Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,529 --> 00:00:04,362
(MultiCom Jingle)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,154 --> 00:00:16,154
(sentimental music)
5
00:00:20,593 --> 00:00:22,318
- [Margaret] Life is full of surprises.
6
00:00:22,318 --> 00:00:23,700
I married young, had four kids,
7
00:00:23,700 --> 00:00:26,920
then my husband left,
then my children left.
8
00:00:26,920 --> 00:00:29,190
And then came the biggest surprise of all.
9
00:00:29,190 --> 00:00:30,500
I got a chance to start over.
10
00:00:30,500 --> 00:00:31,820
My life was on its way.
11
00:00:32,920 --> 00:00:37,920
My kids, that's another story.
12
00:00:38,650 --> 00:00:40,390
- [Mary] I always had this
dream I'd fall in love,
13
00:00:40,390 --> 00:00:42,200
get married, and have children.
14
00:00:42,200 --> 00:00:44,360
At least a part of my dream came true.
15
00:00:47,683 --> 00:00:49,280
- [Dennis] No matter what they say,
16
00:00:49,280 --> 00:00:50,900
good sex and money are not
17
00:00:50,900 --> 00:00:52,350
the only priories in my life.
18
00:00:53,330 --> 00:00:56,290
They're two of them, but I'm
not gonna apologize for that.
19
00:00:58,370 --> 00:01:00,536
- [Anne] People need relationships,
20
00:01:00,536 --> 00:01:02,770
and good relationships need patience,
21
00:01:02,770 --> 00:01:04,130
trust, and understanding,
22
00:01:05,373 --> 00:01:06,623
all the qualities I lack.
23
00:01:07,720 --> 00:01:10,110
- [Andrew] I met a wonderful woman.
24
00:01:10,110 --> 00:01:11,500
We had two great kids.
25
00:01:12,450 --> 00:01:13,900
She didn't wanna be a mother.
26
00:01:15,370 --> 00:01:16,203
I did.
27
00:01:18,564 --> 00:01:19,660
- [Anne] Do you want to share a place?
28
00:01:19,660 --> 00:01:22,850
- [Mary] But I'm having a baby.
29
00:01:22,850 --> 00:01:24,360
- [Anne] It doesn't look
like I'm gonna be a mother
30
00:01:24,360 --> 00:01:27,310
anytime soon, but it
couldn't hurt to practice.
31
00:01:27,310 --> 00:01:28,960
- [Mary] I'd like that.
32
00:01:28,960 --> 00:01:31,310
- [Margaret] You look a little
nervous about all this, John.
33
00:01:31,310 --> 00:01:32,343
- [John] Nervous?
34
00:01:32,343 --> 00:01:33,800
(laughs) Nah.
35
00:01:33,800 --> 00:01:36,370
Not as long as you're with me.
36
00:01:36,370 --> 00:01:39,220
- [Margaret] Family has been
the one constant in my life.
37
00:01:41,035 --> 00:01:44,940
- [John] Well, now you've got
another constant in your life.
38
00:01:46,328 --> 00:01:51,328
- [Margaret] Not my life, our life.
39
00:02:08,648 --> 00:02:11,315
(lock clicking)
40
00:02:13,641 --> 00:02:15,185
Now don't you drop me!
41
00:02:15,185 --> 00:02:17,720
- (laughing) Would I do
that to my new bride?
42
00:02:20,049 --> 00:02:20,882
Come here.
43
00:02:28,317 --> 00:02:29,467
Welcome home, Mrs. Hix.
44
00:02:31,460 --> 00:02:32,760
- Welcome home, Mr. Hix.
45
00:02:34,860 --> 00:02:35,693
- Listen.
46
00:02:37,910 --> 00:02:40,070
- No children.
- Ah.
47
00:02:40,070 --> 00:02:44,040
- No grandchildren, no friends, just us.
48
00:02:45,020 --> 00:02:47,850
- Silence, golden silence.
49
00:03:02,690 --> 00:03:05,389
- Um, I wonder if you would
50
00:03:05,389 --> 00:03:10,220
take the bags upstairs and wait for me.
51
00:03:11,296 --> 00:03:15,479
- Ah. (laughs)
52
00:03:28,460 --> 00:03:29,293
Wow.
53
00:03:30,280 --> 00:03:31,653
- Close your eyes.
54
00:03:31,653 --> 00:03:34,290
- (laughs) Then how am I
supposed to look at you?
55
00:03:34,290 --> 00:03:35,640
- You can look at me later.
56
00:03:46,133 --> 00:03:47,733
Keep them closed.
- Yeah, yeah.
57
00:03:49,760 --> 00:03:50,630
- Don't peek.
58
00:03:52,026 --> 00:03:55,026
(forceful exhaling)
59
00:03:57,536 --> 00:04:00,300
All right, open your mouth.
60
00:04:00,300 --> 00:04:01,942
- My mouth.
- Open your mouth.
61
00:04:01,942 --> 00:04:03,129
- Uh-huh.
62
00:04:03,129 --> 00:04:04,262
- Here it comes.
63
00:04:04,262 --> 00:04:06,743
- Oh my god!
- You like that?
64
00:04:06,743 --> 00:04:11,743
(John moaning)
(Margaret laughing)
65
00:04:12,843 --> 00:04:13,693
I love you, John.
66
00:04:16,280 --> 00:04:17,630
- I love you too, Mrs. Hix.
67
00:04:20,604 --> 00:04:21,850
- You know, I haven't felt this good
68
00:04:21,850 --> 00:04:23,380
about my life in a long time.
69
00:04:24,932 --> 00:04:27,510
- And we got the best
part of our lives ahead,
70
00:04:28,640 --> 00:04:29,933
just us.
71
00:04:29,933 --> 00:04:31,824
(chuckling)
72
00:04:31,824 --> 00:04:33,685
Give me that thing.
73
00:04:33,685 --> 00:04:35,853
- What do you have in mind?
74
00:04:35,853 --> 00:04:38,020
- Com here, I'll show you.
75
00:04:40,000 --> 00:04:42,010
- Not bad.
- Not bad?
76
00:04:42,010 --> 00:04:44,466
Not what you said before.
77
00:04:44,466 --> 00:04:45,299
- When?
78
00:04:45,299 --> 00:04:46,946
Where?
- Remember last week?
79
00:04:46,946 --> 00:04:48,292
You said, bad!
- Oh!
80
00:04:48,292 --> 00:04:50,670
(laughing)
81
00:04:50,670 --> 00:04:53,050
- [Mary] No, they didn't ask, I told them.
82
00:04:53,050 --> 00:04:54,530
- You are never gonna get a job
83
00:04:54,530 --> 00:04:56,780
if you keep telling them you're pregnant.
84
00:04:56,780 --> 00:04:57,830
- I can't lie, Anne.
85
00:04:57,830 --> 00:04:59,750
- Well, I'm not saying lie.
86
00:04:59,750 --> 00:05:01,860
I'm saying don't tell the truth.
87
00:05:01,860 --> 00:05:03,860
They'll find out the truth eventually.
88
00:05:03,860 --> 00:05:06,380
And then you can tell them
you miraculously conceived
89
00:05:06,380 --> 00:05:07,680
after you started working.
90
00:05:08,710 --> 00:05:11,820
I'm just being pragmatic
about your situation.
91
00:05:11,820 --> 00:05:13,430
You don't have any skills.
92
00:05:13,430 --> 00:05:14,786
- I have skills!
93
00:05:14,786 --> 00:05:17,650
- Yeah, okay, you were a
nun at a mission in Arizona.
94
00:05:17,650 --> 00:05:19,090
That's nice, but you've never
95
00:05:19,090 --> 00:05:20,650
actually been in the workforce.
96
00:05:20,650 --> 00:05:21,860
Now don't make getting a job
97
00:05:21,860 --> 00:05:23,040
any harder on yourself.
98
00:05:24,380 --> 00:05:26,520
- You promised me you'd
quit since I'm pregnant.
99
00:05:27,580 --> 00:05:28,450
- Well, I did quit.
100
00:05:28,450 --> 00:05:29,500
That's the first one I've had,
101
00:05:29,500 --> 00:05:31,950
and I'm having it because
you won't listen to me.
102
00:05:33,546 --> 00:05:34,430
(toilet flushes)
103
00:05:34,430 --> 00:05:37,130
You got a kid coming, Mar,
that aren't cheap to raise.
104
00:05:38,718 --> 00:05:40,620
I'm just trying to help, you know.
105
00:05:41,820 --> 00:05:43,744
Oh forget it, forget it!
106
00:05:43,744 --> 00:05:44,994
I'm outta here.
107
00:05:50,397 --> 00:05:52,612
(door bangs)
108
00:05:52,612 --> 00:05:55,612
(upbeat rock music)
109
00:06:08,502 --> 00:06:11,369
(engine revving)
110
00:06:11,369 --> 00:06:14,036
(siren wailing)
111
00:06:30,994 --> 00:06:34,494
(police radio chattering)
112
00:06:35,820 --> 00:06:38,040
Gee, officer, I'm really sorry.
113
00:06:38,040 --> 00:06:39,660
Yeah, I was so busy watching out
114
00:06:39,660 --> 00:06:41,330
for those children by the ice cream truck,
115
00:06:41,330 --> 00:06:42,980
I must have missed the stop sign.
116
00:06:44,250 --> 00:06:46,490
- There aren't any children
or an ice cream truck.
117
00:06:46,490 --> 00:06:48,680
Those are construction workers
118
00:06:48,680 --> 00:06:50,870
around a food coach, but nice try.
119
00:06:52,890 --> 00:06:55,020
- Ah, are you gonna write me up?
120
00:06:55,020 --> 00:06:56,640
- Yes ma'am, I am.
121
00:06:56,640 --> 00:06:58,410
- Then save the chatter, Kojak.
122
00:06:58,410 --> 00:06:59,360
I'm not interested.
123
00:07:00,358 --> 00:07:01,990
- License and registration please.
124
00:07:01,990 --> 00:07:03,060
- Yeah, yeah.
125
00:07:03,060 --> 00:07:05,110
I pay your salary, you know.
126
00:07:05,110 --> 00:07:07,440
I pay for your gun and the one bullet
127
00:07:07,440 --> 00:07:08,940
they allow ya, Barney Fife.
128
00:07:09,867 --> 00:07:12,270
- (laughs) You know,
you're dating yourself
129
00:07:12,270 --> 00:07:13,961
with the Barney Fife line.
130
00:07:13,961 --> 00:07:15,680
- (laughs) Yeah, I'm sure
that's all you ever do
131
00:07:15,680 --> 00:07:17,010
is date yourself.
132
00:07:17,010 --> 00:07:18,110
- Not really.
133
00:07:18,110 --> 00:07:20,120
Most women find me
pretty nice to be around.
134
00:07:22,220 --> 00:07:24,410
Ma'am, registration?
135
00:07:24,410 --> 00:07:26,040
- I'm not your jockey's besAAAretta.
136
00:07:26,040 --> 00:07:26,930
I'm getting it.
137
00:07:26,930 --> 00:07:27,763
Here.
138
00:07:29,019 --> 00:07:31,300
Right away, Officer Lundgren.
139
00:07:32,660 --> 00:07:33,493
- Nick.
140
00:07:37,880 --> 00:07:38,713
- [Dennis] Oh!
141
00:07:39,712 --> 00:07:40,562
- [Joy] Mm, yeah.
142
00:07:42,230 --> 00:07:43,590
- Wow, oh.
143
00:07:46,601 --> 00:07:50,268
(Dennis exhales forcefully)
144
00:07:55,920 --> 00:07:58,003
(laughs)
145
00:08:05,552 --> 00:08:07,410
What were we doing here?
146
00:08:09,569 --> 00:08:12,078
Oh yeah.
147
00:08:12,078 --> 00:08:14,161
(laughs)
148
00:08:15,662 --> 00:08:17,612
That photocopy machine was a good idea.
149
00:08:18,544 --> 00:08:19,377
- Yeah.
150
00:08:26,665 --> 00:08:28,790
Oh, I'm gonna miss you, Dennis.
151
00:08:28,790 --> 00:08:29,623
- Miss?
152
00:08:30,460 --> 00:08:31,610
What do you mean, miss?
153
00:08:33,893 --> 00:08:36,193
- Oh, I guess there's
no easy way to say this,
154
00:08:38,070 --> 00:08:39,416
but, you're fired.
155
00:08:39,416 --> 00:08:41,499
(laughs)
156
00:08:42,396 --> 00:08:46,130
No, no, no, I mean, you're fired.
157
00:08:49,326 --> 00:08:52,700
I'd love to keep you,
but with the cut backs
158
00:08:52,700 --> 00:08:53,910
I have to let people go.
159
00:08:56,350 --> 00:08:57,680
Seniority and productivity
160
00:08:57,680 --> 00:08:59,590
are the only criteria I can count.
161
00:09:01,570 --> 00:09:04,030
- Don't technique and, um, dexterity
162
00:09:04,030 --> 00:09:04,980
count for anything?
163
00:09:09,890 --> 00:09:11,340
- I'm gonna miss you, Dennis.
164
00:09:12,420 --> 00:09:13,840
There's nothing I can do.
165
00:09:18,714 --> 00:09:21,492
(toilet flushing)
166
00:09:21,492 --> 00:09:23,570
(Margaret coughing)
167
00:09:23,570 --> 00:09:25,150
- Honey.
168
00:09:25,150 --> 00:09:26,400
- [Margaret] Oh, come in.
169
00:09:27,370 --> 00:09:29,320
- Honey, I'm running la...
170
00:09:29,320 --> 00:09:30,945
You okay?
171
00:09:30,945 --> 00:09:32,150
- The next time I tell you
172
00:09:32,150 --> 00:09:34,340
I have a craving for Mexican food,
173
00:09:34,340 --> 00:09:36,570
tell me how I will feel the next day.
174
00:09:38,008 --> 00:09:39,360
(door bangs)
175
00:09:39,360 --> 00:09:40,193
Anne?
176
00:09:41,440 --> 00:09:42,273
Mary?
177
00:09:42,273 --> 00:09:44,500
- What are they doing
stopping by so early?
178
00:09:44,500 --> 00:09:46,150
- I don't know, but I'm
gonna tell 'em to stop it.
179
00:09:46,150 --> 00:09:48,240
They don't know what we're
doing in the morning.
180
00:09:48,240 --> 00:09:49,590
- [John] Well, we're
not gonna be doing much
181
00:09:49,590 --> 00:09:50,710
if you're not feeling well.
182
00:09:50,710 --> 00:09:53,560
- I'll go see my doctor.
183
00:09:53,560 --> 00:09:54,393
Anne?
184
00:09:55,380 --> 00:09:56,874
Mary?
185
00:09:56,874 --> 00:09:59,030
- [Jersey] Grandma, Grandpa, hi!
186
00:09:59,030 --> 00:10:01,200
- Jersey, Amy!
- Hi, did you miss us?
187
00:10:01,200 --> 00:10:02,770
- What are you doing here?
188
00:10:02,770 --> 00:10:04,910
Where's your daddy?
- He's right here.
189
00:10:04,910 --> 00:10:06,030
We come all the way from Florida
190
00:10:06,030 --> 00:10:08,060
and there's no coffee made?
191
00:10:08,060 --> 00:10:10,000
- Andrew, what are you doing here?
192
00:10:10,000 --> 00:10:10,833
- Playing hooky.
193
00:10:11,930 --> 00:10:14,360
Painting boats in the summer is dead,
194
00:10:14,360 --> 00:10:16,770
so after seeing the family for the wedding
195
00:10:16,770 --> 00:10:18,050
we decided we missed everybody
196
00:10:18,050 --> 00:10:20,180
and we thought we'd drive
up and surprise you.
197
00:10:21,080 --> 00:10:22,330
So, how's married life?
198
00:10:22,330 --> 00:10:23,410
- Terrific.
199
00:10:23,410 --> 00:10:24,550
How long you staying?
200
00:10:24,550 --> 00:10:25,576
- Not long.
201
00:10:25,576 --> 00:10:27,600
So anyway, we've been driving all night
202
00:10:27,600 --> 00:10:30,580
and we're starved, so
how about I fix the girls
203
00:10:30,580 --> 00:10:33,220
a little breakfast and
then we let them sleep,
204
00:10:33,220 --> 00:10:35,400
and then we can talk.
- Sure, fine.
205
00:10:35,400 --> 00:10:37,570
They can go on up and start cleaning up.
206
00:10:37,570 --> 00:10:39,410
- Got their stuff out in the truck.
207
00:10:39,410 --> 00:10:42,110
- You can stay in Anne
and Mary's old room.
208
00:10:42,110 --> 00:10:43,450
- [Amy] All right!
209
00:10:43,450 --> 00:10:44,283
- Why don't you run along.
210
00:10:44,283 --> 00:10:45,830
You know where the bathroom is.
211
00:10:45,830 --> 00:10:48,231
- I get Mary's bed!
- Nuh-uh!
212
00:10:48,231 --> 00:10:50,481
(laughing)
213
00:10:51,707 --> 00:10:52,910
- Ah, you don't mind this?
214
00:10:52,910 --> 00:10:53,743
- No, no.
215
00:10:58,590 --> 00:10:59,890
But why is he really here?
216
00:11:01,790 --> 00:11:03,290
- That's what I was wondering.
217
00:11:05,548 --> 00:11:07,510
- I wish we could help you out, Dennis,
218
00:11:07,510 --> 00:11:08,960
but we don't have an opening.
219
00:11:09,930 --> 00:11:12,260
We're going through a consolidation.
220
00:11:12,260 --> 00:11:15,380
Hell, I even have a new boss
transferring in from Tulsa.
221
00:11:15,380 --> 00:11:17,560
I have to find him a place to live.
222
00:11:17,560 --> 00:11:19,760
- What about renting my condo?
223
00:11:19,760 --> 00:11:21,700
- Your place would be great,
224
00:11:21,700 --> 00:11:23,670
but aren't you gonna keep it?
225
00:11:23,670 --> 00:11:25,810
- I may go home, get a job there.
226
00:11:26,900 --> 00:11:27,733
They'd jump at the chance
227
00:11:27,733 --> 00:11:29,430
to get someone with my experience.
228
00:11:30,391 --> 00:11:32,790
- Well, Dennis, I wish we had an opening.
229
00:11:32,790 --> 00:11:34,110
I'd snap you up.
230
00:11:35,697 --> 00:11:38,500
But, uh, if you're
serious about the condo,
231
00:11:39,560 --> 00:11:40,393
I'll take it.
232
00:11:42,020 --> 00:11:44,310
- Excuse me, um, this
card's over the limit.
233
00:11:44,310 --> 00:11:45,510
Do you have another one?
234
00:11:46,700 --> 00:11:49,660
- Sorry. (laughs)
235
00:11:49,660 --> 00:11:51,970
My travel agent must have maxed it out.
236
00:11:51,970 --> 00:11:53,350
- Yeah, let me get it.
237
00:11:53,350 --> 00:11:56,050
You saved me a lotta time
finding a place for my boss.
238
00:11:57,798 --> 00:12:00,860
- I'll let him pay if you
give me your phone number.
239
00:12:01,930 --> 00:12:03,190
- Well, does he tip 20%?
240
00:12:04,323 --> 00:12:05,729
- I don't know.
241
00:12:05,729 --> 00:12:07,090
Do you tip 20%, Gene?
242
00:12:08,260 --> 00:12:10,420
- For you, Dennis, 20%.
243
00:12:11,357 --> 00:12:13,940
(upbeat music)
244
00:12:19,250 --> 00:12:21,700
- Yes, I'm the listing
realtor for that property.
245
00:12:22,690 --> 00:12:25,270
All right, we'll go take a look.
246
00:12:26,490 --> 00:12:27,620
Yes, bye bye.
247
00:12:31,770 --> 00:12:34,000
Oh, John!
(laughing)
248
00:12:34,000 --> 00:12:35,760
John Hix, what are you doing here?
249
00:12:36,730 --> 00:12:37,970
What are you doing here?
250
00:12:37,970 --> 00:12:39,690
- I thought I'd come home
251
00:12:39,690 --> 00:12:43,103
and have lunch with my wife.
252
00:12:43,103 --> 00:12:44,836
- I like that idea.
253
00:12:44,836 --> 00:12:47,114
- You like this?
254
00:12:47,114 --> 00:12:47,947
- Mm-hm.
255
00:12:47,947 --> 00:12:50,314
(phone ringing)
256
00:12:50,314 --> 00:12:51,794
You know, they're just watching
257
00:12:51,794 --> 00:12:54,990
and waiting for the first
chance to spoil the mood.
258
00:12:56,340 --> 00:12:57,173
Margaret Hix.
259
00:12:58,460 --> 00:12:59,930
Well hello, Denny!
260
00:13:01,650 --> 00:13:03,847
We're great, great.
261
00:13:03,847 --> 00:13:06,450
Oh, it's nice to hear your voice.
