Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,205 --> 00:00:22,326
Kryj si z�da, Duchu svat�!
2
00:01:07,696 --> 00:01:13,164
Odpo�ineme si tady na chv�li.
- Dob�e, plukovn�ku.
3
00:01:13,465 --> 00:01:15,747
Postarej se o kon�.
4
00:01:15,848 --> 00:01:19,182
Jsem unaven� a za��n�m b�t
na v�echno moc star�.
5
00:01:19,283 --> 00:01:22,665
O tom mi nemus� pov�dat,
taky m� bol� zadek!
6
00:01:22,766 --> 00:01:25,940
Neboj se, ve Fort Phoenix
si odpo�ine�...
7
00:01:26,041 --> 00:01:31,029
Pro m� je to jin�, jako plukovn�kovi
mi nezb�v� na odpo�inek �as.
8
00:01:31,230 --> 00:01:34,594
V�echno st�tn� zlato je v t�hle pevnosti,
pro mne je to velk� zodpov�dnost.
9
00:01:34,595 --> 00:01:38,437
Pravda, plukovn�ku, ale pot�ebujeme
p�r hodin odpo�inku...
10
00:01:38,438 --> 00:01:40,452
Doraz�me tam p�ed setm�n�m.
11
00:01:40,453 --> 00:01:44,841
�eknu ti, �e je to prvn�,
co m�m tak d�le�it� �kol.
12
00:01:44,842 --> 00:01:47,720
Pot�ebuju od ka�d�ho plnou spolupr�ci.
- Samoz�ejm�.
13
00:01:53,993 --> 00:01:57,288
Musel jsem narukovat do arm�dy,
abych se nau�il, jak d�lat kafe.
14
00:02:08,942 --> 00:02:13,937
To jsem pot�eboval!
Dej si oddech na p�r hodin.
15
00:04:10,351 --> 00:04:13,087
Bille, koukni na ty kon�...
16
00:04:13,088 --> 00:04:16,148
Nejsou to ti, kter� n�m ukradli
minul� t�den?
17
00:04:16,149 --> 00:04:19,644
Nebyli ozna�kovan�, ale pozn�v�m je.
18
00:04:19,645 --> 00:04:22,868
Bu� si jist�, Miku, �e j� m�m dobr�
o�i na tyhle v�ci...
19
00:04:22,869 --> 00:04:26,490
Poznal bych svoji �enskou
mezi stovkou panen.
20
00:04:26,491 --> 00:04:30,225
O �em to, sakra, mluv�te?
Jsou to moje kon�...
21
00:04:30,226 --> 00:04:32,729
Narodili se a vyrostli v na�ich st�j�ch.
22
00:04:32,730 --> 00:04:37,060
Nechte n�s b�t.
- Je n�jak� drz�, ne?
23
00:04:37,061 --> 00:04:41,069
Hned ho nau��me.
- Jako zlod�j kon� jsi k ni�emu!
24
00:04:41,070 --> 00:04:44,699
Takhle se daleko nedostane�.
- Zmizte!
25
00:04:44,700 --> 00:04:49,090
Dej n�m pen�ze, sta��ku
a nech�me t� na pokoji.
26
00:04:49,091 --> 00:04:53,311
Tvoje nab�dka je a� moc laskav�
pro �pinav�ho zlod�je jako je on...
27
00:04:53,312 --> 00:04:57,948
Spr�vn�, Miku, kdy� to p�ijme,
odjedeme, ale kdy� ne...,
28
00:04:58,148 --> 00:05:00,695
...d�me mu mal� ponau�en�!
29
00:05:02,565 --> 00:05:06,977
Tak na co �ek�?
Zaplat� n�m nebo ne?
30
00:05:06,978 --> 00:05:10,416
M�j otec nen� zlod�j kon�.
- Ty se do toho neple�!
31
00:05:10,417 --> 00:05:12,822
Zmiz odsud, d�vko!
32
00:05:37,496 --> 00:05:41,146
Nechte m�ho man�ela
nebo v�s zabiju jako psy!
33
00:05:41,147 --> 00:05:44,324
Dej to pry�, ty indi�nsk� mrcho!
- Sklo� tu pu�ku!
34
00:05:44,325 --> 00:05:47,235
�ekla jsem, abyste odsud vypadli!
Nebo budu st��let...
35
00:05:50,341 --> 00:05:52,507
Kam t� zas�hl?
36
00:06:00,325 --> 00:06:03,436
Jak se c�t�?
- Jsem v po��dku, je to jen �kr�bnut�.
37
00:06:04,174 --> 00:06:06,680
Budete muset vyndat tu kulku.
- D�kuju, pane...
38
00:06:06,681 --> 00:06:09,321
D�ky bohu, p�ijel jste v pravou chv�li.
39
00:06:09,522 --> 00:06:12,722
Je�t� jednou d�ky. Nen�vid� mne,
proto�e jsem si vzal indi�nku.
40
00:06:12,723 --> 00:06:15,640
Potuluje se tady spousta dareb�k�.
41
00:06:15,641 --> 00:06:17,952
Vezm�te ji dovnit�.
- Jo, jist�.
42
00:06:26,820 --> 00:06:30,691
Neboj se.
P�ines horkou vodu, Suomi.
43
00:06:39,840 --> 00:06:43,211
Suomi znamen� sladk� probuzen�
ve tv�m jazyce.
44
00:06:44,158 --> 00:06:48,758
Odkud zn� m�j jazyk?
- �il jsem mezi tv�mi lidmi.
45
00:06:49,250 --> 00:06:52,379
Tv� jm�no?
- Duch svat�.
46
00:07:01,429 --> 00:07:05,139
Tady je, arm�dn� v�z.
- Poje�me bl�.
47
00:07:16,313 --> 00:07:20,501
Bol� t� to?
- Byla jsem tak vyd�en�, kdy� t� pra�til.
48
00:07:20,702 --> 00:07:22,625
O �em to mluv�?
49
00:07:28,885 --> 00:07:31,273
Zatracen�, voj�ci.
50
00:07:37,347 --> 00:07:40,465
Neboj se, matko.
- Pot�ebujete pomoc?
51
00:07:40,466 --> 00:07:43,984
Ne, d�ky, tenhle star� ��et
si mus�m vyrovnat s�m...
52
00:07:43,985 --> 00:07:46,625
Mohlo by tady b�t trochu horko.
53
00:07:47,890 --> 00:07:49,950
Vra�te se zp�tky dovnit�.
- Dob�e.
54
00:07:53,069 --> 00:07:56,340
Tento mu� je obvin�n� z v�n�ho
zlo�inu proti Unii...
55
00:07:56,341 --> 00:07:59,651
Daleko ses nedostal, poru��ku.
56
00:07:59,652 --> 00:08:04,003
Odvezeme t� do pevnosti,
plukovn�k bude pot�en�, a� t� uvid�.
57
00:08:04,004 --> 00:08:07,599
Taky se s n�m r�d setk�m.
Ur�it� budeme m�t o �em mluvit.
58
00:08:07,600 --> 00:08:11,465
O tom nepochybuj, bude� litovat,
�e ses narodil!
59
00:08:12,610 --> 00:08:15,629
Na tv�m m�st� bych dr�el hubu.
Mohlo by t� to mrzet.
60
00:08:15,630 --> 00:08:18,509
Sva�te ho a odeberte mu zbra�.
61
00:09:15,929 --> 00:09:18,648
St�jte, ser�ante nebo v�s
nakrm�me olovem.
62
00:09:19,221 --> 00:09:21,539
Nezahr�vejte si s n�mi.
63
00:09:22,473 --> 00:09:26,449
Duch svat� pojede se mnou,
nemysl�m si, �e mne m��ete zastavit!
64
00:09:27,421 --> 00:09:29,567
Pot�ebuju ho, proto�e um� st��let...
65
00:09:29,668 --> 00:09:32,859
A pokud se ti to nebude l�bit,
posta�� jedna r�na!
66
00:09:35,709 --> 00:09:40,126
Ne, tenhle mu� je m�j v�ze�.
Jde o arm�dn� z�le�itost.
67
00:09:40,227 --> 00:09:44,114
Mus�m ho vz�t do Fort Phoenixu, kde bude
postaven� p�ed soud za zlo�iny proti Unii.
68
00:09:44,115 --> 00:09:49,289
Bude souzen� vojensk�m soudem.
- Ne, v t�hle chv�li tady rozhoduju j�...
69
00:09:49,390 --> 00:09:53,584
Je to jasn�, ty hlup�ku?
- Mysl�m, �e nech�pe!
70
00:09:53,785 --> 00:09:58,107
Jsem dneska trochu podr�d�n�
a zabil jsem u� dva chlapy...
71
00:09:58,108 --> 00:10:03,093
T�eba budu m�t �t�st�, proto�e kdy�
se mi da��, zab�j�m obvykle t�i...
