All language subtitles for A Piece of Your Mind ep 7.NEXT.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced @SULTAN KHILAF 2 00:00:08,039 --> 00:00:09,870 Aku ingin kamu melakukan sesuatu untukku. 3 00:00:11,010 --> 00:00:13,080 Kamu hanya perlu 4 00:00:14,209 --> 00:00:15,709 pergi 5 00:00:15,779 --> 00:00:19,209 mondar-mandir agar aku bisa melihatmu. 6 00:00:19,980 --> 00:00:22,679 Hal yang kamu bilang suka kamu lihat... 7 00:00:23,650 --> 00:00:25,020 Maksudmu... 8 00:00:25,090 --> 00:00:26,459 Aku? 9 00:00:27,919 --> 00:00:31,590 Aku tidak bisa mengatakan apa sebenarnya perasaan ini. 10 00:00:32,290 --> 00:00:33,559 Tapi... 11 00:00:36,999 --> 00:00:38,870 Aku membutuhkanmu. 12 00:00:40,200 --> 00:00:43,570 Bisakah kamu tetap di sini? 13 00:01:16,299 --> 00:01:17,669 Tolong tetaplah di sini. 14 00:01:21,010 --> 00:01:24,609 "A Piece of Your Mind" 15 00:01:32,290 --> 00:01:33,990 Aku harus tetap di sini. 16 00:01:37,790 --> 00:01:39,829 Lalu kenapa? Kenapa kamu mengeluh kepadaku? 17 00:01:39,900 --> 00:01:42,659 Hei. Aku akan meneleponmu lima menit lagi. 18 00:01:42,730 --> 00:01:44,029 Kamu mau ke mana? 19 00:01:44,100 --> 00:01:46,230 - Aku harus pergi. - Lihat caramu berpakaian. 20 00:01:50,209 --> 00:01:52,470 Kamu benar. Jangan sekarang. 21 00:01:52,669 --> 00:01:55,239 Hei. Sadarlah. 22 00:01:56,410 --> 00:02:00,320 Hei. Wanita terus merayuku belakangan ini. 23 00:02:00,380 --> 00:02:03,649 Tadi itu rekan kerja yang semua orang bilang cantik. 24 00:02:03,720 --> 00:02:05,919 Dia menelepon saat mabuk dan merayu seperti orang gila. 25 00:02:05,989 --> 00:02:07,989 Kenapa ini terjadi kepadaku belakangan ini? 26 00:02:08,389 --> 00:02:10,329 Tidak ada yang menyukaiku saat kuliah. 27 00:02:10,389 --> 00:02:11,560 Benar. 28 00:02:11,630 --> 00:02:13,700 Ini sangat mengganggu. 29 00:02:13,760 --> 00:02:15,160 Harus kujawab atau tidak? 30 00:02:15,299 --> 00:02:16,700 Kamu bilang dia rekan kerja, jadi, jawablah. 31 00:02:16,769 --> 00:02:19,230 Jika terjadi sesuatu nanti, itu semua salahmu. 32 00:02:19,399 --> 00:02:20,600 Kalau begitu, jangan dijawab. 33 00:02:25,609 --> 00:02:27,609 Siapa dia, sampai kamu harus keluar untuk menjawabnya? 34 00:02:28,109 --> 00:02:30,350 Jadi... 35 00:02:31,310 --> 00:02:34,019 Seo Woo berlari seperti gadis gila. 36 00:02:34,079 --> 00:02:36,519 Aku mencegahnya dan menyuruhnya pulang. 37 00:02:36,589 --> 00:02:38,989 Apa yang merasukinya di tengah malam? 38 00:02:44,560 --> 00:02:46,600 Aku harus menemaninya. 39 00:02:47,560 --> 00:02:49,329 Bagaimana caranya? 40 00:03:00,109 --> 00:03:01,280 Seo Woo. 41 00:03:02,510 --> 00:03:03,880 Seo Woo! 42 00:03:04,079 --> 00:03:05,579 Han Seo Woo! 43 00:03:06,579 --> 00:03:08,919 Seo Woo! 44 00:03:08,980 --> 00:03:10,290 Eun Joo. 45 00:03:11,690 --> 00:03:12,820 Coba kulihat. 46 00:03:14,790 --> 00:03:16,630 Kemarilah. 47 00:03:19,459 --> 00:03:21,030 Jangan berpikir macam-macam. 48 00:03:21,100 --> 00:03:22,130 Apa maksudmu? 49 00:03:22,200 --> 00:03:24,200 Kudengar kamu berlarian seperti gadis gila. 50 00:03:24,269 --> 00:03:25,600 Tidak. 51 00:03:25,899 --> 00:03:28,169 Jangan berniat bertindak gegabah lagi. 52 00:03:28,299 --> 00:03:29,399 Apa? 53 00:03:33,510 --> 00:03:35,139 Tidak akan. Ayolah. 54 00:03:35,209 --> 00:03:38,380 Aku sangat gugup sekitar saat ini, dengan pemikiran bunuh dirimu. 55 00:03:38,450 --> 00:03:39,850 Bukan begitu. 56 00:03:39,919 --> 00:03:41,450 Aku muak sekali. 57 00:03:41,519 --> 00:03:43,320 Sadarlah, mengerti? 58 00:04:43,409 --> 00:04:46,920 Seo Woo. Sekelompok anak muda datang hari ini, 59 00:04:46,979 --> 00:04:49,219 mengambil foto dan berlibur. 60 00:04:49,279 --> 00:04:51,019 Kelihatannya bagus. 61 00:04:51,389 --> 00:04:53,360 Kamu juga harus berkencan. 62 00:05:06,399 --> 00:05:08,539 Aku tidak tahu di mana barang-barangku. 63 00:05:08,599 --> 00:05:10,070 Haruskah kubawakan untukmu? 64 00:05:11,709 --> 00:05:13,779 Tidak, aku akan turun. 65 00:05:17,310 --> 00:05:18,680 Level B-3. 66 00:05:19,279 --> 00:05:20,380 Aku di sini. 67 00:05:20,479 --> 00:05:22,680 Pergilah ke C48. 68 00:06:09,029 --> 00:06:11,529 Aku ingin memainkan ini untuk kalian, 69 00:06:13,899 --> 00:06:15,500 Ibu, 70 00:06:16,370 --> 00:06:18,110 Ayah. 71 00:06:36,159 --> 00:06:37,490 Kapan kamu selesai bekerja? 72 00:06:37,560 --> 00:06:38,829 "Kapan kamu selesai bekerja?" 73 00:06:39,560 --> 00:06:41,000 Kamu baik-baik saja, bukan? 74 00:06:42,529 --> 00:06:44,769 Aku mengirim pesan karena... 75 00:06:46,529 --> 00:06:49,639 "Apa kabar? Bukankah cuacanya bagus?" 76 00:06:49,700 --> 00:06:53,039 Aku suka saat mendapat SMS seperti itu. 77 00:06:54,339 --> 00:06:56,180 Aku merasa disayangi. 78 00:06:58,450 --> 00:06:59,709 Aku baik-baik saja. 79 00:07:00,149 --> 00:07:02,820 Aku baru saja melihat sesuatu yang kusuka, 80 00:07:02,880 --> 00:07:04,519 jadi, suasana hatiku sangat baik. 81 00:07:13,800 --> 00:07:15,260 Sia-sia saja aku berharap. 82 00:07:17,800 --> 00:07:20,399 Aku sedang memikirkan harus melakukan apa agar kamu merasa 83 00:07:20,639 --> 00:07:21,899 aku "tetap tinggal" denganmu. 84 00:07:22,700 --> 00:07:25,139 Itu sebabnya aku mengirim pesan tanpa alasan. 85 00:07:28,639 --> 00:07:30,050 Kamu butuh sesuatu sekarang? 86 00:07:30,110 --> 00:07:31,479 "Sebelum Fajar" 87 00:07:31,550 --> 00:07:34,349 Biasanya kepalamu ada di meja saat berada di studio, 88 00:07:34,649 --> 00:07:35,880 jadi, mungkin bantal? 89 00:07:38,719 --> 00:07:39,889 Atau sandal. 90 00:07:44,829 --> 00:07:46,630 Aku yakin kamu butuh sesuatu. 91 00:08:02,709 --> 00:08:03,849 Aku baik-baik saja. 92 00:08:07,750 --> 00:08:11,150 Tebak apa yang sering kamu katakan seperti kebiasaan. 93 00:08:16,020 --> 00:08:17,060 Kebiasaan? 94 00:08:18,329 --> 00:08:19,390 Apa itu? 95 00:08:20,930 --> 00:08:22,060 "Aku ingin orang-orang mendengarnya." 96 00:08:23,200 --> 00:08:25,300 Buka pintunya agar lebih banyak orang bisa mendengarnya. 97 00:08:25,430 --> 00:08:27,339 Ini lagu terakhir yang kami rekam di sini. 98 00:08:30,140 --> 00:08:32,170 "Aku ingin orang-orang mendengarnya." 