All language subtitles for Battle of the Sexes 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,301 --> 00:00:20,301 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:23,877 --> 00:00:25,078 (grunts) 3 00:00:29,816 --> 00:00:31,385 (panting) 4 00:00:56,110 --> 00:00:58,245 (crowd cheering wildly) 5 00:01:00,347 --> 00:01:03,215 SPORTSCASTER 1: A great way to win a championship. 6 00:01:03,217 --> 00:01:06,052 With a strenuous brilliant smash... 7 00:01:06,054 --> 00:01:08,088 ...Billie Jean King is the... 8 00:01:08,090 --> 00:01:12,593 ...1972 champion of the United States! 9 00:01:12,595 --> 00:01:13,695 (cheering continues) 10 00:01:21,304 --> 00:01:24,104 SPORTSCASTER 2 (on TV): Earlier today, Billie Jean King continued 11 00:01:24,106 --> 00:01:26,240 what has already been a record year... 12 00:01:26,242 --> 00:01:28,510 ...with an exciting 6-4, 7-6 win 13 00:01:28,512 --> 00:01:31,479 over Rosie Casals in a sudden-death tiebreaker. 14 00:01:31,481 --> 00:01:32,813 Billie Jean's triumph makes her 15 00:01:32,815 --> 00:01:35,617 the most successful woman player of all time... 16 00:01:35,619 --> 00:01:38,720 ...and prompts a phone call from a very special fan: 17 00:01:38,722 --> 00:01:40,121 President Nixon. 18 00:01:40,123 --> 00:01:41,890 BILLIE JEAN: Hello, Mr. President. 19 00:01:41,892 --> 00:01:44,126 NIXON: Well, I just wanted to congratulate you. 20 00:01:44,128 --> 00:01:46,093 And I'm glad to see a fellow Californian 21 00:01:46,095 --> 00:01:47,528 gets over $100,000. 22 00:01:47,530 --> 00:01:48,998 BILLIE JEAN: And I'm glad to be the first woman 23 00:01:49,000 --> 00:01:50,132 to do it, too. 24 00:01:50,134 --> 00:01:51,266 NIXON: Well, I wish you well, 25 00:01:51,268 --> 00:01:53,267 and you've had a really marvelous year. 26 00:01:53,269 --> 00:01:56,139 Thank you, Mr. President. Thank you very much, sir. 27 00:01:56,141 --> 00:01:57,405 SPORTSCASTER 2: Being queen for the day 28 00:01:57,407 --> 00:01:58,839 is not enough for this King. 29 00:01:58,841 --> 00:02:00,442 I bet you my head's too big. 30 00:02:00,444 --> 00:02:02,277 SPORTSCASTER 2: She's been outspoken in her demands 31 00:02:02,279 --> 00:02:04,781 for higher pay for all women players. 32 00:02:05,617 --> 00:02:06,549 Watch out, guys. 33 00:02:06,551 --> 00:02:08,784 There's no stopping this little lady. 34 00:02:08,786 --> 00:02:11,921 Billie Jean King celebrated her win with a big... 35 00:02:11,923 --> 00:02:13,224 (TV stops) 36 00:02:30,342 --> 00:02:31,909 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 37 00:02:31,911 --> 00:02:34,211 ...please welcome 1972 38 00:02:34,213 --> 00:02:36,913 U.S. Open Women's Singles Champion... 39 00:02:36,915 --> 00:02:39,384 ...Billie Jean King. 40 00:02:45,024 --> 00:02:46,792 (soft music playing) 41 00:03:06,446 --> 00:03:08,647 Have you seen this? 42 00:03:08,649 --> 00:03:10,082 No. Hey, Gladys. 43 00:03:10,084 --> 00:03:11,217 You want a dance? 44 00:03:11,219 --> 00:03:12,484 I want a gun. 45 00:03:12,486 --> 00:03:13,652 They just snuck this out 46 00:03:13,654 --> 00:03:15,822 in the middle of the night. Lowlifes. 47 00:03:15,824 --> 00:03:17,022 This is outrageous. 48 00:03:17,024 --> 00:03:19,624 And it's got Jack Kramer's fingerprints all over it. 49 00:03:19,626 --> 00:03:22,196 You're absolutely right it does. 50 00:03:22,198 --> 00:03:23,798 I know where he's hiding. 51 00:03:25,067 --> 00:03:26,600 You want to come? 52 00:03:26,602 --> 00:03:29,669 No. No, you go do your thing. 53 00:03:29,671 --> 00:03:30,939 But good luck. 54 00:03:35,211 --> 00:03:37,343 - Thank you very much, honey. - Sure, Mr. Kramer. 55 00:03:37,345 --> 00:03:39,513 - Thank you. - Of course. 56 00:03:39,515 --> 00:03:40,947 GLADYS: They won't get away with it. 57 00:03:40,949 --> 00:03:42,015 Uh-oh. 58 00:03:42,017 --> 00:03:43,717 DOORMAN: You can't go in there. 59 00:03:43,719 --> 00:03:45,253 SANDERS: Excuse me. 60 00:03:45,255 --> 00:03:46,855 Wait a minute. 61 00:03:46,857 --> 00:03:48,889 Surprised in their lair. 62 00:03:48,891 --> 00:03:51,927 This is an unexpected pleasure. (stutters) 63 00:03:51,929 --> 00:03:54,995 My goodness, you both look sensational, if I may say. 64 00:03:54,997 --> 00:03:55,964 You may not. 65 00:03:55,966 --> 00:03:57,499 You're not supposed to be in here, you know. 66 00:03:57,501 --> 00:03:59,935 Because I'm a woman or because I'm a Jew, Bob? 67 00:03:59,937 --> 00:04:02,774 Please, you're welcome here. Have a seat. 68 00:04:04,541 --> 00:04:06,674 What can we do for you? 69 00:04:06,676 --> 00:04:08,412 Would you like a glass of something maybe? 70 00:04:08,414 --> 00:04:09,881 BILLIE JEAN: No, thank you, Jack. 71 00:04:11,214 --> 00:04:13,283 I find it's best to be clear before 72 00:04:13,285 --> 00:04:14,918 committing cold-blooded murder, so... 73 00:04:15,421 --> 00:04:17,021 ...clarify... 74 00:04:18,522 --> 00:04:19,822 ...the press release. 75 00:04:19,824 --> 00:04:20,823 Ah, yes. 76 00:04:20,825 --> 00:04:22,424 It says here that you're offering 77 00:04:22,426 --> 00:04:24,160 the men's winner $12,000... 78 00:04:24,162 --> 00:04:26,929 ...and $1,500 to the women's. 79 00:04:26,931 --> 00:04:28,465 Those are the terms. 80 00:04:28,467 --> 00:04:30,166 The men's prize needs to be that high 81 00:04:30,168 --> 00:04:31,433 to attract the best players. 82 00:04:31,435 --> 00:04:32,567 We're trying to make this 83 00:04:32,569 --> 00:04:34,303 the most prestigious tournament in America. 84 00:04:34,305 --> 00:04:36,207 And paying the women less than ever 85 00:04:36,209 --> 00:04:38,540 makes it more prestigious. Uh... 86 00:04:38,542 --> 00:04:41,579 Well, it's simply a question of what we can afford. 87 00:04:41,581 --> 00:04:43,480 People pay to see the men play. 88 00:04:43,482 --> 00:04:44,848 They're the draw. 89 00:04:44,850 --> 00:04:47,053 They're eight times more of a draw? 90 00:04:47,652 --> 00:04:48,719 Sorry? 91 00:04:48,721 --> 00:04:50,053 You're offering the men's winner 92 00:04:50,055 --> 00:04:51,723 eight times that of the women. 93 00:04:51,725 --> 00:04:53,324 Do we bring in an eighth of the crowd? 94 00:04:53,326 --> 00:04:55,425 I don't know percentages, but... 95 00:04:55,427 --> 00:04:56,995 They sold the exact same amount of tickets 96 00:04:56,997 --> 00:04:59,464 to the women's final today as the men's. 97 00:04:59,466 --> 00:05:02,467 - Isn't that right, Jack? - Today, yeah, I suppose so. 98 00:05:02,469 --> 00:05:05,337 Same sales, same prize money. Makes sense to me. 99 00:05:05,339 --> 00:05:07,005 KRAMER: Oh, come on. Be reasonable. 100 00:05:07,007 --> 00:05:09,641 There's no way that we could afford that. 101 00:05:09,643 --> 00:05:11,444 What's your argument, Jack? 102 00:05:12,981 --> 00:05:14,013 For one thing, 103 00:05:14,015 --> 00:05:16,582 the men have families that they have to support. 104 00:05:16,584 --> 00:05:19,451 I'm the main breadwinner in my family. 105 00:05:19,453 --> 00:05:21,353 Yeah. Yeah. 106 00:05:21,355 --> 00:05:22,556 Look. 107 00:05:25,726 --> 00:05:29,097 The men are simply... more exciting to watch. 108 00:05:29,963 --> 00:05:31,330 They are. 109 00:05:31,332 --> 00:05:33,065 - They're faster. - Fact. 110 00:05:33,067 --> 00:05:34,368 - And stronger. - Fact. 111 00:05:34,370 --> 00:05:35,801 And more competitive. 112 00:05:35,803 --> 00:05:36,769 Just a fact. 113 00:05:36,771 --> 00:05:40,773 It's not your fault, it's just... biology. 114 00:05:40,775 --> 00:05:44,579 That's not my point. We sell the same amount of tickets. 115 00:05:45,780 --> 00:05:49,115 I'm sorry. It's not going to happen. 116 00:05:51,786 --> 00:05:53,854 Well, if that's the way it is... 117 00:05:55,525 --> 00:05:57,160 ...we'll boycott the tournament. 118 00:05:57,693 --> 00:05:58,693 Fact. 119 00:06:00,497 --> 00:06:02,764 Well, now... 120 00:06:02,766 --> 00:06:06,133 ...we'll sure miss your pretty faces, but go right ahead. 121 00:06:06,135 --> 00:06:07,535 Not only will we boycott, 122 00:06:07,537 --> 00:06:09,270 we'll set up our own tournament. 123 00:06:09,272 --> 00:06:10,505 Fact. 124 00:06:10,507 --> 00:06:13,274 At the exact same time as the Pacific Southwest. 125 00:06:13,276 --> 00:06:14,942 Fact. 126 00:06:14,944 --> 00:06:18,481 Be sure and send me tickets. You have a good night, ladies. 127 00:06:20,383 --> 00:06:21,984 That'll never happen. 128 00:06:29,260 --> 00:06:31,161 Are we really gonna do this? 129 00:06:32,030 --> 00:06:33,898 Sure we're gonna do this. 130 00:06:34,799 --> 00:06:37,134 How are we gonna do this? 131 00:06:39,137 --> 00:06:40,605 No idea. 132 00:06:42,305 --> 00:06:43,508 Right. 133 00:06:48,680 --> 00:06:50,980 PRISCILLA: Did you have a busy day? 134 00:06:50,982 --> 00:06:52,917 Run off my feet. Not a minute to think. 135 00:06:55,587 --> 00:06:57,453 (sighs) Whatever it is I'm supposed to be 136 00:06:57,455 --> 00:06:59,190 doing down there, Priscilla, I'm not doing it. 137 00:07:00,960 --> 00:07:02,425 Well, Daddy told me that he thinks 138 00:07:02,427 --> 00:07:04,562 you're an integral part of the company. 139 00:07:04,564 --> 00:07:06,096 Huh. Integral. 140 00:07:06,098 --> 00:07:08,298 Like the stapler on my desk. 141 00:07:08,300 --> 00:07:09,467 PRISCILLA: Well, it's steady, 142 00:07:09,469 --> 00:07:10,736 and it's what you need right now. 143 00:07:10,738 --> 00:07:12,639 BOBBY: I know. I know. 144 00:07:15,975 --> 00:07:19,175 I wonder how much peppercorns are in here. 145 00:07:19,177 --> 00:07:21,179 I don't know, Junior. 146 00:07:21,181 --> 00:07:22,714 I'd say about a thousand. 147 00:07:22,716 --> 00:07:25,716 No way! There got to be at least five thousand in there. 148 00:07:25,718 --> 00:07:27,720 I'd put a dollar on a thousand. 149 00:07:27,722 --> 00:07:30,789 - Young man. - BOBBY: Whoa, no, no, no. 150 00:07:30,791 --> 00:07:34,359 Young man, we do not gamble at the dinner table. 151 00:07:34,361 --> 00:07:37,763 We do not gamble anyplace, Bobby. 152 00:07:37,765 --> 00:07:40,801 Exactly. We do not gamble anyplace. 153 00:07:42,670 --> 00:07:44,271 No, we do not. 154 00:07:45,839 --> 00:07:46,841 (sighs) 155 00:07:48,342 --> 00:07:50,243 (whispers) One dollar. 156 00:07:50,245 --> 00:07:51,245 (whispers) Come on. 157 00:07:54,216 --> 00:07:55,249 All right. 158 00:07:56,117 --> 00:07:57,917 Oh, you know what? 159 00:07:57,919 --> 00:07:59,786 I just remembered, I need to go back to the office 160 00:07:59,788 --> 00:08:01,590 and finish up some work. 161 00:08:02,424 --> 00:08:03,656 Now? 162 00:08:03,658 --> 00:08:05,891 Your father has been so supportive, honey, 163 00:08:05,893 --> 00:08:07,295 that I don't want to let him down. 164 00:08:09,264 --> 00:08:11,265 Delicious. Thank you. 165 00:08:11,267 --> 00:08:12,767 See you later, kiddo. 166 00:08:19,175 --> 00:08:20,808 I'm doubling down on Jack. 167 00:08:20,810 --> 00:08:22,810 Bobby, we got $1,200 on the table! 168 00:08:22,812 --> 00:08:24,881 - $1,200, buddy! - (laughing) 169 00:08:28,118 --> 00:08:29,119 (dogs bark) 170 00:08:29,953 --> 00:08:31,052 KEN: Bobby, you're not allowed 171 00:08:31,054 --> 00:08:32,755 to have dogs that good-looking. 172 00:08:33,323 --> 00:08:34,324 HERB: Miss one! 173 00:08:35,526 --> 00:08:37,159 BOBBY: We got him on the run, here we go! 174 00:08:37,161 --> 00:08:38,625 We got him on the run! 175 00:08:38,627 --> 00:08:40,195 Put the chair out there! 176 00:08:40,197 --> 00:08:42,899 Two chairs and I'll raise you $500 each. 177 00:08:46,171 --> 00:08:47,171 (dogs barking) 178 00:08:51,309 --> 00:08:52,974 Give the racket to the dog! 179 00:08:52,976 --> 00:08:55,011 BOBBY: Oh, too good for you. 180 00:08:57,049 --> 00:08:59,050 (men exclaim) 181 00:09:01,286 --> 00:09:03,553 Jack, for the love of God! 182 00:09:03,555 --> 00:09:05,856 - JACK: Damn it. - BOBBY: Good game, Jack. 183 00:09:05,858 --> 00:09:08,458 JACK: I thought I had you this time, I really did. 184 00:09:08,460 --> 00:09:10,727 BOBBY: That was a fine, fine effort. 185 00:09:10,729 --> 00:09:12,097 Great try, great try. 186 00:09:12,099 --> 00:09:13,397 HANK: No, don't come over here. 187 00:09:13,399 --> 00:09:16,266 What do you expect, Jack? Bobby's the world champ. 188 00:09:16,268 --> 00:09:19,704 No, I had an advantage. It was three against one. 189 00:09:19,706 --> 00:09:22,572 It was three against one. 190 00:09:22,574 --> 00:09:24,576 You know what? He keeps betting me, 191 00:09:24,578 --> 00:09:25,976 I don't know what to do about it. 192 00:09:25,978 --> 00:09:28,712 The thing about Jack is, he can afford to lose. 193 00:09:28,714 --> 00:09:30,213 You got to think about Priscilla, Bobby. 194 00:09:30,215 --> 00:09:31,182 What is she gonna say? 195 00:09:31,184 --> 00:09:33,252 - You still married, Bobby? - BOBBY: Oh, barely. 196 00:09:33,254 --> 00:09:35,154 He sure will be if he shows up in a Rolls-Royce. 197 00:09:35,156 --> 00:09:37,322 He sure as hell won't be if he shows up in a Rolls-Royce. 198 00:09:37,324 --> 00:09:38,357 Why? 199 00:09:38,359 --> 00:09:39,458 Even Bobby will find it tough 200 00:09:39,460 --> 00:09:40,626 to talk his way out of that one. 201 00:09:40,628 --> 00:09:41,960 "Oh, honey, this crazy day! 202 00:09:41,962 --> 00:09:44,495 "This guy on the corner just gave me a Silver Shadow." 203 00:09:44,497 --> 00:09:45,531 Think that'll cut it? 204 00:09:45,533 --> 00:09:46,632 Talk his way out of it? 205 00:09:46,634 --> 00:09:48,633 The man just won himself a Rolls-Royce! 206 00:09:48,635 --> 00:09:49,735 LORNIE: Herb, you're not getting it. 207 00:09:49,737 --> 00:09:51,169 Bobby doesn't gamble anymore. 208 00:09:51,171 --> 00:09:52,471 HANK: Oh, he don't gamble anymore! 209 00:09:52,473 --> 00:09:53,505 No, no, no. 210 00:09:53,507 --> 00:09:54,940 Gamblers Anonymous once a week, 211 00:09:54,942 --> 00:09:56,775 shrink twice a week. I'm a reformed man. 212 00:09:56,777 --> 00:09:58,644 - LORNIE: There you are. - Oh, there you go. 213 00:09:58,646 --> 00:10:00,180 You know what? Actually, Lornie's got a point. 214 00:10:00,182 --> 00:10:02,180 That vehicle's kind of big to hide. 215 00:10:02,182 --> 00:10:04,785 Jack, why don't you just keep it for a little while? 216 00:10:04,787 --> 00:10:06,652 You saying I'm not good for a bet? 217 00:10:06,654 --> 00:10:08,921 No, no, no. Just keep the engine warm 218 00:10:08,923 --> 00:10:10,356 and don't nick up the paint. 219 00:10:10,358 --> 00:10:11,426 (men laugh) 220 00:10:14,695 --> 00:10:15,962 LORNIE: "$100,000 Girl?" 221 00:10:15,964 --> 00:10:18,832 You don't see even a senior tour making a hundred G's. 222 00:10:18,834 --> 00:10:20,399 Oh, she reckons she ought to get more than that. 223 00:10:20,401 --> 00:10:21,668 Same as the men. 224 00:10:21,670 --> 00:10:23,937 She's not happy with $100,000? 225 00:10:23,939 --> 00:10:26,340 That Billie Jean King, what is her problem? 226 00:10:26,342 --> 00:10:28,041 Bobby, you got to remember, nowadays it's all 227 00:10:28,043 --> 00:10:30,044 equality this, equality that. 228 00:10:30,046 --> 00:10:31,913 They're burning bras, for God's sake. 229 00:10:31,915 --> 00:10:32,980 KEN: Why would they ever pay the women 230 00:10:32,982 --> 00:10:34,315 the same as the guys? 231 00:10:34,317 --> 00:10:36,215 All I can tell you is that there is nothing wrong 232 00:10:36,217 --> 00:10:38,820 with a nice girl in a short skirt chasing a ball. 233 00:10:38,822 --> 00:10:40,955 BOBBY: You know, I won the goddamn U.S. Open. 234 00:10:40,957 --> 00:10:43,225 I could beat Billie Jean King or any of those women. 235 00:10:43,227 --> 00:10:45,525 But are they offering me equal prize money on the tour? 236 00:10:45,527 --> 00:10:46,962 No, sir, I'm getting peanuts. 237 00:10:46,964 --> 00:10:48,198 Hey, there's a bet for you. 238 00:10:48,200 --> 00:10:49,130 BOBBY: What's that? 239 00:10:49,132 --> 00:10:51,232 Bobby Riggs vs. Billie Jean King. 240 00:10:51,234 --> 00:10:53,437 - I'd pay a lot to see that. - (hair dryer whirring) 241 00:10:58,309 --> 00:11:00,109 (indistinct chatter) 242 00:11:00,111 --> 00:11:01,345 BILLIE JEAN: Hey, everybody? 243 00:11:02,145 --> 00:11:03,979 I know what you're all risking, 244 00:11:03,981 --> 00:11:06,282 because I'm risking the exact same thing. 245 00:11:06,284 --> 00:11:07,216 More. 246 00:11:07,218 --> 00:11:10,252 BILLIE JEAN: No, not more. The same. 247 00:11:10,254 --> 00:11:12,721 We're all putting our careers on the line for this. 248 00:11:12,723 --> 00:11:14,960 So I just want to thank you for your bravery. 249 00:11:16,195 --> 00:11:17,361 And your balls. 250 00:11:17,363 --> 00:11:19,362 (women laugh) 251 00:11:19,364 --> 00:11:21,230 Are we gonna get our hair done before every event? 252 00:11:21,232 --> 00:11:22,999 Because I could get used to this. 253 00:11:23,001 --> 00:11:26,003 The salon is a once-only because the press is here. 254 00:11:26,005 --> 00:11:27,537 And because I love you so much. 255 00:11:27,539 --> 00:11:30,241 Tomorrow the press won't be here and I won't love you. 256 00:11:30,243 --> 00:11:31,875 This is a budget tour, ladies... 257 00:11:31,877 --> 00:11:33,577 which means you will be sharing rooms. 258 00:11:33,579 --> 00:11:34,644 So you might as well start 259 00:11:34,646 --> 00:11:35,846 getting to know each other now. 260 00:11:35,848 --> 00:11:37,214 I call bunking with Val! 261 00:11:37,216 --> 00:11:39,583 I thought you were gonna get us a sponsor, Gladys. 262 00:11:39,585 --> 00:11:41,455 GLADYS: I... was. I... 263 00:11:42,188 --> 00:11:43,854 ...am, Rosie. 264 00:11:43,856 --> 00:11:47,892 It's just that right now we are broke, so shut up. 265 00:11:47,894 --> 00:11:50,128 Well, wait. What about our prize money? 266 00:11:50,130 --> 00:11:51,897 ROSIE: Oh, Val, why are you worried about prize money? 267 00:11:51,899 --> 00:11:53,231 You only get that if you win. 268 00:11:53,233 --> 00:11:54,297 (laughter) 269 00:11:54,299 --> 00:11:56,033 All right, you've got 30 minutes before 270 00:11:56,035 --> 00:11:58,604 you show your faces to the press. 271 00:11:58,606 --> 00:12:00,038 - Hi. - Hi. 272 00:12:00,040 --> 00:12:02,140 I've been moving around too much, haven't I? 273 00:12:02,142 --> 00:12:03,308 Yeah. 274 00:12:03,310 --> 00:12:06,380 I'm sorry, I've been, uh... I'm excited. 275 00:12:07,382 --> 00:12:09,382 Or nervous or something. 276 00:12:09,384 --> 00:12:10,915 You're all tennis players? 277 00:12:10,917 --> 00:12:12,918 Yeah. You don't watch tennis? 278 00:12:12,920 --> 00:12:15,187 Oh, no. I don't have a TV. 279 00:12:15,189 --> 00:12:17,322 But I admire what you guys are doing. 280 00:12:17,324 --> 00:12:19,326 Sounds like you girls are getting men to pay attention 281 00:12:19,328 --> 00:12:21,294 to what you're saying for once. 282 00:12:21,296 --> 00:12:22,930 You know what would really get their attention? 