72
00:10:03,193 --> 00:10:05,666
A ty bys mohl b�t ten t�et�!
73
00:10:06,632 --> 00:10:09,545
Nezn� to moc laskav�,
ale rozhodn� srozumiteln�.
74
00:10:09,746 --> 00:10:12,897
Dej si pozor, ser�ante,
aby sis nenad�lal do kalhot!
75
00:10:12,998 --> 00:10:15,267
To by m�l pech, n�hradn� gat� nem�!
76
00:10:15,468 --> 00:10:18,154
Mrz� mne, jestli jsem t� vyd�sil!
77
00:10:18,907 --> 00:10:22,658
M� k tomu d�vod, abys nebyl
ve sv� k��i. Jak se teda rozhodne�?
78
00:10:22,659 --> 00:10:28,590
A vol svoje slova s rozmyslem,
jestli nechce� skon�it jako mrtvola!
79
00:10:28,591 --> 00:10:32,995
Dob�e, je tv�j.
Ale znovu se sejdeme, Duchu...
80
00:10:32,996 --> 00:10:35,635
D��v ne� si mysl�.
- Vyhro�uje� mu?
81
00:10:35,636 --> 00:10:40,689
S tebou taky, rudovousi!
- Diego d'Asburgo, pokud ti to nevad�...
82
00:10:41,190 --> 00:10:44,366
Jeho kr�lovsk� V�sost,
Diego d'Asburgo...
83
00:10:44,749 --> 00:10:47,421
Vypl�chni si hubu ne� vyslov�
moje jm�no!
84
00:10:47,522 --> 00:10:51,044
Ka�dop�dn�, p�edstaven� skon�ilo.
Zmizte!
85
00:10:53,438 --> 00:10:58,523
Ale p�ky, kon� nepot�ebujete
a proch�zka v�m jen prosp�je.
86
00:10:58,624 --> 00:11:01,014
Moment, ser�ante...
87
00:11:02,152 --> 00:11:05,141
Mal� pozornost od Bogeye!
- Slez dol�!
88
00:11:05,242 --> 00:11:09,597
Poj�, Garibaldi, p�inut�me tyhle
gentlemany, aby se trochu prob�hli.
89
00:11:17,365 --> 00:11:19,572
Te� si popov�d�me, Duchu...
90
00:11:19,673 --> 00:11:22,929
Jak jsem ��kal, jsem potomek
Maximiliana d'Asburgo...
91
00:11:22,930 --> 00:11:25,292
No, byl to kret�n!
92
00:11:25,393 --> 00:11:29,071
A tohle jsou m� chlapci,
jsou jako moje rodina...
93
00:11:29,172 --> 00:11:31,222
Dovol mi, abych ti je p�edstavil...
94
00:11:31,323 --> 00:11:34,313
Tenhle tady, v �erven� ko�ili,
je Garibaldi.
95
00:11:34,414 --> 00:11:37,744
Vlastn� Garibaldino.
Bojoval jsem s Garibaldim...,
96
00:11:37,845 --> 00:11:40,732
...ale musel jsem opustit Sic�lii
kv�li vra�d� ze cti.
97
00:11:41,019 --> 00:11:44,314
T�mhleten je Ir.
98
00:11:44,515 --> 00:11:49,241
Nazdar, jako bandita vypad�m divn�
s t�m hrbem...,
99
00:11:49,242 --> 00:11:51,416
...ale aspo� bude za co mne pov�sit.
- Jak ti ��k�me?
100
00:11:51,517 --> 00:11:55,311
��kaj� mi Bogey!
- A pak je tu Priest.
101
00:11:55,412 --> 00:11:58,445
B�val� pastor, pokud ti to nevad�!
102
00:11:59,093 --> 00:12:01,959
A tohle je posledn� potomek
pir�ta Morgana.
103
00:12:02,060 --> 00:12:06,208
Ne� um�u, zopakuju �iny
sv�ho velk�ho p�edka!
104
00:12:06,309 --> 00:12:09,180
Nejlep�� zkurvysyni na Z�pad�!
105
00:12:11,408 --> 00:12:14,902
Te� si promluv�me o obchodu,
zlato v tomhle voze je moje...
106
00:12:15,003 --> 00:12:20,039
Ale budu velkorys�, byl jsi tady
p�ed n�mi a m� pr�vo na polovinu.
107
00:12:20,140 --> 00:12:25,419
V��m si tv� �t�drosti,
ale nen� t�eba, vezmi si ho.
108
00:12:25,620 --> 00:12:29,971
Mohl bych t� zab�t,
ale jsem �estn� chlap.
109
00:12:34,270 --> 00:12:38,528
Tohle je arm�dn� zlato.
Je tvoje...
110
00:12:38,629 --> 00:12:41,483
Nech si v�echno, je fale�n�.
111
00:12:45,592 --> 00:12:48,738
Za to mi ten inform�tor zaplat�!
112
00:12:50,080 --> 00:12:53,473
Jedeme, promluv�me si s n�m!
113
00:12:59,927 --> 00:13:03,073
Ruce vzh�ru, vy zkurvysyni!
114
00:13:04,834 --> 00:13:07,305
Mal� zm�na!
To si vezmu!
115
00:13:07,406 --> 00:13:12,346
Mus� platit dan�, to je v po��dku!
- Co chcete? Kam jdete?
116
00:13:13,284 --> 00:13:17,880
Kde je bank��? Ve sv� kancel��i?
- Nen� tady, ode�el!
117
00:13:17,981 --> 00:13:20,803
Nev���m ti.
- Ale, pane!
118
00:13:39,835 --> 00:13:42,758
Uhni mi z cesty!
- Za�ni po��tat pen�ze.
119
00:13:45,576 --> 00:13:49,673
M��eme d�l, bank��i?
Tady je Diego d'Asburgo...
120
00:13:50,821 --> 00:13:53,248
Budouc� kr�l Mexika!
121
00:13:55,616 --> 00:13:58,159
Hl�dej je, Prieste.
122
00:14:00,749 --> 00:14:02,665
A vy...,
123
00:14:02,966 --> 00:14:04,990
...ani se nehn�te!
124
00:14:04,991 --> 00:14:08,173
R�d v�s vid�m!
- To j� zrovna ��ct nem��u...
125
00:14:08,174 --> 00:14:10,377
Pozn�v� to?
126
00:14:10,378 --> 00:14:13,431
Rad�i si sedni, mohl bys omdl�t.
127
00:14:15,824 --> 00:14:19,865
Jak se opova�uje� sehr�t se mnou
takov� divadlo?
128
00:14:20,378 --> 00:14:24,121
Je to jen oby�ejn� olovo!
129
00:14:24,980 --> 00:14:27,803
Cht�l jsi mne podv�st!
A co v�c...,
130
00:14:27,804 --> 00:14:30,696
...objevil se tam n�kdo dal��...
131
00:14:30,797 --> 00:14:34,512
Duch svat�.
Zn� ho?
132
00:14:34,613 --> 00:14:38,928
Duch svat�? Nikdy jsem o n�m
nesly�el, p��sah�m!
133
00:14:39,029 --> 00:14:41,896
Sly��te to, chlapci?
- Jsme jedno ucho!
134
00:14:41,997 --> 00:14:44,967
Vypad� jako ne�kodn� holoubek,
kdy� tady takhle cvrlik�...,
135
00:14:45,068 --> 00:14:48,642
...ale j� t� zn�m, jsi hor�� ne� sup!
136
00:14:49,431 --> 00:14:54,390
Kde je prav� zlato?
Kter� z t�ch parchant� ho m�?
137
00:14:55,839 --> 00:15:01,145
Rad�i mi �ekni, co chci v�d�t,
ne� se rozzlob�m!
138
00:15:01,246 --> 00:15:03,932
Nev�m!
- Kde je zlato?
139
00:15:05,173 --> 00:15:07,923
Diego!
- Ne...
140
00:15:08,763 --> 00:15:13,472
Jmenuju se Diego d'Asburgo,
na to nezapome�.
141
00:15:14,487 --> 00:15:17,176
Trochu �cty.
142
00:15:18,584 --> 00:15:24,051
Pot�ebuju to zlato, abych se dostal
zp�tky na tr�n a ty bude� m�j bank��.
143
00:15:24,252 --> 00:15:28,402
Va�e Veli�enstvo!
- Tak je to lep��, pokra�uj.
144
00:15:28,503 --> 00:15:34,893
Nev�d�l jsem, �e ho n�kdo odvezl.
- Kdo dal�� o n�m v�d�l?
145
00:15:34,994 --> 00:15:38,056
M�lo to prob�hnout hladce.
146
00:15:40,112 --> 00:15:43,957
Mus� b�t v pevnosti.