262
00:13:06,450 --> 00:13:07,312
What,
263
00:13:07,312 --> 00:13:09,380
why are you calling in the
middle of the day, honey?
264
00:13:09,380 --> 00:13:10,580
You all right, you sick?
265
00:13:11,700 --> 00:13:12,533
Uh-huh.
266
00:13:14,160 --> 00:13:15,610
Uh-huh.
267
00:13:15,610 --> 00:13:16,620
No, that'd be fine.
268
00:13:16,620 --> 00:13:17,870
Yep, you could stay here.
269
00:13:19,560 --> 00:13:21,160
Okay, we'll see you.
270
00:13:21,160 --> 00:13:21,993
I love you.
271
00:13:25,880 --> 00:13:26,930
Denny's lost his job.
272
00:13:27,820 --> 00:13:28,820
- Is that what he said?
273
00:13:28,820 --> 00:13:31,300
- Nope, that's what he didn't say.
274
00:13:31,300 --> 00:13:33,730
Andrew is still evading me
about why he's come home
275
00:13:33,730 --> 00:13:35,780
and now Dennis is coming back to town.
276
00:13:35,780 --> 00:13:37,770
- Well, at least Anne
doesn't wanna move in.
277
00:13:37,770 --> 00:13:39,260
- Oh honey, if the girls come in here
278
00:13:39,260 --> 00:13:40,541
we are leaving.
279
00:13:40,541 --> 00:13:43,220
(both laughing)
280
00:13:43,220 --> 00:13:46,270
Oh, I didn't ask you if it was all right
281
00:13:46,270 --> 00:13:47,940
if Dennis comes and stays here.
282
00:13:47,940 --> 00:13:48,773
- Oh, no--
- No!
283
00:13:48,773 --> 00:13:51,450
Well no, this is your home too.
284
00:13:51,450 --> 00:13:53,460
Oh, I'm treating you like
you're still visiting.
285
00:13:53,460 --> 00:13:54,910
- No, no, your kids are visiting.
286
00:13:54,910 --> 00:13:55,980
I'm staying.
287
00:13:55,980 --> 00:13:58,210
I can't say I'm thrilled
with them being here,
288
00:13:58,210 --> 00:13:59,770
but, um, we'll survive.
289
00:14:01,840 --> 00:14:03,370
- That just feels so good.
290
00:14:03,370 --> 00:14:04,582
- Does it?
291
00:14:04,582 --> 00:14:08,140
Well, why don't you come upstairs with me.
292
00:14:08,140 --> 00:14:10,630
- You know, I think I might get to like
293
00:14:10,630 --> 00:14:11,800
this newlywed stuff.
294
00:14:11,800 --> 00:14:12,640
- Newlywed stuff?
295
00:14:12,640 --> 00:14:13,590
Are you kidding me?
296
00:14:14,450 --> 00:14:15,500
We are going to be doing this
297
00:14:15,500 --> 00:14:17,292
till they cart us off to the home.
298
00:14:17,292 --> 00:14:18,557
- Oh goody!
- Oh yes!
299
00:14:18,557 --> 00:14:19,400
(laughing)
300
00:14:19,400 --> 00:14:21,050
In another four years, we're gonna have
301
00:14:21,050 --> 00:14:22,710
enough saved up to retire,
302
00:14:22,710 --> 00:14:25,070
and then we are gonna make love
303
00:14:25,070 --> 00:14:27,740
in every major city in Europe.
304
00:14:27,740 --> 00:14:30,500
- Oh, I'll start booking rooms.
305
00:14:30,500 --> 00:14:32,430
(upbeat music)
306
00:14:32,430 --> 00:14:33,390
- [Mary] I can't believe I let you
307
00:14:33,390 --> 00:14:34,570
talk me into coming here.
308
00:14:34,570 --> 00:14:36,380
I am so embarrassed.
309
00:14:36,380 --> 00:14:38,230
Why couldn't we go bowling?
310
00:14:38,230 --> 00:14:39,510
- [Anne] Bowling?
311
00:14:39,510 --> 00:14:41,590
Will you please get a life?
312
00:14:41,590 --> 00:14:43,280
You've gotta get out and circulate!
313
00:14:43,280 --> 00:14:45,880
We're trying to find that baby a father.
314
00:14:45,880 --> 00:14:47,699
- I look like a bimbo!
315
00:14:47,699 --> 00:14:48,740
A pregnant bimbo.
316
00:14:48,740 --> 00:14:50,130
I'm squishing my baby in this dress.
317
00:14:50,130 --> 00:14:51,578
- You look great.
318
00:14:51,578 --> 00:14:53,900
And don't tell anyone you're pregnant.
319
00:14:53,900 --> 00:14:55,260
It's not something you say
320
00:14:55,260 --> 00:14:57,410
when a guy's trying to buy you a drink.
321
00:14:57,410 --> 00:14:58,480
- Hi.
322
00:14:58,480 --> 00:15:00,280
I'm Bradley James.
323
00:15:00,280 --> 00:15:01,113
- Mary Becker.
324
00:15:01,113 --> 00:15:02,430
- I saw you come in.
325
00:15:02,430 --> 00:15:04,330
Best lookin' woman in this place tonight.
326
00:15:04,330 --> 00:15:05,530
- [Mary] Thank you.
327
00:15:05,530 --> 00:15:06,966
- Hey, you know what?
328
00:15:06,966 --> 00:15:08,280
I just got a new Porsche.
329
00:15:08,280 --> 00:15:09,490
Wanna take a look?
330
00:15:09,490 --> 00:15:10,750
- What's the matter with it?
331
00:15:10,750 --> 00:15:12,120
- No, nothing, I was hoping you'd wanna
332
00:15:12,120 --> 00:15:14,760
take a ride, get out
of here, do something.
333
00:15:14,760 --> 00:15:16,320
- Oh.
334
00:15:16,320 --> 00:15:17,820
Do you bowl?
335
00:15:17,820 --> 00:15:19,010
- Bowl?
336
00:15:19,010 --> 00:15:20,410
- Bowl.
337
00:15:20,410 --> 00:15:22,540
Not what you're thinking, sleazo.
338
00:15:22,540 --> 00:15:23,940
- Anne, quit being rude.
339
00:15:23,940 --> 00:15:26,090
I almost had him talked
into taking me bowling.
340
00:15:26,090 --> 00:15:28,790
- Mary, he doesn't want
to go bowling, do you?
341
00:15:29,803 --> 00:15:31,230
Bradley with the Porsche.
342
00:15:31,230 --> 00:15:34,930
- Well, I thought we
could go back to my place.
343
00:15:34,930 --> 00:15:35,763
It's quieter.
344
00:15:36,930 --> 00:15:37,763
Less crowded.
345
00:15:38,642 --> 00:15:39,475
What do you say?
346
00:15:40,366 --> 00:15:43,920
I promise I'll show you a good time.
347
00:15:46,870 --> 00:15:49,560
- Oh, your place.
348
00:15:49,560 --> 00:15:50,460
No.
349
00:15:50,460 --> 00:15:51,690
No way.
350
00:15:51,690 --> 00:15:52,750
I'm already pregnant.
351
00:15:59,350 --> 00:16:03,050
- Uh, vodka collins,
and for my naive sister,
352
00:16:03,050 --> 00:16:04,240
a virgin Mary.
353
00:16:07,190 --> 00:16:11,000
- [Nick] Put your hands
on the bar and don't move.
354
00:16:14,750 --> 00:16:17,270
- Shouldn't you be out
busting little old ladies?
355
00:16:17,270 --> 00:16:19,000
- Actually, I'm working undercover here
356
00:16:19,000 --> 00:16:20,620
watching for underage drinkers.
357
00:16:20,620 --> 00:16:22,040
- Oh, then what are you bothering me for?
358
00:16:22,040 --> 00:16:24,010
You know I'm of consenting age.
359
00:16:24,010 --> 00:16:27,080
Oh, uh, this is the bozo
who gave me the ticket.
360
00:16:27,080 --> 00:16:28,110
- Hi!
361
00:16:28,110 --> 00:16:29,100
- Nick Lundgren.
362
00:16:29,100 --> 00:16:31,090
- Mary Becker, Anne's sister.
363
00:16:31,090 --> 00:16:32,600
- Hey, don't be too nice to him, Mary.
364
00:16:32,600 --> 00:16:35,030
He single-handedly raised
my insurance rates.
365
00:16:36,650 --> 00:16:37,730
- Truce.
366
00:16:37,730 --> 00:16:40,230
- Are you trying to get on my good side?
367
00:16:40,230 --> 00:16:41,063
- Have one?
368
00:16:42,250 --> 00:16:44,350
- You already got two strikes against you.
369
00:16:44,350 --> 00:16:46,860
You burned me, and you're a guy.
370
00:16:46,860 --> 00:16:48,520
I've traveled that road, thank you.
371
00:16:48,520 --> 00:16:49,880
- Not with me.
372
00:16:49,880 --> 00:16:50,780
Come on and dance.
373
00:16:50,780 --> 00:16:52,555
- Will you get out of here?
374
00:16:52,555 --> 00:16:54,610
- Oh, Anne, he's not asking
you to go look at his car.
375
00:16:54,610 --> 00:16:55,782
Go and dance.
376
00:16:55,782 --> 00:16:57,330
- What are you afraid
of, having a good time?
377
00:16:57,330 --> 00:16:58,980
Or are you just afraid of me?
378
00:16:58,980 --> 00:16:59,813
- Afraid of you?
379
00:17:00,822 --> 00:17:02,315
I'll tell you what.
380
00:17:02,315 --> 00:17:05,100
Instead of dancing, you close your eyes
381
00:17:05,100 --> 00:17:06,620
and count and I'll go hide.
382
00:17:06,620 --> 00:17:08,710
When you get to 10, you open your eyes,
383
00:17:08,710 --> 00:17:10,090
you find me gone.
384
00:17:10,090 --> 00:17:10,970
- Is that a no?
385
00:17:10,970 --> 00:17:12,320
- You're good at this game.
386
00:17:13,990 --> 00:17:17,070
I'd say see you around,
but if I do see you
387
00:17:17,070 --> 00:17:19,730
it'll probably cost me more money, so,
388
00:17:19,730 --> 00:17:20,563
Mary.
389
00:17:24,995 --> 00:17:27,840
- She blows a lotta smoke
but she's really a softie.
390
00:17:28,840 --> 00:17:29,673
Nice meeting you.
391
00:17:29,673 --> 00:17:30,750
- It's nice to meet you.
392
00:17:34,330 --> 00:17:36,430
- The crowd goes wild.
393
00:17:36,430 --> 00:17:38,395
The swish.
394
00:17:38,395 --> 00:17:39,840
So I gotta make this shot?
395
00:17:39,840 --> 00:17:42,222
- Yep, from your knees.
- All right.
396
00:17:42,222 --> 00:17:44,305
(groans)
397
00:17:46,590 --> 00:17:47,423
Oh!
398
00:17:47,423 --> 00:17:48,620
You guys win.
399
00:17:49,554 --> 00:17:52,700
- Papa, are there places to
play basketball in Canada?
400
00:17:52,700 --> 00:17:53,610
- In the summer.
401
00:17:53,610 --> 00:17:57,754
In the winter, we'll go
sledding and make snowmen.
402
00:17:57,754 --> 00:18:00,360
- Why can't we go back to Florida?
403
00:18:00,360 --> 00:18:02,530
- Because there's bad memories there.
404
00:18:02,530 --> 00:18:04,340
- Mommy left us in Florida.
405
00:18:04,340 --> 00:18:06,250
- Oh come on, you guys.
406
00:18:06,250 --> 00:18:08,720
Canada's gonna be fun.
407
00:18:08,720 --> 00:18:10,900
- My friends won't be there.
408
00:18:10,900 --> 00:18:12,200
- You'll make new friends.
409
00:18:13,193 --> 00:18:15,990
It's for the best, okay?
410
00:18:17,010 --> 00:18:17,843
Okay?
411
00:18:19,230 --> 00:18:20,063
Okay?
412
00:18:21,000 --> 00:18:21,833
Okay?
413
00:18:21,833 --> 00:18:23,750
Okay, okay, okay, okay?
- Okay, okay!
414
00:18:24,606 --> 00:18:25,439
- All right.
415
00:18:25,439 --> 00:18:26,540
- Will Grandma and John
come up and see us?
416
00:18:26,540 --> 00:18:27,490
- We'll see, honey.
417
00:18:28,420 --> 00:18:29,540
- Can we ask 'em?
418
00:18:29,540 --> 00:18:32,100
- Papa said we can't tell anybody, stupid.
419
00:18:33,380 --> 00:18:34,570
- How many times I gotta tell you
420
00:18:34,570 --> 00:18:36,420
not to call your sister stupid.
421
00:18:37,880 --> 00:18:39,840
I don't want Grandma to know right now.
422
00:18:39,840 --> 00:18:41,580
We'll tell 'em later.
423
00:18:41,580 --> 00:18:42,880
It's our secret, okay?
424
00:18:45,596 --> 00:18:46,429
Good.
425
00:18:46,429 --> 00:18:48,292
(imitating lock clicking)
426
00:18:48,292 --> 00:18:51,042
(girls giggling)
427
00:18:52,914 --> 00:18:54,340
Ha, hark!
428
00:18:54,340 --> 00:18:56,040
Is that an ice cream truck I hear?
429
00:18:56,979 --> 00:18:59,646
(chiming music)
430
00:19:01,061 --> 00:19:02,601
- Dad!
431
00:19:02,601 --> 00:19:04,592
- What could you possibly want?
432
00:19:04,592 --> 00:19:06,927
(both laugh)
433
00:19:06,927 --> 00:19:08,840
- Hi, sit down.
434
00:19:09,870 --> 00:19:10,820
I'll call you back.
435
00:19:12,880 --> 00:19:15,090
- Hello, Winona.
- Hi.
436
00:19:15,090 --> 00:19:16,590
Mary was just in yesterday.
437
00:19:16,590 --> 00:19:18,260
She's doing great.
438
00:19:18,260 --> 00:19:19,540
- Well, then I guess
you didn't ask me here
439
00:19:19,540 --> 00:19:21,300
to talk about Mary.
440
00:19:21,300 --> 00:19:23,850
- No, no, this is about you.
441
00:19:23,850 --> 00:19:27,550
Margaret, you and John,
you're sexually active.
442
00:19:29,140 --> 00:19:30,198
- Yes.
443
00:19:30,198 --> 00:19:31,650
(clears throat) Yes.
444
00:19:31,650 --> 00:19:34,541
- And you're not using protection?
445
00:19:34,541 --> 00:19:37,680
- (laughs) No, I haven't
since I started the change.
446
00:19:37,680 --> 00:19:39,470
- Maybe you should have.
447
00:19:39,470 --> 00:19:41,240
I never thought I'd be telling you this,
448
00:19:41,240 --> 00:19:42,260
especially now,
449
00:19:44,087 --> 00:19:45,987
but you're about eight weeks pregnant.
450
00:19:47,861 --> 00:19:50,123
(nervous laughing)
451
00:19:50,123 --> 00:19:51,720
- Well, I, how can I?
452
00:19:51,720 --> 00:19:52,553
I'm too old.
453
00:19:52,553 --> 00:19:53,950
I can't be, I can't be!
454
00:19:55,380 --> 00:19:57,130
- Are you still having periods?
455
00:19:57,130 --> 00:20:00,260
- Yeah, but, sometimes I go for months.
456
00:20:00,260 --> 00:20:01,400
- You're still ovulating,
457
00:20:01,400 --> 00:20:03,590
so you can still get pregnant.
458
00:20:03,590 --> 00:20:06,170
I'm gonna have you meet with Dr. Chang.
459
00:20:06,170 --> 00:20:09,390
He specializes in high-risk pregnancies.
460
00:20:09,390 --> 00:20:10,520
- High risk.
461
00:20:10,520 --> 00:20:11,840
- There's a one in four chance
462
00:20:11,840 --> 00:20:14,370
the baby will be born with an abnormality.
463
00:20:14,370 --> 00:20:16,990
Dr. Chang can run a test called a CVS.
464
00:20:18,210 --> 00:20:21,540
- How about one of those amnio things?
465
00:20:21,540 --> 00:20:23,780
- Well, CVS can be done earlier
466
00:20:23,780 --> 00:20:26,170
so there's more time to make decisions.
467
00:20:27,670 --> 00:20:28,910
I suppose I should ask you
468
00:20:28,910 --> 00:20:30,830
if you and John want this child.
469
00:20:32,940 --> 00:20:33,773
- John.
470
00:20:36,230 --> 00:20:38,410
We never talked about it.
471
00:20:38,410 --> 00:20:40,740
As a matter of fact, we never
really even thought about it.
472
00:20:41,820 --> 00:20:43,970
- I'm gonna set up the
appointment with Dr. Chang,
473
00:20:43,970 --> 00:20:45,110
and you talk to John.
474
00:20:47,683 --> 00:20:49,040
- That'll be fine.
475
00:20:53,790 --> 00:20:54,623
- Margaret.
476
00:20:55,750 --> 00:20:58,070
I don't know if
congratulations are in order,
477
00:20:58,070 --> 00:21:00,000
but, congratulations.
478
00:21:02,949 --> 00:21:06,449
(soft instrumental music)
479
00:21:27,175 --> 00:21:30,258
(calculator beeping)
480
00:21:39,960 --> 00:21:41,375
- Hi.
481
00:21:41,375 --> 00:21:42,208
- Hi.
- Hi.
482
00:21:43,455 --> 00:21:46,775
- I was just thinkin'
about coming upstairs.
483
00:21:46,775 --> 00:21:48,250
I thought maybe we could take
484
00:21:49,137 --> 00:21:51,829
a nice long, hot bath together.
485
00:21:51,829 --> 00:21:54,079
(laughing)
486
00:21:57,615 --> 00:21:58,910
- I saw Dr. Davis today.
487
00:21:59,946 --> 00:22:00,779
- Ah.
488
00:22:00,779 --> 00:22:02,130
This doesn't sound good.
489
00:22:02,130 --> 00:22:03,280
- No, no, it's not bad.
490
00:22:04,880 --> 00:22:07,690
Actually, it's, it's not good, either.
491
00:22:08,640 --> 00:22:11,000
In fact, I don't know what it is.
492
00:22:11,000 --> 00:22:13,100
- Well, I won't either unless you tell me.
493
00:22:14,200 --> 00:22:15,400
- I'm pregnant.
494
00:22:15,400 --> 00:22:17,650
(laughing)
495
00:22:20,371 --> 00:22:21,204
My god.
496
00:22:22,146 --> 00:22:23,740
Are, are you all right?
497
00:22:23,740 --> 00:22:25,400
- Yes, (laughing) I'm fine.
498
00:22:25,400 --> 00:22:26,750
I'm pregnant, but I'm fine.
499
00:22:27,600 --> 00:22:29,290
I was wondering how you'd take it.
500
00:22:29,290 --> 00:22:31,610
- Well, I'm stunned,
that's how I'm taking it.
501
00:22:31,610 --> 00:22:32,650
I'm just glad you're okay.
502
00:22:32,650 --> 00:22:33,820
You are okay, aren't you?
503
00:22:33,820 --> 00:22:34,830
You're not just telling me that.
504
00:22:34,830 --> 00:22:35,860
- I am fine.
505
00:22:37,492 --> 00:22:39,866
Dr. Davis wants me, wants us,
506
00:22:39,866 --> 00:22:43,530
to go and see Dr. Chang, an obstetrician.
507
00:22:43,530 --> 00:22:44,990
- Oh good, yeah, all right.
508
00:22:44,990 --> 00:22:47,630
Okay, we should get this
taken care of right away.
509
00:22:47,630 --> 00:22:50,120
- Oh, could we just keep
this between us, though?
510
00:22:50,120 --> 00:22:52,400
I don't want the kids to know.
511
00:22:52,400 --> 00:22:54,070
- (laughs) I can just hear them.
512
00:22:54,070 --> 00:22:55,319
- Oh, I don't want to hear it!
513
00:22:55,319 --> 00:22:56,530
(laughing)
514
00:22:56,530 --> 00:22:58,390
Oh, John.
515
00:22:58,390 --> 00:23:00,920
- Listen to me, listen
to me, listen to me.
516
00:23:00,920 --> 00:23:03,020
Everything is gonna be okay.
517
00:23:03,020 --> 00:23:05,710
- (laughs) Oh, I'm so glad you're with me.
518
00:23:05,710 --> 00:23:08,520
Oh John, John, I'm so glad!
519
00:23:12,848 --> 00:23:15,515
(ball thumping)
520
00:23:37,794 --> 00:23:39,059
- Andy.
521
00:23:39,059 --> 00:23:40,530
- Mom said you were comin'.
522
00:23:41,620 --> 00:23:43,430
Got fired, huh?
523
00:23:43,430 --> 00:23:45,083
- I wasn't fired.