99 00:09:00,869 --> 00:09:02,700 Aku ingin memainkan ini untukmu. 100 00:09:23,759 --> 00:09:24,829 Pak Kang. 101 00:09:24,890 --> 00:09:28,259 Mengenai konser rumah itu, kurasa sudah lama dipesan. 102 00:09:28,329 --> 00:09:31,070 - Kamu ingat, bukan? - Aku lupa. 103 00:09:31,200 --> 00:09:32,999 Sudah kuduga. 104 00:09:33,229 --> 00:09:35,099 Hari ini latihannya. 105 00:09:35,170 --> 00:09:38,140 Jika kamu tidak bisa, beri tahu mereka dahulu. 106 00:09:38,270 --> 00:09:41,310 Soon Ho, bukankah kamu bilang kamu tukang kebun? 107 00:09:41,609 --> 00:09:42,810 Ya, dan masih. 108 00:09:43,810 --> 00:09:45,249 Bagaimana cara membuang tanaman? 109 00:09:45,749 --> 00:09:46,810 Kenapa kamu membuangnya? 110 00:09:47,180 --> 00:09:49,050 - Karena sudah mati. - Begitu rupanya. 111 00:09:49,349 --> 00:09:51,089 Bisa kirimkan fotonya? 112 00:09:51,150 --> 00:09:52,619 Aku akan memeriksa keadaan tanamannya. 113 00:09:53,589 --> 00:09:56,459 "Pak Kang" 114 00:09:58,729 --> 00:09:59,759 Astaga. 115 00:10:00,729 --> 00:10:02,229 Tidak ada yang mati. 116 00:10:02,999 --> 00:10:04,030 Semuanya sudah mati. 117 00:10:04,099 --> 00:10:05,869 Jika tidak bisa menyimpannya, 118 00:10:05,930 --> 00:10:08,070 bisakah kamu mengirimnya ke peternakanku? 119 00:10:08,640 --> 00:10:10,869 - Apa itu ada di balkonmu? - Ya. 120 00:10:11,040 --> 00:10:13,339 Eukaliptus menghilang. 121 00:10:13,410 --> 00:10:15,579 Yang kamu beli untuk istrimu saat itu. 122 00:10:16,280 --> 00:10:17,349 Eucaliptus... 123 00:10:19,410 --> 00:10:20,780 Kelihatannya seperti apa? 124 00:10:22,719 --> 00:10:25,119 Kami punya yang sama di studio kami. 125 00:10:25,450 --> 00:10:26,890 Seo Woo mendapatkannya sebagai hadiah. 126 00:10:27,089 --> 00:10:28,660 Itu terlantar dan hampir mati, 127 00:10:28,719 --> 00:10:30,890 tapi aku menyelamatkannya. Tunggu. 128 00:10:31,390 --> 00:10:32,560 Siapa 129 00:10:33,530 --> 00:10:35,530 yang memberikannya kepada Seo Woo? 130 00:10:35,829 --> 00:10:37,170 Aku tidak bertanya kepadanya. 131 00:10:45,969 --> 00:10:48,079 Ji Soo pergi ke studio 132 00:10:48,509 --> 00:10:50,680 dan memberikan tanaman itu kepada Han Seo Woo. 133 00:10:56,950 --> 00:10:58,790 "Moon Soon Ho" 134 00:11:00,050 --> 00:11:01,759 Ada apa dengan mereka berdua? 135 00:11:07,499 --> 00:11:09,329 Cuacanya bagus sekali. 136 00:11:10,430 --> 00:11:11,530 Aku membencinya. 137 00:11:59,280 --> 00:12:00,379 Dia membuang 138 00:12:01,550 --> 00:12:02,719 tanaman itu. 139 00:14:01,099 --> 00:14:02,999 Aku ingin memainkannya untukmu. 140 00:14:23,989 --> 00:14:26,290 "Harmoni dengan Alam Provinsi Gangwon" 141 00:14:29,129 --> 00:14:31,670 "Jadwal Bus Ekspres" 142 00:14:36,540 --> 00:14:38,570 Seperti yang kalian lihat, bangunan masih terbakar 143 00:14:38,640 --> 00:14:40,140 seolah-olah telah dibom. 144 00:14:40,209 --> 00:14:42,040 Kamu mau ke rumahmu bersamaku? 145 00:14:42,339 --> 00:14:43,339 Tidak. 146 00:14:46,050 --> 00:14:47,109 Aku tidak akan pergi. 147 00:14:49,079 --> 00:14:50,280 Kurasa aku tidak bisa. 148 00:14:58,259 --> 00:15:00,359 Apa seperti pengambilan riwayat? 149 00:15:00,430 --> 00:15:01,430 Ini berbeda. 150 00:15:01,800 --> 00:15:03,329 Kamu bisa meminta dengan lebih santai. 151 00:15:03,530 --> 00:15:05,729 Aku bisa langsung menemukan titik reaksinya. 152 00:15:06,270 --> 00:15:07,300 Tunggu. 153 00:15:15,140 --> 00:15:17,180 Bu Kim Min Jung. 154 00:15:18,979 --> 00:15:20,619 Aku tahu kamu akan segera bereaksi 155 00:15:20,680 --> 00:15:22,820 jika aku membicarakan putrimu. 156 00:15:46,640 --> 00:15:47,780 Di mana kamu? 157 00:15:50,379 --> 00:15:51,550 Kamu di mana? 158 00:16:11,270 --> 00:16:12,670 Di sinilah aku harus tinggal untukmu. 159 00:16:22,280 --> 00:16:24,910 Suatu perkembangan besar kamu pergi ke terminal bus. 160 00:16:27,719 --> 00:16:29,320 Kamu bilang tidak pergi sejak itu. 161 00:16:30,520 --> 00:16:31,550 Benar. 162 00:16:35,520 --> 00:16:36,920 Aku bisa ikut denganmu. 163 00:16:38,660 --> 00:16:39,729 Tidak apa-apa. 164 00:16:41,459 --> 00:16:44,029 Aku menyombong kepada ibuku 165 00:16:44,100 --> 00:16:46,100 bahwa aku akan membawakan apa yang kurekam. 166 00:16:47,069 --> 00:16:49,140 Dia selalu bertanya kapan aku akan melakukannya, 167 00:16:49,269 --> 00:16:52,069 mengatakan dia akan mendengarkannya 1.000 kali jika aku melakukannya. 168 00:16:52,840 --> 00:16:54,809 Begitu hadiahku siap, 169 00:16:55,509 --> 00:16:58,080 aku akan memutuskan akan pergi atau tidak. 170 00:17:00,049 --> 00:17:01,719 Biar kudengar apa yang kamu rekam. 171 00:17:02,019 --> 00:17:04,049 Aku akan pilih yang terbaik untukmu. 172 00:17:04,120 --> 00:17:05,650 Kamu akan tahu jika sudah dengar? 173 00:17:05,719 --> 00:17:07,390 Kamu akan terkejut. 174 00:17:10,690 --> 00:17:12,390 Yang ini... 175 00:17:21,700 --> 00:17:23,269 Brahms. 176 00:17:23,640 --> 00:17:25,209 "Cello Sonata 177 00:17:26,509 --> 00:17:27,509 Nomor Dua." 178 00:17:29,809 --> 00:17:31,880 - Apa selanjutnya? - Berikutnya... 179 00:17:51,170 --> 00:17:52,400 Ini tidak terlalu enak. 180 00:17:52,529 --> 00:17:54,670 Dia pianis yang hebat, 181 00:17:54,739 --> 00:17:56,870 tapi belakangan ini dia mengalami kemerosotan. 182 00:17:56,940 --> 00:18:00,069 Dia memainkan ini saat mengalami kemerosotan. Kamu bisa tahu? 183 00:18:02,840 --> 00:18:04,150 Aku tidak punya pilihan. 184 00:18:04,509 --> 00:18:06,410 Aku harus menunjukkan keahlianku. 185 00:18:06,749 --> 00:18:07,920 Kamu bisa bermain alat musik? 186 00:18:07,979 --> 00:18:09,979 Ibuku seorang guru piano. 187 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 Jadi, kamu belajar. 188 00:18:12,350 --> 00:18:14,420 Aku bilang kepadanya aku suka mendengarkan, tapi benci bermain, 189 00:18:14,489 --> 00:18:15,890 jadi, dia tidak mengajariku. 190 00:18:16,319 --> 00:18:18,390 Aku belajar sedikit dari menonton, itu saja. 191 00:18:19,330 --> 00:18:20,459 Lihat saja nanti. 192 00:18:20,590 --> 00:18:22,959 Aku akan datang dengan perlengkapan rekamanku lain kali. 193 00:18:24,499 --> 00:18:25,769 Aku tidak sabar. 