All language subtitles for B.S.a.K.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,646 --> 00:00:15,015 (gentle music) 2 00:00:35,836 --> 00:00:37,338 - [Young CJ] Marco! 3 00:00:37,371 --> 00:00:39,207 - [Young Sophia] Polo! 4 00:00:40,374 --> 00:00:41,575 - [Young CJ] Marco! 5 00:00:41,575 --> 00:00:43,411 - [Young Sophia] Polo! 6 00:00:44,845 --> 00:00:46,414 - [Young CJ] What's in your hand? 7 00:00:46,414 --> 00:00:50,251 - [Young Sophia] It's a frog I caught! (giggling) 8 00:00:50,251 --> 00:00:51,485 - [Young CJ] Sophia Marie Edwards, 9 00:00:51,519 --> 00:00:53,487 if you touch me with that frog I will scream! 10 00:00:53,487 --> 00:00:54,988 - [Young Sophia] I know you will, CJ, 11 00:00:54,988 --> 00:00:56,324 that's the whole point! 12 00:00:56,357 --> 00:00:57,858 (giggling) 13 00:00:57,891 --> 00:00:59,227 You've gotta toughen up! 14 00:01:00,228 --> 00:01:02,230 No, I'll never do it. 15 00:01:02,230 --> 00:01:03,331 - [Young CJ] One day you will. 16 00:01:03,364 --> 00:01:04,565 - No! 17 00:01:04,565 --> 00:01:07,235 Boys are like, ew and if he does ask me 18 00:01:07,235 --> 00:01:10,037 to be his girlfriend, I don't know what I'll do! 19 00:01:10,037 --> 00:01:12,340 But I'll say no, that's for sure. 20 00:01:12,373 --> 00:01:14,275 - [Young CJ] You told me you thought he was cute! 21 00:01:14,275 --> 00:01:15,409 - Did not! 22 00:01:15,409 --> 00:01:16,344 - [Young CJ] Did too! 23 00:01:16,377 --> 00:01:18,379 - No, ew, did not, did not. 24 00:01:18,412 --> 00:01:20,248 (giggling) 25 00:01:20,281 --> 00:01:21,582 We should go see Grandpa after we eat. 26 00:01:21,582 --> 00:01:23,417 - Yeah, maybe he could take us fishing. 27 00:01:23,451 --> 00:01:25,419 - I bet you I can catch a bigger fish. 28 00:01:25,419 --> 00:01:27,255 - Highly doubtful. 29 00:01:27,288 --> 00:01:29,022 Oh, I almost forgot. 30 00:01:30,424 --> 00:01:32,593 - Dear Lord, protect us from the flies. 31 00:01:32,593 --> 00:01:33,861 - Give us clear skies. 32 00:01:33,861 --> 00:01:35,296 - Watch over us with your eyes. 33 00:01:35,363 --> 00:01:36,797 - And may our hearts be your prize. 34 00:01:36,797 --> 00:01:37,631 - [Both] Amen. 35 00:01:39,600 --> 00:01:41,869 (giggling) 36 00:01:43,070 --> 00:01:45,373 - If you could meet anyone, dead or alive, 37 00:01:45,373 --> 00:01:47,141 who would it be and why? 38 00:01:47,141 --> 00:01:48,742 - Um Ricky Mitchell. 39 00:01:50,244 --> 00:01:53,714 - [Young Sophia] Wait, Ricky Mitchell From science class? 40 00:01:54,982 --> 00:01:56,817 You could meet him like, in the cafeteria 41 00:01:56,817 --> 00:01:58,386 when school started back up. 42 00:01:58,419 --> 00:02:00,120 That doesn't count. 43 00:02:00,154 --> 00:02:01,955 You're really bad at this. 44 00:02:01,955 --> 00:02:02,923 - What? 45 00:02:02,923 --> 00:02:04,658 You said anyone living or dead. 46 00:02:04,725 --> 00:02:07,428 - I meant like the President, or Mozart. 47 00:02:07,428 --> 00:02:08,229 People like that. 48 00:02:09,297 --> 00:02:10,264 - I don't play the piano. 49 00:02:10,264 --> 00:02:11,732 Why would I wanna meet Mozart? 50 00:02:12,900 --> 00:02:15,569 - I dunno, that was just an example. 51 00:02:15,569 --> 00:02:17,070 You really are bad at this. 52 00:02:17,070 --> 00:02:19,307 (Young CJ laughing) 53 00:02:19,307 --> 00:02:21,742 (Young Sophia chuckling) 54 00:02:21,775 --> 00:02:23,944 (faint birds chirping) 55 00:02:23,977 --> 00:02:27,315 (gentle music) 56 00:02:27,348 --> 00:02:29,350 * Was a watchin' me 57 00:02:29,350 --> 00:02:31,985 * Watch the sun come up 58 00:02:32,019 --> 00:02:34,422 - [Sophia] I can't believe you have to move. 59 00:02:34,422 --> 00:02:35,256 - [CJ] I know. 60 00:02:35,256 --> 00:02:36,757 * Want to hide 61 00:02:36,757 --> 00:02:38,592 Why does my Dad need this stupid promotion anyway? 62 00:02:38,626 --> 00:02:41,128 - Did you tell them that you didn't wanna go? 63 00:02:41,128 --> 00:02:42,696 - Course I did, Soph. 64 00:02:42,763 --> 00:02:44,598 They're like blah, blah, blah, 65 00:02:44,632 --> 00:02:46,800 this is best for everyone in this family. 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,102 My vote counts for basically nothing. 67 00:02:49,136 --> 00:02:49,970 You know that. 68 00:02:51,004 --> 00:02:52,506 - You can move in with me! 69 00:02:52,506 --> 00:02:53,707 Our guest room's just full 70 00:02:53,707 --> 00:02:55,343 of my Mom's old sewing junk anyway 71 00:02:55,343 --> 00:02:56,610 and she hasn't sewn anything 72 00:02:56,644 --> 00:02:58,812 since like our middle school play. 73 00:03:00,214 --> 00:03:03,617 - Yeah, but they'd never go for it. 74 00:03:03,617 --> 00:03:06,287 My parents are obsessed with this fancy, new 75 00:03:06,320 --> 00:03:09,457 private high school that's like two blocks from our house. 76 00:03:11,559 --> 00:03:15,296 I'll be just another prep school priss before you know it. 77 00:03:15,296 --> 00:03:18,799 - No way, Catherine Jean Johnson, I know you. 78 00:03:18,832 --> 00:03:21,335 You will never be a prep school priss. 79 00:03:21,335 --> 00:03:26,006 You're not snotty enough and you bite your fingernails. 80 00:03:26,039 --> 00:03:27,475 (CJ laughing) 81 00:03:27,475 --> 00:03:32,313 - Yeah, you're right. 82 00:03:32,346 --> 00:03:34,648 No matter what, you're still my best friend. 83 00:03:36,216 --> 00:03:39,052 No manicure, or school uniform's ever gonna change that. 84 00:03:39,052 --> 00:03:40,554 - Ew! 85 00:03:40,588 --> 00:03:42,990 You didn't tell me you had to wear a uniform. 86 00:03:42,990 --> 00:03:44,925 Just how rich is your dad gonna be 87 00:03:44,992 --> 00:03:46,660 once he starts his new promotion? 88 00:03:48,161 --> 00:03:50,264 - Um, doesn't matter anyway. 89 00:03:51,699 --> 00:03:53,401 Nothing's really gonna change. 90 00:03:53,401 --> 00:03:55,569 * Couldn't see you 91 00:03:55,603 --> 00:03:57,871 * Till you show me how 92 00:03:57,905 --> 00:04:00,608 * It's like we're insane 93 00:04:00,608 --> 00:04:03,777 * We blame it all on love 94 00:04:03,844 --> 00:04:06,414 (upbeat music) 95 00:04:07,781 --> 00:04:08,582 - CJ? 96 00:04:10,284 --> 00:04:11,084 CJ? 97 00:04:12,620 --> 00:04:13,454 Are you okay? 98 00:04:15,756 --> 00:04:17,858 - Hey Maggie, yeah I'm fine. 99 00:04:17,858 --> 00:04:20,928 I was just, just thinking. 100 00:04:22,062 --> 00:04:23,230 - That's some pretty deep thinking. 101 00:04:23,263 --> 00:04:25,433 You were like a million miles away. 102 00:04:25,466 --> 00:04:27,368 Have you seen Kayla around? 103 00:04:27,401 --> 00:04:29,437 - Four days of freedom! 104 00:04:29,437 --> 00:04:31,372 Just let me get my bag. 105 00:04:31,405 --> 00:04:33,607 Thought you'd be gone already. 106 00:04:33,607 --> 00:04:35,108 - I haven't even packed yet. 107 00:04:35,142 --> 00:04:36,310 - Well what's up? 108 00:04:36,310 --> 00:04:39,079 I thought you were excited about your trip. 109 00:04:39,112 --> 00:04:42,916 - Yeah, no, I am, I just... 110 00:04:46,153 --> 00:04:50,558 Do you have that one friend, just grew apart from? 111 00:04:50,558 --> 00:04:52,593 - Yeah, from high school, I guess. 112 00:04:52,626 --> 00:04:56,630 - Sophia was my BFF since like kindergarten. 113 00:04:58,265 --> 00:05:01,835 I dunno, I just, I moved to the city senior year and... 114 00:05:04,638 --> 00:05:06,139 It's be awhile I guess. 115 00:05:06,173 --> 00:05:09,910 - You can carry on a two-hour conversation with the janitor. 116 00:05:09,943 --> 00:05:12,413 I'm sure you'll still have plenty to talk about. 117 00:05:12,413 --> 00:05:14,181 No, I'm not kidding, she's done that before. 118 00:05:14,181 --> 00:05:16,016 (laughing) 119 00:05:16,083 --> 00:05:19,520 - Yeah well, it's not exactly me that I'm worried about. 120 00:05:20,821 --> 00:05:23,123 (telephone ringing) 121 00:05:23,123 --> 00:05:24,091 Right on cue. 122 00:05:24,091 --> 00:05:25,359 (telephone ringing) 123 00:05:25,426 --> 00:05:27,127 - I'm sure it'll be fine. 124 00:05:27,127 --> 00:05:28,028 Happy fall break! 125 00:05:28,095 --> 00:05:29,930 - [Maggie] See ya, CJ! 126 00:05:29,930 --> 00:05:32,866 (telephone ringing) 127 00:05:32,866 --> 00:05:35,703 - Please tell me you've found a way out of this? 128 00:05:35,769 --> 00:05:37,270 - All packed? 129 00:05:37,304 --> 00:05:39,440 - Yes, my finest flannel and boots, 130 00:05:39,440 --> 00:05:41,942 courtesy of my mother, so hot. 131 00:05:41,942 --> 00:05:43,477 - Um, I can't wait. 132 00:05:44,778 --> 00:05:45,979 - If you post a single photo 133 00:05:46,013 --> 00:05:47,481 of me this weekend, you're dead. 134 00:05:47,481 --> 00:05:49,850 - Don't worry, there's no service anyway. 135 00:05:49,883 --> 00:05:52,052 - Great, look Catherine, 136 00:05:52,052 --> 00:05:54,455 are you sure this cabin thing is a good idea? 137 00:05:54,455 --> 00:05:56,123 - It'll be fine. 138 00:05:56,156 --> 00:05:58,626 Sophia and I used to spend every summer at this cabin. 139 00:05:58,626 --> 00:05:59,893 The worst thing that ever happened 140 00:05:59,960 --> 00:06:01,795 was sunburns and mosquito bites. 141 00:06:01,795 --> 00:06:04,998 - Yeah, but you said that was before her grandfather, 142 00:06:05,032 --> 00:06:06,667 you know... 143 00:06:06,667 --> 00:06:07,701 - Wow, subtle. 144 00:06:07,735 --> 00:06:09,570 I get it. 145 00:06:09,637 --> 00:06:12,172 Fall break in a cabin sounds beyond lame. 146 00:06:12,205 --> 00:06:15,976 But Sophia's been begging me to come out. 147 00:06:15,976 --> 00:06:18,311 I feel like I kind of owe it to her. 148 00:06:18,345 --> 00:06:19,880 Anyway, let's be real, 149 00:06:19,913 --> 00:06:21,415 we don't have the money to go anywhere else. 150 00:06:21,415 --> 00:06:23,584 - Maybe you don't, but the only reason 151 00:06:23,584 --> 00:06:25,719 I'm not cruising the Caribbean with Robbie and Jess 152 00:06:25,753 --> 00:06:27,220 is because I have a cross-country meet 153 00:06:27,220 --> 00:06:29,189 the day they dock in Nassau. 154 00:06:29,189 --> 00:06:33,894 So no offense, but this trip is like second choice, 155 00:06:33,927 --> 00:06:37,731 or last choice depending on what my options are. 156 00:06:37,731 --> 00:06:38,899 - Fair enough. 157 00:06:38,899 --> 00:06:41,502 - Hey, Jocelyn's buzzing in, gotta go. 158 00:06:41,535 --> 00:06:42,770 (forceful sigh) 159 00:06:42,770 --> 00:06:43,604 We'll meet you in the quad at noon. 160 00:06:43,671 --> 00:06:45,005 You can thank me later. 161 00:06:45,005 --> 00:06:45,839 (lips smacking) 162 00:06:45,839 --> 00:06:46,674 Bye! 163 00:06:47,675 --> 00:06:50,343 (pensive music) 164 00:07:05,559 --> 00:07:07,127 - Chick is late, Catherine. 165 00:07:08,729 --> 00:07:09,563 - I know. 166 00:07:10,764 --> 00:07:12,633 She'll be here any minute, I'm sure. 167 00:07:12,700 --> 00:07:14,101 - Why did she want to meet us here, anyway? 168 00:07:14,101 --> 00:07:16,136 Doesn't she live like, where we're going? 169 00:07:17,605 --> 00:07:18,872 - I'm sure she just wanted to meet us here 170 00:07:18,906 --> 00:07:20,741 to make sure I didn't bail. 171 00:07:20,741 --> 00:07:22,810 - So, should we? 172 00:07:23,644 --> 00:07:24,612 - What, bail? 173 00:07:25,779 --> 00:07:28,749 No, no, no, she'll be here. 174 00:07:29,950 --> 00:07:30,951 - Well, could you at least tell us 175 00:07:30,984 --> 00:07:32,452 a little bit about Sophia? 176 00:07:32,452 --> 00:07:34,622 Be nice to make small talk. 177 00:07:34,622 --> 00:07:36,724 - Speak for yourself. 178 00:07:36,724 --> 00:07:39,893 - Because I would prefer not to be rude, like Amber. 179 00:07:39,893 --> 00:07:42,563 - But everyone wants to be like Amber. 