283 00:12:22,932 --> 00:12:24,197 A sex strike. 284 00:12:24,199 --> 00:12:27,199 What? That would punish us just as much as the men. 285 00:12:27,201 --> 00:12:29,035 VALERIE: I don't think I'd even miss it. 286 00:12:29,037 --> 00:12:31,504 My ex went about it like he was fixing the carburetor 287 00:12:31,506 --> 00:12:32,905 on the Oldsmobile. 288 00:12:32,907 --> 00:12:34,909 And he could never get that damn car to start. 289 00:12:35,544 --> 00:12:36,843 VALERIE: Rosie, come on! 290 00:12:36,845 --> 00:12:38,313 At least women know where the carburetor is. 291 00:12:40,383 --> 00:12:41,648 So... 292 00:12:41,650 --> 00:12:43,017 ...Billie Jean... 293 00:12:43,787 --> 00:12:45,422 ...what do you want? 294 00:12:48,290 --> 00:12:49,558 What do you mean? 295 00:12:51,829 --> 00:12:53,861 With your hair. What do you want to do with it? 296 00:12:53,863 --> 00:12:56,066 - Oh. - (both chuckle) 297 00:12:57,401 --> 00:12:58,601 It doesn't matter. 298 00:12:58,603 --> 00:13:00,199 You can just get it out of my face. 299 00:13:00,201 --> 00:13:02,438 You don't care about how you look? 300 00:13:03,573 --> 00:13:05,442 Someone as pretty as you? 301 00:13:07,977 --> 00:13:10,711 Uh, it's... I'm not... 302 00:13:10,713 --> 00:13:12,415 ...pret... I mean, I don't... 303 00:13:13,718 --> 00:13:16,921 Thank you for... for saying that. 304 00:13:20,458 --> 00:13:22,060 What's your name again? 305 00:13:22,859 --> 00:13:24,195 Marilyn. 306 00:13:29,634 --> 00:13:34,305 Would you let me just... give you a little trim? 307 00:13:36,374 --> 00:13:40,277 It'll make you feel like a whole new person. 308 00:13:40,279 --> 00:13:43,313 I don't think a haircut's ever made me feel quite like that. 309 00:13:43,315 --> 00:13:44,315 (chuckles) 310 00:13:48,454 --> 00:13:50,121 Is that perfume? 311 00:13:50,123 --> 00:13:52,155 It's lavender oil. 312 00:13:52,157 --> 00:13:55,493 I put it on my wrists just to relax the customers. 313 00:13:55,495 --> 00:13:56,929 It's nice. 314 00:14:37,272 --> 00:14:39,206 I love it. 315 00:14:39,208 --> 00:14:40,539 - (pounding on door) - ROSIE: Billie Jean! 316 00:14:40,541 --> 00:14:42,409 - Come on! - I'm coming! 317 00:14:42,411 --> 00:14:43,309 All right! 318 00:14:43,311 --> 00:14:45,078 ROSIE: What is she doing in there? 319 00:14:45,080 --> 00:14:46,813 It was nice to meet you. 320 00:14:46,815 --> 00:14:48,384 Nice to meet you. 321 00:14:50,519 --> 00:14:52,218 You know what? 322 00:14:52,220 --> 00:14:54,522 We've got a tournament in San Diego, actually, 323 00:14:54,524 --> 00:14:57,356 next month, and I have a lot of tickets. 324 00:14:57,358 --> 00:14:59,327 So you could just bring everyone and... 325 00:14:59,329 --> 00:15:01,361 - ROSIE: Billie Jean, let's go! - It's a lot of fun. 326 00:15:01,363 --> 00:15:03,096 Yeah, everyone's invited to come. 327 00:15:03,098 --> 00:15:05,065 Next month in San Diego. 328 00:15:05,067 --> 00:15:06,668 So... thank you again. 329 00:15:06,670 --> 00:15:08,301 Thank you. 330 00:15:08,303 --> 00:15:09,204 Finally. 331 00:15:09,206 --> 00:15:10,371 PEACHES: We're gonna be late! 332 00:15:10,373 --> 00:15:13,474 Do you think there'll be any cute photographers? 333 00:15:13,476 --> 00:15:15,577 GLADYS: Peaches, I know he's very cute, but let's go. 334 00:15:15,579 --> 00:15:16,644 Girls, get in line. 335 00:15:16,646 --> 00:15:18,979 Get ready, and let's get these contracts signed. 336 00:15:18,981 --> 00:15:20,148 LARRY: Welcome to the WTA. 337 00:15:20,150 --> 00:15:23,053 Thank you so much for joining us. 338 00:15:23,987 --> 00:15:26,121 That makes you a professional. 339 00:15:26,123 --> 00:15:27,190 LARRY: Rosie, it's a pleasure. 340 00:15:28,223 --> 00:15:28,390 GLADYS: Keep this going. Don't dawdle. 341 00:15:28,392 --> 00:15:29,858 ROSIE: One dollar, Billie Jean. 342 00:15:29,860 --> 00:15:31,093 Yeah, a whole dollar is right. 343 00:15:31,095 --> 00:15:33,261 ROSIE: I'm gonna save it! 344 00:15:33,263 --> 00:15:34,697 Thank you. Welcome to the WTA. 345 00:15:34,699 --> 00:15:35,732 VALERIE: Where do we sit? 346 00:15:35,734 --> 00:15:36,734 Billie Jean. 347 00:15:39,004 --> 00:15:40,572 Guess who showed up. 348 00:15:42,005 --> 00:15:43,505 LARRY: Judy, come on. Don't be shy. 349 00:15:43,507 --> 00:15:45,976 GLADYS: This is an exciting day, girls. Look excited. 350 00:15:45,978 --> 00:15:47,811 LARRY: Thank you very much. 351 00:15:47,813 --> 00:15:50,679 Okay, girls. Come on, let's start sitting, please. 352 00:15:50,681 --> 00:15:52,382 LARRY: It's a big day, ladies. Kerry, you're next. 353 00:15:52,384 --> 00:15:53,751 GLADYS: We're gonna take a big picture. 354 00:15:53,753 --> 00:15:55,518 Billie Jean... 355 00:15:55,520 --> 00:15:59,522 ...what you're doing here is a big mistake. 356 00:15:59,524 --> 00:16:02,258 Are you here to give us another option, Jack? 357 00:16:02,260 --> 00:16:03,660 On behalf of the USLTA, 358 00:16:03,662 --> 00:16:07,865 I'm here to ask you girls not to do anything hasty. 359 00:16:07,867 --> 00:16:10,167 So what are you offering? 360 00:16:10,169 --> 00:16:11,600 I'm offering to keep you in 361 00:16:11,602 --> 00:16:14,373 the United States Lawn Tennis Association. 362 00:16:15,775 --> 00:16:17,376 You're kicking us out. 363 00:16:18,411 --> 00:16:20,278 You do this, you're becoming our rivals. 364 00:16:20,280 --> 00:16:22,082 We have no option. 365 00:16:23,182 --> 00:16:24,782 I'll sure miss your pretty face, Jack, 366 00:16:24,784 --> 00:16:27,184 but you go right ahead. 367 00:16:27,186 --> 00:16:28,887 GLADYS: Great. And then we'll put Billie... 368 00:16:28,889 --> 00:16:31,323 I'm gonna have a very exciting moment in a second. 369 00:16:31,325 --> 00:16:33,893 This is monumental. Billie Jean? 370 00:16:33,895 --> 00:16:35,027 BILLIE JEAN: One minute! 371 00:16:35,029 --> 00:16:36,461 If you're not in the USLTA, 372 00:16:36,463 --> 00:16:38,763 you can't play the Grand Slams. 373 00:16:38,765 --> 00:16:40,533 No Wimbledon. No nothing. 374 00:16:40,535 --> 00:16:42,067 I get it. 375 00:16:42,069 --> 00:16:43,236 But what are your Grand Slams 376 00:16:43,238 --> 00:16:45,804 without the greatest women players in the world? 377 00:16:45,806 --> 00:16:47,740 They're not so grand. 378 00:16:47,742 --> 00:16:50,444 So I appreciate you coming, Jack, very much... 379 00:16:50,446 --> 00:16:51,911 ...but if you have nothing to offer us, 380 00:16:51,913 --> 00:16:53,782 I have a contract to sign. 381 00:16:55,683 --> 00:16:56,817 Bye, Jack. 382 00:16:59,587 --> 00:17:03,525 GLADYS: Okay, girls, hold those dollars up. Beautiful. 383 00:17:04,593 --> 00:17:07,161 Smile, girls. This isn't a funeral. 384 00:17:07,163 --> 00:17:09,297 Hold up that dollar. 385 00:17:11,801 --> 00:17:12,767 Keep smiling, ladies, 386 00:17:12,769 --> 00:17:14,969 but we've just been kicked out of the USLTA. 387 00:17:14,971 --> 00:17:16,171 PLAYERS: What? 388 00:17:17,073 --> 00:17:19,675 Wave them so Jack can see them! 389 00:17:21,244 --> 00:17:25,313 Yep, it's a dollar, girls. Remember that... One dollar. 390 00:17:38,095 --> 00:17:40,262 Is that it? For all of you? 391 00:17:40,264 --> 00:17:41,865 Can I have some ketchup? 392 00:17:44,234 --> 00:17:46,134 Who died? 393 00:17:46,136 --> 00:17:47,670 PLAYERS: Hey, Gladys. 394 00:17:47,672 --> 00:17:51,105 Oh, I get it. It's all my fault. 395 00:17:51,107 --> 00:17:53,142 Well, Gladys has got just the thing 396 00:17:53,144 --> 00:17:55,747 for you miserable ingrates. 397 00:17:59,283 --> 00:18:00,683 Cigarettes? 398 00:18:00,685 --> 00:18:03,119 Ladies and gentle-ladies, may I present to you 399 00:18:03,121 --> 00:18:05,254 the Virginia Slims Championships. 400 00:18:05,256 --> 00:18:08,258 A Gladys Heldman/Philip Morris co-production. 401 00:18:08,260 --> 00:18:09,927 Smoking your guts out across 402 00:18:09,929 --> 00:18:11,294 the United States of America... 403 00:18:11,296 --> 00:18:13,663 ...in exchange for twelve months funding... 404 00:18:13,665 --> 00:18:16,669 ...and prize money of... drum roll, please... 405 00:18:17,804 --> 00:18:19,169 (pounding table) 406 00:18:19,171 --> 00:18:21,071 ...$7,000. 407 00:18:21,073 --> 00:18:22,572 - VALERIE: Really? - Way to go, Mom! 408 00:18:22,574 --> 00:18:24,808 - For every tournament? - For every tournament. 409 00:18:24,810 --> 00:18:28,211 That ought to perk up your lousy second serve. 410 00:18:28,213 --> 00:18:29,447 - (hacking) - (chuckling) 411 00:18:29,449 --> 00:18:31,850 You do the tennis, I'll do the smoking. 412 00:18:31,852 --> 00:18:35,285 My girls, from now on we are fully funded. 413 00:18:35,287 --> 00:18:36,821 I put in a call to Ted Tinling, 414 00:18:36,823 --> 00:18:40,691 who's gonna be our personal couturier on tour. 415 00:18:40,693 --> 00:18:42,426 You're each gonna have your own tennis dresses 416 00:18:42,428 --> 00:18:45,029 - designed specially for you. - (players gasp) 417 00:18:45,031 --> 00:18:46,497 And I put in a call to every woman 418 00:18:46,499 --> 00:18:48,067 who's ever picked up a racket. 419 00:18:48,069 --> 00:18:49,099 Guess who's already signed on. 420 00:18:49,101 --> 00:18:50,202 Oh. Oh. 421 00:18:50,204 --> 00:18:52,305 Don't guess. Margaret Court. 422 00:18:52,307 --> 00:18:53,505 (all exclaim) 423 00:18:53,507 --> 00:18:56,075 ROSIE: "The Arm." Billie Jean, are you scared? 424 00:18:56,077 --> 00:18:57,676 I can take her. 425 00:18:57,678 --> 00:18:58,744 - Yeah? - Yeah. 426 00:18:58,746 --> 00:19:00,613 GLADYS: Well, you'll get your chance soon enough. 427 00:19:00,615 --> 00:19:02,982 Waitress! Ice cream sundaes all around. 428 00:19:02,984 --> 00:19:05,217 We're in the money. 429 00:19:05,219 --> 00:19:06,484 But... 430 00:19:06,486 --> 00:19:09,023 ...not all around. Just my table and these two. 431 00:19:09,025 --> 00:19:11,890 TED: Let's try the buttercup, lemony sort of hue. 432 00:19:11,892 --> 00:19:15,228 But I don't really feel it pops with your complexion, 433 00:19:15,230 --> 00:19:17,229 so let's try the blue. 434 00:19:17,231 --> 00:19:19,231 Oh! It's wonderful, Ted. 435 00:19:19,233 --> 00:19:21,602 - You like it? - I love it! 436 00:19:21,604 --> 00:19:23,070 And what will the esteemed 437 00:19:23,072 --> 00:19:26,073 Lawn Tennis Association say about this? 438 00:19:26,075 --> 00:19:27,908 Ladies and gentlemen, I give you, 439 00:19:27,910 --> 00:19:31,280 for the first time in the history of tennis... 440 00:19:31,682 --> 00:19:33,079 ...color! 441 00:19:33,081 --> 00:19:35,450 The shock will kill the old dears. 442 00:19:50,233 --> 00:19:51,666 DJ: 87 KMRP. 443 00:19:51,668 --> 00:19:53,301 It's twelve minutes after 7:00, 444 00:19:53,303 --> 00:19:55,368 and we are privileged, tennis fans... 445 00:19:55,370 --> 00:19:57,773 ...to have the great Billie Jean King 446 00:19:57,775 --> 00:19:59,809 in the studio with us today, along with a... 447 00:19:59,811 --> 00:20:02,410 ...a lot of very lively WTA tennis players. 448 00:20:02,412 --> 00:20:04,013 Say hi, ladies. 449 00:20:04,015 --> 00:20:05,380 TOGETHER: Hi. 450 00:20:05,382 --> 00:20:07,950 The word is that you gals are renegades 451 00:20:07,952 --> 00:20:10,151 from the tennis establishment. Is that right? 452 00:20:10,153 --> 00:20:11,254 BILLIE JEAN: Yeah. 453 00:20:11,256 --> 00:20:12,589 The U.S. Lawn Tennis Association 454 00:20:12,591 --> 00:20:14,725 wasn't really giving us women our fair share, 455 00:20:14,727 --> 00:20:16,159 so we thought... 456 00:20:16,161 --> 00:20:17,693 ..."Hey, we'll do it on our own." 457 00:20:17,695 --> 00:20:19,028 Taking the bull by the horns. 458 00:20:19,030 --> 00:20:20,529 That's right. 459 00:20:20,531 --> 00:20:21,565 ROSIE: Here's the inside scoop: 460 00:20:21,567 --> 00:20:22,833 We do everything. 461 00:20:22,835 --> 00:20:25,201 We are the ones laying down the courts. 462 00:20:25,203 --> 00:20:27,069 We're selling tickets. 463 00:20:27,071 --> 00:20:28,271 We're doing publicity. 464 00:20:28,273 --> 00:20:30,840 And we have to fit in practice somewhere in between there. 465 00:20:30,842 --> 00:20:32,576 BILLIE JEAN: We are also trying to get tennis away 466 00:20:32,578 --> 00:20:34,712 from the stuffy old country club sport. 467 00:20:34,714 --> 00:20:36,580 We want it to be for everybody. 468 00:20:36,582 --> 00:20:39,817 It's 1973, so... we could update a couple things. 469 00:20:39,819 --> 00:20:40,717 (all laugh) 470 00:20:40,719 --> 00:20:42,086 DJ: Now, you all play each other 471 00:20:42,088 --> 00:20:43,419 in the tournaments and... 472 00:20:43,421 --> 00:20:45,589 ...you room together as well. 473 00:20:45,591 --> 00:20:47,858 So how does that work when you have to room 474 00:20:47,860 --> 00:20:49,426 with somebody who just beat you... 475 00:20:49,428 --> 00:20:50,629 ...or who you just defeated? 476 00:20:50,631 --> 00:20:52,729 It's fine, because I usually win. 477 00:20:52,731 --> 00:20:54,631 BILLIE JEAN: Oh. That's not true at all. 478 00:20:54,633 --> 00:20:56,869 It's fine if you're not rooming with Rosie. 479 00:20:56,871 --> 00:20:59,736 Oh, okay. Don't room with Rosie... That's the message. 480 00:20:59,738 --> 00:21:02,975 We're also, you know, united for a greater cause. 481 00:21:02,977 --> 00:21:04,776 So it keeps the focus on something else. 482 00:21:04,778 --> 00:21:06,344 VALERIE: It's bigger than the match. 483 00:21:06,346 --> 00:21:08,580 Nice to meet you. Bye! 484 00:21:08,582 --> 00:21:12,317 Do you all consider yourselves women's libbers? 485 00:21:12,319 --> 00:21:13,852 - JULIE: Oh, sure. - BILLIE JEAN: I think so. 486 00:21:13,854 --> 00:21:15,755 What we're doing here is trying to prove 487 00:21:15,757 --> 00:21:18,391 that women should be paid and respected equally. 488 00:21:18,393 --> 00:21:19,893 We're just as entertaining as the men. 489 00:21:19,895 --> 00:21:21,794 You're definitely cuter than the men. 490 00:21:21,796 --> 00:21:23,796 (all laughing) 491 00:21:23,798 --> 00:21:26,232 DJ: It must get a little lonely out there on the road. 492 00:21:26,234 --> 00:21:28,734 Don't you ever miss your husbands? 493 00:21:28,736 --> 00:21:31,003 BILLIE JEAN: Sure. Of course we do. 494 00:21:31,005 --> 00:21:33,607 I talk to Larry on the phone every day. 495 00:21:33,609 --> 00:21:36,341 We're used to it. As pros, we're not home very often. 496 00:21:36,343 --> 00:21:38,012 And some of us don't have husbands. 497 00:21:38,014 --> 00:21:38,913 Whoa. 498 00:21:38,915 --> 00:21:40,781 Single men, you heard it here first. 499 00:21:40,783 --> 00:21:43,251 Some of these ladies are single themselves. 500 00:21:43,253 --> 00:21:45,886 Especially Peaches. Come on out. 501 00:21:45,888 --> 00:21:48,223 - Yeah, bring your daughters. - Or your sons. 502 00:21:48,225 --> 00:21:49,390 Or bring everyone. 503 00:21:49,392 --> 00:21:51,257 You could bring your whole family. 504 00:21:51,259 --> 00:21:52,525 That's the point of this tour. 505 00:21:52,527 --> 00:21:55,197 It's for everyone, and it's a whole lot of fun. 506 00:21:55,199 --> 00:21:57,631 You heard it here, folks. We'll get in more music, 507 00:21:57,633 --> 00:21:58,999 but we got tickets to give away, 508 00:21:59,001 --> 00:22:00,535 so give us a call. 509 00:22:00,537 --> 00:22:02,103 Thanks for coming by, ladies. 510 00:22:02,105 --> 00:22:03,403 Thank you for having us. 511 00:22:03,405 --> 00:22:05,708 - Good luck. - Come on out! 512 00:22:14,283 --> 00:22:16,753 It's not exactly the Ritz. 513 00:22:18,656 --> 00:22:21,022 Margaret Court! Welcome to the nuthouse. 514 00:22:21,024 --> 00:22:22,992 - Hi, Ted. - Hey, Margaret. 515 00:22:22,994 --> 00:22:24,059 Billie Jean. 516 00:22:24,061 --> 00:22:26,695 If you're looking for the restaurant or the spa 517 00:22:26,697 --> 00:22:28,830 or the swimming pool, there isn't one. 518 00:22:28,832 --> 00:22:30,066 But if you're looking for the tickets 519 00:22:30,068 --> 00:22:32,401 you're gonna sell at the intersection... 520 00:22:32,403 --> 00:22:33,936 they're right here. 521 00:22:33,938 --> 00:22:36,608 Have a lovely evening. Darling child. 522 00:22:45,317 --> 00:22:46,483 MARGARET: She's never liked me. 523 00:22:46,485 --> 00:22:47,852 BARRY: Who? Gladys? 524 00:22:47,854 --> 00:22:50,953 MARGARET: No, the great Billie Jean King. 525 00:22:50,955 --> 00:22:52,289 BARRY: You just do your talking 526 00:22:52,291 --> 00:22:53,759 on the court, honey. 527 00:22:54,594 --> 00:22:56,559 Come on, cross over! 528 00:22:56,561 --> 00:22:57,862 You can do it. There you go. 529 00:22:57,864 --> 00:22:59,329 Watch out for the alligators. 530 00:22:59,331 --> 00:23:00,632 I'm watching out for the alligator. 531 00:23:00,634 --> 00:23:02,299 You watch out for the alligator. 532 00:23:02,301 --> 00:23:04,568 I'm going across the wobbly bridge. 533 00:23:04,570 --> 00:23:07,305 Your mother's always watching us. Right here. 534 00:23:07,307 --> 00:23:08,607 Right here. Okay. 535 00:23:08,609 --> 00:23:10,040 That'll burn you right to the bones. 536 00:23:10,042 --> 00:23:11,142 That's quicksand. 537 00:23:11,144 --> 00:23:13,579 That's quicksand, all right. Acid quicksand. 538 00:23:13,581 --> 00:23:15,848 That's why you never see any of your siblings. 539 00:23:15,850 --> 00:23:17,647 Two rocks. Don't fall in the quicksand! 540 00:23:17,649 --> 00:23:19,583 Don't fall in the quicksand! 541 00:23:19,585 --> 00:23:22,588 Okay. One more rock and we're there. 542 00:23:22,590 --> 00:23:24,724 - Good. You got it. - What if I don't make it? 543 00:23:24,726 --> 00:23:25,858 You can make it! You're a Riggs, 544 00:23:25,860 --> 00:23:28,593 you're gonna make it. One, two, three... 545 00:23:28,595 --> 00:23:30,797 - Whoa, whoa. - (doorbell rings) 546 00:23:31,466 --> 00:23:33,535 Well, we almost made it. 547 00:23:37,006 --> 00:23:39,237 Hey, honey! Could you get that? 548 00:23:39,239 --> 00:23:40,372 PRISCILLA: Okay. 549 00:23:40,374 --> 00:23:42,210 I'm reading Junior a story. 550 00:23:46,248 --> 00:23:47,514 Bobby? 551 00:23:47,516 --> 00:23:49,382 Do you know anything about a, uh... 552 00:23:49,384 --> 00:23:52,653 Rolls-Royce! Cool! 553 00:23:52,655 --> 00:23:54,256 BOBBY (softly): Damn it, Jack. 554 00:23:55,924 --> 00:23:58,260 JUNIOR: Mom, it's got a TV! 555 00:23:59,862 --> 00:24:01,094 Oh, my God. 556 00:24:01,096 --> 00:24:03,130 I know, I know. Um... 557 00:24:03,132 --> 00:24:04,097 It was Jack's idea. 558 00:24:04,099 --> 00:24:05,832 You are like a little kid, you know that? 559 00:24:05,834 --> 00:24:07,703 Well, you're good with kids. 560 00:24:07,705 --> 00:24:09,403 After everything we talked about? 561 00:24:09,405 --> 00:24:11,307 Everything you promised me? 562 00:24:16,544 --> 00:24:18,881 Okay, okay, I get it. Give me those. 