194 00:18:40,549 --> 00:18:42,950 Sepertinya kamu baru tidur sebentar, 195 00:18:43,279 --> 00:18:45,289 atau mungkin tidak sama sekali. 196 00:18:48,989 --> 00:18:50,860 Setelah semuanya beres, 197 00:18:51,430 --> 00:18:53,529 kamu akan bisa tidur. 198 00:18:54,630 --> 00:18:56,400 Tubuhmu akan mengirim sinyal. 199 00:18:56,959 --> 00:19:01,739 "Semua baik-baik saja sekarang. Semua masalah sudah berakhir." 200 00:19:02,999 --> 00:19:04,269 Lalu kamu akan tertidur. 201 00:19:06,539 --> 00:19:08,209 Kehilangan seseorang di sebelahmu. 202 00:19:08,340 --> 00:19:10,509 Berat setiap kali kamu mengalaminya. 203 00:19:12,749 --> 00:19:16,950 Tapi jika punya seseorang, kamu pasti akan kehilangan mereka. 204 00:19:18,049 --> 00:19:21,489 Dan kamu butuh cara untuk menahannya setiap kali. 205 00:19:25,590 --> 00:19:27,289 Apa yang kamu inginkan? 206 00:19:27,360 --> 00:19:28,799 Bagiku, 207 00:19:29,430 --> 00:19:32,569 aku hanya butuh satu orang yang mengerti. 208 00:19:33,430 --> 00:19:37,069 "Aku kesulitan. Aku kesepian. Tolong aku." 209 00:19:37,440 --> 00:19:40,809 Satu-satunya orang yang selalu mendengarkan 210 00:19:41,279 --> 00:19:42,940 jika aku langsung memberi tahu mereka tanpa menyembunyikannya. 211 00:19:43,509 --> 00:19:44,950 Siapa itu sampai sekarang? 212 00:19:45,009 --> 00:19:46,450 Eun Joo. 213 00:19:47,380 --> 00:19:51,549 Tapi dia mulai kelelahan belakangan ini. 214 00:19:52,190 --> 00:19:55,489 Tapi memang sudah lama. 215 00:19:56,259 --> 00:19:57,590 Satu persen. 216 00:19:58,729 --> 00:20:00,229 Dan satu orang. 217 00:20:02,029 --> 00:20:03,700 Hanya itu yang kamu butuhkan. 218 00:20:19,850 --> 00:20:21,519 Kamu meninggalkan semua barangmu di studio. 219 00:20:22,749 --> 00:20:24,989 Benar. Aku hanya membawa ponselku. 220 00:20:25,049 --> 00:20:27,519 Aku ikut. Aku juga meninggalkan sesuatu di sana. 221 00:20:29,489 --> 00:20:32,160 Seperti hatimu? 222 00:20:33,229 --> 00:20:34,299 Sepedaku. 223 00:20:34,360 --> 00:20:36,729 Begitu rupanya. 224 00:20:41,140 --> 00:20:43,370 Aku agak khawatir 225 00:20:43,440 --> 00:20:46,940 harus bagaimana untuk tetap tinggal bersamamu. 226 00:20:48,709 --> 00:20:50,539 Bagaimana pesannya? 227 00:20:50,880 --> 00:20:53,380 Apa itu membuatmu merasa ada yang bersamamu? 228 00:20:53,450 --> 00:20:54,850 Bagiku itu berhasil. 229 00:20:56,350 --> 00:20:58,719 Bukannya aku ingin seseorang yang nyata ada di sampingku, 230 00:20:59,150 --> 00:21:01,059 tapi lebih tepatnya seperti udara di sekitarku, 231 00:21:02,120 --> 00:21:04,229 menghangatkan sekelilingku. 232 00:21:05,729 --> 00:21:07,559 Pesanmu efektif. 233 00:21:09,100 --> 00:21:10,360 Senang mendengarnya. 234 00:21:13,999 --> 00:21:15,299 Kalau begitu, aku akan masuk. 235 00:21:22,440 --> 00:21:23,509 Sampai jumpa. 236 00:21:25,150 --> 00:21:27,620 - Sepedaku. - Benar juga. 237 00:21:28,249 --> 00:21:29,249 Sepedamu. 238 00:21:48,170 --> 00:21:49,299 Apa ini? 239 00:21:55,440 --> 00:21:56,509 Apa... 240 00:21:58,350 --> 00:21:59,610 Apa ini? 241 00:22:08,759 --> 00:22:11,330 Dia konyol sekali. 242 00:22:12,430 --> 00:22:15,330 Ini cantik. Aku sangat menyukainya. 243 00:22:35,150 --> 00:22:37,479 Sial, dia sangat mengganggu. 244 00:22:38,719 --> 00:22:41,660 In Wook, boleh aku bekerja? 245 00:22:43,019 --> 00:22:44,529 Aku akan pergi sebentar lagi. 246 00:22:45,229 --> 00:22:47,289 Aku bisa berhenti berpikir saat berada di sini. 247 00:22:47,360 --> 00:22:49,660 Begitu rupanya. Kalau begitu, tetaplah di sini. 248 00:22:49,729 --> 00:22:51,069 Makan dan tidurlah di sini. 249 00:22:51,130 --> 00:22:53,130 Jangan berpikir. Itu yang terburuk. 250 00:22:53,430 --> 00:22:54,569 Berpikir bisa membuat 251 00:22:54,640 --> 00:22:57,600 otak dan jantungmu membusuk. 252 00:22:58,269 --> 00:22:59,370 Baiklah. 253 00:23:05,749 --> 00:23:06,979 Jin Moo. 254 00:23:08,549 --> 00:23:11,150 Ini hanya satu tanaman, 255 00:23:16,620 --> 00:23:18,759 tapi aku merasa seperti disingkap. 256 00:23:20,759 --> 00:23:22,700 "Homestay Eun Joo" 257 00:23:23,200 --> 00:23:24,259 Seo Woo. 258 00:23:24,330 --> 00:23:26,830 Aku tidak terlambat kemarin. 259 00:23:26,900 --> 00:23:28,100 Buka pintunya! 260 00:23:28,170 --> 00:23:29,799 Cepatlah. 261 00:23:30,069 --> 00:23:31,610 Ambil ini. 262 00:23:32,539 --> 00:23:33,670 Astaga. 263 00:23:38,850 --> 00:23:40,680 Aku sangat lelah. 264 00:23:46,719 --> 00:23:48,590 Hei, wajahmu tidak tertutup. 265 00:23:48,660 --> 00:23:51,059 Tutupi kembali. Upacara peringatan ini bukan untukmu. 266 00:23:51,130 --> 00:23:52,360 Terserah, tidak apa-apa. 267 00:23:52,430 --> 00:23:56,100 Tidak, tutupi dengan sesuatu. Apa saja boleh. 268 00:23:56,499 --> 00:23:57,799 Lakukanlah. 269 00:24:04,170 --> 00:24:07,170 Ini dia. Bagus. 270 00:24:08,539 --> 00:24:09,809 Ayo membungkuk. 271 00:24:27,360 --> 00:24:31,769 Bu, Seo Woo tinggal di semibasemen 272 00:24:31,830 --> 00:24:33,630 karena kemauannya. 273 00:24:33,900 --> 00:24:36,299 Aku tidak bisa mengubah pikirannya. 274 00:24:37,370 --> 00:24:41,739 Jadi, jangan kecewa kepadaku. 275 00:24:45,049 --> 00:24:46,309 Sudah tidak apa-apa. 276 00:24:46,950 --> 00:24:49,950 Jika aku tidak mengatakan ini, ini membuatku gelisah sepanjang tahun. 277 00:24:54,019 --> 00:24:56,590 Kamu belum kelelahan. 278 00:24:57,620 --> 00:24:58,890 Apa maksudmu? 279 00:25:02,430 --> 00:25:04,430 Bagaimana dengan Chang Sup? Dia tidak pulang lagi semalam? 280 00:25:04,499 --> 00:25:07,130 Tidak. Kurasa dia sangat sibuk. 281 00:25:07,330 --> 00:25:09,700 Biasanya dia tidak lembur. 282 00:25:10,170 --> 00:25:12,410 Mungkin keadaannya tidak biasa sekarang. 283 00:25:17,140 --> 00:25:18,479 Terima kasih. 284 00:25:20,709 --> 00:25:23,749 Berapa banyak aku harus bicara untuk mengetahui titik reaksinya? 285 00:25:23,819 --> 00:25:25,450 Terakhir aku bicara dengan seseorang 286 00:25:25,519 --> 00:25:29,090 saat usiaku 22 tahun dengan pacarku. Aku bergadang semalaman. 287 00:25:29,160 --> 00:25:30,360 Seberapa banyak itu tergantung. 