All language subtitles for Baby.Of.The.Bride.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,529 --> 00:00:04,362 (MultiCom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,154 --> 00:00:16,154 (sentimental music) 5 00:00:20,593 --> 00:00:22,318 - [Margaret] Life is full of surprises. 6 00:00:22,318 --> 00:00:23,700 I married young, had four kids, 7 00:00:23,700 --> 00:00:26,920 then my husband left, then my children left. 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,190 And then came the biggest surprise of all. 9 00:00:29,190 --> 00:00:30,500 I got a chance to start over. 10 00:00:30,500 --> 00:00:31,820 My life was on its way. 11 00:00:32,920 --> 00:00:37,920 My kids, that's another story. 12 00:00:38,650 --> 00:00:40,390 - [Mary] I always had this dream I'd fall in love, 13 00:00:40,390 --> 00:00:42,200 get married, and have children. 14 00:00:42,200 --> 00:00:44,360 At least a part of my dream came true. 15 00:00:47,683 --> 00:00:49,280 - [Dennis] No matter what they say, 16 00:00:49,280 --> 00:00:50,900 good sex and money are not 17 00:00:50,900 --> 00:00:52,350 the only priories in my life. 18 00:00:53,330 --> 00:00:56,290 They're two of them, but I'm not gonna apologize for that. 19 00:00:58,370 --> 00:01:00,536 - [Anne] People need relationships, 20 00:01:00,536 --> 00:01:02,770 and good relationships need patience, 21 00:01:02,770 --> 00:01:04,130 trust, and understanding, 22 00:01:05,373 --> 00:01:06,623 all the qualities I lack. 23 00:01:07,720 --> 00:01:10,110 - [Andrew] I met a wonderful woman. 24 00:01:10,110 --> 00:01:11,500 We had two great kids. 25 00:01:12,450 --> 00:01:13,900 She didn't wanna be a mother. 26 00:01:15,370 --> 00:01:16,203 I did. 27 00:01:18,564 --> 00:01:19,660 - [Anne] Do you want to share a place? 28 00:01:19,660 --> 00:01:22,850 - [Mary] But I'm having a baby. 29 00:01:22,850 --> 00:01:24,360 - [Anne] It doesn't look like I'm gonna be a mother 30 00:01:24,360 --> 00:01:27,310 anytime soon, but it couldn't hurt to practice. 31 00:01:27,310 --> 00:01:28,960 - [Mary] I'd like that. 32 00:01:28,960 --> 00:01:31,310 - [Margaret] You look a little nervous about all this, John. 33 00:01:31,310 --> 00:01:32,343 - [John] Nervous? 34 00:01:32,343 --> 00:01:33,800 (laughs) Nah. 35 00:01:33,800 --> 00:01:36,370 Not as long as you're with me. 36 00:01:36,370 --> 00:01:39,220 - [Margaret] Family has been the one constant in my life. 37 00:01:41,035 --> 00:01:44,940 - [John] Well, now you've got another constant in your life. 38 00:01:46,328 --> 00:01:51,328 - [Margaret] Not my life, our life. 39 00:02:08,648 --> 00:02:11,315 (lock clicking) 40 00:02:13,641 --> 00:02:15,185 Now don't you drop me! 41 00:02:15,185 --> 00:02:17,720 - (laughing) Would I do that to my new bride? 42 00:02:20,049 --> 00:02:20,882 Come here. 43 00:02:28,317 --> 00:02:29,467 Welcome home, Mrs. Hix. 44 00:02:31,460 --> 00:02:32,760 - Welcome home, Mr. Hix. 45 00:02:34,860 --> 00:02:35,693 - Listen. 46 00:02:37,910 --> 00:02:40,070 - No children. - Ah. 47 00:02:40,070 --> 00:02:44,040 - No grandchildren, no friends, just us. 48 00:02:45,020 --> 00:02:47,850 - Silence, golden silence. 49 00:03:02,690 --> 00:03:05,389 - Um, I wonder if you would 50 00:03:05,389 --> 00:03:10,220 take the bags upstairs and wait for me. 51 00:03:11,296 --> 00:03:15,479 - Ah. (laughs) 52 00:03:28,460 --> 00:03:29,293 Wow. 53 00:03:30,280 --> 00:03:31,653 - Close your eyes. 54 00:03:31,653 --> 00:03:34,290 - (laughs) Then how am I supposed to look at you? 55 00:03:34,290 --> 00:03:35,640 - You can look at me later. 56 00:03:46,133 --> 00:03:47,733 Keep them closed. - Yeah, yeah. 57 00:03:49,760 --> 00:03:50,630 - Don't peek. 58 00:03:52,026 --> 00:03:55,026 (forceful exhaling) 59 00:03:57,536 --> 00:04:00,300 All right, open your mouth. 60 00:04:00,300 --> 00:04:01,942 - My mouth. - Open your mouth. 61 00:04:01,942 --> 00:04:03,129 - Uh-huh. 62 00:04:03,129 --> 00:04:04,262 - Here it comes. 63 00:04:04,262 --> 00:04:06,743 - Oh my god! - You like that? 64 00:04:06,743 --> 00:04:11,743 (John moaning) (Margaret laughing) 65 00:04:12,843 --> 00:04:13,693 I love you, John. 66 00:04:16,280 --> 00:04:17,630 - I love you too, Mrs. Hix. 67 00:04:20,604 --> 00:04:21,850 - You know, I haven't felt this good 68 00:04:21,850 --> 00:04:23,380 about my life in a long time. 69 00:04:24,932 --> 00:04:27,510 - And we got the best part of our lives ahead, 70 00:04:28,640 --> 00:04:29,933 just us. 71 00:04:29,933 --> 00:04:31,824 (chuckling) 72 00:04:31,824 --> 00:04:33,685 Give me that thing. 73 00:04:33,685 --> 00:04:35,853 - What do you have in mind? 74 00:04:35,853 --> 00:04:38,020 - Com here, I'll show you. 75 00:04:40,000 --> 00:04:42,010 - Not bad. - Not bad? 76 00:04:42,010 --> 00:04:44,466 Not what you said before. 77 00:04:44,466 --> 00:04:45,299 - When? 78 00:04:45,299 --> 00:04:46,946 Where? - Remember last week? 79 00:04:46,946 --> 00:04:48,292 You said, bad! - Oh! 80 00:04:48,292 --> 00:04:50,670 (laughing) 81 00:04:50,670 --> 00:04:53,050 - [Mary] No, they didn't ask, I told them. 82 00:04:53,050 --> 00:04:54,530 - You are never gonna get a job 83 00:04:54,530 --> 00:04:56,780 if you keep telling them you're pregnant. 84 00:04:56,780 --> 00:04:57,830 - I can't lie, Anne. 85 00:04:57,830 --> 00:04:59,750 - Well, I'm not saying lie. 86 00:04:59,750 --> 00:05:01,860 I'm saying don't tell the truth. 87 00:05:01,860 --> 00:05:03,860 They'll find out the truth eventually. 88 00:05:03,860 --> 00:05:06,380 And then you can tell them you miraculously conceived 89 00:05:06,380 --> 00:05:07,680 after you started working. 90 00:05:08,710 --> 00:05:11,820 I'm just being pragmatic about your situation. 91 00:05:11,820 --> 00:05:13,430 You don't have any skills. 92 00:05:13,430 --> 00:05:14,786 - I have skills! 93 00:05:14,786 --> 00:05:17,650 - Yeah, okay, you were a nun at a mission in Arizona. 94 00:05:17,650 --> 00:05:19,090 That's nice, but you've never 95 00:05:19,090 --> 00:05:20,650 actually been in the workforce. 96 00:05:20,650 --> 00:05:21,860 Now don't make getting a job 97 00:05:21,860 --> 00:05:23,040 any harder on yourself. 98 00:05:24,380 --> 00:05:26,520 - You promised me you'd quit since I'm pregnant. 99 00:05:27,580 --> 00:05:28,450 - Well, I did quit. 100 00:05:28,450 --> 00:05:29,500 That's the first one I've had, 101 00:05:29,500 --> 00:05:31,950 and I'm having it because you won't listen to me. 102 00:05:33,546 --> 00:05:34,430 (toilet flushes) 103 00:05:34,430 --> 00:05:37,130 You got a kid coming, Mar, that aren't cheap to raise. 104 00:05:38,718 --> 00:05:40,620 I'm just trying to help, you know. 105 00:05:41,820 --> 00:05:43,744 Oh forget it, forget it! 106 00:05:43,744 --> 00:05:44,994 I'm outta here. 107 00:05:50,397 --> 00:05:52,612 (door bangs) 108 00:05:52,612 --> 00:05:55,612 (upbeat rock music) 109 00:06:08,502 --> 00:06:11,369 (engine revving) 110 00:06:11,369 --> 00:06:14,036 (siren wailing) 111 00:06:30,994 --> 00:06:34,494 (police radio chattering) 112 00:06:35,820 --> 00:06:38,040 Gee, officer, I'm really sorry. 113 00:06:38,040 --> 00:06:39,660 Yeah, I was so busy watching out 114 00:06:39,660 --> 00:06:41,330 for those children by the ice cream truck, 115 00:06:41,330 --> 00:06:42,980 I must have missed the stop sign. 116 00:06:44,250 --> 00:06:46,490 - There aren't any children or an ice cream truck. 117 00:06:46,490 --> 00:06:48,680 Those are construction workers 118 00:06:48,680 --> 00:06:50,870 around a food coach, but nice try. 119 00:06:52,890 --> 00:06:55,020 - Ah, are you gonna write me up? 120 00:06:55,020 --> 00:06:56,640 - Yes ma'am, I am. 121 00:06:56,640 --> 00:06:58,410 - Then save the chatter, Kojak. 122 00:06:58,410 --> 00:06:59,360 I'm not interested. 123 00:07:00,358 --> 00:07:01,990 - License and registration please. 124 00:07:01,990 --> 00:07:03,060 - Yeah, yeah. 125 00:07:03,060 --> 00:07:05,110 I pay your salary, you know. 126 00:07:05,110 --> 00:07:07,440 I pay for your gun and the one bullet 127 00:07:07,440 --> 00:07:08,940 they allow ya, Barney Fife. 128 00:07:09,867 --> 00:07:12,270 - (laughs) You know, you're dating yourself 129 00:07:12,270 --> 00:07:13,961 with the Barney Fife line. 130 00:07:13,961 --> 00:07:15,680 - (laughs) Yeah, I'm sure that's all you ever do 131 00:07:15,680 --> 00:07:17,010 is date yourself. 132 00:07:17,010 --> 00:07:18,110 - Not really. 133 00:07:18,110 --> 00:07:20,120 Most women find me pretty nice to be around. 134 00:07:22,220 --> 00:07:24,410 Ma'am, registration? 135 00:07:24,410 --> 00:07:26,040 - I'm not your jockey's besAAAretta. 136 00:07:26,040 --> 00:07:26,930 I'm getting it. 137 00:07:26,930 --> 00:07:27,763 Here. 138 00:07:29,019 --> 00:07:31,300 Right away, Officer Lundgren. 139 00:07:32,660 --> 00:07:33,493 - Nick. 140 00:07:37,880 --> 00:07:38,713 - [Dennis] Oh! 141 00:07:39,712 --> 00:07:40,562 - [Joy] Mm, yeah. 142 00:07:42,230 --> 00:07:43,590 - Wow, oh. 143 00:07:46,601 --> 00:07:50,268 (Dennis exhales forcefully) 144 00:07:55,920 --> 00:07:58,003 (laughs) 145 00:08:05,552 --> 00:08:07,410 What were we doing here? 146 00:08:09,569 --> 00:08:12,078 Oh yeah. 147 00:08:12,078 --> 00:08:14,161 (laughs) 148 00:08:15,662 --> 00:08:17,612 That photocopy machine was a good idea. 149 00:08:18,544 --> 00:08:19,377 - Yeah. 150 00:08:26,665 --> 00:08:28,790 Oh, I'm gonna miss you, Dennis. 151 00:08:28,790 --> 00:08:29,623 - Miss? 152 00:08:30,460 --> 00:08:31,610 What do you mean, miss? 153 00:08:33,893 --> 00:08:36,193 - Oh, I guess there's no easy way to say this, 154 00:08:38,070 --> 00:08:39,416 but, you're fired. 155 00:08:39,416 --> 00:08:41,499 (laughs) 156 00:08:42,396 --> 00:08:46,130 No, no, no, I mean, you're fired. 157 00:08:49,326 --> 00:08:52,700 I'd love to keep you, but with the cut backs 158 00:08:52,700 --> 00:08:53,910 I have to let people go. 159 00:08:56,350 --> 00:08:57,680 Seniority and productivity 160 00:08:57,680 --> 00:08:59,590 are the only criteria I can count. 161 00:09:01,570 --> 00:09:04,030 - Don't technique and, um, dexterity 162 00:09:04,030 --> 00:09:04,980 count for anything? 163 00:09:09,890 --> 00:09:11,340 - I'm gonna miss you, Dennis. 164 00:09:12,420 --> 00:09:13,840 There's nothing I can do. 165 00:09:18,714 --> 00:09:21,492 (toilet flushing) 166 00:09:21,492 --> 00:09:23,570 (Margaret coughing) 167 00:09:23,570 --> 00:09:25,150 - Honey. 168 00:09:25,150 --> 00:09:26,400 - [Margaret] Oh, come in. 169 00:09:27,370 --> 00:09:29,320 - Honey, I'm running la... 170 00:09:29,320 --> 00:09:30,945 You okay? 171 00:09:30,945 --> 00:09:32,150 - The next time I tell you 172 00:09:32,150 --> 00:09:34,340 I have a craving for Mexican food, 173 00:09:34,340 --> 00:09:36,570 tell me how I will feel the next day. 174 00:09:38,008 --> 00:09:39,360 (door bangs) 175 00:09:39,360 --> 00:09:40,193 Anne? 176 00:09:41,440 --> 00:09:42,273 Mary? 177 00:09:42,273 --> 00:09:44,500 - What are they doing stopping by so early? 178 00:09:44,500 --> 00:09:46,150 - I don't know, but I'm gonna tell 'em to stop it. 179 00:09:46,150 --> 00:09:48,240 They don't know what we're doing in the morning. 180 00:09:48,240 --> 00:09:49,590 - [John] Well, we're not gonna be doing much 181 00:09:49,590 --> 00:09:50,710 if you're not feeling well. 182 00:09:50,710 --> 00:09:53,560 - I'll go see my doctor. 183 00:09:53,560 --> 00:09:54,393 Anne? 184 00:09:55,380 --> 00:09:56,874 Mary? 185 00:09:56,874 --> 00:09:59,030 - [Jersey] Grandma, Grandpa, hi! 186 00:09:59,030 --> 00:10:01,200 - Jersey, Amy! - Hi, did you miss us? 187 00:10:01,200 --> 00:10:02,770 - What are you doing here? 188 00:10:02,770 --> 00:10:04,910 Where's your daddy? - He's right here. 189 00:10:04,910 --> 00:10:06,030 We come all the way from Florida 190 00:10:06,030 --> 00:10:08,060 and there's no coffee made? 191 00:10:08,060 --> 00:10:10,000 - Andrew, what are you doing here? 192 00:10:10,000 --> 00:10:10,833 - Playing hooky. 193 00:10:11,930 --> 00:10:14,360 Painting boats in the summer is dead, 194 00:10:14,360 --> 00:10:16,770 so after seeing the family for the wedding 195 00:10:16,770 --> 00:10:18,050 we decided we missed everybody 196 00:10:18,050 --> 00:10:20,180 and we thought we'd drive up and surprise you. 197 00:10:21,080 --> 00:10:22,330 So, how's married life? 198 00:10:22,330 --> 00:10:23,410 - Terrific. 199 00:10:23,410 --> 00:10:24,550 How long you staying? 200 00:10:24,550 --> 00:10:25,576 - Not long. 201 00:10:25,576 --> 00:10:27,600 So anyway, we've been driving all night 202 00:10:27,600 --> 00:10:30,580 and we're starved, so how about I fix the girls 203 00:10:30,580 --> 00:10:33,220 a little breakfast and then we let them sleep, 204 00:10:33,220 --> 00:10:35,400 and then we can talk. - Sure, fine. 205 00:10:35,400 --> 00:10:37,570 They can go on up and start cleaning up. 206 00:10:37,570 --> 00:10:39,410 - Got their stuff out in the truck. 207 00:10:39,410 --> 00:10:42,110 - You can stay in Anne and Mary's old room. 208 00:10:42,110 --> 00:10:43,450 - [Amy] All right! 209 00:10:43,450 --> 00:10:44,283 - Why don't you run along. 210 00:10:44,283 --> 00:10:45,830 You know where the bathroom is. 211 00:10:45,830 --> 00:10:48,231 - I get Mary's bed! - Nuh-uh! 212 00:10:48,231 --> 00:10:50,481 (laughing) 213 00:10:51,707 --> 00:10:52,910 - Ah, you don't mind this? 214 00:10:52,910 --> 00:10:53,743 - No, no. 215 00:10:58,590 --> 00:10:59,890 But why is he really here? 216 00:11:01,790 --> 00:11:03,290 - That's what I was wondering. 217 00:11:05,548 --> 00:11:07,510 - I wish we could help you out, Dennis, 218 00:11:07,510 --> 00:11:08,960 but we don't have an opening. 219 00:11:09,930 --> 00:11:12,260 We're going through a consolidation. 220 00:11:12,260 --> 00:11:15,380 Hell, I even have a new boss transferring in from Tulsa. 221 00:11:15,380 --> 00:11:17,560 I have to find him a place to live. 222 00:11:17,560 --> 00:11:19,760 - What about renting my condo? 223 00:11:19,760 --> 00:11:21,700 - Your place would be great, 224 00:11:21,700 --> 00:11:23,670 but aren't you gonna keep it? 225 00:11:23,670 --> 00:11:25,810 - I may go home, get a job there. 226 00:11:26,900 --> 00:11:27,733 They'd jump at the chance 227 00:11:27,733 --> 00:11:29,430 to get someone with my experience. 228 00:11:30,391 --> 00:11:32,790 - Well, Dennis, I wish we had an opening. 229 00:11:32,790 --> 00:11:34,110 I'd snap you up. 230 00:11:35,697 --> 00:11:38,500 But, uh, if you're serious about the condo, 231 00:11:39,560 --> 00:11:40,393 I'll take it. 232 00:11:42,020 --> 00:11:44,310 - Excuse me, um, this card's over the limit. 233 00:11:44,310 --> 00:11:45,510 Do you have another one? 234 00:11:46,700 --> 00:11:49,660 - Sorry. (laughs) 235 00:11:49,660 --> 00:11:51,970 My travel agent must have maxed it out. 236 00:11:51,970 --> 00:11:53,350 - Yeah, let me get it. 237 00:11:53,350 --> 00:11:56,050 You saved me a lotta time finding a place for my boss. 238 00:11:57,798 --> 00:12:00,860 - I'll let him pay if you give me your phone number. 239 00:12:01,930 --> 00:12:03,190 - Well, does he tip 20%? 240 00:12:04,323 --> 00:12:05,729 - I don't know. 241 00:12:05,729 --> 00:12:07,090 Do you tip 20%, Gene? 242 00:12:08,260 --> 00:12:10,420 - For you, Dennis, 20%. 243 00:12:11,357 --> 00:12:13,940 (upbeat music) 244 00:12:19,250 --> 00:12:21,700 - Yes, I'm the listing realtor for that property. 245 00:12:22,690 --> 00:12:25,270 All right, we'll go take a look. 246 00:12:26,490 --> 00:12:27,620 Yes, bye bye. 247 00:12:31,770 --> 00:12:34,000 Oh, John! (laughing) 248 00:12:34,000 --> 00:12:35,760 John Hix, what are you doing here? 249 00:12:36,730 --> 00:12:37,970 What are you doing here? 250 00:12:37,970 --> 00:12:39,690 - I thought I'd come home 251 00:12:39,690 --> 00:12:43,103 and have lunch with my wife. 252 00:12:43,103 --> 00:12:44,836 - I like that idea. 253 00:12:44,836 --> 00:12:47,114 - You like this? 254 00:12:47,114 --> 00:12:47,947 - Mm-hm. 255 00:12:47,947 --> 00:12:50,314 (phone ringing) 256 00:12:50,314 --> 00:12:51,794 You know, they're just watching 257 00:12:51,794 --> 00:12:54,990 and waiting for the first chance to spoil the mood. 258 00:12:56,340 --> 00:12:57,173 Margaret Hix. 259 00:12:58,460 --> 00:12:59,930 Well hello, Denny! 260 00:13:01,650 --> 00:13:03,847 We're great, great. 