180 00:07:42,596 --> 00:07:45,666 - Don't tell her that. (chuckling) 181 00:07:47,835 --> 00:07:51,304 - Okay, but seriously, I hate to say it, 182 00:07:51,304 --> 00:07:54,307 but Sophia and I have kind of been out of touch 183 00:07:54,341 --> 00:07:55,743 since I moved away. 184 00:07:55,776 --> 00:07:57,144 Last I knew she was working 185 00:07:57,144 --> 00:07:59,680 in a grocery store in our home town. 186 00:07:59,747 --> 00:08:00,848 - Aren't you glad you asked? 187 00:08:00,848 --> 00:08:02,650 You'll have so much in common. 188 00:08:03,784 --> 00:08:04,618 - What? 189 00:08:05,819 --> 00:08:07,988 Everybody's gotta have a few odd jobs, right? 190 00:08:09,422 --> 00:08:11,091 I worked fast food all summer before I came to college. 191 00:08:11,091 --> 00:08:12,259 Didn't you guys? 192 00:08:12,259 --> 00:08:13,026 - Uck. 193 00:08:15,095 --> 00:08:18,766 - Okay, well, regardless of her current job status, 194 00:08:18,799 --> 00:08:20,634 Sophia's always been really fun. 195 00:08:20,634 --> 00:08:24,638 She likes nature and hiking and... 196 00:08:27,174 --> 00:08:28,809 (car honking) 197 00:08:28,809 --> 00:08:30,110 and she's here. 198 00:08:33,213 --> 00:08:34,848 - You're kidding, right? 199 00:08:45,959 --> 00:08:47,294 - [Sophia] CJ! 200 00:08:47,294 --> 00:08:48,128 - [CJ] Hey! 201 00:08:49,296 --> 00:08:50,130 - Sorry I'm late. 202 00:08:50,130 --> 00:08:51,665 This campus is huge. 203 00:08:51,665 --> 00:08:53,366 I've never seen anything like it! 204 00:08:55,368 --> 00:08:56,704 Oh it's so good to see you. 205 00:08:56,737 --> 00:08:58,572 It's been way too long. 206 00:08:58,639 --> 00:09:02,710 - I know, it's been crazy and super busy. 207 00:09:02,710 --> 00:09:06,880 Um, Sophia, these are my friends, Amber and Jocelyn. 208 00:09:08,048 --> 00:09:10,383 Amber lives in my dorm across the hall. 209 00:09:10,383 --> 00:09:12,052 She kind of showed me the ropes. 210 00:09:12,085 --> 00:09:13,553 - [Amber] And you can thank me for that 211 00:09:13,553 --> 00:09:16,389 or you would have ended up with those Drama Club weirdos. 212 00:09:16,389 --> 00:09:17,891 - Hey I did Drama Club. 213 00:09:17,925 --> 00:09:19,693 It wasn't that bad. 214 00:09:19,693 --> 00:09:21,194 - [Amber] My point exactly. 215 00:09:22,863 --> 00:09:25,866 - Okay, well we should get going right? 216 00:09:25,866 --> 00:09:26,867 Three hour drive. 217 00:09:28,101 --> 00:09:30,337 This is gonna be a great weekend, I know it. 218 00:09:35,008 --> 00:09:36,343 * These are the days 219 00:09:36,343 --> 00:09:40,080 * That I fly by when you're not looking * 220 00:09:40,113 --> 00:09:42,282 * Don't always stay 221 00:09:42,282 --> 00:09:45,352 * And all your nights spent alone again * 222 00:09:45,352 --> 00:09:47,054 * We are different 223 00:09:47,087 --> 00:09:48,355 * Stuck in a small town 224 00:09:48,355 --> 00:09:50,357 * Haven't left just yet 225 00:09:50,390 --> 00:09:52,359 - So I feel so out of the loop. 226 00:09:52,359 --> 00:09:53,794 Did you end up taking those classes 227 00:09:53,861 --> 00:09:56,596 from the community college like you talked about? 228 00:09:56,596 --> 00:09:57,430 - I tried it. 229 00:09:57,430 --> 00:09:58,732 It wasn't for me. 230 00:09:58,732 --> 00:10:01,101 I figured my time was better spent working, 231 00:10:01,134 --> 00:10:02,302 trying to help my family out 232 00:10:02,369 --> 00:10:03,871 since my Dad's still out of work. 233 00:10:05,272 --> 00:10:08,408 - Soph, look, I really am sorry about your grandfather. 234 00:10:08,408 --> 00:10:09,810 I wanted to make it to the funeral, 235 00:10:09,810 --> 00:10:12,045 but school had just started. 236 00:10:12,079 --> 00:10:14,547 - Oh it's fine, don't worry about it really. 237 00:10:14,547 --> 00:10:17,317 Grandpa will just be watching us from above all weekend. 238 00:10:19,052 --> 00:10:21,722 * We carry the heat of the summer * 239 00:10:21,722 --> 00:10:24,124 * Oh oh oh 240 00:10:24,157 --> 00:10:27,327 * We dance to beat of our own drum * 241 00:10:27,327 --> 00:10:29,229 * Oh 242 00:10:29,229 --> 00:10:33,901 * We got rhythm like no other 243 00:10:33,934 --> 00:10:37,437 * We're always gonna be the wild ones * 244 00:10:37,437 --> 00:10:40,107 * Wild ones, wild ones 245 00:10:40,107 --> 00:10:42,609 * No rest, no rest for the wild ones * 246 00:10:42,642 --> 00:10:44,945 * Wild ones, wild ones 247 00:10:44,945 --> 00:10:47,781 * No rest, no rest for the wild ones * 248 00:10:47,815 --> 00:10:51,685 * Wild ones, wild ones 249 00:10:51,685 --> 00:10:53,353 - [CJ] Wow, I'm surprised. 250 00:10:53,353 --> 00:10:55,522 I hardly recognize this area. 251 00:10:55,588 --> 00:10:57,490 - Well, it has been over two years. 252 00:10:58,759 --> 00:11:00,660 You'll take that next left, over the hill. 253 00:11:02,362 --> 00:11:04,865 * Take it back to the sun went down * 254 00:11:04,932 --> 00:11:07,267 * On the northwest side of town * 255 00:11:07,300 --> 00:11:09,870 * It was alight, sky fire 256 00:11:09,870 --> 00:11:14,207 * All the shadows fall in line 257 00:11:14,274 --> 00:11:15,208 That's it up there. 258 00:11:17,344 --> 00:11:19,780 - This is the joke stop, right? 259 00:11:19,813 --> 00:11:22,783 And then we'll drive like a mile up the road 260 00:11:22,783 --> 00:11:25,385 and there'll be streaming channels and a hot tub. 261 00:11:25,385 --> 00:11:26,453 - She's just kidding. 262 00:11:27,888 --> 00:11:28,989 - I know it doesn't look like much. 263 00:11:29,022 --> 00:11:30,523 But I love it here. 264 00:11:30,523 --> 00:11:35,528 * He say hello, she say hello 265 00:11:36,730 --> 00:11:40,533 * Where this will go nobody knows * 266 00:11:40,533 --> 00:11:43,170 * We say hello, we say hello 267 00:11:43,170 --> 00:11:46,339 * Talk it up by the southeast shore * 268 00:11:46,373 --> 00:11:48,976 - [Jocelyn] Uh, it's a little smaller than I thought. 269 00:11:51,711 --> 00:11:54,347 - [Amber] Um, yeah, it looks like a shed. 270 00:12:04,758 --> 00:12:06,760 - [CJ] Wow, this place hasn't changed a bit! 271 00:12:06,827 --> 00:12:08,061 - [Sophia] I know! 272 00:12:08,061 --> 00:12:09,930 I know I've said it like 85 times, 273 00:12:09,997 --> 00:12:13,066 but seriously, thanks for making this work. 274 00:12:13,066 --> 00:12:14,334 - Yeah! 275 00:12:14,367 --> 00:12:17,104 It's been too long and it's good to be here. 276 00:12:18,338 --> 00:12:19,706 - Hope they feel the same way. 277 00:12:19,739 --> 00:12:23,410 - Sophia did your Grandpa die in this cabin? 278 00:12:24,945 --> 00:12:25,779 - [CJ And Sophia] No. 279 00:12:27,214 --> 00:12:30,717 - Although, he did always say it was haunted. 280 00:12:33,053 --> 00:12:34,054 (laughing) 281 00:12:34,087 --> 00:12:35,288 Kidding! 282 00:12:35,355 --> 00:12:37,424 Gosh, you guys cannot be this easy all weekend. 283 00:12:46,533 --> 00:12:49,036 (ominous music) 284 00:12:49,069 --> 00:12:52,105 um, Soph, when did you say 285 00:12:52,105 --> 00:12:53,807 was the last time was you were here? 286 00:12:54,774 --> 00:12:58,578 - Uh, during the summer, I guess? 287 00:12:58,611 --> 00:13:01,148 (somber music) 288 00:13:04,317 --> 00:13:05,318 They must have just covered everything 289 00:13:05,318 --> 00:13:07,821 when it started getting colder. 290 00:13:07,821 --> 00:13:08,822 - [Amber] Who's they? 291 00:13:14,094 --> 00:13:15,562 Um, guys? 292 00:13:17,430 --> 00:13:19,599 - [CJ] Maybe it's just burnt out. 293 00:13:19,632 --> 00:13:21,068 - Maybe a little squirrel came in 294 00:13:21,101 --> 00:13:22,602 and unscrewed every light bulb. 295 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 - [CJ] Soph? 296 00:13:26,139 --> 00:13:27,908 - [Sophia] I'll check the breaker. 297 00:13:32,846 --> 00:13:35,515 (bird chirping) 298 00:13:40,353 --> 00:13:43,356 (suspenseful music) 299 00:13:55,168 --> 00:13:58,038 (shrill screaming) 300 00:14:04,644 --> 00:14:05,478 What happened? 301 00:14:07,814 --> 00:14:09,116 - Tell her, CJ! 302 00:14:10,383 --> 00:14:11,985 - There was a little noise. 303 00:14:11,985 --> 00:14:13,353 - A little noise! 304 00:14:13,386 --> 00:14:14,988 It sounded like a bowling ball was trying 305 00:14:14,988 --> 00:14:16,957 to break through the ceiling. 306 00:14:16,957 --> 00:14:18,191 - Guys, it's a creaky old cabin. 307 00:14:18,225 --> 00:14:19,359 I'm sure it's nothing. 308 00:14:20,493 --> 00:14:21,628 (loud bang) 309 00:14:21,628 --> 00:14:22,462 - Not it. 310 00:14:23,663 --> 00:14:26,333 (CJ sighing) 311 00:14:26,366 --> 00:14:28,969 - We should go check it out. 312 00:14:29,002 --> 00:14:32,005 (suspenseful music) 313 00:14:40,213 --> 00:14:42,882 (door creaking) 314 00:14:50,823 --> 00:14:55,162 - [Sophia] We always had trouble with this old door. 315 00:14:56,329 --> 00:14:58,898 I don't remember you being so jumpy. 316 00:14:58,932 --> 00:15:01,434 - I don't remember this place being so creepy. 317 00:15:01,434 --> 00:15:02,902 The only noise we used to hear up here 318 00:15:02,902 --> 00:15:04,938 was your Grandpa's old country albums on repeat. 319 00:15:05,905 --> 00:15:06,839 - I guess that's what moving 320 00:15:06,839 --> 00:15:08,841 to the big city will do to you. 321 00:15:08,875 --> 00:15:11,044 - Yeah, I'm a city girl now. 322 00:15:11,078 --> 00:15:13,213 Come on, Amber and Jocelyn are probably halfway back 323 00:15:13,213 --> 00:15:14,781 to that big city by now. 324 00:15:14,781 --> 00:15:15,682 - Fine by me. 325 00:15:16,883 --> 00:15:18,451 - Soph! 326 00:15:18,451 --> 00:15:20,287 When you invited me up here I told you I had 327 00:15:20,287 --> 00:15:21,955 already planned on spending fall break with them, okay? 328 00:15:21,955 --> 00:15:24,457 They're basically doing me a favor by coming here. 329 00:15:25,692 --> 00:15:27,627 - [Sophia] Well great, thanks for humoring me. 330 00:15:28,728 --> 00:15:29,862 - You know what I mean. 331 00:15:31,231 --> 00:15:33,133 I'm here 'cause I'm your friend. 332 00:15:33,133 --> 00:15:35,802 And they're here because they're my friends, 333 00:15:35,802 --> 00:15:38,471 so we've all got something in common, okay? 334 00:15:40,440 --> 00:15:41,374 - Whatever you say. 335 00:15:43,443 --> 00:15:45,878 (CJ sighing) 336 00:15:49,049 --> 00:15:51,718 (pensive music) 337 00:16:09,636 --> 00:16:11,171 - [Amber] Poor guy. 338 00:16:12,939 --> 00:16:15,342 - CJ and I we were with Grandpa when we got that guy. 339 00:16:15,342 --> 00:16:16,943 10-point buck. 340 00:16:16,976 --> 00:16:18,745 He was really proud. 341 00:16:18,745 --> 00:16:19,812 - Catherine! 342 00:16:19,812 --> 00:16:20,980 - Amber's a vegetarian. 343 00:16:22,449 --> 00:16:24,351 The deer population gets too high in this area. 344 00:16:24,351 --> 00:16:27,020 They encourage hunters to kill and use for food. 345 00:16:27,087 --> 00:16:30,090 - I'm sorry, all I could hear was kill, kill, kill, 346 00:16:30,123 --> 00:16:31,324 kill, kill, kill, kill! 347 00:16:31,358 --> 00:16:33,360 - It's not like I pulled the trigger! 348 00:16:33,426 --> 00:16:36,663 - Yeah, Catherine wasn't a good enough shot. 349 00:16:39,466 --> 00:16:43,303 - So do all of these animals just run wild on the property? 350 00:16:43,303 --> 00:16:48,308 - [Sophia] Yeah, deer, quail, raccoons, coyotes, cougars. 351 00:16:49,342 --> 00:16:51,644 - As in mountain lions? 352 00:16:51,678 --> 00:16:52,612 - [Sophia] Well-- 353 00:16:52,612 --> 00:16:53,780 - You never told me that. 354 00:16:53,780 --> 00:16:55,548 - We never actually saw one. 355 00:16:55,548 --> 00:16:58,218 But then one day, one of Grandpa's baby goats 356 00:16:58,218 --> 00:17:00,387 went missing without a trace. 357 00:17:00,387 --> 00:17:03,056 And every now and then we would hear these cries. 358 00:17:04,457 --> 00:17:06,793 - Guys, she's just messing with you. 359 00:17:09,296 --> 00:17:10,463 - Suppose you're gonna tell us 360 00:17:10,463 --> 00:17:12,199 Big Foot's running around out there, too? 361 00:17:13,366 --> 00:17:15,068 - [Sophia] Why don't you see for yourselves? 