All language subtitles for Ballad of Suh Dong e52

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,373 --> 00:01:45,342 That! Maybe that smoke? 2 00:01:52,082 --> 00:01:54,243 Episode 52. 3 00:02:03,793 --> 00:02:05,191 It's the smoke! Smoke! 4 00:02:05,327 --> 00:02:08,695 If it's not ghost, it's human. 5 00:02:10,732 --> 00:02:13,997 Maybe, maybe? 6 00:03:02,479 --> 00:03:08,281 If you're a human, say something. If you're a ghost, ascend. 7 00:03:10,120 --> 00:03:13,681 - Jang! - Doctor! 8 00:03:13,823 --> 00:03:14,982 Jang! 9 00:03:20,429 --> 00:03:21,589 Jang! 10 00:03:23,732 --> 00:03:24,892 Doctor! 11 00:03:28,335 --> 00:03:29,496 Doctor! 12 00:03:30,638 --> 00:03:33,698 You are alive! You're alive! 13 00:03:36,143 --> 00:03:38,805 Thank you! Thank you! 14 00:03:56,861 --> 00:03:59,921 Finally, finally! 15 00:04:00,065 --> 00:04:03,227 Yes, he is the King! 16 00:04:07,205 --> 00:04:09,867 Lord! Lord! 17 00:04:16,212 --> 00:04:20,479 If not you, I couldn't stand here. 18 00:04:23,018 --> 00:04:26,182 Thank you! Thank you! 19 00:04:29,626 --> 00:04:34,392 Lord! You're mean. We wanted see him like you. 20 00:04:35,831 --> 00:04:37,890 I couldn't think about that. I'm sorry. 21 00:04:38,033 --> 00:04:39,192 Doctor! 22 00:04:42,837 --> 00:04:44,304 How have you been? 23 00:04:44,438 --> 00:04:46,702 We didn't know you're alive like this, 24 00:04:46,841 --> 00:04:49,400 we thought you were ascended and prepared offerings. 25 00:04:49,542 --> 00:04:53,501 It doesn't matter, I wanted to eat so much. 26 00:04:53,647 --> 00:04:57,514 Doctor! We didn't miss us but the food? 27 00:04:57,650 --> 00:05:01,416 Yes! Since I was alone, I only thought about foods. 28 00:05:01,553 --> 00:05:05,649 You stayed here for 2 months, and you became like me. 29 00:05:06,991 --> 00:05:08,856 All of you are mean! 30 00:05:08,993 --> 00:05:13,158 My mother wants to see him the most. 31 00:05:13,299 --> 00:05:16,665 But why do you snatch her place? 32 00:05:23,708 --> 00:05:25,265 Have you been well? 33 00:05:27,611 --> 00:05:28,771 Yes. 34 00:05:30,580 --> 00:05:34,777 How can you say yes in this situation? 35 00:05:34,917 --> 00:05:39,377 Get hugged or hold her tight or something. 36 00:05:40,423 --> 00:05:44,791 Anyway Ms Mojin likes that mean and durable people. 37 00:06:13,786 --> 00:06:15,946 What happened to dethroned King? 38 00:06:16,088 --> 00:06:20,148 On the way to apologize to the market... 39 00:06:22,093 --> 00:06:25,757 He seemed to saw the ghost of Prince Aja and King Wieduk. 40 00:06:26,498 --> 00:06:30,160 He apologized and bent his knee. 41 00:06:31,802 --> 00:06:36,364 Heuk couldn't see that and killed him, 42 00:06:36,507 --> 00:06:38,565 and killed himself. 43 00:06:43,113 --> 00:06:44,375 What about Giroo? 44 00:06:45,215 --> 00:06:48,479 He fleed to Silla. 45 00:06:48,617 --> 00:06:51,085 - To Silla? - Yes. 46 00:06:58,626 --> 00:07:01,094 Kim Sunhoo is here. 47 00:07:05,432 --> 00:07:09,893 I'm late for greeting. I'm Kim Sunhoo. 48 00:07:10,037 --> 00:07:13,005 - So what's your business? - What do you mean? 49 00:07:13,140 --> 00:07:16,199 I was so happy that you're back. 50 00:07:16,343 --> 00:07:18,607 I have to greet you. 51 00:07:18,745 --> 00:07:21,611 I will be the good influenceto you, 52 00:07:21,748 --> 00:07:24,716 please watch me. 53 00:07:26,452 --> 00:07:28,716 Princess Chunmyung is here. 54 00:07:33,958 --> 00:07:36,518 Are you already looking for a line! 55 00:07:36,661 --> 00:07:41,529 No, Princess, I was just welcoming her back. 56 00:07:44,968 --> 00:07:46,526 Please have a seat. 57 00:07:46,670 --> 00:07:49,832 Did you come back here to fight over my place? 58 00:07:51,374 --> 00:07:54,138 Since parents begged for your return, 59 00:07:54,277 --> 00:07:57,246 I've reinstated you, now you're back and hit my head? 60 00:07:57,380 --> 00:07:58,846 What are you talking about? 61 00:07:58,980 --> 00:08:01,540 Did you know he was the Prince of Baekjae in the 1st place? 62 00:08:01,683 --> 00:08:05,779 With his power, are you threatening my throne? 63 00:08:05,922 --> 00:08:08,980 I won't do that. It won't ever happen again. 64 00:08:09,124 --> 00:08:13,787 I'm after the King. You can't change that. 65 00:08:15,530 --> 00:08:16,791 You bad! 66 00:08:26,940 --> 00:08:31,604 Princess! After King mentioned marriage alliance with Baekjae, 67 00:08:31,744 --> 00:08:34,405 didn't she become strong? 68 00:08:35,547 --> 00:08:39,005 Marriage alliance is finalized, her politic will be reinstated. 69 00:08:39,151 --> 00:08:42,018 Plus, Baekjae King will be stronger 70 00:08:42,154 --> 00:08:45,919 than your husband, duke Yongsu. 71 00:08:51,362 --> 00:08:56,128 Already nobles are approaching to Sunhwa. 72 00:08:56,766 --> 00:09:00,532 Yes! I was on my way to discuss with the lordabout Princess 73 00:09:00,670 --> 00:09:02,137 From the meeting. 74 00:09:02,271 --> 00:09:03,966 - Make clear statement! - Yes! 75 00:09:04,106 --> 00:09:08,668 If marriage will be held, her political movement will arouse, 76 00:09:08,811 --> 00:09:12,178 then land and soldiers will be given to Sunhwa, 77 00:09:12,314 --> 00:09:15,680 and her influence will become larger. 78 00:09:15,817 --> 00:09:18,479 Plus her partner is the King of Baekjae, 79 00:09:18,621 --> 00:09:21,885 she will gain all rights of Baekjae relation. 80 00:09:22,022 --> 00:09:23,285 Yes! 81 00:09:23,424 --> 00:09:25,688 It mustn't happen! No way! 82 00:09:26,528 --> 00:09:30,896 Yes! Did you talk about alliance with Baekjae in meeting? 83 00:09:31,031 --> 00:09:33,295 - No. - No? 84 00:09:33,433 --> 00:09:36,300 Before we discuss the alliance, 85 00:09:36,436 --> 00:09:39,802 we must discuss the benefiting enemy first. 86 00:09:39,939 --> 00:09:42,999 Benefit the enemy? What are you talking about? 87 00:09:43,142 --> 00:09:46,009 When Princess lost her position, 88 00:09:46,145 --> 00:09:48,305 surely, there was an act of benefiting enemy. 89 00:09:48,446 --> 00:09:52,906 But time has passed and it was just love of her youth. 90 00:09:53,051 --> 00:09:55,519 - So I allowed her reinstatement. - But? 91 00:09:55,654 --> 00:09:59,214 If her partner is Baekjae King, it's different question. 92 00:09:59,356 --> 00:10:02,723 In any case, she might have revealed 93 00:10:02,861 --> 00:10:04,850 the secret base of Silla military. 94 00:10:04,994 --> 00:10:05,962 What? 95 00:10:06,095 --> 00:10:09,360 Already benefiting enemy was done before, I can't be slient. 96 00:10:09,500 --> 00:10:12,765 You have to reprimand her first! 