147
00:15:44,818 --> 00:15:48,329
Zatracen�, n�kdo n�m zk��il cestu!
148
00:15:48,530 --> 00:15:52,583
Jsem si t�m jist�!
A j� zjist�m, kdo to je...
149
00:15:52,584 --> 00:15:56,059
D�m ti v�d�t, p�ed�m ti
ty spr�vn� informace.
150
00:15:56,160 --> 00:15:59,946
To bys m�l, p��teli.
Je to tvoje jedin� �ance.
151
00:16:00,047 --> 00:16:05,640
Jinak dostane� sv�j pod�l mezi o�i.
Dostane� je�t� jednu p��le�itost.
152
00:16:05,841 --> 00:16:09,865
Kdy vyr�� dal�� v�z?
- Dal�� v�z?
153
00:16:14,051 --> 00:16:18,605
Ztratil jsi p�ehled o �ase?
- P��t� st�edu...
154
00:16:18,706 --> 00:16:22,035
Ve stejnou dobu.
Po stejn� cest�.
155
00:16:22,136 --> 00:16:26,335
Rad�i se ujisti, �e to tak opravdu bude
nebo t� pot�e neminou.
156
00:16:26,336 --> 00:16:29,795
Lehce by se z tebe mohl st�t
bo�� bank��...,
157
00:16:29,896 --> 00:16:33,935
...a pak bys mu mohl v�echno
vyklopit o m� osob�!
158
00:17:32,996 --> 00:17:34,763
Thomasi!
159
00:17:34,864 --> 00:17:38,280
Mami, posp� si!
Str��ek je tady!
160
00:17:57,429 --> 00:18:01,633
Kone�n�! Je to u� v�c jak rok!
Kde jsi byl?
161
00:18:01,834 --> 00:18:05,056
Toulal jsem se po cel�m kraji.
162
00:18:06,983 --> 00:18:09,700
V�tej zp�tky, Alberte.
163
00:18:11,738 --> 00:18:14,048
Nazdar, Margaret.
164
00:18:14,624 --> 00:18:17,300
Je to u� tak dlouho.
165
00:18:21,111 --> 00:18:24,682
Co m�j bratr?
- Sed� na �idli, jako v�dycky...
166
00:18:24,783 --> 00:18:29,880
M�l by chodit o berl�ch.
- Co ��k� doktor?
167
00:18:30,764 --> 00:18:34,938
Tvrd�, �e se to lep��.
Ale poj�me dovnit�...
168
00:18:35,139 --> 00:18:39,247
Bude r�d, a� t� uvid�.
Nen� to tak �asto!
169
00:18:40,783 --> 00:18:43,377
Vypad� dob�e.
- Ty ses taky v�bec nezm�nila.
170
00:18:43,478 --> 00:18:46,534
To ur�it�!
�as ut�k� i m�, bohu�el.
171
00:18:46,735 --> 00:18:50,254
V�dycky jsem snil o tom,
�e budu m�t takov�hle d�m.
172
00:18:50,355 --> 00:18:53,913
Kde posed�v� m�j bratr?
- Po�kej, str��ku.
173
00:18:54,320 --> 00:18:57,156
Zavol�m t�tu.
- M�m mu pomoci?
174
00:18:57,257 --> 00:19:00,864
Ne, rad�ji ne, to by se mu nel�bilo.
175
00:19:03,381 --> 00:19:05,919
�ekni mi, Margaret...,
176
00:19:08,671 --> 00:19:12,446
...nikdy jsem se t� nezeptal,
ale pro� sis ho vlastn� vzala?
177
00:19:12,447 --> 00:19:15,710
M�ho bratra Tonyho?
178
00:19:16,379 --> 00:19:20,544
�ekala jsem na tebe moc dlouho,
a pak p�i�el telegram, �e jsi mrtv�...
179
00:19:20,545 --> 00:19:24,200
To bylo v dob�, kdy se o mne
tv�j bratr za�al uch�zet...
180
00:19:24,301 --> 00:19:30,033
Po��dal m�, abych si ho vzala. Miluju ho,
ale ne tak, jako jsem milovala tebe.
181
00:19:35,392 --> 00:19:40,444
Margaret, m�j �ivot by byl po tv�m
boku �pln� jin�...
182
00:19:41,400 --> 00:19:45,584
B�hem cest jsem na tebe
nep�est�val myslet.
183
00:19:45,685 --> 00:19:47,978
U� p�ich�z�!
184
00:19:55,370 --> 00:19:58,074
To je p��jemn� p�ekvapen�!
185
00:19:58,475 --> 00:20:02,571
U� je to dlouh� doba!
- Vypad� dob�e, co noha?
186
00:20:02,672 --> 00:20:05,811
Jde to, ale mluvme o tob�!
187
00:20:05,812 --> 00:20:09,545
Poj�me si sednout, Margaret p�iprav�
ob�erstven�, �e, drah�?
188
00:20:11,503 --> 00:20:14,093
Sedni si na moje m�sto, str��ku.
189
00:20:16,858 --> 00:20:20,018
Nau�� mne jezdit?
190
00:20:22,248 --> 00:20:25,311
Ur�it�!
- Jasn�, �e ano.
191
00:20:25,412 --> 00:20:29,083
Ud�l�m z tebe dobr�ho voj�ka,
jak by si p��l tv�j otec.
192
00:20:29,084 --> 00:20:34,065
Nechme arm�du stranou. Tehdy,
kdy� mi ta proklet� kulka zas�hla nohu...
193
00:20:34,066 --> 00:20:38,741
Kdo v�, co se mohlo st�t,
kdyby Margaret nebyla pobl�.
194
00:20:41,676 --> 00:20:46,205
Podej mi tal��, a� naberu omeletu.
- To b�vala moje specialita!
195
00:20:48,000 --> 00:20:51,102
Jsi �ikovn�!
- Sedni si.
196
00:20:51,898 --> 00:20:53,255
Ano, tati.
197
00:20:57,291 --> 00:21:00,406
Nech si chutnat.
- D�kuju.
198
00:21:00,856 --> 00:21:04,035
Je�t� jednu?
- To je prav� dom�c� kuchyn�!
199
00:21:04,715 --> 00:21:08,395
Nep�eh�n�j!
Je to jen omeleta.
200
00:21:08,696 --> 00:21:12,270
Ne, Margaret, je to tvoje nejlep�� j�dlo.
201
00:21:14,332 --> 00:21:17,977
D�v� tam trochu ml�ka, m�tu,
z�zvor...
202
00:21:17,978 --> 00:21:20,282
A je�t� n�co, co nechce prozradit...
203
00:21:20,383 --> 00:21:23,621
Druhou kucha�ku jako je ona nenajde�.
Pomalu za��n�m ��rlit!
204
00:21:23,722 --> 00:21:29,634
Tak pro� nej�?
- V�, �e nem��u, kdy� jsem roz�ilen�.
205
00:21:30,364 --> 00:21:33,611
To v�m dob�e a ty tak�, Alberte...,
206
00:21:33,612 --> 00:21:37,596
...znal jsi ji d��v ne� j�.
Margaret je velmi citliv� �ena.
207
00:21:37,797 --> 00:21:41,950
Ale mluvme o n��em d�le�it�j��m,
chyst� se tady usadit?
208
00:21:42,051 --> 00:21:44,674
Koupil jsem pozemek i pro tebe,
hned vedle na�eho.
209
00:21:44,775 --> 00:21:49,021
Ur�it�, u� brzy...
Jakmile dokon��m malou pr�ci.
210
00:21:49,504 --> 00:21:51,640
Jsi ��astn�, Thomasi?
- Jasn�!
211
00:21:51,741 --> 00:21:54,731
Jezte, bude to studen�.
- Pak bude� bydlet s n�mi?
212
00:21:54,932 --> 00:21:58,483
Slibuju.
- Je to i tv�j domov.
213
00:21:58,584 --> 00:22:02,132
Souhlas�m s Margaret!
D�kuju!
214
00:22:09,826 --> 00:22:13,177
Str�, ser�ant p�ich�z�,
otev�ete br�nu.
215
00:22:58,110 --> 00:23:01,146
Co se stalo s vozem?
- Nemohli jsme nic d�lat.
216
00:23:01,347 --> 00:23:04,032
Jak to?
- Za�to�ili na n�s ze v�ech stran...
217
00:23:04,033 --> 00:23:08,681
Nap�ed Duch svat�, kdy� jsme se ho
zmocnili, objevil se dal�� bandita...
218
00:23:09,653 --> 00:23:13,302
��kal si Diego d'Asburgo
a m�l s sebou pades�t chlap�...
219
00:23:13,503 --> 00:23:17,366
Nedalo se jim odporovat.
- Zatracen� idiote!
220
00:23:17,567 --> 00:23:20,845
Chci to zlato za ka�dou cenu!
Je to jasn�?