288 00:25:30,420 --> 00:25:32,029 Aku yakin 289 00:25:32,090 --> 00:25:34,559 putrinya adalah titik reaksi, tapi itu tidak merespons. 290 00:25:34,630 --> 00:25:36,430 Atau mungkin sesuatu yang tidak terduga. 291 00:25:36,499 --> 00:25:39,200 Tidak, aku yakin 100 persen itu dia. 292 00:25:39,269 --> 00:25:41,670 Dia mengidap leukemia. 293 00:25:41,739 --> 00:25:43,569 Saat tahu sakit parah, dia meneleponku 294 00:25:43,640 --> 00:25:45,569 dan membuat janji untuk ibunya. 295 00:25:45,809 --> 00:25:48,380 Karena takut ibuku akan bertindak gegabah. 296 00:25:48,739 --> 00:25:50,380 Emosinya sangat lemah. 297 00:25:50,440 --> 00:25:52,709 Tolong temui dia setidaknya sekali sepekan. 298 00:25:54,150 --> 00:25:55,350 Kamu 299 00:25:55,519 --> 00:25:57,120 sangat manis. 300 00:25:59,049 --> 00:26:00,850 Aku iri kepada ibumu. 301 00:26:01,019 --> 00:26:05,930 Tapi Kim Min Jung tidak pernah membicarakan putrinya. 302 00:26:06,229 --> 00:26:08,160 Akan lebih sehat jika dia melakukannya. 303 00:26:08,229 --> 00:26:10,200 Putrinya melakukan hal yang benar. 304 00:26:10,259 --> 00:26:12,900 Situasinya bisa memburuk jika dia ditinggalkan sendirian. 305 00:26:13,630 --> 00:26:17,170 "Aku kesulitan. Aku kesepian. Tolong aku." 306 00:26:17,539 --> 00:26:20,940 Satu-satunya orang yang selalu mendengarkan 307 00:26:21,440 --> 00:26:23,110 jika aku langsung memberi tahu mereka tanpa menyembunyikannya. 308 00:26:25,749 --> 00:26:28,180 Dia mengeluh, berarti dia punya keinginan untuk hidup. 309 00:26:28,249 --> 00:26:30,450 Jika tidak punya keinginan itu, dia tidak akan bicara sama sekali. 310 00:26:31,080 --> 00:26:34,890 Manusia harus saling mendengarkan dan saling membantu. 311 00:26:35,289 --> 00:26:38,630 Astaga, aku harus bilang apa 312 00:26:38,690 --> 00:26:40,789 agar Kim Min Jung keluar? 313 00:26:40,989 --> 00:26:42,700 Ini sulit sekali. 314 00:26:43,229 --> 00:26:44,330 "Bangsal Umum A" 315 00:26:46,729 --> 00:26:48,100 Bu Kim Min Jung. 316 00:26:49,840 --> 00:26:50,940 Anda boleh masuk sekarang. 317 00:26:56,539 --> 00:26:58,479 - Aromanya seperti makanan di sini. - Maaf. 318 00:26:59,309 --> 00:27:00,749 Aku harus makan di ruanganku 319 00:27:01,380 --> 00:27:03,249 karena mengerjakan makalah. 320 00:27:04,180 --> 00:27:05,219 Maafkan aku. 321 00:27:07,690 --> 00:27:09,620 - Ini. - Terima kasih. 322 00:27:10,660 --> 00:27:14,090 Apa yang terjadi dengan alamatnya? Anda akan pindah? 323 00:27:14,160 --> 00:27:15,200 Aku berencana begitu. 324 00:27:16,930 --> 00:27:18,269 Anda tidak memberitahuku. 325 00:27:18,769 --> 00:27:20,130 Homestay Eunjoo? Itu saja? 326 00:27:21,469 --> 00:27:23,940 - Anda mengenal mereka? - Bagaimana bisa? 327 00:27:25,440 --> 00:27:26,940 Aku butuh alamatnya. 328 00:27:27,340 --> 00:27:29,709 Aku tidak akan menghentikan komunikasi dan menghilang. 329 00:27:29,809 --> 00:27:31,650 Bagaimana aku bisa memercayai Anda? 330 00:27:35,749 --> 00:27:36,819 Bagaimanapun, 331 00:27:37,880 --> 00:27:39,420 kirimi aku alamatnya hari ini. 332 00:27:40,890 --> 00:27:41,890 Baiklah. 333 00:27:44,420 --> 00:27:46,630 Apa yang akan kita bicarakan hari ini? 334 00:27:48,400 --> 00:27:50,700 Dokter. Gigimu. 335 00:27:51,529 --> 00:27:53,299 - Maaf. Ada yang tersangkut? - Kamu makan apa? 336 00:28:12,219 --> 00:28:13,719 Aku ingin tahu kabarmu, 337 00:28:13,789 --> 00:28:15,489 dan bayi-bayi di balkon. 338 00:28:16,519 --> 00:28:17,719 Jika kamu tidak keberatan, 339 00:28:17,860 --> 00:28:20,059 haruskah kubawa semua bayi di balkon? 340 00:28:20,690 --> 00:28:23,400 Lebih menyedihkan jika tanamanmu sekarat. 341 00:28:24,029 --> 00:28:25,069 Tidak apa-apa. 342 00:28:25,870 --> 00:28:27,170 Buang saja. 343 00:28:27,229 --> 00:28:30,100 Letakkan mereka di depan dan aku akan membesarkan mereka. 344 00:28:33,069 --> 00:28:35,709 Penampilnya mengalami kemerosotan dan mengurung diri di rumah, 345 00:28:35,880 --> 00:28:38,110 dan tanamannya sekarat. 346 00:28:38,910 --> 00:28:42,979 Aku tidak tahu cara membantu seseorang keluar dari kemerosotan. 347 00:28:43,120 --> 00:28:44,350 Aku belum pernah melihatnya. 348 00:28:44,719 --> 00:28:49,019 Tapi aku tahu persis cara menyelamatkan tanaman dari kematian. 349 00:28:49,920 --> 00:28:51,690 Setidaknya salah satu dari kalian harus hidup. 350 00:28:53,090 --> 00:28:55,860 - Aku akan mengurus... - Kamu tidak akan mengurusnya. 351 00:28:56,130 --> 00:28:57,499 Kamu hanya bisa kabur. 352 00:29:00,469 --> 00:29:02,440 - Kamu siap? - Ayo. 353 00:29:02,499 --> 00:29:03,739 Aku sudah siap. 354 00:29:06,640 --> 00:29:08,140 Dia dekat dengan istriku. 355 00:29:08,209 --> 00:29:09,709 Aku tidak mau dia mengatakan sesuatu. 356 00:29:11,509 --> 00:29:13,209 Apa kamu benar-benar sudah menikah? 357 00:29:18,420 --> 00:29:19,620 Itu dia balkonnya. 358 00:29:39,910 --> 00:29:41,110 Bisa kita mulai? 359 00:30:03,860 --> 00:30:05,069 Kamu siap? 360 00:31:53,539 --> 00:31:54,809 Astaga. 361 00:31:55,180 --> 00:31:57,140 Aku tidak pernah bilang aku hebat. 362 00:31:57,610 --> 00:32:00,279 - Kurasa tidak. - Kamu tidak menyukainya? 363 00:32:01,450 --> 00:32:02,779 Mau coba sekali lagi? 364 00:32:03,180 --> 00:32:06,789 Tidak. Mix dengan baik dan buat terdengar bagus. 365 00:32:06,850 --> 00:32:09,160 Entah apa aku sehebat itu. 366 00:32:34,749 --> 00:32:35,920 Ke mana tujuan Anda? 367 00:32:36,749 --> 00:32:38,519 Satu ke Yangnyang. 368 00:32:38,590 --> 00:32:39,749 Baik. Yangnyang. 369 00:33:08,450 --> 00:33:09,549 Semoga perjalananmu menyenangkan. 370 00:37:13,589 --> 00:37:15,859 Aku merekam ini. 371 00:37:27,109 --> 00:37:28,910 Aku baik-baik saja. 372 00:37:31,810 --> 00:37:33,649 Jangan cemaskan aku. 373 00:38:29,500 --> 00:38:31,239 Aku pulang. 374 00:38:33,810 --> 00:38:35,009 Ibu. 375 00:38:36,439 --> 00:38:37,879 Ayah. 376 00:39:42,910 --> 00:39:44,680 Kamu melakukan mix dengan baik. 377 00:39:51,549 --> 00:39:54,419 Aku ingin kamu tetap tinggal, jadi, aku harus mengikutimu. 378 00:40:03,160 --> 00:40:04,759 Kamu datang sendirian, 379 00:40:05,100 --> 00:40:07,469 jadi, kamu tidak keberatan untuk kembali bersama, bukan? 