97 00:10:12,902 --> 00:10:15,370 What? Reprimand? 98 00:10:15,505 --> 00:10:19,464 Yes, lord! That's the significant voice of the meeting! 99 00:10:20,810 --> 00:10:24,575 Yes? Silla King sent his military? 100 00:10:25,212 --> 00:10:26,180 Yes. 101 00:10:26,315 --> 00:10:30,479 Then, Jin would've returned to Silla. 102 00:10:30,619 --> 00:10:31,779 Yes! 103 00:10:34,021 --> 00:10:38,185 Please forgive that I didn't tell you. 104 00:10:41,027 --> 00:10:42,995 You must have suffered. 105 00:10:44,931 --> 00:10:46,091 Doctor! 106 00:10:46,933 --> 00:10:50,299 Lord! Sochan is ready. 107 00:10:51,136 --> 00:10:54,299 Foods are ready, let's go. 108 00:10:59,744 --> 00:11:01,712 It won't take long. 109 00:11:03,348 --> 00:11:04,440 Ms Mojin! 110 00:11:04,582 --> 00:11:07,051 Put it back! What are you doing? 111 00:11:07,185 --> 00:11:10,551 What do you mean? Isn't that what you wanted? 112 00:11:10,687 --> 00:11:14,055 - Let me go! Now! - What's the noise? 113 00:11:15,693 --> 00:11:18,354 I have set up the meal 114 00:11:18,495 --> 00:11:20,655 in the room for them. 115 00:11:20,797 --> 00:11:24,459 To be honest, we feel like to marry them right now. 116 00:11:24,601 --> 00:11:25,567 It's little hard here. 117 00:11:25,702 --> 00:11:27,669 No! That's a good idea. 118 00:11:27,803 --> 00:11:29,771 Lord, why are you doing this? 119 00:11:29,905 --> 00:11:33,568 No, I was always sorry for you. 120 00:11:34,310 --> 00:11:36,470 Mother! Shall we prepare your marriage? 121 00:11:36,611 --> 00:11:39,079 Yes! It's like Haneuljae here, 122 00:11:39,214 --> 00:11:42,672 when will the lord spend good time with us? 123 00:11:42,817 --> 00:11:45,284 Yes! Bumro is right. 124 00:11:47,021 --> 00:11:49,888 Mother! Will coronet do for it? 125 00:11:50,024 --> 00:11:52,185 Yes, Eunjin! Let's go and find it. 126 00:11:52,326 --> 00:11:55,783 Really! You people are mean! 127 00:11:56,529 --> 00:11:57,894 Mom! 128 00:12:16,982 --> 00:12:18,243 Mojin! 129 00:12:20,685 --> 00:12:24,143 They were just making fun of you. Don't cry. 130 00:12:25,489 --> 00:12:30,949 I know, but I don't know. 131 00:12:32,595 --> 00:12:36,759 I think it feels too happy or sad, 132 00:12:36,900 --> 00:12:41,165 or miserable, I'm not sure. 133 00:12:42,104 --> 00:12:45,767 I don't know! I really don't know. 134 00:13:09,362 --> 00:13:12,331 There were many buprestids. 135 00:13:12,465 --> 00:13:14,023 This is your flower shoes! 136 00:13:28,279 --> 00:13:33,147 I saw this when I went to the sea. 137 00:13:35,586 --> 00:13:37,645 I knew you were there. 138 00:13:39,590 --> 00:13:42,854 I saw that you tied my straw shoes and your shoes, 139 00:13:43,693 --> 00:13:46,662 whether it's life or death, 140 00:13:46,796 --> 00:13:51,062 I thought of you always being next to me. 141 00:14:33,071 --> 00:14:38,235 Can you be next to me like you always did? 142 00:14:47,284 --> 00:14:48,546 Please marry me. 143 00:15:15,242 --> 00:15:17,210 Why is my heart being torn? 144 00:15:17,345 --> 00:15:22,007 My heart feels weird. Isn't it, dad? 145 00:15:22,649 --> 00:15:26,107 I'm about to explode. 146 00:15:27,453 --> 00:15:30,115 Do we have to let them go like that? 147 00:15:30,857 --> 00:15:32,825 Is my love gone just like that? 148 00:15:32,959 --> 00:15:36,622 Dad, it never came to you. 149 00:15:37,663 --> 00:15:40,927 Are you my son? Why are you mocking me? Idiot! 150 00:15:41,566 --> 00:15:45,024 Isn't it right? When did she come for you? 151 00:15:56,981 --> 00:15:59,244 Isn't Princess Wooyoung here yet? 152 00:15:59,883 --> 00:16:05,082 Yes! Queen mother sent her letter but she's not here yet. 153 00:16:05,222 --> 00:16:07,188 Is she competing with us? 154 00:16:07,323 --> 00:16:12,089 After death of King Hye, returning stolen lands and solidiers 155 00:16:12,228 --> 00:16:14,787 are not enough to help us. 156 00:16:16,632 --> 00:16:18,998 I was expecting it. 157 00:16:19,133 --> 00:16:23,502 We need to give Queen mother the lands of other regions. 158 00:16:27,141 --> 00:16:29,404 Hae family will be saved anyway. 159 00:16:29,543 --> 00:16:32,307 They have Princess and Queen mother. 160 00:16:32,446 --> 00:16:34,606 Plus, if Princess marrys the King, 161 00:16:34,748 --> 00:16:36,613 it'll become larger. 162 00:16:36,750 --> 00:16:40,117 But it's not time to consider their large influence. 163 00:16:40,253 --> 00:16:42,517 The whole noble situation is more vital. 164 00:16:42,656 --> 00:16:44,213 What do you mean? 165 00:16:45,057 --> 00:16:49,016 Because of former King, we benefitted a lot. 166 00:16:49,161 --> 00:16:53,824 Right! Number of soldiers and taxation changed as we wish. 167 00:16:53,965 --> 00:16:58,231 The lord may correct this thing. 168 00:16:58,369 --> 00:16:59,836 No way. 169 00:16:59,971 --> 00:17:03,929 The lord is following Prince Aja's imperial establishment. 170 00:17:04,074 --> 00:17:07,339 Especially he has no interests with any nobles. 171 00:17:07,478 --> 00:17:08,637 Then? 172 00:17:09,579 --> 00:17:12,445 The marriage with Princess is vital. 173 00:17:14,284 --> 00:17:16,650 We have to make them married, 174 00:17:16,787 --> 00:17:20,552 we have to make her as the former King in King Wieduk era. 175 00:17:23,291 --> 00:17:26,260 My brother should've done this already. 176 00:17:26,395 --> 00:17:28,555 Will she give places back even stolen ones? 177 00:17:28,697 --> 00:17:32,064 Yes, he will. He treated us badly, 178 00:17:32,200 --> 00:17:37,569 it's my daughter! Her foresight saved me! 179 00:17:37,705 --> 00:17:41,573 Queen mother! Sir Sa and Baek are here. 180 00:17:41,709 --> 00:17:44,371 Executive? Bring them in! 181 00:17:48,715 --> 00:17:50,182 What's your business? 182 00:17:50,316 --> 00:17:53,080 We came to discuss the meeting. 183 00:17:53,219 --> 00:17:55,483 The meeting? Why? 184 00:17:55,620 --> 00:17:59,386 The master of the meeting, Sir Hae Dojoo, is confining. 185 00:17:59,525 --> 00:18:03,085 But still Hae family is the master of nobles, 186 00:18:03,228 --> 00:18:05,320 It should lead us. 187 00:18:05,464 --> 00:18:07,829 Right, what do you want to do? 188 00:18:07,965 --> 00:18:11,333 Sir Hae Dojoo is locked up 189 00:18:11,469 --> 00:18:14,529 so you need to attend the meeting. 190 00:18:14,672 --> 00:18:17,231 Me? But as a Queen mother, 191 00:18:17,375 --> 00:18:20,434 wouldn't it be hard to attend every meeting? 192 00:18:20,578 --> 00:18:24,741 Although surname is different, you could send the Princess. 193 00:18:24,881 --> 00:18:28,146 - Wooyoung? - Yes, it happened occasionally, 194 00:18:28,284 --> 00:18:32,048 and she's done some affairs so I think she's appropriate. 