261 00:13:03,847 --> 00:13:06,450 Oh, it's nice to hear your voice. 262 00:13:06,450 --> 00:13:07,312 What, 263 00:13:07,312 --> 00:13:09,380 why are you calling in the middle of the day, honey? 264 00:13:09,380 --> 00:13:10,580 You all right, you sick? 265 00:13:11,700 --> 00:13:12,533 Uh-huh. 266 00:13:14,160 --> 00:13:15,610 Uh-huh. 267 00:13:15,610 --> 00:13:16,620 No, that'd be fine. 268 00:13:16,620 --> 00:13:17,870 Yep, you could stay here. 269 00:13:19,560 --> 00:13:21,160 Okay, we'll see you. 270 00:13:21,160 --> 00:13:21,993 I love you. 271 00:13:25,880 --> 00:13:26,930 Denny's lost his job. 272 00:13:27,820 --> 00:13:28,820 - Is that what he said? 273 00:13:28,820 --> 00:13:31,300 - Nope, that's what he didn't say. 274 00:13:31,300 --> 00:13:33,730 Andrew is still evading me about why he's come home 275 00:13:33,730 --> 00:13:35,780 and now Dennis is coming back to town. 276 00:13:35,780 --> 00:13:37,770 - Well, at least Anne doesn't wanna move in. 277 00:13:37,770 --> 00:13:39,260 - Oh honey, if the girls come in here 278 00:13:39,260 --> 00:13:40,541 we are leaving. 279 00:13:40,541 --> 00:13:43,220 (both laughing) 280 00:13:43,220 --> 00:13:46,270 Oh, I didn't ask you if it was all right 281 00:13:46,270 --> 00:13:47,940 if Dennis comes and stays here. 282 00:13:47,940 --> 00:13:48,773 - Oh, no-- - No! 283 00:13:48,773 --> 00:13:51,450 Well no, this is your home too. 284 00:13:51,450 --> 00:13:53,460 Oh, I'm treating you like you're still visiting. 285 00:13:53,460 --> 00:13:54,910 - No, no, your kids are visiting. 286 00:13:54,910 --> 00:13:55,980 I'm staying. 287 00:13:55,980 --> 00:13:58,210 I can't say I'm thrilled with them being here, 288 00:13:58,210 --> 00:13:59,770 but, um, we'll survive. 289 00:14:01,840 --> 00:14:03,370 - That just feels so good. 290 00:14:03,370 --> 00:14:04,582 - Does it? 291 00:14:04,582 --> 00:14:08,140 Well, why don't you come upstairs with me. 292 00:14:08,140 --> 00:14:10,630 - You know, I think I might get to like 293 00:14:10,630 --> 00:14:11,800 this newlywed stuff. 294 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 - Newlywed stuff? 295 00:14:12,640 --> 00:14:13,590 Are you kidding me? 296 00:14:14,450 --> 00:14:15,500 We are going to be doing this 297 00:14:15,500 --> 00:14:17,292 till they cart us off to the home. 298 00:14:17,292 --> 00:14:18,557 - Oh goody! - Oh yes! 299 00:14:18,557 --> 00:14:19,400 (laughing) 300 00:14:19,400 --> 00:14:21,050 In another four years, we're gonna have 301 00:14:21,050 --> 00:14:22,710 enough saved up to retire, 302 00:14:22,710 --> 00:14:25,070 and then we are gonna make love 303 00:14:25,070 --> 00:14:27,740 in every major city in Europe. 304 00:14:27,740 --> 00:14:30,500 - Oh, I'll start booking rooms. 305 00:14:30,500 --> 00:14:32,430 (upbeat music) 306 00:14:32,430 --> 00:14:33,390 - [Mary] I can't believe I let you 307 00:14:33,390 --> 00:14:34,570 talk me into coming here. 308 00:14:34,570 --> 00:14:36,380 I am so embarrassed. 309 00:14:36,380 --> 00:14:38,230 Why couldn't we go bowling? 310 00:14:38,230 --> 00:14:39,510 - [Anne] Bowling? 311 00:14:39,510 --> 00:14:41,590 Will you please get a life? 312 00:14:41,590 --> 00:14:43,280 You've gotta get out and circulate! 313 00:14:43,280 --> 00:14:45,880 We're trying to find that baby a father. 314 00:14:45,880 --> 00:14:47,699 - I look like a bimbo! 315 00:14:47,699 --> 00:14:48,740 A pregnant bimbo. 316 00:14:48,740 --> 00:14:50,130 I'm squishing my baby in this dress. 317 00:14:50,130 --> 00:14:51,578 - You look great. 318 00:14:51,578 --> 00:14:53,900 And don't tell anyone you're pregnant. 319 00:14:53,900 --> 00:14:55,260 It's not something you say 320 00:14:55,260 --> 00:14:57,410 when a guy's trying to buy you a drink. 321 00:14:57,410 --> 00:14:58,480 - Hi. 322 00:14:58,480 --> 00:15:00,280 I'm Bradley James. 323 00:15:00,280 --> 00:15:01,113 - Mary Becker. 324 00:15:01,113 --> 00:15:02,430 - I saw you come in. 325 00:15:02,430 --> 00:15:04,330 Best lookin' woman in this place tonight. 326 00:15:04,330 --> 00:15:05,530 - [Mary] Thank you. 327 00:15:05,530 --> 00:15:06,966 - Hey, you know what? 328 00:15:06,966 --> 00:15:08,280 I just got a new Porsche. 329 00:15:08,280 --> 00:15:09,490 Wanna take a look? 330 00:15:09,490 --> 00:15:10,750 - What's the matter with it? 331 00:15:10,750 --> 00:15:12,120 - No, nothing, I was hoping you'd wanna 332 00:15:12,120 --> 00:15:14,760 take a ride, get out of here, do something. 333 00:15:14,760 --> 00:15:16,320 - Oh. 334 00:15:16,320 --> 00:15:17,820 Do you bowl? 335 00:15:17,820 --> 00:15:19,010 - Bowl? 336 00:15:19,010 --> 00:15:20,410 - Bowl. 337 00:15:20,410 --> 00:15:22,540 Not what you're thinking, sleazo. 338 00:15:22,540 --> 00:15:23,940 - Anne, quit being rude. 339 00:15:23,940 --> 00:15:26,090 I almost had him talked into taking me bowling. 340 00:15:26,090 --> 00:15:28,790 - Mary, he doesn't want to go bowling, do you? 341 00:15:29,803 --> 00:15:31,230 Bradley with the Porsche. 342 00:15:31,230 --> 00:15:34,930 - Well, I thought we could go back to my place. 343 00:15:34,930 --> 00:15:35,763 It's quieter. 344 00:15:36,930 --> 00:15:37,763 Less crowded. 345 00:15:38,642 --> 00:15:39,475 What do you say? 346 00:15:40,366 --> 00:15:43,920 I promise I'll show you a good time. 347 00:15:46,870 --> 00:15:49,560 - Oh, your place. 348 00:15:49,560 --> 00:15:50,460 No. 349 00:15:50,460 --> 00:15:51,690 No way. 350 00:15:51,690 --> 00:15:52,750 I'm already pregnant. 351 00:15:59,350 --> 00:16:03,050 - Uh, vodka collins, and for my naive sister, 352 00:16:03,050 --> 00:16:04,240 a virgin Mary. 353 00:16:07,190 --> 00:16:11,000 - [Nick] Put your hands on the bar and don't move. 354 00:16:14,750 --> 00:16:17,270 - Shouldn't you be out busting little old ladies? 355 00:16:17,270 --> 00:16:19,000 - Actually, I'm working undercover here 356 00:16:19,000 --> 00:16:20,620 watching for underage drinkers. 357 00:16:20,620 --> 00:16:22,040 - Oh, then what are you bothering me for? 358 00:16:22,040 --> 00:16:24,010 You know I'm of consenting age. 359 00:16:24,010 --> 00:16:27,080 Oh, uh, this is the bozo who gave me the ticket. 360 00:16:27,080 --> 00:16:28,110 - Hi! 361 00:16:28,110 --> 00:16:29,100 - Nick Lundgren. 362 00:16:29,100 --> 00:16:31,090 - Mary Becker, Anne's sister. 363 00:16:31,090 --> 00:16:32,600 - Hey, don't be too nice to him, Mary. 364 00:16:32,600 --> 00:16:35,030 He single-handedly raised my insurance rates. 365 00:16:36,650 --> 00:16:37,730 - Truce. 366 00:16:37,730 --> 00:16:40,230 - Are you trying to get on my good side? 367 00:16:40,230 --> 00:16:41,063 - Have one? 368 00:16:42,250 --> 00:16:44,350 - You already got two strikes against you. 369 00:16:44,350 --> 00:16:46,860 You burned me, and you're a guy. 370 00:16:46,860 --> 00:16:48,520 I've traveled that road, thank you. 371 00:16:48,520 --> 00:16:49,880 - Not with me. 372 00:16:49,880 --> 00:16:50,780 Come on and dance. 373 00:16:50,780 --> 00:16:52,555 - Will you get out of here? 374 00:16:52,555 --> 00:16:54,610 - Oh, Anne, he's not asking you to go look at his car. 375 00:16:54,610 --> 00:16:55,782 Go and dance. 376 00:16:55,782 --> 00:16:57,330 - What are you afraid of, having a good time? 377 00:16:57,330 --> 00:16:58,980 Or are you just afraid of me? 378 00:16:58,980 --> 00:16:59,813 - Afraid of you? 379 00:17:00,822 --> 00:17:02,315 I'll tell you what. 380 00:17:02,315 --> 00:17:05,100 Instead of dancing, you close your eyes 381 00:17:05,100 --> 00:17:06,620 and count and I'll go hide. 382 00:17:06,620 --> 00:17:08,710 When you get to 10, you open your eyes, 383 00:17:08,710 --> 00:17:10,090 you find me gone. 384 00:17:10,090 --> 00:17:10,970 - Is that a no? 385 00:17:10,970 --> 00:17:12,320 - You're good at this game. 386 00:17:13,990 --> 00:17:17,070 I'd say see you around, but if I do see you 387 00:17:17,070 --> 00:17:19,730 it'll probably cost me more money, so, 388 00:17:19,730 --> 00:17:20,563 Mary. 389 00:17:24,995 --> 00:17:27,840 - She blows a lotta smoke but she's really a softie. 390 00:17:28,840 --> 00:17:29,673 Nice meeting you. 391 00:17:29,673 --> 00:17:30,750 - It's nice to meet you. 392 00:17:34,330 --> 00:17:36,430 - The crowd goes wild. 393 00:17:36,430 --> 00:17:38,395 The swish. 394 00:17:38,395 --> 00:17:39,840 So I gotta make this shot? 395 00:17:39,840 --> 00:17:42,222 - Yep, from your knees. - All right. 396 00:17:42,222 --> 00:17:44,305 (groans) 397 00:17:46,590 --> 00:17:47,423 Oh! 398 00:17:47,423 --> 00:17:48,620 You guys win. 399 00:17:49,554 --> 00:17:52,700 - Papa, are there places to play basketball in Canada? 400 00:17:52,700 --> 00:17:53,610 - In the summer. 401 00:17:53,610 --> 00:17:57,754 In the winter, we'll go sledding and make snowmen. 402 00:17:57,754 --> 00:18:00,360 - Why can't we go back to Florida? 403 00:18:00,360 --> 00:18:02,530 - Because there's bad memories there. 404 00:18:02,530 --> 00:18:04,340 - Mommy left us in Florida. 405 00:18:04,340 --> 00:18:06,250 - Oh come on, you guys. 406 00:18:06,250 --> 00:18:08,720 Canada's gonna be fun. 407 00:18:08,720 --> 00:18:10,900 - My friends won't be there. 408 00:18:10,900 --> 00:18:12,200 - You'll make new friends. 409 00:18:13,193 --> 00:18:15,990 It's for the best, okay? 410 00:18:17,010 --> 00:18:17,843 Okay? 411 00:18:19,230 --> 00:18:20,063 Okay? 412 00:18:21,000 --> 00:18:21,833 Okay? 413 00:18:21,833 --> 00:18:23,750 Okay, okay, okay, okay? - Okay, okay! 414 00:18:24,606 --> 00:18:25,439 - All right. 415 00:18:25,439 --> 00:18:26,540 - Will Grandma and John come up and see us? 416 00:18:26,540 --> 00:18:27,490 - We'll see, honey. 417 00:18:28,420 --> 00:18:29,540 - Can we ask 'em? 418 00:18:29,540 --> 00:18:32,100 - Papa said we can't tell anybody, stupid. 419 00:18:33,380 --> 00:18:34,570 - How many times I gotta tell you 420 00:18:34,570 --> 00:18:36,420 not to call your sister stupid. 421 00:18:37,880 --> 00:18:39,840 I don't want Grandma to know right now. 422 00:18:39,840 --> 00:18:41,580 We'll tell 'em later. 423 00:18:41,580 --> 00:18:42,880 It's our secret, okay? 424 00:18:45,596 --> 00:18:46,429 Good. 425 00:18:46,429 --> 00:18:48,292 (imitating lock clicking) 426 00:18:48,292 --> 00:18:51,042 (girls giggling) 427 00:18:52,914 --> 00:18:54,340 Ha, hark! 428 00:18:54,340 --> 00:18:56,040 Is that an ice cream truck I hear? 429 00:18:56,979 --> 00:18:59,646 (chiming music) 430 00:19:01,061 --> 00:19:02,601 - Dad! 431 00:19:02,601 --> 00:19:04,592 - What could you possibly want? 432 00:19:04,592 --> 00:19:06,927 (both laugh) 433 00:19:06,927 --> 00:19:08,840 - Hi, sit down. 434 00:19:09,870 --> 00:19:10,820 I'll call you back. 435 00:19:12,880 --> 00:19:15,090 - Hello, Winona. - Hi. 436 00:19:15,090 --> 00:19:16,590 Mary was just in yesterday. 437 00:19:16,590 --> 00:19:18,260 She's doing great. 438 00:19:18,260 --> 00:19:19,540 - Well, then I guess you didn't ask me here 439 00:19:19,540 --> 00:19:21,300 to talk about Mary. 440 00:19:21,300 --> 00:19:23,850 - No, no, this is about you. 441 00:19:23,850 --> 00:19:27,550 Margaret, you and John, you're sexually active. 442 00:19:29,140 --> 00:19:30,198 - Yes. 443 00:19:30,198 --> 00:19:31,650 (clears throat) Yes. 444 00:19:31,650 --> 00:19:34,541 - And you're not using protection? 445 00:19:34,541 --> 00:19:37,680 - (laughs) No, I haven't since I started the change. 446 00:19:37,680 --> 00:19:39,470 - Maybe you should have. 447 00:19:39,470 --> 00:19:41,240 I never thought I'd be telling you this, 448 00:19:41,240 --> 00:19:42,260 especially now, 449 00:19:44,087 --> 00:19:45,987 but you're about eight weeks pregnant. 450 00:19:47,861 --> 00:19:50,123 (nervous laughing) 451 00:19:50,123 --> 00:19:51,720 - Well, I, how can I? 452 00:19:51,720 --> 00:19:52,553 I'm too old. 453 00:19:52,553 --> 00:19:53,950 I can't be, I can't be! 454 00:19:55,380 --> 00:19:57,130 - Are you still having periods? 455 00:19:57,130 --> 00:20:00,260 - Yeah, but, sometimes I go for months. 456 00:20:00,260 --> 00:20:01,400 - You're still ovulating, 457 00:20:01,400 --> 00:20:03,590 so you can still get pregnant. 458 00:20:03,590 --> 00:20:06,170 I'm gonna have you meet with Dr. Chang. 459 00:20:06,170 --> 00:20:09,390 He specializes in high-risk pregnancies. 460 00:20:09,390 --> 00:20:10,520 - High risk. 461 00:20:10,520 --> 00:20:11,840 - There's a one in four chance 462 00:20:11,840 --> 00:20:14,370 the baby will be born with an abnormality. 463 00:20:14,370 --> 00:20:16,990 Dr. Chang can run a test called a CVS. 464 00:20:18,210 --> 00:20:21,540 - How about one of those amnio things? 465 00:20:21,540 --> 00:20:23,780 - Well, CVS can be done earlier 466 00:20:23,780 --> 00:20:26,170 so there's more time to make decisions. 467 00:20:27,670 --> 00:20:28,910 I suppose I should ask you 468 00:20:28,910 --> 00:20:30,830 if you and John want this child. 469 00:20:32,940 --> 00:20:33,773 - John. 470 00:20:36,230 --> 00:20:38,410 We never talked about it. 471 00:20:38,410 --> 00:20:40,740 As a matter of fact, we never really even thought about it. 472 00:20:41,820 --> 00:20:43,970 - I'm gonna set up the appointment with Dr. Chang, 473 00:20:43,970 --> 00:20:45,110 and you talk to John. 474 00:20:47,683 --> 00:20:49,040 - That'll be fine. 475 00:20:53,790 --> 00:20:54,623 - Margaret. 476 00:20:55,750 --> 00:20:58,070 I don't know if congratulations are in order, 477 00:20:58,070 --> 00:21:00,000 but, congratulations. 478 00:21:02,949 --> 00:21:06,449 (soft instrumental music) 479 00:21:27,175 --> 00:21:30,258 (calculator beeping) 480 00:21:39,960 --> 00:21:41,375 - Hi. 481 00:21:41,375 --> 00:21:42,208 - Hi. - Hi. 482 00:21:43,455 --> 00:21:46,775 - I was just thinkin' about coming upstairs. 483 00:21:46,775 --> 00:21:48,250 I thought maybe we could take 484 00:21:49,137 --> 00:21:51,829 a nice long, hot bath together. 485 00:21:51,829 --> 00:21:54,079 (laughing) 486 00:21:57,615 --> 00:21:58,910 - I saw Dr. Davis today. 487 00:21:59,946 --> 00:22:00,779 - Ah. 488 00:22:00,779 --> 00:22:02,130 This doesn't sound good. 489 00:22:02,130 --> 00:22:03,280 - No, no, it's not bad. 490 00:22:04,880 --> 00:22:07,690 Actually, it's, it's not good, either. 491 00:22:08,640 --> 00:22:11,000 In fact, I don't know what it is. 492 00:22:11,000 --> 00:22:13,100 - Well, I won't either unless you tell me. 493 00:22:14,200 --> 00:22:15,400 - I'm pregnant. 494 00:22:15,400 --> 00:22:17,650 (laughing) 495 00:22:20,371 --> 00:22:21,204 My god. 496 00:22:22,146 --> 00:22:23,740 Are, are you all right? 497 00:22:23,740 --> 00:22:25,400 - Yes, (laughing) I'm fine. 498 00:22:25,400 --> 00:22:26,750 I'm pregnant, but I'm fine. 499 00:22:27,600 --> 00:22:29,290 I was wondering how you'd take it. 500 00:22:29,290 --> 00:22:31,610 - Well, I'm stunned, that's how I'm taking it. 501 00:22:31,610 --> 00:22:32,650 I'm just glad you're okay. 502 00:22:32,650 --> 00:22:33,820 You are okay, aren't you? 503 00:22:33,820 --> 00:22:34,830 You're not just telling me that. 504 00:22:34,830 --> 00:22:35,860 - I am fine. 505 00:22:37,492 --> 00:22:39,866 Dr. Davis wants me, wants us, 506 00:22:39,866 --> 00:22:43,530 to go and see Dr. Chang, an obstetrician. 507 00:22:43,530 --> 00:22:44,990 - Oh good, yeah, all right. 508 00:22:44,990 --> 00:22:47,630 Okay, we should get this taken care of right away. 509 00:22:47,630 --> 00:22:50,120 - Oh, could we just keep this between us, though? 510 00:22:50,120 --> 00:22:52,400 I don't want the kids to know. 511 00:22:52,400 --> 00:22:54,070 - (laughs) I can just hear them. 512 00:22:54,070 --> 00:22:55,319 - Oh, I don't want to hear it! 513 00:22:55,319 --> 00:22:56,530 (laughing) 514 00:22:56,530 --> 00:22:58,390 Oh, John. 515 00:22:58,390 --> 00:23:00,920 - Listen to me, listen to me, listen to me. 516 00:23:00,920 --> 00:23:03,020 Everything is gonna be okay. 517 00:23:03,020 --> 00:23:05,710 - (laughs) Oh, I'm so glad you're with me. 518 00:23:05,710 --> 00:23:08,520 Oh John, John, I'm so glad! 519 00:23:12,848 --> 00:23:15,515 (ball thumping) 520 00:23:37,794 --> 00:23:39,059 - Andy. 521 00:23:39,059 --> 00:23:40,530 - Mom said you were comin'. 522 00:23:41,620 --> 00:23:43,430 Got fired, huh? 523 00:23:43,430 --> 00:23:45,083 - I wasn't fired. 