221
00:23:22,022 --> 00:23:24,672
Jak se opova�uje� chlastat
v p��tomnosti plukovn�ka!
222
00:23:24,773 --> 00:23:29,252
Plukovn�ka? Zlato?
To nen� prav� zlato...
223
00:23:29,253 --> 00:23:32,818
S�m v�, kde je skute�n� zlato.
- Bu� zticha!
224
00:23:32,919 --> 00:23:36,434
Pr�v� proto, �e je fale�n�
a m� zmizet...
225
00:23:37,804 --> 00:23:40,599
Jsi moc hloup�, ne� abys pochopil,
o co se jedn�...
226
00:23:40,600 --> 00:23:45,965
Pokud zah�j� �et�en�, p�ijdou na to,
koho jsi zastoupil tady v pevnosti...
227
00:23:46,066 --> 00:23:49,123
A my jsme p�esn�...
- V t�ch sra�k�ch!
228
00:23:49,124 --> 00:23:53,626
Zjist�, �e jsi zabil prav�ho plukovn�ka.
229
00:23:53,627 --> 00:23:57,705
Jsi m�j spole�n�k, p�ed poprav��
�etou tak skon��me oba dva!
230
00:23:57,906 --> 00:24:01,652
Lep�� ne� na �ibenici, m�m citliv� krk.
231
00:24:01,753 --> 00:24:06,120
Ty ubo��ku, byl jsem bl�zen,
kdy� jsem ti v��il.
232
00:24:06,321 --> 00:24:10,143
Co by sis beze m� po�al?
- Dost! Vypadni!
233
00:24:10,344 --> 00:24:14,596
Jak se opova�uje� se mnou takhle mluvit!
- Necht�j mne rozesm�t...
234
00:24:15,667 --> 00:24:18,960
Zapomn�l jsi, ��m jsme spole�n� pro�li?
235
00:24:18,961 --> 00:24:20,719
Ty �a�ku!
236
00:24:21,020 --> 00:24:26,152
Nebu� hloup�.
Sv�j pod�l dostane�...
237
00:24:26,753 --> 00:24:31,021
Ale mus�me dodr�et dekorum,
hlavn� p�ed ostatn�mi...
238
00:24:31,643 --> 00:24:34,977
Mohli by dostat podez�en�.
B�!
239
00:24:56,279 --> 00:24:58,033
Tome.
240
00:25:01,375 --> 00:25:04,215
Vid� toho mu�e?
Je to Duch svat�...
241
00:25:04,416 --> 00:25:08,190
�ekni mu, �e bank�� s n�m chce mluvit.
242
00:25:09,050 --> 00:25:11,838
Po�k�m na n�j ve sv� kancel��i.
243
00:25:12,970 --> 00:25:16,964
Vzka� mu, aby okam�it� p�i�el
a byl diskr�tn�.
244
00:25:44,992 --> 00:25:47,762
M�m pro tebe zpr�vu...
245
00:25:48,566 --> 00:25:52,389
Mohl bych t� celou sn�st!
Ud�l�m t� kr�lovnou Mexika!
246
00:25:56,703 --> 00:26:01,784
Hej, chlapci, pod�vejte, kdo je tady.
N� p��tel, Duch svat�...
247
00:26:01,885 --> 00:26:04,917
A druh�, kter� stoj� vedle n�j,
je ten idiot z banky...
248
00:26:05,018 --> 00:26:09,630
Tu��m, �e maj� n�co v �myslu,
tentokr�t se ale nenech�m oklamat.
249
00:26:09,731 --> 00:26:13,212
M�m obchodn� n�vrh.
- O jak� druh obchodu jde?
250
00:26:13,313 --> 00:26:16,174
Nev�m, bank�� ti to pov� s�m.
251
00:26:16,375 --> 00:26:20,834
D�me mu lekci?
- Jo!
252
00:26:20,935 --> 00:26:25,556
Co mu m�m ��ct?
- P�ijdu.
253
00:26:27,818 --> 00:26:30,584
Nech to na m�.
- D�ky.
254
00:26:31,267 --> 00:26:35,633
Jdu na chv�li nahoru,
postarejte se o n�j.
255
00:26:48,681 --> 00:26:52,759
Jsem r�d, �e ses objevil,
m��eme spolu vyd�lat velk� pen�ze.
256
00:26:52,960 --> 00:26:54,888
Prav�?
- Jasn�, �e prav�...
257
00:26:54,989 --> 00:26:57,318
Tentokr�t n�s neoblafnou.
- Dob�e.
258
00:26:58,203 --> 00:27:02,000
J� jdu nahoru, moji chlapci
na tebe u� �ekaj�...
259
00:27:02,101 --> 00:27:06,303
Budou ti d�lat spole�nost.
Vr�t�m se brzy, bu� m�m hostem.
260
00:27:12,152 --> 00:27:15,104
Tv�j p��tel se mi zamlouv�!
261
00:27:16,126 --> 00:27:18,839
Chci t� ud�lat kr�lovnou
a ty m� chce� podv�st!
262
00:27:18,840 --> 00:27:23,016
Jde sem?
- Na�e mal� ryba bere na n�vnadu.
263
00:27:25,052 --> 00:27:29,702
500 a uka� mi sv� karty.
- Pod�vejte se, kdo je tady!
264
00:27:29,903 --> 00:27:32,133
Duch svat�!
265
00:27:33,193 --> 00:27:36,557
Nevid� ho?
- Kde je?
266
00:27:38,591 --> 00:27:41,613
P�ece t�mhle!
- O kom to mluv�?
267
00:27:41,714 --> 00:27:46,004
Duch svat�, z masa a kost�!
268
00:27:48,467 --> 00:27:52,831
Ty n�co vid�?
- Tup�e! Duch svat� je neviditeln�.
269
00:27:54,085 --> 00:27:57,447
Nem��e� ho vid�t.
- Mus� to b�t p�elud, ov�� si to.
270
00:27:57,648 --> 00:27:59,184
Jist�!
271
00:29:03,695 --> 00:29:08,144
Pro tebe, Hallelujah.
- Ne, Duch svat�!
272
00:29:13,992 --> 00:29:16,983
D�lej, vst�vej!
Jsem si jist�, �e jsem ho vid�l!
273
00:29:18,299 --> 00:29:22,702
Je t�eba se zbavit Diega,
te� v� o dal�� dod�vce zlata...
274
00:29:22,903 --> 00:29:26,390
Mus�me se tam dostat p�ed n�m
a ukr�st mu ji p��mo p�ed nosem.
275
00:29:26,868 --> 00:29:31,224
Nem��eme ho nechat, aby si ji vzal!
- Co z toho budu m�t j�?
276
00:29:32,313 --> 00:29:36,087
Tohle te� a pozd�ji dostane� v�c.
277
00:29:40,155 --> 00:29:42,414
To bude sta�it.
278
00:29:48,806 --> 00:29:52,328
Zlato bude tentokr�t prav�
nebo fale�n�?
279
00:29:55,039 --> 00:29:58,638
Pevn� v���m, �e prav�!
- Pak je to v po��dku.
280
00:30:00,082 --> 00:30:03,414
Ale pro� chce�, abych ho vzal d��v
ne� Diego?
281
00:30:03,515 --> 00:30:07,621
Rad�i se mnou mluv na rovinu,
je to jedin� zp�sob, jak m� p�esv�d��.
282
00:30:07,822 --> 00:30:10,352
Tak jo, �eknu ti...
283
00:30:10,453 --> 00:30:13,971
�eknu ti pravdu.
- To je lep��.
284
00:30:14,072 --> 00:30:16,879
Nem�m r�d Diega.
285
00:30:20,590 --> 00:30:23,928
Zlato m��e b�t fale�n� i tentokr�t...
286
00:30:24,029 --> 00:30:27,456
Jestli se ho Diego zmocn�,
vr�t� se pro mne...
287
00:30:29,411 --> 00:30:34,669
...a po�le mne ke Stvo�iteli, ale kdy�
se ti to poda��, nech� mne b�t.
288
00:30:34,970 --> 00:30:39,790
Kdo m�n� zlat� cihly?
- To nev�m...
289
00:30:40,570 --> 00:30:49,753
�ekl bych, �e plukovn�k na vojensk�
z�kladn� ve Fort Phoenixu.
290
00:30:51,856 --> 00:30:54,926
M�m stejn� podez�en�.
291
00:30:56,052 --> 00:30:58,181
Pokus�m se, abych to zjistil.
292
00:31:01,010 --> 00:31:04,179
D�m ti v�d�t.
- Dob�e.
293
00:31:17,988 --> 00:31:22,144
Je to pro Fort Knox, mus� to osobn�
doru�it kapit�novi.
294
00:31:22,690 --> 00:31:24,185
Hodn� �t�st�.