195 00:18:32,187 --> 00:18:35,850 After all, you and she would have the same intention. 196 00:18:35,991 --> 00:18:39,256 We would like to follow you as well. 197 00:18:39,395 --> 00:18:42,557 We have to discuss the marriage with the lord as well. 198 00:18:42,697 --> 00:18:45,564 Yes! I will do that. 199 00:18:52,205 --> 00:18:56,869 Wooyoung! You need to attend the meeting instead of me. 200 00:18:57,010 --> 00:18:58,875 The noble meeting? 201 00:18:59,011 --> 00:19:03,880 Yes! My brother can't do much at the moment, you got to go! 202 00:19:03,949 --> 00:19:07,214 But you won't leave him like that, would you? 203 00:19:07,353 --> 00:19:10,914 Of course, we can suppress the King, 204 00:19:11,056 --> 00:19:13,924 but he won't let my brother to have his power back. 205 00:19:14,059 --> 00:19:16,824 So you have to build a good relationship with nobles, 206 00:19:16,961 --> 00:19:19,929 and when you become the Queen, you can use them. 207 00:19:20,065 --> 00:19:24,729 Nobles want that as well, and they will promote your marriage. 208 00:19:25,369 --> 00:19:27,837 - Marriage? - Yes, marriage! 209 00:19:27,970 --> 00:19:29,632 Isn't it obvious? 210 00:19:29,773 --> 00:19:34,436 You saved the lord with your life for it. 211 00:19:34,578 --> 00:19:36,738 That's not it. 212 00:19:36,879 --> 00:19:40,542 Right, right! It doesn't matter! It doesn't matter! 213 00:19:40,683 --> 00:19:44,345 When you get married, our world will come. 214 00:19:45,487 --> 00:19:49,048 Yes, who cares. 215 00:19:50,092 --> 00:19:54,050 I can be with the lord. I can marry him. 216 00:19:54,195 --> 00:19:57,460 Princess! The King is back. 217 00:20:07,641 --> 00:20:12,509 Lord! Have you done doctor's funeral well? 218 00:20:12,644 --> 00:20:13,805 Yes. 219 00:20:21,153 --> 00:20:23,121 - Dr. Mok Rasoo! - Dr. Mok Rasoo! 220 00:20:23,254 --> 00:20:25,017 - Doctor! - Doctor! 221 00:20:25,156 --> 00:20:28,217 Dr. Mok Rasoo, what happened? 222 00:20:28,359 --> 00:20:29,917 Have you been well, Princess? 223 00:20:30,061 --> 00:20:33,826 Doctor! What's happening? How could this happen? 224 00:20:33,965 --> 00:20:35,523 Is this dream or real? 225 00:20:35,666 --> 00:20:37,725 - Have you been well? - Yes! 226 00:20:37,869 --> 00:20:40,336 Doctor! We didn't know you're alive, 227 00:20:40,470 --> 00:20:42,335 forgive us that we didn't go and save you. 228 00:20:42,472 --> 00:20:46,135 No! I'm ashamed that I couldn't help the lord on the plan. 229 00:20:46,276 --> 00:20:48,641 Please don't say that. If it wasn't you, 230 00:20:48,777 --> 00:20:51,143 all officials in the Island would be dead by now. 231 00:20:51,280 --> 00:20:54,841 Yes, doctor! And we have lots of work to do. 232 00:20:54,984 --> 00:20:56,746 Don't worry about that. 233 00:20:56,885 --> 00:20:58,750 He's not recovered yet. 234 00:20:58,887 --> 00:21:01,651 How can you give him work as soon as he's back? 235 00:21:01,789 --> 00:21:03,155 Did we? 236 00:21:04,425 --> 00:21:07,393 No! I'd like see the plan first. 237 00:21:08,529 --> 00:21:09,689 Please go in. 238 00:21:12,333 --> 00:21:15,391 Bumro! What happened! 239 00:21:19,138 --> 00:21:21,402 Dr. Mok Rasoo is alive! 240 00:21:21,542 --> 00:21:25,705 I feel anxious that King's policy will be empowered more. 241 00:21:25,845 --> 00:21:28,608 The division under King's jurisdiction is doing 242 00:21:28,748 --> 00:21:32,616 something nobody knows and people are nervous about it. 243 00:21:32,751 --> 00:21:34,309 I know. 244 00:21:36,454 --> 00:21:41,414 After all, land reform is the core of its conclusion. 245 00:21:41,560 --> 00:21:43,117 The problem is nobles... 246 00:21:43,260 --> 00:21:45,228 Sa and Baek and other nobles 247 00:21:45,362 --> 00:21:47,830 quickly incorporated with the lord. 248 00:21:47,965 --> 00:21:52,230 Hae family who has the most of lands to give out, 249 00:21:52,368 --> 00:21:55,132 has the Queen mother and Princess. 250 00:21:55,271 --> 00:22:00,230 Already most of lands are handed over to them. 251 00:22:00,375 --> 00:22:03,037 Isn't there any proof that 252 00:22:03,178 --> 00:22:05,476 Hae Dojoo directly related to the death of Prince and King? 253 00:22:05,614 --> 00:22:09,777 No, lord! He provided materials like weapons and goods, 254 00:22:09,918 --> 00:22:12,477 but actual relevance were hard to find. 255 00:22:13,722 --> 00:22:17,590 Lord! Queen mother is here! 256 00:22:25,633 --> 00:22:27,600 Have you been safe? 257 00:22:27,734 --> 00:22:31,100 Yes, I was going to see you later. 258 00:22:31,237 --> 00:22:36,106 You're busy man. Just visit Wooyoung sometimes. 259 00:22:37,443 --> 00:22:41,607 And I know the military is investigating 260 00:22:41,747 --> 00:22:45,114 on my brother, Hae Dojoo. 261 00:22:45,250 --> 00:22:47,810 And it's true that he helped the former King. 262 00:22:49,053 --> 00:22:53,114 But he gave her daughter to the King, 263 00:22:53,258 --> 00:22:56,317 he had no choice but to incorporate. 264 00:22:56,460 --> 00:23:01,329 So please remove his confine even if you resign his position. 265 00:23:02,567 --> 00:23:07,969 And he's regretting the case of Yeon Kyunghoo's father. 266 00:23:08,704 --> 00:23:11,264 And he will return all! 267 00:23:18,213 --> 00:23:20,774 Premier Sa Dokwang, 268 00:23:21,915 --> 00:23:24,282 Executive Baek Janghyun, 269 00:23:25,420 --> 00:23:28,389 General Yeon Kyunghoo! 270 00:23:28,522 --> 00:23:30,580 Imperial Guard Wanggoo! 271 00:23:31,224 --> 00:23:34,991 Taehaksa master Dr. Mok Rasoo! This is it. 272 00:23:35,528 --> 00:23:38,589 People who prepared the national plan, 273 00:23:38,731 --> 00:23:43,395 will serve a division under Taehyun, 274 00:23:43,536 --> 00:23:45,902 and I set Yoorim as a master of the division. 275 00:23:46,039 --> 00:23:51,601 Lord! You haven't still settled the case of Hae Dojoo. 276 00:23:51,743 --> 00:23:55,702 The former Premier Hae Dojoo will be resigned, 277 00:23:55,847 --> 00:23:59,407 and I'll remove his confine. 278 00:24:08,192 --> 00:24:11,161 Perhaps, the lord is not backing off here yet, 279 00:24:11,294 --> 00:24:12,556 what's his plan? 280 00:24:12,696 --> 00:24:15,358 Yes, confiscate Hae's lands and soldiers, 281 00:24:15,498 --> 00:24:18,364 and start land reform is the best realistic scheme. 282 00:24:18,500 --> 00:24:22,561 But it's a fact that Princess Wooyoung saved the lord, 283 00:24:22,705 --> 00:24:26,573 although we can confiscate and divide Hae's belongings, 284 00:24:26,708 --> 00:24:30,873 but we can't do with other nobles. It's not fundamental solution. 