524 00:23:45,083 --> 00:23:46,690 My company's restructuring 525 00:23:46,690 --> 00:23:47,790 so I thought I'd look around. 526 00:23:47,790 --> 00:23:48,623 What are you doin' here? 527 00:23:48,623 --> 00:23:50,260 - I wanted the girls to spend more time 528 00:23:50,260 --> 00:23:51,250 with the family. 529 00:23:51,250 --> 00:23:53,415 Nice wheels. - Thanks. 530 00:23:53,415 --> 00:23:55,380 So, the whole family's back in town, huh? 531 00:23:55,380 --> 00:23:57,150 Hey, watch the clothes, would ya? 532 00:23:57,150 --> 00:23:59,700 - Yeah, we're both back in our old room again. 533 00:23:59,700 --> 00:24:01,510 - Hey Andy, for both our sanity, 534 00:24:01,510 --> 00:24:04,260 why don't you take Anne and Mary's room, all right? 535 00:24:04,260 --> 00:24:05,780 - [Andrew] Well, my girls are in there. 536 00:24:05,780 --> 00:24:07,070 But you could sleep downstairs. 537 00:24:07,070 --> 00:24:08,570 - Well I'm not sleepin' on that couch bed. 538 00:24:08,570 --> 00:24:09,403 - [Andrew] Well then you're gonna have 539 00:24:09,403 --> 00:24:10,810 to get used to the smell of my feet. 540 00:24:10,810 --> 00:24:13,150 - Well just remember, I'm here on business, all right? 541 00:24:13,150 --> 00:24:14,040 I won't be sleepin' till noon 542 00:24:14,040 --> 00:24:15,300 and layin' around the house all day. 543 00:24:15,300 --> 00:24:17,170 This isn't vacation for me. 544 00:24:17,170 --> 00:24:18,130 - Oh. 545 00:24:18,130 --> 00:24:20,130 Well I'll try to keep that in mind, sir. 546 00:24:21,540 --> 00:24:23,670 - Well, the CVS is normal. 547 00:24:23,670 --> 00:24:25,570 You are carrying a healthy male fetus. 548 00:24:26,560 --> 00:24:27,830 - Well that's good news. 549 00:24:27,830 --> 00:24:29,590 - How rare is a pregnancy like this? 550 00:24:29,590 --> 00:24:31,430 - It's rare, but with changes in attitude 551 00:24:31,430 --> 00:24:34,250 towards health and better medical care, it happens. 552 00:24:34,250 --> 00:24:35,690 But there are still many things 553 00:24:35,690 --> 00:24:38,460 that could go wrong for the fetus as well as yourself. 554 00:24:38,460 --> 00:24:39,440 - Such as? 555 00:24:39,440 --> 00:24:40,910 - For Margaret, there is a chance 556 00:24:40,910 --> 00:24:42,610 of developing high blood pressure 557 00:24:42,610 --> 00:24:44,390 and blood sugar problems. 558 00:24:44,390 --> 00:24:46,690 Having a miscarriage or going into premature labor 559 00:24:46,690 --> 00:24:48,560 are definite concerns. 560 00:24:48,560 --> 00:24:51,140 If you decide to take this pregnancy to term, 561 00:24:51,140 --> 00:24:53,070 your heart and lungs will be monitored 562 00:24:53,070 --> 00:24:55,520 and you will require more frequent office visits. 563 00:24:57,100 --> 00:24:58,502 - I understand. 564 00:24:58,502 --> 00:25:01,750 - And if you decide to terminate the pregnancy, 565 00:25:01,750 --> 00:25:04,396 that should be done during the first trimester. 566 00:25:04,396 --> 00:25:06,250 You have a few weeks. 567 00:25:06,250 --> 00:25:07,178 - Right. 568 00:25:07,178 --> 00:25:08,990 - If you have any further questions, 569 00:25:08,990 --> 00:25:10,830 please don't hesitate to call me. 570 00:25:10,830 --> 00:25:12,208 - Thank you, Doctor. 571 00:25:12,208 --> 00:25:13,041 - Okay. 572 00:25:20,684 --> 00:25:22,810 - [Margaret] Well that was good news. 573 00:25:22,810 --> 00:25:23,643 - Yeah. 574 00:25:23,643 --> 00:25:26,200 I think we ought to get this over with right away. 575 00:25:26,200 --> 00:25:27,033 - You know what? 576 00:25:27,033 --> 00:25:28,480 We could take Denny and Andrew's room 577 00:25:28,480 --> 00:25:30,440 and make it into the nursery. 578 00:25:30,440 --> 00:25:32,060 No, the girls' room is closer. 579 00:25:32,060 --> 00:25:33,690 That would be easier to convert. 580 00:25:33,690 --> 00:25:34,523 - Margaret, hello. 581 00:25:34,523 --> 00:25:35,740 Are you listening to me? 582 00:25:35,740 --> 00:25:37,360 Did you listen to Dr. Chang? - Yeah. 583 00:25:37,360 --> 00:25:39,250 - We're not taking any chances 584 00:25:39,250 --> 00:25:40,760 where your health is concerned. 585 00:25:40,760 --> 00:25:41,880 - I'm in great health. 586 00:25:41,880 --> 00:25:43,170 The baby and I are both fine. 587 00:25:43,170 --> 00:25:44,780 - No, Margaret, there are a lot of things 588 00:25:44,780 --> 00:25:45,740 that could go wrong. 589 00:25:45,740 --> 00:25:47,200 That's what he said. 590 00:25:47,200 --> 00:25:50,730 - John, this is your son I'm carrying. 591 00:25:50,730 --> 00:25:52,260 Well, that means something to me. 592 00:25:52,260 --> 00:25:53,610 - Honey, you're the only thing 593 00:25:53,610 --> 00:25:55,360 that means anything to me, 594 00:25:55,360 --> 00:25:57,350 and you're all I'm worried about. 595 00:25:57,350 --> 00:25:59,940 - Oh John, don't worry. 596 00:26:01,440 --> 00:26:02,898 Everything's fine. 597 00:26:02,898 --> 00:26:05,981 (gentle piano music) 598 00:26:10,050 --> 00:26:11,820 - No one is gonna hire a woman that they know 599 00:26:11,820 --> 00:26:13,520 has to leave in six months. 600 00:26:13,520 --> 00:26:15,950 - And you shouldn't feel obligated to tell them. 601 00:26:15,950 --> 00:26:18,592 Hey, what do I have to say to get through to you? 602 00:26:18,592 --> 00:26:20,630 (doorbell ringing) 603 00:26:20,630 --> 00:26:23,180 - Whoever you are, you're saving me from a lecture. 604 00:26:27,250 --> 00:26:28,726 Nick, hi. 605 00:26:28,726 --> 00:26:30,220 - Hi. - Come in. 606 00:26:32,440 --> 00:26:34,230 - How did you find out where I live? 607 00:26:34,230 --> 00:26:36,180 - Your drivers license, remember? 608 00:26:36,180 --> 00:26:38,330 I think you owe me an apology. 609 00:26:38,330 --> 00:26:39,560 - [Anne] For what? 610 00:26:39,560 --> 00:26:41,280 - For dumpin' on me the other night. 611 00:26:42,280 --> 00:26:43,113 - Get a grip. 612 00:26:43,113 --> 00:26:45,000 You thought you were gonna wake up in my bed. 613 00:26:45,000 --> 00:26:45,833 - We'd just met. 614 00:26:45,833 --> 00:26:48,097 What makes you think I wanted to sleep with you? 615 00:26:48,097 --> 00:26:48,950 - A woman knows. 616 00:26:48,950 --> 00:26:51,420 - Well, disconnect your intuition from your ego. 617 00:26:58,840 --> 00:27:00,410 - I'm just gonna go clean out 618 00:27:00,410 --> 00:27:02,880 the kitchen cabinets or something. 619 00:27:02,880 --> 00:27:04,920 - So, you gonna apologize? 620 00:27:04,920 --> 00:27:07,800 - As soon as you apologize for giving me the ticket. 621 00:27:07,800 --> 00:27:09,570 - You're being a pain, Anne. 622 00:27:09,570 --> 00:27:11,410 - Shut up and clean, Cinderella. 623 00:27:11,410 --> 00:27:12,280 - You broke the law. 624 00:27:12,280 --> 00:27:14,380 All I did was ask you to dance. 625 00:27:14,380 --> 00:27:16,830 And I think you owe me lunch. 626 00:27:16,830 --> 00:27:18,660 - I am not buying you lunch. 627 00:27:18,660 --> 00:27:20,330 - Oh, yes you are. 628 00:27:20,330 --> 00:27:22,660 Because I need some peace and quiet. 629 00:27:22,660 --> 00:27:24,272 Move. 630 00:27:24,272 --> 00:27:25,120 Now! 631 00:27:26,900 --> 00:27:28,680 And put on something nice. 632 00:27:30,050 --> 00:27:31,230 - Pregnant women. 633 00:27:31,230 --> 00:27:33,720 I swear, I hope I never deal with another. 634 00:27:36,000 --> 00:27:38,140 - See what I said about her being a softie? 635 00:27:43,072 --> 00:27:44,080 - Caught ya alone. 636 00:27:44,080 --> 00:27:45,160 Can we talk? 637 00:27:45,160 --> 00:27:46,000 - Here. 638 00:27:46,000 --> 00:27:47,300 Have you seen the roses? 639 00:27:47,300 --> 00:27:48,480 Do you know that I planted those 640 00:27:48,480 --> 00:27:50,120 the year Anne graduated high school? 641 00:27:50,120 --> 00:27:52,040 And they get more beautiful every year. 642 00:27:52,040 --> 00:27:54,010 - Margaret, you're not listening to me again. 643 00:27:54,010 --> 00:27:55,930 - I am listeing to every word you're saying. 644 00:27:55,930 --> 00:27:57,100 I don't want to have an argument 645 00:27:57,100 --> 00:27:59,230 in the back yard where the kids can hear us. 646 00:27:59,230 --> 00:28:01,050 - Sweetie, I'm worried about what this pregnancy 647 00:28:01,050 --> 00:28:02,379 could do to you. 648 00:28:02,379 --> 00:28:04,670 - Well, I'm very appreciative of the fact 649 00:28:04,670 --> 00:28:06,030 that you're worried, but, 650 00:28:06,030 --> 00:28:08,260 hm, you know. 651 00:28:08,260 --> 00:28:10,860 Hey, have you filled that office position yet 652 00:28:10,860 --> 00:28:11,980 that Angela left? 653 00:28:11,980 --> 00:28:12,830 - No. 654 00:28:12,830 --> 00:28:14,240 - What about Mary? 655 00:28:14,240 --> 00:28:15,220 Huh? 656 00:28:15,220 --> 00:28:16,690 You know she's a good worker. 657 00:28:16,690 --> 00:28:19,460 And oh, would she be grateful, John. 658 00:28:19,460 --> 00:28:20,710 - No, I don't know. 659 00:28:20,710 --> 00:28:22,390 I mean, Mary's family and I demand a lot 660 00:28:22,390 --> 00:28:24,040 from the people that work for me. 661 00:28:24,040 --> 00:28:25,630 - Hey you guys, guess what? 662 00:28:25,630 --> 00:28:26,710 John's giving me a job! 663 00:28:26,710 --> 00:28:28,519 - Happy day! - Hey-oh! 664 00:28:28,519 --> 00:28:29,352 - Yeah, isn't that great? 665 00:28:29,352 --> 00:28:30,760 - We are now a two income family. 666 00:28:30,760 --> 00:28:33,070 - I am such an easy mark. 667 00:28:33,070 --> 00:28:34,050 - You really are, honey. 668 00:28:34,050 --> 00:28:35,605 - Thank you, John. 669 00:28:35,605 --> 00:28:37,220 - Well, this calls for a toast. 670 00:28:37,220 --> 00:28:38,800 - Oh, just water for me, thanks. 671 00:28:38,800 --> 00:28:40,550 - Mom? - Make that two waters. 672 00:28:40,550 --> 00:28:42,053 - What, are you pregnant too? 673 00:28:42,053 --> 00:28:43,570 (laughing) 674 00:28:43,570 --> 00:28:46,522 - So here is to the working women in the family. 675 00:28:46,522 --> 00:28:47,632 Cheers! - Cheers! 676 00:28:47,632 --> 00:28:49,944 - Hear, hear! - Hear, hear, hear! 677 00:28:49,944 --> 00:28:51,027 - [Anne] Yes! 678 00:28:58,430 --> 00:28:59,580 - What's goin' on here? 679 00:29:00,490 --> 00:29:01,830 - Oh, the doctor just suggested 680 00:29:01,830 --> 00:29:03,950 that I not drink since I've been so tired. 681 00:29:03,950 --> 00:29:05,510 - What did the doctor say? 682 00:29:05,510 --> 00:29:08,470 - Mom, if something's wrong, you should tell us. 683 00:29:08,470 --> 00:29:10,080 - They're all gonna find out anyway, 684 00:29:10,080 --> 00:29:11,380 and they are sitting down. 685 00:29:12,400 --> 00:29:13,420 - Well, honey, you're the one 686 00:29:13,420 --> 00:29:15,130 who didn't wanna tell 'em. 687 00:29:15,130 --> 00:29:16,630 - Uh, hello, we're still here. 688 00:29:21,500 --> 00:29:23,110 - I am pregnant. 689 00:29:25,140 --> 00:29:27,000 (laughing) 690 00:29:27,000 --> 00:29:28,310 - Okay. 691 00:29:28,310 --> 00:29:29,290 - Well, here's to that. 692 00:29:29,290 --> 00:29:30,250 I've already had my two. 693 00:29:30,250 --> 00:29:32,874 Took me years to get my figure back, but, uh.... 694 00:29:32,874 --> 00:29:33,707 (laughing) 695 00:29:33,707 --> 00:29:35,270 - Your mother wasn't making a joke. 696 00:29:41,960 --> 00:29:42,793 - Uh, this can't be. 697 00:29:42,793 --> 00:29:43,810 You're too old. 698 00:29:43,810 --> 00:29:44,900 - Obviously not. 699 00:29:44,900 --> 00:29:46,130 - Well, what about complications 700 00:29:46,130 --> 00:29:47,020 and the baby's health? 701 00:29:47,020 --> 00:29:48,450 - Mom, you don't want a baby at your age. 702 00:29:48,450 --> 00:29:49,860 - I think that's Mom's decision. 703 00:29:49,860 --> 00:29:51,400 - Think about this long and hard, Mom. 704 00:29:51,400 --> 00:29:52,860 You just got rid of us. 705 00:29:52,860 --> 00:29:54,360 - Then why are you still here? 706 00:29:57,240 --> 00:29:58,660 I think this family needs to learn 707 00:29:58,660 --> 00:30:01,620 the difference between an announcement and a discussion. 708 00:30:01,620 --> 00:30:02,890 This was an announcement. 709 00:30:02,890 --> 00:30:04,240 It's not up for discussion. 710 00:30:06,480 --> 00:30:08,024 You got that? 711 00:30:08,024 --> 00:30:09,316 (doorbell ringing) 712 00:30:09,316 --> 00:30:10,397 - I'll get it. - I'll get it. 713 00:30:10,397 --> 00:30:15,290 - I'll get it. 714 00:30:22,120 --> 00:30:22,953 Yes? 715 00:30:22,953 --> 00:30:24,910 - We're looking for Andrew Becker. 716 00:30:24,910 --> 00:30:26,100 - What is this regarding? 717 00:30:26,100 --> 00:30:28,240 - I'd rather talk to Mr. Becker about that. 718 00:30:28,240 --> 00:30:29,520 - [Andrew] Mary, who's there? 719 00:30:31,450 --> 00:30:32,600 - Are you Andrew Becker? 720 00:30:33,670 --> 00:30:34,503 - Could be. 721 00:30:35,390 --> 00:30:36,820 Maybe, why? 722 00:30:36,820 --> 00:30:38,260 - Well, we received some papers 723 00:30:38,260 --> 00:30:39,610 from the courts of Florida. 724 00:30:39,610 --> 00:30:41,940 Your ex-wife claims that you took your daughters 725 00:30:41,940 --> 00:30:44,260 out of state without custodial permission. 726 00:30:44,260 --> 00:30:45,220 - She's not my ex-wife. 727 00:30:45,220 --> 00:30:46,053 We were never married. 728 00:30:46,053 --> 00:30:47,170 I have custody. 729 00:30:47,170 --> 00:30:49,090 - Okay, well, would you like to come downtown? 730 00:30:49,090 --> 00:30:51,180 I'd like to get this cleared up. 731 00:30:51,180 --> 00:30:52,013 - Look, um, 732 00:30:53,100 --> 00:30:54,530 we just sat down to dinner. 733 00:30:54,530 --> 00:30:55,880 If you'd just let us finish eating, 734 00:30:55,880 --> 00:30:57,830 I'll come down, we can settle this. 735 00:30:57,830 --> 00:30:58,940 - Well, the sooner you come with us 736 00:30:58,940 --> 00:31:01,290 the sooner you can come back and enjoy your evening. 737 00:31:03,180 --> 00:31:04,110 - Show me a warrant. 738 00:31:04,110 --> 00:31:05,810 - Look, this is not a debate. - I'm not debating. 739 00:31:05,810 --> 00:31:06,840 - Come on. - Hey, hey. 740 00:31:06,840 --> 00:31:08,470 - Get your hands off me, huh? 741 00:31:08,470 --> 00:31:09,980 Okay, all right, I'm going. 742 00:31:11,220 --> 00:31:12,950 Mom, take care of the girls. 743 00:31:12,950 --> 00:31:15,400 Don't let anyone touch 'em until I get back, all right? 744 00:31:15,400 --> 00:31:17,230 - Where are they taking my dad? 745 00:31:17,230 --> 00:31:18,330 - I'll call my lawyer, Andrew. 746 00:31:18,330 --> 00:31:20,047 - Go bite 'em, Aunt Anne! 747 00:31:20,047 --> 00:31:21,879 Don't let 'em take away my dad! 748 00:31:21,879 --> 00:31:22,990 - Uh, wait a minute. 749 00:31:22,990 --> 00:31:24,500 Do you know Nick Lundgren? 750 00:31:24,500 --> 00:31:25,620 He and I are really good friends. 751 00:31:25,620 --> 00:31:26,550 - Look, let me go or you're gonna 752 00:31:26,550 --> 00:31:27,840 be taking a ride with us. 753 00:31:27,840 --> 00:31:29,130 - Anne, don't. 754 00:31:29,130 --> 00:31:31,100 - I said wait a minute! 755 00:31:31,100 --> 00:31:33,200 Hey, who do you think you are, Sonny Crockett? 756 00:31:33,200 --> 00:31:34,033 - Huh, that's good. 757 00:31:34,033 --> 00:31:35,450 Okay, you can come downtown. 758 00:31:35,450 --> 00:31:36,859 - Denny, don't! 759 00:31:36,859 --> 00:31:38,210 You'll just make it worse. 760 00:31:38,210 --> 00:31:39,840 - Mary, get the video camera! 761 00:31:43,570 --> 00:31:44,570 - What a sweetheart. 762 00:31:49,542 --> 00:31:52,375 (engine igniting) 763 00:32:02,499 --> 00:32:05,082 (door buzzing) 764 00:32:20,776 --> 00:32:22,829 - You know, that was very good dinner. 765 00:32:22,829 --> 00:32:24,240 It's too bad we didn't get to eat it. 766 00:32:25,230 --> 00:32:26,450 - Yeah. 767 00:32:26,450 --> 00:32:28,980 Well, I ate it. 768 00:32:28,980 --> 00:32:30,230 - Why didn't you tell me? 769 00:32:32,020 --> 00:32:33,290 - What was I gonna say? 770 00:32:33,290 --> 00:32:34,980 That the woman who walked out on me two years ago 771 00:32:34,980 --> 00:32:36,930 has filed a stack of papers this thick? 772 00:32:38,133 --> 00:32:39,633 That I'm gonna lose my family? 773 00:32:42,376 --> 00:32:44,130 I've disappointed you enough. 774 00:32:45,330 --> 00:32:47,490 - You have never disappointed me, Andrew. 775 00:32:50,582 --> 00:32:53,605 If you told me, maybe we could have avoided this. 776 00:32:53,605 --> 00:32:57,280 - (laughs) I thought you, uh, 777 00:32:57,280 --> 00:33:00,192 needed a little bit more excitement in your life. 778 00:33:00,192 --> 00:33:03,150 - Well. (chuckles) 779 00:33:05,655 --> 00:33:07,655 - Mom, they're gonna take away my girls. 