380 00:40:43,000 --> 00:40:46,870 Kurasa tahun ini akan lebih baik sekarang. 381 00:41:17,239 --> 00:41:18,500 Terima kasih. 382 00:41:26,450 --> 00:41:29,379 Tinggallah untuk makan malam. Aku ingin makan malam penyambutan. 383 00:41:30,819 --> 00:41:32,149 Kamu bercanda? 384 00:41:33,719 --> 00:41:36,160 Apa? Karena aku kasar kepadanya? 385 00:41:36,489 --> 00:41:39,859 Kami berpacaran. Puas? 386 00:41:40,890 --> 00:41:42,899 Ada apa denganmu? Kamu membuatku malu. 387 00:41:43,799 --> 00:41:45,700 Kamu malu karena aku? 388 00:41:46,000 --> 00:41:48,069 Karena itukah kamu begitu kejam kepadaku? 389 00:41:52,739 --> 00:41:54,040 Kenapa kamu... 390 00:42:04,379 --> 00:42:05,589 Aku sungguh minta maaf. 391 00:42:05,649 --> 00:42:06,890 Tidak apa-apa. 392 00:42:07,120 --> 00:42:09,689 Aku membuat gimbap. Berbagilah dengan yang lain... 393 00:42:09,759 --> 00:42:11,290 Tidak apa-apa. Aku terlambat. 394 00:42:11,359 --> 00:42:13,230 Apa? Tapi... 395 00:42:14,989 --> 00:42:16,629 Aku mau gimbap. 396 00:42:16,899 --> 00:42:18,100 Aku lapar. 397 00:42:30,109 --> 00:42:32,810 Ruang dokter adalah rumahku. 398 00:42:33,509 --> 00:42:35,180 Saat aku berusia 20-an? 399 00:42:36,020 --> 00:42:38,080 Tinggal di penginapan 400 00:42:38,419 --> 00:42:40,319 dan berkumpul berkelompok... 401 00:42:41,719 --> 00:42:44,919 Aku belum pernah mengalami itu. 402 00:42:44,989 --> 00:42:48,359 Mencari informasi 403 00:42:48,430 --> 00:42:50,500 - terkait pengalaman... - Min Jung, hentikan. 404 00:42:52,730 --> 00:42:54,029 Bagaimana Homestay Eun Joo? 405 00:42:54,100 --> 00:42:56,739 Mencari informasi 406 00:42:56,799 --> 00:42:58,370 - terkait Homestay Eunjoo... - Hentikan pencarian itu. 407 00:42:59,009 --> 00:43:00,770 Berhenti dengan Homestay Eun Joo. 408 00:43:02,310 --> 00:43:04,279 Aku pergi menemui Eun Joo. 409 00:43:09,319 --> 00:43:12,450 Siapa Eun Joo? 410 00:43:13,089 --> 00:43:15,520 Pemilik penginapan tempatku tinggal saat di usia 20-an. 411 00:43:15,719 --> 00:43:17,290 Dia penuh energi. 412 00:43:17,689 --> 00:43:20,189 Aku merasa melihatnya akan memberiku kekuatan untuk hidup. 413 00:43:21,359 --> 00:43:22,660 Min Jung, apa itu kamu? 414 00:43:23,960 --> 00:43:25,230 Astaga. 415 00:43:25,600 --> 00:43:27,469 Kenapa kamu tiba-tiba menjadi Min Jung? 416 00:43:27,529 --> 00:43:29,700 Ini aku. Ada apa denganmu? 417 00:43:34,210 --> 00:43:35,540 Min Jung, apa itu kamu? 418 00:43:35,609 --> 00:43:37,140 Sudah kubilang, ya. 419 00:44:03,469 --> 00:44:06,569 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 420 00:44:06,640 --> 00:44:09,439 Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut. 421 00:44:14,450 --> 00:44:15,750 Melihatmu 422 00:44:16,379 --> 00:44:18,020 membuatku makin depresi. 423 00:44:39,509 --> 00:44:40,810 Terima kasih. 424 00:44:53,520 --> 00:44:54,520 "Homestay Eun Joo" 425 00:45:02,730 --> 00:45:04,060 Aku akan pergi sekarang. 426 00:45:04,799 --> 00:45:07,129 Kasurnya sudah dikirim. 427 00:45:08,000 --> 00:45:10,169 Aku juga membawa sofa itu sendiri. 428 00:45:10,739 --> 00:45:13,910 Kamu memindahkan benda berat itu sendirian? 429 00:45:13,969 --> 00:45:15,410 Ya. Itu sangat sulit. 430 00:45:15,739 --> 00:45:17,279 Aku takut bahuku akan terkilir. 431 00:45:19,480 --> 00:45:21,049 Kamu seharusnya 432 00:45:22,379 --> 00:45:24,319 membawanya denganku. 433 00:45:30,219 --> 00:45:31,319 Satu, dua, tiga. 434 00:45:33,589 --> 00:45:34,859 Perlahan. 435 00:45:46,109 --> 00:45:47,810 - Di sini. - Tidak. 436 00:45:47,870 --> 00:45:48,939 Di kamar tidur. 437 00:45:49,009 --> 00:45:51,410 - Kamar tidur? - Satu, dua, tiga. 438 00:46:09,399 --> 00:46:12,600 Akhirnya, kamar tidur dan ruang tamu menjadi berbeda. 439 00:46:13,299 --> 00:46:15,839 Dia kritis karena sebelumnya itu tidak ada. 440 00:46:18,899 --> 00:46:20,370 Ini pintu menuju mimpi. 441 00:46:22,640 --> 00:46:24,779 Bantalnya nyaman. 442 00:48:41,879 --> 00:48:43,450 Apa ada makanan untukku? 443 00:48:44,450 --> 00:48:46,450 Anda bilang tidak sarapan. 444 00:48:46,850 --> 00:48:48,149 Aku harus makan hari ini. 445 00:48:51,160 --> 00:48:52,419 Aku tidak butuh sup. 446 00:48:53,489 --> 00:48:54,790 Aku akan menyendokkan nasinya untuk Anda. 447 00:48:55,129 --> 00:48:57,259 Orang yang makan harus menyendok sebanyak yang mereka mau. 448 00:49:00,870 --> 00:49:03,169 Chang Sup terlambat karena pekerjaan, 449 00:49:03,540 --> 00:49:05,370 dan Jin Soo tidur... 450 00:49:05,439 --> 00:49:06,669 Aku tidak peduli. 451 00:49:13,350 --> 00:49:14,450 Apa masalahmu? 452 00:49:15,379 --> 00:49:16,620 Aku bilang telepon. 453 00:49:18,020 --> 00:49:19,120 Maaf. 454 00:49:22,219 --> 00:49:23,259 Eun Joo. 455 00:49:24,719 --> 00:49:26,560 Aku pergi ke kampung halamanku. 456 00:49:29,230 --> 00:49:30,500 Anak pintar. 457 00:49:32,200 --> 00:49:34,669 Aku merasa sedih sejak kemarin. 458 00:49:35,669 --> 00:49:37,399 Kamu luar biasa. 459 00:49:41,609 --> 00:49:42,739 Kamu pergi sendirian? 460 00:49:46,850 --> 00:49:48,080 Aku sangat bangga kepadamu. 461 00:49:50,379 --> 00:49:52,689 Aku akan makan dengannya karena kasihan kepadanya. 462 00:49:53,589 --> 00:49:55,589 - Aku akan pulang nanti. - Baiklah. 463 00:50:07,000 --> 00:50:08,029 Ke mana dia? 464 00:50:14,109 --> 00:50:15,410 Apa dia sudah bangun? 465 00:50:42,899 --> 00:50:45,000 Bayi pintar. Kamu tumbuh lebih besar. 466 00:50:46,469 --> 00:50:48,239 Apa? Ya. 467 00:50:50,080 --> 00:50:52,239 Kamu senang punya anggota keluarga baru? 468 00:51:00,750 --> 00:51:01,750 Hei. 469 00:51:02,350 --> 00:51:04,620 Aku punya losion dan krim BB. 470 00:51:05,259 --> 00:51:07,730 - Kamu bisa memakai semuanya. - Terima kasih. 471 00:51:08,259 --> 00:51:09,830 Kamu tidak pulang? 472 00:51:09,899 --> 00:51:11,430 Baguslah. 473 00:51:11,500 --> 00:51:14,029 Studio tidak ada urusan, tapi bagus untukmu. 474 00:52:13,430 --> 00:52:14,529 Di mana kursinya? 475 00:52:15,359 --> 00:52:16,730 Kenapa kita punya kursi? 476 00:52:17,129 --> 00:52:18,160 Orang-orang mendengarkan sambil berdiri? 