285 00:24:31,012 --> 00:24:35,381 I do know that but it's the realistic plan at the moment. 286 00:24:37,018 --> 00:24:41,284 If he misses the period that he has now, 287 00:24:41,422 --> 00:24:43,286 nobles will start to suppress him. 288 00:24:43,423 --> 00:24:48,588 I think so, but he must have a plan. 289 00:24:51,331 --> 00:24:54,697 Finally, the King recognized the reality. 290 00:24:54,834 --> 00:24:58,201 Yes, how can he govern the nation without nobles? 291 00:24:58,337 --> 00:25:03,296 Right, but I don't like the division under the Taehyun. 292 00:25:03,441 --> 00:25:08,037 What's the problem? Princess can hold it off. 293 00:25:08,180 --> 00:25:10,841 Yes! We have to urge the marriage. 294 00:25:10,981 --> 00:25:13,643 Princess will attend the meeting for the first time, 295 00:25:13,784 --> 00:25:15,843 we can discuss that first. 296 00:25:15,986 --> 00:25:17,146 Let's do that! 297 00:25:20,391 --> 00:25:21,550 You're here. 298 00:25:21,692 --> 00:25:23,853 Queen mother sent me here. 299 00:25:23,993 --> 00:25:25,461 Yes, we know. 300 00:25:25,596 --> 00:25:29,361 - Anyway I was so surprised. - About what? 301 00:25:29,498 --> 00:25:33,663 How could you have the big capacity from that small body? 302 00:25:33,803 --> 00:25:36,863 He's very curious that how you bet your life 303 00:25:37,006 --> 00:25:38,563 And did the big gamble. 304 00:25:38,707 --> 00:25:42,074 Yes! When did you know he's the 4th son of King Wieduk? 305 00:25:42,210 --> 00:25:46,976 Since he brought royal seal and script, it's before that. 306 00:25:47,114 --> 00:25:51,778 Plus, in critical moment, you disguised love and got saved. 307 00:25:52,720 --> 00:25:55,882 - What? - It was an excellent scheme. 308 00:25:56,022 --> 00:25:59,287 If it wasn't love, you couldn't be able to save yourself. 309 00:25:59,426 --> 00:26:03,294 Nobles like us relieved our anxiety 310 00:26:03,430 --> 00:26:06,921 for your excellent foresight and brave capacity. 311 00:26:07,065 --> 00:26:08,532 So the noble meeting 312 00:26:08,667 --> 00:26:12,728 would like to promote the marriage of you and the lord. 313 00:26:13,971 --> 00:26:17,738 Resignation is on the surface, what's more important than 314 00:26:17,875 --> 00:26:20,537 Settling down the politic for future. 315 00:26:20,679 --> 00:26:23,943 Of course! We have to inform the King tomorrow. 316 00:26:31,088 --> 00:26:35,148 As you've seen your father and brother, 317 00:26:35,292 --> 00:26:38,352 I don't think I need to tell you more. 318 00:26:38,495 --> 00:26:40,860 Our point is that we have to keep our power 319 00:26:40,996 --> 00:26:43,760 which dethroned King had developed. 320 00:26:43,899 --> 00:26:46,766 As we could see Mok Rasoo and his other officials, 321 00:26:46,902 --> 00:26:48,870 The King is very determined. 322 00:26:49,004 --> 00:26:54,771 He will weaken the power of nobles. You got to stop it. 323 00:26:55,510 --> 00:26:57,671 On the other side of promoting me as a Queen, 324 00:26:58,513 --> 00:27:01,379 are you expecting me to be like my brother? 325 00:27:01,515 --> 00:27:05,179 Yes, and you'll be rewarded. 326 00:27:06,520 --> 00:27:09,181 Although the end wasn't so delighted, 327 00:27:09,322 --> 00:27:12,780 he had been rewarded by nobles. 328 00:27:27,938 --> 00:27:32,399 Yes, this is the world I used to live. 329 00:27:33,144 --> 00:27:35,202 Where only gain and loss lie! 330 00:27:36,747 --> 00:27:37,907 Love? 331 00:27:43,254 --> 00:27:48,816 This is good for the lord. He has to know the reality. 332 00:28:33,732 --> 00:28:35,700 The lord is here. 333 00:28:41,239 --> 00:28:44,800 It's very late. What brought you here? 334 00:28:44,943 --> 00:28:48,105 I have to penetrate them. 335 00:28:48,245 --> 00:28:49,906 You mean the problems with nobles? 336 00:28:50,047 --> 00:28:54,711 Yes, when I have reasons, I got to push it forward. 337 00:28:56,552 --> 00:28:59,817 So plesae go to Silla. 338 00:28:59,956 --> 00:29:03,323 - To Silla? - Yes. 339 00:29:04,393 --> 00:29:07,054 Doham! Why are you doing this? 340 00:29:07,195 --> 00:29:10,653 Doham! Where are you going? 341 00:29:10,799 --> 00:29:13,461 Please get yourself together! It's all over now! 342 00:29:13,602 --> 00:29:17,162 I'm alive and Jang is alive, what is all over? 343 00:29:17,304 --> 00:29:19,670 - How did it end? - Doham! 344 00:29:19,807 --> 00:29:22,675 I got to see the end, so let's see it! 345 00:29:22,810 --> 00:29:27,577 Doham! We lost this! You lost! 346 00:29:27,715 --> 00:29:30,081 No! I haven't done it yet! 347 00:29:30,216 --> 00:29:34,482 Let's just admit it and live here quietly! 348 00:29:35,421 --> 00:29:38,083 Where is the place for us? 349 00:29:38,725 --> 00:29:42,285 Silla betrayed us and we're abandoned in Baekjae, 350 00:29:42,427 --> 00:29:44,190 where is the place for us? 351 00:29:44,830 --> 00:29:49,597 Are we going to Goguryu? Shall we start it over there? 352 00:29:49,735 --> 00:29:54,603 Yes, let's go there! Admit our failure and go! 353 00:29:54,739 --> 00:29:58,106 I can't do that! What have I done wrong? 354 00:29:58,242 --> 00:30:00,801 I acted for my interest and my gain, 355 00:30:00,944 --> 00:30:03,003 what was so wrong about it? 356 00:30:03,146 --> 00:30:06,547 People live like that! Jang, that bastard lives like that! 357 00:30:06,683 --> 00:30:10,551 But why people tell me to admit I've done wrong? 358 00:30:11,787 --> 00:30:16,953 If I do, if I do, I can't do anything! 359 00:30:18,693 --> 00:30:20,752 I can't do anything! 360 00:30:21,597 --> 00:30:25,657 I'm like a dead person! A dead man! 361 00:30:26,301 --> 00:30:29,861 No, no! I'll prove it! 362 00:30:30,003 --> 00:30:31,368 Doham! 363 00:30:31,506 --> 00:30:33,667 The world is for the winner anyway. 364 00:30:33,807 --> 00:30:37,971 I can win it back, and I will prove that I won. 365 00:30:38,110 --> 00:30:39,772 I will crush him into a piece, 366 00:30:39,913 --> 00:30:42,973 and I will break him and Sunhwa's love. 367 00:30:43,116 --> 00:30:48,075 What I can't have, he can't have it either. 368 00:30:48,220 --> 00:30:53,886 Anway! He can't attain Sunhwa. 369 00:30:55,627 --> 00:30:59,688 The Princess is back in Silla. 370 00:31:00,932 --> 00:31:03,798 Yes! The lord brought her back. 371 00:31:17,180 --> 00:31:20,844 Lord! From the meeting of nobles, 372 00:31:20,984 --> 00:31:23,849 to settle down the affair and Imperial... 373 00:31:23,986 --> 00:31:25,145 Listen! 374 00:31:25,987 --> 00:31:30,548 I'd like to set the system back to Kwansan battle. 