only friend that I have, or had? 699 00:40:15,447 --> 00:40:17,749 Please lord, help US get out of this safely. 700 00:40:19,117 --> 00:40:22,187 Forgive me for lying and deceiving people who trusted me. 701 00:40:24,456 --> 00:40:25,957 What is the matter with me? 702 00:40:30,428 --> 00:40:31,239 It's nothing. 703 00:40:31,263 --> 00:40:32,964 Get out of your head. 704 00:40:40,772 --> 00:40:42,941 Please lord, help US get out of this safely. 705 00:40:56,254 --> 00:40:57,199 - What if that man shows up here 706 00:40:57,223 --> 00:40:59,424 while we're waiting for Sophia. 707 00:40:59,457 --> 00:41:00,792 Like what are we gonna do? 708 00:41:03,394 --> 00:41:04,872 - It doesn't make sense. 709 00:41:04,896 --> 00:41:06,732 He clearly doesn't live in this cabin. 710 00:41:08,266 --> 00:41:10,077 - Yeah, but if he owns the property 711 00:41:10,101 --> 00:41:12,413 he knows where the cabin is. 712 00:41:12,437 --> 00:41:14,582 He could be out there right now watching US, 713 00:41:14,606 --> 00:41:16,775 just waiting to see when we leave. 714 00:41:17,943 --> 00:41:19,778 - Or he can be out there watching Sophia. 715 00:41:48,439 --> 00:41:49,439 - Hello? 716 00:41:51,509 --> 00:41:52,509 Hello! 717 00:41:55,480 --> 00:41:57,315 I'm just trying to get phone service. 718 00:41:59,017 --> 00:42:00,118 Is anyone out there? 719 00:42:07,058 --> 00:42:08,058 Hello? 720 00:42:18,536 --> 00:42:20,014 Shouldn't she have been back by now? 721 00:42:20,038 --> 00:42:22,140 - Yeah, it's been like forever. 722 00:42:23,341 --> 00:42:24,509 - Something's not right. 723 00:42:29,147 --> 00:42:30,649 I shouldn't have been so hard on her. 724 00:42:34,720 --> 00:42:36,030 I got frustrated and upset 725 00:42:36,054 --> 00:42:37,865 and now she's out there all alone. 726 00:42:37,889 --> 00:42:39,867 - Catherine, she lied to you. 727 00:42:39,891 --> 00:42:41,368 She lied to all of US. 728 00:42:41,392 --> 00:42:42,894 I don't think you overreacted. 729 00:42:43,929 --> 00:42:46,598 - Please, just call me cj. 730 00:42:47,866 --> 00:42:49,410 Everyone else does. 731 00:42:49,434 --> 00:42:50,434 - Cool. 732 00:42:56,007 --> 00:42:57,342 - It's weird being here. 733 00:42:57,375 --> 00:42:58,543 Yeah, you're telling me. 734 00:42:59,778 --> 00:43:02,347 - Yeah I mean, besides all of this, 735 00:43:07,218 --> 00:43:09,520 being here reminds me of when I was a kid. 736 00:43:11,790 --> 00:43:13,625 But I'm not a kid anymore. 737 00:43:15,794 --> 00:43:17,128 So much about me has changed, 738 00:43:17,195 --> 00:43:20,398 but when I'm here, I don't know, 739 00:43:23,735 --> 00:43:26,848 I'm just confused. 740 00:43:26,872 --> 00:43:28,750 That doesn't make any sense. 741 00:43:28,774 --> 00:43:30,709 - No, I think we get it. 742 00:43:30,742 --> 00:43:32,754 Like, until 10th grade 743 00:43:32,778 --> 00:43:35,080 I had this best friend named Cecilia. 744 00:43:35,113 --> 00:43:37,859 Like, we cheered together for seven years 745 00:43:37,883 --> 00:43:40,285 and our families were members of the same country club, 746 00:43:40,318 --> 00:43:42,897 but then I got into cross-country 747 00:43:42,921 --> 00:43:45,423 and she got this new boyfriend, Dean, 748 00:43:46,591 --> 00:43:48,535 and we just grew apart. 749 00:43:48,559 --> 00:43:50,561 So I know how it is. 750 00:43:50,595 --> 00:43:53,498 Sophia was your friend for a certain time in your life. 751 00:43:53,564 --> 00:43:55,466 But now you've changed. 752 00:43:56,935 --> 00:43:59,914 - Maybe I haven't changed as much as I thought. 753 00:44:04,976 --> 00:44:07,645 - Guys, come over here. 754 00:44:08,479 --> 00:44:09,514 You have to see this. 755 00:44:12,650 --> 00:44:15,086 Okay, tell me my eyes aren't playing tricks on me. 756 00:44:16,521 --> 00:44:21,526 You guys see that, right? 