563 00:24:20,050 --> 00:24:21,149 (sighs) 564 00:24:21,151 --> 00:24:23,685 Where are you going? 565 00:24:23,687 --> 00:24:26,121 - Can I come, too? - No, you can't come. 566 00:24:26,123 --> 00:24:27,157 Junior! 567 00:24:29,027 --> 00:24:30,061 (engine starts) 568 00:24:31,961 --> 00:24:34,296 - MARGARET: All right. - BOY: Thanks, Mrs. Court. 569 00:24:34,298 --> 00:24:35,900 Thanks for coming. 570 00:24:36,701 --> 00:24:38,167 Did you like it? 571 00:24:38,169 --> 00:24:39,303 It was amazing. 572 00:24:40,939 --> 00:24:42,938 - Thanks for coming. - Thank you. 573 00:24:42,940 --> 00:24:45,307 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 574 00:24:45,309 --> 00:24:46,644 Nice hair. 575 00:24:47,177 --> 00:24:48,711 You came! 576 00:24:48,713 --> 00:24:51,617 Why didn't you tell me how good you are? 577 00:24:52,149 --> 00:24:53,618 Ah, well. 578 00:24:55,554 --> 00:24:57,721 Can I ask you a question? 579 00:24:57,723 --> 00:25:00,326 You may. I may not answer it. 580 00:25:01,726 --> 00:25:03,629 MARILYN: Do you like dancing? 581 00:25:05,030 --> 00:25:06,165 I do. 582 00:25:06,899 --> 00:25:08,198 Yeah. 583 00:25:08,200 --> 00:25:09,200 (song playing) 584 00:25:12,037 --> 00:25:16,075 ♪ I wish she'd come walking over ♪ 585 00:25:18,143 --> 00:25:22,316 ♪ Now I've been waiting to show her ♪ 586 00:25:24,918 --> 00:25:28,255 ♪ Crimson and clover ♪ 587 00:25:30,923 --> 00:25:34,360 ♪ Over and over ♪ 588 00:25:36,262 --> 00:25:38,631 MARILYN: I can't believe how you move on the court. 589 00:25:38,633 --> 00:25:41,500 It's like watching some kind of... 590 00:25:41,502 --> 00:25:43,135 ...wild animal. 591 00:25:43,137 --> 00:25:45,270 Aw, come on. I'm glad you enjoyed it. 592 00:25:45,272 --> 00:25:49,811 Enjoyed it? I've never seen anything like it! It was... 593 00:25:50,744 --> 00:25:53,346 It must be intoxicating. 594 00:25:53,348 --> 00:25:54,983 What? Playing tennis? 595 00:25:56,918 --> 00:25:58,987 Being inside your skin. 596 00:25:59,487 --> 00:26:01,487 MAN: Excuse me. 597 00:26:01,489 --> 00:26:04,158 I'm so sorry for doing this. 598 00:26:04,160 --> 00:26:06,659 Mrs. King, I'm such a huge fan. 599 00:26:06,661 --> 00:26:08,495 Oh. Thank you so much. 600 00:26:08,497 --> 00:26:09,796 I'm Miles. 601 00:26:09,798 --> 00:26:11,131 Miles. Great to meet you. 602 00:26:11,133 --> 00:26:13,600 Do you dance as well as you serve? 603 00:26:13,602 --> 00:26:14,936 Oh, thanks, I don't think... 604 00:26:14,938 --> 00:26:17,071 Tonight we're just gonna stay here and watch. 605 00:26:17,073 --> 00:26:19,338 - Okay. - But nice to meet you, Miles. 606 00:26:19,340 --> 00:26:20,408 You, too. 607 00:26:21,210 --> 00:26:22,944 I'd love to dance! 608 00:26:24,480 --> 00:26:26,116 Well, sure thing. 609 00:26:47,572 --> 00:26:50,438 ♪ Crimson and clover ♪ 610 00:26:50,440 --> 00:26:53,342 ♪ Over and over ♪ 611 00:26:53,344 --> 00:26:56,011 ♪ Crimson and clover ♪ 612 00:26:56,013 --> 00:26:58,881 ♪ Over and over ♪ 613 00:26:58,883 --> 00:27:01,851 ♪ Crimson and clover ♪ 614 00:27:01,853 --> 00:27:04,987 ♪ Over and over ♪ 615 00:27:04,989 --> 00:27:07,724 ♪ Crimson and clover ♪ 616 00:27:07,726 --> 00:27:10,295 ♪ Over and over ♪ 617 00:27:13,598 --> 00:27:15,266 Let me do yours? 618 00:27:16,468 --> 00:27:17,469 (chuckles softly) 619 00:27:25,477 --> 00:27:27,012 You're perfect. 620 00:27:28,246 --> 00:27:29,248 (laughs) 621 00:27:32,618 --> 00:27:33,751 I got to go soon. 622 00:27:33,753 --> 00:27:35,220 What? 623 00:27:35,222 --> 00:27:36,620 - No. - Yeah. 624 00:27:36,622 --> 00:27:38,622 I got to get a bus back to L.A. 625 00:27:38,624 --> 00:27:39,890 No, it's too late for that. 626 00:27:39,892 --> 00:27:41,928 You can't take a bus right now. 627 00:27:42,629 --> 00:27:45,030 You can stay in my room. 628 00:27:45,032 --> 00:27:47,968 I've got two beds. Honestly, it's no trouble. 629 00:27:48,501 --> 00:27:49,501 Okay. 630 00:27:50,336 --> 00:27:51,637 Thanks. 631 00:27:51,639 --> 00:27:53,207 Sure. Yeah. 632 00:28:01,782 --> 00:28:03,250 This is me. 633 00:28:03,651 --> 00:28:04,852 Us. 634 00:28:05,220 --> 00:28:06,385 Me. 635 00:28:06,387 --> 00:28:07,422 (Marilyn chuckles) 636 00:28:16,931 --> 00:28:18,665 So, Gladys used to make us share rooms, 637 00:28:18,667 --> 00:28:21,534 but we can afford our own now. 638 00:28:21,536 --> 00:28:23,203 I usually take the bed closest to the window. 639 00:28:23,205 --> 00:28:26,207 But it's fine! Take whichever one you want. 640 00:28:53,303 --> 00:28:54,571 I'm married. 641 00:28:57,575 --> 00:28:59,606 That's okay. 642 00:28:59,608 --> 00:29:02,346 I've got a boyfriend. Sort of. 643 00:29:04,581 --> 00:29:06,184 But you, uh... 644 00:29:07,717 --> 00:29:09,185 ...you... 645 00:29:12,824 --> 00:29:15,292 ...with women... too? 646 00:29:17,862 --> 00:29:19,062 Yeah. 647 00:29:20,598 --> 00:29:22,600 - Do you? - No. 648 00:29:24,002 --> 00:29:25,603 No, never. I'm... 649 00:29:27,273 --> 00:29:29,475 There's only ever been Larry. 650 00:29:32,311 --> 00:29:33,579 So... 651 00:29:35,613 --> 00:29:37,216 ...can I kiss you? 652 00:29:41,220 --> 00:29:42,388 Mmm. 653 00:30:01,441 --> 00:30:04,478 We can take it slow, that's okay. There's no... 654 00:30:41,783 --> 00:30:43,183 WOMAN 1 (on TV): I have to, Mare. 655 00:30:43,185 --> 00:30:46,053 It's one of the few sure things I can count on in life. 656 00:30:46,055 --> 00:30:47,154 WOMAN 2: Come on, Rhoda. 657 00:30:47,156 --> 00:30:48,821 You love your mother and you know it. 658 00:30:48,823 --> 00:30:50,222 WOMAN 1: Of course I love her. 659 00:30:50,224 --> 00:30:51,726 I just think she's holding a grudge because 660 00:30:51,728 --> 00:30:52,926 I didn't go into the profession 661 00:30:52,928 --> 00:30:54,428 she picked out for me: 662 00:30:54,430 --> 00:30:55,697 Housewife. 663 00:30:57,234 --> 00:30:58,532 (knocking on door on tv) 664 00:30:58,534 --> 00:31:00,402 My mother, she's here! 665 00:31:02,840 --> 00:31:03,972 You're beautiful. 666 00:31:03,974 --> 00:31:05,205 REPORTER: And in sporting news, 667 00:31:05,207 --> 00:31:07,340 we turn to the world of women's tennis... 668 00:31:07,342 --> 00:31:10,077 ...as Billie Jean King beat Kristy Pigeon today, 669 00:31:10,079 --> 00:31:12,613 two sets to zero, in San Diego. 670 00:31:12,615 --> 00:31:15,752 Next, the Virginia Slims tour heads to Los Angeles. 671 00:31:15,754 --> 00:31:18,519 In baseball, the Yankees have started 0 and 3 672 00:31:18,521 --> 00:31:21,157 after being swept on the road by the Red Sox. 673 00:31:21,726 --> 00:31:24,329 (breathing heavily) 674 00:31:30,868 --> 00:31:32,069 (telephone rings) 675 00:31:33,137 --> 00:31:35,137 Oh, it's Larry. 676 00:31:35,139 --> 00:31:37,240 Oh, God, what if it's Gladys? 677 00:31:37,242 --> 00:31:39,107 Jesus, what if it's my parents? 678 00:31:39,109 --> 00:31:41,545 Well, none of 'em can see down the phone, can they? 679 00:31:41,547 --> 00:31:44,114 Don't joke. Don't joke. Just don't... 680 00:31:44,116 --> 00:31:45,316 Don't say anything, okay? 681 00:31:45,318 --> 00:31:48,320 Just be quiet. Just be quiet, okay? 682 00:31:49,854 --> 00:31:51,121 Hello? 683 00:31:51,123 --> 00:31:52,857 BOBBY: Eureka! 684 00:31:52,859 --> 00:31:54,023 Hello? 685 00:31:54,025 --> 00:31:55,157 Eureka, Billie Jean! 686 00:31:55,159 --> 00:31:56,292 Who is this? 687 00:31:56,294 --> 00:31:58,161 It's Bobby. Bobby Riggs. 688 00:31:58,163 --> 00:32:00,899 Bobby? How'd you get my number? 689 00:32:00,901 --> 00:32:02,633 Called every hotel in San Diego. 690 00:32:02,635 --> 00:32:04,302 Listen, I had a great idea. 691 00:32:04,304 --> 00:32:06,204 Okay. Well, it's after midnight, Bobby, 692 00:32:06,206 --> 00:32:08,005 so can we talk another time? 693 00:32:08,007 --> 00:32:09,073 You and me, Billie Jean. 694 00:32:09,075 --> 00:32:12,044 Three sets, five sets... Your choice. 695 00:32:12,046 --> 00:32:13,277 Are you drunk, Bobby? 696 00:32:13,279 --> 00:32:14,546 No, of course not! 697 00:32:14,548 --> 00:32:17,415 How about this: "Man vs. Woman." 698 00:32:17,417 --> 00:32:20,451 "Male Chauvinist Pig vs. Hairy-Legged Feminist". 699 00:32:20,453 --> 00:32:23,555 No offense. You're still a feminist, right? 700 00:32:23,557 --> 00:32:26,157 No, I'm a tennis player who happens to be a woman. 701 00:32:26,159 --> 00:32:28,294 That's right. That's exactly who you are. 702 00:32:28,296 --> 00:32:31,562 And I am a tennis player who happens to be a man... 703 00:32:31,564 --> 00:32:33,966 ...who says that he can beat any woman on the planet. 704 00:32:33,968 --> 00:32:36,536 Think of the publicity that we get. Think of the money. 705 00:32:36,538 --> 00:32:37,802 No. 706 00:32:37,804 --> 00:32:39,504 Thirty-five grand. 707 00:32:39,506 --> 00:32:41,339 Where'd you get that kind of money? 708 00:32:41,341 --> 00:32:43,976 - You see? You're tempted. - I'm really not. 709 00:32:43,978 --> 00:32:45,712 I'm not interested, Bobby. Good night. 710 00:32:45,714 --> 00:32:47,080 Don't hang up. 711 00:32:47,082 --> 00:32:49,551 And by the way, I shave my legs. 712 00:32:50,419 --> 00:32:51,420 (sighs) 713 00:32:52,955 --> 00:32:54,620 Who was that? 714 00:32:54,622 --> 00:32:58,690 That was just some crazy old hustler trying to get a game. 715 00:32:58,692 --> 00:32:59,627 I hope you don't mind. 716 00:32:59,629 --> 00:33:01,697 I borrowed something to sleep in. 717 00:33:03,966 --> 00:33:05,301 Marilyn. 718 00:33:07,603 --> 00:33:08,604 Ah. 719 00:33:10,374 --> 00:33:12,841 You're gonna give me the speech, aren't you? 720 00:33:12,843 --> 00:33:14,444 I'm sorry. 721 00:33:15,578 --> 00:33:17,511 Whatever I... 722 00:33:17,513 --> 00:33:20,850 ...may feel, I can't act on it. 723 00:33:23,052 --> 00:33:26,455 There's too much at stake. I mean the tennis tour and... 724 00:33:26,457 --> 00:33:27,722 Yeah. 725 00:33:27,724 --> 00:33:29,857 And I have my husband. 726 00:33:29,859 --> 00:33:31,627 He's a great... 727 00:33:31,629 --> 00:33:35,362 ...person, and he would be heartbroken if he found out. 728 00:33:35,364 --> 00:33:38,100 And my parents would never speak to me again. 729 00:33:38,102 --> 00:33:39,570 Hey, hey, hey. 730 00:33:40,237 --> 00:33:41,705 I get it. 731 00:33:42,573 --> 00:33:43,707 Okay. 732 00:33:53,852 --> 00:33:55,220 Oh, hey. 733 00:33:55,886 --> 00:33:57,188 Thanks. 734 00:34:02,394 --> 00:34:04,329 - 'Night. - Good night. 735 00:34:18,743 --> 00:34:20,246 (rustling) 736 00:34:23,516 --> 00:34:24,516 Hi. 737 00:34:34,294 --> 00:34:35,927 LARRY RIGGS: Hello? 738 00:34:35,929 --> 00:34:37,928 Larry, are you awake? 739 00:34:37,930 --> 00:34:39,800 - Dad? - Can I come up? 740 00:34:40,667 --> 00:34:42,067 Okay. 741 00:34:42,069 --> 00:34:43,269 (door buzzes) 742 00:34:50,911 --> 00:34:52,645 Hey there, kiddo. 743 00:34:52,647 --> 00:34:53,647 Hey. 744 00:34:56,817 --> 00:34:58,418 Just for tonight. 745 00:34:59,788 --> 00:35:01,688 Maybe tomorrow. 746 00:35:01,690 --> 00:35:02,825 Sure, sure. 747 00:35:05,926 --> 00:35:08,195 Oh, a little misunderstanding. 748 00:35:08,197 --> 00:35:11,097 Sometimes Priscilla goes off the deep end. 749 00:35:11,099 --> 00:35:13,302 Oh, hey... did you see my Rolls-Royce? 750 00:35:14,068 --> 00:35:16,236 Yeah, that's cool, Dad. 751 00:35:16,238 --> 00:35:17,502 You gonna live in it? 752 00:35:17,504 --> 00:35:19,873 Yeah, well, I could. I could. It's big enough. 753 00:35:19,875 --> 00:35:22,844 But no, no, no. I got plans, Larry. Big plans. 754 00:35:22,846 --> 00:35:23,847 Right. 755 00:35:25,380 --> 00:35:29,350 Yeah, well, I've... heard 'em. 756 00:35:29,352 --> 00:35:30,819 All of 'em. 757 00:35:31,386 --> 00:35:32,819 Good night, kiddo. 758 00:35:32,821 --> 00:35:33,855 Good night, Dad. 759 00:35:45,268 --> 00:35:47,337 (knocking on door) 760 00:35:49,975 --> 00:35:51,442 Priscilla! 761 00:35:52,142 --> 00:35:53,610 Honey! 762 00:35:54,711 --> 00:35:56,012 Honey! 763 00:35:56,014 --> 00:35:58,114 Honey, come on. 764 00:35:58,116 --> 00:36:00,483 Not even a fresh pair of underpants? 765 00:36:01,019 --> 00:36:02,486 Toothbrush? 766 00:36:05,122 --> 00:36:07,626 Can't we just talk about this? 767 00:36:12,130 --> 00:36:13,898 You know... Oh. 768 00:36:17,303 --> 00:36:18,502 Oh. 769 00:36:21,040 --> 00:36:22,508 Thank you! 770 00:36:29,415 --> 00:36:31,781 My name is Bobby and I am an addict. 771 00:36:31,783 --> 00:36:33,318 GROUP: Hi, Bobby. 772 00:36:33,320 --> 00:36:35,954 BOBBY: At least that's what Priscilla says. 773 00:36:35,956 --> 00:36:38,659 She's gonna leave me unless I quit gambling. 774 00:36:40,693 --> 00:36:42,895 Puzzles me, though, that word: "Gambling." 775 00:36:44,598 --> 00:36:46,463 Whenever Priscilla gets a car out of the garage, 776 00:36:46,465 --> 00:36:47,731 she's gambling big time. 777 00:36:47,733 --> 00:36:50,435 Never checks the mirror. Sticks it in reverse. 778 00:36:50,437 --> 00:36:52,336 Puts her foot down, right out onto the highway. 779 00:36:52,338 --> 00:36:54,739 Jeez Louise, that's gambling! 780 00:36:54,741 --> 00:36:58,043 But here I am, Gamblers Anonymous. 781 00:36:58,045 --> 00:37:00,446 And your point is what, Bobby? 782 00:37:00,448 --> 00:37:03,582 My point is this: Life's a gamble, right? 783 00:37:03,584 --> 00:37:05,451 That's the thrill of it! 784 00:37:05,453 --> 00:37:06,984 You know, you folks aren't here 785 00:37:06,986 --> 00:37:08,721 because you're gamblers. 786 00:37:08,723 --> 00:37:11,925 You are here because you are terrible gamblers. 787 00:37:11,927 --> 00:37:13,124 Well, let's... 788 00:37:13,126 --> 00:37:16,362 That's the problem. You lose, and that's why you're here. 789 00:37:16,364 --> 00:37:17,496 Okay, Bobby... 790 00:37:17,498 --> 00:37:18,765 I've been looking at you guys yammering on 791 00:37:18,767 --> 00:37:20,499 about all of your stuff and... 792 00:37:20,501 --> 00:37:23,202 ..."Oh, woe is me" and "This is terrible." 793 00:37:23,204 --> 00:37:24,737 But you know what the problem is? 794 00:37:24,739 --> 00:37:26,473 The problem is you don't have a "thing." 795 00:37:26,475 --> 00:37:28,341 - LEADER: Can we just... - They don't have a thing. 796 00:37:28,343 --> 00:37:30,109 They need an edge. You need an angle, 797 00:37:30,111 --> 00:37:31,778 an inside track, something... 798 00:37:31,780 --> 00:37:34,614 ...that's gonna turn you from being a gambler to a hustler. 799 00:37:34,616 --> 00:37:35,748 All right, Bobby, thank you. 800 00:37:35,750 --> 00:37:36,917 From a loser to a winner. 801 00:37:36,919 --> 00:37:39,019 Why should we give up the one thing in life 802 00:37:39,021 --> 00:37:40,754 that we really love? 803 00:37:40,756 --> 00:37:42,956 These folks don't need to stop what they're doing, 804 00:37:42,958 --> 00:37:44,625 they just need to get better at it. 805 00:37:44,627 --> 00:37:46,895 - Okay, Bobby, please. - Who's dealing? Who's in? 806 00:37:47,698 --> 00:37:48,698 Huh? 807 00:37:50,133 --> 00:37:51,664 I'm heartbroken. 808 00:37:51,666 --> 00:37:53,668 I don't know why she won't meet me halfway. 809 00:37:53,670 --> 00:37:56,369 I mean, is that too unreasonable to ask? 810 00:37:56,371 --> 00:37:57,670 Have you considered you might be 811 00:37:57,672 --> 00:37:59,307 coming at this from the wrong angle? 812 00:37:59,309 --> 00:38:02,811 Every angle, Doc. I have tried every angle, believe me. 813 00:38:02,813 --> 00:38:04,645 I know we've discussed this before. 814 00:38:04,647 --> 00:38:06,415 Oh, I don't know. 815 00:38:06,417 --> 00:38:09,284 You're an alpha male. She's an alpha female. 816 00:38:09,286 --> 00:38:10,519 Maybe you have to face the fact 817 00:38:10,521 --> 00:38:12,421 that she's just not the right woman for you. 818 00:38:12,423 --> 00:38:14,422 Nah, I understand what you're saying... 819 00:38:14,424 --> 00:38:15,692 ...but Billie Jean would make 820 00:38:15,694 --> 00:38:17,960 the best match by a million miles. 821 00:38:17,962 --> 00:38:22,231 She is the leader of these women. The face. 822 00:38:22,233 --> 00:38:25,535 At this rate, she's not even gonna be Number 1 next season. 823 00:38:25,537 --> 00:38:26,669 She's not? 824 00:38:26,671 --> 00:38:29,437 Nope. Margaret Court. 825 00:38:29,439 --> 00:38:32,477 Really? The Arm's gonna be Number 1? 826 00:38:33,777 --> 00:38:34,779 Huh. 827 00:38:35,280 --> 00:38:36,614 Stick or twist? 828 00:38:37,749 --> 00:38:38,749 Twist. 829 00:38:40,017 --> 00:38:42,119 Jack of Hearts. Too bad. 830 00:38:42,121 --> 00:38:45,556 The point is, not only is Margaret gonna be Number 1... 831 00:38:45,558 --> 00:38:48,024 ...but she's a different kind of woman. 832 00:38:48,026 --> 00:38:49,727 You think she'd play me? 833 00:38:49,729 --> 00:38:51,696 She's a nice old-fashioned girl, Bobby. 834 00:38:51,698 --> 00:38:53,665 She'll do as she's damn well told. 835 00:38:58,137 --> 00:39:00,204 I shouldn't have had so much to drink last night. 836 00:39:00,206 --> 00:39:01,606 It's inexcusable. 837 00:39:01,608 --> 00:39:03,341 MARILYN: You had like half a drink. 838 00:39:03,343 --> 00:39:05,243 Well... that's half a drink too many. 839 00:39:05,245 --> 00:39:06,611 It's the finals this week. 840 00:39:06,613 --> 00:39:08,447 Where are my keys? 841 00:39:08,449 --> 00:39:10,084 I think they're in your hand. 842 00:39:10,617 --> 00:39:12,686 Thank you. Okay. 843 00:39:13,620 --> 00:39:14,787 You should leave now. 844 00:39:14,789 --> 00:39:16,221 Then I'll follow in about five minutes. 845 00:39:16,223 --> 00:39:17,122 All right. 846 00:39:17,124 --> 00:39:18,625 Or actually that will seem suspicious. 847 00:39:18,627 --> 00:39:20,192 Maybe you should just stay here. 848 00:39:20,194 --> 00:39:21,195 Okay. 849 00:39:23,231 --> 00:39:25,699 You said you'd give me a ride. 850 00:39:26,200 --> 00:39:28,502 Right. Right. 851 00:39:28,504 --> 00:39:30,203 Right on. Okay. 852 00:39:30,205 --> 00:39:31,337 Ready to go? Got everything? 853 00:39:31,339 --> 00:39:32,471 Yeah. 854 00:39:32,473 --> 00:39:34,808 Sorry about that. I'm just a little... 855 00:39:42,685 --> 00:39:44,651 TED: Be careful with that mannequin, Henry. 856 00:39:44,653 --> 00:39:46,755 Of course, Ted. 857 00:39:49,291 --> 00:39:51,292 Well, look what we have here. 858 00:39:51,294 --> 00:39:52,259 HENRY: Late! 859 00:39:52,261 --> 00:39:54,428 And a little deshabille, wouldn't you say? 860 00:39:54,430 --> 00:39:57,566 I would, Henry. I most definitely would. 861 00:39:57,568 --> 00:39:59,566 (softly) And what do you think Larry would say? 862 00:39:59,568 --> 00:40:00,970 He must know. 863 00:40:02,171 --> 00:40:03,837 Well, there's knowing... 864 00:40:03,839 --> 00:40:05,439 ...and there's knowing. 