362 00:17:24,244 --> 00:17:26,246 - We'll show you around our old stomping grounds. 363 00:17:26,313 --> 00:17:27,914 Not a Sasquatch in sight. 364 00:17:31,984 --> 00:17:34,887 (mysterious music) 365 00:17:46,399 --> 00:17:50,670 * It's so hard to stay on top of the world * 366 00:17:50,703 --> 00:17:54,874 * When the world keeps telling you, you should be * 367 00:17:54,907 --> 00:17:58,945 * All these people telling you what you need, oh darling * 368 00:17:58,945 --> 00:18:00,947 - This is not what I had in mind when she said camping. 369 00:18:00,947 --> 00:18:01,881 - I know. 370 00:18:01,914 --> 00:18:02,849 Come on, let's take a picture. 371 00:18:02,849 --> 00:18:03,783 Might make you feel better. 372 00:18:03,783 --> 00:18:05,218 * Pay attention now I ain't 373 00:18:05,252 --> 00:18:06,219 Okay, ready. 374 00:18:06,219 --> 00:18:07,754 * Gonna stop it, stop it 375 00:18:07,787 --> 00:18:09,088 One, two three. 376 00:18:09,088 --> 00:18:12,225 * Honey everything you need is in your pocket * 377 00:18:12,225 --> 00:18:14,427 * Darling this is what you've been waiting for * 378 00:18:14,461 --> 00:18:15,295 See? 379 00:18:16,196 --> 00:18:17,464 - [Amber] That is kinda cute. 380 00:18:17,530 --> 00:18:20,700 * When it all comes in don't you let it go * 381 00:18:20,733 --> 00:18:24,904 * Honey this is all that you want and more * 382 00:18:24,904 --> 00:18:29,909 * When you open your mind and open the front door * 383 00:18:33,045 --> 00:18:34,581 (screaming) 384 00:18:34,614 --> 00:18:38,285 * Only one thing I know, one thing I know * 385 00:18:38,318 --> 00:18:42,822 * Is that good things happen when you lose control * 386 00:18:42,822 --> 00:18:47,093 * A real change inside my soul 387 00:18:47,093 --> 00:18:51,097 * The sun is coming up down every road * 388 00:18:51,130 --> 00:18:55,402 * Got some lovin' in your heart so baby use it, use it * 389 00:18:55,435 --> 00:18:59,772 * Instead of being so afraid you're gonna lose it * 390 00:18:59,806 --> 00:19:03,976 * Darlin' this is what you've been waiting for * 391 00:19:03,976 --> 00:19:08,281 * When it all comes in don't you let it go * 392 00:19:08,281 --> 00:19:12,485 * Honey this is all that you want and more * 393 00:19:12,519 --> 00:19:17,457 * When you open your mind and open the front door * 394 00:19:18,658 --> 00:19:21,194 * If you can let it go and let it happen * 395 00:19:21,261 --> 00:19:26,132 * 'Cause you'll find is a little bit of magic * 396 00:19:26,132 --> 00:19:30,437 * You gotta let it go, just let it happen * 397 00:19:30,470 --> 00:19:35,475 * Start a cycle, a chain reaction * 398 00:19:37,344 --> 00:19:40,813 * This is what you've been waiting for * 399 00:19:40,813 --> 00:19:45,117 * When it all comes in you can just let go * 400 00:19:45,117 --> 00:19:49,188 * Honey this is all that you want and more * 401 00:19:49,222 --> 00:19:54,227 * When you open your mind and open the front door * 402 00:19:57,830 --> 00:20:00,533 (birds chirping) 403 00:20:01,901 --> 00:20:03,069 (shutter clicking) 404 00:20:03,135 --> 00:20:04,637 - [Jocelyn] Okay, even you have to admit, 405 00:20:04,671 --> 00:20:06,172 this is pretty cool. 406 00:20:06,205 --> 00:20:08,908 (birds chirping) 407 00:20:17,850 --> 00:20:21,354 - [CJ] Wow, can you believe we used to swim in there? 408 00:20:22,255 --> 00:20:24,891 - [Sophia] Oh it's not that bad. 409 00:20:24,891 --> 00:20:28,361 - Soph, that water is greener than grass. 410 00:20:28,361 --> 00:20:30,563 If I could go back and tell 12-year-old me one thing, 411 00:20:30,597 --> 00:20:32,932 it would be to stay out of that lake. 412 00:20:32,932 --> 00:20:34,567 We're lucky we didn't catch gangrene 413 00:20:34,567 --> 00:20:37,904 or some sort of flesh-eating bacteria. 414 00:20:37,904 --> 00:20:38,838 (laughing) 415 00:20:38,871 --> 00:20:40,873 - You know, Sophia, she's right. 416 00:20:40,907 --> 00:20:44,210 Brain-eating amoebas live in still water like that. 417 00:20:44,210 --> 00:20:46,112 - Don't be ridiculous! 418 00:20:46,112 --> 00:20:47,580 - I'm serious! 419 00:20:47,580 --> 00:20:50,550 I saw on an episode of Modern Hospital. 420 00:20:50,583 --> 00:20:53,920 Some lady was on the second day of her honeymoon in Utah 421 00:20:53,953 --> 00:20:55,922 and a little water gets up her nose. 422 00:20:55,922 --> 00:20:59,058 You think, no big deal, right? 423 00:20:59,058 --> 00:21:00,360 Wrong! 424 00:21:00,360 --> 00:21:02,194 Two days later her head is pounding, 425 00:21:02,194 --> 00:21:03,396 her ears are bleeding and her-- 426 00:21:03,430 --> 00:21:04,397 - Ew! 427 00:21:04,397 --> 00:21:05,632 Okay, okay, we get the picture. 428 00:21:06,899 --> 00:21:09,235 - I just can't believe Jocelyn thinks I would 429 00:21:09,235 --> 00:21:10,970 make something like that up. 430 00:21:11,037 --> 00:21:14,574 I've seen every episode of Modern Hospital. 431 00:21:14,607 --> 00:21:17,209 Seriously, ask me like any medical question. 432 00:21:17,209 --> 00:21:19,245 I'm practically an MD. 433 00:21:19,278 --> 00:21:22,415 - Really, Where did you get your degree from? 434 00:21:23,816 --> 00:21:25,485 - [Amber] Oh, wouldn't you like to know, Jocelyn? 435 00:21:25,485 --> 00:21:27,987 - Yes, I would like to know, Amber. 436 00:21:28,054 --> 00:21:30,390 - [Amber] Just because I know something more than you-- 437 00:21:30,423 --> 00:21:32,158 - Shh, guys, hold still a minute. 438 00:21:36,228 --> 00:21:37,497 I think I see something. 439 00:21:38,565 --> 00:21:41,067 (eerie music) 440 00:21:43,636 --> 00:21:46,072 (birds screeching) 441 00:21:46,105 --> 00:21:47,607 - [Amber] Something's out there. 442 00:21:49,942 --> 00:21:51,511 - [CJ] Okay, guys, wait. 443 00:21:51,511 --> 00:21:53,012 It's just all this lions, tigers 444 00:21:53,012 --> 00:21:55,682 and bears talk just got us freaked out! 445 00:21:55,748 --> 00:21:56,916 - Come on guys, follow me. 446 00:21:56,949 --> 00:21:57,950 There's more to see. 447 00:22:00,520 --> 00:22:02,021 - [CJ] Watch out, Amber, those amoebas 448 00:22:02,021 --> 00:22:03,856 are crawling up your back as we speak. 449 00:22:03,923 --> 00:22:05,191 - [Amber] Ew! 450 00:22:05,257 --> 00:22:06,192 - [Jocelyn] Hey good thing she's had all 451 00:22:06,192 --> 00:22:07,694 that medical training, right? 452 00:22:07,694 --> 00:22:09,128 - [Amber] You guys are the worst, like literally, 453 00:22:09,128 --> 00:22:10,329 I need new friends. 454 00:22:11,931 --> 00:22:14,467 (ominous music) 455 00:22:17,804 --> 00:22:20,540 - Hey Soph, do you know where we are? 456 00:22:21,841 --> 00:22:22,975 I know it's been awhile, 457 00:22:22,975 --> 00:22:26,045 but this area doesn't look familiar. 458 00:22:26,045 --> 00:22:27,714 - Well, yeah. 459 00:22:29,449 --> 00:22:30,817 - Hey, what is that? 460 00:22:32,151 --> 00:22:35,021 (mysterious music) 461 00:22:45,398 --> 00:22:47,967 - [CJ] I definitely don't remember seeing this before. 462 00:22:48,000 --> 00:22:49,402 - [Jocelyn] Well I have seen this movie 463 00:22:49,402 --> 00:22:50,903 and it didn't end well. 464 00:22:50,970 --> 00:22:52,639 (crickets chirping) 465 00:22:52,639 --> 00:22:53,906 - Hey, nature girl, 466 00:22:53,906 --> 00:22:56,042 you don't know what could be in there. 467 00:22:56,042 --> 00:22:56,876 - She's right. 468 00:22:58,044 --> 00:23:00,680 - Are we even still on your Grandpa's land? 469 00:23:00,713 --> 00:23:04,050 - It's hard to say, it's over 150 acres. 470 00:23:04,083 --> 00:23:06,653 - So even though we've explored this property 471 00:23:06,653 --> 00:23:09,055 every summer for like eight years, 472 00:23:09,088 --> 00:23:12,024 there's no way we could've covered every inch. 473 00:23:12,024 --> 00:23:14,561 - And even if you had, this may not be it. 474 00:23:15,495 --> 00:23:17,396 We could be trespassing. 475 00:23:17,396 --> 00:23:18,898 I can't have that on my record. 476 00:23:18,898 --> 00:23:22,068 I already have like 14 speeding tickets! 477 00:23:22,068 --> 00:23:23,570 - We're not breaking and entering, Amber. 478 00:23:23,603 --> 00:23:25,705 Just doing a little exploring. 479 00:23:25,705 --> 00:23:28,374 - Still, don't you think we've gone a little too far? 480 00:23:29,576 --> 00:23:31,711 - No, yeah, you're right. 481 00:23:31,744 --> 00:23:34,380 I grew up here, so I guess I'm just more comfortable. 482 00:23:34,380 --> 00:23:35,548 Sorry, guys. 483 00:23:35,548 --> 00:23:37,016 It's getting dark anyway. 484 00:23:37,016 --> 00:23:39,418 Follow me, I think I know which trail will lead us back. 485 00:23:40,787 --> 00:23:43,456 (ominous music) 486 00:23:51,263 --> 00:23:54,266 (crickets chirping) 487 00:23:58,638 --> 00:24:03,476 * And (Mumbles) and fine is all we want * 488 00:24:03,476 --> 00:24:06,145 - So Amber, what does a vegetarian hot dog 489 00:24:06,212 --> 00:24:07,814 taste like anyway? 490 00:24:07,814 --> 00:24:09,916 - Probably not much different from a real hot dog. 491 00:24:09,949 --> 00:24:12,485 There's hardly any actual meat in these things. 492 00:24:12,485 --> 00:24:14,220 Except for that gourmet rodent blend. 493 00:24:14,253 --> 00:24:15,655 - No thank you! 494 00:24:15,655 --> 00:24:17,089 (laughing) 495 00:24:17,123 --> 00:24:19,726 You know what, this veggie dog has 65 calories 496 00:24:19,726 --> 00:24:22,428 and is like zero percent trans fat. 497 00:24:22,461 --> 00:24:25,097 And I have a cross-country meet on Monday, so. 498 00:24:25,097 --> 00:24:26,899 - Oh yeah, hey, remind us again, 499 00:24:26,933 --> 00:24:29,101 what is it you have going on Monday? 500 00:24:29,101 --> 00:24:31,971 - A cross-country, Jocelyn! 501 00:24:31,971 --> 00:24:34,173 (laughing) 502 00:24:36,809 --> 00:24:40,613 - Well uh, my artery-clogger is done. 503 00:24:40,647 --> 00:24:42,281 Grab the buns, Jocelyn. 504 00:24:42,281 --> 00:24:43,115 Thank you. 505 00:24:46,953 --> 00:24:48,120 - Pray before we eat? 506 00:24:49,856 --> 00:24:52,525 CJ, do you remember that prayer that we made up? 507 00:24:53,459 --> 00:24:54,861 - I'm not sure. 508 00:24:54,927 --> 00:24:57,429 - Come on, you totally do! 509 00:24:57,429 --> 00:24:58,765 It was like our camping prayer 510 00:24:58,798 --> 00:25:00,533 for when we came out here together. 511 00:25:01,768 --> 00:25:05,204 Dear Lord, protect us from the flies, 512 00:25:05,204 --> 00:25:06,438 give us clear skies, 513 00:25:06,472 --> 00:25:08,641 watch over us with your eyes. 514 00:25:08,675 --> 00:25:10,509 - Well, now we know were CJ got 515 00:25:10,509 --> 00:25:14,714 that English scholarship from. (giggling) 516 00:25:14,714 --> 00:25:17,349 - Sorry Soph, it's just been a long time. 517 00:25:17,383 --> 00:25:18,618 I don't remember. 518 00:25:18,618 --> 00:25:19,719 - When you do remember it, 519 00:25:19,719 --> 00:25:21,320 I'd love to hear how it ends. 520 00:25:21,353 --> 00:25:23,222 The suspense is killing me. 521 00:25:23,222 --> 00:25:24,724 - [Jocelyn] You're one to talk. 522 00:25:24,791 --> 00:25:27,026 What was the grade you got on your last term paper again? 523 00:25:27,026 --> 00:25:27,960 - D-minus. 524 00:25:27,960 --> 00:25:29,461 - What was that? 525 00:25:29,461 --> 00:25:31,530 - Jocelyn, why am I always the butt of your jokes? 526 00:25:31,564 --> 00:25:33,199 Like seriously, it that a jealousy thing? 527 00:25:33,199 --> 00:25:35,968 - Since when do you think it's so uncool to say a prayer? 528 00:25:37,003 --> 00:25:39,338 - I never said it was uncool. 529 00:25:39,371 --> 00:25:40,339 - You shouldn't have to. 530 00:25:40,372 --> 00:25:41,874 - [Amber] Ever. 531 00:25:41,874 --> 00:25:43,309 - [Jocelyn] I might care if I cared about cross-country. 532 00:25:43,342 --> 00:25:45,678 - [Amber] Whatever. 533 00:25:45,678 --> 00:25:48,547 - So, does anyone know any scary stories? 