295
00:34:25,088 --> 00:34:27,261
Nemysl�m si, �e p�ijedou.
296
00:34:52,216 --> 00:34:53,784
Schovejte se!
297
00:35:02,109 --> 00:35:05,916
Zatracen�, to je dynamit!
To je ur�it� Duch!
298
00:35:06,117 --> 00:35:08,725
M�l jsem ho zab�t,
kdy� jsem m�l mo�nost!
299
00:35:08,826 --> 00:35:13,489
V�m, jak na n�j, doma bych
si to s n�m vy��dil brokovnic�!
300
00:35:13,690 --> 00:35:20,103
To nen� ��dn� Duch svat�, ale ��bel!
- A� ho chyt�m, za�krt�m ho!
301
00:35:20,204 --> 00:35:24,698
Pov�s�me ho, a pak s n�m nakrm�me ryby.
302
00:35:24,699 --> 00:35:27,228
Na kon�, rychle!
- No tak, chlapi!
303
00:35:27,329 --> 00:35:29,880
M��eme to stihnout je�t� v�as.
- Do �toku!
304
00:35:34,349 --> 00:35:36,942
Odho�te sv� pu�ky, ser�ante...
305
00:35:37,043 --> 00:35:39,569
Nechci v�m ubl�it.
306
00:35:50,449 --> 00:35:54,293
M�l bych v�s varovat, �e je tam
kolem v�s je�t� v�c dynamitu...
307
00:35:54,394 --> 00:35:58,257
J� a moje pu�ka dok�eme moc.
Tak�e odho�te pu�ky...
308
00:35:58,458 --> 00:36:01,909
A ruce nahoru, jestli nechcete
b�t roztrh�ni na kousky.
309
00:36:04,115 --> 00:36:05,767
St�t!
310
00:36:19,217 --> 00:36:21,576
Odho�te pu�ky.
311
00:36:25,820 --> 00:36:27,785
Kone�n� jste to pochopili.
312
00:36:27,886 --> 00:36:31,395
Te� dol� s kon�.
Nem�m �asu nazbyt.
313
00:36:32,761 --> 00:36:38,268
Ser�ante, se�e� n�jak� laso
a sva� sv� voj�ky.
314
00:36:43,391 --> 00:36:45,003
D�lej!
315
00:36:51,463 --> 00:36:55,969
Opravdu to chce� ud�lat?
- Nem�m na v�b�r, hlup�ku!
316
00:36:59,111 --> 00:37:00,794
Podr� to.
317
00:37:09,438 --> 00:37:12,777
Takhle se nem��eme h�bat,
um�eme tady ��zn�!
318
00:37:12,878 --> 00:37:14,454
Ticho!
319
00:37:18,024 --> 00:37:20,886
Dob�e, takhle jsem si to p�edstavoval.
320
00:37:23,967 --> 00:37:27,944
Nebu� tak p�ekvapen�,
v�d�l jsi, �e se to m��e st�t.
321
00:37:28,560 --> 00:37:31,601
Podej mi konec provazu.
322
00:37:33,493 --> 00:37:36,962
D�m v�m n�jak� �as na p�em��len�,
aby jste mohli zpytovat sv� h��chy.
323
00:37:39,592 --> 00:37:41,671
Hlavy vzh�ru!
324
00:37:41,872 --> 00:37:45,962
A moc s sebou necukejte nebo
dostanete mo�skou nemoc.
325
00:37:46,163 --> 00:37:48,498
Spol�h�m na tebe, ser�ante...
326
00:37:49,290 --> 00:37:52,281
A pozdravuj plukovn�ka,
a� se dostane� do pevnosti...
327
00:37:52,382 --> 00:37:54,985
�ekni mu, �e jsem mu moc vd��n�.
328
00:38:10,938 --> 00:38:13,213
Za to je�t� zaplat�!
329
00:38:48,200 --> 00:38:51,700
Kdo v�m to ud�lal?
Kolik jich bylo?
330
00:38:51,801 --> 00:38:55,043
Pades�t, sto... j� nev�m!
Nepo��tal jsem je!
331
00:38:55,144 --> 00:38:59,074
Tak ven s t�m!
- �ekni mu, �e byl jen jeden!
332
00:38:59,175 --> 00:39:03,081
Ne, byli dva, jeden z nich byl
Svat� a druh� Duch...
333
00:39:03,182 --> 00:39:05,386
Ale j� ho zabiju!
334
00:39:05,487 --> 00:39:07,678
U�ijte si z�bavu!
335
00:40:20,528 --> 00:40:22,447
Fale�n�!
336
00:40:23,343 --> 00:40:25,435
Je to tak.
337
00:40:33,986 --> 00:40:37,841
Je fale�n� i tentokr�t.
- Myslel jsem si to.
338
00:40:38,142 --> 00:40:43,583
Kdyby padlo do rukou Diegovi,
zabil by mne, je to zv��e!
339
00:41:01,250 --> 00:41:02,765
Tak co?
340
00:41:04,195 --> 00:41:07,790
U� jsi zjistil, kdo m�n� zlat� cihly?
341
00:41:08,091 --> 00:41:10,109
Tady je zbytek.
342
00:41:10,992 --> 00:41:15,188
Jsem si jist�, �e v tom m� prsty
plukovn�k.
343
00:41:15,874 --> 00:41:19,853
Je to mo�n�, ale jak ho odhal�me?
344
00:41:20,532 --> 00:41:24,358
Museli bysme ho chytit p�i �inu...
345
00:41:24,789 --> 00:41:27,036
J� se o to pokus�m.
346
00:41:31,063 --> 00:41:33,985
Prieste, jdi a zaklepej.
- Dob�e.
347
00:41:40,121 --> 00:41:41,962
Kdo by to mohl b�t?
348
00:41:42,820 --> 00:41:45,390
Kdo to je?
V tuhle hodinu?
349
00:41:45,491 --> 00:41:48,978
To jsem j�, tv�j p��tel,
Diego d'Asburgo, otev�i!
350
00:41:49,079 --> 00:41:53,386
Posp� si, mus�me n�co
d�le�it�ho probrat.
351
00:41:53,387 --> 00:41:57,611
Je p��li� pozd�, krom� toho
m�m pr�ci, vra� se z�tra.
352
00:41:57,812 --> 00:42:00,122
Nebu� hloup�, bank��i...,
353
00:42:00,123 --> 00:42:03,540
...poj� dol� a otev�i ty zatracen� dve�e!
354
00:42:03,775 --> 00:42:06,144
Z�tra!
Jsem unaven�, jdu sp�t.
355
00:42:06,245 --> 00:42:09,631
Rad�i otev�i, nebo p�jde� sp�t
nav�dycky.
356
00:42:09,732 --> 00:42:13,235
Tak dob�e, chvilku po�kej,
vezmu si kab�t.
357
00:42:13,881 --> 00:42:17,576
Je tady n�jak� dal�� cesta ven?
- Jist�, p�es dv�r.
358
00:42:17,577 --> 00:42:21,444
Co chce� d�lat?
Ut�ct?
359
00:42:22,315 --> 00:42:25,094
To je zbyte�n�...
V�echno je zbyte�n�...
360
00:42:25,095 --> 00:42:27,971
On by mne na�el a zabil...
361
00:42:28,172 --> 00:42:32,702
Ty jdi, a� t� nevid�.
- Opravdu nechce� j�t se mnou?
362
00:42:32,803 --> 00:42:36,481
Ne, bylo by to je�t� hor��,
pokus�m se z�skat �as...
363
00:42:36,482 --> 00:42:38,251
Tak jdi, posp� si!
364
00:42:38,352 --> 00:42:42,039
V�z s fale�n�m zlatem je ve star�
Cookov� osad�.
365
00:42:43,568 --> 00:42:46,943
Hodn� �t�st�.
- D�ky, budu ho pot�ebovat!
366
00:42:55,046 --> 00:42:58,044
Pro� mu to tak dlouho trv�?
Poj�te se mnou!
367
00:43:09,179 --> 00:43:12,277
Zatracen�, bank��i, otev�i!
368
00:43:13,533 --> 00:43:16,515
Natahuje si kalhoty,
musel si je s�m vy�istit!
369
00:43:21,264 --> 00:43:23,013
Diego!
370
00:43:51,047 --> 00:43:53,699
Sedni si, jestli chce�.
371
00:43:59,325 --> 00:44:02,185
�pan�lsk� sv�cen, p�kn�, �e?
372
00:44:02,946 --> 00:44:07,337
Jako inform�tor si �ije� dob�e.
M� fakt hezk� d�m!
373
00:44:07,438 --> 00:44:11,954
Tak to nen�, je to skromn� d�m!
P�iprav�m n�co k pit�.
374
00:44:14,500 --> 00:44:18,107
Pro mne n�co siln�ho.
- A co j�?