865 00:40:05,441 --> 00:40:06,675 GLADYS: Nobody later than four. 866 00:40:06,677 --> 00:40:08,009 Rosie? Where's Rosie? 867 00:40:08,011 --> 00:40:09,011 ROSIE: I'm here. 868 00:40:10,279 --> 00:40:12,247 No more speeding tickets, okay? 869 00:40:12,249 --> 00:40:14,582 This is tennis, not NASCAR. 870 00:40:14,584 --> 00:40:16,884 And girls, I am begging you, for God's sake... 871 00:40:16,886 --> 00:40:18,853 some Slims at the photo call. 872 00:40:18,855 --> 00:40:20,588 They've been great to us, 873 00:40:20,590 --> 00:40:22,925 and we need them to renew our contract. 874 00:40:22,927 --> 00:40:25,796 And I like it. I mean, look at me. Mmm. 875 00:40:26,863 --> 00:40:28,464 Right? 876 00:40:28,466 --> 00:40:30,602 You're late. And who's that? 877 00:40:31,502 --> 00:40:34,604 This? My, uh, my friend. 878 00:40:34,606 --> 00:40:37,472 Marilyn from the salon in L.A. 879 00:40:37,474 --> 00:40:38,741 Wait, is she coming on tour with us? 880 00:40:38,743 --> 00:40:40,143 That's a great idea. 881 00:40:40,145 --> 00:40:41,344 Oh, no, she is not. 882 00:40:41,346 --> 00:40:43,414 Please, Gladys. With all the photo shoots we're doing, 883 00:40:43,416 --> 00:40:44,613 we need a hairdresser. 884 00:40:44,615 --> 00:40:46,349 That would be an N followed by an O. 885 00:40:46,351 --> 00:40:47,617 How's your spelling, Val? 886 00:40:47,619 --> 00:40:49,886 No, no, no. She lives in L.A. 887 00:40:49,888 --> 00:40:51,821 She works at the salon in L.A. 888 00:40:51,823 --> 00:40:53,623 She can't just come on the road. 889 00:40:53,625 --> 00:40:55,159 - JULIE: Come on. - It's not... No. 890 00:40:55,161 --> 00:40:59,863 They're not gonna miss me for just a few days. 891 00:40:59,865 --> 00:41:02,098 ROSIE: Yeah. I mean, we could all pay a little bit. 892 00:41:02,100 --> 00:41:03,901 PEACHES: Yes, please, Gladys? Look at them! 893 00:41:03,903 --> 00:41:06,170 They get in my eyes. I can't see the ball. 894 00:41:06,172 --> 00:41:07,204 JULIE: Please, Mom? 895 00:41:07,206 --> 00:41:09,572 Please, I've had no time to get these bangs done. 896 00:41:09,574 --> 00:41:10,776 It's a great idea, Mom. 897 00:41:10,778 --> 00:41:12,642 VALERIE: Imagine having your own stylist. 898 00:41:12,644 --> 00:41:13,977 JULIE: Just for a little while. 899 00:41:13,979 --> 00:41:16,047 Can you do anything with this? 900 00:41:16,049 --> 00:41:17,850 Of course! Yeah. 901 00:41:18,819 --> 00:41:20,617 Ugh. Get in the car. 902 00:41:20,619 --> 00:41:21,820 (all cheer) 903 00:41:24,057 --> 00:41:25,926 Is this okay? 904 00:41:26,861 --> 00:41:29,797 Yeah. Yeah. Yeah, it's good. 905 00:41:52,420 --> 00:41:53,353 Hello. 906 00:41:53,355 --> 00:41:56,489 You do know what she is, don't you? That... 907 00:41:56,491 --> 00:41:58,225 ...woman with Billie Jean? 908 00:41:59,727 --> 00:42:01,493 Hairdresser? 909 00:42:01,495 --> 00:42:03,098 I think it's her lover. 910 00:42:04,632 --> 00:42:06,100 That girl? 911 00:42:06,835 --> 00:42:08,438 And Billie Jean? 912 00:42:09,139 --> 00:42:10,338 She's married. 913 00:42:11,305 --> 00:42:13,775 They usually are. 914 00:42:13,777 --> 00:42:16,576 That's what happens on an all-women circuit, Barry. 915 00:42:16,578 --> 00:42:19,782 Licentiousness. Immorality. 916 00:42:20,249 --> 00:42:21,448 Sin. 917 00:42:21,450 --> 00:42:24,453 Really? Because she shouldn't be allowed on tour. 918 00:42:24,455 --> 00:42:26,187 On the contrary. 919 00:42:26,189 --> 00:42:28,189 Well, isn't she ashamed of herself? 920 00:42:28,191 --> 00:42:31,527 She is ashamed. That's exactly what she is. 921 00:42:31,529 --> 00:42:33,394 And her game's gonna fall to pieces. 922 00:42:33,396 --> 00:42:34,329 (song playing) 923 00:42:34,331 --> 00:42:37,466 ♪ She packed my bags last night ♪ 924 00:42:37,468 --> 00:42:38,502 ♪ Pre-flight ♪ 925 00:42:41,739 --> 00:42:45,208 ♪ Zero hour, 9: 00 am ♪ 926 00:42:48,111 --> 00:42:52,349 ♪ And I'm gonna be high... ♪ 927 00:42:52,351 --> 00:42:53,349 (reduces volume) 928 00:42:53,351 --> 00:42:56,421 What happened last night can't happen again. 929 00:42:58,023 --> 00:43:00,823 We have to stop fooling around. 930 00:43:00,825 --> 00:43:04,493 I wasn't fooling around. I was dead serious. 931 00:43:04,495 --> 00:43:05,895 Listen. 932 00:43:05,897 --> 00:43:07,698 Larry doesn't even come on tour with me, 933 00:43:07,700 --> 00:43:09,432 because I can't have the distraction. 934 00:43:09,434 --> 00:43:12,502 I have to focus on my game a hundred percent. 935 00:43:12,504 --> 00:43:14,638 I promise not to distract you. 936 00:43:14,640 --> 00:43:16,975 But you do distract me. 937 00:43:18,110 --> 00:43:20,311 You distract me just being here. 938 00:43:21,780 --> 00:43:23,249 Who are you? 939 00:43:24,651 --> 00:43:27,417 What are you doing with me? 940 00:43:27,419 --> 00:43:29,920 I'm Marilyn Kathryn Barnett. 941 00:43:29,922 --> 00:43:32,590 I'm good with my hands. 942 00:43:32,592 --> 00:43:35,192 I don't like being told what to do. 943 00:43:35,194 --> 00:43:38,662 And I just met the most interesting person. 944 00:43:38,664 --> 00:43:41,368 I'm not that interesting. I promise. 945 00:43:42,136 --> 00:43:44,001 All I think about is tennis. 946 00:43:44,003 --> 00:43:46,941 We don't have to do anything you don't want to do. Okay? 947 00:43:47,807 --> 00:43:49,542 Friends? 948 00:43:49,544 --> 00:43:51,543 - Okay. - Really good friends? 949 00:43:51,545 --> 00:43:52,813 - Okay. - (giggles) 950 00:43:55,217 --> 00:43:58,285 I swear, I don't know what to do with myself around you. 951 00:43:59,753 --> 00:44:01,422 Just drive. 952 00:44:02,556 --> 00:44:03,489 (increases volume) 953 00:44:03,491 --> 00:44:05,526 ♪ ...Brings me round again to find ♪ 954 00:44:05,528 --> 00:44:08,827 ♪ I'm not the man they think I am at home ♪ 955 00:44:08,829 --> 00:44:11,665 ♪ Oh, no, no, no ♪ 956 00:44:11,667 --> 00:44:15,234 ♪ I'm a rocket man ♪ 957 00:44:15,236 --> 00:44:20,509 ♪ Rocket man burning out his fuse up here alone ♪ 958 00:44:23,646 --> 00:44:28,918 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 959 00:44:30,652 --> 00:44:34,858 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 960 00:44:37,560 --> 00:44:41,898 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 961 00:44:44,501 --> 00:44:49,038 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 962 00:44:52,174 --> 00:44:53,909 ♪ And I think it's gonna be a long, long time ♪ 963 00:44:53,911 --> 00:44:55,144 (elevator bell dings) 964 00:44:57,815 --> 00:44:59,015 (baby cooing) 965 00:45:00,986 --> 00:45:02,551 (baby crying) 966 00:45:02,553 --> 00:45:04,621 I know. Shh. 967 00:45:04,623 --> 00:45:05,624 (knocking on door) 968 00:45:12,296 --> 00:45:13,462 Bobby. 969 00:45:13,464 --> 00:45:15,967 Barry, how you doing? Been a long time. How are you? 970 00:45:17,636 --> 00:45:19,036 What do you want? 971 00:45:19,038 --> 00:45:20,504 Five minutes is all. 972 00:45:20,506 --> 00:45:21,837 And if you don't like what I have to say, 973 00:45:21,839 --> 00:45:22,973 you'll never hear from me again. 974 00:45:22,975 --> 00:45:24,841 - Is that a promise? - Let him in. 975 00:45:24,843 --> 00:45:26,578 Hey, Margaret, how are you? 976 00:45:26,580 --> 00:45:27,543 This better be good. 977 00:45:27,545 --> 00:45:28,978 No one's getting a lot of sleep around here. 978 00:45:28,980 --> 00:45:30,847 Oh, it's good! It's good. 979 00:45:30,849 --> 00:45:32,716 - Who's this? - That's Daniel. 980 00:45:32,718 --> 00:45:34,450 Daniel! Do you mind? 981 00:45:34,452 --> 00:45:35,852 - May I? - Yeah. 982 00:45:35,854 --> 00:45:39,723 Oh, Daniel, come here, you. Oh, you're so big! 983 00:45:39,725 --> 00:45:42,126 Oh, Daniel, hello! 984 00:45:42,128 --> 00:45:45,329 Bobby's gotcha. Bobby's gotcha. 985 00:45:45,331 --> 00:45:48,598 Yeah, that's right. Oh, look at you. 986 00:45:48,600 --> 00:45:51,268 Oh, Margaret, he is lovely. 987 00:45:51,270 --> 00:45:53,940 Hi! Do any of the other girls have kids? 988 00:45:54,474 --> 00:45:55,608 Nope, just me. 989 00:45:55,610 --> 00:45:56,574 Just you. Wow! 990 00:45:56,576 --> 00:46:00,479 That has got to be tough. Tough on your mom. 991 00:46:00,481 --> 00:46:02,281 Playing all day and then taking care 992 00:46:02,283 --> 00:46:04,114 of you at night. Oh, boy! 993 00:46:04,116 --> 00:46:05,918 That's got to be... And all the traveling? 994 00:46:05,920 --> 00:46:07,286 You know what? You need a nanny. 995 00:46:07,288 --> 00:46:09,289 - A nanny. (scoffs) - You know how much they cost? 996 00:46:09,291 --> 00:46:11,156 That's exactly why I'm here. 997 00:46:11,158 --> 00:46:13,960 Because I think $35,000 would buy you a lot of nanny. 998 00:46:13,962 --> 00:46:15,695 What is your game, Bobby Riggs? 999 00:46:15,697 --> 00:46:16,829 A match. You versus me. 1000 00:46:16,831 --> 00:46:19,201 Two out of three sets. $35,000. 1001 00:46:20,669 --> 00:46:21,767 (chuckles) 1002 00:46:21,769 --> 00:46:23,303 Well... why me? 1003 00:46:23,305 --> 00:46:25,172 Why you? Because you're the best. 1004 00:46:25,174 --> 00:46:26,938 Billie Jean has been on me to play her, 1005 00:46:26,940 --> 00:46:28,340 but you know what she's like. 1006 00:46:28,342 --> 00:46:29,410 Yeah. 1007 00:46:29,412 --> 00:46:32,111 And besides, I always say if you're gonna play... 1008 00:46:32,113 --> 00:46:34,247 ...play the number one. 1009 00:46:34,249 --> 00:46:36,116 Billie Jean's number one. 1010 00:46:36,118 --> 00:46:38,585 Not if you beat her tomorrow. 1011 00:46:38,587 --> 00:46:41,524 Isn't that right? Is your mom gonna beat her? 1012 00:46:43,191 --> 00:46:46,861 TED: 40 down. "Lumberjack's tool." 1013 00:46:46,863 --> 00:46:48,794 Four letters. 1014 00:46:48,796 --> 00:46:49,930 Anything? 1015 00:46:49,932 --> 00:46:51,199 - Oh, my. - What? 1016 00:46:51,201 --> 00:46:52,668 - It's Larry. - Hmm? 1017 00:46:53,070 --> 00:46:54,537 Larry King. 1018 00:46:55,804 --> 00:46:57,006 Oh. 1019 00:46:58,207 --> 00:46:59,174 Oh. 1020 00:46:59,176 --> 00:47:01,379 I think I'd better make a phone call. 1021 00:47:08,785 --> 00:47:09,785 (ringing) 1022 00:47:12,690 --> 00:47:13,691 (grunts) 1023 00:47:14,225 --> 00:47:15,290 Hello? 1024 00:47:15,292 --> 00:47:18,227 Ted here, darling. A petite heads up. 1025 00:47:18,229 --> 00:47:20,562 Larry is in the building. 1026 00:47:20,564 --> 00:47:21,963 - Shit. - Be careful. 1027 00:47:21,965 --> 00:47:23,434 Okay. Thanks. 1028 00:47:24,636 --> 00:47:26,437 - Hey. (laughs) - Oh. 1029 00:47:27,105 --> 00:47:28,706 - Going up? - Thanks. 1030 00:47:28,708 --> 00:47:31,039 Yeah. 31. 1031 00:47:31,041 --> 00:47:32,242 Me, too. 1032 00:47:45,591 --> 00:47:47,059 Starting early. 1033 00:47:48,593 --> 00:47:50,161 Oh, well, you know what they say... 1034 00:47:50,163 --> 00:47:51,996 it's never too early for champagne. 1035 00:47:51,998 --> 00:47:54,598 (chuckles) My kinda girl. 1036 00:47:54,600 --> 00:47:55,866 You here for the tennis? 1037 00:47:55,868 --> 00:47:57,468 I sure am. 1038 00:47:57,470 --> 00:47:58,602 Me, too. 1039 00:47:58,604 --> 00:48:01,274 I think Billie Jean's gonna take it. 1040 00:48:02,208 --> 00:48:04,210 Oh, are you a fan? 1041 00:48:05,678 --> 00:48:07,414 You could say that. 1042 00:48:08,615 --> 00:48:09,782 (elevator bell dings) 1043 00:48:10,618 --> 00:48:11,752 After you. 1044 00:48:22,897 --> 00:48:24,096 LARRY: Well, see you around. 1045 00:48:24,098 --> 00:48:25,364 MARILYN: Maybe. 1046 00:48:33,908 --> 00:48:35,308 Hi! Oh. 1047 00:48:35,310 --> 00:48:36,174 Hi. 1048 00:48:36,176 --> 00:48:38,378 - Hi! - Hi, honey. 1049 00:48:40,882 --> 00:48:42,349 Oh, this is Marilyn. 1050 00:48:43,419 --> 00:48:44,718 Oh. 1051 00:48:44,720 --> 00:48:46,321 - Larry. - Oh, hi, hi. 1052 00:48:47,189 --> 00:48:48,389 Marilyn is the, the... 1053 00:48:48,391 --> 00:48:49,822 The hairdresser around here. 1054 00:48:49,824 --> 00:48:52,659 And... Larry is... the... 1055 00:48:52,661 --> 00:48:53,894 The husband around here. 1056 00:48:53,896 --> 00:48:55,262 The husband around here. 1057 00:48:55,264 --> 00:48:57,798 Peaches wants me to give her a blow dry. 1058 00:48:57,800 --> 00:48:58,801 Great. 1059 00:49:00,136 --> 00:49:01,268 - LARRY: Marilyn! - Uh-huh? 1060 00:49:01,270 --> 00:49:03,672 Was the ice for Billie Jean's knees? 1061 00:49:06,142 --> 00:49:07,474 Yeah. 1062 00:49:07,476 --> 00:49:09,546 - Yeah, I'll get that. Thanks. - Bye. 1063 00:49:10,614 --> 00:49:11,615 LARRY: Bye. 1064 00:49:19,023 --> 00:49:21,225 Here. Let me. 1065 00:49:22,026 --> 00:49:23,225 Okay. 1066 00:49:59,966 --> 00:50:00,966 (clears throat) 1067 00:50:03,135 --> 00:50:05,202 (clears throat) 1068 00:50:05,204 --> 00:50:07,807 The roads were clear, so I made good time. 1069 00:50:12,345 --> 00:50:14,045 I should've called ahead, 1070 00:50:14,047 --> 00:50:16,349 letting you know that I was coming. 1071 00:50:27,826 --> 00:50:29,295 Leg up. 1072 00:50:40,508 --> 00:50:41,575 Switch. 1073 00:50:42,443 --> 00:50:43,644 BILLIE JEAN: Here. 1074 00:50:51,686 --> 00:50:52,686 Uh... 1075 00:51:01,262 --> 00:51:03,264 I'm gonna get another room. 1076 00:51:08,535 --> 00:51:09,636 I've got phone calls to make, 1077 00:51:09,638 --> 00:51:12,008 and you need to rest for the finals. 1078 00:51:20,082 --> 00:51:21,283 (door closes) 1079 00:52:11,371 --> 00:52:12,469 (crowd cheers) 1080 00:52:12,471 --> 00:52:16,075 UMPIRE: Point to Mrs. Court. Love-15. 1081 00:52:18,644 --> 00:52:19,644 (exhales) 1082 00:52:32,091 --> 00:52:33,891 UMPIRE: Love-30. 1083 00:52:33,893 --> 00:52:35,761 Jesus Christ, Billie. 1084 00:52:37,429 --> 00:52:39,765 Come on, dumby. Come on. 1085 00:52:52,813 --> 00:52:55,915 - UMPIRE: Love-40. Match point. - (crowd cheers) 1086 00:53:11,400 --> 00:53:14,871 UMPIRE: Game, set and match to Mrs. Court. 1087 00:53:39,096 --> 00:53:40,563 BILLIE JEAN: That was bad. 1088 00:53:42,497 --> 00:53:44,566 You don't seem yourself. 1089 00:53:50,907 --> 00:53:53,109 I was thinking of heading home. 1090 00:53:56,379 --> 00:53:57,648 Really? 1091 00:53:59,650 --> 00:54:02,519 There's lots to do from there and... 1092 00:54:02,521 --> 00:54:04,051 ...I was thinking... 1093 00:54:04,053 --> 00:54:08,058 ...I could give you some space and let you clear your head. 1094 00:54:09,027 --> 00:54:10,028 BILLIE JEAN: Mmm-hmm. 1095 00:54:16,534 --> 00:54:18,803 - Talk to you soon. - Yeah. 1096 00:54:25,409 --> 00:54:27,010 MARILYN: Man. 1097 00:54:28,480 --> 00:54:29,814 Damn. 1098 00:54:31,417 --> 00:54:32,618 Hi. 1099 00:54:33,151 --> 00:54:34,153 Hi. 1100 00:54:35,355 --> 00:54:37,355 Have you got a cigarette? 1101 00:54:37,357 --> 00:54:38,556 Nope. 1102 00:54:40,626 --> 00:54:42,493 Billie Jean know you smoke? 1103 00:54:42,495 --> 00:54:45,496 Uh... I guess not. 1104 00:54:45,498 --> 00:54:47,764 She's not a fan. 1105 00:54:47,766 --> 00:54:50,067 Well, I won't tell if you won't. 1106 00:54:50,069 --> 00:54:51,068 (chuckling) 1107 00:54:51,070 --> 00:54:54,707 Secrets, huh? There's a lot of those going around. 1108 00:54:56,643 --> 00:54:59,112 Marilyn, you know how all this gets paid for? 1109 00:54:59,913 --> 00:55:00,878 Yeah, the... 1110 00:55:00,880 --> 00:55:05,182 ...the prize money, rackets, hotels, flights... 1111 00:55:05,184 --> 00:55:07,053 ...the food, everything? 1112 00:55:07,589 --> 00:55:08,987 Sponsorship. 1113 00:55:08,989 --> 00:55:10,888 And with sponsorship, that would go away in a heartbeat 1114 00:55:10,890 --> 00:55:13,793 if certain things were to be made public. 1115 00:55:15,195 --> 00:55:18,599 I only have Billie Jean's best interests at heart. 1116 00:55:19,334 --> 00:55:21,267 Look. 1117 00:55:21,269 --> 00:55:22,570 You seem like a sweet girl and... 1118 00:55:22,572 --> 00:55:24,139 - Don't condescend to me. - (sighs) 1119 00:55:25,072 --> 00:55:26,472 Please. 1120 00:55:26,474 --> 00:55:29,810 You know, I'm not the competition. 1121 00:55:29,812 --> 00:55:32,544 I'm just her husband, and you're... 1122 00:55:32,546 --> 00:55:33,746 (exhales) 1123 00:55:33,748 --> 00:55:35,817 ...you're just a phase. 1124 00:55:36,752 --> 00:55:39,086 We're both just sideshows. 1125 00:55:39,088 --> 00:55:41,021 Tennis is her true love. 1126 00:55:41,023 --> 00:55:44,726 And if you get between her and the game, you'll be gone. 1127 00:55:58,507 --> 00:55:59,709 (door opens) 1128 00:56:07,718 --> 00:56:10,052 Met Bobby Riggs last night. 1129 00:56:10,054 --> 00:56:11,121 Funny man. 1130 00:56:11,956 --> 00:56:13,289 BILLIE JEAN: Tell me you didn't. 1131 00:56:13,291 --> 00:56:14,858 Didn't what? 1132 00:56:16,394 --> 00:56:19,127 He just wants to play an exhibition match is all. 1133 00:56:19,129 --> 00:56:21,597 Now that I'm officially number one. 1134 00:56:21,599 --> 00:56:25,467 It's not a tennis match, Margaret. You do know that. 1135 00:56:25,469 --> 00:56:26,935 What do you mean? 1136 00:56:26,937 --> 00:56:29,738 He tried that exhibition match line on me. 1137 00:56:29,740 --> 00:56:32,808 Oh. And I suppose you turned him down? 1138 00:56:32,810 --> 00:56:34,043 Are you kidding me? 1139 00:56:34,045 --> 00:56:36,277 You think I want to join the Bobby Riggs circus? 1140 00:56:36,279 --> 00:56:39,883 He wants to make himself look great and women look stupid. 1141 00:56:39,885 --> 00:56:42,886 It's not a match. It's a show. 1142 00:56:42,888 --> 00:56:46,556 I can understand why you might not want to play him, but... 1143 00:56:46,558 --> 00:56:48,160 ...I've got nothing to hide. 1144 00:56:58,204 --> 00:56:59,204 (door closes) 1145 00:57:01,240 --> 00:57:03,575 TED: Mind those seams when taking that off. 1146 00:57:03,577 --> 00:57:05,243 She's gonna play Bobby Riggs. 1147 00:57:05,245 --> 00:57:09,581 The Arm versus The Mouth. I know where my money's going. 1148 00:57:09,583 --> 00:57:13,317 What if she loses, Ted? What if she blows it? 1149 00:57:13,319 --> 00:57:15,020 He's never gonna let it go. 1150 00:57:15,022 --> 00:57:17,622 He's gonna make women's tennis look like a laughingstock. 1151 00:57:17,624 --> 00:57:20,492 Calm yourself, Madame Superstar. 1152 00:57:20,494 --> 00:57:22,027 Margaret is playing better than ever, 1153 00:57:22,029 --> 00:57:23,964 and I don't need to remind you. 1154 00:57:24,865 --> 00:57:27,533 And strictly entre nous... 1155 00:57:27,535 --> 00:57:30,302 ...we've had to make some adjustments in the bicep area. 1156 00:57:30,304 --> 00:57:31,770 Haven't we, Henry? 1157 00:57:31,772 --> 00:57:33,739 About an inch and a half. 1158 00:57:33,741 --> 00:57:35,274 (Ted chuckles) 1159 00:57:35,276 --> 00:57:36,709 I'm just glad you're not playing him. 1160 00:57:36,711 --> 00:57:38,746 Not a chance. 1161 00:57:41,515 --> 00:57:43,415 Best be careful. 1162 00:57:43,417 --> 00:57:44,685 What do you mean? 1163 00:57:46,021 --> 00:57:49,290 The world isn't always a forgiving place, my dear. 1164 00:57:54,964 --> 00:57:57,300 How are you so free with yourself? 