477 00:52:18,230 --> 00:52:20,330 Ini rumah. Mereka berbaring. 478 00:52:20,500 --> 00:52:22,000 Semua orang membawa bantal. 479 00:52:22,739 --> 00:52:24,600 Karena itu di rumah? 480 00:52:24,669 --> 00:52:26,210 Kamu hampir membodohiku. 481 00:52:27,140 --> 00:52:28,210 Seo Woo, 482 00:52:28,270 --> 00:52:30,509 kenapa suasana hatimu bagus sampai bersikap konyol? 483 00:52:30,739 --> 00:52:33,210 Dia juga penuh energi. Dia membawa semuanya. 484 00:52:33,710 --> 00:52:35,609 Aku pergi ke kampung halamanku kemarin. 485 00:52:35,680 --> 00:52:36,750 Satu hari? 486 00:52:37,419 --> 00:52:38,580 Seo Woo... 487 00:52:41,750 --> 00:52:42,790 Ada apa? 488 00:52:43,390 --> 00:52:45,620 Ada apa? Kenapa aku tidak boleh tahu? 489 00:52:45,719 --> 00:52:48,689 Kamu sudah melupakan traumamu. 490 00:52:49,830 --> 00:52:51,000 Trauma apa? 491 00:52:51,529 --> 00:52:53,430 Hei. Aku juga mau tahu. 492 00:52:56,839 --> 00:52:58,239 Kamu mengendarai sepeda? 493 00:52:58,640 --> 00:53:00,169 Kamu bahkan tidak pernah mengeluarkannya usai tiba di Seoul. 494 00:53:00,339 --> 00:53:01,470 Aku juga menyetir. 495 00:53:02,039 --> 00:53:03,310 Sudah sejauh mana kamu? 496 00:53:03,539 --> 00:53:06,010 Aku mengemudi sekitar lima jam untuk pulang-pergi. 497 00:53:06,080 --> 00:53:09,010 Kenapa kamu melakukan hal yang belum pernah kamu lakukan? 498 00:53:09,080 --> 00:53:10,950 Itu sebabnya kamu pingsan dan tidur. 499 00:53:12,580 --> 00:53:14,620 Kamu menjadi butuh banyak perawatan. 500 00:53:35,810 --> 00:53:37,810 Kamu menyembunyikan sesuatu, bukan? 501 00:53:39,180 --> 00:53:40,310 Istrimu 502 00:53:41,280 --> 00:53:42,350 tidak datang. 503 00:53:43,919 --> 00:53:46,180 Kamu tidak bisa menerimanya. 504 00:53:47,390 --> 00:53:49,319 - Kamu setengah benar. - Benarkah? 505 00:53:50,620 --> 00:53:52,930 Lalu apa yang tidak bisa kamu terima? 506 00:53:53,189 --> 00:53:55,660 Katakan apakah ini yang terburuk. 507 00:53:55,830 --> 00:53:57,359 Dengan begitu, aku bisa membantu. 508 00:53:57,830 --> 00:53:58,899 Yang terburuk 509 00:54:00,200 --> 00:54:01,769 sudah terjadi. 510 00:54:03,740 --> 00:54:07,140 Seo Woo tahu sebanyak apa? 511 00:54:25,689 --> 00:54:27,589 Kenapa dia tidak menjawab? 512 00:54:27,789 --> 00:54:29,260 Perasaanku tidak enak. 513 00:54:46,039 --> 00:54:47,209 Kenapa kamu tidak masuk? 514 00:54:48,609 --> 00:54:51,120 - Kamu tampak kacau. - Aku 515 00:54:53,350 --> 00:54:54,789 hanya terlalu gelisah sekarang. 516 00:54:58,289 --> 00:55:01,060 Bisakah kamu menarik napas dalam-dalam? 517 00:55:01,390 --> 00:55:03,030 Tarik napas yang dalam. 518 00:55:03,430 --> 00:55:05,060 Ada seseorang yang tidak bisa kulihat. 519 00:55:07,430 --> 00:55:08,569 Aku ingin menghindarinya. 520 00:55:09,839 --> 00:55:10,999 Di pertunjukan? 521 00:55:11,740 --> 00:55:13,370 Siapa? Aku akan menyingkirkan mereka. 522 00:55:14,269 --> 00:55:16,310 Kamu terlihat amat gelisah. 523 00:55:17,240 --> 00:55:18,410 Tarik napas yang dalam. 524 00:55:21,010 --> 00:55:23,450 Keluarlah. Aku akan memegangmu. 525 00:55:24,050 --> 00:55:25,720 Keluarlah dan cobalah berdiri. 526 00:55:25,919 --> 00:55:27,189 Letakkan kakimu di tanah. 527 00:55:27,789 --> 00:55:28,789 Ayolah. 528 00:55:32,789 --> 00:55:35,729 Pak Kang. Bermainlah dengan mata tertutup untuk hari ini saja. 529 00:55:36,189 --> 00:55:39,060 Bermainlah hari ini dan berhenti main piano setelah itu. 530 00:55:39,600 --> 00:55:41,169 Duniamu tidak akan hancur meski kamu berhenti bermain piano. 531 00:55:44,499 --> 00:55:47,069 Yang kamu takutkan tidak akan terjadi. 532 00:56:10,899 --> 00:56:12,560 Tunggu sebentar. 533 00:56:21,470 --> 00:56:24,010 Jangan stres soal rekaman hari ini. 534 00:56:24,080 --> 00:56:26,850 Pak Choi bilang jangan merasa tertekan. 535 00:56:30,580 --> 00:56:32,720 Kamu baik-baik saja, bukan? 536 00:56:40,080 --> 00:56:41,879 Kamu baik-baik saja, bukan? 537 00:57:02,499 --> 00:57:03,870 Semua sudah siap. 538 00:57:11,470 --> 00:57:13,709 Hei, kita harus dengarkan ini. 539 00:57:14,180 --> 00:57:16,180 Dia menemukan titik reaksi Kim Min Jung. 540 00:57:17,410 --> 00:57:18,450 Mainkan. 541 00:57:18,510 --> 00:57:20,450 Baik, aku akan menyalakan pengeras suara. 542 00:57:21,979 --> 00:57:25,189 Itu Homestay Eunjoo. Itu Homestay Eun Joo! 543 00:57:25,249 --> 00:57:26,459 Homestay Eunjoo? 544 00:57:27,220 --> 00:57:28,419 Luar biasa. 545 00:57:29,060 --> 00:57:30,760 Aku bekerja di hotel pagi-pagi sekali, 546 00:57:30,830 --> 00:57:32,689 makan siang ringan, 547 00:57:32,760 --> 00:57:36,200 atau makan di restoran cantik dan berfoto, 548 00:57:36,269 --> 00:57:38,470 lalu mengunggah di laman media sosialku sekitar pukul 13.00. 549 00:57:38,530 --> 00:57:42,200 Aku menelepon putriku segera setelah sinetronku berakhir 550 00:57:42,269 --> 00:57:44,410 dan mengobrol dengannya, lalu aku tidur. 551 00:57:44,470 --> 00:57:46,169 Itulah keseharianku. 552 00:57:46,680 --> 00:57:49,539 Bagaimana kamu menemukan titik reaksi itu? Ini sangat acak. 553 00:57:49,609 --> 00:57:51,450 Kurasa itu tidak acak. 554 00:57:51,510 --> 00:57:53,580 Mungkin subjektif, tapi itu terhubung 555 00:57:53,649 --> 00:57:55,080 dengan konsep diri yang positif. 556 00:57:55,149 --> 00:57:57,390 - Positif... - Ini murni pribadi, 557 00:57:57,450 --> 00:58:00,189 semua orang punya ingatan yang memancing keinginan... 558 00:58:00,260 --> 00:58:02,720 Tidak, ingatan yang membuat mereka tetap hidup. 559 00:58:02,789 --> 00:58:04,990 Sesuatu yang membuatmu termotivasi. 560 00:58:05,060 --> 00:58:06,499 Apa itu seperti momen terindah dalam hidup seseorang? 561 00:58:06,560 --> 00:58:08,330 Tidak, ini berbeda. 562 00:58:08,399 --> 00:58:12,530 Ini seperti pengalaman paling sehat. 563 00:58:12,669 --> 00:58:14,499 Sepotong kecil orang itu. 564 00:58:17,510 --> 00:58:18,569 "Konser Rumah" 565 00:58:18,640 --> 00:58:20,439 Kelihatannya bagus. 566 00:59:33,780 --> 00:59:35,120 Ini sangat berbeda. 567 00:59:35,580 --> 00:59:36,789 Enak, bukan? 568 00:59:37,289 --> 00:59:39,490 Aku merasa dia kembali. 