780 00:33:08,530 --> 00:33:10,980 - No, they're not. 781 00:33:10,980 --> 00:33:12,477 No, they're not. 782 00:33:12,477 --> 00:33:16,144 (somber instrumental music) 783 00:33:21,083 --> 00:33:22,350 - [Anne] Do we ever really know 784 00:33:22,350 --> 00:33:23,770 the people we're in love with? 785 00:33:24,760 --> 00:33:26,130 - [Nick] I hope. 786 00:33:26,130 --> 00:33:27,560 Otherwise there's a lot of married people 787 00:33:27,560 --> 00:33:29,660 out there who are in for a rude awakening. 788 00:33:31,460 --> 00:33:33,380 - I was married. - Really? 789 00:33:34,830 --> 00:33:37,525 - Twice. - You were married twice? 790 00:33:37,525 --> 00:33:40,080 - Mm-hm. 791 00:33:40,080 --> 00:33:41,810 - Well, either you're a lousy judge of character 792 00:33:41,810 --> 00:33:43,060 or you're hell on wheels. 793 00:33:44,480 --> 00:33:45,430 - A little of both. 794 00:33:46,370 --> 00:33:48,470 - Your sister tells me you're a cream puff. 795 00:33:48,470 --> 00:33:49,698 - Yeah? 796 00:33:49,698 --> 00:33:50,531 Ignore her. 797 00:33:50,531 --> 00:33:52,247 She's heavily sedated. 798 00:33:52,247 --> 00:33:55,301 (gentle string music) 799 00:33:55,301 --> 00:33:56,640 You ever been married? 800 00:33:56,640 --> 00:33:58,230 - Nope. 801 00:33:58,230 --> 00:33:59,850 - You ever been kissed? 802 00:33:59,850 --> 00:34:02,590 - Once or twice. 803 00:34:06,263 --> 00:34:07,440 - How does that compare 804 00:34:07,440 --> 00:34:09,460 with the other kisses you've had? 805 00:34:09,460 --> 00:34:10,740 - Well, they weren't near as good, 806 00:34:10,740 --> 00:34:12,750 but they lasted a lot longer. 807 00:34:12,750 --> 00:34:14,150 - You'll have to be patient. 808 00:34:17,500 --> 00:34:19,350 So why'd you become a cop? 809 00:34:19,350 --> 00:34:20,990 - To meet women. 810 00:34:20,990 --> 00:34:23,640 (Anne laughs) 811 00:34:23,640 --> 00:34:25,930 My uncle who raised me is a cop. 812 00:34:25,930 --> 00:34:28,030 I liked what he was about. 813 00:34:28,030 --> 00:34:29,020 - Your folks dead? 814 00:34:29,020 --> 00:34:31,840 - No, my mother's in Los Angeles. 815 00:34:31,840 --> 00:34:33,970 My father, I don't know. 816 00:34:35,491 --> 00:34:37,090 When they divorced, I moved here 817 00:34:37,090 --> 00:34:38,667 to live with my uncle. 818 00:34:38,667 --> 00:34:41,495 Neither of my folks were ready to be parents. 819 00:34:41,495 --> 00:34:43,745 - Mm, my dad was like that. 820 00:34:44,754 --> 00:34:46,504 Thank God for my mom. 821 00:34:53,085 --> 00:34:55,732 - Oh no, you wouldn't. 822 00:34:55,732 --> 00:34:58,225 (laughing) (Anne squeals) 823 00:34:58,225 --> 00:35:00,502 - I will always keep you guessing. 824 00:35:00,502 --> 00:35:03,373 (squealing) 825 00:35:03,373 --> 00:35:04,718 - [Nick] Oh, watch out! 826 00:35:04,718 --> 00:35:06,968 (laughing) 827 00:35:13,220 --> 00:35:14,740 - What are you doing? 828 00:35:14,740 --> 00:35:16,880 - Oh, I was gonna change because Anne's bringing 829 00:35:16,880 --> 00:35:18,220 her new boyfriend over for dinner. 830 00:35:18,220 --> 00:35:19,430 Look what I found. (laughs) 831 00:35:19,430 --> 00:35:21,430 I haven't had this on since I was carrying Anne. 832 00:35:21,430 --> 00:35:22,690 I'm back in style. 833 00:35:22,690 --> 00:35:25,950 - Margaret, could we talk about this pregnancy? 834 00:35:25,950 --> 00:35:27,620 - How is Mary working out? 835 00:35:27,620 --> 00:35:28,860 - Great. 836 00:35:28,860 --> 00:35:31,020 Margaret, we have to do this now. 837 00:35:31,020 --> 00:35:33,020 We are nearing the end of the trimester. 838 00:35:34,870 --> 00:35:36,470 - John, John. 839 00:35:37,670 --> 00:35:38,930 This baby's a part of us. 840 00:35:39,910 --> 00:35:42,220 Having your son is, it's a gift. 841 00:35:43,310 --> 00:35:44,900 And just think how much we can give him. 842 00:35:44,900 --> 00:35:46,770 You know, when I raised mine, I was all alone. 843 00:35:46,770 --> 00:35:48,310 This time I'll have you. 844 00:35:48,310 --> 00:35:50,390 - Honey, if you wanna have a child, 845 00:35:50,390 --> 00:35:51,960 we can talk about it. 846 00:35:51,960 --> 00:35:53,210 We can adopt in the future, 847 00:35:53,210 --> 00:35:55,170 after we've done some of the things we wanna do. 848 00:35:55,170 --> 00:35:56,830 But I am not willing to risk 849 00:35:56,830 --> 00:35:58,580 something happening to you now. 850 00:35:58,580 --> 00:35:59,413 - We can't adopt. 851 00:35:59,413 --> 00:36:00,246 I'm too old. 852 00:36:00,246 --> 00:36:01,650 I won't qualify. 853 00:36:01,650 --> 00:36:03,350 This is our only chance, John. 854 00:36:04,840 --> 00:36:07,110 I didn't plan on this happening, but it did. 855 00:36:07,110 --> 00:36:09,320 I don't wanna turn my back on it. 856 00:36:09,320 --> 00:36:11,570 I'm pro-choice, you know, but I've made mine. 857 00:36:14,720 --> 00:36:17,520 - You know, when we got married 858 00:36:17,520 --> 00:36:19,290 I thought the emphasis was gonna shift 859 00:36:19,290 --> 00:36:21,270 from you and me to us. 860 00:36:21,270 --> 00:36:22,820 You're still doing what you wanna do, 861 00:36:22,820 --> 00:36:24,500 not what's best for us. 862 00:36:24,500 --> 00:36:25,650 - Well, what about you? 863 00:36:26,630 --> 00:36:29,950 - Margaret, the risky part of the pregnancy is coming up. 864 00:36:29,950 --> 00:36:31,840 I am worried about you, about us. 865 00:36:31,840 --> 00:36:34,030 This is gonna change our lives. 866 00:36:34,030 --> 00:36:34,920 I thought you were happy 867 00:36:34,920 --> 00:36:36,770 with what we wanted for our future. 868 00:36:36,770 --> 00:36:37,603 I don't know. 869 00:36:37,603 --> 00:36:38,510 Maybe we didn't know each other 870 00:36:38,510 --> 00:36:40,390 as well as we thought when we got married. 871 00:36:41,270 --> 00:36:42,700 - Well, I guess marriage does 872 00:36:42,700 --> 00:36:44,350 just bring a lot of surprises. 873 00:36:45,730 --> 00:36:47,660 You have to deal with 'em. 874 00:36:47,660 --> 00:36:51,370 - No, Margaret, we have to deal with 'em, 875 00:36:51,370 --> 00:36:53,170 and you're not making that possible. 876 00:36:54,578 --> 00:36:57,661 (somber piano music) 877 00:37:10,650 --> 00:37:12,040 - Hot stuff, hot stuff, hot stuff. 878 00:37:12,040 --> 00:37:12,873 Ooh! - Hot, hot, hot! 879 00:37:12,873 --> 00:37:13,960 Jersey, look out. 880 00:37:13,960 --> 00:37:16,580 - Wait a minute, you met Anne giving her a ticket? 881 00:37:16,580 --> 00:37:18,757 Your bad driving finally paid off, huh? 882 00:37:18,757 --> 00:37:20,893 - Have you ever shot somebody? 883 00:37:20,893 --> 00:37:23,020 - Jersey! - No, I haven't. 884 00:37:23,020 --> 00:37:24,170 - The night's still young, though. 885 00:37:24,170 --> 00:37:25,470 - Oh, sorry I'm late. 886 00:37:25,470 --> 00:37:27,000 I had to clean out some old files. 887 00:37:27,000 --> 00:37:28,140 - Okay everybody, listen up. 888 00:37:28,140 --> 00:37:30,340 Dennis, come on to dinner. 889 00:37:30,340 --> 00:37:32,900 Nick, yeah, sit here next to Anne here. 890 00:37:34,640 --> 00:37:35,760 - Gee, I thought we'd just sit him 891 00:37:35,760 --> 00:37:37,540 in the other room with a TV tray. 892 00:37:37,540 --> 00:37:39,600 - No, honey, we're saving that for you, 893 00:37:39,600 --> 00:37:40,730 just in case. 894 00:37:40,730 --> 00:37:42,310 - Nice to see she acts this way at home, too. 895 00:37:42,310 --> 00:37:44,650 - I don't know if nice is the right word, Nick, 896 00:37:44,650 --> 00:37:45,870 but she's consistent. 897 00:37:47,810 --> 00:37:50,950 - Mom, here's a check for room and board. 898 00:37:51,870 --> 00:37:53,710 - Oh honey, that's not necessary. 899 00:37:54,560 --> 00:37:55,760 - [Dennis] It is for me. 900 00:37:55,760 --> 00:37:57,310 - Oh, I guess it is for me too. 901 00:37:58,430 --> 00:38:00,480 - Andy, I gave Mom a check because I think it's right. 902 00:38:00,480 --> 00:38:02,330 If you have a guilty conscience, 903 00:38:02,330 --> 00:38:03,163 it wasn't from me. (laughs) 904 00:38:03,163 --> 00:38:04,390 - Do you guys mind? 905 00:38:04,390 --> 00:38:05,223 We have company. 906 00:38:05,223 --> 00:38:06,710 - Mom, I'll give you money tomorrow. 907 00:38:06,710 --> 00:38:08,990 - I never asked either of you for money. 908 00:38:08,990 --> 00:38:11,400 - If he's paying, I'm paying. 909 00:38:11,400 --> 00:38:13,100 I'm not gonna have Denny accuse me of freeloading. 910 00:38:13,100 --> 00:38:14,550 - I didn't say anything about you. 911 00:38:14,550 --> 00:38:16,070 - You guys are upsetting your mother. 912 00:38:16,070 --> 00:38:17,290 - We're not upsetting her. 913 00:38:17,290 --> 00:38:18,570 He has a chip on his shoulder. 914 00:38:18,570 --> 00:38:19,840 - I have a chip on my shoulder? 915 00:38:19,840 --> 00:38:20,976 - Yeah! 916 00:38:20,976 --> 00:38:22,130 - Well you come strolling in here-- 917 00:38:22,130 --> 00:38:24,410 - Boys, watch this. 918 00:38:24,410 --> 00:38:27,220 I don't want money from either of you. 919 00:38:27,220 --> 00:38:28,160 Now, got it? 920 00:38:28,160 --> 00:38:29,030 - Fine. 921 00:38:29,030 --> 00:38:30,420 - Then I know what you must have felt like 922 00:38:30,420 --> 00:38:31,790 when Mom had you meet us. 923 00:38:31,790 --> 00:38:33,430 - [Dennis] And whose fault was that, Anne? 924 00:38:33,430 --> 00:38:34,830 - [Anne] Don't start, Denny. 925 00:38:36,010 --> 00:38:37,770 - Mary, what's the matter? 926 00:38:40,120 --> 00:38:41,220 - I was just thinking. 927 00:38:43,860 --> 00:38:45,860 My baby's gonna have these genes. 928 00:38:47,033 --> 00:38:49,283 (laughing) 929 00:38:52,330 --> 00:38:54,460 - [Anne] Now she thinks she's having Rosemary's baby. 930 00:38:58,354 --> 00:39:00,630 - John, come here, look at this. 931 00:39:00,630 --> 00:39:02,840 I'm losing my waistline. (laughs) 932 00:39:02,840 --> 00:39:07,040 - No, Margaret, I'm tired of letting you manipulate me. 933 00:39:07,040 --> 00:39:08,440 You're doing exactly what you want 934 00:39:08,440 --> 00:39:09,770 in spite of what the doctor said. 935 00:39:09,770 --> 00:39:11,640 Not to mention how I feel. 936 00:39:11,640 --> 00:39:13,540 - But the baby and I are both fine. 937 00:39:15,515 --> 00:39:16,770 Oh John, raising my family 938 00:39:16,770 --> 00:39:19,030 was the biggest fulfillment of my life. 939 00:39:19,030 --> 00:39:22,180 - Marrying you was the biggest fulfillment of my life. 940 00:39:22,180 --> 00:39:23,770 - I didn't mean that as a slight. 941 00:39:23,770 --> 00:39:26,410 I just meant that raising my kids 942 00:39:26,410 --> 00:39:28,180 was something I'm really proud of. 943 00:39:28,180 --> 00:39:29,790 - And they run rough shod all over you, 944 00:39:29,790 --> 00:39:31,330 making your decisions for you, 945 00:39:31,330 --> 00:39:32,840 and you'll let this child do the same. 946 00:39:32,840 --> 00:39:34,290 What the hell is left for us? 947 00:39:36,640 --> 00:39:38,150 I'm sorry, that wasn't fair. 948 00:39:40,600 --> 00:39:41,433 Margaret, 949 00:39:43,730 --> 00:39:45,380 honey, let's face facts. 950 00:39:46,560 --> 00:39:48,790 You're a grandmother, and basically 951 00:39:48,790 --> 00:39:50,420 you'll be this child's grandmother. 952 00:39:50,420 --> 00:39:51,662 Is that fair? 953 00:39:51,662 --> 00:39:54,010 - But John, we can give this child love 954 00:39:54,010 --> 00:39:56,140 and a good home and education. 955 00:39:57,305 --> 00:39:58,520 Do you think it's fair not 956 00:39:58,520 --> 00:40:00,250 to welcome him into our lives? 957 00:40:00,250 --> 00:40:02,010 - Not with the way you've forced it on us, 958 00:40:02,010 --> 00:40:04,170 not with the risks that are there for you, for the child. 959 00:40:04,170 --> 00:40:06,130 Not with what we had planned for our lives. 960 00:40:06,130 --> 00:40:08,480 And there's no way we can even discuss anything 961 00:40:08,480 --> 00:40:09,720 with your kids here all the time. 962 00:40:09,720 --> 00:40:11,270 There's no time for us anymore. 963 00:40:12,250 --> 00:40:13,083 - John. 964 00:40:19,420 --> 00:40:21,160 What are you doing? 965 00:40:21,160 --> 00:40:22,570 - I'm not a part of this. 966 00:40:22,570 --> 00:40:24,090 - A part of what? 967 00:40:24,090 --> 00:40:26,900 - A part of this decision, a part of this family. 968 00:40:26,900 --> 00:40:28,230 I feel like a guest in a house 969 00:40:28,230 --> 00:40:29,680 that was supposed to be ours. 970 00:40:29,680 --> 00:40:31,190 Your kids, including this one, 971 00:40:31,190 --> 00:40:33,720 have taken over our lives. - Where are you going? 972 00:40:33,720 --> 00:40:35,110 - I don't know, someplace where I can think. 973 00:40:35,110 --> 00:40:36,160 I can't do that here. 974 00:40:37,380 --> 00:40:39,137 - Are you leaving? 975 00:40:39,137 --> 00:40:40,770 - I don't count in any of this. 976 00:40:40,770 --> 00:40:41,603 Why stay? 977 00:40:44,130 --> 00:40:46,020 - Listen, you walk out that door, 978 00:40:46,020 --> 00:40:47,210 you don't need to come back 979 00:40:47,210 --> 00:40:49,710 until you're ready to accept both me and the baby. 980 00:40:53,420 --> 00:40:56,420 (soft string music) 981 00:41:29,293 --> 00:41:32,126 (engine igniting) 982 00:41:47,430 --> 00:41:49,930 - Mom? - In the kitchen, Denny. 983 00:41:55,583 --> 00:41:56,734 Hey. 984 00:41:56,734 --> 00:41:59,800 - Why don't you let me call him for ya? 985 00:41:59,800 --> 00:42:00,900 - I wasn't thinking of him. 986 00:42:00,900 --> 00:42:02,560 - Ah, you've been thinking of him 987 00:42:02,560 --> 00:42:03,890 for the past six weeks. 988 00:42:05,150 --> 00:42:07,610 You'd feel better if you talked to him. 989 00:42:08,930 --> 00:42:10,160 - I don't need to talk to John. 990 00:42:10,160 --> 00:42:11,450 John needs to talk to me. 991 00:42:12,320 --> 00:42:14,320 Now get out of here before I use this on you. 992 00:42:14,320 --> 00:42:15,343 - Ah. - I mean it. 993 00:42:15,343 --> 00:42:18,650 - Anne's right, you pregnant women are a menace. (laughs) 994 00:42:18,650 --> 00:42:19,483 - You know it. 995 00:42:24,617 --> 00:42:27,284 (tool clicking) 996 00:42:30,485 --> 00:42:31,335 - I need a favor. 997 00:42:33,060 --> 00:42:34,583 I, uh, sold my condo 998 00:42:34,583 --> 00:42:37,010 and need to borrow your truck 999 00:42:37,010 --> 00:42:38,850 so I can move out my personal stuff. 1000 00:42:38,850 --> 00:42:41,430 - You mean like, uh, the notched headboard 1001 00:42:41,430 --> 00:42:43,100 and your little black book, right? 1002 00:42:44,193 --> 00:42:45,760 - Nah, the headboard stays. 1003 00:42:45,760 --> 00:42:47,880 I sold the place furnished. 1004 00:42:47,880 --> 00:42:48,760 But I think if I get some help, 1005 00:42:48,760 --> 00:42:50,290 I could slide the little black book 1006 00:42:50,290 --> 00:42:51,690 into the back of your truck. 1007 00:42:53,247 --> 00:42:54,197 - Ah, I don't know. 1008 00:42:55,330 --> 00:42:56,737 This truck's a pain. 1009 00:42:56,737 --> 00:43:00,650 Breaks down a lot and I'm the only one who can fix it. 1010 00:43:00,650 --> 00:43:02,268 - Forget it. 1011 00:43:02,268 --> 00:43:03,800 I'll figure somethin' else out. 1012 00:43:06,030 --> 00:43:06,863 - Denny. 1013 00:43:10,870 --> 00:43:11,703 I'll take ya. 1014 00:43:13,380 --> 00:43:15,140 But I think I'm gonna have to take the shell off 1015 00:43:15,140 --> 00:43:16,090 to get the book in. 1016 00:43:19,346 --> 00:43:22,096 (rapid exhaling) 1017 00:43:31,150 --> 00:43:32,590 - Very good. 1018 00:43:32,590 --> 00:43:34,780 Everybody rest, take a break. 1019 00:43:37,110 --> 00:43:38,120 - How am I doin', coach? 1020 00:43:38,120 --> 00:43:39,650 - Oh, you're doing great. 1021 00:43:39,650 --> 00:43:40,790 Don't go by me, though. 1022 00:43:40,790 --> 00:43:43,320 You know, when I had you kids, they knocked me out. 1023 00:43:43,320 --> 00:43:44,350 Which isn't a bad idea. 1024 00:43:44,350 --> 00:43:45,720 This is a lotta work. 1025 00:43:45,720 --> 00:43:47,730 - Oh, it'll be worth it. 1026 00:43:47,730 --> 00:43:49,950 - I'm glad you asked me to be your coach. 1027 00:43:49,950 --> 00:43:51,570 - I was gonna ask Anne. 1028 00:43:51,570 --> 00:43:53,680 But I haven't seen her much lately. 1029 00:43:53,680 --> 00:43:54,640 - You're not complaining. 