1165 00:57:58,668 --> 00:58:00,867 Seems like you just do whatever you want. 1166 00:58:00,869 --> 00:58:03,770 I don't do whatever I want. 1167 00:58:03,772 --> 00:58:06,573 I pay taxes, visit the dentist. 1168 00:58:06,575 --> 00:58:08,243 You know what I mean. 1169 00:58:09,779 --> 00:58:12,045 I'm one of eight kids. 1170 00:58:12,047 --> 00:58:13,714 So... 1171 00:58:13,716 --> 00:58:16,118 ...no one noticed what I did. 1172 00:58:16,120 --> 00:58:17,450 Which is probably for the best, 1173 00:58:17,452 --> 00:58:20,688 because I would've shocked the hell out of all of 'em. 1174 00:58:20,690 --> 00:58:22,158 (both chuckling) 1175 00:58:24,528 --> 00:58:25,929 I don't know. 1176 00:58:27,097 --> 00:58:30,101 I live... a private life... 1177 00:58:31,069 --> 00:58:32,266 ...and... 1178 00:58:32,268 --> 00:58:35,739 ...I guess I never think that people will care what I do. 1179 00:58:42,279 --> 00:58:45,349 God, I think everyone cares what I do. 1180 00:58:47,751 --> 00:58:49,955 I'm gonna let them all down. 1181 00:58:51,758 --> 00:58:55,093 When I was a kid, I played at this tennis club. 1182 00:58:57,228 --> 00:58:58,429 I was... 1183 00:58:59,098 --> 00:59:00,364 ...twelve. 1184 00:59:02,300 --> 00:59:05,769 It was team photo time, which is a very big deal. 1185 00:59:05,771 --> 00:59:06,973 (both chuckle) 1186 00:59:07,773 --> 00:59:10,007 And my mom made me these... 1187 00:59:10,009 --> 00:59:11,207 ...white tennis shorts, 1188 00:59:11,209 --> 00:59:13,478 because we couldn't afford a tennis dress. 1189 00:59:14,448 --> 00:59:15,915 And... 1190 00:59:16,716 --> 00:59:18,116 ...the man that ran it, 1191 00:59:18,118 --> 00:59:19,884 we were all lined up to take the photo 1192 00:59:19,886 --> 00:59:21,854 and he pointed at me and he said... 1193 00:59:21,856 --> 00:59:24,421 ..."That little girl cannot be in the photo... 1194 00:59:24,423 --> 00:59:26,958 ..."because she's not wearing a tennis dress." 1195 00:59:27,861 --> 00:59:29,295 That must've crushed you. 1196 00:59:29,297 --> 00:59:30,364 No. 1197 00:59:31,863 --> 00:59:33,332 I just thought... 1198 00:59:33,867 --> 00:59:35,469 ...that does it. 1199 00:59:37,603 --> 00:59:40,272 I'm gonna be the best. 1200 00:59:40,274 --> 00:59:44,078 That way I can really... change things. 1201 00:59:45,813 --> 00:59:47,948 That way I have a voice. 1202 00:59:50,618 --> 00:59:52,352 You have a voice. 1203 01:00:10,673 --> 01:00:12,372 - Dad? - Larry! 1204 01:00:12,374 --> 01:00:15,241 Sorry I can't stay long. I'm training. 1205 01:00:15,243 --> 01:00:16,676 What the hell are you wearing? 1206 01:00:16,678 --> 01:00:18,377 Ah. It's a sauna suit. 1207 01:00:18,379 --> 01:00:20,281 It's killing me, but every time I breathe, 1208 01:00:20,283 --> 01:00:21,349 I lose a pound. 1209 01:00:21,351 --> 01:00:23,550 You hear the news? Bobby's back! 1210 01:00:23,552 --> 01:00:24,718 Yeah, yeah, I heard. 1211 01:00:24,720 --> 01:00:26,087 You heard, huh? Isn't it great? 1212 01:00:26,089 --> 01:00:27,388 Is it really happening? 1213 01:00:27,390 --> 01:00:30,026 Oh, it's happening. It is happening! Say... 1214 01:00:30,859 --> 01:00:32,860 - You want to help? - What with? 1215 01:00:32,862 --> 01:00:35,762 What with? With training, with support. 1216 01:00:35,764 --> 01:00:37,866 Hit some balls for your old man. 1217 01:00:37,868 --> 01:00:39,734 Lornie's coming in. 1218 01:00:39,736 --> 01:00:41,269 I don't know. Why me? 1219 01:00:41,271 --> 01:00:44,773 Why you? You're my son, that's why. 1220 01:00:44,775 --> 01:00:47,009 Do this thing together. Come on! 1221 01:00:47,011 --> 01:00:49,278 The Riggs boys against the world! 1222 01:00:49,280 --> 01:00:51,412 - You think you can beat her? - Oh. 1223 01:00:51,414 --> 01:00:54,116 This Margaret thing is just the beginning. 1224 01:00:54,118 --> 01:00:55,952 It's gonna be huge. 1225 01:01:03,161 --> 01:01:04,861 HANK RUPP: Three-time Wimbledon Champion, 1226 01:01:04,863 --> 01:01:07,129 four times Women's Single Champion 1227 01:01:07,131 --> 01:01:08,999 in the United States... 1228 01:01:09,001 --> 01:01:10,800 ...winner of the Grand Slam of tennis, 1229 01:01:10,802 --> 01:01:12,168 and current leading money winner 1230 01:01:12,170 --> 01:01:13,904 of the Women's Pro Tour. 1231 01:01:13,906 --> 01:01:16,341 From Australia, meet Margaret Court. 1232 01:01:17,343 --> 01:01:18,475 Her opponent... 1233 01:01:18,477 --> 01:01:20,610 ...twice the United States Singles Champion, 1234 01:01:20,612 --> 01:01:22,411 also a winner at Wimbledon. 1235 01:01:22,413 --> 01:01:24,881 A man who in 1967 was enshrined 1236 01:01:24,883 --> 01:01:26,883 into the Tennis Hall of Fame. 1237 01:01:26,885 --> 01:01:30,021 Colorful and controversial Bobby Riggs. 1238 01:01:30,023 --> 01:01:33,157 Who's your money on, Jack? Mankind or womankind? 1239 01:01:33,159 --> 01:01:35,026 Bobby Riggs, without a doubt. 1240 01:01:35,028 --> 01:01:37,194 Margaret Court is a great tennis player, 1241 01:01:37,196 --> 01:01:39,330 there's no mistake about that, but the... 1242 01:01:39,332 --> 01:01:42,166 ...thing about women is that they find it hard 1243 01:01:42,168 --> 01:01:44,201 to consistently handle the pressure. 1244 01:01:44,203 --> 01:01:46,673 Some would say they're not built for it. 1245 01:01:56,650 --> 01:01:57,816 Excuse me! 1246 01:01:57,818 --> 01:01:59,218 ROSIE: It's started already! 1247 01:01:59,220 --> 01:02:00,720 GLADYS: Virginia Slims coming through! 1248 01:02:00,722 --> 01:02:02,219 ROSIE: Where are the TVs? 1249 01:02:02,221 --> 01:02:05,089 TED: Quickly! Come on, Henry. 1250 01:02:05,091 --> 01:02:06,826 We don't want to miss this. 1251 01:02:06,828 --> 01:02:08,327 Everybody, shut up! 1252 01:02:08,329 --> 01:02:10,264 That's the last of our laundry quarters. 1253 01:02:11,731 --> 01:02:13,734 JULIE: It's on what channel? 1254 01:02:13,736 --> 01:02:14,933 Can we have some quiet here? 1255 01:02:14,935 --> 01:02:16,435 - Please? - Where, on four? 1256 01:02:16,437 --> 01:02:17,670 Yeah, it's four. 1257 01:02:17,672 --> 01:02:18,704 TED: Oh! There we are. 1258 01:02:18,706 --> 01:02:20,340 JULIE: Oh, my God. This is big. 1259 01:02:20,342 --> 01:02:22,242 BILLIE JEAN: Of course it's big. It's Bobby. 1260 01:02:22,244 --> 01:02:23,678 The one thing that man can do is hustle. 1261 01:02:23,680 --> 01:02:24,977 TED: I'll say. 1262 01:02:24,979 --> 01:02:26,712 HANK RUPP: Bobby Riggs is two games away 1263 01:02:26,714 --> 01:02:28,349 from winning this first set. 1264 01:02:28,351 --> 01:02:29,817 KRAMER: Rather easily, I might add. 1265 01:02:29,819 --> 01:02:31,184 Oh, my God. 1266 01:02:31,186 --> 01:02:33,085 KRAMER: Margaret may not realize what she's up against. 1267 01:02:33,087 --> 01:02:35,823 I think we should have been there to support her. 1268 01:02:35,825 --> 01:02:37,091 You have a tournament to play. 1269 01:02:37,093 --> 01:02:39,162 I own you, Peaches, don't forget that. 1270 01:02:40,996 --> 01:02:43,466 TED: What a dreadful choice of blue! 1271 01:02:44,000 --> 01:02:45,267 GLADYS: Oh, God. 1272 01:02:45,269 --> 01:02:47,001 WOMAN: If she doesn't start attacking the ball, 1273 01:02:47,003 --> 01:02:48,568 she's gonna fall into his trap. 1274 01:02:48,570 --> 01:02:49,971 She looks spooked. 1275 01:02:49,973 --> 01:02:52,141 Do we like the dress? 1276 01:02:52,143 --> 01:02:54,274 JULIE: It's one of Ted's. Are we allowed not to? 1277 01:02:54,276 --> 01:02:55,776 Right behind you, darling. 1278 01:02:55,778 --> 01:02:57,313 We love the dress! 1279 01:02:57,315 --> 01:02:58,380 Thank you. 1280 01:02:58,382 --> 01:02:59,447 FEMALE COMMENTATOR: I'm just hoping that Margaret 1281 01:02:59,449 --> 01:03:00,982 will really start hitting the ball 1282 01:03:00,984 --> 01:03:03,018 and follow her serve to the net. 1283 01:03:03,020 --> 01:03:05,286 I don't see how she can win staying back. 1284 01:03:05,288 --> 01:03:07,556 HANK RUPP: It looks like Bobby's just toying with her. 1285 01:03:07,558 --> 01:03:09,157 That's gonna have a demoralizing 1286 01:03:09,159 --> 01:03:10,391 effect on Margaret 1287 01:03:10,393 --> 01:03:11,895 if she thinks he's just horsing around. 1288 01:03:11,897 --> 01:03:13,428 - TED: Oh, dear. - KRAMER: Let's face it. 1289 01:03:13,430 --> 01:03:15,598 She just can't handle Bobby's game. 1290 01:03:15,600 --> 01:03:16,601 (all groaning) 1291 01:03:18,170 --> 01:03:19,637 ROSIE: Come on! 1292 01:03:22,774 --> 01:03:24,506 TED: Nice one. 1293 01:03:24,508 --> 01:03:25,610 Bravo! 1294 01:03:27,746 --> 01:03:29,013 JULIE: The Arm'll be fine. 1295 01:03:29,015 --> 01:03:30,413 She could squeeze the life out of that 1296 01:03:30,415 --> 01:03:32,751 little twerp with one tweak of her bicep. 1297 01:03:36,021 --> 01:03:37,153 UMPIRE: 40-love. 1298 01:03:37,155 --> 01:03:38,355 TED: No, Margaret. 1299 01:03:38,357 --> 01:03:39,790 GLADYS: Wake up, Margaret! 1300 01:03:39,792 --> 01:03:41,359 ROSIE: I'm not liking this. 1301 01:03:41,361 --> 01:03:43,160 Gladys, I think I'm gonna need a cigarette. 1302 01:03:43,162 --> 01:03:45,365 (gasps) Finally, one of my girls smokes! 1303 01:03:46,331 --> 01:03:48,032 UMPIRE: Game to Mr. Riggs. 1304 01:03:48,034 --> 01:03:49,466 Mr. Riggs leads one set to nothing. 1305 01:03:49,468 --> 01:03:50,801 GLADYS: There's not a single thing 1306 01:03:50,803 --> 01:03:52,169 I don't hate about Bobby Riggs, 1307 01:03:52,171 --> 01:03:54,206 not a single thing. 1308 01:03:54,208 --> 01:03:56,606 HANK RUPP: Bobby Riggs here in the second set. 1309 01:03:56,608 --> 01:03:58,041 FEMALE COMMENTATOR: Riggs does it again. 1310 01:03:58,043 --> 01:03:59,810 KRAMER: Bobby's unstoppable today. 1311 01:03:59,812 --> 01:04:01,346 HANK RUPP: Bobby Riggs. 1312 01:04:01,348 --> 01:04:03,348 Again, Bobby Riggs. 1313 01:04:03,350 --> 01:04:05,050 Margaret seems to be off her game. 1314 01:04:05,052 --> 01:04:06,817 TED: I'll say! 1315 01:04:06,819 --> 01:04:08,052 HANK: 40-love. Beautiful. 1316 01:04:08,054 --> 01:04:09,219 ROSIE: This is awful. 1317 01:04:09,221 --> 01:04:10,656 UMPIRE: Game to Mr. Riggs. 1318 01:04:10,658 --> 01:04:12,057 ROSIE: Really terrible. 1319 01:04:12,059 --> 01:04:13,457 HANK RUPP: Again, Bobby Riggs. 1320 01:04:13,459 --> 01:04:15,061 TED: Let's get another cocktail, Henry. 1321 01:04:15,063 --> 01:04:17,063 Well, as I said... 1322 01:04:17,065 --> 01:04:18,598 ...it's not that women can't play tennis, 1323 01:04:18,600 --> 01:04:22,202 it's just that they can't deal with the pressure. 1324 01:04:22,204 --> 01:04:25,004 Perhaps this will finally put a stop to women players 1325 01:04:25,006 --> 01:04:27,739 demanding the same prize money as men. 1326 01:04:27,741 --> 01:04:30,009 As we've seen today, they're simply... 1327 01:04:30,011 --> 01:04:31,945 not in the same league. 1328 01:04:31,947 --> 01:04:33,546 Let's face it, in business, 1329 01:04:33,548 --> 01:04:35,481 politics, sports, you name it... 1330 01:04:35,483 --> 01:04:37,083 ...whatever they like to think, 1331 01:04:37,085 --> 01:04:38,951 at the very top it's a man's game. 1332 01:04:38,953 --> 01:04:40,555 PEACHES: I can't believe this. 1333 01:04:42,123 --> 01:04:43,858 I know what'll cheer her up. 1334 01:04:45,126 --> 01:04:46,993 - I'll be right back. - Okay, darling. 1335 01:04:46,995 --> 01:04:48,865 KRAMER: We're at match point here. 1336 01:04:59,977 --> 01:05:01,176 (crowd cheers) 1337 01:05:02,412 --> 01:05:06,880 HANK RUPP: There it is. Bobby Riggs wins 6-2, 6-1. 1338 01:05:06,882 --> 01:05:08,149 Unbelievable. 1339 01:05:08,151 --> 01:05:10,051 A rather easy triumph against 1340 01:05:10,053 --> 01:05:12,322 motherhood and women's liberation. 1341 01:05:14,993 --> 01:05:16,525 That was a massacre. 1342 01:05:16,527 --> 01:05:17,592 INTERVIEWER: Congratulations, Bobby. 1343 01:05:17,594 --> 01:05:18,994 BOBBY: Well, thank you very much. 1344 01:05:18,996 --> 01:05:20,262 This is my son, Larry. 1345 01:05:20,264 --> 01:05:22,296 Lousy tennis player, great guy. 1346 01:05:22,298 --> 01:05:24,201 So, now officially Bobby Riggs 1347 01:05:24,203 --> 01:05:26,268 is the number one ladies player in the world... 1348 01:05:26,270 --> 01:05:27,402 ...and any ladies out there 1349 01:05:27,404 --> 01:05:28,469 want to challenge for the crown, 1350 01:05:28,471 --> 01:05:30,173 you know where to find me. 1351 01:05:30,175 --> 01:05:31,874 And since I have just proven here today, 1352 01:05:31,876 --> 01:05:33,307 beyond a shadow of a doubt... 1353 01:05:33,309 --> 01:05:34,944 ...that men are the superior animal, 1354 01:05:34,946 --> 01:05:36,446 tell you want I'm gonna do: 1355 01:05:36,448 --> 01:05:37,980 I am gonna triple the bet! 1356 01:05:37,982 --> 01:05:40,983 $100,000 to any woman who can beat Bobby Riggs. 1357 01:05:40,985 --> 01:05:43,286 The question I ask myself is, is she out there, 1358 01:05:43,288 --> 01:05:46,258 and does she have the nerve? 1359 01:05:53,031 --> 01:05:54,764 PEACHES: What got into her? 1360 01:05:54,766 --> 01:05:56,300 Fate, sweetie. 1361 01:05:56,302 --> 01:05:58,903 Coming at her like a runaway train. 1362 01:06:02,942 --> 01:06:04,944 Oh... darling. 1363 01:06:08,749 --> 01:06:10,314 REPORTER: And in today's much publicized 1364 01:06:10,316 --> 01:06:12,048 tennis face-off between... 1365 01:06:12,050 --> 01:06:13,317 ...Senior Pro Bobby Riggs 1366 01:06:13,319 --> 01:06:15,353 and Woman's No. 1 Margaret Court... 1367 01:06:15,355 --> 01:06:17,254 ...the self-styled "male chauvinist pig" 1368 01:06:17,256 --> 01:06:20,224 beat Mrs. Court in straight sets, 6-2, 6-1... 1369 01:06:20,226 --> 01:06:22,126 ...in what the press has dubbed 1370 01:06:22,128 --> 01:06:23,763 "The Mother's Day Massac..." 1371 01:06:23,765 --> 01:06:27,301 Oh, for goodness sakes. It was just a tennis match. 1372 01:06:28,536 --> 01:06:31,469 The Women's No. 1 can't beat a 55-year-old. 1373 01:06:31,471 --> 01:06:33,605 Are you kidding me? 1374 01:06:33,607 --> 01:06:35,075 He's backed me into a corner now. 1375 01:06:35,077 --> 01:06:36,375 Then don't play him. 1376 01:06:36,377 --> 01:06:38,477 Who else is gonna beat him, Marilyn? 1377 01:06:38,479 --> 01:06:40,212 I don't have a choice. 1378 01:06:40,214 --> 01:06:42,681 No, you always have a choice. 1379 01:06:42,683 --> 01:06:44,285 You don't get it. 1380 01:06:45,854 --> 01:06:47,455 You don't get it. (snorts) 1381 01:06:51,493 --> 01:06:53,695 I don't know how to help you. 1382 01:06:57,532 --> 01:06:59,467 Do you even want me here? 1383 01:07:03,538 --> 01:07:06,742 I don't know. I'm sorry. I need to think. 1384 01:07:21,691 --> 01:07:25,662 (tennis balls bouncing then hitting the fence) 1385 01:08:17,049 --> 01:08:18,049 (phone ringing) 1386 01:08:21,321 --> 01:08:22,587 Hello? 1387 01:08:22,589 --> 01:08:24,488 BILLIE JEAN: Larry. 1388 01:08:24,490 --> 01:08:27,560 Oh. I was wondering when you were gonna call. 1389 01:08:27,993 --> 01:08:28,993 (groans) 1390 01:08:30,831 --> 01:08:32,565 It was a travesty. 1391 01:08:33,566 --> 01:08:34,568 So? 1392 01:08:35,502 --> 01:08:37,103 Call the bozo. 1393 01:08:37,937 --> 01:08:39,538 Tell him it's on. 1394 01:08:40,674 --> 01:08:42,106 But nothing gets agreed on 1395 01:08:42,108 --> 01:08:43,775 without my approval, all right? 1396 01:08:43,777 --> 01:08:48,347 Venue, date, TV rights, everything. 1397 01:08:48,349 --> 01:08:50,649 What balls we use. 1398 01:08:50,651 --> 01:08:53,786 I know Bobby. He'll be making deals on his deals by now. 1399 01:08:53,788 --> 01:08:55,789 I'll call him first thing in the morning. 1400 01:08:55,791 --> 01:08:59,125 No, now. He calls me at midnight. 1401 01:08:59,127 --> 01:09:00,962 If we're gonna go, let's go. 1402 01:09:03,697 --> 01:09:04,831 Okay. 1403 01:09:10,273 --> 01:09:12,238 You know something? 1404 01:09:12,240 --> 01:09:13,841 This can be great. 1405 01:09:14,976 --> 01:09:16,642 Really, really great. 1406 01:09:16,644 --> 01:09:19,448 And not just for women's tennis, you know? 1407 01:09:21,249 --> 01:09:22,984 As long as I win. 1408 01:09:25,521 --> 01:09:28,523 If there's one thing that I know about you... 1409 01:09:28,525 --> 01:09:32,461 ...it's that this is one match you are gonna win. 1410 01:09:35,666 --> 01:09:37,634 You're a good man, Larry. 1411 01:09:38,402 --> 01:09:40,037 You're a good woman. 1412 01:09:42,139 --> 01:09:43,873 I wish that were true. 1413 01:09:45,543 --> 01:09:49,146 Let's focus on the match. Everything else can wait. 1414 01:09:53,151 --> 01:09:54,151 Good night. 1415 01:10:11,302 --> 01:10:12,537 Marilyn? 1416 01:10:31,090 --> 01:10:33,122 Honey! I am back on top, 1417 01:10:33,124 --> 01:10:35,859 I've never felt better, I beat Margaret Court... 1418 01:10:35,861 --> 01:10:38,193 ...and now I am playing Billie Jean King 1419 01:10:38,195 --> 01:10:40,832 for $100,000. What about that? 1420 01:10:40,834 --> 01:10:41,899 And... 1421 01:10:41,901 --> 01:10:44,770 ...it's going to be on ABC, primetime. 1422 01:10:44,772 --> 01:10:46,771 Well, you have some nerve using all that 1423 01:10:46,773 --> 01:10:49,375 "male chauvinist pig" nonsense. 1424 01:10:49,377 --> 01:10:50,610 Who do you think's been bankrolling 1425 01:10:50,612 --> 01:10:53,510 you all these years? Me. A woman. 1426 01:10:53,512 --> 01:10:55,347 You know something? You are absolutely right, 1427 01:10:55,349 --> 01:10:57,215 and I am gonna pay you back. 1428 01:10:57,217 --> 01:10:59,084 - Oh, yeah? - Yeah. 1429 01:10:59,086 --> 01:11:00,687 I don't want it back. 1430 01:11:02,956 --> 01:11:04,390 You want me back? 1431 01:11:04,392 --> 01:11:05,593 (Priscilla chuckles) 1432 01:11:11,733 --> 01:11:13,165 So... 1433 01:11:13,167 --> 01:11:15,934 ...I'm gonna be on the cover of Time magazine. 1434 01:11:15,936 --> 01:11:17,036 I won the triple at Wimbledon 1435 01:11:17,038 --> 01:11:18,872 and never got the cover of Time. 1436 01:11:20,074 --> 01:11:22,774 So after Billie Jean, there's an offer on the table 1437 01:11:22,776 --> 01:11:25,144 for a million dollars to play Chrissie Evert. 1438 01:11:25,146 --> 01:11:26,749 A million dollars, huh! 1439 01:11:27,384 --> 01:11:28,851 Imagine that? 1440 01:11:29,684 --> 01:11:31,285 Million dollars. 1441 01:11:32,921 --> 01:11:33,923 Phew. 1442 01:11:36,390 --> 01:11:37,592 (sighs) 1443 01:11:38,394 --> 01:11:39,994 I'll tell you something. 1444 01:11:45,101 --> 01:11:49,305 It's a pretty scary trip I'm taking right here... 1445 01:11:49,307 --> 01:11:50,773 ...and, uh... 1446 01:11:51,807 --> 01:11:53,876 ...well, I was, um... 1447 01:11:56,278 --> 01:11:57,880 Well, I need you, honey. 1448 01:12:02,719 --> 01:12:05,121 I feel like we've been through this before. 