534 00:25:49,849 --> 00:25:51,851 - What is this, Girl Scout camp? 535 00:25:51,884 --> 00:25:53,052 - Yeah right, they definitely don't 536 00:25:53,085 --> 00:25:55,221 have vegetarian hot dogs at Girl Scout camp. 537 00:25:56,322 --> 00:25:57,824 - Fine then, I know one. 538 00:25:59,659 --> 00:26:01,093 Listen up ladies. 539 00:26:02,528 --> 00:26:05,231 There were four girls on a camping trip. 540 00:26:05,264 --> 00:26:06,265 - Oh really? 541 00:26:06,332 --> 00:26:07,266 That's really original. 542 00:26:07,266 --> 00:26:08,100 - Hush! 543 00:26:08,100 --> 00:26:09,035 I'm serious. 544 00:26:09,035 --> 00:26:10,703 That's how the story goes, okay? 545 00:26:11,738 --> 00:26:13,005 (Amber clearing throat) 546 00:26:13,039 --> 00:26:16,408 So, four girls are on a camping trip. 547 00:26:17,744 --> 00:26:20,847 I think it's for, like a bachelorette party or something. 548 00:26:20,880 --> 00:26:24,383 Anyway, they have all of their tents and gear 549 00:26:24,383 --> 00:26:27,553 and they hike like a mile into the woods. 550 00:26:27,586 --> 00:26:31,090 They're slow, definitely not trained in Cross County, 551 00:26:31,958 --> 00:26:34,861 and it takes them, like forever. 552 00:26:36,028 --> 00:26:37,563 By the time they get to the area 553 00:26:37,596 --> 00:26:40,733 where they're gonna be camping it's already dark. 554 00:26:41,968 --> 00:26:44,303 And they only have a few flashlights, 555 00:26:44,370 --> 00:26:45,905 so they try to set up camp 556 00:26:45,905 --> 00:26:49,208 without really being able to see where they are. 557 00:26:49,241 --> 00:26:51,243 They think everything is fine, 558 00:26:51,277 --> 00:26:54,113 so they decide to settle in for the night. 559 00:26:54,113 --> 00:26:59,118 But then as they try to go to sleep, they hear sounds. 560 00:27:00,386 --> 00:27:03,489 Scratching on the edge of their tents. 561 00:27:03,489 --> 00:27:06,625 Digging from underneath their sleeping bags. 562 00:27:06,659 --> 00:27:12,431 And then, as the night goes on, strange, painful cries 563 00:27:12,431 --> 00:27:14,266 from deep in the woods. 564 00:27:14,266 --> 00:27:17,269 Unmistakable sounds of terror. 565 00:27:17,269 --> 00:27:19,505 Cries of pain. 566 00:27:19,571 --> 00:27:23,575 Sounds they would never forget. 567 00:27:23,575 --> 00:27:24,844 Sounds that... 568 00:27:24,844 --> 00:27:25,845 (loud thump) 569 00:27:25,912 --> 00:27:27,313 (bird screeching) 570 00:27:27,313 --> 00:27:29,281 And they woke up to find they're on top of four graves. 571 00:27:29,315 --> 00:27:30,750 Can we go inside now? 572 00:27:30,750 --> 00:27:31,684 - You guys can go inside. 573 00:27:31,684 --> 00:27:32,852 I'll get the fire put out. 574 00:27:32,852 --> 00:27:34,153 - [Amber] Thank you. 575 00:27:34,186 --> 00:27:35,187 - [Jocelyn] Bye. 576 00:27:35,187 --> 00:27:36,588 - [CJ] Be right there. 577 00:27:36,622 --> 00:27:37,690 I can give you a hand. 578 00:27:40,326 --> 00:27:43,162 - Okay, I vote for a slumber party in the living room. 579 00:27:43,162 --> 00:27:45,431 I'm not sleeping alone in this creepy place. 580 00:27:45,464 --> 00:27:46,298 - [Amber] Oh! 581 00:27:46,298 --> 00:27:47,133 - What? 582 00:27:47,133 --> 00:27:48,034 What's wrong? 583 00:27:48,034 --> 00:27:49,268 - As if we weren't cut off 584 00:27:49,301 --> 00:27:51,003 from civilization before, 3% battery. 585 00:27:51,003 --> 00:27:53,840 - Well you were playing music all night what do you expect? 586 00:27:53,873 --> 00:27:56,776 - Um, I don't know, maybe I expected electricity. 587 00:27:56,809 --> 00:27:58,845 - Well I guess you're just too needy. 588 00:27:58,845 --> 00:27:59,779 - Whatever. 589 00:27:59,812 --> 00:28:01,113 Go inside, I'll be right there. 590 00:28:01,113 --> 00:28:01,948 - Okay. 591 00:28:25,805 --> 00:28:28,808 - Hey look, I'm sorry about earlier. 592 00:28:31,510 --> 00:28:35,915 Amber and Jocelyn, I just don't really 593 00:28:35,915 --> 00:28:37,817 know them that well yet. 594 00:28:37,850 --> 00:28:39,852 I don't really want them to hear embarrassing stories 595 00:28:39,886 --> 00:28:42,588 about games we used to play when we were like 12. 596 00:28:44,090 --> 00:28:46,492 - Well, I didn't think it was an embarrassing story. 597 00:28:46,492 --> 00:28:49,161 And I sure didn't think it was a game. 598 00:28:49,161 --> 00:28:50,863 I suppose I shouldn't tell them that we went 599 00:28:50,897 --> 00:28:53,565 to church camp together or that I was there 600 00:28:53,565 --> 00:28:55,434 when you got baptized in the lake. 601 00:28:55,501 --> 00:28:57,369 - No, that's not what I meant. 602 00:28:57,369 --> 00:28:58,204 I just-- 603 00:28:58,204 --> 00:28:59,038 - It's fine. 604 00:28:59,038 --> 00:29:00,506 Don't worry about it. 605 00:29:00,539 --> 00:29:01,941 I won't say anything to embarrass you 606 00:29:01,941 --> 00:29:04,043 in front of your cool new college friends. 607 00:29:06,512 --> 00:29:09,515 (crickets chirping) 608 00:29:11,951 --> 00:29:14,553 (fire sizzling) 609 00:29:20,860 --> 00:29:21,760 - I don't know if I can sleep 610 00:29:21,760 --> 00:29:23,462 with these things staring at me. 611 00:29:25,898 --> 00:29:27,900 They all know they were killed for food. 612 00:29:28,935 --> 00:29:31,103 Well, except maybe that one. 613 00:29:33,439 --> 00:29:35,441 - Don't worry, they don't bite. 614 00:29:35,474 --> 00:29:36,976 - I think I could sleep even if one 615 00:29:36,976 --> 00:29:38,477 of those things crawled under my blanket with me. 616 00:29:38,544 --> 00:29:39,711 - Ew! 617 00:29:39,745 --> 00:29:41,047 Don't say that! 618 00:29:41,047 --> 00:29:43,249 (Amber groans) 619 00:29:43,282 --> 00:29:44,583 - [Jocelyn] CJ you okay? 620 00:29:45,417 --> 00:29:47,153 - Yeah, yeah I'm fine. 621 00:29:47,153 --> 00:29:47,987 Just tired. 622 00:29:49,221 --> 00:29:50,890 Gotta get rested up for tomorrow. 623 00:29:52,058 --> 00:29:53,325 - [Jocelyn] Well I hope you're not afraid 624 00:29:53,392 --> 00:29:54,894 of the dark, Amber. 625 00:29:56,062 --> 00:29:58,898 - Much more afraid of what's in the dark. 626 00:29:58,931 --> 00:29:59,932 In the woods. 627 00:30:01,100 --> 00:30:02,401 In this cabin. 628 00:30:03,735 --> 00:30:05,437 Under my blanket. 629 00:30:05,437 --> 00:30:07,273 (Amber whines) 630 00:30:07,306 --> 00:30:08,774 (Jocelyn imitating evil laugh) 631 00:30:08,774 --> 00:30:09,608 Jocelyn! 632 00:30:09,608 --> 00:30:10,776 You said you were tired! 633 00:30:10,809 --> 00:30:12,144 Do not mess with me! 634 00:30:12,144 --> 00:30:14,080 - But you make it so easy. 635 00:30:14,113 --> 00:30:15,781 - Ugh, you're so annoying. 636 00:30:15,814 --> 00:30:18,684 (Jocelyn laughing) 637 00:30:22,788 --> 00:30:25,457 (ominous music) 638 00:30:52,051 --> 00:30:54,786 (birds chirping) 639 00:31:24,516 --> 00:31:25,351 - Amber? 640 00:31:29,755 --> 00:31:30,589 Amber! 641 00:31:34,193 --> 00:31:35,027 Guys? 642 00:31:37,763 --> 00:31:39,265 Guys, wake up! 643 00:31:41,733 --> 00:31:42,834 - [CJ] What's up? 644 00:31:42,868 --> 00:31:43,735 - Amber's gone. 645 00:31:45,871 --> 00:31:47,039 - What? 646 00:31:47,073 --> 00:31:47,873 I'm sure she's just in the bathroom. 647 00:31:47,906 --> 00:31:48,674 - No, she's not here. 648 00:31:48,674 --> 00:31:49,508 Amber! 649 00:31:50,876 --> 00:31:51,677 Amber! 650 00:31:55,181 --> 00:31:57,583 She's gone and the door's open. 651 00:31:57,616 --> 00:31:59,751 Didn't you lock it when you came in last night? 652 00:32:01,853 --> 00:32:04,690 - [CJ] Um, I'm sure it's nothing, okay? 653 00:32:06,058 --> 00:32:06,858 We'll find her. 654 00:32:13,599 --> 00:32:14,967 - [Jocelyn] Amber? 655 00:32:21,607 --> 00:32:22,441 - Amber? 656 00:32:24,443 --> 00:32:25,944 - [Jocelyn] Amber! 657 00:32:28,047 --> 00:32:29,115 - [CJ] Amber! 658 00:32:31,317 --> 00:32:32,151 Amber! 659 00:32:34,453 --> 00:32:35,287 Amber? 660 00:32:37,990 --> 00:32:41,093 (footballs scraping) 661 00:32:53,239 --> 00:32:56,075 (heavy breathing) 662 00:33:02,948 --> 00:33:04,616 - [Eli] You're not supposed to be here. 663 00:33:04,616 --> 00:33:05,851 - I'm sorry, sir. 664 00:33:05,851 --> 00:33:07,953 We're just staying in a friend's cabin. 665 00:33:07,986 --> 00:33:09,488 I must have taken the wrong trail. 666 00:33:09,488 --> 00:33:11,123 - This is my land. 667 00:33:12,258 --> 00:33:13,092 - I understand. 668 00:33:13,092 --> 00:33:14,593 I'll go back right now. 669 00:33:14,593 --> 00:33:16,862 - I know what city folk like you wanna do to this land. 670 00:33:16,862 --> 00:33:20,166 Buy it up, build your shopping malls and parking lots. 671 00:33:20,166 --> 00:33:23,035 - No sir, we're just taking a trip for the weekend. 672 00:33:23,102 --> 00:33:25,871 I'm sorry, I'm sorry I went the wrong way, okay? 673 00:33:25,871 --> 00:33:27,306 - This is my land. 674 00:33:27,306 --> 00:33:28,274 - [Amber] I understand. 675 00:33:28,307 --> 00:33:29,208 - You don't want it. 676 00:33:29,208 --> 00:33:30,542 - [Amber] Okay, I'm leaving. 677 00:33:31,677 --> 00:33:33,512 - You tell them that! 678 00:33:33,512 --> 00:33:34,713 You don't want it. 679 00:33:34,780 --> 00:33:36,382 It's not safe for you! 680 00:33:36,382 --> 00:33:37,816 You're not safe on this land! 681 00:33:40,552 --> 00:33:42,020 - [Jocelyn] Amber? 682 00:33:42,020 --> 00:33:43,122 - [CJ] Amber? 683 00:33:44,890 --> 00:33:46,225 Amber! 684 00:33:46,292 --> 00:33:47,126 - [Amber] Guys! 685 00:33:47,126 --> 00:33:48,627 (Amber crying) 686 00:33:48,627 --> 00:33:49,461 - What happened? 687 00:33:49,461 --> 00:33:50,662 Where were you? 688 00:33:50,696 --> 00:33:52,331 - I just went for a run. 689 00:33:52,331 --> 00:33:55,167 I was on the trail when this crazy, 690 00:33:55,201 --> 00:33:57,203 dirty guy came out of nowhere. 691 00:33:57,203 --> 00:33:58,036 - What? 692 00:33:58,036 --> 00:33:58,870 What guy? 693 00:33:58,870 --> 00:33:59,805 - What did he do? 694 00:33:59,838 --> 00:34:01,207 - He said we're on his land. 695 00:34:02,174 --> 00:34:03,209 He had a gun. 696 00:34:04,643 --> 00:34:06,645 - Well he's probably just a hunter or something. 697 00:34:06,678 --> 00:34:08,547 I told you, my Grandpa used to hunt out here all the time. 698 00:34:08,547 --> 00:34:11,817 - He just kept saying that we were on his land. 699 00:34:11,850 --> 00:34:13,919 And I said no, we're staying 700 00:34:13,919 --> 00:34:15,521 at Sophia's Grandfather's cabin. 701 00:34:15,554 --> 00:34:17,055 He said it wasn't safe here! 702 00:34:18,524 --> 00:34:19,925 He really freaked me out. 703 00:34:21,327 --> 00:34:22,394 - Amber, I'm so sorry. 704 00:34:26,365 --> 00:34:28,066 You should go talk to him. 705 00:34:28,100 --> 00:34:29,368 Explain why we're here so we don't have 706 00:34:29,368 --> 00:34:30,902 to worry about him coming back. 707 00:34:32,738 --> 00:34:35,741 Come on, let's go get something to eat. 708 00:34:41,079 --> 00:34:44,383 Soph, don't you think we need to do something about this? 709 00:34:45,451 --> 00:34:48,354 - CJ, can I talk to you a second? 710 00:34:48,354 --> 00:34:49,588 - What? 711 00:34:49,621 --> 00:34:52,224 - Just, can I just talk to you a second, alone? 712 00:34:57,929 --> 00:34:59,398 - What's the big deal? 713 00:34:59,398 --> 00:35:01,933 You're the one who thinks this guy is just some hunter. 714 00:35:01,967 --> 00:35:03,935 He can't kick us off of land that isn't his. 715 00:35:05,737 --> 00:35:06,905 Right, Soph? 716 00:35:08,640 --> 00:35:10,041 - [Sophia] CJ? 717 00:35:10,075 --> 00:35:10,909 - What? 718 00:35:10,909 --> 00:35:11,743 What's wrong? 719 00:35:13,545 --> 00:35:16,948 - After my Grandfather died there was no Will. 720 00:35:18,384 --> 00:35:20,319 They didn't know who was the rightful owner of the property. 721 00:35:20,319 --> 00:35:23,589 So they're auctioning it off to the highest bidder. 