524
00:23:45,083 --> 00:23:46,690
My company's restructuring
525
00:23:46,690 --> 00:23:47,790
so I thought I'd look around.
526
00:23:47,790 --> 00:23:48,623
What are you doin' here?
527
00:23:48,623 --> 00:23:50,260
- I wanted the girls to spend more time
528
00:23:50,260 --> 00:23:51,250
with the family.
529
00:23:51,250 --> 00:23:53,415
Nice wheels.
- Thanks.
530
00:23:53,415 --> 00:23:55,380
So, the whole family's back in town, huh?
531
00:23:55,380 --> 00:23:57,150
Hey, watch the clothes, would ya?
532
00:23:57,150 --> 00:23:59,700
- Yeah, we're both back
in our old room again.
533
00:23:59,700 --> 00:24:01,510
- Hey Andy, for both our sanity,
534
00:24:01,510 --> 00:24:04,260
why don't you take Anne
and Mary's room, all right?
535
00:24:04,260 --> 00:24:05,780
- [Andrew] Well, my girls are in there.
536
00:24:05,780 --> 00:24:07,070
But you could sleep downstairs.
537
00:24:07,070 --> 00:24:08,570
- Well I'm not sleepin' on that couch bed.
538
00:24:08,570 --> 00:24:09,403
- [Andrew] Well then you're gonna have
539
00:24:09,403 --> 00:24:10,810
to get used to the smell of my feet.
540
00:24:10,810 --> 00:24:13,150
- Well just remember, I'm
here on business, all right?
541
00:24:13,150 --> 00:24:14,040
I won't be sleepin' till noon
542
00:24:14,040 --> 00:24:15,300
and layin' around the house all day.
543
00:24:15,300 --> 00:24:17,170
This isn't vacation for me.
544
00:24:17,170 --> 00:24:18,130
- Oh.
545
00:24:18,130 --> 00:24:20,130
Well I'll try to keep that in mind, sir.
546
00:24:21,540 --> 00:24:23,670
- Well, the CVS is normal.
547
00:24:23,670 --> 00:24:25,570
You are carrying a healthy male fetus.
548
00:24:26,560 --> 00:24:27,830
- Well that's good news.
549
00:24:27,830 --> 00:24:29,590
- How rare is a pregnancy like this?
550
00:24:29,590 --> 00:24:31,430
- It's rare, but with changes in attitude
551
00:24:31,430 --> 00:24:34,250
towards health and better
medical care, it happens.
552
00:24:34,250 --> 00:24:35,690
But there are still many things
553
00:24:35,690 --> 00:24:38,460
that could go wrong for the
fetus as well as yourself.
554
00:24:38,460 --> 00:24:39,440
- Such as?
555
00:24:39,440 --> 00:24:40,910
- For Margaret, there is a chance
556
00:24:40,910 --> 00:24:42,610
of developing high blood pressure
557
00:24:42,610 --> 00:24:44,390
and blood sugar problems.
558
00:24:44,390 --> 00:24:46,690
Having a miscarriage or
going into premature labor
559
00:24:46,690 --> 00:24:48,560
are definite concerns.
560
00:24:48,560 --> 00:24:51,140
If you decide to take
this pregnancy to term,
561
00:24:51,140 --> 00:24:53,070
your heart and lungs will be monitored
562
00:24:53,070 --> 00:24:55,520
and you will require more
frequent office visits.
563
00:24:57,100 --> 00:24:58,502
- I understand.
564
00:24:58,502 --> 00:25:01,750
- And if you decide to
terminate the pregnancy,
565
00:25:01,750 --> 00:25:04,396
that should be done during
the first trimester.
566
00:25:04,396 --> 00:25:06,250
You have a few weeks.
567
00:25:06,250 --> 00:25:07,178
- Right.
568
00:25:07,178 --> 00:25:08,990
- If you have any further questions,
569
00:25:08,990 --> 00:25:10,830
please don't hesitate to call me.
570
00:25:10,830 --> 00:25:12,208
- Thank you, Doctor.
571
00:25:12,208 --> 00:25:13,041
- Okay.
572
00:25:20,684 --> 00:25:22,810
- [Margaret] Well that was good news.
573
00:25:22,810 --> 00:25:23,643
- Yeah.
574
00:25:23,643 --> 00:25:26,200
I think we ought to get
this over with right away.
575
00:25:26,200 --> 00:25:27,033
- You know what?
576
00:25:27,033 --> 00:25:28,480
We could take Denny and Andrew's room
577
00:25:28,480 --> 00:25:30,440
and make it into the nursery.
578
00:25:30,440 --> 00:25:32,060
No, the girls' room is closer.
579
00:25:32,060 --> 00:25:33,690
That would be easier to convert.
580
00:25:33,690 --> 00:25:34,523
- Margaret, hello.
581
00:25:34,523 --> 00:25:35,740
Are you listening to me?
582
00:25:35,740 --> 00:25:37,360
Did you listen to Dr. Chang?
- Yeah.
583
00:25:37,360 --> 00:25:39,250
- We're not taking any chances
584
00:25:39,250 --> 00:25:40,760
where your health is concerned.
585
00:25:40,760 --> 00:25:41,880
- I'm in great health.
586
00:25:41,880 --> 00:25:43,170
The baby and I are both fine.
587
00:25:43,170 --> 00:25:44,780
- No, Margaret, there are a lot of things
588
00:25:44,780 --> 00:25:45,740
that could go wrong.
589
00:25:45,740 --> 00:25:47,200
That's what he said.
590
00:25:47,200 --> 00:25:50,730
- John, this is your son I'm carrying.
591
00:25:50,730 --> 00:25:52,260
Well, that means something to me.
592
00:25:52,260 --> 00:25:53,610
- Honey, you're the only thing
593
00:25:53,610 --> 00:25:55,360
that means anything to me,
594
00:25:55,360 --> 00:25:57,350
and you're all I'm worried about.
595
00:25:57,350 --> 00:25:59,940
- Oh John, don't worry.
596
00:26:01,440 --> 00:26:02,898
Everything's fine.
597
00:26:02,898 --> 00:26:05,981
(gentle piano music)
598
00:26:10,050 --> 00:26:11,820
- No one is gonna hire
a woman that they know
599
00:26:11,820 --> 00:26:13,520
has to leave in six months.
600
00:26:13,520 --> 00:26:15,950
- And you shouldn't feel
obligated to tell them.
601
00:26:15,950 --> 00:26:18,592
Hey, what do I have to
say to get through to you?
602
00:26:18,592 --> 00:26:20,630
(doorbell ringing)
603
00:26:20,630 --> 00:26:23,180
- Whoever you are, you're
saving me from a lecture.
604
00:26:27,250 --> 00:26:28,726
Nick, hi.
605
00:26:28,726 --> 00:26:30,220
- Hi.
- Come in.
606
00:26:32,440 --> 00:26:34,230
- How did you find out where I live?
607
00:26:34,230 --> 00:26:36,180
- Your drivers license, remember?
608
00:26:36,180 --> 00:26:38,330
I think you owe me an apology.
609
00:26:38,330 --> 00:26:39,560
- [Anne] For what?
610
00:26:39,560 --> 00:26:41,280
- For dumpin' on me the other night.
611
00:26:42,280 --> 00:26:43,113
- Get a grip.
612
00:26:43,113 --> 00:26:45,000
You thought you were
gonna wake up in my bed.
613
00:26:45,000 --> 00:26:45,833
- We'd just met.
614
00:26:45,833 --> 00:26:48,097
What makes you think I
wanted to sleep with you?
615
00:26:48,097 --> 00:26:48,950
- A woman knows.
616
00:26:48,950 --> 00:26:51,420
- Well, disconnect your
intuition from your ego.
617
00:26:58,840 --> 00:27:00,410
- I'm just gonna go clean out
618
00:27:00,410 --> 00:27:02,880
the kitchen cabinets or something.
619
00:27:02,880 --> 00:27:04,920
- So, you gonna apologize?
620
00:27:04,920 --> 00:27:07,800
- As soon as you apologize
for giving me the ticket.
621
00:27:07,800 --> 00:27:09,570
- You're being a pain, Anne.
622
00:27:09,570 --> 00:27:11,410
- Shut up and clean, Cinderella.
623
00:27:11,410 --> 00:27:12,280
- You broke the law.
624
00:27:12,280 --> 00:27:14,380
All I did was ask you to dance.
625
00:27:14,380 --> 00:27:16,830
And I think you owe me lunch.
626
00:27:16,830 --> 00:27:18,660
- I am not buying you lunch.
627
00:27:18,660 --> 00:27:20,330
- Oh, yes you are.
628
00:27:20,330 --> 00:27:22,660
Because I need some peace and quiet.
629
00:27:22,660 --> 00:27:24,272
Move.
630
00:27:24,272 --> 00:27:25,120
Now!
631
00:27:26,900 --> 00:27:28,680
And put on something nice.
632
00:27:30,050 --> 00:27:31,230
- Pregnant women.
633
00:27:31,230 --> 00:27:33,720
I swear, I hope I never deal with another.
634
00:27:36,000 --> 00:27:38,140
- See what I said about
her being a softie?
635
00:27:43,072 --> 00:27:44,080
- Caught ya alone.
636
00:27:44,080 --> 00:27:45,160
Can we talk?
637
00:27:45,160 --> 00:27:46,000
- Here.
638
00:27:46,000 --> 00:27:47,300
Have you seen the roses?
639
00:27:47,300 --> 00:27:48,480
Do you know that I planted those
640
00:27:48,480 --> 00:27:50,120
the year Anne graduated high school?
641
00:27:50,120 --> 00:27:52,040
And they get more beautiful every year.
642
00:27:52,040 --> 00:27:54,010
- Margaret, you're not
listening to me again.
643
00:27:54,010 --> 00:27:55,930
- I am listeing to every
word you're saying.
644
00:27:55,930 --> 00:27:57,100
I don't want to have an argument
645
00:27:57,100 --> 00:27:59,230
in the back yard where
the kids can hear us.
646
00:27:59,230 --> 00:28:01,050
- Sweetie, I'm worried
about what this pregnancy
647
00:28:01,050 --> 00:28:02,379
could do to you.
648
00:28:02,379 --> 00:28:04,670
- Well, I'm very appreciative of the fact
649
00:28:04,670 --> 00:28:06,030
that you're worried, but,
650
00:28:06,030 --> 00:28:08,260
hm, you know.
651
00:28:08,260 --> 00:28:10,860
Hey, have you filled
that office position yet
652
00:28:10,860 --> 00:28:11,980
that Angela left?
653
00:28:11,980 --> 00:28:12,830
- No.
654
00:28:12,830 --> 00:28:14,240
- What about Mary?
655
00:28:14,240 --> 00:28:15,220
Huh?
656
00:28:15,220 --> 00:28:16,690
You know she's a good worker.
657
00:28:16,690 --> 00:28:19,460
And oh, would she be grateful, John.
658
00:28:19,460 --> 00:28:20,710
- No, I don't know.
659
00:28:20,710 --> 00:28:22,390
I mean, Mary's family and I demand a lot
660
00:28:22,390 --> 00:28:24,040
from the people that work for me.
661
00:28:24,040 --> 00:28:25,630
- Hey you guys, guess what?
662
00:28:25,630 --> 00:28:26,710
John's giving me a job!
663
00:28:26,710 --> 00:28:28,519
- Happy day!
- Hey-oh!
664
00:28:28,519 --> 00:28:29,352
- Yeah, isn't that great?
665
00:28:29,352 --> 00:28:30,760
- We are now a two income family.
666
00:28:30,760 --> 00:28:33,070
- I am such an easy mark.
667
00:28:33,070 --> 00:28:34,050
- You really are, honey.
668
00:28:34,050 --> 00:28:35,605
- Thank you, John.
669
00:28:35,605 --> 00:28:37,220
- Well, this calls for a toast.
670
00:28:37,220 --> 00:28:38,800
- Oh, just water for me, thanks.
671
00:28:38,800 --> 00:28:40,550
- Mom?
- Make that two waters.
672
00:28:40,550 --> 00:28:42,053
- What, are you pregnant too?
673
00:28:42,053 --> 00:28:43,570
(laughing)
674
00:28:43,570 --> 00:28:46,522
- So here is to the working
women in the family.
675
00:28:46,522 --> 00:28:47,632
Cheers!
- Cheers!
676
00:28:47,632 --> 00:28:49,944
- Hear, hear!
- Hear, hear, hear!
677
00:28:49,944 --> 00:28:51,027
- [Anne] Yes!
678
00:28:58,430 --> 00:28:59,580
- What's goin' on here?
679
00:29:00,490 --> 00:29:01,830
- Oh, the doctor just suggested
680
00:29:01,830 --> 00:29:03,950
that I not drink since I've been so tired.
681
00:29:03,950 --> 00:29:05,510
- What did the doctor say?
682
00:29:05,510 --> 00:29:08,470
- Mom, if something's
wrong, you should tell us.
683
00:29:08,470 --> 00:29:10,080
- They're all gonna find out anyway,
684
00:29:10,080 --> 00:29:11,380
and they are sitting down.
685
00:29:12,400 --> 00:29:13,420
- Well, honey, you're the one
686
00:29:13,420 --> 00:29:15,130
who didn't wanna tell 'em.
687
00:29:15,130 --> 00:29:16,630
- Uh, hello, we're still here.
688
00:29:21,500 --> 00:29:23,110
- I am pregnant.
689
00:29:25,140 --> 00:29:27,000
(laughing)
690
00:29:27,000 --> 00:29:28,310
- Okay.
691
00:29:28,310 --> 00:29:29,290
- Well, here's to that.
692
00:29:29,290 --> 00:29:30,250
I've already had my two.
693
00:29:30,250 --> 00:29:32,874
Took me years to get my
figure back, but, uh....
694
00:29:32,874 --> 00:29:33,707
(laughing)
695
00:29:33,707 --> 00:29:35,270
- Your mother wasn't making a joke.
696
00:29:41,960 --> 00:29:42,793
- Uh, this can't be.
697
00:29:42,793 --> 00:29:43,810
You're too old.
698
00:29:43,810 --> 00:29:44,900
- Obviously not.
699
00:29:44,900 --> 00:29:46,130
- Well, what about complications
700
00:29:46,130 --> 00:29:47,020
and the baby's health?
701
00:29:47,020 --> 00:29:48,450
- Mom, you don't want a baby at your age.
702
00:29:48,450 --> 00:29:49,860
- I think that's Mom's decision.
703
00:29:49,860 --> 00:29:51,400
- Think about this long and hard, Mom.
704
00:29:51,400 --> 00:29:52,860
You just got rid of us.
705
00:29:52,860 --> 00:29:54,360
- Then why are you still here?
706
00:29:57,240 --> 00:29:58,660
I think this family needs to learn
707
00:29:58,660 --> 00:30:01,620
the difference between an
announcement and a discussion.
708
00:30:01,620 --> 00:30:02,890
This was an announcement.
709
00:30:02,890 --> 00:30:04,240
It's not up for discussion.
710
00:30:06,480 --> 00:30:08,024
You got that?
711
00:30:08,024 --> 00:30:09,316
(doorbell ringing)
712
00:30:09,316 --> 00:30:10,397
- I'll get it.
- I'll get it.
713
00:30:10,397 --> 00:30:15,290
- I'll get it.
714
00:30:22,120 --> 00:30:22,953
Yes?
715
00:30:22,953 --> 00:30:24,910
- We're looking for Andrew Becker.
716
00:30:24,910 --> 00:30:26,100
- What is this regarding?
717
00:30:26,100 --> 00:30:28,240
- I'd rather talk to
Mr. Becker about that.
718
00:30:28,240 --> 00:30:29,520
- [Andrew] Mary, who's there?
719
00:30:31,450 --> 00:30:32,600
- Are you Andrew Becker?
720
00:30:33,670 --> 00:30:34,503
- Could be.
721
00:30:35,390 --> 00:30:36,820
Maybe, why?
722
00:30:36,820 --> 00:30:38,260
- Well, we received some papers
723
00:30:38,260 --> 00:30:39,610
from the courts of Florida.
724
00:30:39,610 --> 00:30:41,940
Your ex-wife claims that
you took your daughters
725
00:30:41,940 --> 00:30:44,260
out of state without custodial permission.
726
00:30:44,260 --> 00:30:45,220
- She's not my ex-wife.
727
00:30:45,220 --> 00:30:46,053
We were never married.
728
00:30:46,053 --> 00:30:47,170
I have custody.
729
00:30:47,170 --> 00:30:49,090
- Okay, well, would you
like to come downtown?
730
00:30:49,090 --> 00:30:51,180
I'd like to get this cleared up.
731
00:30:51,180 --> 00:30:52,013
- Look, um,
732
00:30:53,100 --> 00:30:54,530
we just sat down to dinner.
733
00:30:54,530 --> 00:30:55,880
If you'd just let us finish eating,
734
00:30:55,880 --> 00:30:57,830
I'll come down, we can settle this.
735
00:30:57,830 --> 00:30:58,940
- Well, the sooner you come with us
736
00:30:58,940 --> 00:31:01,290
the sooner you can come
back and enjoy your evening.
737
00:31:03,180 --> 00:31:04,110
- Show me a warrant.
738
00:31:04,110 --> 00:31:05,810
- Look, this is not a debate.
- I'm not debating.
739
00:31:05,810 --> 00:31:06,840
- Come on.
- Hey, hey.
740
00:31:06,840 --> 00:31:08,470
- Get your hands off me, huh?
741
00:31:08,470 --> 00:31:09,980
Okay, all right, I'm going.
742
00:31:11,220 --> 00:31:12,950
Mom, take care of the girls.
743
00:31:12,950 --> 00:31:15,400
Don't let anyone touch 'em
until I get back, all right?
744
00:31:15,400 --> 00:31:17,230
- Where are they taking my dad?
745
00:31:17,230 --> 00:31:18,330
- I'll call my lawyer, Andrew.
746
00:31:18,330 --> 00:31:20,047
- Go bite 'em, Aunt Anne!
747
00:31:20,047 --> 00:31:21,879
Don't let 'em take away my dad!
748
00:31:21,879 --> 00:31:22,990
- Uh, wait a minute.
749
00:31:22,990 --> 00:31:24,500
Do you know Nick Lundgren?
750
00:31:24,500 --> 00:31:25,620
He and I are really good friends.
751
00:31:25,620 --> 00:31:26,550
- Look, let me go or you're gonna
752
00:31:26,550 --> 00:31:27,840
be taking a ride with us.
753
00:31:27,840 --> 00:31:29,130
- Anne, don't.
754
00:31:29,130 --> 00:31:31,100
- I said wait a minute!
755
00:31:31,100 --> 00:31:33,200
Hey, who do you think
you are, Sonny Crockett?
756
00:31:33,200 --> 00:31:34,033
- Huh, that's good.
757
00:31:34,033 --> 00:31:35,450
Okay, you can come downtown.
758
00:31:35,450 --> 00:31:36,859
- Denny, don't!
759
00:31:36,859 --> 00:31:38,210
You'll just make it worse.
760
00:31:38,210 --> 00:31:39,840
- Mary, get the video camera!
761
00:31:43,570 --> 00:31:44,570
- What a sweetheart.
762
00:31:49,542 --> 00:31:52,375
(engine igniting)
763
00:32:02,499 --> 00:32:05,082
(door buzzing)
764
00:32:20,776 --> 00:32:22,829
- You know, that was very good dinner.
765
00:32:22,829 --> 00:32:24,240
It's too bad we didn't get to eat it.
766
00:32:25,230 --> 00:32:26,450
- Yeah.
767
00:32:26,450 --> 00:32:28,980
Well, I ate it.
768
00:32:28,980 --> 00:32:30,230
- Why didn't you tell me?
769
00:32:32,020 --> 00:32:33,290
- What was I gonna say?
770
00:32:33,290 --> 00:32:34,980
That the woman who walked
out on me two years ago
771
00:32:34,980 --> 00:32:36,930
has filed a stack of papers this thick?
772
00:32:38,133 --> 00:32:39,633
That I'm gonna lose my family?
773
00:32:42,376 --> 00:32:44,130
I've disappointed you enough.
774
00:32:45,330 --> 00:32:47,490
- You have never disappointed me, Andrew.
775
00:32:50,582 --> 00:32:53,605
If you told me, maybe we
could have avoided this.
776
00:32:53,605 --> 00:32:57,280
- (laughs) I thought you, uh,
777
00:32:57,280 --> 00:33:00,192
needed a little bit more
excitement in your life.
778
00:33:00,192 --> 00:33:03,150
- Well. (chuckles)
779
00:33:05,655 --> 00:33:07,655
- Mom, they're gonna take away my girls.
780
00:33:08,530 --> 00:33:10,980
- No, they're not.
781
00:33:10,980 --> 00:33:12,477
No, they're not.