1449 01:12:05,123 --> 01:12:08,326 No, I'm a changed man. Ask the shrink. 1450 01:12:09,326 --> 01:12:10,460 I did. 1451 01:12:10,462 --> 01:12:11,728 What did he say? 1452 01:12:11,730 --> 01:12:14,800 Nothing. He just gave me 30 bucks. 1453 01:12:16,168 --> 01:12:16,998 The money that he owed you 1454 01:12:17,000 --> 01:12:19,068 from your last game of blackjack. 1455 01:12:19,070 --> 01:12:20,072 (groans) 1456 01:12:21,139 --> 01:12:23,472 - He was a terrible player. - (chuckles) 1457 01:12:23,474 --> 01:12:25,176 - Christ. - (both laughing) 1458 01:12:28,445 --> 01:12:30,314 Bobby, I love you. 1459 01:12:31,717 --> 01:12:34,018 Well, I love you, too. 1460 01:12:34,020 --> 01:12:37,153 I love how you make me laugh. 1461 01:12:37,155 --> 01:12:40,390 I love your crazy ideas and all your schemes. 1462 01:12:40,392 --> 01:12:44,097 And the way you walk into a room and you fill it up. 1463 01:12:45,365 --> 01:12:47,065 I love the way you make me feel. 1464 01:12:47,067 --> 01:12:49,101 I miss that a lot. 1465 01:12:50,501 --> 01:12:52,204 But... 1466 01:12:52,206 --> 01:12:54,639 ...I need a husband. 1467 01:12:54,641 --> 01:12:57,509 I need someone who is steady. 1468 01:12:57,511 --> 01:13:00,144 Someone that I can rely on. 1469 01:13:00,146 --> 01:13:01,948 And that is not you. 1470 01:13:02,616 --> 01:13:04,250 And that's okay. 1471 01:13:05,384 --> 01:13:06,784 It is more than okay. 1472 01:13:06,786 --> 01:13:09,221 It is wonderful, because that... 1473 01:13:09,223 --> 01:13:10,957 ...is who you are. 1474 01:13:12,625 --> 01:13:15,229 I just can't be with that person anymore. 1475 01:13:16,131 --> 01:13:17,698 I just can't. 1476 01:13:19,400 --> 01:13:21,267 I'm so sorry. 1477 01:13:21,836 --> 01:13:22,836 No. 1478 01:13:24,673 --> 01:13:26,273 I'm sorry. 1479 01:13:28,442 --> 01:13:29,676 (exhales) 1480 01:13:29,678 --> 01:13:31,012 Okay. 1481 01:13:32,380 --> 01:13:33,544 All right. 1482 01:13:33,546 --> 01:13:34,681 Okay. 1483 01:13:34,683 --> 01:13:36,016 Good-bye. 1484 01:13:46,163 --> 01:13:47,163 (door closes) 1485 01:14:01,078 --> 01:14:02,078 (line ringing) 1486 01:14:03,279 --> 01:14:04,280 (clears throat) 1487 01:14:05,481 --> 01:14:08,983 Hey, Jimmy! Bobby here. How are you, my friend? 1488 01:14:08,985 --> 01:14:10,216 Never better, never better. 1489 01:14:10,218 --> 01:14:12,422 Listen, what are the odds right now? 1490 01:14:13,958 --> 01:14:16,824 Okay, put 15 grand on me to win. 1491 01:14:16,826 --> 01:14:19,427 That's right, buddy, 15 big ones. 1492 01:14:19,429 --> 01:14:22,766 Okay. Great. Thank you, sir. 1493 01:14:26,836 --> 01:14:28,304 MAN (on TV): In other news, another battle 1494 01:14:28,306 --> 01:14:30,706 in the never-ending war of the sexes... 1495 01:14:30,708 --> 01:14:32,241 ...this one on the tennis court 1496 01:14:32,243 --> 01:14:34,344 for a $100,000 purse. 1497 01:14:34,346 --> 01:14:35,744 It was announced today. 1498 01:14:35,746 --> 01:14:36,979 Women's tennis champion 1499 01:14:36,981 --> 01:14:39,149 Miss Billie Jean King, who is 29... 1500 01:14:39,151 --> 01:14:42,618 ...accepted the challenge of 55-year-old Bobby Riggs... 1501 01:14:42,620 --> 01:14:43,986 ...the match to be held at a time 1502 01:14:43,988 --> 01:14:45,754 and place still to be decided. 1503 01:14:45,756 --> 01:14:47,257 Miss King said she will not play 1504 01:14:47,259 --> 01:14:48,992 for the money but, in her words... 1505 01:14:48,994 --> 01:14:50,760 ..."to put women's tennis 1506 01:14:50,762 --> 01:14:53,263 "and women's lib back where it belongs." 1507 01:14:53,265 --> 01:14:56,032 Riggs said he issued the challenge because... 1508 01:14:56,034 --> 01:14:57,568 ..."I want to prove that women are lousy 1509 01:14:57,570 --> 01:15:00,006 "and they don't belong on the same court as a man." 1510 01:15:00,639 --> 01:15:02,074 Wow. 1511 01:15:04,476 --> 01:15:06,378 - BOBBY: Put her there. - BILLIE JEAN: All right, great. 1512 01:15:06,380 --> 01:15:07,380 (chuckles) 1513 01:15:09,749 --> 01:15:12,217 Now, don't get me wrong, I love women... 1514 01:15:12,219 --> 01:15:14,151 In the bedroom and in the kitchen. 1515 01:15:14,153 --> 01:15:15,953 But these days, they want to be everywhere! 1516 01:15:15,955 --> 01:15:17,921 They want to be doing everything! 1517 01:15:17,923 --> 01:15:19,456 Where is it gonna end? 1518 01:15:19,458 --> 01:15:22,159 Pretty soon us fellas won't be able to go to a ballgame, 1519 01:15:22,161 --> 01:15:23,560 we won't be able to go fishing. 1520 01:15:23,562 --> 01:15:26,199 We won't be able to stop and have a drink after work. 1521 01:15:26,201 --> 01:15:28,367 And that's what this whole women's lib thing is about. 1522 01:15:28,369 --> 01:15:29,767 And it's got to stop. 1523 01:15:29,769 --> 01:15:31,435 And Bobby Riggs is the man to stop it. 1524 01:15:31,437 --> 01:15:34,239 Ladies and gentlemen, this is Custer's Last Stand. 1525 01:15:34,241 --> 01:15:37,442 This is the Lobber versus the Libber! 1526 01:15:37,444 --> 01:15:38,444 (laughter) 1527 01:15:39,780 --> 01:15:41,849 Take that. Right? 1528 01:15:42,517 --> 01:15:44,183 Keep talking, Bobby. 1529 01:15:44,185 --> 01:15:45,651 The more nonsense you spout, 1530 01:15:45,653 --> 01:15:47,120 the worse it will be when you lose. 1531 01:15:47,923 --> 01:15:49,323 Well, I'm the ladies number one, 1532 01:15:49,325 --> 01:15:51,657 I'm the champ. Why would I lose? 1533 01:15:51,659 --> 01:15:53,561 Because dinosaurs can't play tennis. 1534 01:15:53,563 --> 01:15:55,227 (all exclaim) 1535 01:15:55,229 --> 01:15:57,898 I'm gonna put the "show" back in "chauvinism." 1536 01:15:59,967 --> 01:16:01,269 BOBBY: Gentlemen. 1537 01:16:02,805 --> 01:16:05,972 What a beautiful day to play tennis, huh? 1538 01:16:05,974 --> 01:16:08,442 All right, right here. Right down the pike. 1539 01:16:08,444 --> 01:16:10,045 All right, I'm coming in. 1540 01:16:10,812 --> 01:16:13,882 I'm coming in! Give me a lob! 1541 01:16:15,117 --> 01:16:17,586 Right? That's how you do it. 1542 01:16:17,588 --> 01:16:19,721 You know what I'm doing? I'm cooking. 1543 01:16:19,723 --> 01:16:21,924 I'm cooking! Am I cooking? 1544 01:16:22,458 --> 01:16:23,626 Oh... 1545 01:16:25,329 --> 01:16:27,331 Oh, there we go! 1546 01:16:27,697 --> 01:16:28,996 Ah! 1547 01:16:28,998 --> 01:16:30,465 All right, I got it. 1548 01:16:30,467 --> 01:16:31,699 (song playing) 1549 01:16:31,701 --> 01:16:33,369 ♪ Any time of day ♪ 1550 01:16:35,105 --> 01:16:36,907 ♪ But if it's not love ♪ 1551 01:16:38,608 --> 01:16:40,477 ♪ That you need ♪ 1552 01:16:42,246 --> 01:16:44,280 ♪ Then I'll try my best... ♪ 1553 01:16:44,282 --> 01:16:47,851 They walked right into it. I'm taking 'em all home! 1554 01:16:47,853 --> 01:16:50,251 They're gonna do my laundry. 1555 01:16:50,253 --> 01:16:52,121 You know what it's like? Being reincarnated. 1556 01:16:52,123 --> 01:16:53,889 It's the greatest thing I've ever done. 1557 01:16:53,891 --> 01:16:55,191 It's bigger than winning Wimbledon, 1558 01:16:55,193 --> 01:16:57,426 bigger than Forest Hills, bigger than the Pro Tour. 1559 01:16:57,428 --> 01:16:59,729 High point of my career, maybe my life. 1560 01:16:59,731 --> 01:17:01,631 Hey, sweetie, how about a cocktail? 1561 01:17:01,633 --> 01:17:02,900 There we go. 1562 01:17:02,902 --> 01:17:05,271 Oh, watch it! I almost took your arms off. 1563 01:17:06,405 --> 01:17:08,340 (sheep bleat) 1564 01:17:10,010 --> 01:17:11,607 BOBBY: I'm not saying that women 1565 01:17:11,609 --> 01:17:12,777 don't belong on the court. 1566 01:17:12,779 --> 01:17:16,412 I mean, heck, who would pick up the balls otherwise? 1567 01:17:16,414 --> 01:17:20,283 But all of this shouting and yammering about equality. 1568 01:17:20,285 --> 01:17:22,452 Equality this, equality that. 1569 01:17:22,454 --> 01:17:25,155 Hey, how about some equality for Bobby Riggs? 1570 01:17:25,157 --> 01:17:28,457 This is my third nude shoot today. 1571 01:17:28,459 --> 01:17:31,062 I'm this old guy, trying to make ends meet 1572 01:17:31,064 --> 01:17:33,664 on the senior circuit, getting paid peanuts. 1573 01:17:33,666 --> 01:17:35,032 But if I can beat the ladies 1574 01:17:35,034 --> 01:17:37,835 and get equal prize money, thank you very much... 1575 01:17:37,837 --> 01:17:39,772 ...well, then all the girls can just head back 1576 01:17:39,774 --> 01:17:42,073 in the kitchen where they belong. 1577 01:17:42,075 --> 01:17:43,474 Look, he can talk all he likes. 1578 01:17:43,476 --> 01:17:45,444 That's one of the few things he's good at. 1579 01:17:45,446 --> 01:17:48,479 But the only thing that matters is who wins the match. 1580 01:17:48,481 --> 01:17:53,387 ♪ Tell me, what it my life Without your love ♪ 1581 01:17:55,188 --> 01:18:00,527 ♪ Tell me, who am I Without you ♪ 1582 01:18:02,997 --> 01:18:04,465 ♪ By my side ♪ 1583 01:18:08,437 --> 01:18:09,670 LORNIE: Bobby! 1584 01:18:11,204 --> 01:18:13,106 Bobby, let's play some tennis, man! 1585 01:18:13,108 --> 01:18:15,009 LARRY RIGGS: Damn it, Dad. 1586 01:18:23,551 --> 01:18:25,686 (indistinct chattering) 1587 01:18:27,990 --> 01:18:29,458 BOBBY: Thank you. 1588 01:18:30,726 --> 01:18:33,127 - Dad. - Hey, kiddo! 1589 01:18:33,129 --> 01:18:34,996 I thought we were practicing. 1590 01:18:34,998 --> 01:18:36,096 You know what I have to say to that? 1591 01:18:36,098 --> 01:18:38,766 Margaret Court. 6-2, 6-1. 1592 01:18:38,768 --> 01:18:41,369 I don't need to practice, I got a secret weapon. 1593 01:18:41,371 --> 01:18:42,637 Rheo Blair, I'd like you to meet the most 1594 01:18:42,639 --> 01:18:45,606 important person in my life... apart from me. 1595 01:18:45,608 --> 01:18:47,107 My son, Larry. 1596 01:18:47,109 --> 01:18:48,509 You tell him, Rheo. 1597 01:18:48,511 --> 01:18:50,746 Two words, Larry: Super Nutrition. 1598 01:18:50,748 --> 01:18:52,349 Super Nutrition! 1599 01:18:53,016 --> 01:18:54,449 You taking all of these? 1600 01:18:54,451 --> 01:18:55,851 Four hundred a day! 1601 01:18:55,853 --> 01:18:56,985 You're kidding. 1602 01:18:56,987 --> 01:18:58,386 Yeah, I'm rattling around a little bit, 1603 01:18:58,388 --> 01:19:00,757 but you know what? I feel better than ever. 1604 01:19:00,759 --> 01:19:02,990 It's the A to Z of amino acids. 1605 01:19:02,992 --> 01:19:06,728 Vitamins, protein pills, some fat busters, 1606 01:19:06,730 --> 01:19:08,197 and some of Rheo's Specials. 1607 01:19:08,733 --> 01:19:10,201 What's in those? 1608 01:19:11,603 --> 01:19:13,203 Specialness. 1609 01:19:14,505 --> 01:19:15,906 Specialness! 1610 01:19:15,908 --> 01:19:18,541 Who needs to train? I'm gonna live forever. 1611 01:19:18,543 --> 01:19:20,277 Yeah, but this, I don't know... 1612 01:19:20,279 --> 01:19:23,349 Oh, would you just relax? Come on. 1613 01:19:24,415 --> 01:19:26,150 You saw what I did to Margaret, 1614 01:19:26,152 --> 01:19:27,752 and she beat Billie Jean. 1615 01:19:29,954 --> 01:19:31,156 (coughs) 1616 01:19:33,960 --> 01:19:35,161 One down! 1617 01:19:36,060 --> 01:19:37,395 What's next? 1618 01:19:38,297 --> 01:19:39,664 She played like an idiot. 1619 01:19:39,666 --> 01:19:42,367 There's no comparison. Margaret folds. 1620 01:19:42,369 --> 01:19:44,969 You know Billie. She loves pressure. 1621 01:19:44,971 --> 01:19:47,373 Yeah, but her game's off right now. 1622 01:19:47,375 --> 01:19:49,041 It is. I mean, I hate to say it, 1623 01:19:49,043 --> 01:19:50,775 but my money's on Bobby. 1624 01:19:50,777 --> 01:19:53,311 Yep. Mine, too. 1625 01:19:53,313 --> 01:19:55,179 Money that you have because of Billie Jean. 1626 01:19:55,181 --> 01:19:57,149 It's not personal. I don't want him to win. 1627 01:19:57,151 --> 01:19:58,983 I just think he will. 1628 01:19:58,985 --> 01:20:00,186 (toilet flushes) 1629 01:20:10,999 --> 01:20:12,296 I think that if I had to bet money, 1630 01:20:12,298 --> 01:20:13,932 I would bet on Bobby Riggs. 1631 01:20:13,934 --> 01:20:15,334 Well, my money's on Bobby Riggs. 1632 01:20:15,336 --> 01:20:17,070 I've played with him. 1633 01:20:17,072 --> 01:20:18,604 The man has tremendous experience... 1634 01:20:18,606 --> 01:20:20,473 ...and the male muscle is always a little 1635 01:20:20,475 --> 01:20:22,342 stronger than the female muscle. 1636 01:20:22,344 --> 01:20:24,343 Billie Jean King. 1637 01:20:24,345 --> 01:20:25,879 You're gonna want to see this. 1638 01:20:25,881 --> 01:20:27,013 BOBBY: What? Am I on? 1639 01:20:27,015 --> 01:20:28,247 You got to check this out. 1640 01:20:28,249 --> 01:20:30,684 GRIER: Billie Jean King is an excellent player. 1641 01:20:30,686 --> 01:20:33,952 I think that besides that, she's a beautiful lady. 1642 01:20:33,954 --> 01:20:35,489 And I like beautiful ladies. 1643 01:20:35,491 --> 01:20:37,225 I saw Bobby beat Margaret, 1644 01:20:37,227 --> 01:20:39,360 and I think that he's a really tough player. 1645 01:20:39,362 --> 01:20:41,695 So I'd have to give him the edge over Billie Jean. 1646 01:20:41,697 --> 01:20:42,795 I like it. 1647 01:20:42,797 --> 01:20:44,097 SPORTSCASTER: The breaking news from Forest Hills 1648 01:20:44,099 --> 01:20:45,365 is that Billie Jean King... 1649 01:20:45,367 --> 01:20:46,835 ...has defaulted in her third-round match 1650 01:20:46,837 --> 01:20:48,236 against Julie Heldman. 1651 01:20:48,238 --> 01:20:50,071 Looking tired and dispirited, 1652 01:20:50,073 --> 01:20:52,607 Mrs. King left the court after only one set. 1653 01:20:52,609 --> 01:20:54,108 Speculation mounts that pressure from 1654 01:20:54,110 --> 01:20:55,943 the upcoming match against Bobby Riggs... 1655 01:20:55,945 --> 01:20:57,511 ...is taking its toll. 1656 01:20:57,513 --> 01:21:00,715 Taking its toll, baby! I knew it! 1657 01:21:00,717 --> 01:21:03,653 She's crumbling, and I'm hanging out by the pool! 1658 01:21:04,854 --> 01:21:07,791 Are you scamming me to get more practice time? 1659 01:21:10,527 --> 01:21:11,992 I'm sick. 1660 01:21:11,994 --> 01:21:13,596 GLADYS: Let me see that. 1661 01:21:18,069 --> 01:21:19,934 Well, you're not dying. 1662 01:21:19,936 --> 01:21:21,604 Try to sound pleased. 1663 01:21:21,606 --> 01:21:24,608 Look, I love the other girls, but... 1664 01:21:24,610 --> 01:21:26,874 ...you're the draw. You're my giant. 1665 01:21:26,876 --> 01:21:30,415 I'm a giant with the flu. I don't know what to say. 1666 01:21:34,086 --> 01:21:35,619 Take two weeks off! 1667 01:21:35,621 --> 01:21:38,354 Go somewhere, do what you need to do, okay? 1668 01:21:38,356 --> 01:21:39,523 But you have a tournament 1669 01:21:39,525 --> 01:21:40,823 the day after that match with Riggs... 1670 01:21:40,825 --> 01:21:42,627 ...and, win or lose, you're gonna be there. 1671 01:21:43,128 --> 01:21:44,695 Okay, thank you. 1672 01:21:44,697 --> 01:21:46,864 And just so you know, if you lose, 1673 01:21:46,866 --> 01:21:48,767 I will never forgive you. 1674 01:21:54,273 --> 01:21:55,373 (door closes) 1675 01:21:55,375 --> 01:21:57,909 Oh, Jesus, Larry. 1676 01:21:57,911 --> 01:22:01,381 It's too much. No wonder my body's falling apart. 1677 01:22:10,322 --> 01:22:13,257 Okay, if there's somebody that you need... 1678 01:22:13,259 --> 01:22:14,860 ...that you want me to call... 1679 01:22:16,262 --> 01:22:17,730 ...I can call her. 1680 01:22:21,804 --> 01:22:23,538 No, there's nobody. 1681 01:22:25,539 --> 01:22:27,340 REPORTER: And if you mistake him for a fool, 1682 01:22:27,342 --> 01:22:29,475 you may end up looking like one yourself. 1683 01:22:29,477 --> 01:22:32,143 Whether he's wearing a dress, playing with an umbrella... 1684 01:22:32,145 --> 01:22:33,346 ...or sporting this season's 1685 01:22:33,348 --> 01:22:36,149 must-have accessory, a flock of sheep... 1686 01:22:36,151 --> 01:22:38,016 ...Bobby has not lost a match yet. 1687 01:22:38,018 --> 01:22:41,221 And as the Bobby Riggs circus moves on to the next town... 1688 01:22:41,223 --> 01:22:42,321 ...people are beginning to wonder 1689 01:22:42,323 --> 01:22:44,491 what has happened to the opposition. 1690 01:22:44,493 --> 01:22:47,628 Has she choked? Has she fled the country? 1691 01:22:47,630 --> 01:22:51,432 After withdrawing from Forest Hills with a virus, nobody... 1692 01:22:51,434 --> 01:22:54,571 ...has seen even the ghost of Billie Jean King. 1693 01:22:58,040 --> 01:23:00,908 Hey! Where are you going? 1694 01:23:00,910 --> 01:23:02,510 Where is she going? 1695 01:23:03,313 --> 01:23:04,781 My guess? 1696 01:23:06,648 --> 01:23:07,715 Houston. 1697 01:23:12,389 --> 01:23:13,821 ROONE: She does know what time this is... 1698 01:23:13,823 --> 01:23:15,525 Yes, I told you. 1699 01:23:16,259 --> 01:23:17,992 Has she pulled out? 1700 01:23:17,994 --> 01:23:19,461 She was ill. 1701 01:23:19,463 --> 01:23:20,665 (elevator bell dings) 1702 01:23:23,099 --> 01:23:25,066 Sorry I'm late, gentlemen. 1703 01:23:25,068 --> 01:23:27,070 Hey, honey, how's the flu? 1704 01:23:27,072 --> 01:23:28,802 - LARRY: Flu? - I heard you were ill. 1705 01:23:28,804 --> 01:23:31,607 No. Don't believe everything you read in the papers, Bobby. 1706 01:23:31,609 --> 01:23:34,076 But thank you for the flowers. I gave 'em to Rosie. 1707 01:23:34,078 --> 01:23:35,477 And I put 'em in the trash. 1708 01:23:35,479 --> 01:23:37,880 - Oh. - (men chuckling) 1709 01:23:37,882 --> 01:23:39,016 Billie Jean. 1710 01:23:39,816 --> 01:23:40,818 Jack. 1711 01:23:42,286 --> 01:23:44,752 (chuckles) What are you doing here? 1712 01:23:44,754 --> 01:23:47,223 Jack's my choice of commentator for ABC. 1713 01:23:47,225 --> 01:23:48,426 BILLIE JEAN: Jack? 1714 01:23:49,362 --> 01:23:50,827 Oh, that won't work. 1715 01:23:50,829 --> 01:23:52,529 Now, Billie Jean, no one's complaining 1716 01:23:52,531 --> 01:23:54,263 about Rosie doing the play-by-play. 1717 01:23:54,265 --> 01:23:55,798 BILLIE JEAN: Well, Rosie hasn't continually 1718 01:23:55,800 --> 01:23:57,499 tried to dismantle women's tennis. 1719 01:23:57,501 --> 01:23:58,768 (Kramer chuckles) 1720 01:23:58,770 --> 01:24:01,304 You overstate my influence, Billie Jean. 1721 01:24:01,306 --> 01:24:04,375 You blackballed us from the USLTA, Jack. 1722 01:24:04,377 --> 01:24:06,443 We did you a favor. Lousy organization. 1723 01:24:06,445 --> 01:24:07,777 Jack's my choice. 1724 01:24:07,779 --> 01:24:10,048 Sure make for a punchy commentator. 1725 01:24:14,721 --> 01:24:16,253 I won't play. 1726 01:24:16,255 --> 01:24:19,424 Look, I just spent $750,000 on this event. 1727 01:24:19,426 --> 01:24:21,494 You can't pull out the day before the match! 1728 01:24:22,261 --> 01:24:23,729 Says who? 1729 01:24:24,264 --> 01:24:25,466 KRAMER: Say... 1730 01:24:26,400 --> 01:24:28,465 ...I wonder if we could... 