569 00:59:40,459 --> 00:59:42,519 Apa dia baik-baik saja? 570 00:59:56,410 --> 00:59:59,569 Kurasa orang yang tidak bisa dia temui tidak datang. 571 01:00:30,640 --> 01:00:32,140 Kurasa kamu lebih baik. 572 01:00:32,640 --> 01:00:33,910 Kamu sangat berbeda. 573 01:00:34,910 --> 01:00:36,910 Aku merasa sangat gelisah, 574 01:00:37,780 --> 01:00:39,709 tapi ini aneh. Itu membuat sesuatu 575 01:00:40,780 --> 01:00:42,149 entah kenapa muncul. 576 01:00:43,249 --> 01:00:46,890 Mungkin kepercayaan diri dan kecemasanmu mirip. 577 01:00:47,620 --> 01:00:49,720 Itu sama bagusnya dengan penampilan terbaikmu. 578 01:00:50,689 --> 01:00:52,030 Aku tidak tahu apa yang kurasakan. 579 01:00:54,629 --> 01:00:55,729 Kerja bagus hari ini. 580 01:00:55,800 --> 01:00:56,970 Kerja bagus hari ini. 581 01:00:57,030 --> 01:00:59,129 In Wook akan mentraktir makan malam. 582 01:00:59,470 --> 01:01:02,470 Sepertinya dia tidak tahu. 583 01:01:03,039 --> 01:01:04,140 Ya, ayo. 584 01:01:05,069 --> 01:01:06,979 - Bagaimana dengan Seo Woo? - Seo Woo! 585 01:01:07,879 --> 01:01:09,209 Kenapa kamu pergi tanpa aku? 586 01:01:12,510 --> 01:01:13,919 Kamu harus ikut dengan kami. 587 01:01:13,979 --> 01:01:17,550 Tapi ada banyak yang harus kusimpan. Silakan. Aku akan menyusul. 588 01:01:17,620 --> 01:01:18,720 Tolong kerjakan 589 01:01:19,120 --> 01:01:20,519 rekamanku ke depannya. 590 01:01:23,390 --> 01:01:25,890 Kamu mempekerjakan Seo Woo secara resmi? 591 01:01:32,470 --> 01:01:34,700 Aku akan melakukan yang terbaik. 592 01:01:35,240 --> 01:01:36,870 Kerja bagus, semuanya. 593 01:01:53,519 --> 01:01:54,789 Kamu tidur di mana? 594 01:01:54,859 --> 01:01:56,260 Tempat aku mengobrol dengannya. 595 01:01:56,629 --> 01:01:58,560 Jadi, itu rumahnya. 596 01:01:58,629 --> 01:02:02,629 Rumah itu sempurna untukmu. Ini mekanik kuantum, tahu? 597 01:02:02,700 --> 01:02:05,970 Sungguh bergantung pada interaksi. 598 01:02:06,030 --> 01:02:08,269 Entah kenapa itu bertautan denganmu. 599 01:02:08,439 --> 01:02:11,609 Sesuatu di rumah itu memiliki massa tertentu... 600 01:02:11,669 --> 01:02:13,479 Ini bukan atom atau foton. 601 01:02:13,539 --> 01:02:18,280 Apa pun itu, itu memotong udara seperti ini 602 01:02:18,350 --> 01:02:21,220 dan meningkatkan energi listrik 603 01:02:21,280 --> 01:02:23,749 di titik sarafmu dari nol 604 01:02:23,819 --> 01:02:26,089 sampai ke kondisi maksimal yang membuatmu bersemangat. 605 01:02:26,149 --> 01:02:29,060 Tentu. Ini situasi yang sempurna untuk mengarangnya. 606 01:02:29,120 --> 01:02:31,890 "Sesuatu, entah bagaimana, entah kenapa..." 607 01:02:31,959 --> 01:02:33,330 Kenapa jalanmu cepat sekali? 608 01:02:34,129 --> 01:02:35,430 Apa aku berjalan cepat? 609 01:02:35,499 --> 01:02:36,600 Ya. 610 01:02:37,030 --> 01:02:38,269 Aku punya rencana. 611 01:02:38,330 --> 01:02:39,569 Ada pertemuan apa? 612 01:02:40,269 --> 01:02:43,209 Hanya... Ini bukan pertemuan, tapi begitulah. 613 01:02:43,269 --> 01:02:44,539 Sampai jumpa besok. 614 01:02:47,780 --> 01:02:49,709 Begitu rupanya. "Hanya"? 615 01:02:50,680 --> 01:02:53,379 Kenapa dia bersikap tidak biasa? 616 01:03:34,319 --> 01:03:35,390 Astaga. 617 01:03:37,760 --> 01:03:39,289 Kapan kamu datang? 618 01:03:40,060 --> 01:03:41,300 Baru saja. 619 01:03:42,700 --> 01:03:43,899 Tapi... 620 01:03:44,629 --> 01:03:47,069 Kamu menonton dari tadi? 621 01:03:52,539 --> 01:03:54,680 Aku merasa diawasi. 622 01:04:02,350 --> 01:04:03,720 Jadi, kamu terlihat seperti ini 623 01:04:04,819 --> 01:04:07,060 saat tidur nyenyak. 624 01:04:08,359 --> 01:04:11,189 Kamu selalu tampak sangat mudah marah. 625 01:04:11,490 --> 01:04:15,300 Tapi aku merasakan hal yang berbeda darimu. 626 01:04:17,269 --> 01:04:19,030 Aku tidur nyenyak setelah sekian lama. 627 01:04:22,069 --> 01:04:23,310 Inilah yang kurasakan. 628 01:04:26,510 --> 01:04:29,839 Aku menganalisis kenapa aku tidur nyenyak sepanjang hari. 629 01:04:29,910 --> 01:04:32,450 Kamu lelah. Kamu mengemudi dan sebagainya. 630 01:04:33,680 --> 01:04:34,819 Itu rumahnya. 631 01:04:34,879 --> 01:04:36,919 Rumah itu cocok untukmu. 632 01:04:36,990 --> 01:04:40,060 Rumah itu sempurna untukmu. Ini mekanik kuantum. 633 01:04:40,160 --> 01:04:42,319 Kumohon, apa pun selain mekanik kuantum. 634 01:04:42,390 --> 01:04:43,789 Seperti frekuensi. 635 01:04:43,859 --> 01:04:46,859 Melihat mekanik kuantum, itu interaksi mutual. 636 01:04:46,930 --> 01:04:49,430 Frekuensi spesialmu cocok. 637 01:04:49,660 --> 01:04:52,200 Itu berubah dari sini ke sana. 638 01:04:52,669 --> 01:04:55,339 Frekuensi spesial di dalam rumah itu 639 01:04:55,399 --> 01:04:56,839 diterima olehmu. 640 01:04:56,939 --> 01:04:59,109 Sesuatu entah bagaimana... 641 01:04:59,169 --> 01:05:00,209 Karena itulah 642 01:05:00,939 --> 01:05:02,479 kamu bisa merasakan aku di belakangmu. 643 01:05:02,539 --> 01:05:04,749 Benar. Rumah adalah alasannya. 644 01:05:06,720 --> 01:05:07,749 Kamu cerdik. 645 01:05:08,350 --> 01:05:11,649 Jadi, ada sesuatu di rumah yang membantuku tidur. 646 01:05:12,519 --> 01:05:13,720 Sesuatu yang pasti itu. 647 01:05:15,319 --> 01:05:16,519 Aku harus tidur di sana mulai sekarang. 648 01:05:17,390 --> 01:05:19,859 Bagus. 649 01:05:21,430 --> 01:05:22,729 Apa tidurmu nyenyak? 650 01:05:23,330 --> 01:05:25,399 Ya. Aku tidur amat pulas. 651 01:05:26,669 --> 01:05:28,269 Kurasa aku tahu alasannya. 652 01:05:29,700 --> 01:05:31,769 Kamu tahu bagaimana selimut baru bisa kusut. 653 01:05:31,839 --> 01:05:33,109 Dan itu terasa nyaman. 654 01:05:33,510 --> 01:05:35,109 Aku langsung tertidur. 655 01:05:38,249 --> 01:05:39,680 - Selimutnya. - Aku yakin. 656 01:05:42,720 --> 01:05:44,120 Aku tidak melihatmu tidur. 657 01:05:44,919 --> 01:05:46,819 - Lain kali? - Tidurlah denganku lagi lain kali. 658 01:05:54,060 --> 01:05:55,430 Maksudku... 659 01:05:56,629 --> 01:05:59,229 Apa "Tidurlah denganku" cara yang tepat untuk mengatakannya? 660 01:06:23,189 --> 01:06:25,789 Semua orang ada di sana, jadi, aku harus pergi. 