782
00:33:12,477 --> 00:33:16,144
(somber instrumental music)
783
00:33:21,083 --> 00:33:22,350
- [Anne] Do we ever really know
784
00:33:22,350 --> 00:33:23,770
the people we're in love with?
785
00:33:24,760 --> 00:33:26,130
- [Nick] I hope.
786
00:33:26,130 --> 00:33:27,560
Otherwise there's a lot of married people
787
00:33:27,560 --> 00:33:29,660
out there who are in for a rude awakening.
788
00:33:31,460 --> 00:33:33,380
- I was married.
- Really?
789
00:33:34,830 --> 00:33:37,525
- Twice.
- You were married twice?
790
00:33:37,525 --> 00:33:40,080
- Mm-hm.
791
00:33:40,080 --> 00:33:41,810
- Well, either you're a
lousy judge of character
792
00:33:41,810 --> 00:33:43,060
or you're hell on wheels.
793
00:33:44,480 --> 00:33:45,430
- A little of both.
794
00:33:46,370 --> 00:33:48,470
- Your sister tells me
you're a cream puff.
795
00:33:48,470 --> 00:33:49,698
- Yeah?
796
00:33:49,698 --> 00:33:50,531
Ignore her.
797
00:33:50,531 --> 00:33:52,247
She's heavily sedated.
798
00:33:52,247 --> 00:33:55,301
(gentle string music)
799
00:33:55,301 --> 00:33:56,640
You ever been married?
800
00:33:56,640 --> 00:33:58,230
- Nope.
801
00:33:58,230 --> 00:33:59,850
- You ever been kissed?
802
00:33:59,850 --> 00:34:02,590
- Once or twice.
803
00:34:06,263 --> 00:34:07,440
- How does that compare
804
00:34:07,440 --> 00:34:09,460
with the other kisses you've had?
805
00:34:09,460 --> 00:34:10,740
- Well, they weren't near as good,
806
00:34:10,740 --> 00:34:12,750
but they lasted a lot longer.
807
00:34:12,750 --> 00:34:14,150
- You'll have to be patient.
808
00:34:17,500 --> 00:34:19,350
So why'd you become a cop?
809
00:34:19,350 --> 00:34:20,990
- To meet women.
810
00:34:20,990 --> 00:34:23,640
(Anne laughs)
811
00:34:23,640 --> 00:34:25,930
My uncle who raised me is a cop.
812
00:34:25,930 --> 00:34:28,030
I liked what he was about.
813
00:34:28,030 --> 00:34:29,020
- Your folks dead?
814
00:34:29,020 --> 00:34:31,840
- No, my mother's in Los Angeles.
815
00:34:31,840 --> 00:34:33,970
My father, I don't know.
816
00:34:35,491 --> 00:34:37,090
When they divorced, I moved here
817
00:34:37,090 --> 00:34:38,667
to live with my uncle.
818
00:34:38,667 --> 00:34:41,495
Neither of my folks were
ready to be parents.
819
00:34:41,495 --> 00:34:43,745
- Mm, my dad was like that.
820
00:34:44,754 --> 00:34:46,504
Thank God for my mom.
821
00:34:53,085 --> 00:34:55,732
- Oh no, you wouldn't.
822
00:34:55,732 --> 00:34:58,225
(laughing)
(Anne squeals)
823
00:34:58,225 --> 00:35:00,502
- I will always keep you guessing.
824
00:35:00,502 --> 00:35:03,373
(squealing)
825
00:35:03,373 --> 00:35:04,718
- [Nick] Oh, watch out!
826
00:35:04,718 --> 00:35:06,968
(laughing)
827
00:35:13,220 --> 00:35:14,740
- What are you doing?
828
00:35:14,740 --> 00:35:16,880
- Oh, I was gonna change
because Anne's bringing
829
00:35:16,880 --> 00:35:18,220
her new boyfriend over for dinner.
830
00:35:18,220 --> 00:35:19,430
Look what I found. (laughs)
831
00:35:19,430 --> 00:35:21,430
I haven't had this on
since I was carrying Anne.
832
00:35:21,430 --> 00:35:22,690
I'm back in style.
833
00:35:22,690 --> 00:35:25,950
- Margaret, could we talk
about this pregnancy?
834
00:35:25,950 --> 00:35:27,620
- How is Mary working out?
835
00:35:27,620 --> 00:35:28,860
- Great.
836
00:35:28,860 --> 00:35:31,020
Margaret, we have to do this now.
837
00:35:31,020 --> 00:35:33,020
We are nearing the end of the trimester.
838
00:35:34,870 --> 00:35:36,470
- John, John.
839
00:35:37,670 --> 00:35:38,930
This baby's a part of us.
840
00:35:39,910 --> 00:35:42,220
Having your son is, it's a gift.
841
00:35:43,310 --> 00:35:44,900
And just think how much we can give him.
842
00:35:44,900 --> 00:35:46,770
You know, when I raised
mine, I was all alone.
843
00:35:46,770 --> 00:35:48,310
This time I'll have you.
844
00:35:48,310 --> 00:35:50,390
- Honey, if you wanna have a child,
845
00:35:50,390 --> 00:35:51,960
we can talk about it.
846
00:35:51,960 --> 00:35:53,210
We can adopt in the future,
847
00:35:53,210 --> 00:35:55,170
after we've done some of
the things we wanna do.
848
00:35:55,170 --> 00:35:56,830
But I am not willing to risk
849
00:35:56,830 --> 00:35:58,580
something happening to you now.
850
00:35:58,580 --> 00:35:59,413
- We can't adopt.
851
00:35:59,413 --> 00:36:00,246
I'm too old.
852
00:36:00,246 --> 00:36:01,650
I won't qualify.
853
00:36:01,650 --> 00:36:03,350
This is our only chance, John.
854
00:36:04,840 --> 00:36:07,110
I didn't plan on this
happening, but it did.
855
00:36:07,110 --> 00:36:09,320
I don't wanna turn my back on it.
856
00:36:09,320 --> 00:36:11,570
I'm pro-choice, you
know, but I've made mine.
857
00:36:14,720 --> 00:36:17,520
- You know, when we got married
858
00:36:17,520 --> 00:36:19,290
I thought the emphasis was gonna shift
859
00:36:19,290 --> 00:36:21,270
from you and me to us.
860
00:36:21,270 --> 00:36:22,820
You're still doing what you wanna do,
861
00:36:22,820 --> 00:36:24,500
not what's best for us.
862
00:36:24,500 --> 00:36:25,650
- Well, what about you?
863
00:36:26,630 --> 00:36:29,950
- Margaret, the risky part of
the pregnancy is coming up.
864
00:36:29,950 --> 00:36:31,840
I am worried about you, about us.
865
00:36:31,840 --> 00:36:34,030
This is gonna change our lives.
866
00:36:34,030 --> 00:36:34,920
I thought you were happy
867
00:36:34,920 --> 00:36:36,770
with what we wanted for our future.
868
00:36:36,770 --> 00:36:37,603
I don't know.
869
00:36:37,603 --> 00:36:38,510
Maybe we didn't know each other
870
00:36:38,510 --> 00:36:40,390
as well as we thought when we got married.
871
00:36:41,270 --> 00:36:42,700
- Well, I guess marriage does
872
00:36:42,700 --> 00:36:44,350
just bring a lot of surprises.
873
00:36:45,730 --> 00:36:47,660
You have to deal with 'em.
874
00:36:47,660 --> 00:36:51,370
- No, Margaret, we have to deal with 'em,
875
00:36:51,370 --> 00:36:53,170
and you're not making that possible.
876
00:36:54,578 --> 00:36:57,661
(somber piano music)
877
00:37:10,650 --> 00:37:12,040
- Hot stuff, hot stuff, hot stuff.
878
00:37:12,040 --> 00:37:12,873
Ooh!
- Hot, hot, hot!
879
00:37:12,873 --> 00:37:13,960
Jersey, look out.
880
00:37:13,960 --> 00:37:16,580
- Wait a minute, you met
Anne giving her a ticket?
881
00:37:16,580 --> 00:37:18,757
Your bad driving finally paid off, huh?
882
00:37:18,757 --> 00:37:20,893
- Have you ever shot somebody?
883
00:37:20,893 --> 00:37:23,020
- Jersey!
- No, I haven't.
884
00:37:23,020 --> 00:37:24,170
- The night's still young, though.
885
00:37:24,170 --> 00:37:25,470
- Oh, sorry I'm late.
886
00:37:25,470 --> 00:37:27,000
I had to clean out some old files.
887
00:37:27,000 --> 00:37:28,140
- Okay everybody, listen up.
888
00:37:28,140 --> 00:37:30,340
Dennis, come on to dinner.
889
00:37:30,340 --> 00:37:32,900
Nick, yeah, sit here next to Anne here.
890
00:37:34,640 --> 00:37:35,760
- Gee, I thought we'd just sit him
891
00:37:35,760 --> 00:37:37,540
in the other room with a TV tray.
892
00:37:37,540 --> 00:37:39,600
- No, honey, we're saving that for you,
893
00:37:39,600 --> 00:37:40,730
just in case.
894
00:37:40,730 --> 00:37:42,310
- Nice to see she acts
this way at home, too.
895
00:37:42,310 --> 00:37:44,650
- I don't know if nice
is the right word, Nick,
896
00:37:44,650 --> 00:37:45,870
but she's consistent.
897
00:37:47,810 --> 00:37:50,950
- Mom, here's a check for room and board.
898
00:37:51,870 --> 00:37:53,710
- Oh honey, that's not necessary.
899
00:37:54,560 --> 00:37:55,760
- [Dennis] It is for me.
900
00:37:55,760 --> 00:37:57,310
- Oh, I guess it is for me too.
901
00:37:58,430 --> 00:38:00,480
- Andy, I gave Mom a check
because I think it's right.
902
00:38:00,480 --> 00:38:02,330
If you have a guilty conscience,
903
00:38:02,330 --> 00:38:03,163
it wasn't from me.
(laughs)
904
00:38:03,163 --> 00:38:04,390
- Do you guys mind?
905
00:38:04,390 --> 00:38:05,223
We have company.
906
00:38:05,223 --> 00:38:06,710
- Mom, I'll give you money tomorrow.
907
00:38:06,710 --> 00:38:08,990
- I never asked either of you for money.
908
00:38:08,990 --> 00:38:11,400
- If he's paying, I'm paying.
909
00:38:11,400 --> 00:38:13,100
I'm not gonna have Denny
accuse me of freeloading.
910
00:38:13,100 --> 00:38:14,550
- I didn't say anything about you.
911
00:38:14,550 --> 00:38:16,070
- You guys are upsetting your mother.
912
00:38:16,070 --> 00:38:17,290
- We're not upsetting her.
913
00:38:17,290 --> 00:38:18,570
He has a chip on his shoulder.
914
00:38:18,570 --> 00:38:19,840
- I have a chip on my shoulder?
915
00:38:19,840 --> 00:38:20,976
- Yeah!
916
00:38:20,976 --> 00:38:22,130
- Well you come strolling in here--
917
00:38:22,130 --> 00:38:24,410
- Boys, watch this.
918
00:38:24,410 --> 00:38:27,220
I don't want money from either of you.
919
00:38:27,220 --> 00:38:28,160
Now, got it?
920
00:38:28,160 --> 00:38:29,030
- Fine.
921
00:38:29,030 --> 00:38:30,420
- Then I know what you must have felt like
922
00:38:30,420 --> 00:38:31,790
when Mom had you meet us.
923
00:38:31,790 --> 00:38:33,430
- [Dennis] And whose fault was that, Anne?
924
00:38:33,430 --> 00:38:34,830
- [Anne] Don't start, Denny.
925
00:38:36,010 --> 00:38:37,770
- Mary, what's the matter?
926
00:38:40,120 --> 00:38:41,220
- I was just thinking.
927
00:38:43,860 --> 00:38:45,860
My baby's gonna have these genes.
928
00:38:47,033 --> 00:38:49,283
(laughing)
929
00:38:52,330 --> 00:38:54,460
- [Anne] Now she thinks
she's having Rosemary's baby.
930
00:38:58,354 --> 00:39:00,630
- John, come here, look at this.
931
00:39:00,630 --> 00:39:02,840
I'm losing my waistline. (laughs)
932
00:39:02,840 --> 00:39:07,040
- No, Margaret, I'm tired of
letting you manipulate me.
933
00:39:07,040 --> 00:39:08,440
You're doing exactly what you want
934
00:39:08,440 --> 00:39:09,770
in spite of what the doctor said.
935
00:39:09,770 --> 00:39:11,640
Not to mention how I feel.
936
00:39:11,640 --> 00:39:13,540
- But the baby and I are both fine.
937
00:39:15,515 --> 00:39:16,770
Oh John, raising my family
938
00:39:16,770 --> 00:39:19,030
was the biggest fulfillment of my life.
939
00:39:19,030 --> 00:39:22,180
- Marrying you was the biggest
fulfillment of my life.
940
00:39:22,180 --> 00:39:23,770
- I didn't mean that as a slight.
941
00:39:23,770 --> 00:39:26,410
I just meant that raising my kids
942
00:39:26,410 --> 00:39:28,180
was something I'm really proud of.
943
00:39:28,180 --> 00:39:29,790
- And they run rough shod all over you,
944
00:39:29,790 --> 00:39:31,330
making your decisions for you,
945
00:39:31,330 --> 00:39:32,840
and you'll let this child do the same.
946
00:39:32,840 --> 00:39:34,290
What the hell is left for us?
947
00:39:36,640 --> 00:39:38,150
I'm sorry, that wasn't fair.
948
00:39:40,600 --> 00:39:41,433
Margaret,
949
00:39:43,730 --> 00:39:45,380
honey, let's face facts.
950
00:39:46,560 --> 00:39:48,790
You're a grandmother, and basically
951
00:39:48,790 --> 00:39:50,420
you'll be this child's grandmother.
952
00:39:50,420 --> 00:39:51,662
Is that fair?
953
00:39:51,662 --> 00:39:54,010
- But John, we can give this child love
954
00:39:54,010 --> 00:39:56,140
and a good home and education.
955
00:39:57,305 --> 00:39:58,520
Do you think it's fair not
956
00:39:58,520 --> 00:40:00,250
to welcome him into our lives?
957
00:40:00,250 --> 00:40:02,010
- Not with the way you've forced it on us,
958
00:40:02,010 --> 00:40:04,170
not with the risks that are
there for you, for the child.
959
00:40:04,170 --> 00:40:06,130
Not with what we had
planned for our lives.
960
00:40:06,130 --> 00:40:08,480
And there's no way we
can even discuss anything
961
00:40:08,480 --> 00:40:09,720
with your kids here all the time.
962
00:40:09,720 --> 00:40:11,270
There's no time for us anymore.
963
00:40:12,250 --> 00:40:13,083
- John.
964
00:40:19,420 --> 00:40:21,160
What are you doing?
965
00:40:21,160 --> 00:40:22,570
- I'm not a part of this.
966
00:40:22,570 --> 00:40:24,090
- A part of what?
967
00:40:24,090 --> 00:40:26,900
- A part of this decision,
a part of this family.
968
00:40:26,900 --> 00:40:28,230
I feel like a guest in a house
969
00:40:28,230 --> 00:40:29,680
that was supposed to be ours.
970
00:40:29,680 --> 00:40:31,190
Your kids, including this one,
971
00:40:31,190 --> 00:40:33,720
have taken over our lives.
- Where are you going?
972
00:40:33,720 --> 00:40:35,110
- I don't know, someplace
where I can think.
973
00:40:35,110 --> 00:40:36,160
I can't do that here.
974
00:40:37,380 --> 00:40:39,137
- Are you leaving?
975
00:40:39,137 --> 00:40:40,770
- I don't count in any of this.
976
00:40:40,770 --> 00:40:41,603
Why stay?
977
00:40:44,130 --> 00:40:46,020
- Listen, you walk out that door,
978
00:40:46,020 --> 00:40:47,210
you don't need to come back
979
00:40:47,210 --> 00:40:49,710
until you're ready to
accept both me and the baby.
980
00:40:53,420 --> 00:40:56,420
(soft string music)
981
00:41:29,293 --> 00:41:32,126
(engine igniting)
982
00:41:47,430 --> 00:41:49,930
- Mom?
- In the kitchen, Denny.
983
00:41:55,583 --> 00:41:56,734
Hey.
984
00:41:56,734 --> 00:41:59,800
- Why don't you let me call him for ya?
985
00:41:59,800 --> 00:42:00,900
- I wasn't thinking of him.
986
00:42:00,900 --> 00:42:02,560
- Ah, you've been thinking of him
987
00:42:02,560 --> 00:42:03,890
for the past six weeks.
988
00:42:05,150 --> 00:42:07,610
You'd feel better if you talked to him.
989
00:42:08,930 --> 00:42:10,160
- I don't need to talk to John.
990
00:42:10,160 --> 00:42:11,450
John needs to talk to me.
991
00:42:12,320 --> 00:42:14,320
Now get out of here
before I use this on you.
992
00:42:14,320 --> 00:42:15,343
- Ah.
- I mean it.
993
00:42:15,343 --> 00:42:18,650
- Anne's right, you pregnant
women are a menace. (laughs)
994
00:42:18,650 --> 00:42:19,483
- You know it.
995
00:42:24,617 --> 00:42:27,284
(tool clicking)
996
00:42:30,485 --> 00:42:31,335
- I need a favor.
997
00:42:33,060 --> 00:42:34,583
I, uh, sold my condo
998
00:42:34,583 --> 00:42:37,010
and need to borrow your truck
999
00:42:37,010 --> 00:42:38,850
so I can move out my personal stuff.
1000
00:42:38,850 --> 00:42:41,430
- You mean like, uh, the notched headboard
1001
00:42:41,430 --> 00:42:43,100
and your little black book, right?
1002
00:42:44,193 --> 00:42:45,760
- Nah, the headboard stays.
1003
00:42:45,760 --> 00:42:47,880
I sold the place furnished.
1004
00:42:47,880 --> 00:42:48,760
But I think if I get some help,
1005
00:42:48,760 --> 00:42:50,290
I could slide the little black book
1006
00:42:50,290 --> 00:42:51,690
into the back of your truck.
1007
00:42:53,247 --> 00:42:54,197
- Ah, I don't know.
1008
00:42:55,330 --> 00:42:56,737
This truck's a pain.
1009
00:42:56,737 --> 00:43:00,650
Breaks down a lot and I'm
the only one who can fix it.
1010
00:43:00,650 --> 00:43:02,268
- Forget it.
1011
00:43:02,268 --> 00:43:03,800
I'll figure somethin' else out.
1012
00:43:06,030 --> 00:43:06,863
- Denny.
1013
00:43:10,870 --> 00:43:11,703
I'll take ya.
1014
00:43:13,380 --> 00:43:15,140
But I think I'm gonna
have to take the shell off
1015
00:43:15,140 --> 00:43:16,090
to get the book in.
1016
00:43:19,346 --> 00:43:22,096
(rapid exhaling)
1017
00:43:31,150 --> 00:43:32,590
- Very good.
1018
00:43:32,590 --> 00:43:34,780
Everybody rest, take a break.
1019
00:43:37,110 --> 00:43:38,120
- How am I doin', coach?
1020
00:43:38,120 --> 00:43:39,650
- Oh, you're doing great.
1021
00:43:39,650 --> 00:43:40,790
Don't go by me, though.
1022
00:43:40,790 --> 00:43:43,320
You know, when I had you
kids, they knocked me out.
1023
00:43:43,320 --> 00:43:44,350
Which isn't a bad idea.
1024
00:43:44,350 --> 00:43:45,720
This is a lotta work.
1025
00:43:45,720 --> 00:43:47,730
- Oh, it'll be worth it.
1026
00:43:47,730 --> 00:43:49,950
- I'm glad you asked me to be your coach.
1027
00:43:49,950 --> 00:43:51,570
- I was gonna ask Anne.
1028
00:43:51,570 --> 00:43:53,680
But I haven't seen her much lately.
1029
00:43:53,680 --> 00:43:54,640
- You're not complaining.
1030
00:43:54,640 --> 00:43:57,510
- No, I practically have
the whole place to myself.
1031
00:43:57,510 --> 00:43:59,470
- (laughs) I know how that feels.
1032
00:44:00,320 --> 00:44:03,320
- Oh Mom, I don't like
seeing you like this.
1033
00:44:03,320 --> 00:44:04,760
And I'm sure John is just as lonely
1034
00:44:04,760 --> 00:44:06,320
in that little apartment.
1035
00:44:06,320 --> 00:44:07,830
- I didn't throw him out, you know.
1036
00:44:07,830 --> 00:44:09,310
He left.
1037
00:44:09,310 --> 00:44:10,143
- I know.
1038
00:44:11,720 --> 00:44:13,820
I also know how hard it's gonna be for me.
1039
00:44:14,830 --> 00:44:16,580
My baby doesn't even have a father.
1040
00:44:17,440 --> 00:44:20,180
I'm terrified of every decision I make.