757 00:44:22,961 --> 00:44:24,906 - You guys, what do we do? 758 00:44:24,930 --> 00:44:26,497 Do we need to go after her? 759 00:44:26,531 --> 00:44:27,775 - Oh, so then there are four of US 760 00:44:27,799 --> 00:44:30,101 defenseless against a mountain lion? 761 00:44:30,135 --> 00:44:31,445 - But what if she's hurt? 762 00:44:31,469 --> 00:44:33,004 What if that's why she isn't back? 763 00:44:33,038 --> 00:44:35,116 - Well, she did say she'd come out here every year 764 00:44:35,140 --> 00:44:37,475 for like ever and never seen one. 765 00:44:37,508 --> 00:44:39,711 - Yeah, but I saw one, yesterday! 766 00:44:41,179 --> 00:44:42,179 - Jocelyn's right. 767 00:44:43,181 --> 00:44:44,315 It doesn't make sense for US 768 00:44:44,349 --> 00:44:45,860 to go out there completely defenseless. 769 00:44:45,884 --> 00:44:48,653 We can't help Sophia if we can't help ourselves. 770 00:44:48,686 --> 00:44:50,097 - Let's not get ahead of ourselves. 771 00:44:50,121 --> 00:44:51,632 We still don't even know if that has anything 772 00:44:51,656 --> 00:44:53,034 to do with why she hasn't come back. 773 00:44:53,058 --> 00:44:54,635 Like, she could have just decided 774 00:44:54,659 --> 00:44:57,772 to walk to the road and blow US all off. 775 00:44:57,796 --> 00:45:00,465 - No, Sophia would never do that. 776 00:45:05,837 --> 00:45:09,040 Look, you guys can think or say whatever you want, 777 00:45:09,074 --> 00:45:12,077 but there's literally only one thing 778 00:45:12,143 --> 00:45:13,912 I can think of to do at this moment. 779 00:45:16,547 --> 00:45:20,819 And if it were Sophia, I know she would do the same. 780 00:45:30,661 --> 00:45:35,642 Dear lord, please look out for Sophia as she's 781 00:45:35,666 --> 00:45:38,003 out there somewhere trying to find US help. 782 00:45:40,238 --> 00:45:41,907 Forgive me for getting so upset. 783 00:45:44,275 --> 00:45:46,845 Please help her to know how much we care about her. 784 00:45:48,579 --> 00:45:51,158 Sophia's always been a true friend, 785 00:45:51,182 --> 00:45:52,750 and she has the biggest heart. 786 00:45:57,288 --> 00:45:58,288 Protect her. 787 00:46:00,191 --> 00:46:01,191 Keep her safe. 788 00:46:04,129 --> 00:46:05,630 And bring US the help we need. 789 00:46:12,070 --> 00:46:13,070 Amen. 790 00:46:19,811 --> 00:46:23,381 Guys, I know what we need to do. 791 00:46:40,565 --> 00:46:43,234 - Okay, would you like to fill US in on your big plan? 792 00:46:43,268 --> 00:46:45,079 - Sophia's grandfather was a hunter, right? 793 00:46:45,103 --> 00:46:49,140 And all his stuff is here, so there has to be a gun. 794 00:46:50,508 --> 00:46:52,319 I mean, there just has to be. 795 00:46:52,343 --> 00:46:54,321 - Cj do you even know how to use a gun? 796 00:46:54,345 --> 00:46:57,515 - Yeah, didn't Sophia say you were a terrible shot? 797 00:46:57,582 --> 00:46:58,659 - We don't have to hit anything. 798 00:46:58,683 --> 00:47:02,020 We just have to scare it off. 799 00:47:02,087 --> 00:47:03,730 Look, I don't have all the answers, 800 00:47:03,754 --> 00:47:05,656 but the least we can do is search. 801 00:47:05,690 --> 00:47:07,025 You guy go look downstairs. 802 00:47:14,933 --> 00:47:16,777 - So like, what are we doing? 803 00:47:16,801 --> 00:47:18,369 - Just start looking over there. 804 00:47:46,631 --> 00:47:47,631 Getting closer. 805 00:48:09,254 --> 00:48:10,855 You guys! 806 00:48:16,327 --> 00:48:17,662 What did you find? 807 00:48:17,695 --> 00:48:18,997 - Bullets, no gun. 808 00:48:20,331 --> 00:48:21,933 - Great. 809 00:48:22,000 --> 00:48:23,768 - Aren't you gonna ask what I found? 810 00:48:24,702 --> 00:48:25,937 - What did you find? 811 00:48:26,004 --> 00:48:27,414 And please tell me it has a trigger. 812 00:48:27,438 --> 00:48:29,050 - Well, kind of. 813 00:48:29,074 --> 00:48:31,052 I don't think I even know how to use one of these things, 814 00:48:31,076 --> 00:48:32,077 but it's worth a try. 815 00:48:47,358 --> 00:48:49,670 Who do we call, 911? 