661 01:06:29,899 --> 01:06:32,030 Kamu mau ke rumah? 662 01:06:32,269 --> 01:06:34,939 Aku ingin tahu apa benar itu lokasinya. 663 01:06:36,499 --> 01:06:37,539 Begitu rupanya. 664 01:06:39,370 --> 01:06:40,839 Kamu lihat apa? 665 01:06:43,749 --> 01:06:45,209 Kenapa kamu canggung sekali? 666 01:06:52,350 --> 01:06:53,589 Saat aku datang ke sini... 667 01:06:54,959 --> 01:06:56,459 Kita tidak membuat rencana, 668 01:06:58,530 --> 01:06:59,589 tapi aku berharap 669 01:07:00,760 --> 01:07:02,100 kamu akan berada di sini. 670 01:07:03,030 --> 01:07:06,629 Itu perasaan yang sangat tidak familier, tapi terasa hangat. 671 01:07:16,439 --> 01:07:17,510 Itu terdengar 672 01:07:19,010 --> 01:07:20,050 sangat bagus. 673 01:07:25,089 --> 01:07:26,959 "Pak Kang In Wook" 674 01:07:27,519 --> 01:07:29,859 Kurasa dia menelepon untuk menyuruhku bergegas. 675 01:07:30,189 --> 01:07:31,189 Permisi. 676 01:07:33,999 --> 01:07:35,030 Halo. 677 01:07:35,430 --> 01:07:36,899 Aku ingin mendengarkan 678 01:07:38,530 --> 01:07:40,100 penampilanku di studio. 679 01:07:41,800 --> 01:07:42,800 Sekarang? 680 01:07:43,870 --> 01:07:45,569 Aku sudah meninggalkan studio. 681 01:07:47,580 --> 01:07:48,609 Ini 682 01:07:50,350 --> 01:07:51,879 sangat tidak biasa bagiku. 683 01:07:54,449 --> 01:07:56,119 Makanan di sini enak. 684 01:07:56,220 --> 01:07:57,320 Mari minum sampai larut 685 01:07:57,390 --> 01:07:59,789 dan bekerja besok sore. 686 01:07:59,850 --> 01:08:01,860 - Baik, Pak. - Makanlah. 687 01:08:02,520 --> 01:08:03,690 Akan butuh 10 menit. 688 01:08:04,959 --> 01:08:06,860 Itu bukan penampilan yang penting, 689 01:08:09,629 --> 01:08:10,930 tapi itu berarti bagiku. 690 01:08:14,270 --> 01:08:16,600 Apa 10 menit cukup? 691 01:08:19,339 --> 01:08:20,379 Baiklah. 692 01:08:25,480 --> 01:08:29,180 Kang In Wook mengalami kemerosotan selama ini, 693 01:08:29,249 --> 01:08:31,350 dan bekerja sangat baik hari ini. 694 01:08:32,489 --> 01:08:34,089 Dia ingin mendengarkan rekaman itu. 695 01:08:35,089 --> 01:08:36,190 Aku akan menunggu. 696 01:08:49,539 --> 01:08:50,570 Kang In Wook. 697 01:09:07,659 --> 01:09:09,060 Benar-benar berbeda. 698 01:09:13,560 --> 01:09:14,730 Ketegangan. 699 01:09:15,459 --> 01:09:18,029 Ada ketegangan yang diciptakan kegelisahan. 700 01:09:19,770 --> 01:09:22,600 Kecemasan yang diciptakan orang yang tidak ingin kutemui. 701 01:09:24,709 --> 01:09:27,339 Kamu melihat orang itu saat konser tadi? 702 01:09:32,310 --> 01:09:33,850 Tidak. Kukira orang itu ada di sana, tapi aku salah. 703 01:09:34,720 --> 01:09:36,619 Kamu gelisah memikirkan orang itu ada di sana. 704 01:09:38,289 --> 01:09:39,550 Begitu rupanya. 705 01:09:44,190 --> 01:09:45,230 Biarkan aku mencoba bermain. 706 01:09:47,360 --> 01:09:49,400 Kamu ingin bermain sekarang? 707 01:10:31,070 --> 01:10:32,310 Aku akan segera selesai. 708 01:10:32,839 --> 01:10:34,140 Apa dia sedang bermain sekarang? 709 01:10:34,739 --> 01:10:36,339 Kurasa dia merasa terinspirasi. 710 01:10:55,459 --> 01:10:56,760 Maaf. 711 01:10:57,669 --> 01:10:58,869 Kita bisa mendengarkan bersama. 712 01:12:28,459 --> 01:12:31,390 Aku akan sering mengirim pesan. 713 01:12:32,989 --> 01:12:35,800 Kamu bilang itu membuatmu merasa seperti aku bersamamu. 714 01:12:39,169 --> 01:12:42,669 Aku membantu, bukan? 715 01:12:46,209 --> 01:12:49,810 Aku membantumu, tapi sepertinya aku yang menerima bantuan. 716 01:12:50,810 --> 01:12:52,510 Memberi terasa seperti menerima, 717 01:12:53,350 --> 01:12:54,820 dan menerima terasa seperti memberi. 718 01:12:56,520 --> 01:12:58,449 Bukankah itu artinya bersama? 719 01:13:01,159 --> 01:13:02,190 Kamu 720 01:13:03,289 --> 01:13:04,930 bantuan besar. 721 01:13:06,529 --> 01:13:07,560 Syukurlah. 722 01:13:12,400 --> 01:13:15,100 Makin aku memikirkannya, makin aku menyukai ungkapan 723 01:13:15,470 --> 01:13:17,339 "berada di udara". 724 01:13:18,209 --> 01:13:20,539 Tetap di sisimu dengan nyaman seperti udara. 725 01:13:20,810 --> 01:13:22,039 Bagus, bukan? 726 01:13:22,409 --> 01:13:24,749 Tidak mengganggu seperti air mengalir. 727 01:13:26,110 --> 01:13:28,119 Senang rasanya ada seseorang di sisimu. 728 01:13:28,820 --> 01:13:30,690 Ini memberikan rasa aman. 729 01:13:32,949 --> 01:13:36,159 Aku bisa tinggal sesering yang kamu mau. 730 01:13:38,789 --> 01:13:40,360 Tidak semua orang bisa melakukannya. 731 01:13:40,999 --> 01:13:42,499 Itu karena aku. 732 01:13:43,129 --> 01:13:44,629 Kenapa kamu bisa melakukannya? 733 01:13:47,499 --> 01:13:50,100 Karena kamu orang yang seperti ini dan seperti itu, 734 01:13:50,339 --> 01:13:54,209 dan aku orang seperti itu. Kurasa karena itulah itu mungkin. 735 01:13:54,480 --> 01:13:56,480 "Seperti ini dan seperti itu" bisa kamu isi sendiri, 736 01:13:58,480 --> 01:14:00,150 tapi seperti kita berbagi 737 01:14:00,209 --> 01:14:03,119 satu hal yang kita harap orang lain pahami. 738 01:14:09,619 --> 01:14:10,829 Aku juga akan melakukannya. 739 01:14:12,860 --> 01:14:14,959 Aku akan menjadi orang yang tinggal 740 01:14:17,230 --> 01:14:18,329 untukmu. 741 01:14:38,089 --> 01:14:41,119 "Epilog" 742 01:16:10,980 --> 01:16:13,379 "A Piece of Your Mind" 743 01:16:13,709 --> 01:16:14,720 Tanganmu. 744 01:16:15,119 --> 01:16:17,220 Dengan singkat dan penuh kasih. 745 01:16:17,279 --> 01:16:21,190 Bagaimana rasanya berada di studio bersama Kang In Wook seharian? 746 01:16:21,260 --> 01:16:22,959 Eun Joo dan pacarnya putus. 747 01:16:23,089 --> 01:16:24,089 Keluar. 748 01:16:24,159 --> 01:16:25,260 Astaga. 749 01:16:26,060 --> 01:16:27,400 Lagi pula, kamu akan pergi. 750 01:16:27,459 --> 01:16:28,499 Aku ingin menetap di sini. 751 01:16:28,560 --> 01:16:29,600 Tiba-tiba? 752 01:16:29,659 --> 01:16:32,199 Apa 1 persenku tumbuh menjadi 20 persen? 753 01:16:32,529 --> 01:16:34,239 Tangan seseorang yang ingin kupegang. 754 01:16:34,300 --> 01:16:36,239 Bukankah menyenangkan 755 01:16:36,300 --> 01:16:37,510 memegang tangan mereka? 756 01:16:40,110 --> 01:16:41,480 Pejamkan matamu. 48622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.