1041
00:44:20,180 --> 00:44:21,850
- I didn't have a partner
for a lot of the time
1042
00:44:21,850 --> 00:44:22,683
you were growing up.
1043
00:44:22,683 --> 00:44:23,650
You came out okay.
1044
00:44:24,490 --> 00:44:26,343
- One outta four ain't bad.
1045
00:44:26,343 --> 00:44:27,176
- Right.
1046
00:44:28,250 --> 00:44:29,500
- But Mom, you have John.
1047
00:44:30,519 --> 00:44:33,380
And no offense, but if I had a husband,
1048
00:44:33,380 --> 00:44:35,010
I'd rather be lying in his lap
1049
00:44:35,010 --> 00:44:36,260
talking to him right now.
1050
00:44:37,100 --> 00:44:39,080
- Well, I would rather be
talking to a husband too,
1051
00:44:39,080 --> 00:44:40,780
but that's just not the way it is.
1052
00:44:43,180 --> 00:44:44,420
It's just you and me, kid.
1053
00:44:44,420 --> 00:44:46,510
With our waddle walks
and our weak bladders
1054
00:44:46,510 --> 00:44:49,250
and our craving for rocky road ice cream.
1055
00:44:50,099 --> 00:44:51,860
Uh-oh.
1056
00:44:51,860 --> 00:44:54,100
- Okay, everybody ready
for some more breathing?
1057
00:44:54,100 --> 00:44:55,340
- Yeah, why not.
1058
00:44:55,340 --> 00:44:57,766
I haven't breathed this
hard since my honeymoon.
1059
00:44:57,766 --> 00:44:59,540
(laughing)
1060
00:44:59,540 --> 00:45:01,700
- [Instructor] The hee hee ho ho's.
1061
00:45:01,700 --> 00:45:03,121
- Hee hee, ho ho.
- Hee hee.
1062
00:45:03,121 --> 00:45:06,121
(forceful exhaling)
1063
00:45:10,470 --> 00:45:12,880
- [Margaret] Jersey's right,
he will be your uncle.
1064
00:45:12,880 --> 00:45:14,990
And I promise to bring
him to Florida next year
1065
00:45:14,990 --> 00:45:16,320
so you can babysit.
1066
00:45:17,460 --> 00:45:18,950
And I'll rest.
1067
00:45:18,950 --> 00:45:21,510
- You girls did pretty good here.
1068
00:45:21,510 --> 00:45:23,620
Ah, ah, ah, ah, ah.
1069
00:45:23,620 --> 00:45:25,175
Plates on the sink, girls.
1070
00:45:25,175 --> 00:45:26,351
(girls groan)
1071
00:45:26,351 --> 00:45:27,400
Mm-hm, then upstairs to finish
1072
00:45:27,400 --> 00:45:29,247
the rest of your homework.
1073
00:45:29,247 --> 00:45:31,720
(girls whine)
1074
00:45:31,720 --> 00:45:34,139
No, I got the dishes, Mom.
1075
00:45:34,139 --> 00:45:35,306
- Oh.
- Go on.
1076
00:45:38,645 --> 00:45:41,478
(dishes clinking)
1077
00:45:46,770 --> 00:45:49,310
- When are you planning
to go back to Florida?
1078
00:45:50,568 --> 00:45:52,430
- Uh, I think we're gonna wait
1079
00:45:52,430 --> 00:45:53,290
until you have your baby.
1080
00:45:53,290 --> 00:45:54,650
I wanna make sure you're okay
1081
00:45:54,650 --> 00:45:56,120
before I leave.
1082
00:45:57,160 --> 00:45:58,360
- Well, as far as I'm concerned,
1083
00:45:58,360 --> 00:45:59,830
you can stay as long as you like.
1084
00:45:59,830 --> 00:46:02,640
I love having you and the girls here.
1085
00:46:12,170 --> 00:46:13,320
- We're going to Canda.
1086
00:46:15,780 --> 00:46:16,613
- Canada?
1087
00:46:17,470 --> 00:46:18,680
- I'm taking the girls and going
1088
00:46:18,680 --> 00:46:19,930
where Judy can't find me.
1089
00:46:21,330 --> 00:46:23,760
- Oh, Andrew, that's crazy.
1090
00:46:23,760 --> 00:46:25,940
You can't put the girls through that.
1091
00:46:25,940 --> 00:46:28,630
- Look, Judy's husband has money.
1092
00:46:29,820 --> 00:46:30,680
Money talks.
1093
00:46:31,640 --> 00:46:33,670
I go back to Florida and
let the courts decide this,
1094
00:46:33,670 --> 00:46:35,460
I'm gonna lose my family.
1095
00:46:35,460 --> 00:46:37,120
- But what kind of life would that be
1096
00:46:37,120 --> 00:46:38,380
for you and the girls, honey?
1097
00:46:38,380 --> 00:46:40,680
Always on the run, lookin'
over your shoulder.
1098
00:46:42,270 --> 00:46:44,710
- What are you giving
up to have your baby?
1099
00:46:44,710 --> 00:46:46,260
You're giving up your marriage,
1100
00:46:47,140 --> 00:46:48,640
you're giving up your husband.
1101
00:46:49,800 --> 00:46:52,690
- No, Andy, one has nothing
to do with the other.
1102
00:46:52,690 --> 00:46:54,840
You know, if they catch
you you'll end up in jail,
1103
00:46:54,840 --> 00:46:56,580
and the kids will end up with Judy.
1104
00:46:56,580 --> 00:46:58,980
- And if I go back, I
lose everything right off.
1105
00:47:00,690 --> 00:47:02,040
I'm not giving up my girls.
1106
00:47:03,440 --> 00:47:05,350
- No, I'm not gonna let you do this.
1107
00:47:08,030 --> 00:47:11,250
- This is an announcement,
not a discussion.
1108
00:47:15,740 --> 00:47:16,980
Now you go on.
1109
00:47:16,980 --> 00:47:18,130
I'll finish the dishes.
1110
00:47:21,968 --> 00:47:23,060
Go on.
1111
00:47:23,060 --> 00:47:24,510
I should never have told you.
1112
00:47:28,680 --> 00:47:31,710
You know, you really had an
incredible place here, Denny.
1113
00:47:36,590 --> 00:47:41,310
Low score, Glen Willow Country
Club, summer tournament.
1114
00:47:41,310 --> 00:47:42,143
Nice.
1115
00:47:43,100 --> 00:47:45,980
First place, Whispering
Meadows Country Club,
1116
00:47:45,980 --> 00:47:47,910
business men's doubles.
1117
00:47:49,980 --> 00:47:52,493
You know, Mom really has to clear
1118
00:47:52,493 --> 00:47:55,293
some room on the mantle
for these, don't you think?
1119
00:47:55,293 --> 00:47:57,376
(laughs)
1120
00:48:00,185 --> 00:48:03,852
(gentle instrumental music)
1121
00:48:06,077 --> 00:48:08,410
(splashing)
1122
00:48:28,377 --> 00:48:29,710
You want me to leave you alone?
1123
00:48:31,460 --> 00:48:33,420
- What I want is a party.
1124
00:48:37,970 --> 00:48:40,220
(laughing)
1125
00:48:41,440 --> 00:48:44,000
So I said to the guy,
at least kiss me first!
1126
00:48:45,045 --> 00:48:48,520
Nah, nah, but really, I've
had a lot of good job offers
1127
00:48:48,520 --> 00:48:50,380
and I have narrowed it down to one:
1128
00:48:51,216 --> 00:48:55,050
a major Wall Street firm
opening offices back home.
1129
00:48:55,050 --> 00:48:56,250
And they're courting me.
1130
00:48:57,620 --> 00:48:58,990
Can't say anything more about it
1131
00:48:58,990 --> 00:49:01,300
till the first of the year, all right?
1132
00:49:01,300 --> 00:49:03,360
I'm really gonna miss you guys.
1133
00:49:03,360 --> 00:49:04,193
- [Guests] Aww.
1134
00:49:04,193 --> 00:49:05,400
- Now come on, come on, drink up.
1135
00:49:05,400 --> 00:49:06,720
This is a party, huh?
1136
00:49:06,720 --> 00:49:08,110
Got a full bar over there.
1137
00:49:11,236 --> 00:49:12,969
- I have to get up early in the morning
1138
00:49:12,969 --> 00:49:15,000
and I have a goodbye
present I wanna give you.
1139
00:49:15,000 --> 00:49:16,720
- Oh really?
- In private.
1140
00:49:18,820 --> 00:49:22,237
- Don't go away.
- Oh.
1141
00:49:22,237 --> 00:49:23,160
- Hey, Andy.
1142
00:49:24,050 --> 00:49:27,310
I thought since we're both
having a couple drinks and all,
1143
00:49:27,310 --> 00:49:29,870
we'll stay here tonight, all right?
1144
00:49:29,870 --> 00:49:32,870
You take the condo, I'll bunk at Joy's.
1145
00:49:44,981 --> 00:49:46,530
- Listen, I'm not staying here tonight.
1146
00:49:46,530 --> 00:49:48,690
I got kids I gotta get back home to.
1147
00:49:48,690 --> 00:49:50,550
- Andy, relax.
1148
00:49:50,550 --> 00:49:52,300
Come on, have another beer.
1149
00:49:53,760 --> 00:49:55,695
Have you talked to Kelly?
1150
00:49:55,695 --> 00:49:58,790
She thinks it's hip you
paint boats in Florida.
1151
00:50:00,050 --> 00:50:01,230
- Hip?
1152
00:50:01,230 --> 00:50:02,400
Well, that's me.
1153
00:50:03,450 --> 00:50:04,700
I'm outta here.
1154
00:50:04,700 --> 00:50:05,730
- How am I gonna get home?
1155
00:50:05,730 --> 00:50:06,820
- Buy yourself a car.
1156
00:50:06,820 --> 00:50:09,320
I'm sure the big Wall
Street firm will pay for it.
1157
00:50:10,355 --> 00:50:11,850
- Give me a break, these are my friends.
1158
00:50:11,850 --> 00:50:14,515
- Yeah, as long as
you're gettin' 'em drunk.
1159
00:50:14,515 --> 00:50:16,130
Do you really think that
Joy would take you home
1160
00:50:16,130 --> 00:50:17,180
if she saw you today?
1161
00:50:19,650 --> 00:50:21,680
Face reality, Mr. Country Club.
1162
00:50:21,680 --> 00:50:22,513
- Like you?
1163
00:50:23,560 --> 00:50:25,090
Running to Canada?
- Ohh.
1164
00:50:25,090 --> 00:50:27,130
- You run away from every
problem you've ever had.
1165
00:50:27,130 --> 00:50:28,990
- Oh, and you're an expert on problems.
1166
00:50:28,990 --> 00:50:30,500
You won't even admit that you have any.
1167
00:50:30,500 --> 00:50:31,400
- [Dennis] Clean out your own house
1168
00:50:31,400 --> 00:50:33,365
before you make judgements on mine.
1169
00:50:33,365 --> 00:50:34,198
- Hey.
1170
00:50:34,198 --> 00:50:36,800
Hey, you ready to sneak out?
1171
00:50:36,800 --> 00:50:38,090
- Bet on it.
1172
00:50:38,090 --> 00:50:39,240
Nice meeting everybody.
1173
00:50:42,570 --> 00:50:43,800
- Family problems.
1174
00:50:46,914 --> 00:50:49,660
(door slams)
1175
00:50:49,660 --> 00:50:52,247
- [Nick] I demand you call me the sex god.
1176
00:50:52,247 --> 00:50:55,220
(squealing)
(laughing)
1177
00:50:55,220 --> 00:50:56,650
- Okay, I'll admit you're,
1178
00:50:57,540 --> 00:50:58,490
you're okay.
1179
00:50:59,900 --> 00:51:01,323
- Okay?
1180
00:51:01,323 --> 00:51:05,136
The sex god demands to
hear he is wonderful.
1181
00:51:05,136 --> 00:51:06,867
(shrieking)
1182
00:51:06,867 --> 00:51:09,596
- No! (laughing)
1183
00:51:09,596 --> 00:51:11,566
Okay, okay, okay!
1184
00:51:11,566 --> 00:51:12,399
You're the sex god.
- Yeah!
1185
00:51:15,290 --> 00:51:17,616
- [Anne] But the sex god is just okay.
1186
00:51:17,616 --> 00:51:19,055
(shrieking)
1187
00:51:19,055 --> 00:51:20,611
- Anne!
1188
00:51:20,611 --> 00:51:21,444
Anne.
1189
00:51:25,895 --> 00:51:26,728
Oh.
1190
00:51:27,730 --> 00:51:28,900
Were you two, uh--
1191
00:51:28,900 --> 00:51:30,470
- No, no.
- No, no, no.
1192
00:51:30,470 --> 00:51:31,900
- Sorry.
1193
00:51:31,900 --> 00:51:33,450
What did you do with my lotion?
1194
00:51:35,610 --> 00:51:37,920
- I never touched your lotion.
1195
00:51:37,920 --> 00:51:39,270
- It's not where I keep it.
1196
00:51:42,080 --> 00:51:44,413
(muttering)
1197
00:51:45,477 --> 00:51:47,000
- Oh, now come here, sex god.
1198
00:51:47,000 --> 00:51:49,670
You're gonna have to do it again
1199
00:51:49,670 --> 00:51:52,400
until you get it absolutely right.
1200
00:51:52,400 --> 00:51:54,419
- I'm a very slow learner.
1201
00:51:54,419 --> 00:51:57,374
(moaning)
1202
00:51:57,374 --> 00:51:58,870
- I found it!
1203
00:51:58,870 --> 00:51:59,920
You did move it.
1204
00:51:59,920 --> 00:52:01,470
It was with your hairspray.
1205
00:52:03,490 --> 00:52:05,490
You don't wanna hear this now, do you?
1206
00:52:05,490 --> 00:52:07,778
- Mm, no, no, I can live without hearing.
1207
00:52:07,778 --> 00:52:10,445
(Nick chuckles)
1208
00:52:12,520 --> 00:52:15,000
- [Mary] She just takes
over, moves my lotion.
1209
00:52:15,000 --> 00:52:15,950
What is next?
1210
00:52:17,180 --> 00:52:19,910
- Mm, this is nuts. (laughs)
1211
00:52:19,910 --> 00:52:21,220
This is nuts.
1212
00:52:22,643 --> 00:52:23,476
Oh.
1213
00:52:24,770 --> 00:52:26,010
The closer the baby gets,
1214
00:52:26,010 --> 00:52:28,150
the crazier she gets about everything.
1215
00:52:29,230 --> 00:52:31,160
Oh.
1216
00:52:31,160 --> 00:52:33,610
After Thanksgiving, she's
not going back to work.
1217
00:52:34,620 --> 00:52:36,820
She's gonna turn herself
into a basket case.
1218
00:52:37,670 --> 00:52:38,710
- Well, what do you
think it's gonna be like
1219
00:52:38,710 --> 00:52:40,608
once she has the baby?
1220
00:52:40,608 --> 00:52:42,520
- I try not to think about that.
1221
00:52:43,920 --> 00:52:47,180
- Well think about, think
about movin' in with me.
1222
00:52:52,960 --> 00:52:54,580
- Yeah, yeah right, right.
1223
00:52:55,760 --> 00:52:56,593
Get real.
1224
00:52:56,593 --> 00:52:57,426
- I'm serious.
1225
00:53:01,390 --> 00:53:03,140
- I'm finally divorced from number two.
1226
00:53:03,140 --> 00:53:04,820
I don't wanna jump that fast.
1227
00:53:05,830 --> 00:53:09,260
- I'm not asking you to marry me, Anne.
1228
00:53:09,260 --> 00:53:11,310
But I know how I feel about you.
1229
00:53:15,200 --> 00:53:16,770
- Well, let me think about it.
1230
00:53:21,210 --> 00:53:22,720
- Oh, look at this one!
1231
00:53:24,280 --> 00:53:26,370
Oh, oh John, thank you so much
1232
00:53:26,370 --> 00:53:27,840
for coming with me,
because I couldn't carry
1233
00:53:27,840 --> 00:53:29,430
that baby swing all alone.
1234
00:53:29,430 --> 00:53:30,520
- That's, that's okay.
1235
00:53:30,520 --> 00:53:31,980
Can we just get the baby swing and go?
1236
00:53:31,980 --> 00:53:33,572
I've got a lotta work to
catch up on this afternoon.
1237
00:53:33,572 --> 00:53:38,572
- Okay, just one more minute.
1238
00:53:38,700 --> 00:53:41,900
Oh, look at this one!
1239
00:53:41,900 --> 00:53:44,850
They are both so pretty, the colors.
1240
00:53:44,850 --> 00:53:45,830
I don't know which one I want.
1241
00:53:45,830 --> 00:53:46,730
Which one do you think?
1242
00:53:46,730 --> 00:53:48,050
- Can we just get the baby swing?
1243
00:53:48,050 --> 00:53:48,883
- Yes, the baby swing.
1244
00:53:48,883 --> 00:53:50,500
That is what we came to the mall for.
1245
00:53:50,500 --> 00:53:51,640
But I--
1246
00:53:51,640 --> 00:53:53,760
- Margaret.
- John.
1247
00:53:53,760 --> 00:53:54,593
Oh.
1248
00:53:55,730 --> 00:53:58,150
This is making us feel very foolish.
1249
00:53:58,150 --> 00:54:00,440
- Mom, that's the way you've been acting.
1250
00:54:01,940 --> 00:54:02,773
I love you both.
1251
00:54:06,200 --> 00:54:07,300
- It's not your color.
1252
00:54:08,890 --> 00:54:10,340
I just thought when you saw how happy
1253
00:54:10,340 --> 00:54:12,660
this made me, you'd
get swallowed up in it.
1254
00:54:12,660 --> 00:54:13,810
It was stupid.
1255
00:54:13,810 --> 00:54:16,310
- No, your joy has always
had that effect on me.
1256
00:54:16,310 --> 00:54:18,840
It's one of the reasons
I fell in love with you.
1257
00:54:18,840 --> 00:54:20,930
But I wasn't ready to dump all our plans
1258
00:54:20,930 --> 00:54:23,270
and dreams and have this thrust on me.
1259
00:54:23,270 --> 00:54:24,490
I think we need to know each other
1260
00:54:24,490 --> 00:54:26,330
as husband and wife
before we know each other
1261
00:54:26,330 --> 00:54:28,107
as daddy and mommy.
1262
00:54:28,107 --> 00:54:29,580
And as much as I love you,
1263
00:54:29,580 --> 00:54:31,730
I couldn't let you
manipulate me like that.
1264
00:54:31,730 --> 00:54:32,880
- Manipulate you?
- Yes.
1265
00:54:32,880 --> 00:54:34,710
- I never intended to manipulate you--
1266
00:54:34,710 --> 00:54:36,140
- I know you didn't, I know.
1267
00:54:36,140 --> 00:54:37,540
You've just gotten so good at it,
1268
00:54:37,540 --> 00:54:39,180
you don't even realize you're doing it.
1269
00:54:39,180 --> 00:54:40,950
But this was serious, and it hurt.
1270
00:54:41,980 --> 00:54:43,810
- Well, I am sorry.
1271
00:54:43,810 --> 00:54:44,720
I don't want to hurt--
1272
00:54:44,720 --> 00:54:48,050
- Look, you ignored how I
felt about being a father.
1273
00:54:48,050 --> 00:54:49,880
Honey, I don't know how to be a father.
1274
00:54:49,880 --> 00:54:51,360
My dad died when I was a kid.
1275
00:54:51,360 --> 00:54:52,430
- I know he did, but that--
1276
00:54:52,430 --> 00:54:54,230
- He worked himself into
a heart attack at 40
1277
00:54:54,230 --> 00:54:56,190
and I never even knew the man.
1278
00:54:56,190 --> 00:54:57,440
- You're not your father.
1279
00:54:58,860 --> 00:55:02,041
- Look, I don't know what
I'd be like as a father
1280
00:55:02,041 --> 00:55:05,863
and I don't wanna find out.
1281
00:55:05,863 --> 00:55:06,889
I love you.
1282
00:55:06,889 --> 00:55:10,556
(somber instrumental music)
1283
00:55:20,748 --> 00:55:22,200
- All right.
1284
00:55:22,200 --> 00:55:24,200
The word is division.
1285
00:55:24,200 --> 00:55:25,880
Let's see what you have here.
1286
00:55:26,840 --> 00:55:28,979
How many times does six go into nine.
1287
00:55:28,979 --> 00:55:31,640
(doorbell rings)
- I'll get it.
1288
00:55:31,640 --> 00:55:32,660
- Once.
- Right.
1289
00:55:32,660 --> 00:55:34,160
So put the one up there.
1290
00:55:34,160 --> 00:55:36,520
Now, the next one is another six.
1291
00:55:36,520 --> 00:55:38,160
So put the six behind the three.