816 00:48:49,694 --> 00:48:51,505 - Does being stuck in a place where we're not supposed 817 00:48:51,529 --> 00:48:54,008 to be with a dead car battery warrant an emergency? 818 00:48:54,032 --> 00:48:56,377 - Uh, does the girl that lied to US and brought US out here, 819 00:48:56,401 --> 00:48:59,137 may have been eaten by a mountain lion warrant an emergency? 820 00:48:59,204 --> 00:49:01,615 - Jeez Amber, nice attitude much? 821 00:49:01,639 --> 00:49:02,950 - There's no dial tone. 822 00:49:02,974 --> 00:49:03,784 - What do you mean? 823 00:49:03,808 --> 00:49:04,742 There's an outlet. 824 00:49:04,775 --> 00:49:06,253 There has to be a dial tone. 825 00:49:06,277 --> 00:49:08,622 I mean if I have 4g, I can certainly make a phone call. 826 00:49:08,646 --> 00:49:10,415 Same thing, right? 827 00:49:10,448 --> 00:49:11,792 - Not exactly. 828 00:49:13,084 --> 00:49:14,695 - Well, tap the line or something. 829 00:49:14,719 --> 00:49:16,030 There was this girl trapped in a basement 830 00:49:16,054 --> 00:49:17,464 on modern hospital and she... 831 00:49:17,488 --> 00:49:18,756 Amber! 832 00:49:41,512 --> 00:49:44,349 - Look, I get that you guys are mad at me. 833 00:49:44,415 --> 00:49:46,451 But I didn't mean to kill cj's car. 834 00:49:49,587 --> 00:49:51,065 - I know. 835 00:49:51,089 --> 00:49:52,566 - And you don't have to say it, I know it's partially 836 00:49:52,590 --> 00:49:54,692 my fault that we're stuck here like this. 837 00:49:58,329 --> 00:49:59,697 - I'm not blaming you Amber. 838 00:50:02,433 --> 00:50:03,433 - Neither am I. 839 00:50:06,137 --> 00:50:08,306 - Honestly, don't blame Sophia, either. 840 00:50:09,474 --> 00:50:11,476 She had no idea all of this would happen. 841 00:50:13,144 --> 00:50:15,646 - I'd never be brave enough to do what Sophia did. 842 00:50:17,348 --> 00:50:20,651 Hiking to the top of a hill alone 843 00:50:20,685 --> 00:50:22,496 with that guy out there? 844 00:50:22,520 --> 00:50:23,520 No way. 845 00:50:24,789 --> 00:50:27,558 I can run pretty fast and probably could have made it 846 00:50:27,625 --> 00:50:29,627 to the top a lot quicker than she could. 847 00:50:31,996 --> 00:50:34,499 But I'd never be brave enough to try. 848 00:50:38,035 --> 00:50:39,204 - Sophia is brave. 849 00:50:42,006 --> 00:50:43,341 She's always been that way. 850 00:50:46,511 --> 00:50:48,555 She always made me believe that I could get through anything 851 00:50:48,579 --> 00:50:50,181 if I just said the right prayer. 852 00:50:52,350 --> 00:50:54,985 And she always had the right one for every situation. 853 00:50:56,354 --> 00:51:00,967 Like this one time we hiked out too far, 854 00:51:00,991 --> 00:51:02,827 way farther than we were supposed to, 855 00:51:04,162 --> 00:51:08,999 because Sophia had this crazy idea 856 00:51:09,033 --> 00:51:12,069 that we could catch a special type of firefly 857 00:51:12,103 --> 00:51:14,272 if we went to the exact right spot 858 00:51:14,339 --> 00:51:16,241 at the exact right time of night. 859 00:51:17,775 --> 00:51:21,612 So we grabbed our jars and dusk fell. 860 00:51:23,881 --> 00:51:26,951 We caught dozens of those little guys, 861 00:51:30,555 --> 00:51:32,599 but then before we knew it, it was pitch black 862 00:51:32,623 --> 00:51:35,960 and we were out in the middle of nowhere in some field. 863 00:51:36,026 --> 00:51:37,128 So I started crying. 864 00:51:38,596 --> 00:51:40,931 I think I was the poster child for hormone changes. 865 00:51:45,102 --> 00:51:49,774 But Sophia, she made up this little prayer. 866 00:51:52,143 --> 00:51:56,814 Something about fireflies and night skies. 867 00:52:01,452 --> 00:52:05,990 I knew that she had to be just as scared as I was. 868 00:52:10,961 --> 00:52:12,639 But we just said that prayer as we made our way 869 00:52:12,663 --> 00:52:17,544 through the dark, with nothing to light our path 870 00:52:17,568 --> 00:52:20,004 but our little jar of fireflies. 