722 00:35:25,291 --> 00:35:28,327 - So like, your Dad or your Uncle are buying it? 723 00:35:28,394 --> 00:35:30,128 - My family can't pay. 724 00:35:30,128 --> 00:35:32,598 We don't have that kind of money, you know that. 725 00:35:32,598 --> 00:35:35,634 So I guess the bank kind of owns it now or something. 726 00:35:35,667 --> 00:35:37,636 Unless they've sold it to someone else. 727 00:35:39,571 --> 00:35:41,740 - Wait, what are you saying? 728 00:35:41,773 --> 00:35:43,275 You're the one who said we could come here 729 00:35:43,309 --> 00:35:46,345 and spend the weekend, that it was all taken care of. 730 00:35:46,345 --> 00:35:47,846 - I, I knew where the key was. 731 00:35:47,913 --> 00:35:50,516 And I wanted to come here one last time. 732 00:35:50,516 --> 00:35:51,817 And I wanted to do it with you, 733 00:35:51,850 --> 00:35:54,520 because we've spent so much time here together. 734 00:35:54,520 --> 00:35:56,922 I didn't think that it would matter! 735 00:35:56,955 --> 00:35:59,591 - So, we aren't supposed to be here and that man with a gun 736 00:35:59,591 --> 00:36:02,261 is saying he has every right to want us off his land. 737 00:36:03,629 --> 00:36:07,999 Sophia, you're always flaunting what a good person, 738 00:36:08,033 --> 00:36:12,204 what a good Christian you are, but you lied to all of us 739 00:36:12,204 --> 00:36:13,839 and knowingly put us in danger? 740 00:36:13,839 --> 00:36:16,375 - I didn't, it's, it's not dangerous here. 741 00:36:16,442 --> 00:36:17,476 I just thought that-- 742 00:36:17,509 --> 00:36:18,710 - How could you do this? 743 00:36:18,710 --> 00:36:19,945 How could you lie to me like this? 744 00:36:19,978 --> 00:36:21,380 What were you thinking? 745 00:36:21,380 --> 00:36:24,115 (birds chirping) 746 00:36:26,552 --> 00:36:27,986 (somber music) 747 00:36:27,986 --> 00:36:29,621 - It doesn't even matter. 748 00:36:29,621 --> 00:36:32,023 Because we aren't supposed to be here. 749 00:36:32,057 --> 00:36:33,459 We need to leave, now. 750 00:36:33,459 --> 00:36:34,293 - CJ please! 751 00:36:34,326 --> 00:36:35,727 - No, you know what? 752 00:36:37,629 --> 00:36:40,666 You can tell Amber and Jocelyn what you've done. 753 00:36:40,666 --> 00:36:42,634 Don't expect me to take your side on this. 754 00:36:56,982 --> 00:36:58,183 Guys, get your stuff. 755 00:36:58,216 --> 00:36:59,050 We're leaving. 756 00:36:59,050 --> 00:37:00,051 - [Amber] What? 757 00:37:00,051 --> 00:37:01,219 What happened? 758 00:37:01,253 --> 00:37:02,187 - [Jocelyn] Did Sophia talk to that guy? 759 00:37:02,187 --> 00:37:03,422 - She can explain in the car. 760 00:37:03,422 --> 00:37:05,090 We just, please, we need to leave, now. 761 00:37:27,913 --> 00:37:30,115 (swift rhythmic clicking) 762 00:37:30,181 --> 00:37:31,182 - What's that noise? 763 00:37:32,451 --> 00:37:33,285 (swift rhythmic clicking) 764 00:37:33,285 --> 00:37:34,119 - Okay, very funny. 765 00:37:34,119 --> 00:37:34,953 Start the car. 766 00:37:34,953 --> 00:37:35,787 - I'm trying! 767 00:37:39,525 --> 00:37:41,259 Wait, who's phone is this? 768 00:37:42,561 --> 00:37:43,729 - Oh, that's mine. 769 00:37:45,230 --> 00:37:47,466 - Amber, did you leave your phone plugged in all night? 770 00:37:47,533 --> 00:37:51,370 - Well yeah, there's no electricity in the house. 771 00:37:51,403 --> 00:37:54,239 - Your phone drained the battery. 772 00:37:54,239 --> 00:37:55,073 - What? 773 00:37:55,106 --> 00:37:56,041 Come on! 774 00:37:56,041 --> 00:37:58,577 The car battery is like this big 775 00:37:58,610 --> 00:38:00,912 and my phone battery is like this big. 776 00:38:00,912 --> 00:38:02,381 How could that matter? 777 00:38:02,381 --> 00:38:04,383 - Don't even think I'm going to explain this to you. 778 00:38:04,383 --> 00:38:07,085 - Okay, so the battery is dead. 779 00:38:07,118 --> 00:38:10,956 Big deal, you have those jumpy things don't you? 780 00:38:10,989 --> 00:38:14,560 - That only works if you have another car to get power from. 781 00:38:14,560 --> 00:38:17,563 - Oh, oh, 782 00:38:18,730 --> 00:38:20,231 so then this is bad. 783 00:38:23,268 --> 00:38:24,269 - What do we do now? 784 00:38:26,004 --> 00:38:28,306 - What do you mean we don't have permission to be here? 785 00:38:28,306 --> 00:38:29,475 I though you said your Grandfather-- 786 00:38:29,475 --> 00:38:30,509 - I'm sorry you guys. 787 00:38:30,576 --> 00:38:32,010 I'm so sorry, okay? 788 00:38:32,010 --> 00:38:33,479 I messed up. 789 00:38:33,479 --> 00:38:34,480 - You got that right. 790 00:38:37,849 --> 00:38:39,451 - We need someone to pick us up. 791 00:38:40,586 --> 00:38:41,953 Does anyone have service? 792 00:38:41,987 --> 00:38:44,356 - [Jocelyn And Amber] No. 793 00:38:44,356 --> 00:38:46,358 - Jocelyn, what about your boyfriend? 794 00:38:46,425 --> 00:38:47,593 Does he have the address here? 795 00:38:47,626 --> 00:38:49,194 - He's at the baseball tournament. 796 00:38:49,260 --> 00:38:51,630 We just planned to talk when we both got back, 797 00:38:51,630 --> 00:38:52,964 if we ever get back. 798 00:38:54,466 --> 00:38:57,335 - And it's, what, like 12 miles to the main road? 799 00:38:57,335 --> 00:38:58,870 - And what would you do if you got there? 800 00:38:58,937 --> 00:39:00,639 Stick out your thumb and hitchhike? 801 00:39:00,639 --> 00:39:02,140 - Yeah, that sounds real safe. 802 00:39:03,509 --> 00:39:04,710 - I'm just trying to think of our options here. 803 00:39:04,776 --> 00:39:07,446 - The plateau has a clear view of the sky. 804 00:39:07,446 --> 00:39:08,947 - And how far is that? 805 00:39:08,980 --> 00:39:11,983 - A few miles maybe, depends on which trails. 806 00:39:14,219 --> 00:39:15,787 I'll go and I'll hike to the top 807 00:39:15,821 --> 00:39:17,355 and see if I can get service. 808 00:39:17,389 --> 00:39:19,625 And when I do I'll call my Dad, 809 00:39:19,625 --> 00:39:21,292 or someone to come and pick us up. 810 00:39:21,326 --> 00:39:24,195 - Are you sure that's a good idea with that guy out there? 811 00:39:24,229 --> 00:39:25,664 - I'll be fine. 812 00:39:25,664 --> 00:39:29,134 - What about wolves and lions and Big Foot and stuff? 813 00:39:29,167 --> 00:39:31,002 - I've been on this property a hundred times. 814 00:39:31,002 --> 00:39:31,903 I'll be fine. 815 00:39:33,972 --> 00:39:34,840 I messed up, okay? 816 00:39:34,840 --> 00:39:35,674 I know that. 817 00:39:35,707 --> 00:39:36,542 I'll fix it. 818 00:39:37,709 --> 00:39:38,710 I'm really sorry. 819 00:39:40,546 --> 00:39:43,148 (somber music) 820 00:39:48,920 --> 00:39:50,489 - Should one of us go with her? 821 00:39:52,323 --> 00:39:53,158 - Not it. 822 00:39:54,993 --> 00:39:57,763 (CJ deep sighing) 823 00:39:58,830 --> 00:40:01,032 (crickets) 824 00:40:02,200 --> 00:40:04,069 - What's wrong with me? 825 00:40:05,036 --> 00:40:06,738 How could I be so stupid? 826 00:40:08,406 --> 00:40:12,911 How could I do this to the only friend that I have, or had? 827 00:40:15,447 --> 00:40:17,749 Please Lord, help us get out of this safely. 828 00:40:19,117 --> 00:40:22,187 Forgive me for lying and deceiving people who trusted me. 829 00:40:23,522 --> 00:40:24,422 (Sophia deep sigh) 830 00:40:24,456 --> 00:40:25,957 What is the matter with me? 831 00:40:26,024 --> 00:40:26,958 (leaves rustling) 832 00:40:26,958 --> 00:40:29,528 (Sophia gasps) 833 00:40:30,428 --> 00:40:31,262 It's nothing. 834 00:40:31,262 --> 00:40:32,964 Get out of your head. 835 00:40:40,772 --> 00:40:42,941 Please Lord, help us get out of this safely. 836 00:40:47,378 --> 00:40:49,948 ("Chopsticks") 837 00:40:56,254 --> 00:40:57,222 - What if that man shows up here 838 00:40:57,222 --> 00:40:59,424 while we're waiting for Sophia. 839 00:40:59,457 --> 00:41:00,792 Like what are we gonna do? 840 00:41:03,394 --> 00:41:04,896 - It doesn't make sense. 841 00:41:04,896 --> 00:41:06,732 He clearly doesn't live in this cabin. 842 00:41:08,266 --> 00:41:10,101 - Yeah, but if he owns the property 843 00:41:10,101 --> 00:41:12,437 he knows where the cabin is. 844 00:41:12,437 --> 00:41:14,606 He could be out there right now watching us, 845 00:41:14,606 --> 00:41:16,775 just waiting to see when we leave. 846 00:41:17,943 --> 00:41:19,778 - Or he can be out there watching Sophia. 847 00:41:22,280 --> 00:41:24,950 (ominous music) 848 00:41:47,606 --> 00:41:48,439 (loud thump) 849 00:41:48,439 --> 00:41:49,274 - Hello? 850 00:41:50,175 --> 00:41:51,509 (thumping) 851 00:41:51,509 --> 00:41:52,343 Hello! 852 00:41:55,480 --> 00:41:57,315 I'm just trying to get phone service. 853 00:41:59,017 --> 00:42:00,118 Is anyone out there? 854 00:42:07,058 --> 00:42:07,859 Hello? 855 00:42:10,128 --> 00:42:13,064 (distant screaming) 856 00:42:18,536 --> 00:42:20,038 - [Jocelyn] Shouldn't she have been back by now? 857 00:42:20,038 --> 00:42:22,140 - Yeah, it's been like forever. 858 00:42:23,341 --> 00:42:24,509 - Something's not right. 859 00:42:27,913 --> 00:42:29,080 (CJ sharp sigh) 860 00:42:29,147 --> 00:42:30,649 I shouldn't have been so hard on her. 861 00:42:34,720 --> 00:42:36,054 I got frustrated and upset 862 00:42:36,054 --> 00:42:37,889 and now she's out there all alone. 863 00:42:37,889 --> 00:42:39,891 - Catherine, she lied to you. 864 00:42:39,891 --> 00:42:41,392 She lied to all of us. 865 00:42:41,392 --> 00:42:42,894 I don't think you overreacted. 866 00:42:43,929 --> 00:42:46,598 - Please, just call me CJ. 867 00:42:47,866 --> 00:42:49,434 Everyone else does. 868 00:42:49,434 --> 00:42:50,268 - Cool. 869 00:42:56,007 --> 00:42:57,342 - It's weird being here. 870 00:42:57,375 --> 00:42:58,543 Yeah, you're telling me. 871 00:42:59,778 --> 00:43:02,347 - Yeah I mean, besides all of this, 872 00:43:07,218 --> 00:43:09,520 being here reminds me of when I was a kid. 873 00:43:11,790 --> 00:43:13,625 But I'm not a kid anymore. 874 00:43:15,794 --> 00:43:17,128 So much about me has changed, 875 00:43:17,195 --> 00:43:20,398 but when I'm here, I don't know, 876 00:43:23,735 --> 00:43:26,872 I'm just confused. (light chuckle) 877 00:43:26,872 --> 00:43:28,774 That doesn't make any sense. 878 00:43:28,774 --> 00:43:30,709 - No, I think we get it. 879 00:43:30,742 --> 00:43:32,778 Like, until 10th grade 880 00:43:32,778 --> 00:43:35,080 I had this best friend named Cecilia. 881 00:43:35,113 --> 00:43:37,883 Like, we cheered together for seven years 882 00:43:37,883 --> 00:43:40,285 and our families were members of the same country club, 883 00:43:40,318 --> 00:43:42,921 but then I got into Cross-Country 884 00:43:42,921 --> 00:43:45,423 and she got this new boyfriend, Dean, 885 00:43:46,591 --> 00:43:48,559 and we just grew apart. 886 00:43:48,559 --> 00:43:50,561 So I know how it is. 887 00:43:50,595 --> 00:43:53,498 Sophia was your friend for a certain time in your life. 888 00:43:53,564 --> 00:43:55,466 but now you've changed. 889 00:43:56,935 --> 00:43:59,938 - Maybe I haven't changed as much as I thought. 890 00:43:59,938 --> 00:44:02,473 (somber music) 891 00:44:04,976 --> 00:44:07,645 - Guys, come over here. 892 00:44:08,479 --> 00:44:09,514 You have to see this. 893 00:44:12,650 --> 00:44:15,086 Okay, tell me my eyes aren't playing tricks on me. 894 00:44:16,521 --> 00:44:21,526 You guys see that, right? 895 00:44:22,961 --> 00:44:24,930 - You guys, what do we do? 896 00:44:24,930 --> 00:44:26,497 Do we need to go after her? 897 00:44:26,531 --> 00:44:27,799 - Oh, so then there are four of us 898 00:44:27,799 --> 00:44:30,101 defenseless against a mountain lion? 899 00:44:30,135 --> 00:44:31,469 - But what if she's hurt? 900 00:44:31,469 --> 00:44:33,004 What if that's why she isn't back? 901 00:44:33,038 --> 00:44:35,140 - Well, she did say she'd come out here every year 902 00:44:35,140 --> 00:44:37,475 for like ever and never seen one. 903 00:44:37,508 --> 00:44:39,711 - Yeah, but I saw one, yesterday! 