1731 01:24:28,467 --> 01:24:30,803 ...have a word, just the two of us. 1732 01:24:43,016 --> 01:24:44,415 Billie Jean... 1733 01:24:44,417 --> 01:24:46,185 ...I know we've had our differences, 1734 01:24:46,187 --> 01:24:49,321 but that's behind us. 1735 01:24:49,323 --> 01:24:51,625 This is between you and Bobby now. 1736 01:24:51,627 --> 01:24:52,627 Bobby? 1737 01:24:53,361 --> 01:24:55,827 Oh, Bobby's a clown. 1738 01:24:55,829 --> 01:24:57,765 This whole thing's an act for him, Jack. 1739 01:24:57,767 --> 01:24:59,498 You know that. 1740 01:24:59,500 --> 01:25:02,570 With you it's different. It's for real. 1741 01:25:02,572 --> 01:25:04,038 What do you mean? 1742 01:25:06,642 --> 01:25:08,809 I don't think you respect women. 1743 01:25:08,811 --> 01:25:10,777 (chuckles) 1744 01:25:10,779 --> 01:25:12,913 I've been happily married for 32 years. 1745 01:25:12,915 --> 01:25:15,916 No, I think you like us in the kitchen and the bedroom. 1746 01:25:15,918 --> 01:25:18,519 I think you are a gentleman, and I mean that. 1747 01:25:18,521 --> 01:25:20,121 Thank you. I'll take my compliments 1748 01:25:20,123 --> 01:25:21,922 where I can from you. 1749 01:25:21,924 --> 01:25:24,861 It's when we dare to want a little bit more. 1750 01:25:25,862 --> 01:25:28,130 Just a little bit of what you've got. 1751 01:25:29,065 --> 01:25:31,199 That's what you can't stand. 1752 01:25:31,201 --> 01:25:32,400 Oh. Really? 1753 01:25:32,402 --> 01:25:34,001 Yeah. 1754 01:25:34,003 --> 01:25:35,670 And to have you telling the American public 1755 01:25:35,672 --> 01:25:37,808 what to read into every serve? 1756 01:25:38,342 --> 01:25:39,811 Every point? 1757 01:25:42,280 --> 01:25:43,377 I'm sorry, Jack. 1758 01:25:43,379 --> 01:25:45,414 If you're commentating, I'm not playing. 1759 01:25:45,416 --> 01:25:46,548 How do you think that's gonna make 1760 01:25:46,550 --> 01:25:48,550 the great Billie Jean King look? 1761 01:25:48,552 --> 01:25:49,685 Backing out at the last minute 1762 01:25:49,687 --> 01:25:52,355 just because she didn't like the commentator? 1763 01:25:52,357 --> 01:25:53,522 I think it's pretty similar to how 1764 01:25:53,524 --> 01:25:56,157 it'll make the great Jack Kramer look. 1765 01:25:56,159 --> 01:25:57,427 Shutting the whole thing down 1766 01:25:57,429 --> 01:25:59,564 because he didn't get to participate. 1767 01:26:01,365 --> 01:26:04,166 No. That's not gonna happen. 1768 01:26:04,168 --> 01:26:05,903 You're not gonna do this. 1769 01:26:05,905 --> 01:26:09,305 This means too much to you. You and your Sisterhood. 1770 01:26:09,307 --> 01:26:10,706 You'd never throw it 1771 01:26:10,708 --> 01:26:12,109 over something like this. You won't. 1772 01:26:12,111 --> 01:26:15,180 Do you remember the last time you thought I was bluffing? 1773 01:26:15,914 --> 01:26:17,181 One dollar. 1774 01:26:22,588 --> 01:26:23,720 You know the difference between 1775 01:26:23,722 --> 01:26:25,857 a good player and a great? 1776 01:26:25,859 --> 01:26:29,528 The great players never let emotion get in the way. 1777 01:26:29,530 --> 01:26:31,731 It messes with their game. 1778 01:26:42,274 --> 01:26:43,743 Sorry, Bobby. 1779 01:26:50,083 --> 01:26:51,684 REPORTER: Any last minute thoughts, Billie Jean? 1780 01:26:51,686 --> 01:26:53,285 Are you going to win? 1781 01:26:53,287 --> 01:26:54,686 Of course she's gonna win. 1782 01:26:54,688 --> 01:26:56,622 Against an old guy like Bobby Riggs, sure. 1783 01:26:56,624 --> 01:26:59,357 Let her play Rosewall or Nastase. 1784 01:26:59,359 --> 01:27:01,628 Men are better. End of story. 1785 01:27:01,630 --> 01:27:03,294 I'm not saying women are better. 1786 01:27:03,296 --> 01:27:04,630 I've never said that. 1787 01:27:04,632 --> 01:27:07,232 I'm saying we deserve some respect. 1788 01:27:07,234 --> 01:27:09,768 More than Bobby Riggs or you are giving us. 1789 01:27:09,770 --> 01:27:11,638 Sir, do you have a daughter? 1790 01:27:11,640 --> 01:27:14,173 Or a sister? You sure as heck have a mother. 1791 01:27:14,175 --> 01:27:15,742 Is your father better than your mother? 1792 01:27:15,744 --> 01:27:17,712 Just because he's a man? Do you believe that? 1793 01:27:18,114 --> 01:27:18,979 No. 1794 01:27:18,981 --> 01:27:20,448 But that's what you're saying... 1795 01:27:20,450 --> 01:27:21,847 whether you think you are or not. 1796 01:27:21,849 --> 01:27:24,851 If I beat Bobby Riggs, will you stop saying it? 1797 01:27:24,853 --> 01:27:25,919 Okay. 1798 01:27:25,921 --> 01:27:27,922 Sir, I'm gonna hold you to that. 1799 01:27:27,924 --> 01:27:29,923 If I see you, I'm gonna hold you to that. 1800 01:27:29,925 --> 01:27:31,259 Thank you. That's it for today. 1801 01:27:31,261 --> 01:27:32,862 We'll see you at the match. 1802 01:28:18,376 --> 01:28:19,543 Let's get this show on the road. 1803 01:28:19,545 --> 01:28:20,979 Here you go, Bobby. 1804 01:28:28,085 --> 01:28:29,087 (coughs) 1805 01:28:33,226 --> 01:28:35,825 - Dad? - Yeah? 1806 01:28:35,827 --> 01:28:38,029 I'm just gonna watch it here. 1807 01:28:40,100 --> 01:28:43,500 What do you mean? This is it. This is the day. 1808 01:28:43,502 --> 01:28:45,304 I'm sorry. I'm... 1809 01:28:46,205 --> 01:28:47,673 ...I'm not coming. 1810 01:28:50,242 --> 01:28:52,844 You don't think I'm gonna lose, do you, kiddo? 1811 01:28:52,846 --> 01:28:53,711 No. 1812 01:28:53,713 --> 01:28:57,315 You'll do great. You don't need me. 1813 01:28:57,317 --> 01:28:58,784 Good luck, Dad. 1814 01:29:05,925 --> 01:29:07,727 This one's from Jennifer in Tucson. 1815 01:29:07,729 --> 01:29:10,461 "Good luck, Billie Jean, we're all rooting for you." 1816 01:29:10,463 --> 01:29:11,796 This one's from Annie from New York. 1817 01:29:11,798 --> 01:29:13,198 "Go, Billie, we know you're gonna win." 1818 01:29:13,200 --> 01:29:15,734 You've lost weight. I have to take this in. 1819 01:29:15,736 --> 01:29:17,869 - We don't have time. - TED AND HENRY: We have time. 1820 01:29:17,871 --> 01:29:19,072 How you feeling, honey? 1821 01:29:19,074 --> 01:29:20,538 Do you need anything? Water? 1822 01:29:20,540 --> 01:29:21,841 No, I'm good, thank you. 1823 01:29:21,843 --> 01:29:23,275 Twenty minutes to game time. 1824 01:29:23,277 --> 01:29:26,147 Rosie Casals, they need you in the studio. 1825 01:29:27,348 --> 01:29:28,817 You're gonna kill him. 1826 01:29:29,952 --> 01:29:31,352 I'll see you guys in a bit. 1827 01:29:31,354 --> 01:29:32,684 Good luck out there. 1828 01:29:32,686 --> 01:29:35,288 Now, I have to ask, do you really intend to 1829 01:29:35,290 --> 01:29:37,424 inflict blue suede shoes... 1830 01:29:37,426 --> 01:29:40,027 ...on ninety million members of the viewing public? 1831 01:29:40,029 --> 01:29:42,496 How many? Oh, my God. Billie Jean! 1832 01:29:42,498 --> 01:29:43,596 If they're good enough for Elvis, 1833 01:29:43,598 --> 01:29:44,966 they're good enough for me. 1834 01:29:44,968 --> 01:29:47,366 Well, something's off. 1835 01:29:47,368 --> 01:29:49,704 - And I think it's the shoes. - It's not the shoes! 1836 01:29:49,706 --> 01:29:51,107 Your hair? 1837 01:29:57,047 --> 01:29:59,581 Mom, Dad, this is Marilyn. 1838 01:29:59,583 --> 01:30:00,782 My hairdresser. 1839 01:30:00,784 --> 01:30:03,783 Pleased to meet you. 1840 01:30:03,785 --> 01:30:05,922 Well, if there's one thing I know, it's... 1841 01:30:05,924 --> 01:30:08,890 ...never get between a woman and her hairdresser. 1842 01:30:08,892 --> 01:30:10,591 TED: Very funny. Yes indeed. 1843 01:30:10,593 --> 01:30:12,460 DAD: Come on. Let's find our seats. 1844 01:30:12,462 --> 01:30:14,398 Here. I'll take you up there. 1845 01:30:18,735 --> 01:30:19,936 Good luck. 1846 01:30:20,337 --> 01:30:21,470 Thank you. 1847 01:30:21,472 --> 01:30:22,970 MOM: Yeah, give 'em heck. 1848 01:30:22,972 --> 01:30:25,474 Billie Jean, I'll be back to take you to the court. 1849 01:30:25,476 --> 01:30:26,477 All right. 1850 01:30:29,414 --> 01:30:31,282 - Hi. - Hi. 1851 01:30:34,952 --> 01:30:36,955 Your hairdresser, huh? 1852 01:30:39,358 --> 01:30:40,690 What was I supposed to say? 1853 01:30:40,692 --> 01:30:42,092 No, you're right. 1854 01:30:43,230 --> 01:30:44,830 That's why I'm here. 1855 01:30:48,167 --> 01:30:49,966 Come on. 1856 01:30:49,968 --> 01:30:53,636 Yeah, just like that. That looks great. 1857 01:30:53,638 --> 01:30:56,373 Yep, zip her up. Oh, boy! (chuckles) 1858 01:30:56,375 --> 01:30:58,542 We need the "Sugar Daddy" facing camera. 1859 01:30:58,544 --> 01:31:00,444 - Mmm-hmm. - We got to see that. 1860 01:31:00,446 --> 01:31:02,579 Do you want me to hold it from the stick? 1861 01:31:02,581 --> 01:31:04,516 - Uh... - Am I gonna hold it that way? 1862 01:31:04,518 --> 01:31:06,250 That looks great. 1863 01:31:06,252 --> 01:31:08,986 We're trying to prepare for the match. 1864 01:31:08,988 --> 01:31:10,822 So the camera can see it. 1865 01:31:10,824 --> 01:31:12,791 Yeah, up high. Beautiful. 1866 01:31:12,793 --> 01:31:15,127 I'll get it up nice and high. 1867 01:31:15,129 --> 01:31:17,195 - We got it. Thank you. - Have a great match. 1868 01:31:17,197 --> 01:31:20,067 BOBBY: Thank you. Thank you, ladies. See you out there. 1869 01:31:21,067 --> 01:31:24,134 See you out there. Good work. 1870 01:31:24,136 --> 01:31:26,006 SUGAR DADDY GUY: Do it for the men, Bobby. 1871 01:31:26,475 --> 01:31:27,839 Wow. You good? 1872 01:31:27,841 --> 01:31:29,340 Yeah! I'm ready for battle. 1873 01:31:29,342 --> 01:31:32,545 TV DIRECTOR: Stand by, Howard. We are live in five... 1874 01:31:32,547 --> 01:31:35,149 ...four... three... 1875 01:31:38,020 --> 01:31:41,422 HOWARD COSELL: The following is an exclusive presentation 1876 01:31:41,424 --> 01:31:42,556 of ABC Sports. 1877 01:31:42,558 --> 01:31:46,025 Live from the Astrodome in Houston, Texas... 1878 01:31:46,027 --> 01:31:48,294 ...the Tennis Battle of the Sexes, 1879 01:31:48,296 --> 01:31:51,898 Billie Jean King vs. Bobby Riggs. 1880 01:31:51,900 --> 01:31:53,433 - (sighs) - What a scene it is! 1881 01:31:53,435 --> 01:31:54,835 The Houston Astrodome... 1882 01:31:54,837 --> 01:31:56,503 ...where up till now they've played 1883 01:31:56,505 --> 01:32:00,241 almost every sport in the world except tennis. 1884 01:32:00,243 --> 01:32:03,377 But in this panoramic scene, a happening. 1885 01:32:03,379 --> 01:32:04,944 With the big band here, 1886 01:32:04,946 --> 01:32:08,248 with dancing cheerleaders, and all of the rest. 1887 01:32:08,250 --> 01:32:10,284 It's hard to believe, but probably 1888 01:32:10,286 --> 01:32:13,554 more than 30,000 people are in this arena... 1889 01:32:13,556 --> 01:32:15,757 ...for an all-time-record tennis audience 1890 01:32:15,759 --> 01:32:17,491 anywhere in the world. 1891 01:32:17,493 --> 01:32:19,562 (lively chatter) 1892 01:32:30,140 --> 01:32:32,541 TV DIRECTOR: And zoom in on five. 1893 01:32:32,543 --> 01:32:33,941 Is that a priest? 1894 01:32:33,943 --> 01:32:36,279 Yeah. If Bobby wins, she takes the groom's surname. 1895 01:32:36,281 --> 01:32:38,780 But if Billie Jean wins, the groom takes her name. 1896 01:32:38,782 --> 01:32:43,085 (laughs) Little flip-flop. Oh, boy. 1897 01:32:43,087 --> 01:32:44,553 ROONE: Where's Billie Jean? 1898 01:32:44,555 --> 01:32:45,656 TV ANNOUNCER: Can somebody... 1899 01:32:45,658 --> 01:32:47,523 Does anybody know where she is? 1900 01:32:47,525 --> 01:32:50,224 (sighs) What do you mean, you lost her? 1901 01:32:50,226 --> 01:32:52,963 She's getting a trim. She'll be right out. 1902 01:32:53,632 --> 01:32:55,165 Yeah, like a haircut. 1903 01:33:01,940 --> 01:33:03,408 (chuckles) 1904 01:33:13,654 --> 01:33:15,120 I missed you. 1905 01:33:18,191 --> 01:33:19,191 I know. 1906 01:33:25,264 --> 01:33:27,533 Uh, ten minutes to game time! 1907 01:33:32,072 --> 01:33:33,673 Stay for the match? 1908 01:33:36,209 --> 01:33:38,277 - Are you sure? - Yes. 1909 01:33:39,345 --> 01:33:40,414 Please. 1910 01:33:42,415 --> 01:33:44,150 (sighs) 1911 01:33:44,152 --> 01:33:46,118 There was, would you believe, a problem 1912 01:33:46,120 --> 01:33:48,285 about one of our announcers to be: 1913 01:33:48,287 --> 01:33:50,857 Jack Kramer. The famed tennis promoter. 1914 01:33:50,859 --> 01:33:53,058 The famed tennis player of the past. 1915 01:33:53,060 --> 01:33:55,394 We wanted Jack Kramer. We respected him. 1916 01:33:55,396 --> 01:33:57,229 He would have been on our telecast. 1917 01:33:57,231 --> 01:33:59,631 Roll the Jack Kramer clip. 1918 01:33:59,633 --> 01:34:01,533 Billie Jean's gonna love this! 1919 01:34:01,535 --> 01:34:03,569 KRAMER: I want to make one thing clear. 1920 01:34:03,571 --> 01:34:06,105 When I realized that I was perhaps a problem... 1921 01:34:06,107 --> 01:34:07,540 ...I thought maybe Billie Jean 1922 01:34:07,542 --> 01:34:09,376 would want to use me as an excuse... 1923 01:34:09,378 --> 01:34:11,312 ...if she lost against Bobby Riggs. 1924 01:34:11,980 --> 01:34:13,847 To ABC's credit... 1925 01:34:13,849 --> 01:34:15,581 ...they said, "You call the shots, Jack, 1926 01:34:15,583 --> 01:34:17,050 "we'll go along with you." 1927 01:34:17,052 --> 01:34:19,387 But I'm withdrawing voluntarily... 1928 01:34:19,389 --> 01:34:20,787 - (scoffs) - ...and I'm wishing 1929 01:34:20,789 --> 01:34:23,523 a hundred percent good luck to my pal, Bobby Riggs. 1930 01:34:23,525 --> 01:34:26,526 Okay, Jack, you know how much we respect you. 1931 01:34:26,528 --> 01:34:29,063 They are ready for you in the holding area. 1932 01:34:29,065 --> 01:34:30,666 I'll walk you down there. 1933 01:34:32,135 --> 01:34:34,137 I think I'm gonna go on my own. 1934 01:34:35,072 --> 01:34:37,141 - Okay? - Yeah. 1935 01:34:38,042 --> 01:34:39,242 (chuckles) 1936 01:34:57,061 --> 01:34:59,331 (squealing) 1937 01:35:01,867 --> 01:35:04,136 (lively chatter) 1938 01:35:12,311 --> 01:35:14,714 The package is in the room. 1939 01:35:21,920 --> 01:35:24,521 JERRY: Billie! Billie Jean! 1940 01:35:24,523 --> 01:35:25,791 This is for you. 1941 01:35:27,327 --> 01:35:29,727 - All right. - (both laugh) 1942 01:35:29,729 --> 01:35:31,196 Gentlemen, let's go. 1943 01:35:34,301 --> 01:35:36,437 (march band playing) 1944 01:35:47,815 --> 01:35:49,446 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1945 01:35:49,448 --> 01:35:52,416 the Battle of the Sexes is about to begin. 1946 01:35:52,418 --> 01:35:54,887 Introducing six-time Wimbledon champion... 1947 01:35:54,889 --> 01:35:57,555 ...four-time women's champion of the United States... 1948 01:35:57,557 --> 01:36:00,292 ...winner of the Grand Slam of women's tennis... 1949 01:36:00,294 --> 01:36:02,495 Billie Jean King! 1950 01:36:02,497 --> 01:36:04,598 (crowd cheering and applauding) 1951 01:36:12,674 --> 01:36:15,342 (indistinct chatter) 1952 01:36:31,326 --> 01:36:33,760 TV REPORTER: There is an overwhelming sentiment 1953 01:36:33,762 --> 01:36:35,463 for Billie Jean King. 1954 01:36:35,465 --> 01:36:37,330 Very attractive young lady... 1955 01:36:37,332 --> 01:36:39,032 ...and sometimes you get the feeling 1956 01:36:39,034 --> 01:36:41,268 that if she ever let her hair grow... 1957 01:36:41,270 --> 01:36:42,736 ...and took her glasses off, 1958 01:36:42,738 --> 01:36:46,375 you'd have somebody vying for a Hollywood screen test. 1959 01:36:46,377 --> 01:36:48,309 - Oh! Here comes Bobby Riggs. - Ah. 1960 01:36:48,311 --> 01:36:51,145 You see him now in the picture. 1961 01:36:51,147 --> 01:36:52,346 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1962 01:36:52,348 --> 01:36:54,483 please welcome Grand Slam champion... 1963 01:36:54,485 --> 01:36:58,486 ...and Tennis Hall of Famer, Bobby Riggs! 1964 01:36:58,488 --> 01:36:59,655 (crowd cheering and applauding) 1965 01:36:59,657 --> 01:37:01,191 TV REPORTER: A long-awaited match, 1966 01:37:01,193 --> 01:37:02,625 hustled and promoted... 1967 01:37:02,627 --> 01:37:06,696 ...ceaselessly and shrewdly by Bobby Riggs. 1968 01:37:06,698 --> 01:37:07,730 There's Bobby. 1969 01:37:07,732 --> 01:37:11,433 The big act, the big bluster, the big noise. 1970 01:37:11,435 --> 01:37:13,301 Now he's got steeper competition 1971 01:37:13,303 --> 01:37:15,305 with Billie Jean King. 1972 01:37:15,307 --> 01:37:18,040 This thing is nuts. 1973 01:37:18,042 --> 01:37:21,444 All right, we're back on camera and this is our... 1974 01:37:21,446 --> 01:37:23,913 ...female expert tonight. Recognize her? 1975 01:37:23,915 --> 01:37:25,915 Little Rosie Casals. 1976 01:37:25,917 --> 01:37:28,919 Now, you say Billie Jean will win in three sets? 1977 01:37:28,921 --> 01:37:30,187 Yes, I definitely think so. 1978 01:37:30,189 --> 01:37:31,720 I think she's a better tennis player... 1979 01:37:31,722 --> 01:37:34,056 ...and I think what happened with the Court and Riggs match 1980 01:37:34,058 --> 01:37:35,658 will not happen tonight. 1981 01:37:35,660 --> 01:37:38,162 Billie Jean will beat him, definitely. 1982 01:37:38,164 --> 01:37:39,863 Well, I got this beautiful lollipop 1983 01:37:39,865 --> 01:37:41,297 for Billie Jean. 1984 01:37:41,299 --> 01:37:44,236 I figure she's gonna be a sucker for my lob. 1985 01:37:44,238 --> 01:37:46,704 I got something for you too, Bobby, actually. 1986 01:37:46,706 --> 01:37:49,441 It's the ultimate gift for a male chauvinist. 1987 01:37:50,176 --> 01:37:52,009 Ugh... 1988 01:37:52,011 --> 01:37:53,777 There you go. 1989 01:37:53,779 --> 01:37:54,946 (squealing) 1990 01:37:54,948 --> 01:37:56,247 Oh, that's okay, that's okay. 1991 01:37:56,249 --> 01:37:58,315 Any last words before the match, Bobby? 1992 01:37:58,317 --> 01:37:59,717 Well, this match is for all the guys 1993 01:37:59,719 --> 01:38:01,452 around the world that feel as I do... 1994 01:38:01,454 --> 01:38:03,788 ...that the male is king, the male is supreme. 1995 01:38:03,790 --> 01:38:04,890 (men cheering) 1996 01:38:04,892 --> 01:38:05,990 Billie Jean? 1997 01:38:05,992 --> 01:38:08,125 I'm done talking. Let's play. 1998 01:38:08,127 --> 01:38:09,528 Oh! 1999 01:38:09,530 --> 01:38:10,663 Ooh! 2000 01:38:11,799 --> 01:38:13,999 (laughing) 2001 01:38:14,001 --> 01:38:16,003 (crowd cheering and applauding) 2002 01:38:17,404 --> 01:38:18,805 (cameras clicking) 2003 01:38:45,967 --> 01:38:48,301 HOWARD COSELL: They have started the match. 2004 01:38:48,303 --> 01:38:50,505 Service, Billie Jean. 2005 01:38:52,240 --> 01:38:54,241 (crowd exclaims and applauds) 2006 01:38:54,243 --> 01:38:55,843 HOWARD COSELL: Love-15. 2007 01:38:55,845 --> 01:38:57,111 Bobby. 2008 01:38:57,113 --> 01:38:59,315 - JACK: Make us some money. - That a boy. 2009 01:39:02,452 --> 01:39:04,319 HOWARD COSELL: This match, of course, 2010 01:39:04,321 --> 01:39:06,922 is going by satellite all around the world. 