871 00:52:26,177 --> 00:52:28,579 Before I knew it, the cabin was in the distance. 872 00:52:30,981 --> 00:52:33,318 It was as if it took US an hour to get out there, 873 00:52:33,351 --> 00:52:37,355 but not even ten minutes to get back. 874 00:52:44,695 --> 00:52:47,665 Anyway, we released the fireflies right out there. 875 00:52:51,302 --> 00:52:55,773 Sophia prayed that they would light the way 876 00:52:55,806 --> 00:52:59,586 for anyone who was lost or scared. 877 00:53:04,549 --> 00:53:06,651 - Sophia's okay out there, isn't she? 878 00:53:10,555 --> 00:53:13,524 - If anyone is okay out there, it's Sophia. 879 00:53:16,193 --> 00:53:17,362 God will keep her safe. 880 00:53:21,666 --> 00:53:23,668 He'll keep US safe, too. 881 00:54:31,636 --> 00:54:33,638 Protect US from the flies, 882 00:54:33,704 --> 00:54:34,872 give US clear skies, 883 00:54:37,074 --> 00:54:39,444 watch over US with your eyes. 884 00:54:57,395 --> 00:54:59,564 Dear lord, please help me. 885 00:55:13,478 --> 00:55:14,955 - Maybe if you go to the second floor 886 00:55:14,979 --> 00:55:17,057 and stick your arm out the window you'll get service. 887 00:55:17,081 --> 00:55:18,725 - Really, you think so? 888 00:55:18,749 --> 00:55:20,451 - No, I don't. 889 00:55:20,485 --> 00:55:22,763 - Okay, so you're just trying to make me look stupid then? 890 00:55:22,787 --> 00:55:24,898 - Why is it always about you looking stupid, Amber? 891 00:55:24,922 --> 00:55:26,491 Nobody is snaptexting this moment, okay? 892 00:55:26,524 --> 00:55:27,524 - Guys hush! 893 00:55:30,361 --> 00:55:31,629 I think I hear something. 894 00:55:34,098 --> 00:55:34,909 - It's probably Sophia! 895 00:55:34,933 --> 00:55:36,300 Then maybe she got help. 896 00:55:37,668 --> 00:55:39,203 - Sophia didn't go to the road. 897 00:55:40,371 --> 00:55:41,348 How'd she get help? 898 00:55:41,372 --> 00:55:43,374 - She called someone, duh! 899 00:55:43,441 --> 00:55:44,609 That was the whole plan. 900 00:55:44,642 --> 00:55:46,043 - So why isn't she back? 901 00:55:48,178 --> 00:55:49,447 - I don't know. 902 00:56:02,960 --> 00:56:03,961 - Do we let them in? 903 00:56:06,631 --> 00:56:08,298 - No, we wait to see who it is. 904 00:56:44,869 --> 00:56:47,705 I know you're in there. 905 00:56:47,738 --> 00:56:49,850 - Oh my gosh, that's the guy! 906 00:56:49,874 --> 00:56:51,341 - What? 907 00:56:51,375 --> 00:56:53,019 - The man from the woods that said we don't belong here 908 00:56:53,043 --> 00:56:54,154 and we need to leave. 909 00:56:54,178 --> 00:56:55,178 That's him! 910 00:57:04,955 --> 00:57:06,290 I have your friend. 911 00:57:08,425 --> 00:57:11,128 - Oh no, what do we do? 912 00:57:11,195 --> 00:57:12,172 - It's probably a trick. 913 00:57:12,196 --> 00:57:13,507 He's trying to get US out there. 914 00:57:13,531 --> 00:57:14,431 - Yeah, but how would he know 915 00:57:14,465 --> 00:57:16,701 that Sophia isn't here... 916 00:57:19,870 --> 00:57:20,715 Unless... 917 00:57:22,139 --> 00:57:23,541 Do you hear me in there? 918 00:57:28,278 --> 00:57:29,614 - I'm gonna go talk to him. 919 00:57:30,615 --> 00:57:31,424 - What? 920 00:57:31,448 --> 00:57:32,282 Are you crazy? 921 00:57:32,316 --> 00:57:33,316 - Maybe. 922 00:57:34,985 --> 00:57:37,387 No, you know what, I'm not crazy. 923 00:57:37,421 --> 00:57:39,590 If he has my best friend, who would do anything for me, 924 00:57:39,624 --> 00:57:41,626 I have to do the same for her. 925 00:57:41,659 --> 00:57:43,327 - And what if he doesn't have her? 926 00:57:44,562 --> 00:57:45,606 - Then at least we'll know. 927 00:57:45,630 --> 00:57:48,208 - Cj, seriously. 928 00:57:48,232 --> 00:57:50,400 - Look, there's nothing you can say to stop me. 929 00:57:51,769 --> 00:57:52,937 Lock the door behind me. 930 00:58:07,184 --> 00:58:08,418 Where's Sophia? 