904 00:44:41,179 --> 00:44:42,047 - Jocelyn's right. 905 00:44:43,181 --> 00:44:44,315 It doesn't make sense for us 906 00:44:44,349 --> 00:44:45,884 to go out there completely defenseless. 907 00:44:45,884 --> 00:44:48,653 We can't help Sophia if we can't help ourselves. 908 00:44:48,686 --> 00:44:50,121 - Let's not get ahead of ourselves. 909 00:44:50,121 --> 00:44:51,622 We still don't even know if that has anything 910 00:44:51,656 --> 00:44:53,024 to do with why she hasn't come back. 911 00:44:53,058 --> 00:44:54,659 Like, she could have just decided 912 00:44:54,659 --> 00:44:57,796 to walk to the road and blow us all off. 913 00:44:57,796 --> 00:45:00,465 - No, Sophia would never do that. 914 00:45:05,837 --> 00:45:09,040 Look, you guys can think or say whatever you want, 915 00:45:09,074 --> 00:45:12,077 but there's literally only one thing 916 00:45:12,143 --> 00:45:13,912 I can think of to do at this moment. 917 00:45:16,547 --> 00:45:20,819 And if it were Sophia, I know she would do the same. 918 00:45:30,661 --> 00:45:35,666 Dear Lord, please look out for Sophia as she's 919 00:45:35,666 --> 00:45:38,003 out there somewhere trying to find us help. 920 00:45:40,238 --> 00:45:41,907 Forgive me for getting so upset. 921 00:45:44,275 --> 00:45:46,845 Please help her to know how much we care about her. 922 00:45:48,579 --> 00:45:51,182 Sophia's always been a true friend, 923 00:45:51,182 --> 00:45:52,750 and she has the biggest heart. 924 00:45:57,288 --> 00:45:58,189 Protect her. 925 00:46:00,191 --> 00:46:01,026 Keep her safe. 926 00:46:04,129 --> 00:46:05,630 And bring us the help we need. 927 00:46:06,865 --> 00:46:09,868 (suspenseful music) 928 00:46:12,070 --> 00:46:12,904 Amen. 929 00:46:19,811 --> 00:46:23,381 Guys, I know what we need to do. 930 00:46:40,565 --> 00:46:43,234 - Okay, would you like to fill us in on your big plan? 931 00:46:43,268 --> 00:46:45,103 - Sophia's grandfather was a hunter, right? 932 00:46:45,103 --> 00:46:49,140 And all his stuff is here, so there has to be a gun. 933 00:46:50,508 --> 00:46:52,343 I mean, there just has to be. 934 00:46:52,343 --> 00:46:54,345 - CJ do you even know how to use a gun? 935 00:46:54,345 --> 00:46:57,515 - Yeah, didn't Sophia say you were a terrible shot? 936 00:46:57,582 --> 00:46:58,683 - We don't have to hit anything. 937 00:46:58,683 --> 00:47:02,020 We just have to scare it off. 938 00:47:02,087 --> 00:47:03,754 Look, I don't have all the answers, 939 00:47:03,754 --> 00:47:05,656 but the least we can do is search. 940 00:47:05,690 --> 00:47:07,025 You guy go look downstairs. 941 00:47:14,933 --> 00:47:16,801 - So like, what are we doing? 942 00:47:16,801 --> 00:47:18,369 - Just start looking over there. 943 00:47:46,631 --> 00:47:47,465 Getting closer. 944 00:48:09,254 --> 00:48:10,855 - [Amber] You guys! 945 00:48:16,327 --> 00:48:17,662 - [CJ] What did you find? 946 00:48:17,695 --> 00:48:18,997 - Bullets, no gun. 947 00:48:20,331 --> 00:48:21,933 - Great. 948 00:48:22,000 --> 00:48:23,768 - Aren't you gonna ask what I found? 949 00:48:24,702 --> 00:48:25,937 - What did you find? 950 00:48:26,004 --> 00:48:27,438 And please tell me it has a trigger. 951 00:48:27,438 --> 00:48:29,074 - Well, kind of. 952 00:48:29,074 --> 00:48:31,042 I don't think I even know how to use one of these things, 953 00:48:31,076 --> 00:48:32,077 but it's worth a try. 954 00:48:34,412 --> 00:48:37,082 (puckish music) 955 00:48:39,217 --> 00:48:42,253 (telephone clanking) 956 00:48:47,358 --> 00:48:49,694 Who do we call, 911? 957 00:48:49,694 --> 00:48:51,529 - Does being stuck in a place where we're not supposed 958 00:48:51,529 --> 00:48:54,032 to be with a dead car battery warrant an emergency? 959 00:48:54,032 --> 00:48:56,367 - Uh, does the girl that lied to us and brought us out here, 960 00:48:56,401 --> 00:48:59,137 may have been eaten by a mountain lion warrant an emergency? 961 00:48:59,204 --> 00:49:01,639 - Jeez Amber, nice attitude much? 962 00:49:01,639 --> 00:49:02,974 - There's no dial tone. 963 00:49:02,974 --> 00:49:03,808 - What do you mean? 964 00:49:03,808 --> 00:49:04,742 There's an outlet. 965 00:49:04,775 --> 00:49:06,277 There has to be a dial tone. 966 00:49:06,277 --> 00:49:08,646 I mean if I have 4G, I can certainly make a phone call. 967 00:49:08,646 --> 00:49:10,415 Same thing, right? 968 00:49:10,448 --> 00:49:11,816 - Not exactly. 969 00:49:11,816 --> 00:49:13,051 (phone clattering) 970 00:49:13,084 --> 00:49:14,719 - Well, tap the line or something. 971 00:49:14,719 --> 00:49:16,054 There was this girl trapped in a basement 972 00:49:16,054 --> 00:49:17,488 on Modern Hospital and she-- 973 00:49:17,488 --> 00:49:18,756 - [CJ And Jocelyn] Amber! 974 00:49:41,512 --> 00:49:44,349 - Look, I get that you guys are mad at me. 975 00:49:44,415 --> 00:49:46,451 But I didn't mean to kill CJ's car. 976 00:49:49,587 --> 00:49:51,089 - I know. 977 00:49:51,089 --> 00:49:52,590 - And you don't have to say it, I know it's partially 978 00:49:52,590 --> 00:49:54,692 my fault that we're stuck here like this. 979 00:49:58,329 --> 00:49:59,697 - I'm not blaming you Amber. 980 00:50:02,433 --> 00:50:03,201 - Neither am I. 981 00:50:06,137 --> 00:50:08,306 - Honestly, don't blame Sophia, either. 982 00:50:09,474 --> 00:50:11,476 She had no idea all of this would happen. 983 00:50:13,144 --> 00:50:15,646 - I'd never be brave enough to do what Sophia did. 984 00:50:17,348 --> 00:50:20,651 Hiking to the top of a hill alone 985 00:50:20,685 --> 00:50:22,520 with that guy out there? 986 00:50:22,520 --> 00:50:23,354 No way. 987 00:50:24,789 --> 00:50:27,558 I can run pretty fast and probably could have made it 988 00:50:27,625 --> 00:50:29,627 to the top a lot quicker than she could. 989 00:50:31,996 --> 00:50:34,499 But I'd never be brave enough to try. 990 00:50:38,035 --> 00:50:39,204 - Sophia is brave. 991 00:50:42,006 --> 00:50:43,341 She's always been that way. 992 00:50:46,511 --> 00:50:48,579 She always made me believe that I could get through anything 993 00:50:48,579 --> 00:50:50,181 if I just said the right prayer. 994 00:50:52,350 --> 00:50:54,985 And she always had the right one for every situation. 995 00:50:56,354 --> 00:51:00,991 Like this one time we hiked out too far, 996 00:51:00,991 --> 00:51:02,827 way farther than we were supposed to, 997 00:51:04,162 --> 00:51:08,999 because Sophia had this crazy idea 998 00:51:09,033 --> 00:51:12,069 that we could catch a special type of firefly 999 00:51:12,103 --> 00:51:14,272 if we went to the exact right spot 1000 00:51:14,339 --> 00:51:16,241 at the exact right time of night. 1001 00:51:17,775 --> 00:51:21,612 So we grabbed our jars and dusk fell. 1002 00:51:23,881 --> 00:51:26,951 We caught dozens of those little guys, 1003 00:51:30,555 --> 00:51:32,623 but then before we knew it, it was pitch black 1004 00:51:32,623 --> 00:51:35,960 and we were out in the middle of nowhere in some field. 1005 00:51:36,026 --> 00:51:37,128 So I started crying. 1006 00:51:38,596 --> 00:51:40,931 I think I was the poster child for hormone changes. 1007 00:51:45,102 --> 00:51:49,774 But Sophia, she made up this little prayer. 1008 00:51:52,143 --> 00:51:56,814 Something about fireflies and night skies. 1009 00:52:01,452 --> 00:52:05,990 I knew that she had to be just as scared as I was. 1010 00:52:10,961 --> 00:52:12,630 But we just said that prayer as we made our way 1011 00:52:12,663 --> 00:52:17,568 through the dark, with nothing to light our path 1012 00:52:17,568 --> 00:52:20,004 but our little jar of fireflies. 1013 00:52:26,177 --> 00:52:28,579 Before I knew it, the cabin was in the distance. 1014 00:52:30,981 --> 00:52:33,318 It was as if it took us an hour to get out there, 1015 00:52:33,351 --> 00:52:37,355 but not even ten minutes to get back. 1016 00:52:44,695 --> 00:52:47,665 Anyway, we released the fireflies right out there. 1017 00:52:51,302 --> 00:52:55,773 Sophia prayed that they would light the way 1018 00:52:55,806 --> 00:52:59,610 for anyone who was lost or scared. 1019 00:52:59,610 --> 00:53:02,280 (pensive music) 1020 00:53:04,549 --> 00:53:06,651 - Sophia's okay out there, isn't she? 1021 00:53:10,555 --> 00:53:13,524 - If anyone is okay out there, it's Sophia. 1022 00:53:16,193 --> 00:53:17,362 God will keep her safe. 1023 00:53:21,666 --> 00:53:23,668 He'll keep us safe, too. 1024 00:53:24,835 --> 00:53:27,372 (somber music) 1025 00:53:33,378 --> 00:53:36,547 (crickets chirping) 1026 00:53:36,547 --> 00:53:39,550 (faint owl hooting) 1027 00:53:43,220 --> 00:53:45,890 (ominous music) 1028 00:53:59,069 --> 00:54:01,906 (Sophia groaning) 1029 00:54:22,059 --> 00:54:24,762 (menacing music) 1030 00:54:31,636 --> 00:54:33,638 - [Sophia] Protect us from the flies, 1031 00:54:33,704 --> 00:54:34,872 give us clear skies, 1032 00:54:37,074 --> 00:54:39,444 watch over us with your eyes. 1033 00:54:44,815 --> 00:54:47,818 (Sophia whimpering) 1034 00:54:50,888 --> 00:54:53,891 (suspenseful music) 1035 00:54:57,395 --> 00:54:59,564 Dear Lord, please help me. 1036 00:55:05,770 --> 00:55:08,506 (engine roaring) 1037 00:55:13,478 --> 00:55:14,979 - Maybe if you go to the second floor 1038 00:55:14,979 --> 00:55:17,014 and stick your arm out the window you'll get service. 1039 00:55:17,081 --> 00:55:18,749 - Really, you think so? 1040 00:55:18,749 --> 00:55:20,451 - No, I don't. 1041 00:55:20,485 --> 00:55:22,787 - Okay, so you're just trying to make me look stupid then? 1042 00:55:22,787 --> 00:55:24,922 - Why is it always about you looking stupid, Amber? 1043 00:55:24,922 --> 00:55:26,491 Nobody is Snaptexting this moment, okay? 1044 00:55:26,524 --> 00:55:27,458 - Guys hush! 1045 00:55:30,361 --> 00:55:31,629 I think I hear something. 1046 00:55:34,098 --> 00:55:34,932 - It's probably Sophia! 1047 00:55:34,932 --> 00:55:36,300 Then maybe she got help. 1048 00:55:37,668 --> 00:55:39,203 - Sophia didn't go to the road. 1049 00:55:40,371 --> 00:55:41,372 How'd she get help? 1050 00:55:41,372 --> 00:55:43,374 - She called someone, duh! 1051 00:55:43,441 --> 00:55:44,609 That was the whole plan. 1052 00:55:44,642 --> 00:55:46,043 - So why isn't she back? 1053 00:55:48,178 --> 00:55:49,447 - I don't know. 1054 00:55:50,848 --> 00:55:53,684 (tires crunching) 1055 00:56:02,960 --> 00:56:03,961 - Do we let them in? 1056 00:56:06,631 --> 00:56:08,298 - No, we wait to see who it is. 1057 00:56:15,139 --> 00:56:18,042 (suspenseful music) 1058 00:56:42,266 --> 00:56:44,869 (loud thudding) 1059 00:56:44,869 --> 00:56:47,705 - [Eli] I know you're in there. 1060 00:56:47,738 --> 00:56:49,874 - Oh my gosh, that's the guy! 1061 00:56:49,874 --> 00:56:51,341 - What? 1062 00:56:51,375 --> 00:56:53,043 - The man from the woods that said we don't belong here 1063 00:56:53,043 --> 00:56:54,178 and we need to leave. 1064 00:56:54,178 --> 00:56:55,045 That's him! 1065 00:57:01,852 --> 00:57:04,922 (loud thudding) 1066 00:57:04,955 --> 00:57:06,290 - [Eli] I have your friend. 1067 00:57:08,425 --> 00:57:11,128 - Oh no, what do we do? 1068 00:57:11,195 --> 00:57:12,196 - It's probably a trick. 1069 00:57:12,196 --> 00:57:13,531 He's trying to get us out there. 1070 00:57:13,531 --> 00:57:14,431 - Yeah, but how would he know 1071 00:57:14,465 --> 00:57:16,701 that Sophia isn't here... 1072 00:57:19,870 --> 00:57:20,738 unless... 1073 00:57:20,738 --> 00:57:22,106 (loud thudding) 1074 00:57:22,139 --> 00:57:23,541 - [Eli] Do you hear me in there? 1075 00:57:28,278 --> 00:57:29,614 - I'm gonna go talk to him. 1076 00:57:30,615 --> 00:57:31,448 - What? 1077 00:57:31,448 --> 00:57:32,282 Are you crazy? 1078 00:57:32,316 --> 00:57:33,150 - Maybe. 