2011 01:39:09,192 --> 01:39:11,427 (crowd applauds) 2012 01:39:12,196 --> 01:39:14,529 HOWARD COSELL: 15-all. 2013 01:39:14,531 --> 01:39:16,664 And you'll hear the crowd responding all night 2014 01:39:16,666 --> 01:39:19,603 to every point won by Billie Jean. 2015 01:39:26,244 --> 01:39:28,445 (crowd applauds) 2016 01:39:32,883 --> 01:39:34,349 Attagirl. 2017 01:39:34,351 --> 01:39:35,685 GENE SCOTT: Bobby's already starting. 2018 01:39:35,687 --> 01:39:38,354 Shouted "Attagirl" right after Billie hit the winner. 2019 01:39:38,356 --> 01:39:39,556 ROSIE: When he starts losing, 2020 01:39:39,558 --> 01:39:41,159 I don't think he's gonna say "Attagirl". 2021 01:39:41,161 --> 01:39:43,426 He's confident. 2022 01:39:43,428 --> 01:39:45,294 HOWARD COSELL: Not everybody is for Billie Jean. 2023 01:39:45,296 --> 01:39:46,696 Some are for 2024 01:39:46,698 --> 01:39:48,766 the self-proclaimed male chauvinist. 2025 01:39:48,768 --> 01:39:51,969 What he has to lose if he loses this match! 2026 01:39:51,971 --> 01:39:53,304 ROSIE: He'll have to go back 2027 01:39:53,306 --> 01:39:55,372 to cooking and doing the housework. 2028 01:39:55,374 --> 01:39:56,572 (crowd cheering) 2029 01:39:56,574 --> 01:39:58,175 HOWARD COSELL: Game, Billie Jean King, 2030 01:39:58,177 --> 01:40:00,644 and the crowd loves it. 2031 01:40:00,646 --> 01:40:03,381 They're getting ready to exchange courts. 2032 01:40:03,383 --> 01:40:06,720 Billie Jean leads one game to love. 2033 01:40:08,921 --> 01:40:11,789 Bobby, you got to take that damn jacket off. 2034 01:40:11,791 --> 01:40:13,657 They gave me twenty G's. I got to keep it on. 2035 01:40:13,659 --> 01:40:15,461 I don't care, you've got to take it off. 2036 01:40:16,128 --> 01:40:17,130 (grunts) 2037 01:40:29,077 --> 01:40:30,342 (crowd cheering) 2038 01:40:30,344 --> 01:40:32,677 HOWARD COSELL: Nicely placed by Bobby Riggs. 2039 01:40:32,679 --> 01:40:34,580 ROSIE: I think she's too tentative at the moment. 2040 01:40:34,582 --> 01:40:36,415 That's really the problem. 2041 01:40:36,417 --> 01:40:38,317 HOWARD COSELL: What is her overall strategy? 2042 01:40:38,319 --> 01:40:40,019 You're so close to her. 2043 01:40:40,021 --> 01:40:41,219 Well, psychologically 2044 01:40:41,221 --> 01:40:42,889 she's a better pressure player. 2045 01:40:42,891 --> 01:40:45,058 Billie Jean's basically like another Bobby Riggs. 2046 01:40:45,060 --> 01:40:46,292 She's a hustler. 2047 01:40:46,294 --> 01:40:47,725 She can take that type of pressure 2048 01:40:47,727 --> 01:40:49,429 and give the same stuff back to him. 2049 01:40:49,431 --> 01:40:50,830 Still no Riggs. 2050 01:40:50,832 --> 01:40:52,565 Right. 2051 01:40:52,567 --> 01:40:54,769 HOWARD COSELL: We're at 40-15. 2052 01:41:00,510 --> 01:41:01,776 (crowd cheering) 2053 01:41:01,778 --> 01:41:03,911 ROSIE: Fun to see the old man run for that one. 2054 01:41:03,913 --> 01:41:06,581 HOWARD COSELL: If Billie Jean can keep Bobby running, 2055 01:41:06,583 --> 01:41:09,315 I think she could wear him down. 2056 01:41:09,317 --> 01:41:13,654 Hence, the jacket begins to be taken off by Bobby Riggs... 2057 01:41:13,656 --> 01:41:17,591 ...and maybe the braggadocio a little bit reduced. 2058 01:41:17,593 --> 01:41:19,659 A concession to the fact that Riggs... 2059 01:41:19,661 --> 01:41:23,598 ...perhaps knows he's running into firm competition. 2060 01:41:23,600 --> 01:41:25,200 ROSIE: I think he's gonna start taking 2061 01:41:25,202 --> 01:41:26,666 some of the vitamin pills. 2062 01:41:26,668 --> 01:41:28,672 He's gonna start needing them. 2063 01:41:36,013 --> 01:41:39,013 HOWARD COSELL: Game point for Bobby. 2064 01:41:39,015 --> 01:41:40,949 GENE SCOTT: Rosie, she looks tense to me. 2065 01:41:40,951 --> 01:41:42,650 ROSIE: She is tense. No doubt about that. 2066 01:41:42,652 --> 01:41:44,288 This is a very important match. 2067 01:41:44,290 --> 01:41:46,888 (crowd cheering) 2068 01:41:46,890 --> 01:41:50,393 HOWARD COSELL: And Bobby Riggs breaks through. 2069 01:41:50,395 --> 01:41:53,429 The first perhaps turning point in... 2070 01:41:53,431 --> 01:41:55,698 ...the first set of this match. 2071 01:41:55,700 --> 01:41:58,634 Bobby Riggs leading Billie Jean King. 2072 01:41:58,636 --> 01:42:00,102 GENE SCOTT: He had the pressure on him. 2073 01:42:00,104 --> 01:42:02,239 He responded very well. 2074 01:42:02,241 --> 01:42:04,574 HOWARD COSELL: And Billie Jean did not respond well 2075 01:42:04,576 --> 01:42:07,043 on that shot. Advantage to Bobby Riggs. 2076 01:42:07,045 --> 01:42:08,112 Attaboy. 2077 01:42:19,191 --> 01:42:20,123 (crowd cheering) 2078 01:42:20,125 --> 01:42:22,592 HOWARD COSELL: Marvelous shot by Bobby... 2079 01:42:22,594 --> 01:42:26,397 ...and a great quick swing by Billie Jean. 2080 01:42:26,399 --> 01:42:29,866 Billie answering great. She did what she had to do... 2081 01:42:29,868 --> 01:42:32,605 ...and she did it her way, Gene. 2082 01:42:35,408 --> 01:42:37,677 And a great shot by Bobby Riggs. 2083 01:42:51,925 --> 01:42:53,058 (crowd cheering) 2084 01:42:53,060 --> 01:42:54,326 ROSIE: There it is. 2085 01:42:54,328 --> 01:42:57,496 HOWARD COSELL: And the first set goes to Billie Jean King. 2086 01:42:57,498 --> 01:42:59,499 Point and set. 2087 01:42:59,501 --> 01:43:01,701 The women in this arena are standing 2088 01:43:01,703 --> 01:43:04,772 and cheering for Billie Jean King. 2089 01:43:04,774 --> 01:43:06,773 ROSIE: Bobby doesn't look very happy. 2090 01:43:06,775 --> 01:43:09,042 He's sort of walking with his head down. 2091 01:43:09,044 --> 01:43:10,778 I think he's gonna get a little strategy 2092 01:43:10,780 --> 01:43:13,046 from his coach over there. 2093 01:43:13,048 --> 01:43:15,649 GENE SCOTT: They have a four-minute break, Howard. 2094 01:43:15,651 --> 01:43:17,616 HOWARD COSELL: I suppose we all expected to have 2095 01:43:17,618 --> 01:43:19,721 some high humor involved in it. 2096 01:43:19,723 --> 01:43:21,053 Instead, it seems to have become 2097 01:43:21,055 --> 01:43:23,523 a very, very serious thing, because... 2098 01:43:23,525 --> 01:43:26,261 ...the comedy has gone out of Bobby Riggs. 2099 01:43:30,400 --> 01:43:33,400 The second game of the second set has just begun... 2100 01:43:33,402 --> 01:43:34,667 ...Bobby Riggs serving, 2101 01:43:34,669 --> 01:43:36,738 having broken through Billie Jean King... 2102 01:43:36,740 --> 01:43:40,942 ...one game to none in favor of Bobby Riggs. 2103 01:43:40,944 --> 01:43:43,813 And Billie Jean is seeking to strike back. 2104 01:43:52,856 --> 01:43:53,788 (sighs) 2105 01:43:53,790 --> 01:43:55,056 HOWARD COSELL: Billie Jean is killing him 2106 01:43:55,058 --> 01:43:57,159 with that overhand smash, I'll tell you that. 2107 01:43:57,161 --> 01:43:59,761 GENE SCOTT: Bobby suddenly has become an underdog, Howard. 2108 01:43:59,763 --> 01:44:01,699 HOWARD COSELL: Yes, some of them are cheering for him. 2109 01:44:06,703 --> 01:44:08,038 Beautiful. 2110 01:44:08,040 --> 01:44:09,572 (crowd cheering) 2111 01:44:09,574 --> 01:44:12,040 Billie Jean King... 2112 01:44:12,042 --> 01:44:15,577 ...has won the second set, six games to three. 2113 01:44:15,579 --> 01:44:18,113 She leads two sets to love... 2114 01:44:18,115 --> 01:44:22,185 ...and it's so far a very great night for the ladies. 2115 01:44:22,187 --> 01:44:24,989 Bobby Riggs is fighting for his tennis life. 2116 01:44:24,991 --> 01:44:27,458 She's filled with confidence now. 2117 01:44:27,460 --> 01:44:28,625 ROSIE: Great shot! 2118 01:44:28,627 --> 01:44:30,395 HOWARD COSELL: Marvelous shot! 2119 01:44:30,397 --> 01:44:32,661 Bobby trails four games to two. 2120 01:44:32,663 --> 01:44:35,265 No question about it, Billie Jean has been 2121 01:44:35,267 --> 01:44:37,468 the aggressor in this match. 2122 01:44:37,470 --> 01:44:38,603 ROSIE: I think we're having 2123 01:44:38,605 --> 01:44:40,069 a little problem with his hand. 2124 01:44:40,071 --> 01:44:41,738 He keeps pulling on his fingers, 2125 01:44:41,740 --> 01:44:44,542 and to me that says he's getting a cramp. 2126 01:44:44,544 --> 01:44:45,610 HOWARD COSELL: He's having the hand 2127 01:44:45,612 --> 01:44:47,011 and the arm looked at. 2128 01:44:47,013 --> 01:44:48,145 ROSIE: Is this an injury then? 2129 01:44:48,147 --> 01:44:49,680 HOWARD COSELL: This is an injury. 2130 01:44:49,682 --> 01:44:52,017 Five minutes delay for an injury. 2131 01:44:52,019 --> 01:44:54,351 ROSIE: I knew it would come to this. I knew... 2132 01:44:54,353 --> 01:44:56,955 ...Bobby would have to come down to something. 2133 01:44:56,957 --> 01:44:58,389 (chuckles) Like injuries. 2134 01:44:58,391 --> 01:45:00,693 HOWARD COSELL: Let me say this about Bobby Riggs, Rosie. 2135 01:45:00,695 --> 01:45:03,027 You've gotten in all your licks tonight 2136 01:45:03,029 --> 01:45:04,563 at the guy, and that's fine. 2137 01:45:04,565 --> 01:45:08,835 And he made a lot of noise about male chauvinism and... 2138 01:45:08,837 --> 01:45:10,368 ...the women belonged in the kitchen, 2139 01:45:10,370 --> 01:45:11,837 and all the rest. 2140 01:45:11,839 --> 01:45:15,608 But he is 55, and he's some kind of guy. 2141 01:45:15,610 --> 01:45:16,976 ROSIE: I agree. But I don't think 2142 01:45:16,978 --> 01:45:18,276 he belongs on the court... 2143 01:45:18,278 --> 01:45:20,814 ...with somebody of Billie Jean's caliber. 2144 01:45:22,017 --> 01:45:23,384 HOWARD COSELL: Well, the way it's proving 2145 01:45:23,386 --> 01:45:24,916 out at the moment... 2146 01:45:24,918 --> 01:45:26,786 ...turns out that you are right, 2147 01:45:26,788 --> 01:45:30,257 if it ends this way. 2148 01:45:30,259 --> 01:45:34,528 Okay, Bobby's ready to serve, trailing in the third set. 2149 01:45:34,530 --> 01:45:36,331 Here we go, Bobby, what do you say? 2150 01:45:39,268 --> 01:45:40,402 - (crowd cheering) - Attaboy! 2151 01:45:41,336 --> 01:45:42,802 HOWARD COSELL: 15-love. 2152 01:45:42,804 --> 01:45:46,341 One of the fans yelling, "Come on, Bobby baby!" 2153 01:45:47,409 --> 01:45:49,144 Bobby wins that point... 2154 01:45:49,146 --> 01:45:52,413 ...as he starts his fight to break through Billie Jean. 2155 01:45:52,415 --> 01:45:56,885 Bobby Riggs fights back and breaks through! 2156 01:45:56,887 --> 01:45:58,287 GENE SCOTT: Whether he had the hand cramp 2157 01:45:58,289 --> 01:45:59,622 earlier or not... 2158 01:45:59,624 --> 01:46:01,355 ...what he obviously was trying to do 2159 01:46:01,357 --> 01:46:03,824 was break up Billie Jean's brilliant momentum. 2160 01:46:03,826 --> 01:46:06,061 ROSIE: Mmm-hmm. Great shot. 2161 01:46:06,063 --> 01:46:07,295 HOWARD COSELL: Listen to that crowd! 2162 01:46:07,297 --> 01:46:08,562 Now cheering for Riggs. 2163 01:46:08,564 --> 01:46:10,098 ROSIE: Not bad for an old man. 2164 01:46:10,100 --> 01:46:12,402 GENE SCOTT: Bobby still has the break, Rosie. 2165 01:46:41,601 --> 01:46:42,934 (crowd cheering) 2166 01:46:42,936 --> 01:46:45,036 HOWARD COSELL: Marvelous point won by Billie Jean! 2167 01:46:47,473 --> 01:46:49,140 I'll tell you, she's tough. 2168 01:46:49,142 --> 01:46:50,740 Walking back, she's walking 2169 01:46:50,742 --> 01:46:53,211 more like a male than a female. 2170 01:46:57,216 --> 01:46:58,148 (crowd cheering) 2171 01:46:58,150 --> 01:47:00,352 - ROSIE: Out. - HOWARD COSELL: Out. 2172 01:47:00,354 --> 01:47:01,486 (crowd cheering) 2173 01:47:01,488 --> 01:47:02,822 ROSIE: Double fault. 2174 01:47:06,226 --> 01:47:07,158 (crowd cheering) 2175 01:47:07,160 --> 01:47:08,627 HOWARD COSELL: You're looking 2176 01:47:08,629 --> 01:47:10,761 at an apparently tired Bobby Riggs. 2177 01:47:10,763 --> 01:47:12,297 Look at how Billie Jean King 2178 01:47:12,299 --> 01:47:14,299 has been running him over the court. 2179 01:47:14,301 --> 01:47:16,701 And that's been her principal tactic, 2180 01:47:16,703 --> 01:47:18,704 to wear him down. 2181 01:47:18,706 --> 01:47:20,307 (crowd cheering) 2182 01:47:22,577 --> 01:47:24,175 HOWARD COSELL: Yes! 2183 01:47:24,177 --> 01:47:25,778 - Beautiful! - ROSIE: Great shot. 2184 01:47:25,780 --> 01:47:26,912 HOWARD COSELL: And, wham, 2185 01:47:26,914 --> 01:47:28,515 that's the kind of tennis we've had... 2186 01:47:30,117 --> 01:47:31,184 ROSIE: Right on, baby! 2187 01:47:31,186 --> 01:47:32,587 HOWARD COSELL: She puts it away. 2188 01:47:33,522 --> 01:47:34,990 Look at that! 2189 01:47:35,724 --> 01:47:37,324 A brilliant move! 2190 01:47:37,326 --> 01:47:39,057 ROSIE: Amazing shot. 2191 01:47:39,059 --> 01:47:41,628 HOWARD COSELL: And she is at match point. 2192 01:47:41,630 --> 01:47:43,364 (crowd cheering) 2193 01:47:47,602 --> 01:47:49,803 ROSIE: I really hope Jack Kramer is watching this 2194 01:47:49,805 --> 01:47:52,439 and will cement something in his head... 2195 01:47:52,441 --> 01:47:55,410 ...that women are not some kind of joke. 2196 01:47:58,747 --> 01:48:02,885 HOWARD COSELL: Bobby Riggs... fights for his whole hustle. 2197 01:48:30,849 --> 01:48:32,516 (crowd cheering) 2198 01:48:43,861 --> 01:48:45,930 BOBBY: I underestimated you. 2199 01:48:46,999 --> 01:48:49,267 (crowd cheering) 2200 01:49:53,936 --> 01:49:57,003 HOWARD COSELL: It's the game that's become a cause celebre. 2201 01:49:57,005 --> 01:50:00,406 Equality for women. Equal rights. 2202 01:50:00,408 --> 01:50:03,476 It was Billie Jean who fought for equal pay for women... 2203 01:50:03,478 --> 01:50:06,879 ...in the U.S. Open tennis tournament and got it. 2204 01:50:06,881 --> 01:50:09,147 Billie Jean King played her own game, 2205 01:50:09,149 --> 01:50:11,352 resting up, being non-communicative... 2206 01:50:11,354 --> 01:50:13,287 ...but preparing herself mentally 2207 01:50:13,289 --> 01:50:15,088 and emotionally and physically... 2208 01:50:15,090 --> 01:50:18,626 ...for a stunning performance against Bobby Riggs. 2209 01:50:18,628 --> 01:50:21,361 Frank Gifford wants you live right now. Come on. 2210 01:50:21,363 --> 01:50:23,297 Frank Gifford wants to do a live interview 2211 01:50:23,299 --> 01:50:24,899 with you. He's just over here. 2212 01:50:24,901 --> 01:50:27,437 Just in a minute. In a minute. 2213 01:50:41,552 --> 01:50:43,054 (crying) 2214 01:50:51,795 --> 01:50:54,198 (sniffling) 2215 01:51:10,816 --> 01:51:13,085 (chuckling) 2216 01:51:22,627 --> 01:51:24,430 (sobbing) 2217 01:51:33,138 --> 01:51:35,508 (footsteps approaching) 2218 01:51:53,794 --> 01:51:54,862 (sighs) 2219 01:52:03,171 --> 01:52:04,472 (sniffles) 2220 01:52:24,094 --> 01:52:26,796 (crowd cheering in distance) 2221 01:52:48,919 --> 01:52:50,852 - TED: Madame Superstar! - (sighs) 2222 01:52:50,854 --> 01:52:52,187 (laughs) 2223 01:52:52,189 --> 01:52:54,391 - Congratulations. - Aww. 2224 01:52:55,959 --> 01:52:57,194 Now, come on. 2225 01:52:58,328 --> 01:53:01,263 The dancing can't start without you. 2226 01:53:01,265 --> 01:53:03,467 I'm not sure I'm ready for all this. 2227 01:53:05,403 --> 01:53:08,205 I think you may be more ready than you know. 2228 01:53:11,076 --> 01:53:13,377 Times change. 2229 01:53:13,379 --> 01:53:15,479 You should know. You just changed them. 2230 01:53:21,220 --> 01:53:22,620 TED: Someday... 2231 01:53:22,622 --> 01:53:25,822 ...we will be free to be who we are... 2232 01:53:25,824 --> 01:53:27,960 ...and love who we love. 2233 01:53:36,702 --> 01:53:37,770 But now... 2234 01:53:38,772 --> 01:53:40,639 ...time to join the dance. 2235 01:53:51,584 --> 01:53:53,318 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 2236 01:53:53,320 --> 01:53:55,854 Billie Jean King! 2237 01:53:55,856 --> 01:53:57,456 (crowd applauding) 2238 01:55:18,545 --> 01:55:23,545 Subtitles by explosiveskull 2239 01:55:23,547 --> 01:55:25,816 (motivational music playing) 2240 01:55:34,325 --> 01:55:37,192 ♪ If I dare to ask it ♪ 2241 01:55:37,194 --> 01:55:40,063 ♪ Then I dare it to be true ♪ 2242 01:55:40,065 --> 01:55:42,799 ♪ If I dare to risk it ♪ 2243 01:55:42,801 --> 01:55:45,702 ♪ Then I know that I'm willing to ♪ 2244 01:55:45,704 --> 01:55:48,705 ♪ If I dare to want this ♪ 2245 01:55:48,707 --> 01:55:51,475 ♪ To want more than I have ♪ 2246 01:55:51,477 --> 01:55:54,046 ♪ Then I dare to believe ♪ 2247 01:55:55,647 --> 01:55:59,485 ♪ I'll have it in the end ♪ 2248 01:56:08,328 --> 01:56:11,194 ♪ You climbed the mountain ♪ 2249 01:56:11,196 --> 01:56:13,899 ♪ Sent pictures of the view ♪ 2250 01:56:13,901 --> 01:56:17,169 ♪ And still can't believe when ♪ 2251 01:56:17,171 --> 01:56:19,671 ♪ I started climbing, too ♪ 2252 01:56:19,673 --> 01:56:22,474 ♪ You haven't heard that ♪ 2253 01:56:22,476 --> 01:56:25,343 ♪ I'm not afraid to fall ♪ 2254 01:56:25,345 --> 01:56:27,647 ♪ And I'm not deterred yet ♪ 2255 01:56:28,483 --> 01:56:31,349 ♪ Until I tell them all ♪ 2256 01:56:31,351 --> 01:56:34,220 ♪ I am ♪ 2257 01:56:34,222 --> 01:56:38,394 ♪ Holding out ♪ 2258 01:56:39,427 --> 01:56:43,563 ♪ For more than what I have now ♪ 2259 01:56:45,000 --> 01:56:51,708 ♪ I'm holding out ♪ 2260 01:56:53,408 --> 01:56:55,977 ♪ I don't want your pity ♪ 2261 01:56:55,979 --> 01:56:59,246 ♪ I won't use your little scraps ♪ 2262 01:56:59,248 --> 01:57:02,315 ♪ I don't build my cities ♪ 2263 01:57:02,317 --> 01:57:05,119 ♪ With what could get taken back ♪ 2264 01:57:05,121 --> 01:57:07,855 ♪ I don't need permission ♪ 2265 01:57:07,857 --> 01:57:10,491 ♪ To rise up when it hurts ♪ 2266 01:57:10,493 --> 01:57:13,393 ♪ You don't have to listen ♪ 2267 01:57:13,395 --> 01:57:16,531 ♪ But you'll hear me Mark my words ♪ 2268 01:57:16,533 --> 01:57:19,399 ♪ I am ♪ 2269 01:57:19,401 --> 01:57:24,639 ♪ Holding out ♪ 2270 01:57:24,641 --> 01:57:29,513 ♪ For more than what I have now ♪ 2271 01:57:30,647 --> 01:57:36,886 ♪ I'm holding out ♪ 2272 01:57:38,957 --> 01:57:44,361 ♪ When the room gets dark and I am quiet ♪ 2273 01:57:44,363 --> 01:57:49,800 ♪ There's a voice that's soft like someone's silhouette ♪ 2274 01:57:49,802 --> 01:57:56,608 ♪ Saying don't let me go yet ♪ 2275 01:58:07,452 --> 01:58:10,354 ♪ I am ♪ 2276 01:58:10,356 --> 01:58:16,530 ♪ Holding out ♪ 2277 01:58:18,932 --> 01:58:21,068 ♪ I am ♪ 2278 01:58:21,600 --> 01:58:27,339 ♪ Holding out ♪ 2279 01:58:27,341 --> 01:58:31,546 ♪ For more than what I have now ♪ 2280 01:58:32,546 --> 01:58:38,852 ♪ I'm holding out ♪ 2281 01:58:41,223 --> 01:58:43,789 ♪ If I dare to ask it ♪ 2282 01:58:43,791 --> 01:58:46,558 ♪ I dare it to be true ♪ 2283 01:58:46,560 --> 01:58:49,495 ♪ If I dare to risk it ♪ 2284 01:58:49,497 --> 01:58:52,365 ♪ I know that I'm willing to ♪ 2285 01:58:52,367 --> 01:58:55,367 ♪ If I dare to want this ♪ 2286 01:58:55,369 --> 01:58:57,936 ♪ To want more than I have ♪ 2287 01:58:57,938 --> 01:59:01,309 ♪ Then I dare to believe ♪ 2288 01:59:02,277 --> 01:59:05,314 ♪ I'll have it in the end ♪ 2289 01:59:08,617 --> 01:59:11,120 (instrumental music playing) 165748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.