931 00:58:09,987 --> 00:58:12,065 You need to come with me. 932 00:58:12,089 --> 00:58:14,258 - Tell me where she is, I can go on my own. 933 00:58:15,459 --> 00:58:16,460 I'll show you. 934 00:58:58,836 --> 00:59:01,381 - Can you please just tell me where we're going? 935 00:59:01,405 --> 00:59:03,717 - Your friend should have listened to me. 936 00:59:03,741 --> 00:59:05,552 I told her it wasn't safe here. 937 01:01:05,262 --> 01:01:06,430 - Where's Sophia? 938 01:01:10,100 --> 01:01:11,435 Where are we? 939 01:01:11,468 --> 01:01:12,468 - Stay here. 940 01:01:57,547 --> 01:01:58,916 Jocelyn come here. 941 01:02:02,887 --> 01:02:04,054 That's him, I know it is! 942 01:02:05,589 --> 01:02:07,091 What does this mean? 943 01:02:07,157 --> 01:02:09,526 Do you see the rest of the article? 944 01:02:10,660 --> 01:02:13,363 - Two killed, bank injured. 945 01:02:14,364 --> 01:02:15,532 Jocelyn, there's no telling 946 01:02:15,565 --> 01:02:16,901 what this man could be capable of. 947 01:02:16,934 --> 01:02:19,079 And cj's out there with him, alone! 948 01:02:19,103 --> 01:02:21,105 Not to mention, Sophia! 949 01:02:21,171 --> 01:02:22,682 This lunatic could have two of our friends! 950 01:02:22,706 --> 01:02:24,250 - Okay, it's a ripped photo, Amber. 951 01:02:24,274 --> 01:02:25,518 There's no telling what this man is... 952 01:02:25,542 --> 01:02:26,920 - but I saw it on modern hospital! 953 01:02:26,944 --> 01:02:27,889 - Amber, we don't have time for this... 954 01:02:27,913 --> 01:02:29,746 - no, just listen okay. 955 01:02:30,948 --> 01:02:32,282 There was this man. 956 01:02:32,349 --> 01:02:34,051 He had killed eight people 957 01:02:34,084 --> 01:02:37,030 and then evaded the police for years. 958 01:02:37,054 --> 01:02:38,664 And I specifically remember that word, evaded, 959 01:02:38,688 --> 01:02:40,366 'cause I hadn't heard it before that episode 960 01:02:40,390 --> 01:02:41,835 and I looked it up. 961 01:02:41,859 --> 01:02:45,005 Anyway, he just went about his life. 962 01:02:45,029 --> 01:02:47,264 Hunting and fishing, living off the grid 963 01:02:47,297 --> 01:02:51,878 so nobody knew who he was, until one day he just snapped. 964 01:02:51,902 --> 01:02:54,371 He had to kill again and he took out everyone in his path. 965 01:02:54,404 --> 01:02:57,417 - Okay, okay, I get where you're going with this. 966 01:02:57,441 --> 01:03:00,410 But without knowing what the rest of that article says, 967 01:03:00,444 --> 01:03:02,923 Amber, it could be way simpler than that. 968 01:03:02,947 --> 01:03:04,281 - Or way worse. 969 01:03:34,244 --> 01:03:35,244 - Sofia! 970 01:03:43,153 --> 01:03:43,988 Sofia? 971 01:03:44,021 --> 01:03:45,021 - Cj! 972 01:03:49,994 --> 01:03:50,803 - Are you okay? 973 01:03:50,827 --> 01:03:51,695 What happened to you? 974 01:03:51,761 --> 01:03:52,639 - I heard a gun. 975 01:03:52,663 --> 01:03:53,864 What's going on out there? 976 01:03:53,931 --> 01:03:55,942 - Some man, this must be his place. 977 01:03:55,966 --> 01:03:57,944 He told me that he had you and I had to come with him. 978 01:03:57,968 --> 01:03:59,169 - Where is he now? 979 01:03:59,203 --> 01:04:02,039 - I dunno, he stopped driving and ran off. 980 01:04:02,973 --> 01:04:03,784 Let's get you back. 981 01:04:03,808 --> 01:04:05,085 Can you walk? 982 01:04:05,109 --> 01:04:06,486 - A little. 983 01:04:06,510 --> 01:04:08,188 There's no way I can make it all the way back. 984 01:04:11,048 --> 01:04:14,618 Okay, we need to find a knife or a weapon or something. 985 01:04:15,552 --> 01:04:16,552 - Okay. 986 01:04:41,046 --> 01:04:42,046 Hey! 987 01:04:43,213 --> 01:04:44,790 I told you to stay in the truck! 988 01:04:50,354 --> 01:04:52,322 - "Two killed one injured. 