375 00:31:31,293 --> 00:31:33,557 Pardon? 376 00:31:35,897 --> 00:31:39,354 For stability of imperial and affair, and people 377 00:31:39,500 --> 00:31:43,163 I have examined many filed! 378 00:31:43,904 --> 00:31:45,269 The result is? 379 00:31:45,406 --> 00:31:49,466 As I examined, 40 years ago, before the battle, 380 00:31:49,609 --> 00:31:52,669 on the reason of preparation of war, 381 00:31:52,812 --> 00:31:56,077 number of private soldiers were extended 16 times and taxation, 382 00:31:56,216 --> 00:31:58,683 you have increased cultivation field as your private land. 383 00:31:59,618 --> 00:32:04,112 Plus, to feed extended soldiers, you have collected extra 384 00:32:04,256 --> 00:32:06,815 taxation from people other than from nation. 385 00:32:08,160 --> 00:32:13,529 That made people moneyless! Am I wrong? 386 00:32:14,967 --> 00:32:19,026 Plus, after Kwansan battle, there were only 2 battles. 387 00:32:19,169 --> 00:32:21,831 So it's logical to set it back! 388 00:32:21,973 --> 00:32:23,031 But, lord! 389 00:32:23,173 --> 00:32:27,234 So, Taehyun need to prepare what nobles should manage 390 00:32:27,377 --> 00:32:31,837 to do when the system is taken back. 391 00:32:31,982 --> 00:32:32,845 Yes. 392 00:32:32,983 --> 00:32:37,146 General, prepare to transfer private soldiers of nobles! 393 00:32:37,286 --> 00:32:38,445 Yes. 394 00:32:41,991 --> 00:32:45,551 Lord! This is too compulsive decision. 395 00:32:45,693 --> 00:32:49,754 Yes, lord! After the battle, Baekjae had been in the threat 396 00:32:49,898 --> 00:32:54,266 of Goguryu and Silla all the time. So it was the preparation. 397 00:32:54,401 --> 00:32:59,862 When we were in threat, Baekjae was fruitful! 398 00:33:00,007 --> 00:33:03,908 The taxation was increased because of the war time. 399 00:33:04,043 --> 00:33:08,104 But, lord! We had alliance with Silla at that moment, 400 00:33:08,247 --> 00:33:09,509 so the nation was settled down. 401 00:33:09,649 --> 00:33:15,518 Alright! I will take it back to earlier era than the battle! 402 00:33:15,654 --> 00:33:17,122 Lord! 403 00:33:17,255 --> 00:33:19,620 Or should I take it back more? 404 00:33:22,359 --> 00:33:23,827 King Wieduk clearly 405 00:33:23,961 --> 00:33:27,419 descended you a script to assassinate Bu Yeosun. 406 00:33:28,264 --> 00:33:31,529 But nobody followed his order. 407 00:33:31,669 --> 00:33:34,034 Just that makes you treasoners! 408 00:33:34,972 --> 00:33:39,737 Also, to multiply your power, you used the former King, 409 00:33:39,876 --> 00:33:44,438 and sent Prince Aja to Japan and suppressed King Wieduk. 410 00:33:44,581 --> 00:33:46,946 What was the result of it? 411 00:33:47,082 --> 00:33:49,346 You stole the land which was the hope for people, 412 00:33:49,484 --> 00:33:51,952 Even if they had lands, you took it for taxation 413 00:33:52,087 --> 00:33:55,954 that made people fell into extreme distress. 414 00:33:56,090 --> 00:34:00,151 I want to question your crimes, but now I'm trying to give you 415 00:34:00,294 --> 00:34:03,559 a chance to apologize. 416 00:34:05,232 --> 00:34:09,396 Do you have any other reason? Do you? 417 00:34:13,739 --> 00:34:18,006 Inform Taehyun divison and deliver the detail information! 418 00:34:18,143 --> 00:34:19,110 Yes! 419 00:34:19,545 --> 00:34:21,308 System before the battle? 420 00:34:21,447 --> 00:34:24,813 1 private soldier per 100 people in each region. 421 00:34:24,950 --> 00:34:28,715 Then we can reduce Hae's soldiers nearly half, 1,500 men. 422 00:34:28,853 --> 00:34:30,617 It's the same as Sa Dokwang. 423 00:34:30,756 --> 00:34:35,317 But, nobles near the border region, 424 00:34:35,459 --> 00:34:37,018 they had more soldiers for its reason. 425 00:34:37,161 --> 00:34:39,220 Yes, I'm looking on to it. 426 00:34:39,364 --> 00:34:41,126 Then, what about tax? 427 00:34:41,265 --> 00:34:44,029 First it will be reduced as much as soldiers reduced. 428 00:34:44,167 --> 00:34:46,931 Also, speical tax for wartime will be reduced. 429 00:34:55,578 --> 00:34:58,637 Perhaps, in case of rebellion movement of nobles, 430 00:34:58,780 --> 00:35:00,441 you need to guard thoroughly! 431 00:35:00,582 --> 00:35:02,049 Yes, sir. 432 00:35:02,183 --> 00:35:05,175 Don't worry, we're watching over with extreme security. 433 00:35:05,320 --> 00:35:08,881 Also, we have to take over the private soldiers on the day, 434 00:35:09,023 --> 00:35:10,081 manage other units! 435 00:35:10,225 --> 00:35:12,192 - Yes, sir. - Yes, sir. 436 00:35:12,326 --> 00:35:16,285 If this turns out fine, a servant like me, 437 00:35:16,431 --> 00:35:19,489 get a piece of land or soemthing? 438 00:35:19,633 --> 00:35:23,592 Yes, that's why King is doing his best for it! 439 00:35:23,736 --> 00:35:27,000 If so! I have to do my best for any circumstances. 440 00:35:27,139 --> 00:35:30,108 Having a piece of land is my dream! 441 00:35:31,744 --> 00:35:36,112 When soldiers are restricted 1 in 100, 442 00:35:36,248 --> 00:35:39,705 Sir Sa can have total 1684 private soldiers. 443 00:35:39,851 --> 00:35:43,617 Sir Baek can have total 1223 men. 444 00:35:43,755 --> 00:35:47,121 The enforcement will be a month after tax is regulated. 445 00:35:47,258 --> 00:35:48,623 Please prepare ahead. 446 00:35:48,759 --> 00:35:53,024 And this is illegal private land for cultivation field. 447 00:35:53,163 --> 00:35:55,529 Look at it and follow the procedure, please. 448 00:35:58,768 --> 00:36:02,328 Do we have to watch this? 449 00:36:07,910 --> 00:36:09,970 Queen mother! We have our own agony, 450 00:36:10,112 --> 00:36:12,876 but you will have the most damage from this. 451 00:36:13,014 --> 00:36:13,878 I know that! 452 00:36:14,015 --> 00:36:17,781 If you don't act, I have to act on my own. 453 00:36:17,919 --> 00:36:21,878 Wooyoung went to see the lord, so let's wait. 454 00:36:24,525 --> 00:36:26,390 I understand your mean, lord, 455 00:36:26,526 --> 00:36:30,485 but if you do this, you will turn nobles to your enemy. 456 00:36:30,629 --> 00:36:32,995 I'm not turning them into my enemy, 457 00:36:33,133 --> 00:36:35,498 I'm making people to live. 458 00:36:35,635 --> 00:36:38,603 Lord! You're the King. 459 00:36:38,738 --> 00:36:40,501 As I mentioned some time ago, 460 00:36:40,639 --> 00:36:43,699 you can't rule the nation with warm heart for people. 461 00:36:43,843 --> 00:36:49,212 It's not warm heart, it's their hope. 462 00:36:50,849 --> 00:36:55,013 If I stand with nobles, it may be easier for me to govern, 463 00:36:55,653 --> 00:36:57,517 but I won't be the King of people. 