1030 00:43:54,640 --> 00:43:57,510 - No, I practically have the whole place to myself. 1031 00:43:57,510 --> 00:43:59,470 - (laughs) I know how that feels. 1032 00:44:00,320 --> 00:44:03,320 - Oh Mom, I don't like seeing you like this. 1033 00:44:03,320 --> 00:44:04,760 And I'm sure John is just as lonely 1034 00:44:04,760 --> 00:44:06,320 in that little apartment. 1035 00:44:06,320 --> 00:44:07,830 - I didn't throw him out, you know. 1036 00:44:07,830 --> 00:44:09,310 He left. 1037 00:44:09,310 --> 00:44:10,143 - I know. 1038 00:44:11,720 --> 00:44:13,820 I also know how hard it's gonna be for me. 1039 00:44:14,830 --> 00:44:16,580 My baby doesn't even have a father. 1040 00:44:17,440 --> 00:44:20,180 I'm terrified of every decision I make. 1041 00:44:20,180 --> 00:44:21,850 - I didn't have a partner for a lot of the time 1042 00:44:21,850 --> 00:44:22,683 you were growing up. 1043 00:44:22,683 --> 00:44:23,650 You came out okay. 1044 00:44:24,490 --> 00:44:26,343 - One outta four ain't bad. 1045 00:44:26,343 --> 00:44:27,176 - Right. 1046 00:44:28,250 --> 00:44:29,500 - But Mom, you have John. 1047 00:44:30,519 --> 00:44:33,380 And no offense, but if I had a husband, 1048 00:44:33,380 --> 00:44:35,010 I'd rather be lying in his lap 1049 00:44:35,010 --> 00:44:36,260 talking to him right now. 1050 00:44:37,100 --> 00:44:39,080 - Well, I would rather be talking to a husband too, 1051 00:44:39,080 --> 00:44:40,780 but that's just not the way it is. 1052 00:44:43,180 --> 00:44:44,420 It's just you and me, kid. 1053 00:44:44,420 --> 00:44:46,510 With our waddle walks and our weak bladders 1054 00:44:46,510 --> 00:44:49,250 and our craving for rocky road ice cream. 1055 00:44:50,099 --> 00:44:51,860 Uh-oh. 1056 00:44:51,860 --> 00:44:54,100 - Okay, everybody ready for some more breathing? 1057 00:44:54,100 --> 00:44:55,340 - Yeah, why not. 1058 00:44:55,340 --> 00:44:57,766 I haven't breathed this hard since my honeymoon. 1059 00:44:57,766 --> 00:44:59,540 (laughing) 1060 00:44:59,540 --> 00:45:01,700 - [Instructor] The hee hee ho ho's. 1061 00:45:01,700 --> 00:45:03,121 - Hee hee, ho ho. - Hee hee. 1062 00:45:03,121 --> 00:45:06,121 (forceful exhaling) 1063 00:45:10,470 --> 00:45:12,880 - [Margaret] Jersey's right, he will be your uncle. 1064 00:45:12,880 --> 00:45:14,990 And I promise to bring him to Florida next year 1065 00:45:14,990 --> 00:45:16,320 so you can babysit. 1066 00:45:17,460 --> 00:45:18,950 And I'll rest. 1067 00:45:18,950 --> 00:45:21,510 - You girls did pretty good here. 1068 00:45:21,510 --> 00:45:23,620 Ah, ah, ah, ah, ah. 1069 00:45:23,620 --> 00:45:25,175 Plates on the sink, girls. 1070 00:45:25,175 --> 00:45:26,351 (girls groan) 1071 00:45:26,351 --> 00:45:27,400 Mm-hm, then upstairs to finish 1072 00:45:27,400 --> 00:45:29,247 the rest of your homework. 1073 00:45:29,247 --> 00:45:31,720 (girls whine) 1074 00:45:31,720 --> 00:45:34,139 No, I got the dishes, Mom. 1075 00:45:34,139 --> 00:45:35,306 - Oh. - Go on. 1076 00:45:38,645 --> 00:45:41,478 (dishes clinking) 1077 00:45:46,770 --> 00:45:49,310 - When are you planning to go back to Florida? 1078 00:45:50,568 --> 00:45:52,430 - Uh, I think we're gonna wait 1079 00:45:52,430 --> 00:45:53,290 until you have your baby. 1080 00:45:53,290 --> 00:45:54,650 I wanna make sure you're okay 1081 00:45:54,650 --> 00:45:56,120 before I leave. 1082 00:45:57,160 --> 00:45:58,360 - Well, as far as I'm concerned, 1083 00:45:58,360 --> 00:45:59,830 you can stay as long as you like. 1084 00:45:59,830 --> 00:46:02,640 I love having you and the girls here. 1085 00:46:12,170 --> 00:46:13,320 - We're going to Canda. 1086 00:46:15,780 --> 00:46:16,613 - Canada? 1087 00:46:17,470 --> 00:46:18,680 - I'm taking the girls and going 1088 00:46:18,680 --> 00:46:19,930 where Judy can't find me. 1089 00:46:21,330 --> 00:46:23,760 - Oh, Andrew, that's crazy. 1090 00:46:23,760 --> 00:46:25,940 You can't put the girls through that. 1091 00:46:25,940 --> 00:46:28,630 - Look, Judy's husband has money. 1092 00:46:29,820 --> 00:46:30,680 Money talks. 1093 00:46:31,640 --> 00:46:33,670 I go back to Florida and let the courts decide this, 1094 00:46:33,670 --> 00:46:35,460 I'm gonna lose my family. 1095 00:46:35,460 --> 00:46:37,120 - But what kind of life would that be 1096 00:46:37,120 --> 00:46:38,380 for you and the girls, honey? 1097 00:46:38,380 --> 00:46:40,680 Always on the run, lookin' over your shoulder. 1098 00:46:42,270 --> 00:46:44,710 - What are you giving up to have your baby? 1099 00:46:44,710 --> 00:46:46,260 You're giving up your marriage, 1100 00:46:47,140 --> 00:46:48,640 you're giving up your husband. 1101 00:46:49,800 --> 00:46:52,690 - No, Andy, one has nothing to do with the other. 1102 00:46:52,690 --> 00:46:54,840 You know, if they catch you you'll end up in jail, 1103 00:46:54,840 --> 00:46:56,580 and the kids will end up with Judy. 1104 00:46:56,580 --> 00:46:58,980 - And if I go back, I lose everything right off. 1105 00:47:00,690 --> 00:47:02,040 I'm not giving up my girls. 1106 00:47:03,440 --> 00:47:05,350 - No, I'm not gonna let you do this. 1107 00:47:08,030 --> 00:47:11,250 - This is an announcement, not a discussion. 1108 00:47:15,740 --> 00:47:16,980 Now you go on. 1109 00:47:16,980 --> 00:47:18,130 I'll finish the dishes. 1110 00:47:21,968 --> 00:47:23,060 Go on. 1111 00:47:23,060 --> 00:47:24,510 I should never have told you. 1112 00:47:28,680 --> 00:47:31,710 You know, you really had an incredible place here, Denny. 1113 00:47:36,590 --> 00:47:41,310 Low score, Glen Willow Country Club, summer tournament. 1114 00:47:41,310 --> 00:47:42,143 Nice. 1115 00:47:43,100 --> 00:47:45,980 First place, Whispering Meadows Country Club, 1116 00:47:45,980 --> 00:47:47,910 business men's doubles. 1117 00:47:49,980 --> 00:47:52,493 You know, Mom really has to clear 1118 00:47:52,493 --> 00:47:55,293 some room on the mantle for these, don't you think? 1119 00:47:55,293 --> 00:47:57,376 (laughs) 1120 00:48:00,185 --> 00:48:03,852 (gentle instrumental music) 1121 00:48:06,077 --> 00:48:08,410 (splashing) 1122 00:48:28,377 --> 00:48:29,710 You want me to leave you alone? 1123 00:48:31,460 --> 00:48:33,420 - What I want is a party. 1124 00:48:37,970 --> 00:48:40,220 (laughing) 1125 00:48:41,440 --> 00:48:44,000 So I said to the guy, at least kiss me first! 1126 00:48:45,045 --> 00:48:48,520 Nah, nah, but really, I've had a lot of good job offers 1127 00:48:48,520 --> 00:48:50,380 and I have narrowed it down to one: 1128 00:48:51,216 --> 00:48:55,050 a major Wall Street firm opening offices back home. 1129 00:48:55,050 --> 00:48:56,250 And they're courting me. 1130 00:48:57,620 --> 00:48:58,990 Can't say anything more about it 1131 00:48:58,990 --> 00:49:01,300 till the first of the year, all right? 1132 00:49:01,300 --> 00:49:03,360 I'm really gonna miss you guys. 1133 00:49:03,360 --> 00:49:04,193 - [Guests] Aww. 1134 00:49:04,193 --> 00:49:05,400 - Now come on, come on, drink up. 1135 00:49:05,400 --> 00:49:06,720 This is a party, huh? 1136 00:49:06,720 --> 00:49:08,110 Got a full bar over there. 1137 00:49:11,236 --> 00:49:12,969 - I have to get up early in the morning 1138 00:49:12,969 --> 00:49:15,000 and I have a goodbye present I wanna give you. 1139 00:49:15,000 --> 00:49:16,720 - Oh really? - In private. 1140 00:49:18,820 --> 00:49:22,237 - Don't go away. - Oh. 1141 00:49:22,237 --> 00:49:23,160 - Hey, Andy. 1142 00:49:24,050 --> 00:49:27,310 I thought since we're both having a couple drinks and all, 1143 00:49:27,310 --> 00:49:29,870 we'll stay here tonight, all right? 1144 00:49:29,870 --> 00:49:32,870 You take the condo, I'll bunk at Joy's. 1145 00:49:44,981 --> 00:49:46,530 - Listen, I'm not staying here tonight. 1146 00:49:46,530 --> 00:49:48,690 I got kids I gotta get back home to. 1147 00:49:48,690 --> 00:49:50,550 - Andy, relax. 1148 00:49:50,550 --> 00:49:52,300 Come on, have another beer. 1149 00:49:53,760 --> 00:49:55,695 Have you talked to Kelly? 1150 00:49:55,695 --> 00:49:58,790 She thinks it's hip you paint boats in Florida. 1151 00:50:00,050 --> 00:50:01,230 - Hip? 1152 00:50:01,230 --> 00:50:02,400 Well, that's me. 1153 00:50:03,450 --> 00:50:04,700 I'm outta here. 1154 00:50:04,700 --> 00:50:05,730 - How am I gonna get home? 1155 00:50:05,730 --> 00:50:06,820 - Buy yourself a car. 1156 00:50:06,820 --> 00:50:09,320 I'm sure the big Wall Street firm will pay for it. 1157 00:50:10,355 --> 00:50:11,850 - Give me a break, these are my friends. 1158 00:50:11,850 --> 00:50:14,515 - Yeah, as long as you're gettin' 'em drunk. 1159 00:50:14,515 --> 00:50:16,130 Do you really think that Joy would take you home 1160 00:50:16,130 --> 00:50:17,180 if she saw you today? 1161 00:50:19,650 --> 00:50:21,680 Face reality, Mr. Country Club. 1162 00:50:21,680 --> 00:50:22,513 - Like you? 1163 00:50:23,560 --> 00:50:25,090 Running to Canada? - Ohh. 1164 00:50:25,090 --> 00:50:27,130 - You run away from every problem you've ever had. 1165 00:50:27,130 --> 00:50:28,990 - Oh, and you're an expert on problems. 1166 00:50:28,990 --> 00:50:30,500 You won't even admit that you have any. 1167 00:50:30,500 --> 00:50:31,400 - [Dennis] Clean out your own house 1168 00:50:31,400 --> 00:50:33,365 before you make judgements on mine. 1169 00:50:33,365 --> 00:50:34,198 - Hey. 1170 00:50:34,198 --> 00:50:36,800 Hey, you ready to sneak out? 1171 00:50:36,800 --> 00:50:38,090 - Bet on it. 1172 00:50:38,090 --> 00:50:39,240 Nice meeting everybody. 1173 00:50:42,570 --> 00:50:43,800 - Family problems. 1174 00:50:46,914 --> 00:50:49,660 (door slams) 1175 00:50:49,660 --> 00:50:52,247 - [Nick] I demand you call me the sex god. 1176 00:50:52,247 --> 00:50:55,220 (squealing) (laughing) 1177 00:50:55,220 --> 00:50:56,650 - Okay, I'll admit you're, 1178 00:50:57,540 --> 00:50:58,490 you're okay. 1179 00:50:59,900 --> 00:51:01,323 - Okay? 1180 00:51:01,323 --> 00:51:05,136 The sex god demands to hear he is wonderful. 1181 00:51:05,136 --> 00:51:06,867 (shrieking) 1182 00:51:06,867 --> 00:51:09,596 - No! (laughing) 1183 00:51:09,596 --> 00:51:11,566 Okay, okay, okay! 1184 00:51:11,566 --> 00:51:12,399 You're the sex god. - Yeah! 1185 00:51:15,290 --> 00:51:17,616 - [Anne] But the sex god is just okay. 1186 00:51:17,616 --> 00:51:19,055 (shrieking) 1187 00:51:19,055 --> 00:51:20,611 - Anne! 1188 00:51:20,611 --> 00:51:21,444 Anne. 1189 00:51:25,895 --> 00:51:26,728 Oh. 1190 00:51:27,730 --> 00:51:28,900 Were you two, uh-- 1191 00:51:28,900 --> 00:51:30,470 - No, no. - No, no, no. 1192 00:51:30,470 --> 00:51:31,900 - Sorry. 1193 00:51:31,900 --> 00:51:33,450 What did you do with my lotion? 1194 00:51:35,610 --> 00:51:37,920 - I never touched your lotion. 1195 00:51:37,920 --> 00:51:39,270 - It's not where I keep it. 1196 00:51:42,080 --> 00:51:44,413 (muttering) 1197 00:51:45,477 --> 00:51:47,000 - Oh, now come here, sex god. 1198 00:51:47,000 --> 00:51:49,670 You're gonna have to do it again 1199 00:51:49,670 --> 00:51:52,400 until you get it absolutely right. 1200 00:51:52,400 --> 00:51:54,419 - I'm a very slow learner. 1201 00:51:54,419 --> 00:51:57,374 (moaning) 1202 00:51:57,374 --> 00:51:58,870 - I found it! 1203 00:51:58,870 --> 00:51:59,920 You did move it. 1204 00:51:59,920 --> 00:52:01,470 It was with your hairspray. 1205 00:52:03,490 --> 00:52:05,490 You don't wanna hear this now, do you? 1206 00:52:05,490 --> 00:52:07,778 - Mm, no, no, I can live without hearing. 1207 00:52:07,778 --> 00:52:10,445 (Nick chuckles) 1208 00:52:12,520 --> 00:52:15,000 - [Mary] She just takes over, moves my lotion. 1209 00:52:15,000 --> 00:52:15,950 What is next? 1210 00:52:17,180 --> 00:52:19,910 - Mm, this is nuts. (laughs) 1211 00:52:19,910 --> 00:52:21,220 This is nuts. 1212 00:52:22,643 --> 00:52:23,476 Oh. 1213 00:52:24,770 --> 00:52:26,010 The closer the baby gets, 1214 00:52:26,010 --> 00:52:28,150 the crazier she gets about everything. 1215 00:52:29,230 --> 00:52:31,160 Oh. 1216 00:52:31,160 --> 00:52:33,610 After Thanksgiving, she's not going back to work. 1217 00:52:34,620 --> 00:52:36,820 She's gonna turn herself into a basket case. 1218 00:52:37,670 --> 00:52:38,710 - Well, what do you think it's gonna be like 1219 00:52:38,710 --> 00:52:40,608 once she has the baby? 1220 00:52:40,608 --> 00:52:42,520 - I try not to think about that. 1221 00:52:43,920 --> 00:52:47,180 - Well think about, think about movin' in with me. 1222 00:52:52,960 --> 00:52:54,580 - Yeah, yeah right, right. 1223 00:52:55,760 --> 00:52:56,593 Get real. 1224 00:52:56,593 --> 00:52:57,426 - I'm serious. 1225 00:53:01,390 --> 00:53:03,140 - I'm finally divorced from number two. 1226 00:53:03,140 --> 00:53:04,820 I don't wanna jump that fast. 1227 00:53:05,830 --> 00:53:09,260 - I'm not asking you to marry me, Anne. 1228 00:53:09,260 --> 00:53:11,310 But I know how I feel about you. 1229 00:53:15,200 --> 00:53:16,770 - Well, let me think about it. 1230 00:53:21,210 --> 00:53:22,720 - Oh, look at this one! 1231 00:53:24,280 --> 00:53:26,370 Oh, oh John, thank you so much 1232 00:53:26,370 --> 00:53:27,840 for coming with me, because I couldn't carry 1233 00:53:27,840 --> 00:53:29,430 that baby swing all alone. 1234 00:53:29,430 --> 00:53:30,520 - That's, that's okay. 1235 00:53:30,520 --> 00:53:31,980 Can we just get the baby swing and go? 1236 00:53:31,980 --> 00:53:33,572 I've got a lotta work to catch up on this afternoon. 1237 00:53:33,572 --> 00:53:38,572 - Okay, just one more minute. 1238 00:53:38,700 --> 00:53:41,900 Oh, look at this one! 1239 00:53:41,900 --> 00:53:44,850 They are both so pretty, the colors. 1240 00:53:44,850 --> 00:53:45,830 I don't know which one I want. 1241 00:53:45,830 --> 00:53:46,730 Which one do you think? 1242 00:53:46,730 --> 00:53:48,050 - Can we just get the baby swing? 1243 00:53:48,050 --> 00:53:48,883 - Yes, the baby swing. 1244 00:53:48,883 --> 00:53:50,500 That is what we came to the mall for. 1245 00:53:50,500 --> 00:53:51,640 But I-- 1246 00:53:51,640 --> 00:53:53,760 - Margaret. - John. 1247 00:53:53,760 --> 00:53:54,593 Oh. 1248 00:53:55,730 --> 00:53:58,150 This is making us feel very foolish. 1249 00:53:58,150 --> 00:54:00,440 - Mom, that's the way you've been acting. 1250 00:54:01,940 --> 00:54:02,773 I love you both. 1251 00:54:06,200 --> 00:54:07,300 - It's not your color. 1252 00:54:08,890 --> 00:54:10,340 I just thought when you saw how happy 1253 00:54:10,340 --> 00:54:12,660 this made me, you'd get swallowed up in it. 1254 00:54:12,660 --> 00:54:13,810 It was stupid. 1255 00:54:13,810 --> 00:54:16,310 - No, your joy has always had that effect on me. 1256 00:54:16,310 --> 00:54:18,840 It's one of the reasons I fell in love with you. 1257 00:54:18,840 --> 00:54:20,930 But I wasn't ready to dump all our plans 1258 00:54:20,930 --> 00:54:23,270 and dreams and have this thrust on me. 1259 00:54:23,270 --> 00:54:24,490 I think we need to know each other 1260 00:54:24,490 --> 00:54:26,330 as husband and wife before we know each other 1261 00:54:26,330 --> 00:54:28,107 as daddy and mommy. 1262 00:54:28,107 --> 00:54:29,580 And as much as I love you, 1263 00:54:29,580 --> 00:54:31,730 I couldn't let you manipulate me like that. 1264 00:54:31,730 --> 00:54:32,880 - Manipulate you? - Yes. 1265 00:54:32,880 --> 00:54:34,710 - I never intended to manipulate you-- 1266 00:54:34,710 --> 00:54:36,140 - I know you didn't, I know. 1267 00:54:36,140 --> 00:54:37,540 You've just gotten so good at it, 1268 00:54:37,540 --> 00:54:39,180 you don't even realize you're doing it. 1269 00:54:39,180 --> 00:54:40,950 But this was serious, and it hurt. 1270 00:54:41,980 --> 00:54:43,810 - Well, I am sorry. 1271 00:54:43,810 --> 00:54:44,720 I don't want to hurt-- 1272 00:54:44,720 --> 00:54:48,050 - Look, you ignored how I felt about being a father. 1273 00:54:48,050 --> 00:54:49,880 Honey, I don't know how to be a father. 1274 00:54:49,880 --> 00:54:51,360 My dad died when I was a kid. 1275 00:54:51,360 --> 00:54:52,430 - I know he did, but that-- 1276 00:54:52,430 --> 00:54:54,230 - He worked himself into a heart attack at 40 1277 00:54:54,230 --> 00:54:56,190 and I never even knew the man. 1278 00:54:56,190 --> 00:54:57,440 - You're not your father. 