989 01:04:53,357 --> 01:04:55,668 "Local Madison resident, Eli Grossman," 990 01:04:55,692 --> 01:04:58,171 "will return home from Afghanistan after a bomb" 991 01:04:58,195 --> 01:05:00,506 "detonated under his convoy," 992 01:05:00,530 --> 01:05:02,732 "killing the other two members of his team." 993 01:05:05,769 --> 01:05:07,671 He's not some crazed serial killer. 994 01:05:10,174 --> 01:05:12,442 But it sounds like he lost two of his friends. 995 01:05:14,844 --> 01:05:16,990 - Are you touching my things? 996 01:05:17,014 --> 01:05:18,891 - I'm sorry, i... 997 01:05:18,915 --> 01:05:20,084 - put your hands down. 998 01:05:22,786 --> 01:05:25,865 - I didn't, I'm sorry, I didn't take anything. 999 01:05:25,889 --> 01:05:27,524 - Why are you touching my things? 1000 01:05:29,626 --> 01:05:30,670 - We're just trying to get back 1001 01:05:30,694 --> 01:05:32,262 to Sophia's grandfather's cabin. 1002 01:05:33,730 --> 01:05:34,898 - What did you just say? 1003 01:05:36,266 --> 01:05:39,379 My, my grandfather used to live out here. 1004 01:05:39,403 --> 01:05:41,038 He had a farm. 1005 01:05:41,071 --> 01:05:42,939 - Daniel aldrich was your grandfather? 1006 01:05:44,474 --> 01:05:45,942 - How do you know that? 1007 01:05:47,711 --> 01:05:49,922 Marco! 1008 01:05:49,946 --> 01:05:52,149 Polo! 1009 01:05:55,152 --> 01:05:57,221 You told me you thought he was cute! 1010 01:05:57,254 --> 01:05:58,088 - Did not! 1011 01:05:58,122 --> 01:05:59,099 Did too! 1012 01:05:59,123 --> 01:06:00,133 - No ew! 1013 01:06:00,157 --> 01:06:01,258 I did not, did not! 1014 01:06:02,559 --> 01:06:04,079 - What are you girls arguing about now? 1015 01:06:04,761 --> 01:06:06,039 Nothing! 1016 01:06:06,063 --> 01:06:07,873 - Why don't you make yourselves useful then. 1017 01:06:07,897 --> 01:06:10,567 Another one of your grandpa's goats is missing. 1018 01:06:10,600 --> 01:06:12,102 Come help me look. 1019 01:06:12,136 --> 01:06:13,637 Okay! 1020 01:06:13,670 --> 01:06:15,615 Hey Eli, do you have a girlfriend? 1021 01:06:15,639 --> 01:06:16,506 Who wants to know? 1022 01:06:19,409 --> 01:06:20,409 - Eli? 1023 01:06:21,445 --> 01:06:23,123 Do you remember US? 1024 01:06:23,147 --> 01:06:24,481 Sophia and cj? 1025 01:06:25,982 --> 01:06:26,982 - No. 1026 01:06:34,758 --> 01:06:36,260 I saw the purple heart. 1027 01:06:37,761 --> 01:06:38,761 Is that yours? 1028 01:06:45,302 --> 01:06:47,137 - My grandfather was a veteran too. 1029 01:06:49,306 --> 01:06:50,607 Did he let you stay here? 1030 01:06:52,842 --> 01:06:55,112 - I use my traps to keep the predators away. 1031 01:06:56,846 --> 01:06:59,349 That lion's been coming around ever since he died. 1032 01:07:02,052 --> 01:07:03,387 That lion and the bankers, 1033 01:07:04,288 --> 01:07:05,789 trying to take it all from me. 1034 01:07:08,225 --> 01:07:10,727 - We weren't trying to take anything away from you. 1035 01:07:13,197 --> 01:07:15,031 - I don't remember many things, but... 1036 01:07:17,667 --> 01:07:18,835 Maybe I do remember you. 1037 01:07:20,704 --> 01:07:24,007 - Our friends are probably really worried about US. 1038 01:07:26,376 --> 01:07:28,388 Can you just take US back to the cabin? 1039 01:07:28,412 --> 01:07:30,623 If we get the battery jump started we can leave right away. 1040 01:07:30,647 --> 01:07:32,482 Sophia probably needs to go to the hospital. 1041 01:07:32,516 --> 01:07:33,516 - No! 1042 01:07:38,422 --> 01:07:40,490 It's a dark road and it's late. 1043 01:07:40,524 --> 01:07:41,634 You should stay at the cabin tonight. 1044 01:07:41,658 --> 01:07:42,658 It's safer. 1045 01:07:44,528 --> 01:07:46,029 I cleaned & dressed the wound. 1046 01:07:47,164 --> 01:07:48,164 She'll be fine. 1047 01:08:05,749 --> 01:08:06,749 - Someone's here! 1048 01:08:35,612 --> 01:08:36,612 It's them! 1049 01:08:37,947 --> 01:08:39,759 There you are! 1050 01:08:39,783 --> 01:08:44,053 Oh my gosh Sophia, come here, come in. 1051 01:08:44,087 --> 01:08:45,898 - We were so worried! 