464 00:36:57,654 --> 00:37:00,817 The world of imperial and nobles don't have hope, 465 00:37:00,958 --> 00:37:02,721 only power exist here. 466 00:37:02,860 --> 00:37:05,919 Then I'll have to strengthen myself. 467 00:37:06,062 --> 00:37:10,328 Lord! Do you think you can handle their resistance? 468 00:37:10,466 --> 00:37:11,934 I got to try! 469 00:37:12,068 --> 00:37:14,730 - It can be your fantasy. - When I achieve it, it's a dream. 470 00:37:14,870 --> 00:37:17,839 The dream will fail. It may not work. 471 00:37:17,974 --> 00:37:21,033 If you can help me, it is possible. 472 00:37:22,377 --> 00:37:26,643 But you're already standing next to them and pressuring me. 473 00:37:26,781 --> 00:37:30,046 I'm not pressuring you, I'm trying to help. 474 00:37:30,786 --> 00:37:34,050 Where power lies, you have to recognize the reality. 475 00:37:34,688 --> 00:37:38,954 Although you're the King, you have no support from nobles. 476 00:37:39,093 --> 00:37:42,255 So do their favor first, 477 00:37:42,395 --> 00:37:44,659 I can't move myself then. 478 00:37:44,798 --> 00:37:49,167 As the power loads on them, I have to pressure my people. 479 00:37:51,904 --> 00:37:53,565 I won't ever do that. 480 00:37:53,705 --> 00:37:57,368 So do not speak for nobles and convince me. 481 00:38:29,672 --> 00:38:31,832 Lord! Princess... 482 00:38:34,376 --> 00:38:38,640 Are you thinking that you won't marry me? 483 00:38:40,782 --> 00:38:44,343 Are you thinking that you won't marry me? 484 00:38:44,486 --> 00:38:48,649 No, I can't do it and I mustn't do it! 485 00:38:50,691 --> 00:38:52,955 The purpose of marrying me 486 00:38:53,093 --> 00:38:56,653 is to tie me for the use of nobles? 487 00:38:59,699 --> 00:39:02,862 I don't do that kind of marriage. 488 00:39:03,001 --> 00:39:04,400 That kind of marriage? 489 00:39:05,637 --> 00:39:09,596 What do you imagine about marriage? 490 00:39:10,442 --> 00:39:13,604 To marry a woman who had the moment in your life? 491 00:39:14,745 --> 00:39:17,509 To marry a woman who shared the same dream with you? 492 00:39:19,250 --> 00:39:25,210 You're not Dalsol any more. You're the King of Baekjae. 493 00:39:26,556 --> 00:39:30,322 You can give up everything for your love as a commoner, 494 00:39:30,460 --> 00:39:33,918 but you can't do that as the King of Baekjae. 495 00:39:34,564 --> 00:39:36,327 Because you love the merchant woman, 496 00:39:36,466 --> 00:39:39,331 and thinking about marrying her 497 00:39:39,468 --> 00:39:41,628 can be real fantasy of yours. 498 00:39:43,472 --> 00:39:45,736 Plus, the woman of Silla. 499 00:39:45,874 --> 00:39:47,637 It won't happen. 500 00:39:47,776 --> 00:39:50,642 The courtesy of imperial won't allow it. 501 00:39:54,081 --> 00:39:58,346 Notjust me, no Baekjae imperial would think the same. 502 00:40:08,427 --> 00:40:10,088 Where is Jin? 503 00:40:12,331 --> 00:40:13,491 I asked where Jin is! 504 00:40:13,632 --> 00:40:16,896 Silla! She went back to Silla! 505 00:40:17,035 --> 00:40:20,597 - You! - She's already gone. 506 00:40:23,242 --> 00:40:25,106 It would happen after all. 507 00:40:30,048 --> 00:40:31,913 Because you love the merchant woman, 508 00:40:32,049 --> 00:40:35,017 and thinking about marrying her 509 00:40:35,152 --> 00:40:38,815 can be real fantasy of yours. Plus, the woman of Silla. 510 00:40:39,555 --> 00:40:41,114 It won't happen. 511 00:40:41,258 --> 00:40:44,021 The courtesy of imperial won't allow it. 512 00:40:47,163 --> 00:40:50,428 Doctor! I have to trust you. 513 00:40:51,666 --> 00:40:52,928 Bring him in! 514 00:40:57,772 --> 00:41:02,538 Are you an emissary of Baekjae King, Mok Rasoo? 515 00:41:02,676 --> 00:41:04,268 Yes, lord! 516 00:41:04,411 --> 00:41:07,175 The master of Taehaksa, Mok Rasoo? 517 00:41:07,314 --> 00:41:10,579 That you fleed and stayed in Silla? 518 00:41:10,717 --> 00:41:11,877 Yes, lord! 519 00:41:12,518 --> 00:41:17,478 Yes! I heard about you many times, so you look familiar to me. 520 00:41:17,624 --> 00:41:20,786 I'm also familiar of this Silla palace. 521 00:41:20,927 --> 00:41:24,590 When I was abandoned by Baekjae, I supplied goods here 522 00:41:24,731 --> 00:41:26,595 and that lead 523 00:41:26,732 --> 00:41:29,996 Baekjae King to meet Princess Sunhwa. 524 00:41:30,135 --> 00:41:33,798 And I heard that you sent a Hwarang, Kim Doham 525 00:41:33,939 --> 00:41:36,203 To Haneuljae. 526 00:41:36,341 --> 00:41:40,299 Yes, I wanted Baekjae Singi. 527 00:41:40,444 --> 00:41:43,811 And I lost talented man, Kim Doham. 528 00:41:45,650 --> 00:41:48,413 Since you fleed to Silla, 529 00:41:48,551 --> 00:41:52,214 many things happened between Baekjae King and Sunhwa, 530 00:41:52,355 --> 00:41:55,221 and she went through a lot. 531 00:41:56,959 --> 00:42:01,225 And now she's barely back to Silla, 532 00:42:01,363 --> 00:42:03,854 why did he send an emissary? 533 00:42:06,100 --> 00:42:07,567 What's the reason? 534 00:42:08,503 --> 00:42:12,769 My lord didn't tell me the reason. 535 00:42:12,907 --> 00:42:15,374 He didn't? 536 00:42:16,109 --> 00:42:20,479 He said that it's the response of sending military to Baekjae. 537 00:42:20,614 --> 00:42:23,275 Response? 538 00:42:23,816 --> 00:42:27,878 Yes, it was in the middle of great plan, so we couldn't respond 539 00:42:28,020 --> 00:42:31,979 but surely, it was the suggestion of amity 540 00:42:32,123 --> 00:42:33,284 according to my lord. 541 00:42:33,426 --> 00:42:35,394 How did he think that? 542 00:42:35,927 --> 00:42:38,488 Neverthless Baekjae was going through hard time, 543 00:42:38,630 --> 00:42:42,589 you didn't attack Baekjae nor take Princess out of Baekjae. 544 00:42:42,734 --> 00:42:45,601 Instead, you sent soldiers. 545 00:42:45,737 --> 00:42:46,999 So, when I come here, 546 00:42:47,138 --> 00:42:51,005 he said that you will give an order to me. 547 00:42:55,145 --> 00:42:56,703 Please give me an order. 548 00:43:00,049 --> 00:43:04,247 If you can't do it now, I'll be waiting at the motel. 549 00:43:09,891 --> 00:43:11,552 Wait there. 550 00:43:12,394 --> 00:43:13,554 Yes. 551 00:43:21,902 --> 00:43:26,463 Do not tell an emissary is sent by Baekjae. 552 00:43:27,407 --> 00:43:28,567 Yes. 553 00:43:33,214 --> 00:43:35,579 Then, I'll wait at the motel. 554 00:43:44,122 --> 00:43:46,683 It was Dr. Mok? Surely! 555 00:43:49,628 --> 00:43:53,688 Princses! Princess! It's right! It's clear! 556 00:43:53,831 --> 00:43:56,891 How come you can't behave yourself? 