1279 00:54:58,860 --> 00:55:02,041 - Look, I don't know what I'd be like as a father 1280 00:55:02,041 --> 00:55:05,863 and I don't wanna find out. 1281 00:55:05,863 --> 00:55:06,889 I love you. 1282 00:55:06,889 --> 00:55:10,556 (somber instrumental music) 1283 00:55:20,748 --> 00:55:22,200 - All right. 1284 00:55:22,200 --> 00:55:24,200 The word is division. 1285 00:55:24,200 --> 00:55:25,880 Let's see what you have here. 1286 00:55:26,840 --> 00:55:28,979 How many times does six go into nine. 1287 00:55:28,979 --> 00:55:31,640 (doorbell rings) - I'll get it. 1288 00:55:31,640 --> 00:55:32,660 - Once. - Right. 1289 00:55:32,660 --> 00:55:34,160 So put the one up there. 1290 00:55:34,160 --> 00:55:36,520 Now, the next one is another six. 1291 00:55:36,520 --> 00:55:38,160 So put the six behind the three. 1292 00:55:41,740 --> 00:55:42,573 - [Judy] Hi Amy. 1293 00:55:44,190 --> 00:55:45,620 Your hair is so curly! 1294 00:55:45,620 --> 00:55:46,820 It looks just like mine. 1295 00:55:49,820 --> 00:55:51,730 - What are you doing here? 1296 00:55:51,730 --> 00:55:52,563 - Andrew. 1297 00:55:53,700 --> 00:55:55,300 Hi, Jersey. 1298 00:55:55,300 --> 00:55:56,280 It's me, Mommy. 1299 00:55:57,411 --> 00:55:59,630 - Andrew, who's that at the... 1300 00:56:02,410 --> 00:56:03,865 Judy. 1301 00:56:03,865 --> 00:56:04,750 - Hi Margaret. 1302 00:56:06,780 --> 00:56:08,390 Look at you. 1303 00:56:08,390 --> 00:56:09,790 - Happens to the best of us. 1304 00:56:11,501 --> 00:56:12,920 Amy, Jersey, I think you girls 1305 00:56:12,920 --> 00:56:13,753 better go upstairs. 1306 00:56:13,753 --> 00:56:15,900 - Margaret, I would like to see my children, please. 1307 00:56:15,900 --> 00:56:18,190 - Well that's just tough. - Andrew. 1308 00:56:18,190 --> 00:56:19,940 Dennis, would you take the girls upstairs? 1309 00:56:19,940 --> 00:56:22,090 I'll be right along. - No, wait. 1310 00:56:22,090 --> 00:56:23,890 - Oh, yeah, uh, Amy, Jersey, 1311 00:56:23,890 --> 00:56:26,150 let's go play video games, all right? 1312 00:56:26,150 --> 00:56:29,068 - No, no, I'll take them up. 1313 00:56:29,068 --> 00:56:30,380 My girls will be with me. 1314 00:56:31,717 --> 00:56:32,563 Come on. 1315 00:56:32,563 --> 00:56:34,970 Come on, sweetie. 1316 00:56:38,170 --> 00:56:39,320 - Read this. 1317 00:56:39,320 --> 00:56:41,540 Talk some sense into your son. 1318 00:56:41,540 --> 00:56:42,373 It's a court order. 1319 00:56:42,373 --> 00:56:44,510 It says that I can see my daughters. 1320 00:56:44,510 --> 00:56:45,500 And I get them on Thanksgiving. 1321 00:56:45,500 --> 00:56:47,000 Make sure he knows that. 1322 00:56:47,000 --> 00:56:48,090 - Oh, I'll tell him everything. 1323 00:56:48,090 --> 00:56:49,940 But for now I think you better leave. 1324 00:56:52,384 --> 00:56:53,587 - Come on, honey. 1325 00:56:53,587 --> 00:56:54,420 Let's go. 1326 00:57:01,027 --> 00:57:04,500 - (laughs) These old pictures are just what I needed. 1327 00:57:04,500 --> 00:57:05,540 Oh, look here. 1328 00:57:05,540 --> 00:57:07,070 There you are with that little neighbor kid. 1329 00:57:07,070 --> 00:57:07,903 What was his name? 1330 00:57:07,903 --> 00:57:09,053 - Willy Daily. 1331 00:57:09,053 --> 00:57:10,700 - You know, I never said this before 1332 00:57:10,700 --> 00:57:13,030 but that was the ugliest child. 1333 00:57:13,030 --> 00:57:14,910 - Mother! - He was. 1334 00:57:14,910 --> 00:57:17,240 Look at him, bug eyes, a little squashed up face. 1335 00:57:17,240 --> 00:57:18,320 Looks like ET. 1336 00:57:18,320 --> 00:57:21,050 (laughing) 1337 00:57:21,050 --> 00:57:23,160 - I wonder what my baby's gonna look like. 1338 00:57:24,080 --> 00:57:25,480 I'll know in two months. 1339 00:57:25,480 --> 00:57:27,670 - And I'll know in four months. 1340 00:57:27,670 --> 00:57:29,290 Long as he doesn't look like little Willy. 1341 00:57:29,290 --> 00:57:30,220 - Oh, it won't matter. 1342 00:57:30,220 --> 00:57:32,330 You're gonna think he's beautiful. 1343 00:57:32,330 --> 00:57:34,370 - He will be, if he looks like John. 1344 00:57:34,370 --> 00:57:35,410 He's kicking. 1345 00:57:35,410 --> 00:57:36,800 Feel this, feel. 1346 00:57:36,800 --> 00:57:38,463 Can you feel that, huh? 1347 00:57:38,463 --> 00:57:39,296 - Yes! 1348 00:57:39,296 --> 00:57:41,706 (laughing) 1349 00:57:41,706 --> 00:57:43,180 Wow. 1350 00:57:43,180 --> 00:57:45,400 By the way, John told me 1351 00:57:45,400 --> 00:57:46,750 that my job would be waiting for me 1352 00:57:46,750 --> 00:57:48,260 after my maternity leave. 1353 00:57:48,260 --> 00:57:49,200 - Oh. 1354 00:57:49,200 --> 00:57:51,880 - So to thank him, I invited him 1355 00:57:51,880 --> 00:57:53,080 for Thanksgiving dinner. 1356 00:57:54,880 --> 00:57:57,210 Mom, he didn't have anywhere to go. 1357 00:57:57,210 --> 00:57:58,090 He didn't have any plans. 1358 00:57:58,090 --> 00:57:59,030 I didn't want him to be alone. 1359 00:57:59,030 --> 00:58:00,070 We are his family. 1360 00:58:01,173 --> 00:58:03,425 - You're getting awfully sly about things. 1361 00:58:03,425 --> 00:58:05,220 - I learned from the best. 1362 00:58:05,220 --> 00:58:06,053 - Well, just don't pick up 1363 00:58:06,053 --> 00:58:07,700 too many of my bad habits. 1364 00:58:07,700 --> 00:58:09,610 Getting what you want isn't so important 1365 00:58:09,610 --> 00:58:11,160 as hanging on to what you have. 1366 00:58:12,420 --> 00:58:13,920 - Like John? 1367 00:58:13,920 --> 00:58:16,500 - Actually, I was thinking about your father. 1368 00:58:16,500 --> 00:58:18,550 There was a man who really needed a lot of attention, 1369 00:58:18,550 --> 00:58:21,740 and my focus was always on you kids. 1370 00:58:21,740 --> 00:58:23,320 - Mother, he didn't need any attention. 1371 00:58:23,320 --> 00:58:25,820 He got that from every woman in every bar. 1372 00:58:25,820 --> 00:58:26,970 That wasn't your fault. 1373 00:58:28,230 --> 00:58:30,230 I'm just grateful you were there for us. 1374 00:58:31,960 --> 00:58:33,870 I'm glad you're here now, 1375 00:58:33,870 --> 00:58:36,670 'cause I don't feel so all alone going through all this. 1376 00:58:37,670 --> 00:58:39,800 - I'm having a baby the same time as my daughter. 1377 00:58:39,800 --> 00:58:40,906 This is crazy! 1378 00:58:40,906 --> 00:58:43,413 (laughing) 1379 00:58:43,413 --> 00:58:45,830 (door bangs) 1380 00:58:46,798 --> 00:58:49,145 - Well, this looks cozy. 1381 00:58:49,145 --> 00:58:51,550 Or did you both just topple over? 1382 00:58:51,550 --> 00:58:53,050 - Oh, you'd be amazed how fast I can get 1383 00:58:53,050 --> 00:58:54,720 off this floor and come after you. 1384 00:58:54,720 --> 00:58:55,667 (laughing) 1385 00:58:55,667 --> 00:58:56,500 - Don't bother. 1386 00:58:56,500 --> 00:58:58,290 I'd still beat you to the rocky road. 1387 00:58:58,290 --> 00:59:00,410 - Chocolate sauce on mine. 1388 00:59:00,410 --> 00:59:03,950 - Chocolate sauce on mine. (laughs) 1389 00:59:13,028 --> 00:59:15,445 (door bangs) 1390 00:59:18,172 --> 00:59:19,572 - There we go. 1391 00:59:19,572 --> 00:59:21,100 - Do we have to go, Daddy? 1392 00:59:21,100 --> 00:59:23,345 - Yeah, I'm afraid so, sweetie. 1393 00:59:23,345 --> 00:59:26,090 - Why can't we stay here and have Thanksgiving 1394 00:59:26,090 --> 00:59:27,140 with you and Grandma? 1395 00:59:29,131 --> 00:59:31,571 - Look, it's just for one day, all right? 1396 00:59:31,571 --> 00:59:34,171 I'm sure Mommy's gonna take you someplace real nice. 1397 00:59:35,310 --> 00:59:37,760 You have fun, and be good, okay? 1398 00:59:39,665 --> 00:59:40,615 All right, come on. 1399 00:59:46,520 --> 00:59:48,850 - You two look so beautiful. 1400 00:59:56,610 --> 00:59:57,460 Oh, hi baby. 1401 01:00:00,180 --> 01:00:02,450 Hey, I bought you some new clothes. 1402 01:00:02,450 --> 01:00:04,300 I think you're really gonna like 'em. 1403 01:00:10,503 --> 01:00:11,920 - It's all right. 1404 01:00:13,164 --> 01:00:14,340 Now you go with your mother, go on. 1405 01:00:15,925 --> 01:00:18,040 And you make sure you get some turkey, all right? 1406 01:00:18,040 --> 01:00:20,250 - They'll get dinner, don't worry. 1407 01:00:20,250 --> 01:00:22,690 We have a very special day planned. 1408 01:00:22,690 --> 01:00:25,460 We're gonna go downtown and we're gonna see a parade. 1409 01:00:27,220 --> 01:00:28,053 Ready? 1410 01:00:35,566 --> 01:00:37,840 - Judy says the girls always loved horses. 1411 01:00:37,840 --> 01:00:39,990 If you don't mind, I'd like to get 'em one. 1412 01:00:43,070 --> 01:00:44,420 - [Andrew] We need to talk. 1413 01:00:44,420 --> 01:00:46,030 - This isn't a very good time. 1414 01:00:46,030 --> 01:00:47,230 - This is the only time. 1415 01:00:58,495 --> 01:00:59,695 I want 'em back by nine. 1416 01:01:00,760 --> 01:01:02,250 - I would like to keep them overnight. 1417 01:01:03,121 --> 01:01:04,771 - No, not tonight, it's not good. 1418 01:01:06,700 --> 01:01:07,650 - I'm their mother. 1419 01:01:09,250 --> 01:01:10,570 I know that I made some mistakes, 1420 01:01:10,570 --> 01:01:12,550 but I really love them. 1421 01:01:12,550 --> 01:01:13,700 - You walked out on me. 1422 01:01:16,763 --> 01:01:19,530 I can't begin to tell you how that devastated them. 1423 01:01:22,497 --> 01:01:24,810 The nights they cried in bed. 1424 01:01:28,280 --> 01:01:31,060 I promise you, you'll never get them from me. 1425 01:01:31,060 --> 01:01:33,080 - That's up to the court to decide. 1426 01:01:33,080 --> 01:01:34,680 - You will never get their love. 1427 01:01:35,650 --> 01:01:37,360 I don't think they'll ever forgive you. 1428 01:01:38,660 --> 01:01:42,440 - We better go if we're gonna make the parade. 1429 01:01:46,217 --> 01:01:47,467 - Nine o'clock. 1430 01:01:54,897 --> 01:01:58,564 (somber instrumental music) 1431 01:02:02,377 --> 01:02:05,210 (engine igniting) 1432 01:02:23,880 --> 01:02:24,713 - Hi Andrew. 1433 01:02:28,990 --> 01:02:30,268 Happy Thanksgiving. 1434 01:02:30,268 --> 01:02:32,480 - You too, John. 1435 01:02:41,310 --> 01:02:42,150 - Hi. 1436 01:02:42,150 --> 01:02:42,983 - Hi. 1437 01:02:42,983 --> 01:02:45,900 I wasn't sure if you were really gonna make it or not. 1438 01:02:45,900 --> 01:02:47,900 - Look, if this is uncomfortable, I can go. 1439 01:02:47,900 --> 01:02:49,470 - Oh no, no, I don't want you to go. 1440 01:02:49,470 --> 01:02:50,310 As long as you don't say anything 1441 01:02:50,310 --> 01:02:51,610 about how big I'm getting. 1442 01:02:52,790 --> 01:02:54,220 - Happy Thanksgiving. 1443 01:02:54,220 --> 01:02:56,760 - Well, happy Thanksgiving to you, too. 1444 01:03:12,210 --> 01:03:14,420 - Uh, we could throw some Crisco on the floor. 1445 01:03:14,420 --> 01:03:15,960 You guys could sumo wrestle. 1446 01:03:15,960 --> 01:03:18,538 - Or we could throw you on the floor and sit on you. 1447 01:03:18,538 --> 01:03:19,980 - (laughs) No, please. 1448 01:03:19,980 --> 01:03:22,600 Why don't you breeding women go sit somewhere? 1449 01:03:22,600 --> 01:03:24,073 Nick and I will clean up. 1450 01:03:24,073 --> 01:03:26,180 - Oh, I was gonna go watch football with your brothers. 1451 01:03:26,180 --> 01:03:28,228 - Yeah? - Well, I'm gonna go lie down. 1452 01:03:28,228 --> 01:03:29,430 - (laughs) Okay. 1453 01:03:29,430 --> 01:03:30,263 Hey, march. 1454 01:03:35,990 --> 01:03:36,823 - Hi. 1455 01:03:38,166 --> 01:03:38,999 Thanks. 1456 01:03:40,180 --> 01:03:41,030 Dinner was great. 1457 01:03:43,766 --> 01:03:45,320 - It was a family effort. 1458 01:03:47,060 --> 01:03:49,483 - It's good to eat a home cooked meal. 1459 01:03:49,483 --> 01:03:50,833 I've been eating out a lot. 1460 01:03:56,370 --> 01:03:57,770 - John, you know I love you. 1461 01:03:58,960 --> 01:03:59,793 - I love you too. 1462 01:03:59,793 --> 01:04:01,020 You're all I think about. 1463 01:04:04,530 --> 01:04:06,350 - I really should have listened to you 1464 01:04:07,430 --> 01:04:08,630 when this first started. 1465 01:04:09,590 --> 01:04:13,600 But, I wanted to give you a baby 1466 01:04:14,848 --> 01:04:16,248 and I wanted you to want it. 1467 01:04:22,630 --> 01:04:24,990 I can't give you the kind of marriage you want. 1468 01:04:26,726 --> 01:04:28,326 - Then where does that leave us? 1469 01:04:30,192 --> 01:04:33,692 (soft instrumental music) 1470 01:04:35,630 --> 01:04:37,780 - Tell me you're happy I'm having the baby. 1471 01:04:40,752 --> 01:04:41,652 - I can't do that. 1472 01:04:45,432 --> 01:04:46,265 - Then, I think 1473 01:04:49,510 --> 01:04:52,520 we should file for a legal separation and then a divorce. 1474 01:04:55,930 --> 01:04:57,180 - I don't want a divorce. 1475 01:04:58,070 --> 01:04:58,903 I love you. 1476 01:05:00,520 --> 01:05:01,920 - I love you too, John, but, 1477 01:05:04,770 --> 01:05:05,720 this baby's coming. 1478 01:05:08,819 --> 01:05:10,169 We can't have it both ways. 1479 01:05:13,890 --> 01:05:15,810 I don't want to bring a baby into a situation 1480 01:05:15,810 --> 01:05:17,760 where there are doubts and resentments. 1481 01:05:58,462 --> 01:06:00,879 (door bangs) 1482 01:06:04,427 --> 01:06:07,850 (cheerful Christmas music) 1483 01:06:07,850 --> 01:06:10,433 (bell ringing) 1484 01:06:25,091 --> 01:06:27,891 - Ho, ho, ho, merry Christmas! 1485 01:06:27,891 --> 01:06:30,850 Merry Christmas to everyone. 1486 01:06:31,889 --> 01:06:35,139 (customers chattering) 1487 01:06:45,420 --> 01:06:50,240 - Excuse me, I'm lookin' for Mr. Lanely. 1488 01:06:50,240 --> 01:06:52,430 - Dennis Becker, it is you. 1489 01:06:53,980 --> 01:06:56,260 Think back, Regis High School. 1490 01:06:57,700 --> 01:06:58,533 - Carey? 1491 01:07:00,490 --> 01:07:02,160 Carely Lanely. - Right. 1492 01:07:03,020 --> 01:07:04,520 I think you're looking for me. 1493 01:07:05,370 --> 01:07:07,230 - Oh, the head hunter just said Lanely. 1494 01:07:07,230 --> 01:07:08,380 I assumed it was a man. 1495 01:07:09,460 --> 01:07:10,700 So, you work here? 1496 01:07:10,700 --> 01:07:12,960 - I'm the Midwest manager for this company. 1497 01:07:12,960 --> 01:07:14,180 This store's had some problems 1498 01:07:14,180 --> 01:07:16,330 so I'm here straightening things out 1499 01:07:16,330 --> 01:07:18,570 trying to find a store manager. 1500 01:07:18,570 --> 01:07:21,130 - Well, I told the agency I was lookin' 1501 01:07:21,130 --> 01:07:22,870 for a managerial position. 1502 01:07:22,870 --> 01:07:25,240 This isn't exactly what I had in mind. 1503 01:07:25,240 --> 01:07:28,100 - They have a tendency to exaggerate. 1504 01:07:28,100 --> 01:07:29,460 What were you doing before? 1505 01:07:29,460 --> 01:07:30,800 - Stock broker in Chicago. 1506 01:07:31,880 --> 01:07:33,590 But I'm back now, lookin' around. 1507 01:07:33,590 --> 01:07:34,560 - How's it going? 1508 01:07:34,560 --> 01:07:36,440 - I've had some interesting offers. 1509 01:07:36,440 --> 01:07:38,720 Won't know until after the holidays. 1510 01:07:38,720 --> 01:07:40,150 - I could use someone like you here 1511 01:07:40,150 --> 01:07:41,977 to manage this store. 1512 01:07:41,977 --> 01:07:43,260 - What do you mean? 1513 01:07:43,260 --> 01:07:45,160 - I remember you were class president, 1514 01:07:45,160 --> 01:07:48,370 smart, very organized, good with people. 1515 01:07:49,420 --> 01:07:50,480 You were prom king. 1516 01:07:51,390 --> 01:07:53,890 I always wondered what happened to the prom king. 1517 01:07:55,964 --> 01:07:59,090 Well, if you're still looking after the holidays, 1518 01:07:59,090 --> 01:08:01,830 it's $24,000 a year plus commissions and bonuses. 1519 01:08:01,830 --> 01:08:04,080 - Well thanks, but, um, I was makin' 1520 01:08:04,080 --> 01:08:05,780 a lot more than that. 1521 01:08:05,780 --> 01:08:07,730 Have a lifestyle to maintain, you know? 1522 01:08:09,930 --> 01:08:12,500 But why don't you and I get together 1523 01:08:12,500 --> 01:08:14,010 for a drink sometime? 1524 01:08:14,010 --> 01:08:15,150 - Dennis, this is business. 1525 01:08:15,150 --> 01:08:16,650 I don't wanna go out with you. 1526 01:08:17,628 --> 01:08:19,828 - Well, I seem to remember that you and I... 1527 01:08:22,431 --> 01:08:23,731 (sighs) Listen, I'm sorry. 1528 01:08:25,800 --> 01:08:27,150 I appreciate the job offer. 1529 01:08:28,980 --> 01:08:29,813 Happy holidays. 