1052 01:08:45,922 --> 01:08:47,533 Are you guys okay? 1053 01:08:47,557 --> 01:08:48,458 - Yeah, we're fine. 1054 01:08:48,492 --> 01:08:49,692 Sophia just needs to lie down. 1055 01:08:51,395 --> 01:08:52,729 - Wait, we're staying here? 1056 01:08:54,130 --> 01:08:57,967 - Yeah, practically morning anyway. 1057 01:08:58,001 --> 01:08:59,001 It'll be fine. 1058 01:09:12,916 --> 01:09:13,950 You okay? 1059 01:09:15,185 --> 01:09:17,563 - Yeah, just thinking what it would be like 1060 01:09:17,587 --> 01:09:22,592 to lose two friends, or three. 1061 01:09:51,655 --> 01:09:52,822 How'd you sleep? 1062 01:09:54,858 --> 01:09:56,125 - Fine I guess. 1063 01:09:59,563 --> 01:10:01,898 It was a really overwhelming day. 1064 01:10:01,965 --> 01:10:03,667 Still trying to process everything. 1065 01:10:05,869 --> 01:10:07,804 - So much for fall break. 1066 01:10:10,507 --> 01:10:11,507 How's your foot? 1067 01:10:12,476 --> 01:10:13,476 - Flesh wound. 1068 01:10:14,311 --> 01:10:15,845 I'll be fine. 1069 01:10:15,879 --> 01:10:17,247 Could have been a lot worse. 1070 01:10:22,319 --> 01:10:24,988 Cj, thanks for coming after me. 1071 01:10:26,923 --> 01:10:29,859 I messed up and I know that. 1072 01:10:31,361 --> 01:10:32,596 I know it's no excuse, 1073 01:10:32,662 --> 01:10:35,432 but it was really hard on me when you moved. 1074 01:10:36,733 --> 01:10:38,167 Then I lost my grandpa. 1075 01:10:39,336 --> 01:10:41,838 It was like, not only had I lost him, 1076 01:10:41,871 --> 01:10:44,674 but I lost you and all the memories that we made here. 1077 01:10:46,443 --> 01:10:51,448 - No soph, the only thing that was lost was me. 1078 01:10:53,249 --> 01:10:55,227 It took me coming up here to realize 1079 01:10:55,251 --> 01:10:57,287 that I've lost touch with myself... 1080 01:10:59,856 --> 01:11:00,856 And with god. 1081 01:11:04,361 --> 01:11:07,673 So in a weird way, all this was kinda worth it. 1082 01:11:10,033 --> 01:11:14,371 - Yeah, it's a shame it'll all be gone before too long. 1083 01:11:16,072 --> 01:11:17,140 - Soph, I almost forgot! 1084 01:11:22,479 --> 01:11:23,479 - What is this? 1085 01:11:24,948 --> 01:11:27,527 - I think it's your grandfather's will. 1086 01:11:27,551 --> 01:11:30,119 I found it last night when I was searching for a gun. 1087 01:11:36,560 --> 01:11:37,560 What does it say? 1088 01:11:39,729 --> 01:11:41,206 - Cj! 1089 01:11:41,230 --> 01:11:42,230 - What? 1090 01:11:43,433 --> 01:11:46,336 - The cabin and the land, he left it all to me! 1091 01:11:50,840 --> 01:11:52,409 Quick, help me up. 1092 01:11:53,343 --> 01:11:54,177 - Wait, what? 1093 01:11:54,243 --> 01:11:55,745 Where are you going? 1094 01:12:23,540 --> 01:12:25,709 - Are you sure about this? 1095 01:12:44,394 --> 01:12:45,394 Eli? 1096 01:12:53,570 --> 01:12:54,871 - What are you doing here? 1097 01:12:56,573 --> 01:12:58,642 - Cj found my grandfather's will. 1098 01:12:58,675 --> 01:13:01,120 The bank doesn't own the property. 1099 01:13:01,144 --> 01:13:02,311 He left it all to me. 1100 01:13:03,680 --> 01:13:04,748 - Congratulations. 1101 01:13:06,049 --> 01:13:07,527 - We came here because I wanted 1102 01:13:07,551 --> 01:13:09,862 to give you this portion of the land. 1103 01:13:09,886 --> 01:13:10,887 So you can stay. 1104 01:13:12,722 --> 01:13:14,724 - You don't owe me nothin'. 1105 01:13:15,992 --> 01:13:19,362 - Well, what if I gave you this land 1106 01:13:19,395 --> 01:13:22,231 in exchange for you keeping up with the traps? 1107 01:13:24,000 --> 01:13:27,737 - Yeah, that way it's safe for US when we come back. 1108 01:13:31,340 --> 01:13:34,243 - I uh, I suppose I could do that. 1109 01:14:04,974 --> 01:14:07,376 Dear lord, protect US from the flies. 1110 01:14:07,410 --> 01:14:09,021 Give US clear skies. 1111 01:14:09,045 --> 01:14:10,590 Watch over US with your eyes. 1112 01:14:10,614 --> 01:14:12,592 And may our hearts be your prize. 