557 00:43:57,034 --> 00:43:58,501 That's not important! 558 00:43:58,636 --> 00:44:02,196 Surely, Dr. Mok is here in Silla palace. 559 00:44:02,339 --> 00:44:03,601 What? 560 00:44:03,740 --> 00:44:05,935 I saw it clearly! Clearly! 561 00:44:06,076 --> 00:44:07,543 Is it possible? 562 00:44:08,478 --> 00:44:12,938 Perhaps, duke Seodong told me that he'd come to see me. 563 00:44:17,586 --> 00:44:20,749 - Where? Where? - There, it's right there! 564 00:44:24,493 --> 00:44:27,951 - Who did he say? - Huh? Dr. Mok Rasoo. 565 00:44:28,097 --> 00:44:30,359 He is dead. 566 00:44:31,099 --> 00:44:35,365 Right... But it was him surely! 567 00:44:35,503 --> 00:44:36,970 You naughty girl! 568 00:44:39,406 --> 00:44:44,275 It's strange! It was him, I saw him. 569 00:44:44,411 --> 00:44:48,073 You know she's going through a lot these days. 570 00:44:48,214 --> 00:44:50,375 When will go grow up? 571 00:45:00,525 --> 00:45:03,926 So how's the border of Goguryu side? 572 00:45:04,062 --> 00:45:06,529 Asuri region is unstable. 573 00:45:07,164 --> 00:45:11,032 Are they regaining it before striking Soo? 574 00:45:11,168 --> 00:45:14,534 Yes, Goguryu had strong will of Asuri region, 575 00:45:14,672 --> 00:45:16,832 so we have to be tensed all the time. 576 00:45:16,973 --> 00:45:18,440 Yes, I got it! 577 00:45:19,275 --> 00:45:22,733 Mobilize private soldiers and reinforce the region. 578 00:45:22,879 --> 00:45:24,243 Yes, lord! 579 00:45:32,187 --> 00:45:35,247 Lord! Because of this situation, 580 00:45:35,390 --> 00:45:38,256 are you trying to ally with Baekjae? 581 00:45:38,393 --> 00:45:40,360 In short, yes. 582 00:45:40,496 --> 00:45:45,056 But in long term, it's the layer of 3 nation unity. 583 00:45:47,902 --> 00:45:52,270 Tomorrow noon, send my letter to Mok Rasoo. 584 00:45:52,405 --> 00:45:53,372 Yes! 585 00:45:53,507 --> 00:45:57,375 Also, if nobles find out this, they will oppose it, 586 00:45:57,511 --> 00:46:01,173 Don't tell anyone about this for a while! 587 00:46:06,652 --> 00:46:09,119 I was told to deliver this letter. 588 00:46:09,854 --> 00:46:11,014 I see. 589 00:46:18,161 --> 00:46:20,129 Where are you wandering around? 590 00:46:20,264 --> 00:46:23,529 I was looking for Chogi, but I didn't know where they are. 591 00:46:24,167 --> 00:46:27,135 Surely, they're high nobles, they should be in Seorabul. 592 00:46:28,472 --> 00:46:30,235 We have to go to Baekjae. 593 00:46:30,374 --> 00:46:34,435 Doctor! We came here all the way. We got to see them. 594 00:46:34,578 --> 00:46:36,339 The lord is waiting for us! 595 00:46:36,479 --> 00:46:39,937 Surely, he wants to know how she is. 596 00:46:40,082 --> 00:46:44,348 Go now! We have to walk fast to get to Haneuljae. 597 00:46:44,487 --> 00:46:46,647 Huh? Haneuljae? 598 00:46:46,788 --> 00:46:49,848 Yes, we know the place so we spend a night there. 599 00:46:49,991 --> 00:46:52,255 And head to Baekjae. 600 00:46:52,394 --> 00:46:56,557 Really? I'm curious as well. How would it change. 601 00:46:58,899 --> 00:47:00,059 Let's go! 602 00:47:15,113 --> 00:47:18,378 Seclusion? Hide in seclusion? 603 00:47:19,217 --> 00:47:22,584 Doing what? Doing what? 604 00:47:23,321 --> 00:47:25,688 Expect for what? 605 00:47:25,824 --> 00:47:30,384 Look up what, think what, do what. 606 00:47:35,933 --> 00:47:38,800 He's doing it for few days. What do we do? 607 00:47:38,934 --> 00:47:42,393 Nothing, he has to endure it. 608 00:47:43,238 --> 00:47:46,208 Despondency, defeat! Destruction! 609 00:47:46,343 --> 00:47:50,108 What can you do except endure it? 610 00:47:50,245 --> 00:47:51,803 But I'm worried. 611 00:47:51,947 --> 00:47:55,508 No! He will endure it. 612 00:48:38,222 --> 00:48:40,885 Doctor! Bamboo bell is still here. 613 00:48:41,026 --> 00:48:44,290 Yes! Silla military would have intruded in, 614 00:48:44,427 --> 00:48:46,089 but didn't remove it. 615 00:48:46,830 --> 00:48:49,890 It wasn't a good place for us, but I'm excited. 616 00:48:50,034 --> 00:48:52,092 Yes! I feel the same. 617 00:49:08,283 --> 00:49:10,750 - Well, nothing has changed really. - Yes! 618 00:49:10,885 --> 00:49:13,353 But I see traces of cooking. 619 00:49:13,487 --> 00:49:15,955 Maybe refugee came here. 620 00:49:16,991 --> 00:49:19,459 I go and get some timbers. 621 00:49:19,592 --> 00:49:22,254 I'll prepare the beds. 622 00:49:32,705 --> 00:49:36,574 What happened? Dr. Mok is alive. 623 00:49:38,110 --> 00:49:42,672 They're not here to capture us, let's just avoid. 624 00:49:55,726 --> 00:49:59,287 It looks like they will go tomorrow. 625 00:49:59,429 --> 00:50:01,397 Let's stay here for a day. 626 00:50:02,532 --> 00:50:06,433 In case, you lookout for them, Goosan. 627 00:50:06,569 --> 00:50:07,729 Yes! 628 00:50:10,773 --> 00:50:11,934 Doham! 629 00:50:12,874 --> 00:50:16,537 They're irrelevant to us now. 630 00:50:16,678 --> 00:50:20,045 Whether he's dead or alive, it doesn't matter! 631 00:50:20,181 --> 00:50:23,741 So don't think about it. 632 00:50:25,186 --> 00:50:28,951 Don't think and go to sleep. 633 00:50:29,089 --> 00:50:30,250 Let's sleep. 634 00:50:36,096 --> 00:50:37,357 Let's sleep. 635 00:51:08,658 --> 00:51:12,526 Pardon? To Jin and the lord get married, 636 00:51:12,662 --> 00:51:15,426 do they need a permission from Silla King? 637 00:51:15,566 --> 00:51:19,625 What? Jang and Princess Sunhwa? 638 00:51:20,369 --> 00:51:24,830 Then, do I and Chogi need his permission? 639 00:51:24,974 --> 00:51:26,530 Go to sleep! 640 00:51:27,175 --> 00:51:30,838 But I don't think it's gonna work out. 641 00:51:30,979 --> 00:51:32,639 Work what out? 642 00:51:32,781 --> 00:51:36,045 Before the Notijae battle, Silla King sent military to take Jin, 643 00:51:36,184 --> 00:51:38,048 why would he allow them? 644 00:51:38,185 --> 00:51:41,451 - That is the positive signal. - Yes? 645 00:51:41,589 --> 00:51:44,455 Silla King wants the alliance. 646 00:52:03,308 --> 00:52:04,400 Where have you been? 647 00:52:04,542 --> 00:52:07,010 I think Dr. Mok is sent here as an emissary of Jang 648 00:52:07,145 --> 00:52:09,010 and he met Silla King. 649 00:52:09,147 --> 00:52:11,205 Why? For what? 650 00:52:11,348 --> 00:52:14,317 They're promoting the marriage of Jang and Princess. 651 00:52:14,451 --> 00:52:16,214 - Is it true? - Yes. 652 00:52:16,353 --> 00:52:18,618 And the King is quite positive. 653 00:52:19,957 --> 00:52:24,018 Then will they agree on marriage alliance? 654 00:52:32,267 --> 00:52:36,636 We don't have much time left. Are we here without a plan? 655 00:52:36,771 --> 00:52:41,037 The lord is very determined and he even talked about the script, 656 00:52:41,175 --> 00:52:43,041 and we can be driven as treason. 