1530 01:08:33,580 --> 01:08:35,860 - No, no, no, don't even think of moving 1531 01:08:35,860 --> 01:08:37,170 back in with Mom. 1532 01:08:37,170 --> 01:08:38,320 - Anne, you're moving in with Nick. 1533 01:08:38,320 --> 01:08:39,980 I can't afford this place by myself, 1534 01:08:39,980 --> 01:08:41,910 especially with a baby. 1535 01:08:41,910 --> 01:08:43,730 - Well, I'll, I'll pay my half. 1536 01:08:44,740 --> 01:08:45,620 You just wait. 1537 01:08:46,817 --> 01:08:48,550 Wait till Mom's had her baby. 1538 01:08:48,550 --> 01:08:50,420 You don't want your kid driving her crazy 1539 01:08:50,420 --> 01:08:52,030 during her last two months. 1540 01:08:52,030 --> 01:08:54,210 - My baby's not gonna drive her crazy. 1541 01:08:55,911 --> 01:08:59,090 - Mary, what am I gonna do when this falls apart? 1542 01:08:59,090 --> 01:09:01,220 - What are you talking about? 1543 01:09:01,220 --> 01:09:02,590 - Well, look at our family. 1544 01:09:03,750 --> 01:09:05,960 Mom's filing for divorce from John. 1545 01:09:06,800 --> 01:09:07,640 That's her second. 1546 01:09:07,640 --> 01:09:08,790 Get that, get that off. 1547 01:09:09,700 --> 01:09:12,110 I've been divorced twice, Dennis once. 1548 01:09:12,110 --> 01:09:15,880 Andy, Andy never even got married. 1549 01:09:15,880 --> 01:09:16,713 And you. 1550 01:09:18,790 --> 01:09:21,260 No, no, we have a relationship curse. 1551 01:09:23,400 --> 01:09:25,070 So I'm movin' in with Nick? 1552 01:09:25,070 --> 01:09:26,140 - Anne, don't jinx it. 1553 01:09:26,140 --> 01:09:27,530 You and Nick are just starting off. 1554 01:09:27,530 --> 01:09:30,030 - You see, I don't have to jinx it. 1555 01:09:30,030 --> 01:09:31,530 It'll just screw up by itself. 1556 01:09:32,570 --> 01:09:34,970 - If you're that afraid, don't move in with him. 1557 01:09:38,591 --> 01:09:40,310 - I wish he never asked me. 1558 01:09:54,460 --> 01:09:55,293 - Hey Andrew. 1559 01:09:56,700 --> 01:09:57,700 - How ya doin'? 1560 01:09:58,700 --> 01:10:00,257 - Is your mom in? 1561 01:10:00,257 --> 01:10:02,600 - No, she took the girls and went shopping. 1562 01:10:04,000 --> 01:10:06,120 - Uh, listen, could you do me a favor? 1563 01:10:07,120 --> 01:10:07,953 Could you, 1564 01:10:09,520 --> 01:10:10,660 could you give these to your mom 1565 01:10:10,660 --> 01:10:13,551 and wish her a merry Christmas for me? 1566 01:10:13,551 --> 01:10:14,384 - [Andrew] Yeah. 1567 01:10:21,335 --> 01:10:23,590 - You think what I did was wrong, don't you? 1568 01:10:25,170 --> 01:10:26,020 - Leavin' my mom? 1569 01:10:26,950 --> 01:10:27,783 Yeah. 1570 01:10:30,417 --> 01:10:31,517 - It wasn't my choice. 1571 01:10:36,221 --> 01:10:37,480 - And so now you're gonna get divorced 1572 01:10:37,480 --> 01:10:38,980 after seven and a half months. 1573 01:10:51,457 --> 01:10:52,830 You know, eight years ago 1574 01:10:52,830 --> 01:10:55,400 I was in exactly the same place you are now. 1575 01:10:57,580 --> 01:10:59,080 Judy was pregnant with Jersey. 1576 01:11:00,470 --> 01:11:01,470 I didn't want a kid. 1577 01:11:02,604 --> 01:11:03,910 We were gonna sail across the Atlantic 1578 01:11:03,910 --> 01:11:05,990 and hitch hike through Europe. 1579 01:11:08,940 --> 01:11:13,540 I wanted to be free to experience the world. 1580 01:11:15,530 --> 01:11:16,363 But you know what? 1581 01:11:16,363 --> 01:11:17,640 I got it. 1582 01:11:17,640 --> 01:11:19,430 I got it through my daughters. 1583 01:11:19,430 --> 01:11:20,830 It may not have been Europe, 1584 01:11:21,880 --> 01:11:23,020 but I discovered the world 1585 01:11:23,020 --> 01:11:28,020 in everything they saw for the first time. 1586 01:11:28,200 --> 01:11:32,160 Look, I know that this baby was not in your plans. 1587 01:11:33,220 --> 01:11:35,000 But we all make plans in life. 1588 01:11:35,000 --> 01:11:36,880 I mean, how often do they work out? 1589 01:11:36,880 --> 01:11:38,390 - It's not just the plans. 1590 01:11:38,390 --> 01:11:39,710 It wasn't my choice. 1591 01:11:39,710 --> 01:11:41,710 It was your mom's, so is the divorce. 1592 01:11:43,080 --> 01:11:43,913 - I know. 1593 01:11:45,420 --> 01:11:46,580 But you're this baby's father 1594 01:11:46,580 --> 01:11:48,810 whether you wanna be or not. 1595 01:11:48,810 --> 01:11:50,210 Just like Judy is my girls' mother 1596 01:11:50,210 --> 01:11:51,460 whether I like it or not. 1597 01:12:05,580 --> 01:12:08,054 Why don't you give these to her, huh? 1598 01:12:08,054 --> 01:12:08,887 Hm? 1599 01:12:11,535 --> 01:12:14,452 (soft piano music) 1600 01:12:17,908 --> 01:12:20,575 (ball thumping) 1601 01:12:32,466 --> 01:12:36,049 (cheerful Christmas music) 1602 01:12:38,948 --> 01:12:40,240 - Would you lighten up please? 1603 01:12:40,240 --> 01:12:41,590 We're only gonna stay for a few minutes. 1604 01:12:41,590 --> 01:12:43,380 We've been at your office Christmas party 1605 01:12:43,380 --> 01:12:44,490 all night long. 1606 01:12:44,490 --> 01:12:46,050 I should at least make an appearance at mine. 1607 01:12:46,050 --> 01:12:47,300 - Let's just get this over with. 1608 01:12:47,300 --> 01:12:48,133 I'm tired. 1609 01:12:50,810 --> 01:12:53,008 A court room Christmas party. 1610 01:12:53,008 --> 01:12:55,850 It's nice to see my tax dollars at work. 1611 01:12:55,850 --> 01:12:58,470 - Hey look, Captain Leeman's playing Santa tonight 1612 01:12:58,470 --> 01:12:59,690 and he looks pretty smashed, 1613 01:12:59,690 --> 01:13:02,270 so stay cool, okay? 1614 01:13:02,270 --> 01:13:03,103 - Hey Nick! 1615 01:13:03,103 --> 01:13:04,540 Come here. 1616 01:13:04,540 --> 01:13:06,840 Merry Christmas - Merry Christmas. 1617 01:13:06,840 --> 01:13:08,390 - Who did you bring tonight? 1618 01:13:09,490 --> 01:13:11,540 Oh, ho, ho. - Ho, ho, ho. 1619 01:13:11,540 --> 01:13:13,520 - Why don't you come over here 1620 01:13:13,520 --> 01:13:15,900 and sit on Santa's lap and tell him 1621 01:13:15,900 --> 01:13:17,210 what you want for Christmas. 1622 01:13:17,210 --> 01:13:19,040 - Be cool, he's my boss. 1623 01:13:19,040 --> 01:13:20,110 - What are you, an elf? 1624 01:13:21,960 --> 01:13:23,490 Shouldn't Santa sober up? 1625 01:13:23,490 --> 01:13:25,430 I'd hate to see him fly into the engine 1626 01:13:25,430 --> 01:13:27,863 of a 747 and kill poor Rudolph. 1627 01:13:27,863 --> 01:13:29,800 (laughing) 1628 01:13:29,800 --> 01:13:31,940 Santa's not flying tonight, 1629 01:13:31,940 --> 01:13:34,520 but he does know where there's some mistletoe. 1630 01:13:34,520 --> 01:13:36,390 - Oh, no, no, sir, I don't think 1631 01:13:36,390 --> 01:13:37,450 that's such a good idea. 1632 01:13:37,450 --> 01:13:39,390 - I can take care of myself. 1633 01:13:39,390 --> 01:13:40,223 - I know you, Anne. 1634 01:13:40,223 --> 01:13:41,890 I know what's comin', and so do you. 1635 01:13:41,890 --> 01:13:44,270 - If you're afraid of the way I act, don't bring me. 1636 01:13:44,270 --> 01:13:45,830 - Is that what this is about? 1637 01:13:45,830 --> 01:13:47,460 You're gonna prove to me we shouldn't have come? 1638 01:13:47,460 --> 01:13:48,520 - Forget Officer Lundgren. 1639 01:13:48,520 --> 01:13:50,980 I'll put on some music and we can dance. 1640 01:13:50,980 --> 01:13:52,050 - We are fighting here. 1641 01:13:52,050 --> 01:13:52,883 Do you mind? 1642 01:13:54,420 --> 01:13:56,610 Look, Nick, this is the way I am. 1643 01:13:56,610 --> 01:13:58,710 If you don't like it, fine. 1644 01:13:58,710 --> 01:14:01,010 But I won't have you telling me how to behave. 1645 01:14:07,090 --> 01:14:09,800 - Why do you keep trying to sabotage my feelings for you? 1646 01:14:09,800 --> 01:14:10,860 I am sick of it. 1647 01:14:10,860 --> 01:14:11,890 - You're sick of it? 1648 01:14:11,890 --> 01:14:13,550 You don't know anything about it. 1649 01:14:13,550 --> 01:14:15,300 - Oh, I know when things start gettin' serious, 1650 01:14:15,300 --> 01:14:17,890 you do a damn good job of destroying them. 1651 01:14:17,890 --> 01:14:19,110 I won't stay here and hold you up 1652 01:14:19,110 --> 01:14:21,350 while you keep chopping me off at the knees. 1653 01:14:21,350 --> 01:14:23,410 - I don't need you. 1654 01:14:23,410 --> 01:14:25,290 - Well you need someone. 1655 01:14:25,290 --> 01:14:27,630 Do yourself a favor, see a counselor. 1656 01:14:27,630 --> 01:14:28,463 You need a professional. 1657 01:14:28,463 --> 01:14:29,296 I can't help you. 1658 01:14:32,810 --> 01:14:34,010 - You pay your own rent. 1659 01:14:35,380 --> 01:14:36,671 I'm out. 1660 01:14:36,671 --> 01:14:40,338 (somber instrumental music) 1661 01:14:49,612 --> 01:14:51,779 (sobbing) 1662 01:15:06,986 --> 01:15:08,944 - [Amy] Look at this new coat, daddy! 1663 01:15:08,944 --> 01:15:10,861 - Ooh, isn't that nice? 1664 01:15:11,742 --> 01:15:13,012 - I like that. 1665 01:15:13,012 --> 01:15:13,845 - It's lined. 1666 01:15:14,990 --> 01:15:15,823 - Lined. 1667 01:15:17,800 --> 01:15:19,637 Ooh, a hat, too. 1668 01:15:19,637 --> 01:15:21,320 - Andrew, this could be the last holiday 1669 01:15:21,320 --> 01:15:22,153 you spend with us. 1670 01:15:22,153 --> 01:15:24,060 You might try to enjoy it a little bit. 1671 01:15:24,060 --> 01:15:25,730 - Mom, this is the first time in 10 years 1672 01:15:25,730 --> 01:15:27,060 I've spent Christmas with the family. 1673 01:15:27,060 --> 01:15:28,260 It's hardly a tradition. 1674 01:15:30,687 --> 01:15:31,740 Mm. 1675 01:15:31,740 --> 01:15:34,760 - Jersey, please don't take pictures of us 1676 01:15:34,760 --> 01:15:36,290 when we're not smiling. 1677 01:15:36,290 --> 01:15:38,350 - But Grandma, nobody's smiling. 1678 01:15:38,350 --> 01:15:40,160 - Did you spend all the money you made 1679 01:15:40,160 --> 01:15:41,260 this year on presents? 1680 01:15:42,251 --> 01:15:44,970 As soon as I get my escrow check, 1681 01:15:44,970 --> 01:15:46,770 I'll get ya'll whatever you want. 1682 01:15:46,770 --> 01:15:48,968 - Oh Denny, the presents don't really matter. 1683 01:15:48,968 --> 01:15:49,801 (laughs) 1684 01:15:49,801 --> 01:15:52,580 Oh, my feet hurt, my legs hurt, 1685 01:15:52,580 --> 01:15:54,160 my back hurts. 1686 01:15:54,160 --> 01:15:55,770 I wish this kid would just pop on out. 1687 01:15:55,770 --> 01:15:57,440 I don't care how much crying it does. 1688 01:15:57,440 --> 01:15:58,910 I can't take much more of this. 1689 01:15:58,910 --> 01:16:01,630 - Tell me about it. 1690 01:16:01,630 --> 01:16:03,530 - Here, Uncle Dennis, this is for you. 1691 01:16:05,990 --> 01:16:06,823 - From you? 1692 01:16:07,870 --> 01:16:08,703 - The girls. 1693 01:16:10,480 --> 01:16:11,830 It comes with instructions. 1694 01:16:14,030 --> 01:16:15,600 - Thank you. 1695 01:16:15,600 --> 01:16:16,500 - This is for you. 1696 01:16:17,464 --> 01:16:19,320 - It's probably a lump of coal from Santa. 1697 01:16:19,320 --> 01:16:20,770 - Nuh-uh, he hasn't come yet. 1698 01:16:22,480 --> 01:16:23,630 It's from Officer Nick. 1699 01:16:25,110 --> 01:16:26,160 - Nick? 1700 01:16:26,160 --> 01:16:29,010 - [Andrew] He stopped by today, dropped it off. 1701 01:16:30,170 --> 01:16:31,470 - Hope it doesn't explode. 1702 01:16:35,221 --> 01:16:36,880 - [Mary] Oh, how sweet. 1703 01:16:37,790 --> 01:16:39,240 - [Andrew] That is very nice. 1704 01:16:40,260 --> 01:16:43,843 (cheerful Christmas music) 1705 01:16:46,679 --> 01:16:49,600 - Oh, I wish I had a man to give me gifts. 1706 01:16:49,600 --> 01:16:50,940 - You have Santa. 1707 01:16:50,940 --> 01:16:51,773 He's a guy. 1708 01:16:52,730 --> 01:16:55,290 - That's right, Santa loves me. 1709 01:16:55,290 --> 01:16:57,440 Hey, you guys wanna go to midnight mass together? 1710 01:16:57,440 --> 01:16:58,970 - Yeah! - Oh, Mary. 1711 01:16:58,970 --> 01:17:00,700 No, no, their kids. 1712 01:17:00,700 --> 01:17:02,460 - Well, they can sleep in tomorrow. 1713 01:17:02,460 --> 01:17:03,740 - Oh, with Santa coming tonight? 1714 01:17:03,740 --> 01:17:04,890 I don't think so. 1715 01:17:04,890 --> 01:17:06,170 - I don't wanna go either. 1716 01:17:07,030 --> 01:17:08,580 Dinner made me feel just awful. 1717 01:17:09,436 --> 01:17:11,530 Besides, John's lectoring tonight 1718 01:17:11,530 --> 01:17:13,460 and I don't think he really wants to see me. 1719 01:17:13,460 --> 01:17:15,350 - I don't think God wants to see me. 1720 01:17:16,420 --> 01:17:19,280 I haven't been in church in a very long time. 1721 01:17:19,280 --> 01:17:21,800 - Well now is always the best time to make a change. 1722 01:17:21,800 --> 01:17:23,420 Come on, Denny. 1723 01:17:23,420 --> 01:17:24,330 - Uh-uh. 1724 01:17:24,330 --> 01:17:25,880 - No. 1725 01:17:25,880 --> 01:17:28,040 - What does a pregnant lady have to do, 1726 01:17:28,040 --> 01:17:29,420 kick and scream? 1727 01:17:29,420 --> 01:17:31,070 We should go to church as a family. 1728 01:17:31,070 --> 01:17:33,230 It is what Christmas is all about. 1729 01:17:33,230 --> 01:17:35,030 Now, damn it, we're going to church! 1730 01:17:38,781 --> 01:17:42,336 ♪ Come and behold him ♪ 1731 01:17:42,336 --> 01:17:45,993 ♪ Born the king of angels ♪ 1732 01:17:45,993 --> 01:17:49,838 ♪ Oh come let us adore him ♪ 1733 01:17:49,838 --> 01:17:53,668 ♪ Oh come let us adore him ♪ 1734 01:17:53,668 --> 01:17:58,622 ♪ Oh come let us adore him ♪ 1735 01:17:58,622 --> 01:18:01,455 ♪ Christ the Lord ♪ 1736 01:18:07,460 --> 01:18:09,360 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1737 01:18:16,370 --> 01:18:19,060 - Um, let's all greet Father Kelly 1738 01:18:19,060 --> 01:18:22,690 while the choir sings hymn number 37, Joy to the World. 1739 01:18:22,690 --> 01:18:24,584 Would you all please rise? 1740 01:18:24,584 --> 01:18:28,076 ("Joy to the World") 1741 01:18:28,076 --> 01:18:33,076 ♪ Joy to the world the Lord is come ♪ 1742 01:18:33,833 --> 01:18:38,833 ♪ Let earth receive her king ♪ 1743 01:18:39,710 --> 01:18:44,710 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 1744 01:18:45,522 --> 01:18:46,590 ♪ And heaven and nature sing ♪ 1745 01:18:46,590 --> 01:18:47,423 - Oh my god! 1746 01:18:48,490 --> 01:18:50,760 I think I'm going into labor. 1747 01:18:50,760 --> 01:18:51,593 - Oh, this is great. 1748 01:18:51,593 --> 01:18:52,740 All we're missing is the manger. 1749 01:18:52,740 --> 01:18:54,780 - Okay, okay, we have to get her to the hospital. 1750 01:18:54,780 --> 01:18:56,130 She's having the baby. 1751 01:18:56,130 --> 01:18:57,780 Excuse me, please. - Mom, move! 1752 01:18:57,780 --> 01:18:58,613 Move, move. 1753 01:18:58,613 --> 01:18:59,990 - Excuse us, please, we have to get out. 1754 01:18:59,990 --> 01:19:01,924 - Just get out here, Mom. 1755 01:19:01,924 --> 01:19:03,740 (speech drowned out by singing) 1756 01:19:03,740 --> 01:19:05,443 ♪ The Lord is come ♪ 1757 01:19:05,443 --> 01:19:07,472 ♪ Let earth receive her king ♪ 1758 01:19:07,472 --> 01:19:09,007 - Hurry! - She's having a baby. 1759 01:19:09,007 --> 01:19:10,503 - [Mary] Hurry! 1760 01:19:10,503 --> 01:19:11,336 Mom. 1761 01:19:12,406 --> 01:19:14,989 - Miracles of Christmas, right? 1762 01:19:16,439 --> 01:19:17,427 - Go, go, go! 1763 01:19:17,427 --> 01:19:20,860 - Okay, okay, count your breaths, count your breaths. 1764 01:19:20,860 --> 01:19:22,443 Oh, hee hee, ho ho. 1765 01:19:23,861 --> 01:19:24,848 - Ow! 1766 01:19:24,848 --> 01:19:26,146 Oh. 1767 01:19:26,146 --> 01:19:28,115 - Would you excuse me? - Watch your step. 1768 01:19:28,115 --> 01:19:29,420 (Margaret shrieks) 1769 01:19:29,420 --> 01:19:30,256 - Mom! 1770 01:19:30,256 --> 01:19:33,649 - Dear, I think mine's going to come too. 1771 01:19:33,649 --> 01:19:35,496 (shrieks) John! 1772 01:19:35,496 --> 01:19:36,329 John! 1773 01:19:36,329 --> 01:19:38,436 - Mom's having her baby too! - What? 1774 01:19:38,436 --> 01:19:40,135 - John! 1775 01:19:40,135 --> 01:19:41,505 - Margaret. 1776 01:19:41,505 --> 01:19:43,510 - [Woman] They're having twins! 1777 01:19:43,510 --> 01:19:44,970 - Andrew, let's get the car. 1778 01:19:44,970 --> 01:19:46,820 - I think, I think the baby's coming early. 1779 01:19:46,820 --> 01:19:48,700 - Mom, Mom, breathe. - I'll be right back. 1780 01:19:48,700 --> 01:19:50,070 - Hee hee, ho ho. 1781 01:19:50,070 --> 01:19:51,080 - [Both] Hee hee, ho ho. 1782 01:19:52,728 --> 01:19:54,596 Hee hee, ho ho. 1783 01:19:54,596 --> 01:19:56,593 Hee hee, ho ho. 1784 01:19:56,593 --> 01:19:57,843 Hee hee, ho ho. 1785 01:19:58,798 --> 01:20:01,631 ♪ And nature sing ♪ 1786 01:20:04,247 --> 01:20:06,180 - The doctors will be there when we get to the hospital 1787 01:20:07,330 --> 01:20:09,190 and I called the police. 