1113 01:14:12,616 --> 01:14:13,759 Amen! 1114 01:14:55,291 --> 01:14:56,102 Set. 1115 01:14:56,126 --> 01:14:57,360 Action! 1116 01:14:57,426 --> 01:14:58,304 What's you doing there Jacob? 1117 01:14:59,929 --> 01:15:00,807 Ew! 1118 01:15:00,831 --> 01:15:03,408 Okay, get over I stepped on him. 1119 01:15:03,432 --> 01:15:04,244 That's a spider. 1120 01:15:04,268 --> 01:15:05,935 No he's right. 1121 01:15:05,969 --> 01:15:07,436 Oh that's a mosquito. 1122 01:15:08,471 --> 01:15:10,282 - Do you remember US? 1123 01:15:10,306 --> 01:15:11,306 Cj and Sophia. 1124 01:15:12,108 --> 01:15:15,320 No, it's me first. 1125 01:15:18,047 --> 01:15:20,283 - Can you please just tell me where we're going? 1126 01:15:20,316 --> 01:15:22,819 - Your friend shoulda listened to me. 1127 01:15:22,852 --> 01:15:25,388 I told her it wasn't safe here. 1128 01:15:33,797 --> 01:15:34,940 All right reset, reset. 1129 01:15:36,165 --> 01:15:37,333 - It's not easy! 1130 01:15:39,035 --> 01:15:41,537 - Can you please just tell me where we're going? 1131 01:15:41,571 --> 01:15:43,816 - Your friend shoulda listened to me. 1132 01:15:43,840 --> 01:15:45,241 Told her it wasn't safe here. 1133 01:15:53,049 --> 01:15:53,983 Try and get it. 1134 01:15:54,017 --> 01:15:56,128 Don't go too high. 1135 01:15:56,152 --> 01:15:56,963 - We're good. 1136 01:16:03,092 --> 01:16:04,503 Should check the breaker. 1137 01:16:14,037 --> 01:16:15,681 37. 1138 01:16:15,705 --> 01:16:17,249 Oh my gosh. 1139 01:16:32,956 --> 01:16:35,601 - Will you please just tell me where we're going? 1140 01:16:35,625 --> 01:16:37,961 - Your friend shoulda listened to me. 1141 01:16:38,027 --> 01:16:40,563 I told her it wasn't safe here. 1142 01:16:54,443 --> 01:16:55,254 I can do it. 1143 01:16:55,278 --> 01:16:56,278 One more. 1144 01:16:57,580 --> 01:16:59,859 - Will you please just tell me where we're going? 1145 01:16:59,883 --> 01:17:02,361 - Your friend shoulda listened to me. 1146 01:17:02,385 --> 01:17:03,753 Told her it wasn't safe here. 1147 01:17:16,565 --> 01:17:18,443 You're done, you're good. 1148 01:17:18,467 --> 01:17:20,236 That's good, done. 1149 01:17:20,269 --> 01:17:21,747 You wanna do it? 1150 01:17:21,771 --> 01:17:26,409 You'll take that left over the hill. 1151 01:17:26,976 --> 01:17:27,620 Hey 1152 01:17:30,479 --> 01:17:31,957 - I looked in the totally wrong. 1153 01:17:37,486 --> 01:17:42,434 I almost said Loan. 1154 01:17:44,761 --> 01:17:46,095 After we eat. 1155 01:17:46,129 --> 01:17:49,198 - Yeah, I don't have any bread. 1156 01:17:50,466 --> 01:17:53,445 - Make yourselves useful again, again. 1157 01:17:55,772 --> 01:17:56,949 Just like you're taking a selfie, hold on. 1158 01:18:08,684 --> 01:18:10,129 Oh she's shy. 1159 01:18:11,788 --> 01:18:16,035 Picture that and that should do it for the shy. 1160 01:18:18,494 --> 01:18:20,806 Libby, it's on your face. 1161 01:18:20,830 --> 01:18:21,831 - Oh get it! 1162 01:18:28,671 --> 01:18:30,206 You okay? 1163 01:18:33,576 --> 01:18:35,078 Whatcha doin'? 1164 01:18:35,144 --> 01:18:37,180 Whatcha doin' on my land? 1165 01:19:03,206 --> 01:19:04,083 You okay babe? 1166 01:19:04,942 --> 01:19:06,843 Yeah. 1167 01:19:10,746 --> 01:19:11,557 We're done. 1168 01:19:11,581 --> 01:19:12,715 Kelsey put the break! 1169 01:19:12,748 --> 01:19:14,117 Put the break on! 1170 01:19:20,924 --> 01:19:22,358 - It's an old truck! 1171 01:19:23,793 --> 01:19:26,796 It still has a parking break. 1172 01:19:26,863 --> 01:19:28,965 Oh, what is this place? 1173 01:19:29,866 --> 01:19:32,035 Oh, oh god what is this place? 1174 01:19:32,068 --> 01:19:32,846 It's everywhere. 1175 01:19:32,870 --> 01:19:34,679 Oh, oh, oh! 1176 01:19:34,703 --> 01:19:35,703 Huh? 1177 01:19:36,873 --> 01:19:38,141 Wow, is he sleeping? 1178 01:19:39,108 --> 01:19:40,108 Oh my gosh. 1179 01:19:41,777 --> 01:19:44,948 Oh gosh, oh that's scary. 82696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.