1079 00:57:34,985 --> 00:57:37,387 No, you know what, I'm not crazy. 1080 00:57:37,421 --> 00:57:39,590 If he has my best friend, who would do anything for me, 1081 00:57:39,624 --> 00:57:41,626 I have to do the same for her. 1082 00:57:41,659 --> 00:57:43,327 - And what if he doesn't have her? 1083 00:57:44,562 --> 00:57:45,630 - Then at least we'll know. 1084 00:57:45,630 --> 00:57:48,232 - CJ, seriously. 1085 00:57:48,232 --> 00:57:50,400 - Look, there's nothing you can say to stop me. 1086 00:57:51,769 --> 00:57:52,937 Lock the door behind me. 1087 00:58:07,184 --> 00:58:08,418 Where's Sophia? 1088 00:58:09,987 --> 00:58:12,089 - [Eli] You need to come with me. 1089 00:58:12,089 --> 00:58:14,258 - Tell me where she is, I can go on my own. 1090 00:58:15,459 --> 00:58:16,460 - [Eli] I'll show you. 1091 00:58:58,836 --> 00:59:01,405 - Can you please just tell me where we're going? 1092 00:59:01,405 --> 00:59:03,741 - Your friend should have listened to me. 1093 00:59:03,741 --> 00:59:05,576 I told her it wasn't safe here. 1094 00:59:05,576 --> 00:59:08,345 (engine revving) 1095 00:59:14,084 --> 00:59:17,021 (crickets chirping) 1096 00:59:22,359 --> 00:59:25,529 (suspenseful music) 1097 00:59:25,562 --> 00:59:28,565 (Sophia whimpering) 1098 00:59:32,036 --> 00:59:35,039 (suspenseful music) 1099 01:01:05,262 --> 01:01:06,430 - Where's Sophia? 1100 01:01:10,100 --> 01:01:11,435 Where are we? 1101 01:01:11,468 --> 01:01:12,269 - Stay here. 1102 01:01:18,675 --> 01:01:21,846 (rifle cock clicking) 1103 01:01:57,547 --> 01:01:58,916 - [Amber] Jocelyn come here. 1104 01:02:02,887 --> 01:02:04,054 That's him, I know it is! 1105 01:02:05,589 --> 01:02:07,091 - [Jocelyn] What does this mean? 1106 01:02:07,157 --> 01:02:09,526 Do you see the rest of the article? 1107 01:02:10,660 --> 01:02:13,363 - Two killed, bank injured. 1108 01:02:14,364 --> 01:02:15,532 Jocelyn, there's no telling 1109 01:02:15,565 --> 01:02:16,901 what this man could be capable of. 1110 01:02:16,934 --> 01:02:19,103 And CJ's out there with him, alone! 1111 01:02:19,103 --> 01:02:21,105 Not to mention, Sophia! 1112 01:02:21,171 --> 01:02:22,672 This lunatic could have two of our friends! 1113 01:02:22,706 --> 01:02:24,274 - Okay, it's a ripped photo, Amber. 1114 01:02:24,274 --> 01:02:25,509 There's no telling what this man is-- 1115 01:02:25,542 --> 01:02:26,944 - But I saw it on Modern Hospital! 1116 01:02:26,944 --> 01:02:27,912 - Amber, we don't have time for this-- 1117 01:02:27,912 --> 01:02:29,746 - No, just listen okay. 1118 01:02:30,948 --> 01:02:32,282 There was this man. 1119 01:02:32,349 --> 01:02:34,051 He had killed eight people 1120 01:02:34,084 --> 01:02:37,054 and then evaded the police for years. 1121 01:02:37,054 --> 01:02:38,688 And I specifically remember that word, evaded, 1122 01:02:38,688 --> 01:02:40,357 'cause I hadn't heard it before that episode 1123 01:02:40,390 --> 01:02:41,859 and I looked it up. 1124 01:02:41,859 --> 01:02:45,029 Anyway, he just went about his life. 1125 01:02:45,029 --> 01:02:47,264 Hunting and fishing, living off the grid 1126 01:02:47,297 --> 01:02:51,902 so nobody knew who he was, until one day he just snapped. 1127 01:02:51,902 --> 01:02:54,371 He had to kill again and he took out everyone in his path. 1128 01:02:54,404 --> 01:02:57,441 - Okay, okay, I get where you're going with this. 1129 01:02:57,441 --> 01:03:00,410 But without knowing what the rest of that article says, 1130 01:03:00,444 --> 01:03:02,947 Amber, it could be way simpler than that. 1131 01:03:02,947 --> 01:03:04,281 - Or way worse. 1132 01:03:07,417 --> 01:03:10,054 (ominous music) 1133 01:03:15,292 --> 01:03:16,493 (distant gunshot) 1134 01:03:16,560 --> 01:03:19,563 (Sophia gasping) 1135 01:03:19,563 --> 01:03:21,731 (gunshot) 1136 01:03:21,765 --> 01:03:24,768 (suspenseful music) 1137 01:03:34,244 --> 01:03:35,079 - Sofia! 1138 01:03:43,153 --> 01:03:43,988 Sofia? 1139 01:03:44,021 --> 01:03:44,855 - CJ! 1140 01:03:49,994 --> 01:03:50,827 - Are you okay? 1141 01:03:50,827 --> 01:03:51,695 What happened to you? 1142 01:03:51,761 --> 01:03:52,662 - I heard a gun. 1143 01:03:52,662 --> 01:03:53,864 What's going on out there? 1144 01:03:53,931 --> 01:03:55,966 - Some man, this must be his place. 1145 01:03:55,966 --> 01:03:57,968 He told me that he had you and I had to come with him. 1146 01:03:57,968 --> 01:03:59,169 - Where is he now? 1147 01:03:59,203 --> 01:04:02,039 - I dunno, he stopped driving and ran off. 1148 01:04:02,973 --> 01:04:03,807 Let's get you back. 1149 01:04:03,807 --> 01:04:05,109 Can you walk? 1150 01:04:05,109 --> 01:04:06,510 - A little. 1151 01:04:06,510 --> 01:04:08,178 There's no way I can make it all the way back. 1152 01:04:08,212 --> 01:04:11,048 (loud gunshot) 1153 01:04:11,048 --> 01:04:14,618 Okay, we need to find a knife or a weapon or something. 1154 01:04:15,552 --> 01:04:16,320 - Okay. 1155 01:04:18,222 --> 01:04:21,225 (suspenseful music) 1156 01:04:40,210 --> 01:04:41,045 (door clanging) 1157 01:04:41,045 --> 01:04:42,046 - [Eli] Hey! 1158 01:04:43,213 --> 01:04:44,814 I told you to stay in the truck! 1159 01:04:44,814 --> 01:04:47,817 (suspenseful music) 1160 01:04:50,354 --> 01:04:52,322 - "Two killed one injured. 1161 01:04:53,357 --> 01:04:55,692 "Local Madison resident, Eli Grossman, 1162 01:04:55,692 --> 01:04:58,195 "will return home from Afghanistan after a bomb 1163 01:04:58,195 --> 01:05:00,530 "detonated under his convoy, 1164 01:05:00,530 --> 01:05:02,732 "killing the other two members of his team." 1165 01:05:05,769 --> 01:05:07,671 He's not some crazed serial killer. 1166 01:05:10,174 --> 01:05:12,442 But it sounds like he lost two of his friends. 1167 01:05:14,844 --> 01:05:17,014 - Are you touching my things? 1168 01:05:17,014 --> 01:05:18,915 - I'm sorry, I-- 1169 01:05:18,915 --> 01:05:20,084 - Put your hands down. 1170 01:05:22,786 --> 01:05:25,889 - I didn't, I'm sorry, I didn't take anything. 1171 01:05:25,889 --> 01:05:27,524 - Why are you touching my things? 1172 01:05:29,626 --> 01:05:30,627 - We're just trying to get back 1173 01:05:30,694 --> 01:05:32,262 to Sophia's Grandfather's cabin. 1174 01:05:33,730 --> 01:05:34,898 - What did you just say? 1175 01:05:36,266 --> 01:05:39,403 - [Sophia] My, my Grandfather used to live out here. 1176 01:05:39,403 --> 01:05:41,038 He had a farm. 1177 01:05:41,071 --> 01:05:42,939 - Daniel Aldrich was your Grandfather? 1178 01:05:44,474 --> 01:05:45,942 - How do you know that? 1179 01:05:47,711 --> 01:05:49,946 - [Young CJ] Marco! 1180 01:05:49,946 --> 01:05:52,149 - [Young Sophia] Polo! 1181 01:05:52,216 --> 01:05:55,152 (girls giggling) 1182 01:05:55,152 --> 01:05:57,221 - [Young CJ] You told me you thought he was cute! 1183 01:05:57,254 --> 01:05:58,088 - Did not! 1184 01:05:58,122 --> 01:05:59,123 - [Young CJ] Did too! 1185 01:05:59,123 --> 01:06:00,157 - No ew! 1186 01:06:00,157 --> 01:06:01,258 I did not, did not! 1187 01:06:01,291 --> 01:06:02,492 (giggling) 1188 01:06:02,559 --> 01:06:03,560 - What are you girls arguing about now? 1189 01:06:04,761 --> 01:06:06,063 - [Both] Nothing! 1190 01:06:06,063 --> 01:06:07,897 - Why don't you make yourselves useful then. 1191 01:06:07,897 --> 01:06:10,567 Another one of your Grandpa's goats is missing. 1192 01:06:10,600 --> 01:06:12,102 Come help me look. 1193 01:06:12,136 --> 01:06:13,637 - [Both] Okay! 1194 01:06:13,670 --> 01:06:15,639 - [Young Sophia] Hey Eli, do you have a girlfriend? 1195 01:06:15,639 --> 01:06:16,506 - [Eli] Who wants to know? 1196 01:06:16,573 --> 01:06:19,409 (girls giggling) 1197 01:06:19,409 --> 01:06:20,244 - Eli? 1198 01:06:21,445 --> 01:06:23,147 Do you remember us? 1199 01:06:23,147 --> 01:06:24,481 Sophia and CJ? 1200 01:06:25,982 --> 01:06:26,816 - No. 1201 01:06:34,758 --> 01:06:36,260 - [CJ] I saw the purple heart. 1202 01:06:37,761 --> 01:06:38,595 Is that yours? 1203 01:06:45,302 --> 01:06:47,137 - My Grandfather was a veteran too. 1204 01:06:49,306 --> 01:06:50,607 Did he let you stay here? 1205 01:06:52,842 --> 01:06:55,112 - I use my traps to keep the predators away. 1206 01:06:56,846 --> 01:06:59,349 That lion's been coming around ever since he died. 1207 01:07:02,052 --> 01:07:03,387 That lion and the bankers, 1208 01:07:04,288 --> 01:07:05,789 trying to take it all from me. 1209 01:07:08,225 --> 01:07:10,727 - We weren't trying to take anything away from you. 1210 01:07:13,197 --> 01:07:15,031 - I don't remember many things, but... 1211 01:07:17,667 --> 01:07:18,835 maybe I do remember you. 1212 01:07:20,704 --> 01:07:24,007 - Our friends are probably really worried about us. 1213 01:07:26,376 --> 01:07:28,412 Can you just take us back to the cabin? 1214 01:07:28,412 --> 01:07:30,580 If we get the battery jump started we can leave right away. 1215 01:07:30,647 --> 01:07:32,482 Sophia probably needs to go to the hospital. 1216 01:07:32,516 --> 01:07:33,350 - No! 1217 01:07:38,422 --> 01:07:40,490 It's a dark road and it's late. 1218 01:07:40,524 --> 01:07:41,658 You should stay at the cabin tonight. 1219 01:07:41,658 --> 01:07:42,492 It's safer. 1220 01:07:44,528 --> 01:07:46,029 I cleaned & dressed the wound. 1221 01:07:47,164 --> 01:07:47,931 She'll be fine. 1222 01:07:59,075 --> 01:08:02,746 (tires on gravel crunching) 1223 01:08:05,749 --> 01:08:06,583 - Someone's here! 1224 01:08:11,255 --> 01:08:13,923 (engine idling) 1225 01:08:35,612 --> 01:08:36,413 It's them! 1226 01:08:37,947 --> 01:08:39,783 There you are! 1227 01:08:39,783 --> 01:08:44,053 - [Jocelyn] Oh my gosh Sophia, come here, come in. 1228 01:08:44,087 --> 01:08:45,922 - We were so worried! 1229 01:08:45,922 --> 01:08:47,557 Are you guys okay? 1230 01:08:47,557 --> 01:08:48,458 - Yeah, we're fine. 1231 01:08:48,492 --> 01:08:49,493 Sophia just needs to lie down. 1232 01:08:51,395 --> 01:08:52,729 - Wait, we're staying here? 1233 01:08:54,130 --> 01:08:57,967 - Yeah, practically morning anyway. 1234 01:08:58,001 --> 01:08:58,835 It'll be fine. 1235 01:09:12,916 --> 01:09:13,950 - [Jocelyn] You okay? 1236 01:09:15,185 --> 01:09:17,587 - Yeah, just thinking what it would be like 1237 01:09:17,587 --> 01:09:22,592 to lose two friends, or three. 1238 01:09:24,428 --> 01:09:27,096 (pensive music) 1239 01:09:35,972 --> 01:09:38,975 (crickets chirping) 1240 01:09:51,655 --> 01:09:52,822 - [CJ] How'd you sleep? 1241 01:09:54,858 --> 01:09:56,125 - Fine I guess. 1242 01:09:59,563 --> 01:10:01,898 It was a really overwhelming day. 1243 01:10:01,965 --> 01:10:03,667 Still trying to process everything. 1244 01:10:05,869 --> 01:10:07,804 - So much for fall break. 1245 01:10:10,507 --> 01:10:11,341 How's your foot? 1246 01:10:12,476 --> 01:10:13,310 - Flesh wound. 1247 01:10:14,311 --> 01:10:15,845 I'll be fine. 1248 01:10:15,879 --> 01:10:17,247 Could have been a lot worse. 1249 01:10:22,319 --> 01:10:24,988 CJ, thanks for coming after me. 1250 01:10:26,923 --> 01:10:29,859 I messed up and I know that. 1251 01:10:31,361 --> 01:10:32,596 I know it's no excuse, 1252 01:10:32,662 --> 01:10:35,432 but it was really hard on me when you moved. 1253 01:10:36,733 --> 01:10:38,167 Then I lost my Grandpa. 1254 01:10:39,336 --> 01:10:41,838 it was like, not only had I lost him, 1255 01:10:41,871 --> 01:10:44,674 but I lost you and all the memories that we made here. 1256 01:10:46,443 --> 01:10:51,448 - No Soph, the only thing that was lost was me. 1257 01:10:53,249 --> 01:10:55,251 It took me coming up here to realize 1258 01:10:55,251 --> 01:10:57,287 that I've lost touch with myself... 1259 01:10:59,856 --> 01:11:00,690 and with God. 1260 01:11:04,361 --> 01:11:07,697 So in a weird way, all this was kinda worth it. 1261 01:11:07,697 --> 01:11:09,966 (gentle music) 1262 01:11:10,033 --> 01:11:14,371 - Yeah, it's a shame it'll all be gone before too long. 1263 01:11:16,072 --> 01:11:17,140 - Soph, I almost forgot! 