Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,240
[A Little Thing Called First Love]
2
00:01:55,220 --> 00:02:00,000
[A Little Thing Called First Love]
3
00:02:00,000 --> 00:02:03,030
[Episode 32]
4
00:02:10,039 --> 00:02:11,590
I think it will work.
5
00:02:21,590 --> 00:02:22,480
Look.
6
00:02:24,790 --> 00:02:27,430
Kai Tuo. I didn't expect he became this
7
00:02:27,760 --> 00:02:29,310
after Xin Xin said she's leaving.
8
00:02:30,760 --> 00:02:33,870
Did you mean he and Xin Xin...
9
00:02:35,400 --> 00:02:36,430
You didn't see that?
10
00:02:38,560 --> 00:02:41,200
Our Xin Xin finally turned the tied.
11
00:02:44,710 --> 00:02:46,070
I'll go and talk to him.
12
00:02:47,920 --> 00:02:50,230
Well, I'll go back to fashion department
for my term projects.
13
00:02:53,070 --> 00:02:54,120
Okay, you go back first.
14
00:02:54,280 --> 00:02:56,280
Let me know when you're done
and I'll pick you up.
15
00:03:55,710 --> 00:03:56,630
Xiao Miao Miao.
16
00:03:57,310 --> 00:03:58,400
Why are you two here?
17
00:04:03,000 --> 00:04:05,800
Because it's our turn to feed the little cutie.
18
00:04:07,080 --> 00:04:09,800
What time is it?
Do you think it's the time to eat?
19
00:04:10,030 --> 00:04:11,710
It's the time to eat whenever we're hungry.
20
00:04:11,910 --> 00:04:12,910
Stop drawing. Let's eat.
21
00:04:16,630 --> 00:04:18,000
Here's a little guardian for you.
22
00:04:19,870 --> 00:04:20,400
Give that to me.
23
00:04:21,589 --> 00:04:23,190
I want a little guardian too.
24
00:04:33,120 --> 00:04:37,400
It's nice to go abroad with someone you like.
25
00:04:38,520 --> 00:04:40,590
Don't you just need two more term projects?
26
00:04:40,590 --> 00:04:41,710
Why are there so many?
27
00:04:42,080 --> 00:04:43,960
She draws for more than ten hours every day.
28
00:04:44,190 --> 00:04:45,190
She's never left here
29
00:04:45,240 --> 00:04:47,190
unless she goes practice basketball with Senior You Nian.
30
00:04:48,150 --> 00:04:50,080
Didn't I talk to Miss. Jia before?
31
00:04:50,400 --> 00:04:51,360
She told me that
32
00:04:51,400 --> 00:04:52,310
if I want to apply for
33
00:04:52,310 --> 00:04:54,520
Birmingham University's exchange programme,
34
00:04:54,680 --> 00:04:55,680
apart from GPA,
35
00:04:55,840 --> 00:04:57,590
these design drawings are the most important.
36
00:04:58,400 --> 00:04:59,470
So I think
37
00:04:59,960 --> 00:05:02,310
I have to pick out my most satisfying work.
38
00:05:03,000 --> 00:05:06,080
In this case, even if I failed to apply,
39
00:05:06,520 --> 00:05:08,750
at least I've done my best with no regrets.
40
00:05:10,560 --> 00:05:12,030
Our Miao Miao has grown up.
41
00:05:12,310 --> 00:05:13,030
You can live well
42
00:05:13,030 --> 00:05:14,150
even without me.
43
00:05:16,830 --> 00:05:18,630
Do you really want to go?
44
00:05:19,310 --> 00:05:20,800
Then what about Lin Kai Tuo?
45
00:05:22,190 --> 00:05:23,270
No idea.
46
00:05:23,560 --> 00:05:24,750
He'll be very happy
47
00:05:25,000 --> 00:05:26,160
without me by his side.
48
00:05:26,390 --> 00:05:27,800
He wishes I could leave early.
49
00:05:29,270 --> 00:05:31,950
I think he's gonna miss you.
50
00:05:32,870 --> 00:05:34,830
And he treats you better
51
00:05:35,000 --> 00:05:36,240
than he used to be.
52
00:05:36,510 --> 00:05:37,160
I think so.
53
00:05:43,000 --> 00:05:44,630
Your point reading pens is here.
54
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
Forget about it.
55
00:05:52,680 --> 00:05:54,040
Let's not think too much about it.
56
00:05:54,360 --> 00:05:56,480
Don't try to read Lin Kai Tuo's mind.
57
00:05:56,630 --> 00:05:57,720
You'll never understand.
58
00:05:58,510 --> 00:06:01,360
♪ You don't try to read Kai Tuo's mind ♪
59
00:06:02,310 --> 00:06:03,070
But...
60
00:06:03,070 --> 00:06:04,120
There is no "but".
61
00:06:04,120 --> 00:06:05,430
He asked me to leave early.
62
00:06:06,000 --> 00:06:08,310
I don't want to put up with his bad temper
63
00:06:08,430 --> 00:06:09,190
anymore.
64
00:06:10,950 --> 00:06:12,070
My temper is bad?
65
00:06:14,000 --> 00:06:16,070
She doesn't think about other people's feelings at all.
66
00:06:16,070 --> 00:06:16,720
Just leave as she likes.
67
00:06:20,560 --> 00:06:22,950
It's she didn't think about people' s feeling,
68
00:06:23,390 --> 00:06:27,070
or it's she didn't think about your feeling?
69
00:06:29,920 --> 00:06:30,800
I'm just...