657 00:52:43,178 --> 00:52:46,340 Are we going to just watch that? 658 00:52:46,481 --> 00:52:49,540 Avoiding the rain is another way. 659 00:52:49,683 --> 00:52:53,551 We can stay calm and after the marriage with Princess, 660 00:52:53,687 --> 00:52:55,655 we can reaim it. 661 00:52:55,788 --> 00:53:01,249 Do you think that, Sir Sa? Do we have to watch this? 662 00:53:04,130 --> 00:53:05,790 We shouldn't be quiet like this. 663 00:53:05,931 --> 00:53:08,092 He didn't announce to people yet, 664 00:53:08,233 --> 00:53:11,396 but if he does, it's out of control. 665 00:53:12,437 --> 00:53:15,405 Princess and Sir Sa are here. 666 00:53:19,944 --> 00:53:24,108 I was waiting for you. How did the meeting go? 667 00:53:24,248 --> 00:53:27,614 Nothing stands out, so they're dismissed. 668 00:53:27,751 --> 00:53:31,620 After all, we have to break his reason. 669 00:53:31,755 --> 00:53:32,915 Reason? 670 00:53:33,055 --> 00:53:36,616 He said that it's not wartime so he converts the time of peace. 671 00:53:36,760 --> 00:53:39,626 Then are you making a war? 672 00:53:40,163 --> 00:53:42,220 I can't make a war, 673 00:53:42,364 --> 00:53:46,130 But I can make the atmosphere and bring its tension. 674 00:53:46,268 --> 00:53:47,428 How? 675 00:53:47,569 --> 00:53:51,129 By ourself or incorporate with Silla. 676 00:53:51,272 --> 00:53:53,137 Would it be possible? 677 00:53:53,274 --> 00:53:55,242 We got to give it a try. 678 00:53:59,780 --> 00:54:04,683 Then, I assume you all agreed and I'll reinforce it. 679 00:54:16,729 --> 00:54:19,288 Abigi is gone and his store has evacuated. 680 00:54:19,431 --> 00:54:20,989 - Is it? - Yes. 681 00:54:21,132 --> 00:54:23,100 Maybe he wsa close to general, 682 00:54:23,235 --> 00:54:26,293 after plan succeeded, he took off as well. 683 00:54:27,738 --> 00:54:30,400 He has the line in Silla. 684 00:54:34,144 --> 00:54:35,305 Sir Premier! 685 00:54:38,449 --> 00:54:40,314 I was told to deliver it. 686 00:54:55,364 --> 00:54:58,026 - General! - Executive! 687 00:54:58,967 --> 00:55:00,127 Have a seat! 688 00:55:03,471 --> 00:55:08,374 No, you're not Premier. How have you been? 689 00:55:08,509 --> 00:55:11,171 What if you're exposed? 690 00:55:14,314 --> 00:55:16,680 You can't trust me! 691 00:55:16,817 --> 00:55:21,582 You were curious about the letter so I believe you didn't talk. 692 00:55:22,322 --> 00:55:26,691 Yes! You said that you could help us now. 693 00:55:26,826 --> 00:55:28,793 You'll be useful? 694 00:55:29,828 --> 00:55:32,387 How can you help us now? 695 00:55:32,531 --> 00:55:36,694 Perhaps, do you need a battle with Silla? 696 00:55:38,736 --> 00:55:40,499 How did you? 697 00:55:41,439 --> 00:55:46,001 In Silla, some people need a battle like you. 698 00:55:48,245 --> 00:55:50,805 I can make it happen. 699 00:55:50,947 --> 00:55:53,711 Is it possible? 700 00:55:53,850 --> 00:55:59,310 Yes, Abigi is with me. 701 00:56:00,756 --> 00:56:05,159 You can supply some goods and give me the date. 702 00:56:05,795 --> 00:56:10,254 It's not difficult but even if you make this happen, 703 00:56:10,398 --> 00:56:13,367 reinstating you isn't easy. 704 00:56:16,103 --> 00:56:18,469 What do you want? 705 00:56:20,507 --> 00:56:22,372 I don't want anything. 706 00:56:23,210 --> 00:56:28,079 I just want to live like a shadow under the lord. 707 00:56:39,125 --> 00:56:41,184 - You're back. - Yes, lord! 708 00:56:41,326 --> 00:56:42,690 How did it go? 709 00:56:56,240 --> 00:56:58,606 It's near castle Chunwie 15 days later. 710 00:56:58,742 --> 00:57:00,004 15 days later? 711 00:57:00,144 --> 00:57:04,102 I will disguise it as the lookout of border and hunting. 712 00:57:05,849 --> 00:57:10,512 If this succeeds, I can stop their excuse to extend soldiers 713 00:57:10,652 --> 00:57:15,021 and taxes fundamentally. 714 00:57:15,157 --> 00:57:20,423 Yes, lord! And your love can happen, too. 715 00:57:26,367 --> 00:57:31,235 Pardon? Lord? You will meet Baekjae King 5 days later? 716 00:57:31,372 --> 00:57:37,742 Yes! So don't abolish eating now. 717 00:57:37,878 --> 00:57:41,837 Lord! Then the hunting you will do 5 days later? 718 00:57:41,982 --> 00:57:46,941 Yes, but nobody knows how it'd go. So be silent. 719 00:57:47,586 --> 00:57:51,147 Yes, lord! Yes, lord! 720 00:57:57,495 --> 00:57:58,860 What? Alliance? 721 00:57:59,697 --> 00:58:03,689 Is it true? Did Baekjae emissary come here? 722 00:58:03,834 --> 00:58:05,096 Yes, Princess! 723 00:58:05,235 --> 00:58:10,298 Certainly, Baekjae and Silla is promoting marriage alliance. 724 00:58:12,543 --> 00:58:18,105 As I know, it would threat your throne. 725 00:58:18,648 --> 00:58:20,309 Wouldn't it be? 726 00:58:20,950 --> 00:58:25,613 And you have nobles with the same interests. 727 00:58:25,755 --> 00:58:27,723 Is the revenge towards Sunhwa? 728 00:58:29,357 --> 00:58:32,814 Or is it revenge towards King that your family was destructed? 729 00:58:34,362 --> 00:58:37,923 What's so important now? 730 00:58:38,967 --> 00:58:40,728 My life is drifted now, 731 00:58:40,868 --> 00:58:44,736 connecting people with the same interest, 732 00:58:44,872 --> 00:58:47,136 is my job and duty now. 733 01:00:16,021 --> 01:00:19,478 - I'm the King of Baekjae. - I'm the King of Silla. 734 01:00:19,624 --> 01:00:21,386 Here! Let's be seated. 735 01:00:28,333 --> 01:00:32,291 Whether alliance is done or not, I wanted to see you. 736 01:00:32,435 --> 01:00:36,099 You made her abandoned her identity. 737 01:00:37,241 --> 01:00:39,400 How's my impression, in-law! 738 01:00:48,250 --> 01:00:52,619 I don't think Baekjae nobles will agree on this. 739 01:00:52,754 --> 01:00:54,517 That's the same as Silla! 740 01:00:54,656 --> 01:00:58,216 Wouldn't our will is the most important thing? 741 01:01:01,062 --> 01:01:03,622 I have my reason clearly. 742 01:01:03,698 --> 01:01:06,461 I have my reason clearly as well. 743 01:01:07,100 --> 01:01:10,069 Only, we've maintained alliance for 100 years, 744 01:01:10,203 --> 01:01:13,865 but we were betrayed by our alliance. 745 01:01:15,908 --> 01:01:20,174 You have to apologize that to our people. 746 01:01:41,932 --> 01:01:44,399 Lord! Just a second... 747 01:01:45,335 --> 01:01:47,200 Lord! Just... 748 01:01:56,846 --> 01:02:01,009 Lord! A war has occurred in the border of Silla! 749 01:02:03,451 --> 01:02:04,543 What? 56024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.