375
00:44:18,843 --> 00:44:21,238
Dej mi cig�ro!
376
00:44:24,089 --> 00:44:26,049
A j�?
377
00:44:27,936 --> 00:44:33,756
Nezahr�vej si se mnou, bank��i,
dal jsi hl�ku o vozu Duchu Svat�mu...
378
00:44:33,957 --> 00:44:37,336
Mluvil s tv�m mu�em v sal�nu.
- To nikdy!
379
00:44:37,437 --> 00:44:42,781
Jak si m��e� n�co takov�ho myslet?
Po tom v�em, co jsme spole�n� dok�zali.
380
00:44:44,200 --> 00:44:47,271
To je p�esn� d�vod, pro� ti nev���m!
381
00:44:47,372 --> 00:44:50,803
Varoval jsem t�.
Nikdo jin� mu to nemohl ��ct...
382
00:44:50,904 --> 00:44:54,717
Ale tentokr�t jsi to zpackal,
nem�l jsi mne zradit!
383
00:44:54,818 --> 00:44:57,859
M�l bys mi rad�i ��ct pravdu...
384
00:44:59,962 --> 00:45:03,392
Mluv!
- Tak pov�dej!
385
00:45:03,393 --> 00:45:06,755
Pro� mi ned�v��uje�?
V�dycky jsem byl tv�j p��tel.
386
00:45:06,856 --> 00:45:10,829
Kv�li sv� kr�lovsk� krvi ti nab�z�m
�anci, aby ses zachr�nil.
387
00:45:10,930 --> 00:45:15,830
Jsi moc laskav�, d�kuju!
- Najde� Ducha a moje zlato!
388
00:45:16,031 --> 00:45:19,106
Ud�l�m, co chce�.
- M� dvan�ct hodin...
389
00:45:19,207 --> 00:45:23,793
Jestli mne podraz�, po�lu t� ke Stvo�iteli,
jsem si jist�, �e na tebe u� �ek�!
390
00:45:23,894 --> 00:45:26,325
O tom nepochybuju!
- Tak�e, chlapci...,
391
00:45:26,326 --> 00:45:30,739
...dokud se nedozv�me, co pot�ebujeme,
budeme jeho host�, souhlas�?
392
00:45:30,840 --> 00:45:33,795
Samoz�ejm�, jak budete cht�t!
- M� n�co k j�dlu?
393
00:45:33,896 --> 00:45:37,349
Ano, n�co m�m.
Sedn�te si, p�inesu to.
394
00:45:37,450 --> 00:45:39,096
Poj�me se naj�st!
395
00:45:42,511 --> 00:45:46,022
�erstv� ovoce.
- To dej sv� sest�e!
396
00:45:46,123 --> 00:45:49,577
Chceme kus masa.
Je to tak, va�e Veli�enstvo?
397
00:46:48,725 --> 00:46:51,983
Jsem p��tel Ducha svat�ho.
V�te, kde ho najdu?
398
00:46:52,084 --> 00:46:56,171
U� jsem ho del�� dobu nevid�la.
Jde o nal�havou z�le�itost?
399
00:46:56,272 --> 00:47:00,864
Chcete mu zanechat zpr�vu?
- �ekn�te mu, �e ho hledal Jim Charlie.
400
00:47:01,065 --> 00:47:05,950
N�co dal��ho?
- Ne, d�ky, to je v�echno, on to pochop�.
401
00:47:52,377 --> 00:47:55,741
V�sosti, za��n� to n�jak smrd�t.
402
00:47:58,061 --> 00:48:02,967
Je �est hodin a bank�� nikde.
Zbyte�n� ztr�c�me �as...
403
00:48:03,068 --> 00:48:05,383
Ur�it� utekl.
404
00:48:05,484 --> 00:48:09,215
Garibaldi jel za n�m,
ten ho ut�ct nenech�.
405
00:48:14,076 --> 00:48:16,595
M��e oklamat d'Asburga...,
406
00:48:16,696 --> 00:48:20,132
...ale muselo by b�t sto bank���,
aby oklamali Sicili�na!
407
00:49:20,565 --> 00:49:23,276
Je fale�n�, je to podvod!
408
00:49:30,142 --> 00:49:33,851
�as na mal� zd��mnut�, bank��i!
409
00:49:49,015 --> 00:49:51,454
Garibaldi je zp�tky.
410
00:49:55,209 --> 00:49:59,463
Jak to �lo?
- Na�el jsem v�echno, v�z, zlato...
411
00:49:59,564 --> 00:50:02,096
...a �pinavou krysu!
- A kdo to je?
412
00:50:02,197 --> 00:50:04,216
Bank��!
413
00:50:06,596 --> 00:50:11,420
Je �as uk�zat bank��i,
co Diego d'Asburgo dovede!
414
00:50:12,023 --> 00:50:17,059
Tak mluv, ty bastarde! D�lej!
- Vym�nil jsi zlato.
415
00:50:17,672 --> 00:50:20,687
Ne, to nen� pravda!
416
00:50:22,039 --> 00:50:26,290
Te� se zept�m j�.
Kde je ukryt� prav� zlato?
417
00:50:26,291 --> 00:50:32,022
M� v tom prsty plukovn�k.
- Tak pro� jsi sem p�ijel?
418
00:50:32,323 --> 00:50:36,122
P�ijel sem, aby ust�jil kon�!
419
00:50:36,999 --> 00:50:41,061
��kal jsem ti, �e ho tady najdeme.
- Kde je, odpov�z?
420
00:50:41,262 --> 00:50:45,003
Duch svat� ��kal, �e je tady!
Je to tak, ukradl zlato!
421
00:50:46,104 --> 00:50:48,649
J� mu nev���m!
422
00:50:50,053 --> 00:50:54,104
��k�m v�m pravdu!
- Tak�e zn� Ducha?
423
00:50:54,205 --> 00:50:58,586
Tak�e v�e je jinak ne� co jsi ��kal v�era!
- Je to lh��!
424
00:50:58,587 --> 00:51:00,496
Ty �pinav� kryso!
425
00:51:04,666 --> 00:51:08,543
Je mi l�to, ale j� si je vezmu!
Mohl by sis ubl�it!
426
00:51:12,362 --> 00:51:15,364
J� bych mu nic ne�ekl!
- Tak kdo mu to pov�d�l?
427
00:51:15,465 --> 00:51:19,044
P�inutil mne s revolverem u hlavy!
Mus�te mi v��it...
428
00:51:19,145 --> 00:51:22,375
Zabil by mne!
- Jo, to m�l ud�lat!
429
00:51:22,476 --> 00:51:25,684
Ale na tom nez�le��,
proto�e to ud�l�m j�.
430
00:51:35,661 --> 00:51:38,310
Co jsi to ud�lal?
431
00:51:38,311 --> 00:51:40,846
Kdo n�m te� bude pod�vat informace?
432
00:51:42,459 --> 00:51:46,571
Po�leme ho do Corleone,
m�j d�de�ek je hrobn�k!
433
00:52:17,108 --> 00:52:20,275
To je ale p�ekvapen�!
John Mills!
434
00:52:20,376 --> 00:52:23,675
Byl jsi neopatrn�.
- Co nad�l�m.
435
00:52:23,976 --> 00:52:27,650
Uniforma ti slu��.
Vypad� v n� vojensky.
436
00:52:27,751 --> 00:52:32,153
�ivot je skv�l� �kola,
bohu�el, ty ses nic nenau�il.
437
00:52:32,454 --> 00:52:35,739
Na tv�m m�st� bych si nebyl tak jist�...
438
00:52:36,437 --> 00:52:39,099
Nedostane� se s t�m pry�.
439
00:52:39,200 --> 00:52:43,138
�koda toho zlata,
nebude� ho moct nikdy vyu��t.
440
00:52:43,809 --> 00:52:46,819
Kam t�m m���?
Vyj�d�i se jasn�ji.
441
00:52:46,920 --> 00:52:50,650
N�co t� �ivot nenau�il,
vid�t v�ci tak, jak jsou...
442
00:52:50,751 --> 00:52:55,033
Myslel jsem, �e jsi chyt�ej��.
Nebyl to �patn� pl�n...,
443
00:52:55,369 --> 00:53:00,209
...ale pou��t podzemn� chodbu k vynesen�
zlata z pevnosti, nebylo to trochu p�ehnan�?
444
00:53:00,310 --> 00:53:05,552
Jak vid�, odhalil jsem t�.
- M�j pl�n bude fungovat, jsem si jist�.
445
00:53:05,953 --> 00:53:11,143
To si nemysl�m, ��dn� dal�� st�tn�
zlato u� kr�st nebude�.
446
00:53:11,344 --> 00:53:14,478
Na tuhle chv�li m�m p�ipraven�
sv� mu�e, aby mne br�nili...