1264 01:11:22,479 --> 01:11:23,313 - What is this? 1265 01:11:24,948 --> 01:11:27,551 - I think it's your Grandfather's Will. 1266 01:11:27,551 --> 01:11:30,119 I found it last night when I was searching for a gun. 1267 01:11:36,560 --> 01:11:37,394 What does it say? 1268 01:11:39,729 --> 01:11:41,230 - CJ! 1269 01:11:41,230 --> 01:11:42,065 - What? 1270 01:11:43,433 --> 01:11:46,336 - The cabin and the land, he left it all to me! 1271 01:11:50,840 --> 01:11:52,409 Quick, help me up. 1272 01:11:53,343 --> 01:11:54,177 - Wait, what? 1273 01:11:54,243 --> 01:11:55,745 Where are you going? 1274 01:11:55,779 --> 01:11:58,615 (tires crunching) 1275 01:12:06,456 --> 01:12:09,158 (birds chirping) 1276 01:12:23,540 --> 01:12:25,709 - Are you sure about this? 1277 01:12:44,394 --> 01:12:45,228 Eli? 1278 01:12:53,570 --> 01:12:54,871 - What are you doing here? 1279 01:12:56,573 --> 01:12:58,642 - CJ found my Grandfather's Will. 1280 01:12:58,675 --> 01:13:01,144 The bank doesn't own the property. 1281 01:13:01,144 --> 01:13:02,311 He left it all to me. 1282 01:13:03,680 --> 01:13:04,748 - Congratulations. 1283 01:13:06,049 --> 01:13:07,551 - We came here because I wanted 1284 01:13:07,551 --> 01:13:09,886 to give you this portion of the land. 1285 01:13:09,886 --> 01:13:10,887 So you can stay. 1286 01:13:12,722 --> 01:13:14,724 - You don't owe me nothin'. 1287 01:13:15,992 --> 01:13:19,362 - Well, what if I gave you this land 1288 01:13:19,395 --> 01:13:22,231 in exchange for you keeping up with the traps? 1289 01:13:24,000 --> 01:13:27,737 - Yeah, that way it's safe for us when we come back. 1290 01:13:31,340 --> 01:13:34,243 - I uh, I suppose I could do that. 1291 01:13:49,092 --> 01:13:52,696 * You're so much bigger than this * 1292 01:13:52,696 --> 01:13:55,799 * Makin' me stronger every day 1293 01:13:55,799 --> 01:13:59,636 * We're climbing all the mountains * 1294 01:13:59,703 --> 01:14:04,974 * Won't let it all stand in my way * 1295 01:14:04,974 --> 01:14:07,376 - [Young Sophia] Dear Lord, protect us from the flies. 1296 01:14:07,410 --> 01:14:09,045 - [Young CJ] Give us clear skies. 1297 01:14:09,045 --> 01:14:10,614 - [Young Sophia] Watch over us with your eyes. 1298 01:14:10,614 --> 01:14:12,616 - [Young CJ] And may our hearts be your prize. 1299 01:14:12,616 --> 01:14:13,783 - [Both] Amen! 1300 01:14:13,783 --> 01:14:16,452 (gentle music) 1301 01:14:16,486 --> 01:14:22,325 * I sing my fight song over every trial till I find peace * 1302 01:14:22,325 --> 01:14:25,328 * It haunts me 1303 01:14:25,394 --> 01:14:30,399 * Calm I can pull over my eyes 1304 01:14:34,170 --> 01:14:38,141 * I know you go before me 1305 01:14:38,141 --> 01:14:42,411 * You make a way when I'm upset * 1306 01:14:42,445 --> 01:14:51,020 * I'm standing with an army. You put a fire inside * 1307 01:14:55,291 --> 01:14:56,125 - [Man] Set. 1308 01:14:56,125 --> 01:14:57,360 - [Woman] Action! 1309 01:14:57,426 --> 01:14:58,327 - [Man] What's you doing there Jacob? 1310 01:14:58,327 --> 01:14:59,763 (upbeat music) 1311 01:14:59,929 --> 01:15:00,830 - [Woman] Ew! 1312 01:15:00,830 --> 01:15:03,432 Okay, get over I stepped on him. 1313 01:15:03,432 --> 01:15:04,267 - [Woman] That's a spider. 1314 01:15:04,267 --> 01:15:05,935 - [Woman] No he's right. 1315 01:15:05,969 --> 01:15:07,436 - [Woman] Oh that's a mosquito. 1316 01:15:08,471 --> 01:15:10,306 - Do you remember us? 1317 01:15:10,306 --> 01:15:11,140 CJ and Sophia. 1318 01:15:12,108 --> 01:15:15,344 No, it's me first. (laughing) 1319 01:15:15,344 --> 01:15:17,881 (upbeat music) 1320 01:15:18,047 --> 01:15:20,283 - Can you please just tell me where we're going? 1321 01:15:20,316 --> 01:15:22,819 - Your friend shoulda listened to me. 1322 01:15:22,852 --> 01:15:25,388 I told her it wasn't safe here. 1323 01:15:33,797 --> 01:15:34,964 - [Woman] All right reset, reset. 1324 01:15:34,964 --> 01:15:36,132 (laughing) 1325 01:15:36,165 --> 01:15:37,333 - It's not easy! 1326 01:15:37,366 --> 01:15:39,035 (laughing) 1327 01:15:39,035 --> 01:15:41,537 - Can you please just tell me where we're going? 1328 01:15:41,571 --> 01:15:43,840 - Your friend shoulda listened to me. 1329 01:15:43,840 --> 01:15:45,241 Told her it wasn't safe here. 1330 01:15:48,511 --> 01:15:51,080 (upbeat music) 1331 01:15:53,049 --> 01:15:53,983 - [Man] Try and get it. 1332 01:15:54,017 --> 01:15:56,152 - [Woman] Don't go too high. 1333 01:15:56,152 --> 01:15:56,986 - We're good. 1334 01:15:56,986 --> 01:15:59,255 (laughing) 1335 01:15:59,255 --> 01:16:01,858 (upbeat music) 1336 01:16:03,092 --> 01:16:04,527 - [Sophia] Should check the breaker. 1337 01:16:04,527 --> 01:16:06,730 (laughing) 1338 01:16:14,037 --> 01:16:15,705 - [Man] 37. 1339 01:16:15,705 --> 01:16:17,273 - [Woman] Oh my gosh. 1340 01:16:17,273 --> 01:16:19,508 (laughing) 1341 01:16:19,542 --> 01:16:22,111 (upbeat music) 1342 01:16:32,956 --> 01:16:35,625 - Will you please just tell me where we're going? 1343 01:16:35,625 --> 01:16:37,961 - Your friend shoulda listened to me. 1344 01:16:38,027 --> 01:16:40,563 I told her it wasn't safe here. 1345 01:16:44,901 --> 01:16:47,103 (laughing) 1346 01:16:54,443 --> 01:16:55,278 I can do it. 1347 01:16:55,278 --> 01:16:56,112 One more. 1348 01:16:57,580 --> 01:16:59,883 - Will you please just tell me where we're going? 1349 01:16:59,883 --> 01:17:02,385 - Your friend shoulda listened to me. 1350 01:17:02,385 --> 01:17:03,753 Told her it wasn't safe here. 1351 01:17:03,787 --> 01:17:06,389 (upbeat music) 1352 01:17:16,565 --> 01:17:18,467 - [CJ] You're done, you're good. (laughing) 1353 01:17:18,467 --> 01:17:20,236 That's good, done. 1354 01:17:20,269 --> 01:17:21,771 - [Eli] You wanna do it? 1355 01:17:21,771 --> 01:17:26,409 - [Sophia] You'll take that left over the hill. (laughing) 1356 01:17:26,976 --> 01:17:27,643 Hey (mumbles) 1357 01:17:27,643 --> 01:17:30,479 (laughing) 1358 01:17:30,479 --> 01:17:31,981 - I looked in the totally wrong. 1359 01:17:31,981 --> 01:17:34,183 (laughing) 1360 01:17:37,486 --> 01:17:42,458 - [Woman] I almost said (mumbles) loan. 1361 01:17:42,458 --> 01:17:44,761 (girls giggling) 1362 01:17:44,761 --> 01:17:46,095 - [Young Sophia] After we eat. 1363 01:17:46,129 --> 01:17:49,198 - Yeah, I don't have any bread. 1364 01:17:49,265 --> 01:17:50,466 (laughing) 1365 01:17:50,466 --> 01:17:53,469 - Make yourselves useful again, again. 1366 01:17:53,469 --> 01:17:55,705 (laughing) 1367 01:17:55,772 --> 01:17:56,973 - [Woman] Just like you're taking a selfie, hold on. 1368 01:17:56,973 --> 01:17:58,474 (laughing) 1369 01:17:58,474 --> 01:18:01,044 (upbeat music) 1370 01:18:08,684 --> 01:18:10,153 - [Man] Oh she's shy. 1371 01:18:10,153 --> 01:18:11,788 (chuckling) 1372 01:18:11,788 --> 01:18:16,059 Picture that and that should do it for the shy (mumbling). 1373 01:18:16,059 --> 01:18:18,461 (laughing) 1374 01:18:18,494 --> 01:18:20,830 - [Woman] Libby, it's on your face. 1375 01:18:20,830 --> 01:18:21,831 - Oh get it! 1376 01:18:23,066 --> 01:18:25,401 (screaming) 1377 01:18:28,671 --> 01:18:30,206 - [Woman] You okay? 1378 01:18:33,576 --> 01:18:35,078 - [Man] Whatcha doin'? 1379 01:18:35,144 --> 01:18:37,180 Whatcha doin' on my land? 1380 01:18:49,392 --> 01:18:52,261 (Eli scat singing) 1381 01:18:55,264 --> 01:18:58,167 * You're gonna die 1382 01:19:00,870 --> 01:19:03,206 (laughing) 1383 01:19:03,206 --> 01:19:04,107 - [Man] You okay babe? 1384 01:19:04,107 --> 01:19:04,941 (laughing) 1385 01:19:04,941 --> 01:19:06,843 - [Woman] Yeah. 1386 01:19:06,876 --> 01:19:09,545 (engine idling) 1387 01:19:10,746 --> 01:19:11,580 - [Woman] We're done. 1388 01:19:11,580 --> 01:19:12,715 Kelsey put the break! 1389 01:19:12,748 --> 01:19:14,117 Put the break on! 1390 01:19:15,184 --> 01:19:17,353 (laughing) 1391 01:19:20,924 --> 01:19:22,358 - It's an old truck! 1392 01:19:23,793 --> 01:19:26,796 - [Woman] It still has a parking break. (laughing) 1393 01:19:26,863 --> 01:19:28,965 - [Man] Oh, what is this place? 1394 01:19:29,866 --> 01:19:32,035 Oh, oh God what is this place? 1395 01:19:32,068 --> 01:19:32,869 It's everywhere. 1396 01:19:32,869 --> 01:19:34,703 Oh, oh, oh! 1397 01:19:34,703 --> 01:19:35,538 Huh? 1398 01:19:36,873 --> 01:19:38,141 Wow, is he sleeping? 1399 01:19:39,108 --> 01:19:39,943 Oh my gosh. 1400 01:19:41,777 --> 01:19:44,948 Oh gosh, oh that's scary. 1401 01:19:44,981 --> 01:19:47,316 (screaming) 1402 01:19:48,417 --> 01:19:50,954 (gentle music) 1403 01:19:58,094 --> 01:20:01,597 * Crash down to the real world now * 1404 01:20:01,597 --> 01:20:06,602 * I had told you, you have my heart * 1405 01:20:07,503 --> 01:20:10,639 * We run to where we belong 1406 01:20:10,639 --> 01:20:15,511 * I had told you, you are the one * 1407 01:20:15,578 --> 01:20:18,414 * You're my satellite 1408 01:20:18,447 --> 01:20:23,452 * Won't you take me higher than the sun * 1409 01:20:25,421 --> 01:20:29,926 * We can go all night till we find our light * 1410 01:20:29,926 --> 01:20:32,695 * And show everyone 1411 01:20:32,761 --> 01:20:34,998 * Nobody does it like us 1412 01:20:34,998 --> 01:20:37,133 * When you're feeling down 1413 01:20:37,133 --> 01:20:39,102 * I know I won't let go 1414 01:20:39,135 --> 01:20:43,806 * I will catch you when you're spinning out * 1415 01:20:43,806 --> 01:20:45,875 * 'Cause this love we've found 1416 01:20:45,875 --> 01:20:48,177 * It's worth more than gold 1417 01:20:48,177 --> 01:20:53,016 * Better than anything I've ever known * 1418 01:20:53,016 --> 01:20:57,353 * When the world's too loud and I need a home * 1419 01:20:57,386 --> 01:21:01,891 * You will be the one that I can call * 1420 01:21:01,891 --> 01:21:06,395 * When the days are long and I've had enough * 1421 01:21:06,462 --> 01:21:08,297 * I know you will be there 1422 01:21:08,297 --> 01:21:11,700 * 'Cause nobody does it better than us * 1423 01:21:11,700 --> 01:21:16,672 * Ah ah ah ah ah ah 1424 01:21:18,007 --> 01:21:20,676 * Nobody does it better than us * 1425 01:21:20,709 --> 01:21:25,714 * Ah ah ah ah ah ah 1426 01:21:26,983 --> 01:21:29,652 * Nobody does it better than us * 1427 01:21:29,652 --> 01:21:33,089 * Caught up in the feelin' now 1428 01:21:33,089 --> 01:21:38,094 * I keep it in my heart 1429 01:21:39,028 --> 01:21:42,231 * We run to where we belong 1430 01:21:42,265 --> 01:21:43,933 * I believe it 1431 01:21:43,933 --> 01:21:47,270 * You are the one 1432 01:21:47,336 --> 01:21:49,939 * You're my satellite 1433 01:21:49,939 --> 01:21:54,944 * Won't you take me higher than the sun * 1434 01:21:56,845 --> 01:21:59,248 * We can go all night 1435 01:21:59,248 --> 01:22:04,087 * Till we find our light and show everyone * 1436 01:22:04,120 --> 01:22:06,589 * Nobody does it like us 1437 01:22:06,622 --> 01:22:10,626 * When you're feelin' down I know I won't let go * 1438 01:22:10,693 --> 01:22:15,298 * I will catch you when you're spinning out * 1439 01:22:15,298 --> 01:22:17,433 * 'Cause this love we've found 1440 01:22:17,433 --> 01:22:19,702 * It's worth more than gold 1441 01:22:19,735 --> 01:22:24,273 * Better than anything I've ever known * 1442 01:22:24,273 --> 01:22:28,944 * When the world's too loud and I need a home * 1443 01:22:28,978 --> 01:22:33,316 * You will be the one that I can call * 1444 01:22:33,382 --> 01:22:37,886 * When the days are long and I've had enough * 1445 01:22:37,920 --> 01:22:39,722 * I know you will be there 1446 01:22:39,722 --> 01:22:43,226 * 'Cause nobody does it better than us * 1447 01:22:43,226 --> 01:22:48,231 * Ah ah ah ah ah ah 1448 01:22:49,398 --> 01:22:52,435 * Nobody does it better than us * 101545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.