1788 01:20:09,190 --> 01:20:10,570 - Where is the car? 1789 01:20:10,570 --> 01:20:13,053 What did they do, decide to go get a pizza? 1790 01:20:13,053 --> 01:20:13,886 - Just calm down, now. 1791 01:20:13,886 --> 01:20:15,847 Just keep calm, keep calm. 1792 01:20:15,847 --> 01:20:17,750 Oh, oh, oh, oh! 1793 01:20:17,750 --> 01:20:19,480 Where the hell are they? 1794 01:20:19,480 --> 01:20:20,660 - We can't wait. 1795 01:20:20,660 --> 01:20:21,550 I'm gonna get my car. 1796 01:20:21,550 --> 01:20:23,510 You take care of them? - Sure. 1797 01:20:23,510 --> 01:20:24,343 - Okay girls, let's go. 1798 01:20:24,343 --> 01:20:25,480 Come on, put your coats on. 1799 01:20:25,480 --> 01:20:27,008 - Breathe, Mom, breathe. 1800 01:20:27,008 --> 01:20:28,411 - Ho ho, hee hee. 1801 01:20:28,411 --> 01:20:32,195 - [All] Ho ho, hee hee, ho ho. 1802 01:20:32,195 --> 01:20:34,881 - [Anne] Hee hee, ho ho. 1803 01:20:34,881 --> 01:20:36,055 Mom, hey! 1804 01:20:36,055 --> 01:20:37,373 Mom! 1805 01:20:37,373 --> 01:20:38,206 Mom! 1806 01:20:39,417 --> 01:20:40,917 Hee ho, hee ho ho. 1807 01:20:42,844 --> 01:20:44,314 Hee ho! 1808 01:20:44,314 --> 01:20:45,711 Ho! 1809 01:20:45,711 --> 01:20:47,044 Ho ho hee ho ho. 1810 01:20:48,313 --> 01:20:50,991 Two women in labor, no time. 1811 01:20:50,991 --> 01:20:52,741 Saint John's, pronto! 1812 01:20:54,208 --> 01:20:56,163 - [Officer] Saint John's, hurry! 1813 01:20:56,163 --> 01:20:58,830 (siren wailing) 1814 01:21:03,593 --> 01:21:06,010 (brakes screech) 1815 01:21:06,010 --> 01:21:07,120 - [Dennis] If I'da known you were gonna park 1816 01:21:07,120 --> 01:21:08,100 in the next state. 1817 01:21:08,100 --> 01:21:09,320 - [Andrew] I could've gotten a closer spot 1818 01:21:09,320 --> 01:21:11,980 if you hadn't taken so long gettin' ready. 1819 01:21:11,980 --> 01:21:14,050 - We're back, let's roll. 1820 01:21:14,050 --> 01:21:15,070 Where the hell are they? 1821 01:21:15,070 --> 01:21:16,590 - They probably already had the babies 1822 01:21:16,590 --> 01:21:18,370 and they're in here having a christening. 1823 01:21:18,370 --> 01:21:19,203 - Cute. 1824 01:21:20,640 --> 01:21:21,588 - [Both] Mom? 1825 01:21:21,588 --> 01:21:23,100 - [Crowd] Shhh! 1826 01:21:23,100 --> 01:21:26,810 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1827 01:21:26,810 --> 01:21:29,900 - [Both] Hee hee, ho ho, hee hee, ho ho. 1828 01:21:29,900 --> 01:21:31,921 Hee hee, ho ho. 1829 01:21:31,921 --> 01:21:32,754 - Oh! 1830 01:21:32,754 --> 01:21:33,990 Oh, hee, ho. 1831 01:21:33,990 --> 01:21:35,620 Have a good delivery, dear. 1832 01:21:35,620 --> 01:21:36,453 - You too, Mom! 1833 01:21:36,453 --> 01:21:37,580 Anne, don't leave me. 1834 01:21:37,580 --> 01:21:38,610 I need a lamaze partner. 1835 01:21:38,610 --> 01:21:40,320 - Wait, I don't, I don't know what to do. 1836 01:21:40,320 --> 01:21:41,550 Nurse, would you take these kids? 1837 01:21:41,550 --> 01:21:42,450 - Sure. 1838 01:21:42,450 --> 01:21:43,283 Come on, kids. 1839 01:21:45,494 --> 01:21:46,620 (beeping) 1840 01:21:46,620 --> 01:21:47,453 - Relax, Margaret. 1841 01:21:47,453 --> 01:21:49,810 What we're gonna do is stop the contractions. 1842 01:21:49,810 --> 01:21:52,277 - Oh yes, I'd like that a lot. 1843 01:21:52,277 --> 01:21:53,400 Oh. - Water broke. 1844 01:21:53,400 --> 01:21:54,950 Contractions are coming faster. 1845 01:21:54,950 --> 01:21:55,860 - Okay. 1846 01:21:55,860 --> 01:21:58,980 Margaret, I think this baby wants his Christmas presents. 1847 01:21:58,980 --> 01:22:00,670 - Ooh, I didn't buy him anything. 1848 01:22:00,670 --> 01:22:02,090 - Look, John, go out and get changed 1849 01:22:02,090 --> 01:22:02,923 into the scrubs. 1850 01:22:02,923 --> 01:22:03,790 Pam will show you where to go. 1851 01:22:03,790 --> 01:22:04,623 - Scrubs, right. 1852 01:22:07,546 --> 01:22:08,920 I'll be right back. 1853 01:22:08,920 --> 01:22:11,803 You just stay here and keep breathing. 1854 01:22:11,803 --> 01:22:15,835 - Where does he think I'd go? 1855 01:22:15,835 --> 01:22:16,851 (Mary groaning) 1856 01:22:16,851 --> 01:22:19,220 - Okay, Mary, push! - Come on, come on! 1857 01:22:19,220 --> 01:22:20,090 - Pain! 1858 01:22:20,090 --> 01:22:22,428 God, this hurts, it hurts! 1859 01:22:22,428 --> 01:22:24,670 Pain, pain, pain, pain! 1860 01:22:27,297 --> 01:22:28,490 (Mary panting) 1861 01:22:28,490 --> 01:22:29,323 - Can't you see she's in pain? 1862 01:22:29,323 --> 01:22:31,580 You gotta, you gotta give her an epidural or-- 1863 01:22:31,580 --> 01:22:34,330 - Shut up, Anne, or I will hurt you! 1864 01:22:34,330 --> 01:22:36,750 - Okay, okay, you just, you keep pushing, okay? 1865 01:22:36,750 --> 01:22:38,930 Can you, like, reach in and pull the baby out? 1866 01:22:38,930 --> 01:22:40,450 Mary's gettin' testy. 1867 01:22:40,450 --> 01:22:41,710 - Okay, get ready, Mary. 1868 01:22:41,710 --> 01:22:43,678 Okay, all right, all right. 1869 01:22:43,678 --> 01:22:45,090 Okay, come on now. 1870 01:22:45,090 --> 01:22:45,937 Push! 1871 01:22:45,937 --> 01:22:48,363 (Mary groaning) 1872 01:22:48,363 --> 01:22:50,416 - Oh god! - Breathe, breathe. 1873 01:22:50,416 --> 01:22:53,774 Breathe, breathe, breathe, breathe. 1874 01:22:53,774 --> 01:22:54,691 Okay, push! 1875 01:22:55,585 --> 01:22:58,418 (energetic music) 1876 01:23:11,763 --> 01:23:13,400 - That's it, you're doing fine. 1877 01:23:13,400 --> 01:23:15,259 Now when John gets back, you just-- 1878 01:23:15,259 --> 01:23:16,590 (beeping) - What was that? 1879 01:23:16,590 --> 01:23:19,700 - Doctor, baby's heart rate dropped to the low 70s. 1880 01:23:19,700 --> 01:23:21,250 - We need an emergency C-section. 1881 01:23:21,250 --> 01:23:22,950 Now Margaret, I need you to roll over 1882 01:23:22,950 --> 01:23:23,783 to the other side. 1883 01:23:23,783 --> 01:23:25,360 Now that's it, darling, that's the way. 1884 01:23:25,360 --> 01:23:26,530 Okay, good. 1885 01:23:26,530 --> 01:23:28,320 All right everyone, let's go, STAT. 1886 01:23:28,320 --> 01:23:29,900 - Listen, have I got all this, 1887 01:23:29,900 --> 01:23:31,260 what's the matter? - Change of plans. 1888 01:23:31,260 --> 01:23:32,450 Everything's gonna be fine. 1889 01:23:32,450 --> 01:23:34,050 Now let's move. 1890 01:23:34,050 --> 01:23:37,278 - No, I'm sorry, you can't go with us. 1891 01:23:37,278 --> 01:23:40,778 (soft instrumental music) 1892 01:23:44,549 --> 01:23:46,374 - Push, push! - Oh god! 1893 01:23:46,374 --> 01:23:48,380 - Is it there? - The baby's coming. 1894 01:23:48,380 --> 01:23:51,610 Okay, stop pushing, stop pushing, stop pushing. 1895 01:23:51,610 --> 01:23:53,354 Just relax, relax. 1896 01:23:53,354 --> 01:23:55,292 You're breathing, you're breathing. 1897 01:23:55,292 --> 01:23:57,880 You're doing fine, doing fine. 1898 01:23:57,880 --> 01:24:00,780 Okay, Mary, on the next contraction 1899 01:24:00,780 --> 01:24:02,180 we're gonna deliver the baby. 1900 01:24:02,180 --> 01:24:04,150 Get ready, honey, get ready. 1901 01:24:04,150 --> 01:24:05,788 Okay. 1902 01:24:05,788 --> 01:24:07,119 Okay, come on now. 1903 01:24:07,119 --> 01:24:08,369 Give me a push! 1904 01:24:09,406 --> 01:24:12,832 (Mary groaning) 1905 01:24:12,832 --> 01:24:15,619 (shrieking) 1906 01:24:15,619 --> 01:24:18,878 - Oh god, Mary! 1907 01:24:18,878 --> 01:24:19,711 Mary! 1908 01:24:23,709 --> 01:24:26,626 - [Doctor] Okay. 1909 01:24:26,626 --> 01:24:28,578 You have a daughter. 1910 01:24:28,578 --> 01:24:29,411 - Oh god! 1911 01:24:29,411 --> 01:24:31,077 (baby crying) 1912 01:24:31,077 --> 01:24:32,813 You have a daughter! 1913 01:24:32,813 --> 01:24:35,063 (laughing) 1914 01:24:38,966 --> 01:24:43,310 Look at her! 1915 01:24:49,370 --> 01:24:50,570 - Thanks for the sweats. 1916 01:24:53,040 --> 01:24:54,770 And basketball. 1917 01:24:56,850 --> 01:24:58,000 - Girls picked 'em out. 1918 01:25:02,050 --> 01:25:03,780 - I know what I'm gettin' you for Christmas. 1919 01:25:04,970 --> 01:25:06,800 - I got everything I need. 1920 01:25:06,800 --> 01:25:10,060 - Well, you're gonna need money to start over up north. 1921 01:25:10,060 --> 01:25:11,850 When I get my money out of my condo, 1922 01:25:11,850 --> 01:25:14,710 whatever you need, it's yours. 1923 01:25:16,420 --> 01:25:18,600 - You're gonna need money until you land a job. 1924 01:25:19,620 --> 01:25:20,453 - I got a job. 1925 01:25:22,320 --> 01:25:25,790 I'm, uh, gonna manage a jewelry store. 1926 01:25:26,626 --> 01:25:28,060 (clears throat) In the mall. 1927 01:25:33,000 --> 01:25:34,140 - A jewelry store. 1928 01:25:34,990 --> 01:25:35,823 - Yeah. 1929 01:25:37,870 --> 01:25:38,703 So. 1930 01:25:40,690 --> 01:25:42,090 Whatever you need money for. 1931 01:25:47,040 --> 01:25:49,146 - How about a good lawyer? 1932 01:25:49,146 --> 01:25:50,560 - You're going back to Florida? 1933 01:25:52,370 --> 01:25:53,203 - Mom's right. 1934 01:25:56,120 --> 01:25:57,040 I can't have my daughters 1935 01:25:57,040 --> 01:25:58,980 looking over their shoulders for the rest of their lives. 1936 01:25:58,980 --> 01:25:59,813 It's not fair. 1937 01:26:01,090 --> 01:26:02,140 Judy is their mother. 1938 01:26:05,060 --> 01:26:06,110 They should know her. 1939 01:26:09,950 --> 01:26:10,783 - Andy. 1940 01:26:14,054 --> 01:26:14,887 We've, 1941 01:26:16,500 --> 01:26:18,100 we've never really been friends. 1942 01:26:18,100 --> 01:26:20,130 - We are very different people. 1943 01:26:20,130 --> 01:26:21,380 - You think so? - Yeah. 1944 01:26:23,800 --> 01:26:25,290 - The more I get to know you, 1945 01:26:25,290 --> 01:26:29,170 the more I, I think we're a lot alike. 1946 01:26:33,660 --> 01:26:35,480 - I know we haven't always gotten along. 1947 01:26:38,900 --> 01:26:40,130 But I have always felt 1948 01:26:42,070 --> 01:26:43,720 that if I ever got in a real jam, 1949 01:26:47,820 --> 01:26:48,970 that you would be one of the people 1950 01:26:48,970 --> 01:26:49,870 that I would call. 1951 01:26:55,700 --> 01:26:56,533 - I'd be there. 1952 01:26:58,453 --> 01:26:59,628 - I know. 1953 01:26:59,628 --> 01:27:02,795 (gentle guitar music) 1954 01:27:09,500 --> 01:27:10,360 Merry Christmas. 1955 01:27:12,368 --> 01:27:13,630 - Merry Christmas, Andy. 1956 01:27:19,510 --> 01:27:20,343 - Baby? 1957 01:27:21,531 --> 01:27:23,500 Is he gonna be all right? 1958 01:27:23,500 --> 01:27:27,360 - Yeah, he's being monitored for respiratory problems, 1959 01:27:27,360 --> 01:27:29,750 but that's normal with a baby 1960 01:27:29,750 --> 01:27:30,880 born seven weeks early. 1961 01:27:30,880 --> 01:27:32,580 Dr. Chang says he's gonna be fine. 1962 01:27:35,490 --> 01:27:37,410 - I'm so glad you were here. 1963 01:27:37,410 --> 01:27:39,170 - So am I, or you would have had him 1964 01:27:39,170 --> 01:27:40,410 in the back of the church. 1965 01:27:42,910 --> 01:27:43,743 - But, 1966 01:27:47,240 --> 01:27:49,000 you know, John, I was just so happy 1967 01:27:50,970 --> 01:27:51,860 about the baby. 1968 01:27:52,960 --> 01:27:57,930 But I never intended him to come between us. 1969 01:28:00,220 --> 01:28:01,770 Especially in the way I did it. 1970 01:28:03,464 --> 01:28:05,240 I'm really sorry I hurt you like that. 1971 01:28:08,927 --> 01:28:10,760 - We've gotten off to a pretty lousy start 1972 01:28:10,760 --> 01:28:11,610 in this marriage. 1973 01:28:16,730 --> 01:28:18,560 I don't want a divorce. 1974 01:28:22,811 --> 01:28:23,660 - Do you mean-- 1975 01:28:23,660 --> 01:28:25,090 - He's my son. 1976 01:28:25,090 --> 01:28:26,220 I wanna be his father. 1977 01:28:28,350 --> 01:28:31,807 I am his father. 1978 01:28:31,807 --> 01:28:33,640 I want us to be a family, 1979 01:28:35,069 --> 01:28:36,900 and I'm gonna do the best job I can. 1980 01:28:41,310 --> 01:28:44,140 Now, I'm gonna go get the family 1981 01:28:45,010 --> 01:28:50,010 and take them up to meet Robert Dennis Andrew Hix. 1982 01:28:52,590 --> 01:28:54,604 - I like that. 1983 01:28:54,604 --> 01:28:55,918 Oh, John! 1984 01:28:55,918 --> 01:28:58,585 (John laughing) 1985 01:29:01,312 --> 01:29:03,781 (knocking) 1986 01:29:03,781 --> 01:29:06,940 - This is the right place. - Come see our new cousin! 1987 01:29:06,940 --> 01:29:08,670 - Let me see my new, nephew? 1988 01:29:10,478 --> 01:29:12,140 - Niece. - Nice! 1989 01:29:12,140 --> 01:29:13,610 - What do you think? 1990 01:29:13,610 --> 01:29:14,720 - She's gorgeous. 1991 01:29:14,720 --> 01:29:15,980 - Can we hold her? 1992 01:29:15,980 --> 01:29:16,970 - Maybe in a couple of days. 1993 01:29:16,970 --> 01:29:18,070 I don't think Mary's quite ready 1994 01:29:18,070 --> 01:29:19,270 to give her up just yet. 1995 01:29:20,250 --> 01:29:21,690 - Officer Nick. - Hey. 1996 01:29:22,542 --> 01:29:23,520 - I heard the call. 1997 01:29:23,520 --> 01:29:25,040 I figured, how many mother daughter deliveries 1998 01:29:25,040 --> 01:29:26,432 could there be? 1999 01:29:26,432 --> 01:29:27,971 (laughing) 2000 01:29:27,971 --> 01:29:28,860 How is everybody? 2001 01:29:28,860 --> 01:29:30,590 - Look at my daughter. 2002 01:29:30,590 --> 01:29:31,810 - Wow. 2003 01:29:31,810 --> 01:29:32,660 She is beautiful. 2004 01:29:33,810 --> 01:29:34,650 Congratulations. 2005 01:29:36,520 --> 01:29:37,353 How's your mom? 2006 01:29:38,580 --> 01:29:40,080 - We're still waitin' to hear. 2007 01:29:42,550 --> 01:29:43,970 - Well, I better go. 2008 01:29:43,970 --> 01:29:44,803 I'm on duty. 2009 01:29:50,590 --> 01:29:51,760 Merry Christmas. 2010 01:29:51,760 --> 01:29:53,670 - Yeah, Merry Christmas. - Merry Christmas. 2011 01:29:56,976 --> 01:29:59,809 (baby whimpering) 2012 01:30:12,760 --> 01:30:14,110 - You're a great guy, Nick. 2013 01:30:15,620 --> 01:30:17,220 You can do a lot better than me. 2014 01:30:20,180 --> 01:30:21,013 - Why, Anne? 2015 01:30:22,260 --> 01:30:23,093 What did I do? 2016 01:30:24,380 --> 01:30:25,730 - You made me fall in love. 2017 01:30:30,151 --> 01:30:33,818 (gentle instrumental music) 2018 01:30:41,210 --> 01:30:42,760 Every guy I ever loved hurt me. 2019 01:30:44,870 --> 01:30:46,320 - If you want someone who's gonna hurt you, 2020 01:30:46,320 --> 01:30:47,170 find another guy. 2021 01:30:48,650 --> 01:30:49,990 I love you, Anne. 2022 01:30:49,990 --> 01:30:51,140 I could never hurt you. 2023 01:30:52,775 --> 01:30:54,175 But I won't let you hurt me. 2024 01:30:56,660 --> 01:30:57,493 - I'm sorry. 2025 01:30:59,219 --> 01:31:00,700 - You gotta stop believing 2026 01:31:00,700 --> 01:31:03,671 that it's all gonna fall apart if you invest yourself, 2027 01:31:03,671 --> 01:31:05,871 or all you'll ever be in your life is alone. 2028 01:31:10,631 --> 01:31:13,100 I'm not the other men you've fallen in love with. 2029 01:31:15,501 --> 01:31:18,500 I'm the guy that can break the curse. 2030 01:32:01,816 --> 01:32:02,789 - Hi. 2031 01:32:02,789 --> 01:32:03,622 - Hi there. 2032 01:32:03,622 --> 01:32:05,490 - Found all these people wandering the halls. 2033 01:32:07,214 --> 01:32:10,057 - Look what I've got! - Oh, come here! 2034 01:32:10,057 --> 01:32:11,470 Come. 2035 01:32:11,470 --> 01:32:13,510 - [Mary] Say hello to your newest granddaughter, 2036 01:32:13,510 --> 01:32:14,934 Margaret Anne. 2037 01:32:14,934 --> 01:32:16,720 - Margaret Anne. 2038 01:32:16,720 --> 01:32:19,260 Oh, she's perfect! 2039 01:32:19,260 --> 01:32:20,898 Oh, she's perfect. 2040 01:32:20,898 --> 01:32:23,299 - [Andrew] The girls wanna know if they can-- 2041 01:32:23,299 --> 01:32:25,250 - You can't all be in here. 2042 01:32:25,250 --> 01:32:26,790 - Don't worry, we'll only be a minute. 2043 01:32:26,790 --> 01:32:28,330 We're all family. 2044 01:32:28,330 --> 01:32:30,120 - Oh, would you mind? 2045 01:32:30,120 --> 01:32:31,770 We'd like to capture this moment. 2046 01:32:33,160 --> 01:32:37,151 - All right, well, get in a little closer there. 2047 01:32:37,151 --> 01:32:37,984 Say baby! 2048 01:32:37,984 --> 01:32:39,050 - [All] Baby! 2049 01:32:39,050 --> 01:32:41,300 (laughing) 2050 01:32:47,102 --> 01:32:51,185 (sentimental instrumental music) 2051 01:33:41,029 --> 01:33:43,862 (MultiCom Jingle) 131687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.