447
00:53:14,579 --> 00:53:17,497
A v���m, �e jich je v�c ne� dost,
nemysl�?
448
00:53:17,598 --> 00:53:20,193
Ano, mo�n�, asi m� pravdu...
449
00:53:20,294 --> 00:53:24,995
Ale proti mne je nebude� pot�ebovat.
- Tady nem��e� nic d�lat...
450
00:53:25,096 --> 00:53:29,598
Jsi m�j v�ze� a j� se s tebou vypo��d�m
jednou prov�dy.
451
00:53:30,145 --> 00:53:34,208
Po��d je�t� nev�m, kde skr�v� zlato,
ale to zjist�m.
452
00:53:37,965 --> 00:53:40,567
Je to nal�hav�, plukovn�ku.
- M��ete j�t.
453
00:54:05,294 --> 00:54:06,754
Co se d�je?
454
00:54:06,953 --> 00:54:09,069
Rozva�te opasek.
455
00:54:09,270 --> 00:54:12,295
Ten mu� mne napadl!
Sva�te ho!
456
00:54:18,308 --> 00:54:21,655
Dne�n� noci mus� zmizet,
jinak jsme v konc�ch.
457
00:54:21,856 --> 00:54:24,710
Rozum�?
- Ano, postar�m se o to.
458
00:54:24,911 --> 00:54:29,076
Chci ho mrtv�ho!
- Ud�l�m to �ist�.
459
00:54:57,668 --> 00:55:01,012
Co chcete?
- Arm�dn� zlato, plukovn�ku!
460
00:55:01,213 --> 00:55:03,748
Duch svat� ho ukradl!
461
00:55:03,949 --> 00:55:06,738
To je nejhloup�j�� v�c,
kterou jsem dneska sly�el!
462
00:55:06,939 --> 00:55:08,761
Byl to on!
463
00:55:10,000 --> 00:55:18,000
N�sleduj�c� 4 minuty chyb�
v anglick� i �pan. verzi titulky.
464
00:59:13,311 --> 00:59:16,335
Co se d�je?
- V�ze� utekl...
465
00:59:16,436 --> 00:59:19,025
A ser�ant William Barrett byl zabit.
466
00:59:19,126 --> 00:59:22,005
Kruci!
Najd�te ho!
467
01:03:52,292 --> 01:03:56,236
Vlk se kone�n� vr�til do sv�ho doup�te!
Za�ni se modlit!
468
01:03:57,314 --> 01:04:01,728
To nech�m na tob�, Duchu!
- Zvon� ti um�r��ek.
469
01:05:24,482 --> 01:05:26,167
Kdo je tam?
470
01:05:26,768 --> 01:05:29,014
Dej tu pu�ku stranou, Margaret.
471
01:05:29,215 --> 01:05:32,082
Mrz� mne, �e t� bud�m v tuhle hodinu,
ale nem�l jsem jinou mo�nost.
472
01:05:32,283 --> 01:05:35,509
Vyd�sil jsi mne.
- Na p�r dn� tady mus�m ukr�t v�z.
473
01:05:35,510 --> 01:05:39,534
Vysv�tl�m ti to v�e pozd�ji.
- Co se d�je?
474
01:05:41,364 --> 01:05:45,810
Nemohu ti te� vykl�dat podrobnosti,
ale je to sou��st m� pr�ce. - Nevymlouv� se?
475
01:05:46,227 --> 01:05:48,649
Ale ne, nem�l jsem jinou mo�nost.
476
01:05:48,750 --> 01:05:51,949
Je tady zima, poj�me dovnit�.
- Dob�e.
477
01:05:53,170 --> 01:05:55,893
M��e� si odpo�inout.
- Ano, d�ky.
478
01:06:14,023 --> 01:06:18,657
Thomasi, poj� se na n�j kouknout!
Pod�vej, jak je velk�!
479
01:06:20,047 --> 01:06:23,859
L�b� se ti?
- Hele, mami, chytil pstruha!
480
01:06:23,960 --> 01:06:25,697
To je fajn!
481
01:06:32,187 --> 01:06:37,474
Opravdu se ti poda�ilo ut�ct!
- V�d�li jsme, �e tady bude�.
482
01:06:37,475 --> 01:06:40,925
�emu vd���m za tu �est?
- Diego s tebou chce mluvit.
483
01:06:41,026 --> 01:06:46,213
Nezaj�m� mne, co mi chce ��ct.
- Ale jeho to zaj�m�.
484
01:06:46,314 --> 01:06:51,991
Nechce� ho p�ece roz��lit.
- Pro� nep�ijde sem?
485
01:06:53,558 --> 01:06:57,628
Proto�e pov��il Garibaldina a Bogeye...,
486
01:06:57,729 --> 01:07:01,364
...aby t� na�li a p�ivedli.
Rozkaz je rozkaz.
487
01:07:02,800 --> 01:07:05,797
Poj� s n�mi a dr� hubu.
488
01:07:07,540 --> 01:07:09,558
Pohni s sebou!
489
01:07:13,259 --> 01:07:15,468
D�rek od Bogeye!
490
01:08:47,451 --> 01:08:49,990
Odtud p�jdeme p�ky.
491
01:09:17,976 --> 01:09:20,543
P�inesla jsem pe�en�ho krocana.
492
01:09:25,587 --> 01:09:27,612
M�m hlad!
493
01:09:31,151 --> 01:09:35,540
Hej, j� taky!
Chci t� sn�st!
494
01:09:45,099 --> 01:09:48,429
Dej pokoj, p�ijde� na �adu.
495
01:10:18,153 --> 01:10:22,636
To je n� domov, Duchu.
P��tel�, m�me v�en�ho hosta.
496
01:10:31,493 --> 01:10:36,212
Na�li jsme ho, va�e Veli�enstvo.
- Posa� se, p��teli, pojez se mnou.
497
01:10:36,513 --> 01:10:41,034
Nen� t�eba b�t zdvo�il�.
Garibaldi, pomo� mu sednout.
498
01:10:43,281 --> 01:10:45,188
Chce� kus?
499
01:10:48,073 --> 01:10:49,825
Je to dobr�!
500
01:10:52,035 --> 01:10:56,282
Nem�l by jsi odm�tat pohostinnost
poctiv�ho p��tele jako jsem j�.
501
01:10:56,383 --> 01:10:59,490
V�ichni ven!
Chci b�t s�m!
502
01:10:59,591 --> 01:11:03,527
�ekl jsem, abyste vypadli
nebo v�s vykopu ven!
503
01:11:03,728 --> 01:11:05,636
Ty taky!
504
01:11:10,242 --> 01:11:13,052
Promluv�me si jako chlap s chlapem.
505
01:11:13,353 --> 01:11:16,268
Jak sis mohl v�imnout,
choval jsem se k tob� laskav�...
506
01:11:16,369 --> 01:11:19,732
...a r�d bych z�stal takov� i nad�le.
Tak�e kde je zlato?
507
01:11:19,833 --> 01:11:24,120
Zbyte�n� ztr�c� �as.
- Zjevn� nezn� moje metody...
508
01:11:24,221 --> 01:11:26,752
Garibaldi!
- Va�e Veli�enstvo!
509
01:11:26,953 --> 01:11:29,963
Chci se pobavit.
Postarej se tady o p�na...
510
01:11:30,064 --> 01:11:33,166
Nechce mi pov�d�t,
kde je ukryt� na�e zlato.
511
01:11:35,126 --> 01:11:38,148
Odm�t� mluvit.
�pln� on�m�l!
512
01:11:38,249 --> 01:11:40,094
Ale on bude mluvit, bude...
513
01:11:43,577 --> 01:11:46,737
Je�t� jsem nezapomn�l,
co jsi n�m provedl v sal�nu!
514
01:11:49,372 --> 01:11:53,071
To sta��, Garibaldi.
Copak nevid�, �e chce n�co ��ct?
515
01:11:56,476 --> 01:11:59,338
Chce� se p�iznat, �e jo, Duchu?
516
01:12:01,422 --> 01:12:03,670
Je v opu�t�n� osad�...
517
01:12:05,545 --> 01:12:07,736
Ve star� bance.
- To u� je lep��...
518
01:12:07,837 --> 01:12:12,156
Nerad takhle jedn�m se sv�mi p��teli,
ale nedal jsi mi jinou mo�nost.
519
01:12:12,524 --> 01:12:14,090
M��u ti nab�dnout?
520
01:12:16,247 --> 01:12:21,889
Jestli l�e�, zabiju t� a velmi pomalu,
abych si po��dn� vychutnal tv�j konec.
521
01:12:31,124 --> 01:12:34,748
Duch svat� mi �ekl, kde je zlato,
z�tra si pro n�j zajedeme.
522
01:12:34,849 --> 01:12:38,387
Jdu nahoru, postarejte se o Ducha.