1292
00:55:41,740 --> 00:55:42,573
- [Judy] Hi Amy.
1293
00:55:44,190 --> 00:55:45,620
Your hair is so curly!
1294
00:55:45,620 --> 00:55:46,820
It looks just like mine.
1295
00:55:49,820 --> 00:55:51,730
- What are you doing here?
1296
00:55:51,730 --> 00:55:52,563
- Andrew.
1297
00:55:53,700 --> 00:55:55,300
Hi, Jersey.
1298
00:55:55,300 --> 00:55:56,280
It's me, Mommy.
1299
00:55:57,411 --> 00:55:59,630
- Andrew, who's that at the...
1300
00:56:02,410 --> 00:56:03,865
Judy.
1301
00:56:03,865 --> 00:56:04,750
- Hi Margaret.
1302
00:56:06,780 --> 00:56:08,390
Look at you.
1303
00:56:08,390 --> 00:56:09,790
- Happens to the best of us.
1304
00:56:11,501 --> 00:56:12,920
Amy, Jersey, I think you girls
1305
00:56:12,920 --> 00:56:13,753
better go upstairs.
1306
00:56:13,753 --> 00:56:15,900
- Margaret, I would like
to see my children, please.
1307
00:56:15,900 --> 00:56:18,190
- Well that's just tough.
- Andrew.
1308
00:56:18,190 --> 00:56:19,940
Dennis, would you take the girls upstairs?
1309
00:56:19,940 --> 00:56:22,090
I'll be right along.
- No, wait.
1310
00:56:22,090 --> 00:56:23,890
- Oh, yeah, uh, Amy, Jersey,
1311
00:56:23,890 --> 00:56:26,150
let's go play video games, all right?
1312
00:56:26,150 --> 00:56:29,068
- No, no, I'll take them up.
1313
00:56:29,068 --> 00:56:30,380
My girls will be with me.
1314
00:56:31,717 --> 00:56:32,563
Come on.
1315
00:56:32,563 --> 00:56:34,970
Come on, sweetie.
1316
00:56:38,170 --> 00:56:39,320
- Read this.
1317
00:56:39,320 --> 00:56:41,540
Talk some sense into your son.
1318
00:56:41,540 --> 00:56:42,373
It's a court order.
1319
00:56:42,373 --> 00:56:44,510
It says that I can see my daughters.
1320
00:56:44,510 --> 00:56:45,500
And I get them on Thanksgiving.
1321
00:56:45,500 --> 00:56:47,000
Make sure he knows that.
1322
00:56:47,000 --> 00:56:48,090
- Oh, I'll tell him everything.
1323
00:56:48,090 --> 00:56:49,940
But for now I think you better leave.
1324
00:56:52,384 --> 00:56:53,587
- Come on, honey.
1325
00:56:53,587 --> 00:56:54,420
Let's go.
1326
00:57:01,027 --> 00:57:04,500
- (laughs) These old pictures
are just what I needed.
1327
00:57:04,500 --> 00:57:05,540
Oh, look here.
1328
00:57:05,540 --> 00:57:07,070
There you are with that
little neighbor kid.
1329
00:57:07,070 --> 00:57:07,903
What was his name?
1330
00:57:07,903 --> 00:57:09,053
- Willy Daily.
1331
00:57:09,053 --> 00:57:10,700
- You know, I never said this before
1332
00:57:10,700 --> 00:57:13,030
but that was the ugliest child.
1333
00:57:13,030 --> 00:57:14,910
- Mother!
- He was.
1334
00:57:14,910 --> 00:57:17,240
Look at him, bug eyes, a
little squashed up face.
1335
00:57:17,240 --> 00:57:18,320
Looks like ET.
1336
00:57:18,320 --> 00:57:21,050
(laughing)
1337
00:57:21,050 --> 00:57:23,160
- I wonder what my baby's gonna look like.
1338
00:57:24,080 --> 00:57:25,480
I'll know in two months.
1339
00:57:25,480 --> 00:57:27,670
- And I'll know in four months.
1340
00:57:27,670 --> 00:57:29,290
Long as he doesn't look like little Willy.
1341
00:57:29,290 --> 00:57:30,220
- Oh, it won't matter.
1342
00:57:30,220 --> 00:57:32,330
You're gonna think he's beautiful.
1343
00:57:32,330 --> 00:57:34,370
- He will be, if he looks like John.
1344
00:57:34,370 --> 00:57:35,410
He's kicking.
1345
00:57:35,410 --> 00:57:36,800
Feel this, feel.
1346
00:57:36,800 --> 00:57:38,463
Can you feel that, huh?
1347
00:57:38,463 --> 00:57:39,296
- Yes!
1348
00:57:39,296 --> 00:57:41,706
(laughing)
1349
00:57:41,706 --> 00:57:43,180
Wow.
1350
00:57:43,180 --> 00:57:45,400
By the way, John told me
1351
00:57:45,400 --> 00:57:46,750
that my job would be waiting for me
1352
00:57:46,750 --> 00:57:48,260
after my maternity leave.
1353
00:57:48,260 --> 00:57:49,200
- Oh.
1354
00:57:49,200 --> 00:57:51,880
- So to thank him, I invited him
1355
00:57:51,880 --> 00:57:53,080
for Thanksgiving dinner.
1356
00:57:54,880 --> 00:57:57,210
Mom, he didn't have anywhere to go.
1357
00:57:57,210 --> 00:57:58,090
He didn't have any plans.
1358
00:57:58,090 --> 00:57:59,030
I didn't want him to be alone.
1359
00:57:59,030 --> 00:58:00,070
We are his family.
1360
00:58:01,173 --> 00:58:03,425
- You're getting awfully sly about things.
1361
00:58:03,425 --> 00:58:05,220
- I learned from the best.
1362
00:58:05,220 --> 00:58:06,053
- Well, just don't pick up
1363
00:58:06,053 --> 00:58:07,700
too many of my bad habits.
1364
00:58:07,700 --> 00:58:09,610
Getting what you want isn't so important
1365
00:58:09,610 --> 00:58:11,160
as hanging on to what you have.
1366
00:58:12,420 --> 00:58:13,920
- Like John?
1367
00:58:13,920 --> 00:58:16,500
- Actually, I was thinking
about your father.
1368
00:58:16,500 --> 00:58:18,550
There was a man who really
needed a lot of attention,
1369
00:58:18,550 --> 00:58:21,740
and my focus was always on you kids.
1370
00:58:21,740 --> 00:58:23,320
- Mother, he didn't need any attention.
1371
00:58:23,320 --> 00:58:25,820
He got that from every woman in every bar.
1372
00:58:25,820 --> 00:58:26,970
That wasn't your fault.
1373
00:58:28,230 --> 00:58:30,230
I'm just grateful you were there for us.
1374
00:58:31,960 --> 00:58:33,870
I'm glad you're here now,
1375
00:58:33,870 --> 00:58:36,670
'cause I don't feel so all
alone going through all this.
1376
00:58:37,670 --> 00:58:39,800
- I'm having a baby the
same time as my daughter.
1377
00:58:39,800 --> 00:58:40,906
This is crazy!
1378
00:58:40,906 --> 00:58:43,413
(laughing)
1379
00:58:43,413 --> 00:58:45,830
(door bangs)
1380
00:58:46,798 --> 00:58:49,145
- Well, this looks cozy.
1381
00:58:49,145 --> 00:58:51,550
Or did you both just topple over?
1382
00:58:51,550 --> 00:58:53,050
- Oh, you'd be amazed how fast I can get
1383
00:58:53,050 --> 00:58:54,720
off this floor and come after you.
1384
00:58:54,720 --> 00:58:55,667
(laughing)
1385
00:58:55,667 --> 00:58:56,500
- Don't bother.
1386
00:58:56,500 --> 00:58:58,290
I'd still beat you to the rocky road.
1387
00:58:58,290 --> 00:59:00,410
- Chocolate sauce on mine.
1388
00:59:00,410 --> 00:59:03,950
- Chocolate sauce on mine. (laughs)
1389
00:59:13,028 --> 00:59:15,445
(door bangs)
1390
00:59:18,172 --> 00:59:19,572
- There we go.
1391
00:59:19,572 --> 00:59:21,100
- Do we have to go, Daddy?
1392
00:59:21,100 --> 00:59:23,345
- Yeah, I'm afraid so, sweetie.
1393
00:59:23,345 --> 00:59:26,090
- Why can't we stay here
and have Thanksgiving
1394
00:59:26,090 --> 00:59:27,140
with you and Grandma?
1395
00:59:29,131 --> 00:59:31,571
- Look, it's just for one day, all right?
1396
00:59:31,571 --> 00:59:34,171
I'm sure Mommy's gonna take
you someplace real nice.
1397
00:59:35,310 --> 00:59:37,760
You have fun, and be good, okay?
1398
00:59:39,665 --> 00:59:40,615
All right, come on.
1399
00:59:46,520 --> 00:59:48,850
- You two look so beautiful.
1400
00:59:56,610 --> 00:59:57,460
Oh, hi baby.
1401
01:00:00,180 --> 01:00:02,450
Hey, I bought you some new clothes.
1402
01:00:02,450 --> 01:00:04,300
I think you're really gonna like 'em.
1403
01:00:10,503 --> 01:00:11,920
- It's all right.
1404
01:00:13,164 --> 01:00:14,340
Now you go with your mother, go on.
1405
01:00:15,925 --> 01:00:18,040
And you make sure you get
some turkey, all right?
1406
01:00:18,040 --> 01:00:20,250
- They'll get dinner, don't worry.
1407
01:00:20,250 --> 01:00:22,690
We have a very special day planned.
1408
01:00:22,690 --> 01:00:25,460
We're gonna go downtown and
we're gonna see a parade.
1409
01:00:27,220 --> 01:00:28,053
Ready?
1410
01:00:35,566 --> 01:00:37,840
- Judy says the girls always loved horses.
1411
01:00:37,840 --> 01:00:39,990
If you don't mind, I'd
like to get 'em one.
1412
01:00:43,070 --> 01:00:44,420
- [Andrew] We need to talk.
1413
01:00:44,420 --> 01:00:46,030
- This isn't a very good time.
1414
01:00:46,030 --> 01:00:47,230
- This is the only time.
1415
01:00:58,495 --> 01:00:59,695
I want 'em back by nine.
1416
01:01:00,760 --> 01:01:02,250
- I would like to keep them overnight.
1417
01:01:03,121 --> 01:01:04,771
- No, not tonight, it's not good.
1418
01:01:06,700 --> 01:01:07,650
- I'm their mother.
1419
01:01:09,250 --> 01:01:10,570
I know that I made some mistakes,
1420
01:01:10,570 --> 01:01:12,550
but I really love them.
1421
01:01:12,550 --> 01:01:13,700
- You walked out on me.
1422
01:01:16,763 --> 01:01:19,530
I can't begin to tell you
how that devastated them.
1423
01:01:22,497 --> 01:01:24,810
The nights they cried in bed.
1424
01:01:28,280 --> 01:01:31,060
I promise you, you'll
never get them from me.
1425
01:01:31,060 --> 01:01:33,080
- That's up to the court to decide.
1426
01:01:33,080 --> 01:01:34,680
- You will never get their love.
1427
01:01:35,650 --> 01:01:37,360
I don't think they'll ever forgive you.
1428
01:01:38,660 --> 01:01:42,440
- We better go if we're
gonna make the parade.
1429
01:01:46,217 --> 01:01:47,467
- Nine o'clock.
1430
01:01:54,897 --> 01:01:58,564
(somber instrumental music)
1431
01:02:02,377 --> 01:02:05,210
(engine igniting)
1432
01:02:23,880 --> 01:02:24,713
- Hi Andrew.
1433
01:02:28,990 --> 01:02:30,268
Happy Thanksgiving.
1434
01:02:30,268 --> 01:02:32,480
- You too, John.
1435
01:02:41,310 --> 01:02:42,150
- Hi.
1436
01:02:42,150 --> 01:02:42,983
- Hi.
1437
01:02:42,983 --> 01:02:45,900
I wasn't sure if you were
really gonna make it or not.
1438
01:02:45,900 --> 01:02:47,900
- Look, if this is
uncomfortable, I can go.
1439
01:02:47,900 --> 01:02:49,470
- Oh no, no, I don't want you to go.
1440
01:02:49,470 --> 01:02:50,310
As long as you don't say anything
1441
01:02:50,310 --> 01:02:51,610
about how big I'm getting.
1442
01:02:52,790 --> 01:02:54,220
- Happy Thanksgiving.
1443
01:02:54,220 --> 01:02:56,760
- Well, happy Thanksgiving to you, too.
1444
01:03:12,210 --> 01:03:14,420
- Uh, we could throw
some Crisco on the floor.
1445
01:03:14,420 --> 01:03:15,960
You guys could sumo wrestle.
1446
01:03:15,960 --> 01:03:18,538
- Or we could throw you on
the floor and sit on you.
1447
01:03:18,538 --> 01:03:19,980
- (laughs) No, please.
1448
01:03:19,980 --> 01:03:22,600
Why don't you breeding
women go sit somewhere?
1449
01:03:22,600 --> 01:03:24,073
Nick and I will clean up.
1450
01:03:24,073 --> 01:03:26,180
- Oh, I was gonna go watch
football with your brothers.
1451
01:03:26,180 --> 01:03:28,228
- Yeah?
- Well, I'm gonna go lie down.
1452
01:03:28,228 --> 01:03:29,430
- (laughs) Okay.
1453
01:03:29,430 --> 01:03:30,263
Hey, march.
1454
01:03:35,990 --> 01:03:36,823
- Hi.
1455
01:03:38,166 --> 01:03:38,999
Thanks.
1456
01:03:40,180 --> 01:03:41,030
Dinner was great.
1457
01:03:43,766 --> 01:03:45,320
- It was a family effort.
1458
01:03:47,060 --> 01:03:49,483
- It's good to eat a home cooked meal.
1459
01:03:49,483 --> 01:03:50,833
I've been eating out a lot.
1460
01:03:56,370 --> 01:03:57,770
- John, you know I love you.
1461
01:03:58,960 --> 01:03:59,793
- I love you too.
1462
01:03:59,793 --> 01:04:01,020
You're all I think about.
1463
01:04:04,530 --> 01:04:06,350
- I really should have listened to you
1464
01:04:07,430 --> 01:04:08,630
when this first started.
1465
01:04:09,590 --> 01:04:13,600
But, I wanted to give you a baby
1466
01:04:14,848 --> 01:04:16,248
and I wanted you to want it.
1467
01:04:22,630 --> 01:04:24,990
I can't give you the kind
of marriage you want.
1468
01:04:26,726 --> 01:04:28,326
- Then where does that leave us?
1469
01:04:30,192 --> 01:04:33,692
(soft instrumental music)
1470
01:04:35,630 --> 01:04:37,780
- Tell me you're happy
I'm having the baby.
1471
01:04:40,752 --> 01:04:41,652
- I can't do that.
1472
01:04:45,432 --> 01:04:46,265
- Then, I think
1473
01:04:49,510 --> 01:04:52,520
we should file for a legal
separation and then a divorce.
1474
01:04:55,930 --> 01:04:57,180
- I don't want a divorce.
1475
01:04:58,070 --> 01:04:58,903
I love you.
1476
01:05:00,520 --> 01:05:01,920
- I love you too, John, but,
1477
01:05:04,770 --> 01:05:05,720
this baby's coming.
1478
01:05:08,819 --> 01:05:10,169
We can't have it both ways.
1479
01:05:13,890 --> 01:05:15,810
I don't want to bring
a baby into a situation
1480
01:05:15,810 --> 01:05:17,760
where there are doubts and resentments.
1481
01:05:58,462 --> 01:06:00,879
(door bangs)
1482
01:06:04,427 --> 01:06:07,850
(cheerful Christmas music)
1483
01:06:07,850 --> 01:06:10,433
(bell ringing)
1484
01:06:25,091 --> 01:06:27,891
- Ho, ho, ho, merry Christmas!
1485
01:06:27,891 --> 01:06:30,850
Merry Christmas to everyone.
1486
01:06:31,889 --> 01:06:35,139
(customers chattering)
1487
01:06:45,420 --> 01:06:50,240
- Excuse me, I'm lookin' for Mr. Lanely.
1488
01:06:50,240 --> 01:06:52,430
- Dennis Becker, it is you.
1489
01:06:53,980 --> 01:06:56,260
Think back, Regis High School.
1490
01:06:57,700 --> 01:06:58,533
- Carey?
1491
01:07:00,490 --> 01:07:02,160
Carely Lanely.
- Right.
1492
01:07:03,020 --> 01:07:04,520
I think you're looking for me.
1493
01:07:05,370 --> 01:07:07,230
- Oh, the head hunter just said Lanely.
1494
01:07:07,230 --> 01:07:08,380
I assumed it was a man.
1495
01:07:09,460 --> 01:07:10,700
So, you work here?
1496
01:07:10,700 --> 01:07:12,960
- I'm the Midwest
manager for this company.
1497
01:07:12,960 --> 01:07:14,180
This store's had some problems
1498
01:07:14,180 --> 01:07:16,330
so I'm here straightening things out
1499
01:07:16,330 --> 01:07:18,570
trying to find a store manager.
1500
01:07:18,570 --> 01:07:21,130
- Well, I told the agency I was lookin'
1501
01:07:21,130 --> 01:07:22,870
for a managerial position.
1502
01:07:22,870 --> 01:07:25,240
This isn't exactly what I had in mind.
1503
01:07:25,240 --> 01:07:28,100
- They have a tendency to exaggerate.
1504
01:07:28,100 --> 01:07:29,460
What were you doing before?
1505
01:07:29,460 --> 01:07:30,800
- Stock broker in Chicago.
1506
01:07:31,880 --> 01:07:33,590
But I'm back now, lookin' around.
1507
01:07:33,590 --> 01:07:34,560
- How's it going?
1508
01:07:34,560 --> 01:07:36,440
- I've had some interesting offers.
1509
01:07:36,440 --> 01:07:38,720
Won't know until after the holidays.
1510
01:07:38,720 --> 01:07:40,150
- I could use someone like you here
1511
01:07:40,150 --> 01:07:41,977
to manage this store.
1512
01:07:41,977 --> 01:07:43,260
- What do you mean?
1513
01:07:43,260 --> 01:07:45,160
- I remember you were class president,
1514
01:07:45,160 --> 01:07:48,370
smart, very organized, good with people.
1515
01:07:49,420 --> 01:07:50,480
You were prom king.
1516
01:07:51,390 --> 01:07:53,890
I always wondered what
happened to the prom king.
1517
01:07:55,964 --> 01:07:59,090
Well, if you're still
looking after the holidays,
1518
01:07:59,090 --> 01:08:01,830
it's $24,000 a year plus
commissions and bonuses.
1519
01:08:01,830 --> 01:08:04,080
- Well thanks, but, um, I was makin'
1520
01:08:04,080 --> 01:08:05,780
a lot more than that.
1521
01:08:05,780 --> 01:08:07,730
Have a lifestyle to maintain, you know?
1522
01:08:09,930 --> 01:08:12,500
But why don't you and I get together
1523
01:08:12,500 --> 01:08:14,010
for a drink sometime?
1524
01:08:14,010 --> 01:08:15,150
- Dennis, this is business.
1525
01:08:15,150 --> 01:08:16,650
I don't wanna go out with you.
1526
01:08:17,628 --> 01:08:19,828
- Well, I seem to
remember that you and I...
1527
01:08:22,431 --> 01:08:23,731
(sighs) Listen, I'm sorry.
1528
01:08:25,800 --> 01:08:27,150
I appreciate the job offer.
1529
01:08:28,980 --> 01:08:29,813
Happy holidays.
1530
01:08:33,580 --> 01:08:35,860
- No, no, no, don't even think of moving
1531
01:08:35,860 --> 01:08:37,170
back in with Mom.
1532
01:08:37,170 --> 01:08:38,320
- Anne, you're moving in with Nick.
1533
01:08:38,320 --> 01:08:39,980
I can't afford this place by myself,
1534
01:08:39,980 --> 01:08:41,910
especially with a baby.
1535
01:08:41,910 --> 01:08:43,730
- Well, I'll, I'll pay my half.
1536
01:08:44,740 --> 01:08:45,620
You just wait.
1537
01:08:46,817 --> 01:08:48,550
Wait till Mom's had her baby.
1538
01:08:48,550 --> 01:08:50,420
You don't want your kid driving her crazy
1539
01:08:50,420 --> 01:08:52,030
during her last two months.
1540
01:08:52,030 --> 01:08:54,210
- My baby's not gonna drive her crazy.
1541
01:08:55,911 --> 01:08:59,090
- Mary, what am I gonna
do when this falls apart?
1542
01:08:59,090 --> 01:09:01,220
- What are you talking about?
1543
01:09:01,220 --> 01:09:02,590
- Well, look at our family.