523
01:12:39,177 --> 01:12:42,252
Bude mi pot�en�m!
- N�jak� n�mitky?
524
01:12:43,328 --> 01:12:47,071
Moje kr�lovna na m� �ek�.
- Je to d�vka!
525
01:12:53,927 --> 01:12:57,293
Je v�born�!
- Vezmi si!
526
01:12:58,723 --> 01:13:00,445
Napij se s n�mi!
527
01:13:25,559 --> 01:13:28,282
Kde jsi byla?
- Ot�e, mus�m s tebou mluvit...
528
01:13:28,383 --> 01:13:32,053
B�l� mu� v modr� uniform�
byl odvle�en� dv�ma bandity...
529
01:13:32,154 --> 01:13:34,505
Odvedli ho do star�ho ml�na.
530
01:13:34,706 --> 01:13:37,673
Ten, kter� n�s zachr�nil?
- Ano, ten.
531
01:13:37,774 --> 01:13:41,435
Riskoval pro n�s sv�j �ivot.
Mus�me si posp�it!
532
01:13:42,728 --> 01:13:46,184
Ano, ot�e, ti banditi ho budou
cht�t zab�t!
533
01:14:35,235 --> 01:14:37,742
Kon� jsou za �iv�m plotem.
534
01:14:45,997 --> 01:14:50,603
M�lem bych zapomn�l pod�kovat.
- M� ned�kuj, d�ky pat�� Suomi.
535
01:14:51,603 --> 01:14:55,475
Dlu��m ti sv�j �ivot.
- M�la jsem o tebe strach.
536
01:15:01,442 --> 01:15:05,453
Vr�t� se s n�mi?
- Nem��u...
537
01:15:05,454 --> 01:15:09,828
Nerad, ale mus�m do pevnosti.
- Tak sbohem!
538
01:15:12,175 --> 01:15:14,845
Budu na tebe �ekat, Duchu.
539
01:15:14,846 --> 01:15:16,878
Poje�, Suomi.
540
01:15:44,673 --> 01:15:46,959
Mus�me b�t opatrn�.
541
01:16:00,364 --> 01:16:02,102
Je to past!
542
01:16:03,942 --> 01:16:06,190
Kryjte se, je to l��ka!
543
01:20:08,841 --> 01:20:12,639
No, te� v�te v�echno
a nemus�te m�t obavy.
544
01:20:13,751 --> 01:20:16,790
M�li jsme o tebe strach.
545
01:20:16,891 --> 01:20:21,303
Jsem po��d na�ivu a to je d�le�it�.
U� mus�m ale j�t...
546
01:20:21,635 --> 01:20:23,834
Vr�t�m se brzy a usad�m se
tady s v�mi.
547
01:20:23,935 --> 01:20:27,069
Opravdu se vr�t�?
- Slibuju, Thomasi.
548
01:20:27,170 --> 01:20:29,302
Vyprovod�m t�.
549
01:20:31,200 --> 01:20:33,586
D�vej na sebe pozor.
550
01:20:34,218 --> 01:20:35,943
Nashledanou.
551
01:20:36,765 --> 01:20:39,275
Jsem si jist�, �e se vr�t�.
552
01:20:57,230 --> 01:20:59,788
Kapit�ne!
- Ano, pane.
553
01:21:08,227 --> 01:21:10,300
Dopis pro v�s.
554
01:21:14,029 --> 01:21:19,423
Mu� p�ed v�mi je poru��k
Albert Donovan alias Duch svat�...
555
01:21:19,524 --> 01:21:23,007
M� rozkaz, aby se choval a jednal,
jak s�m uzn� za vhodn�...,
556
01:21:23,108 --> 01:21:26,819
...za ��elem odhalen� kr�de��
arm�dn�ho zlata.
557
01:21:28,480 --> 01:21:32,658
Vrac�m ve�ker� ukraden� zlato.
- Zajist�te v�z.
558
01:21:32,659 --> 01:21:35,681
Osobn� ho doprovod�m do Fort Knoxu.
559
01:21:35,782 --> 01:21:39,993
Jd�te dovnit�, budete si cht�t odpo�inout.
- D�ky, ale jsem o�ek�v�n jinde.
560
01:22:30,922 --> 01:22:33,880
Jsi tady je�t�, Suomi?
561
01:22:35,269 --> 01:22:39,728
Kouk� na sebe cel� den do zrcadla
jako na obr�zek!
562
01:22:39,829 --> 01:22:43,353
Co to do tebe vjelo?
Co m� v �myslu?
563
01:22:43,454 --> 01:22:46,784
Bu� opatrn�, m� d�t�,
nechci t� vid�t v slz�ch...
564
01:22:46,885 --> 01:22:49,731
Jen �aty nesta��, aby se z tebe
stala b�l� �ena.
565
01:22:49,732 --> 01:22:53,131
Takhle nemluv,
vdala ses tak� za b�l�ho mu�e.
566
01:22:53,232 --> 01:22:57,538
To bylo n�co jin�ho,
byl d�stojn�kem v arm�d�...
567
01:22:57,539 --> 01:23:00,246
A ty jsi m�enka...
568
01:23:00,347 --> 01:23:03,828
Ale jestli ho m� opravdu r�da,
pak se m��e p�ihodit cokoli...
569
01:23:03,929 --> 01:23:08,867
Snad se nem�l�.
- Mo�n� ano, ale jsem si jist�, �e se vr�t�.
570
01:23:09,068 --> 01:23:13,427
V jeho o��ch jsem zahl�dla l�sku
a po��d na n�j mus�m myslet.
571
01:23:15,485 --> 01:23:18,800
Nerad p�eru�uju tuhle osobn�
zpov��...,
572
01:23:18,901 --> 01:23:21,791
...ale jsem taky p�esv�d�en�,
�e se sem Duch vr�t�...
573
01:23:21,792 --> 01:23:25,188
Ur�it�, Diego d'Asburgo
se nikdy nem�l�...
574
01:23:25,289 --> 01:23:27,840
P�ijde, jsem si t�m jist�.
575
01:23:29,795 --> 01:23:33,566
Duch svat� sem nep�ijde.
- Co od n�j chce�?
576
01:23:33,667 --> 01:23:37,681
M�m s n�m nevy��zen� star� ��et,
to je v�echno.
577
01:23:39,370 --> 01:23:42,160
M�l� se, Duch se sem nevr�t�...
578
01:23:42,261 --> 01:23:46,904
Moje dcera je sama bl�hov�.
- Zamilovan� �ena m� �est� smysl...
579
01:23:47,005 --> 01:23:50,328
A� p�ijde, bude to naposledy,
co ho uvid�...
580
01:23:50,429 --> 01:23:53,611
Proto�e j� ho zabiju jako pra�iv�ho psa,
p��mo tady, p�ed v�mi!
581
01:23:58,974 --> 01:24:00,922
To je on.
582
01:24:06,281 --> 01:24:10,588
Jo, je to on...
Fiesta m��e za��t!
583
01:24:12,464 --> 01:24:14,650
Ani se nehn�te...
584
01:24:15,822 --> 01:24:18,309
...nebo budete m�t pot�e.
585
01:24:29,585 --> 01:24:32,694
Suomi...
- Pod�vejme, kdo je tady!
586
01:24:34,225 --> 01:24:37,268
Myslel sis, �e ses m� zbavil,
ale jsem tady!
587
01:24:37,369 --> 01:24:40,411
Ur�it� v�, jak p�ekvapit...
588
01:24:40,512 --> 01:24:46,858
Vybral sis �patn� m�sto
k vyrovn�v�n� ��t�.
589
01:24:48,868 --> 01:24:53,567
Zaprodal jsi mne arm�d�
a post��lel moje mu�e...
590
01:24:54,169 --> 01:24:58,456
A za to t� zabiju.
Diego d'Asburgo neodpou�t�.
591
01:24:58,984 --> 01:25:02,738
Stejn�m zp�sobem, jak�m jsi zabil
m� chlapce...
592
01:25:02,839 --> 01:25:06,651
V�ichni byli lep�� ne� ty
a ty jsi je sprost� zabil.
593
01:25:07,244 --> 01:25:10,297
Za�ni se modlit, ty vrahu!
594
01:25:10,398 --> 01:25:13,708
Jen klid, Diego.
- M� u� nem��e nic uklidnit...
595
01:25:13,809 --> 01:25:16,015
Jen tv� smrt!
596
01:25:23,952 --> 01:25:27,002
Zase jsi mi zachr�nil �ivot.
597
01:25:27,603 --> 01:25:29,945
Vr�til ses pro m�?
598
01:25:31,379 --> 01:25:33,994
Poj�, jdeme.
599
01:25:50,000 --> 01:26:00,000
Z anglick�ch titulk�
voln� p�elo�il jahr, 7/2015.
52666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.