1544
01:09:03,750 --> 01:09:05,960
Mom's filing for divorce from John.
1545
01:09:06,800 --> 01:09:07,640
That's her second.
1546
01:09:07,640 --> 01:09:08,790
Get that, get that off.
1547
01:09:09,700 --> 01:09:12,110
I've been divorced twice, Dennis once.
1548
01:09:12,110 --> 01:09:15,880
Andy, Andy never even got married.
1549
01:09:15,880 --> 01:09:16,713
And you.
1550
01:09:18,790 --> 01:09:21,260
No, no, we have a relationship curse.
1551
01:09:23,400 --> 01:09:25,070
So I'm movin' in with Nick?
1552
01:09:25,070 --> 01:09:26,140
- Anne, don't jinx it.
1553
01:09:26,140 --> 01:09:27,530
You and Nick are just starting off.
1554
01:09:27,530 --> 01:09:30,030
- You see, I don't have to jinx it.
1555
01:09:30,030 --> 01:09:31,530
It'll just screw up by itself.
1556
01:09:32,570 --> 01:09:34,970
- If you're that afraid,
don't move in with him.
1557
01:09:38,591 --> 01:09:40,310
- I wish he never asked me.
1558
01:09:54,460 --> 01:09:55,293
- Hey Andrew.
1559
01:09:56,700 --> 01:09:57,700
- How ya doin'?
1560
01:09:58,700 --> 01:10:00,257
- Is your mom in?
1561
01:10:00,257 --> 01:10:02,600
- No, she took the
girls and went shopping.
1562
01:10:04,000 --> 01:10:06,120
- Uh, listen, could you do me a favor?
1563
01:10:07,120 --> 01:10:07,953
Could you,
1564
01:10:09,520 --> 01:10:10,660
could you give these to your mom
1565
01:10:10,660 --> 01:10:13,551
and wish her a merry Christmas for me?
1566
01:10:13,551 --> 01:10:14,384
- [Andrew] Yeah.
1567
01:10:21,335 --> 01:10:23,590
- You think what I did
was wrong, don't you?
1568
01:10:25,170 --> 01:10:26,020
- Leavin' my mom?
1569
01:10:26,950 --> 01:10:27,783
Yeah.
1570
01:10:30,417 --> 01:10:31,517
- It wasn't my choice.
1571
01:10:36,221 --> 01:10:37,480
- And so now you're gonna get divorced
1572
01:10:37,480 --> 01:10:38,980
after seven and a half months.
1573
01:10:51,457 --> 01:10:52,830
You know, eight years ago
1574
01:10:52,830 --> 01:10:55,400
I was in exactly the
same place you are now.
1575
01:10:57,580 --> 01:10:59,080
Judy was pregnant with Jersey.
1576
01:11:00,470 --> 01:11:01,470
I didn't want a kid.
1577
01:11:02,604 --> 01:11:03,910
We were gonna sail across the Atlantic
1578
01:11:03,910 --> 01:11:05,990
and hitch hike through Europe.
1579
01:11:08,940 --> 01:11:13,540
I wanted to be free to
experience the world.
1580
01:11:15,530 --> 01:11:16,363
But you know what?
1581
01:11:16,363 --> 01:11:17,640
I got it.
1582
01:11:17,640 --> 01:11:19,430
I got it through my daughters.
1583
01:11:19,430 --> 01:11:20,830
It may not have been Europe,
1584
01:11:21,880 --> 01:11:23,020
but I discovered the world
1585
01:11:23,020 --> 01:11:28,020
in everything they saw for the first time.
1586
01:11:28,200 --> 01:11:32,160
Look, I know that this
baby was not in your plans.
1587
01:11:33,220 --> 01:11:35,000
But we all make plans in life.
1588
01:11:35,000 --> 01:11:36,880
I mean, how often do they work out?
1589
01:11:36,880 --> 01:11:38,390
- It's not just the plans.
1590
01:11:38,390 --> 01:11:39,710
It wasn't my choice.
1591
01:11:39,710 --> 01:11:41,710
It was your mom's, so is the divorce.
1592
01:11:43,080 --> 01:11:43,913
- I know.
1593
01:11:45,420 --> 01:11:46,580
But you're this baby's father
1594
01:11:46,580 --> 01:11:48,810
whether you wanna be or not.
1595
01:11:48,810 --> 01:11:50,210
Just like Judy is my girls' mother
1596
01:11:50,210 --> 01:11:51,460
whether I like it or not.
1597
01:12:05,580 --> 01:12:08,054
Why don't you give these to her, huh?
1598
01:12:08,054 --> 01:12:08,887
Hm?
1599
01:12:11,535 --> 01:12:14,452
(soft piano music)
1600
01:12:17,908 --> 01:12:20,575
(ball thumping)
1601
01:12:32,466 --> 01:12:36,049
(cheerful Christmas music)
1602
01:12:38,948 --> 01:12:40,240
- Would you lighten up please?
1603
01:12:40,240 --> 01:12:41,590
We're only gonna stay for a few minutes.
1604
01:12:41,590 --> 01:12:43,380
We've been at your office Christmas party
1605
01:12:43,380 --> 01:12:44,490
all night long.
1606
01:12:44,490 --> 01:12:46,050
I should at least make
an appearance at mine.
1607
01:12:46,050 --> 01:12:47,300
- Let's just get this over with.
1608
01:12:47,300 --> 01:12:48,133
I'm tired.
1609
01:12:50,810 --> 01:12:53,008
A court room Christmas party.
1610
01:12:53,008 --> 01:12:55,850
It's nice to see my tax dollars at work.
1611
01:12:55,850 --> 01:12:58,470
- Hey look, Captain Leeman's
playing Santa tonight
1612
01:12:58,470 --> 01:12:59,690
and he looks pretty smashed,
1613
01:12:59,690 --> 01:13:02,270
so stay cool, okay?
1614
01:13:02,270 --> 01:13:03,103
- Hey Nick!
1615
01:13:03,103 --> 01:13:04,540
Come here.
1616
01:13:04,540 --> 01:13:06,840
Merry Christmas
- Merry Christmas.
1617
01:13:06,840 --> 01:13:08,390
- Who did you bring tonight?
1618
01:13:09,490 --> 01:13:11,540
Oh, ho, ho.
- Ho, ho, ho.
1619
01:13:11,540 --> 01:13:13,520
- Why don't you come over here
1620
01:13:13,520 --> 01:13:15,900
and sit on Santa's lap and tell him
1621
01:13:15,900 --> 01:13:17,210
what you want for Christmas.
1622
01:13:17,210 --> 01:13:19,040
- Be cool, he's my boss.
1623
01:13:19,040 --> 01:13:20,110
- What are you, an elf?
1624
01:13:21,960 --> 01:13:23,490
Shouldn't Santa sober up?
1625
01:13:23,490 --> 01:13:25,430
I'd hate to see him fly into the engine
1626
01:13:25,430 --> 01:13:27,863
of a 747 and kill poor Rudolph.
1627
01:13:27,863 --> 01:13:29,800
(laughing)
1628
01:13:29,800 --> 01:13:31,940
Santa's not flying tonight,
1629
01:13:31,940 --> 01:13:34,520
but he does know where
there's some mistletoe.
1630
01:13:34,520 --> 01:13:36,390
- Oh, no, no, sir, I don't think
1631
01:13:36,390 --> 01:13:37,450
that's such a good idea.
1632
01:13:37,450 --> 01:13:39,390
- I can take care of myself.
1633
01:13:39,390 --> 01:13:40,223
- I know you, Anne.
1634
01:13:40,223 --> 01:13:41,890
I know what's comin', and so do you.
1635
01:13:41,890 --> 01:13:44,270
- If you're afraid of the
way I act, don't bring me.
1636
01:13:44,270 --> 01:13:45,830
- Is that what this is about?
1637
01:13:45,830 --> 01:13:47,460
You're gonna prove to me
we shouldn't have come?
1638
01:13:47,460 --> 01:13:48,520
- Forget Officer Lundgren.
1639
01:13:48,520 --> 01:13:50,980
I'll put on some music and we can dance.
1640
01:13:50,980 --> 01:13:52,050
- We are fighting here.
1641
01:13:52,050 --> 01:13:52,883
Do you mind?
1642
01:13:54,420 --> 01:13:56,610
Look, Nick, this is the way I am.
1643
01:13:56,610 --> 01:13:58,710
If you don't like it, fine.
1644
01:13:58,710 --> 01:14:01,010
But I won't have you
telling me how to behave.
1645
01:14:07,090 --> 01:14:09,800
- Why do you keep trying to
sabotage my feelings for you?
1646
01:14:09,800 --> 01:14:10,860
I am sick of it.
1647
01:14:10,860 --> 01:14:11,890
- You're sick of it?
1648
01:14:11,890 --> 01:14:13,550
You don't know anything about it.
1649
01:14:13,550 --> 01:14:15,300
- Oh, I know when things
start gettin' serious,
1650
01:14:15,300 --> 01:14:17,890
you do a damn good job of destroying them.
1651
01:14:17,890 --> 01:14:19,110
I won't stay here and hold you up
1652
01:14:19,110 --> 01:14:21,350
while you keep chopping
me off at the knees.
1653
01:14:21,350 --> 01:14:23,410
- I don't need you.
1654
01:14:23,410 --> 01:14:25,290
- Well you need someone.
1655
01:14:25,290 --> 01:14:27,630
Do yourself a favor, see a counselor.
1656
01:14:27,630 --> 01:14:28,463
You need a professional.
1657
01:14:28,463 --> 01:14:29,296
I can't help you.
1658
01:14:32,810 --> 01:14:34,010
- You pay your own rent.
1659
01:14:35,380 --> 01:14:36,671
I'm out.
1660
01:14:36,671 --> 01:14:40,338
(somber instrumental music)
1661
01:14:49,612 --> 01:14:51,779
(sobbing)
1662
01:15:06,986 --> 01:15:08,944
- [Amy] Look at this new coat, daddy!
1663
01:15:08,944 --> 01:15:10,861
- Ooh, isn't that nice?
1664
01:15:11,742 --> 01:15:13,012
- I like that.
1665
01:15:13,012 --> 01:15:13,845
- It's lined.
1666
01:15:14,990 --> 01:15:15,823
- Lined.
1667
01:15:17,800 --> 01:15:19,637
Ooh, a hat, too.
1668
01:15:19,637 --> 01:15:21,320
- Andrew, this could be the last holiday
1669
01:15:21,320 --> 01:15:22,153
you spend with us.
1670
01:15:22,153 --> 01:15:24,060
You might try to enjoy it a little bit.
1671
01:15:24,060 --> 01:15:25,730
- Mom, this is the first time in 10 years
1672
01:15:25,730 --> 01:15:27,060
I've spent Christmas with the family.
1673
01:15:27,060 --> 01:15:28,260
It's hardly a tradition.
1674
01:15:30,687 --> 01:15:31,740
Mm.
1675
01:15:31,740 --> 01:15:34,760
- Jersey, please don't take pictures of us
1676
01:15:34,760 --> 01:15:36,290
when we're not smiling.
1677
01:15:36,290 --> 01:15:38,350
- But Grandma, nobody's smiling.
1678
01:15:38,350 --> 01:15:40,160
- Did you spend all the money you made
1679
01:15:40,160 --> 01:15:41,260
this year on presents?
1680
01:15:42,251 --> 01:15:44,970
As soon as I get my escrow check,
1681
01:15:44,970 --> 01:15:46,770
I'll get ya'll whatever you want.
1682
01:15:46,770 --> 01:15:48,968
- Oh Denny, the presents
don't really matter.
1683
01:15:48,968 --> 01:15:49,801
(laughs)
1684
01:15:49,801 --> 01:15:52,580
Oh, my feet hurt, my legs hurt,
1685
01:15:52,580 --> 01:15:54,160
my back hurts.
1686
01:15:54,160 --> 01:15:55,770
I wish this kid would just pop on out.
1687
01:15:55,770 --> 01:15:57,440
I don't care how much crying it does.
1688
01:15:57,440 --> 01:15:58,910
I can't take much more of this.
1689
01:15:58,910 --> 01:16:01,630
- Tell me about it.
1690
01:16:01,630 --> 01:16:03,530
- Here, Uncle Dennis, this is for you.
1691
01:16:05,990 --> 01:16:06,823
- From you?
1692
01:16:07,870 --> 01:16:08,703
- The girls.
1693
01:16:10,480 --> 01:16:11,830
It comes with instructions.
1694
01:16:14,030 --> 01:16:15,600
- Thank you.
1695
01:16:15,600 --> 01:16:16,500
- This is for you.
1696
01:16:17,464 --> 01:16:19,320
- It's probably a lump of coal from Santa.
1697
01:16:19,320 --> 01:16:20,770
- Nuh-uh, he hasn't come yet.
1698
01:16:22,480 --> 01:16:23,630
It's from Officer Nick.
1699
01:16:25,110 --> 01:16:26,160
- Nick?
1700
01:16:26,160 --> 01:16:29,010
- [Andrew] He stopped by
today, dropped it off.
1701
01:16:30,170 --> 01:16:31,470
- Hope it doesn't explode.
1702
01:16:35,221 --> 01:16:36,880
- [Mary] Oh, how sweet.
1703
01:16:37,790 --> 01:16:39,240
- [Andrew] That is very nice.
1704
01:16:40,260 --> 01:16:43,843
(cheerful Christmas music)
1705
01:16:46,679 --> 01:16:49,600
- Oh, I wish I had a man to give me gifts.
1706
01:16:49,600 --> 01:16:50,940
- You have Santa.
1707
01:16:50,940 --> 01:16:51,773
He's a guy.
1708
01:16:52,730 --> 01:16:55,290
- That's right, Santa loves me.
1709
01:16:55,290 --> 01:16:57,440
Hey, you guys wanna go to
midnight mass together?
1710
01:16:57,440 --> 01:16:58,970
- Yeah!
- Oh, Mary.
1711
01:16:58,970 --> 01:17:00,700
No, no, their kids.
1712
01:17:00,700 --> 01:17:02,460
- Well, they can sleep in tomorrow.
1713
01:17:02,460 --> 01:17:03,740
- Oh, with Santa coming tonight?
1714
01:17:03,740 --> 01:17:04,890
I don't think so.
1715
01:17:04,890 --> 01:17:06,170
- I don't wanna go either.
1716
01:17:07,030 --> 01:17:08,580
Dinner made me feel just awful.
1717
01:17:09,436 --> 01:17:11,530
Besides, John's lectoring tonight
1718
01:17:11,530 --> 01:17:13,460
and I don't think he
really wants to see me.
1719
01:17:13,460 --> 01:17:15,350
- I don't think God wants to see me.
1720
01:17:16,420 --> 01:17:19,280
I haven't been in church
in a very long time.
1721
01:17:19,280 --> 01:17:21,800
- Well now is always the
best time to make a change.
1722
01:17:21,800 --> 01:17:23,420
Come on, Denny.
1723
01:17:23,420 --> 01:17:24,330
- Uh-uh.
1724
01:17:24,330 --> 01:17:25,880
- No.
1725
01:17:25,880 --> 01:17:28,040
- What does a pregnant lady have to do,
1726
01:17:28,040 --> 01:17:29,420
kick and scream?
1727
01:17:29,420 --> 01:17:31,070
We should go to church as a family.
1728
01:17:31,070 --> 01:17:33,230
It is what Christmas is all about.
1729
01:17:33,230 --> 01:17:35,030
Now, damn it, we're going to church!
1730
01:17:38,781 --> 01:17:42,336
♪ Come and behold him ♪
1731
01:17:42,336 --> 01:17:45,993
♪ Born the king of angels ♪
1732
01:17:45,993 --> 01:17:49,838
♪ Oh come let us adore him ♪
1733
01:17:49,838 --> 01:17:53,668
♪ Oh come let us adore him ♪
1734
01:17:53,668 --> 01:17:58,622
♪ Oh come let us adore him ♪
1735
01:17:58,622 --> 01:18:01,455
♪ Christ the Lord ♪
1736
01:18:07,460 --> 01:18:09,360
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1737
01:18:16,370 --> 01:18:19,060
- Um, let's all greet Father Kelly
1738
01:18:19,060 --> 01:18:22,690
while the choir sings hymn
number 37, Joy to the World.
1739
01:18:22,690 --> 01:18:24,584
Would you all please rise?
1740
01:18:24,584 --> 01:18:28,076
("Joy to the World")
1741
01:18:28,076 --> 01:18:33,076
♪ Joy to the world the Lord is come ♪
1742
01:18:33,833 --> 01:18:38,833
♪ Let earth receive her king ♪
1743
01:18:39,710 --> 01:18:44,710
♪ Let every heart prepare him room ♪
1744
01:18:45,522 --> 01:18:46,590
♪ And heaven and nature sing ♪
1745
01:18:46,590 --> 01:18:47,423
- Oh my god!
1746
01:18:48,490 --> 01:18:50,760
I think I'm going into labor.
1747
01:18:50,760 --> 01:18:51,593
- Oh, this is great.
1748
01:18:51,593 --> 01:18:52,740
All we're missing is the manger.
1749
01:18:52,740 --> 01:18:54,780
- Okay, okay, we have to
get her to the hospital.
1750
01:18:54,780 --> 01:18:56,130
She's having the baby.
1751
01:18:56,130 --> 01:18:57,780
Excuse me, please.
- Mom, move!
1752
01:18:57,780 --> 01:18:58,613
Move, move.
1753
01:18:58,613 --> 01:18:59,990
- Excuse us, please, we have to get out.
1754
01:18:59,990 --> 01:19:01,924
- Just get out here, Mom.
1755
01:19:01,924 --> 01:19:03,740
(speech drowned out by singing)
1756
01:19:03,740 --> 01:19:05,443
♪ The Lord is come ♪
1757
01:19:05,443 --> 01:19:07,472
♪ Let earth receive her king ♪
1758
01:19:07,472 --> 01:19:09,007
- Hurry!
- She's having a baby.
1759
01:19:09,007 --> 01:19:10,503
- [Mary] Hurry!
1760
01:19:10,503 --> 01:19:11,336
Mom.
1761
01:19:12,406 --> 01:19:14,989
- Miracles of Christmas, right?
1762
01:19:16,439 --> 01:19:17,427
- Go, go, go!
1763
01:19:17,427 --> 01:19:20,860
- Okay, okay, count your
breaths, count your breaths.
1764
01:19:20,860 --> 01:19:22,443
Oh, hee hee, ho ho.
1765
01:19:23,861 --> 01:19:24,848
- Ow!
1766
01:19:24,848 --> 01:19:26,146
Oh.
1767
01:19:26,146 --> 01:19:28,115
- Would you excuse me?
- Watch your step.
1768
01:19:28,115 --> 01:19:29,420
(Margaret shrieks)
1769
01:19:29,420 --> 01:19:30,256
- Mom!
1770
01:19:30,256 --> 01:19:33,649
- Dear, I think mine's going to come too.
1771
01:19:33,649 --> 01:19:35,496
(shrieks) John!
1772
01:19:35,496 --> 01:19:36,329
John!
1773
01:19:36,329 --> 01:19:38,436
- Mom's having her baby too!
- What?
1774
01:19:38,436 --> 01:19:40,135
- John!
1775
01:19:40,135 --> 01:19:41,505
- Margaret.
1776
01:19:41,505 --> 01:19:43,510
- [Woman] They're having twins!
1777
01:19:43,510 --> 01:19:44,970
- Andrew, let's get the car.
1778
01:19:44,970 --> 01:19:46,820
- I think, I think the
baby's coming early.
1779
01:19:46,820 --> 01:19:48,700
- Mom, Mom, breathe.
- I'll be right back.
1780
01:19:48,700 --> 01:19:50,070
- Hee hee, ho ho.
1781
01:19:50,070 --> 01:19:51,080
- [Both] Hee hee, ho ho.
1782
01:19:52,728 --> 01:19:54,596
Hee hee, ho ho.
1783
01:19:54,596 --> 01:19:56,593
Hee hee, ho ho.
1784
01:19:56,593 --> 01:19:57,843
Hee hee, ho ho.
1785
01:19:58,798 --> 01:20:01,631
♪ And nature sing ♪
1786
01:20:04,247 --> 01:20:06,180
- The doctors will be there
when we get to the hospital
1787
01:20:07,330 --> 01:20:09,190
and I called the police.
1788
01:20:09,190 --> 01:20:10,570
- Where is the car?
1789
01:20:10,570 --> 01:20:13,053
What did they do, decide
to go get a pizza?
1790
01:20:13,053 --> 01:20:13,886
- Just calm down, now.
1791
01:20:13,886 --> 01:20:15,847
Just keep calm, keep calm.
1792
01:20:15,847 --> 01:20:17,750
Oh, oh, oh, oh!
1793
01:20:17,750 --> 01:20:19,480
Where the hell are they?
1794
01:20:19,480 --> 01:20:20,660
- We can't wait.
1795
01:20:20,660 --> 01:20:21,550
I'm gonna get my car.
1796
01:20:21,550 --> 01:20:23,510
You take care of them?
- Sure.
1797
01:20:23,510 --> 01:20:24,343
- Okay girls, let's go.
1798
01:20:24,343 --> 01:20:25,480
Come on, put your coats on.
1799
01:20:25,480 --> 01:20:27,008
- Breathe, Mom, breathe.
1800
01:20:27,008 --> 01:20:28,411
- Ho ho, hee hee.
1801
01:20:28,411 --> 01:20:32,195
- [All] Ho ho, hee hee, ho ho.
1802
01:20:32,195 --> 01:20:34,881
- [Anne] Hee hee, ho ho.
1803
01:20:34,881 --> 01:20:36,055
Mom, hey!
1804
01:20:36,055 --> 01:20:37,373
Mom!
1805
01:20:37,373 --> 01:20:38,206
Mom!
1806
01:20:39,417 --> 01:20:40,917
Hee ho, hee ho ho.
1807
01:20:42,844 --> 01:20:44,314
Hee ho!
1808
01:20:44,314 --> 01:20:45,711
Ho!
1809
01:20:45,711 --> 01:20:47,044
Ho ho hee ho ho.
1810
01:20:48,313 --> 01:20:50,991
Two women in labor, no time.
1811
01:20:50,991 --> 01:20:52,741
Saint John's, pronto!
1812
01:20:54,208 --> 01:20:56,163
- [Officer] Saint John's, hurry!
1813
01:20:56,163 --> 01:20:58,830
(siren wailing)
1814
01:21:03,593 --> 01:21:06,010
(brakes screech)
1815
01:21:06,010 --> 01:21:07,120
- [Dennis] If I'da known
you were gonna park
1816
01:21:07,120 --> 01:21:08,100
in the next state.
1817
01:21:08,100 --> 01:21:09,320
- [Andrew] I could've gotten a closer spot
1818
01:21:09,320 --> 01:21:11,980
if you hadn't taken so long gettin' ready.
1819
01:21:11,980 --> 01:21:14,050
- We're back, let's roll.
1820
01:21:14,050 --> 01:21:15,070
Where the hell are they?
1821
01:21:15,070 --> 01:21:16,590
- They probably already had the babies
1822
01:21:16,590 --> 01:21:18,370
and they're in here having a christening.
1823
01:21:18,370 --> 01:21:19,203
- Cute.
1824
01:21:20,640 --> 01:21:21,588
- [Both] Mom?
1825
01:21:21,588 --> 01:21:23,100
- [Crowd] Shhh!
1826
01:21:23,100 --> 01:21:26,810
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1827
01:21:26,810 --> 01:21:29,900
- [Both] Hee hee, ho ho, hee hee, ho ho.
1828
01:21:29,900 --> 01:21:31,921
Hee hee, ho ho.
1829
01:21:31,921 --> 01:21:32,754
- Oh!
1830
01:21:32,754 --> 01:21:33,990
Oh, hee, ho.
1831
01:21:33,990 --> 01:21:35,620
Have a good delivery, dear.
1832
01:21:35,620 --> 01:21:36,453
- You too, Mom!
1833
01:21:36,453 --> 01:21:37,580
Anne, don't leave me.
1834
01:21:37,580 --> 01:21:38,610
I need a lamaze partner.
1835
01:21:38,610 --> 01:21:40,320
- Wait, I don't, I don't know what to do.
1836
01:21:40,320 --> 01:21:41,550
Nurse, would you take these kids?
1837
01:21:41,550 --> 01:21:42,450
- Sure.
1838
01:21:42,450 --> 01:21:43,283
Come on, kids.
1839
01:21:45,494 --> 01:21:46,620
(beeping)
1840
01:21:46,620 --> 01:21:47,453
- Relax, Margaret.
1841
01:21:47,453 --> 01:21:49,810
What we're gonna do is
stop the contractions.
1842
01:21:49,810 --> 01:21:52,277
- Oh yes, I'd like that a lot.
1843
01:21:52,277 --> 01:21:53,400
Oh.
- Water broke.
1844
01:21:53,400 --> 01:21:54,950
Contractions are coming faster.
1845
01:21:54,950 --> 01:21:55,860
- Okay.
1846
01:21:55,860 --> 01:21:58,980
Margaret, I think this baby
wants his Christmas presents.
1847
01:21:58,980 --> 01:22:00,670
- Ooh, I didn't buy him anything.
1848
01:22:00,670 --> 01:22:02,090
- Look, John, go out and get changed
1849
01:22:02,090 --> 01:22:02,923
into the scrubs.
1850
01:22:02,923 --> 01:22:03,790
Pam will show you where to go.
1851
01:22:03,790 --> 01:22:04,623
- Scrubs, right.
1852
01:22:07,546 --> 01:22:08,920
I'll be right back.
1853
01:22:08,920 --> 01:22:11,803
You just stay here and keep breathing.
1854
01:22:11,803 --> 01:22:15,835
- Where does he think I'd go?
1855
01:22:15,835 --> 01:22:16,851
(Mary groaning)
1856
01:22:16,851 --> 01:22:19,220
- Okay, Mary, push!
- Come on, come on!
1857
01:22:19,220 --> 01:22:20,090
- Pain!
1858
01:22:20,090 --> 01:22:22,428
God, this hurts, it hurts!
1859
01:22:22,428 --> 01:22:24,670
Pain, pain, pain, pain!
1860
01:22:27,297 --> 01:22:28,490
(Mary panting)
1861
01:22:28,490 --> 01:22:29,323
- Can't you see she's in pain?
1862
01:22:29,323 --> 01:22:31,580
You gotta, you gotta
give her an epidural or--
1863
01:22:31,580 --> 01:22:34,330
- Shut up, Anne, or I will hurt you!
1864
01:22:34,330 --> 01:22:36,750
- Okay, okay, you just,
you keep pushing, okay?
1865
01:22:36,750 --> 01:22:38,930
Can you, like, reach in
and pull the baby out?
1866
01:22:38,930 --> 01:22:40,450
Mary's gettin' testy.
1867
01:22:40,450 --> 01:22:41,710
- Okay, get ready, Mary.
1868
01:22:41,710 --> 01:22:43,678
Okay, all right, all right.
1869
01:22:43,678 --> 01:22:45,090
Okay, come on now.
1870
01:22:45,090 --> 01:22:45,937
Push!
1871
01:22:45,937 --> 01:22:48,363
(Mary groaning)
1872
01:22:48,363 --> 01:22:50,416
- Oh god!
- Breathe, breathe.
1873
01:22:50,416 --> 01:22:53,774
Breathe, breathe, breathe, breathe.
1874
01:22:53,774 --> 01:22:54,691
Okay, push!
1875
01:22:55,585 --> 01:22:58,418
(energetic music)
1876
01:23:11,763 --> 01:23:13,400
- That's it, you're doing fine.
1877
01:23:13,400 --> 01:23:15,259
Now when John gets back, you just--
1878
01:23:15,259 --> 01:23:16,590
(beeping)
- What was that?
1879
01:23:16,590 --> 01:23:19,700
- Doctor, baby's heart rate
dropped to the low 70s.
1880
01:23:19,700 --> 01:23:21,250
- We need an emergency C-section.
1881
01:23:21,250 --> 01:23:22,950
Now Margaret, I need you to roll over
1882
01:23:22,950 --> 01:23:23,783
to the other side.
1883
01:23:23,783 --> 01:23:25,360
Now that's it, darling, that's the way.
1884
01:23:25,360 --> 01:23:26,530
Okay, good.
1885
01:23:26,530 --> 01:23:28,320
All right everyone, let's go, STAT.
1886
01:23:28,320 --> 01:23:29,900
- Listen, have I got all this,
1887
01:23:29,900 --> 01:23:31,260
what's the matter?
- Change of plans.
1888
01:23:31,260 --> 01:23:32,450
Everything's gonna be fine.
1889
01:23:32,450 --> 01:23:34,050
Now let's move.
1890
01:23:34,050 --> 01:23:37,278
- No, I'm sorry, you can't go with us.
1891
01:23:37,278 --> 01:23:40,778
(soft instrumental music)
1892
01:23:44,549 --> 01:23:46,374
- Push, push!
- Oh god!
1893
01:23:46,374 --> 01:23:48,380
- Is it there?
- The baby's coming.
1894
01:23:48,380 --> 01:23:51,610
Okay, stop pushing, stop
pushing, stop pushing.
1895
01:23:51,610 --> 01:23:53,354
Just relax, relax.
1896
01:23:53,354 --> 01:23:55,292
You're breathing, you're breathing.
1897
01:23:55,292 --> 01:23:57,880
You're doing fine, doing fine.
1898
01:23:57,880 --> 01:24:00,780
Okay, Mary, on the next contraction
1899
01:24:00,780 --> 01:24:02,180
we're gonna deliver the baby.
1900
01:24:02,180 --> 01:24:04,150
Get ready, honey, get ready.
1901
01:24:04,150 --> 01:24:05,788
Okay.
1902
01:24:05,788 --> 01:24:07,119
Okay, come on now.
1903
01:24:07,119 --> 01:24:08,369
Give me a push!
1904
01:24:09,406 --> 01:24:12,832
(Mary groaning)
1905
01:24:12,832 --> 01:24:15,619
(shrieking)
1906
01:24:15,619 --> 01:24:18,878
- Oh god, Mary!
1907
01:24:18,878 --> 01:24:19,711
Mary!
1908
01:24:23,709 --> 01:24:26,626
- [Doctor] Okay.
1909
01:24:26,626 --> 01:24:28,578
You have a daughter.
1910
01:24:28,578 --> 01:24:29,411
- Oh god!
1911
01:24:29,411 --> 01:24:31,077
(baby crying)
1912
01:24:31,077 --> 01:24:32,813
You have a daughter!
1913
01:24:32,813 --> 01:24:35,063
(laughing)
1914
01:24:38,966 --> 01:24:43,310
Look at her!
1915
01:24:49,370 --> 01:24:50,570
- Thanks for the sweats.
1916
01:24:53,040 --> 01:24:54,770
And basketball.
1917
01:24:56,850 --> 01:24:58,000
- Girls picked 'em out.
1918
01:25:02,050 --> 01:25:03,780
- I know what I'm gettin'
you for Christmas.
1919
01:25:04,970 --> 01:25:06,800
- I got everything I need.
1920
01:25:06,800 --> 01:25:10,060
- Well, you're gonna need
money to start over up north.
1921
01:25:10,060 --> 01:25:11,850
When I get my money out of my condo,
1922
01:25:11,850 --> 01:25:14,710
whatever you need, it's yours.
1923
01:25:16,420 --> 01:25:18,600
- You're gonna need money
until you land a job.
1924
01:25:19,620 --> 01:25:20,453
- I got a job.
1925
01:25:22,320 --> 01:25:25,790
I'm, uh, gonna manage a jewelry store.
1926
01:25:26,626 --> 01:25:28,060
(clears throat) In the mall.
1927
01:25:33,000 --> 01:25:34,140
- A jewelry store.
1928
01:25:34,990 --> 01:25:35,823
- Yeah.
1929
01:25:37,870 --> 01:25:38,703
So.
1930
01:25:40,690 --> 01:25:42,090
Whatever you need money for.
1931
01:25:47,040 --> 01:25:49,146
- How about a good lawyer?
1932
01:25:49,146 --> 01:25:50,560
- You're going back to Florida?
1933
01:25:52,370 --> 01:25:53,203
- Mom's right.
1934
01:25:56,120 --> 01:25:57,040
I can't have my daughters
1935
01:25:57,040 --> 01:25:58,980
looking over their shoulders
for the rest of their lives.
1936
01:25:58,980 --> 01:25:59,813
It's not fair.
1937
01:26:01,090 --> 01:26:02,140
Judy is their mother.
1938
01:26:05,060 --> 01:26:06,110
They should know her.
1939
01:26:09,950 --> 01:26:10,783
- Andy.
1940
01:26:14,054 --> 01:26:14,887
We've,
1941
01:26:16,500 --> 01:26:18,100
we've never really been friends.
1942
01:26:18,100 --> 01:26:20,130
- We are very different people.
1943
01:26:20,130 --> 01:26:21,380
- You think so?
- Yeah.
1944
01:26:23,800 --> 01:26:25,290
- The more I get to know you,
1945
01:26:25,290 --> 01:26:29,170
the more I, I think we're a lot alike.
1946
01:26:33,660 --> 01:26:35,480
- I know we haven't always gotten along.
1947
01:26:38,900 --> 01:26:40,130
But I have always felt
1948
01:26:42,070 --> 01:26:43,720
that if I ever got in a real jam,
1949
01:26:47,820 --> 01:26:48,970
that you would be one of the people
1950
01:26:48,970 --> 01:26:49,870
that I would call.
1951
01:26:55,700 --> 01:26:56,533
- I'd be there.
1952
01:26:58,453 --> 01:26:59,628
- I know.
1953
01:26:59,628 --> 01:27:02,795
(gentle guitar music)
1954
01:27:09,500 --> 01:27:10,360
Merry Christmas.
1955
01:27:12,368 --> 01:27:13,630
- Merry Christmas, Andy.
1956
01:27:19,510 --> 01:27:20,343
- Baby?
1957
01:27:21,531 --> 01:27:23,500
Is he gonna be all right?
1958
01:27:23,500 --> 01:27:27,360
- Yeah, he's being monitored
for respiratory problems,
1959
01:27:27,360 --> 01:27:29,750
but that's normal with a baby
1960
01:27:29,750 --> 01:27:30,880
born seven weeks early.
1961
01:27:30,880 --> 01:27:32,580
Dr. Chang says he's gonna be fine.
1962
01:27:35,490 --> 01:27:37,410
- I'm so glad you were here.
1963
01:27:37,410 --> 01:27:39,170
- So am I, or you would have had him
1964
01:27:39,170 --> 01:27:40,410
in the back of the church.
1965
01:27:42,910 --> 01:27:43,743
- But,
1966
01:27:47,240 --> 01:27:49,000
you know, John, I was just so happy
1967
01:27:50,970 --> 01:27:51,860
about the baby.
1968
01:27:52,960 --> 01:27:57,930
But I never intended
him to come between us.
1969
01:28:00,220 --> 01:28:01,770
Especially in the way I did it.
1970
01:28:03,464 --> 01:28:05,240
I'm really sorry I hurt you like that.
1971
01:28:08,927 --> 01:28:10,760
- We've gotten off to a pretty lousy start
1972
01:28:10,760 --> 01:28:11,610
in this marriage.
1973
01:28:16,730 --> 01:28:18,560
I don't want a divorce.
1974
01:28:22,811 --> 01:28:23,660
- Do you mean--
1975
01:28:23,660 --> 01:28:25,090
- He's my son.
1976
01:28:25,090 --> 01:28:26,220
I wanna be his father.
1977
01:28:28,350 --> 01:28:31,807
I am his father.
1978
01:28:31,807 --> 01:28:33,640
I want us to be a family,
1979
01:28:35,069 --> 01:28:36,900
and I'm gonna do the best job I can.
1980
01:28:41,310 --> 01:28:44,140
Now, I'm gonna go get the family
1981
01:28:45,010 --> 01:28:50,010
and take them up to meet
Robert Dennis Andrew Hix.
1982
01:28:52,590 --> 01:28:54,604
- I like that.
1983
01:28:54,604 --> 01:28:55,918
Oh, John!
1984
01:28:55,918 --> 01:28:58,585
(John laughing)
1985
01:29:01,312 --> 01:29:03,781
(knocking)
1986
01:29:03,781 --> 01:29:06,940
- This is the right place.
- Come see our new cousin!
1987
01:29:06,940 --> 01:29:08,670
- Let me see my new, nephew?
1988
01:29:10,478 --> 01:29:12,140
- Niece.
- Nice!
1989
01:29:12,140 --> 01:29:13,610
- What do you think?
1990
01:29:13,610 --> 01:29:14,720
- She's gorgeous.
1991
01:29:14,720 --> 01:29:15,980
- Can we hold her?
1992
01:29:15,980 --> 01:29:16,970
- Maybe in a couple of days.
1993
01:29:16,970 --> 01:29:18,070
I don't think Mary's quite ready
1994
01:29:18,070 --> 01:29:19,270
to give her up just yet.
1995
01:29:20,250 --> 01:29:21,690
- Officer Nick.
- Hey.
1996
01:29:22,542 --> 01:29:23,520
- I heard the call.
1997
01:29:23,520 --> 01:29:25,040
I figured, how many
mother daughter deliveries
1998
01:29:25,040 --> 01:29:26,432
could there be?
1999
01:29:26,432 --> 01:29:27,971
(laughing)
2000
01:29:27,971 --> 01:29:28,860
How is everybody?
2001
01:29:28,860 --> 01:29:30,590
- Look at my daughter.
2002
01:29:30,590 --> 01:29:31,810
- Wow.
2003
01:29:31,810 --> 01:29:32,660
She is beautiful.
2004
01:29:33,810 --> 01:29:34,650
Congratulations.
2005
01:29:36,520 --> 01:29:37,353
How's your mom?
2006
01:29:38,580 --> 01:29:40,080
- We're still waitin' to hear.
2007
01:29:42,550 --> 01:29:43,970
- Well, I better go.
2008
01:29:43,970 --> 01:29:44,803
I'm on duty.
2009
01:29:50,590 --> 01:29:51,760
Merry Christmas.
2010
01:29:51,760 --> 01:29:53,670
- Yeah, Merry Christmas.
- Merry Christmas.
2011
01:29:56,976 --> 01:29:59,809
(baby whimpering)
2012
01:30:12,760 --> 01:30:14,110
- You're a great guy, Nick.
2013
01:30:15,620 --> 01:30:17,220
You can do a lot better than me.
2014
01:30:20,180 --> 01:30:21,013
- Why, Anne?
2015
01:30:22,260 --> 01:30:23,093
What did I do?
2016
01:30:24,380 --> 01:30:25,730
- You made me fall in love.
2017
01:30:30,151 --> 01:30:33,818
(gentle instrumental music)
2018
01:30:41,210 --> 01:30:42,760
Every guy I ever loved hurt me.
2019
01:30:44,870 --> 01:30:46,320
- If you want someone
who's gonna hurt you,
2020
01:30:46,320 --> 01:30:47,170
find another guy.
2021
01:30:48,650 --> 01:30:49,990
I love you, Anne.
2022
01:30:49,990 --> 01:30:51,140
I could never hurt you.
2023
01:30:52,775 --> 01:30:54,175
But I won't let you hurt me.
2024
01:30:56,660 --> 01:30:57,493
- I'm sorry.
2025
01:30:59,219 --> 01:31:00,700
- You gotta stop believing
2026
01:31:00,700 --> 01:31:03,671
that it's all gonna fall
apart if you invest yourself,
2027
01:31:03,671 --> 01:31:05,871
or all you'll ever be
in your life is alone.
2028
01:31:10,631 --> 01:31:13,100
I'm not the other men
you've fallen in love with.
2029
01:31:15,501 --> 01:31:18,500
I'm the guy that can break the curse.
2030
01:32:01,816 --> 01:32:02,789
- Hi.
2031
01:32:02,789 --> 01:32:03,622
- Hi there.
2032
01:32:03,622 --> 01:32:05,490
- Found all these people
wandering the halls.
2033
01:32:07,214 --> 01:32:10,057
- Look what I've got!
- Oh, come here!
2034
01:32:10,057 --> 01:32:11,470
Come.
2035
01:32:11,470 --> 01:32:13,510
- [Mary] Say hello to
your newest granddaughter,
2036
01:32:13,510 --> 01:32:14,934
Margaret Anne.
2037
01:32:14,934 --> 01:32:16,720
- Margaret Anne.
2038
01:32:16,720 --> 01:32:19,260
Oh, she's perfect!
2039
01:32:19,260 --> 01:32:20,898
Oh, she's perfect.
2040
01:32:20,898 --> 01:32:23,299
- [Andrew] The girls
wanna know if they can--
2041
01:32:23,299 --> 01:32:25,250
- You can't all be in here.
2042
01:32:25,250 --> 01:32:26,790
- Don't worry, we'll only be a minute.
2043
01:32:26,790 --> 01:32:28,330
We're all family.
2044
01:32:28,330 --> 01:32:30,120
- Oh, would you mind?
2045
01:32:30,120 --> 01:32:31,770
We'd like to capture this moment.
2046
01:32:33,160 --> 01:32:37,151
- All right, well, get
in a little closer there.
2047
01:32:37,151 --> 01:32:37,984
Say baby!
2048
01:32:37,984 --> 01:32:39,050
- [All] Baby!
2049
01:32:39,050 --> 01:32:41,300
(laughing)
2050
01:32:47,102 --> 01:32:51,185
(sentimental instrumental music)
2051
01:33:41,029 --> 01:33:43,862
(MultiCom Jingle)
131687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.