70
00:06:32,720 --> 00:06:35,360
I'm just afraid that she's going that far alone
71
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
and she doesn't know to take care of herself.
72
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
She is unreliable at all
73
00:06:40,240 --> 00:06:41,600
and always gives others trouble.
74
00:06:41,920 --> 00:06:43,190
Don't you know that
75
00:06:44,040 --> 00:06:46,680
Xin Xin is only unreliable in front of you.
76
00:06:51,360 --> 00:06:53,510
You're her brother. She's your sister.
77
00:06:53,920 --> 00:06:55,040
Of course you are partial to her.
78
00:06:56,830 --> 00:06:59,310
Don't forget you're my brother too.
79
00:06:59,600 --> 00:07:01,000
I'm rational without bias.
80
00:07:02,830 --> 00:07:05,000
I've never admitted you were my brother.
81
00:07:09,800 --> 00:07:12,870
Okay, I'm gonna pick up my girlfriend.
82
00:07:14,600 --> 00:07:15,430
Get lost.
83
00:07:15,950 --> 00:07:18,160
You're not the only one who has girlfriend.
84
00:07:18,360 --> 00:07:19,430
You're right.
85
00:07:26,560 --> 00:07:28,000
Think about it yourself.
86
00:07:29,070 --> 00:07:30,920
Why you don't want He Xin to go?
87
00:08:22,070 --> 00:08:22,800
Miao Miao.
88
00:08:24,070 --> 00:08:24,870
Senior.
89
00:08:26,240 --> 00:08:27,240
Why are you here?
90
00:08:29,920 --> 00:08:30,430
Let's go.
91
00:08:32,679 --> 00:08:34,429
We're the same here to visit
92
00:08:34,600 --> 00:08:36,750
but why Miao Miao treats you differently?
93
00:08:37,559 --> 00:08:38,509
I don't.
94
00:08:39,309 --> 00:08:40,799
But you didn't run out to meet us
95
00:08:40,950 --> 00:08:42,750
when we arrived just now.
96
00:08:43,270 --> 00:08:43,830
I...
97
00:08:44,720 --> 00:08:45,390
Ignore her.
98
00:08:45,560 --> 00:08:46,390
She just envies.
99
00:08:47,480 --> 00:08:48,720
Who envies?
100
00:08:49,190 --> 00:08:51,630
I just can't stand you showing affection.
101
00:08:53,830 --> 00:08:55,000
You can leave if you don't like it.
102
00:08:57,510 --> 00:08:58,070
I got it.
103
00:08:58,240 --> 00:08:59,160
You mean we're annoying.
104
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Okay, I'll go.
105
00:09:02,310 --> 00:09:03,040
Xin Xin.
106
00:09:03,600 --> 00:09:04,390
Don't explain.
107
00:09:04,560 --> 00:09:07,190
I have a lot of opinions about your boyfriend now.
108
00:09:11,830 --> 00:09:12,750
Let's go.
109
00:09:14,000 --> 00:09:16,680
Buddy,don't disturb their two-person world.
110
00:09:40,550 --> 00:09:42,030
Keep drawing. I'm here with you.
111
00:09:49,840 --> 00:09:54,200
Senior. Which one do you think is better?
112
00:09:57,360 --> 00:09:58,720
Are they the same?
113
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
They're not.
114
00:10:00,510 --> 00:10:02,510
One with buttons and another without.
115
00:10:07,030 --> 00:10:08,120
So which one is better?
116
00:10:13,910 --> 00:10:15,240
The one without buttons?
117
00:10:16,440 --> 00:10:17,270
Is it?
118
00:10:18,910 --> 00:10:22,360
I think it creates a unique visual focus
119
00:10:22,600 --> 00:10:24,750
with the buttons.
120
00:10:25,630 --> 00:10:26,480
Is it?
121
00:10:28,200 --> 00:10:29,870
Then pick the one with buttons?
122
00:10:32,150 --> 00:10:35,080
But I'm worried that buttons would take away
123
00:10:35,080 --> 00:10:37,750
the attention from the cutting of the dress.
124
00:10:39,510 --> 00:10:41,840
Then pick the one without buttons.
125
00:10:41,840 --> 00:10:44,270
Xiao Miao Miao. I'll pick whichever you pick.
126
00:10:45,360 --> 00:10:47,600
I won't ask you if I could make decision myself.
127
00:10:47,750 --> 00:10:48,390
And you...
128
00:10:48,840 --> 00:10:49,720
Forget about it.
129
00:10:49,720 --> 00:10:50,510
I'll decide myself.
130
00:10:50,720 --> 00:10:51,750
Take it easy.
131
00:10:51,960 --> 00:10:52,790
Let me have a look again.
132
00:10:56,630 --> 00:10:58,000
Let me have a look.
133
00:11:02,600 --> 00:11:04,390
In the sense of fashion design,
134
00:11:04,600 --> 00:11:05,720
is there really a big difference
135
00:11:05,870 --> 00:11:07,080
between with and without buttons?
136
00:11:08,200 --> 00:11:09,670
There's a huge difference.
137
00:11:10,720 --> 00:11:12,030
Accessories can add luster
138
00:11:12,240 --> 00:11:14,630
to the body of the garment.
139
00:11:15,030 --> 00:11:17,600
You can also make up for the shortcomings in clothing
140
00:11:17,630 --> 00:11:19,790
by styling color decoration and so on.
141
00:11:20,360 --> 00:11:22,790
In fact, it is a kind of
142
00:11:23,200 --> 00:11:24,600
neglected plastic art.
143
00:11:26,510 --> 00:11:28,630
Our Miao Miao is hardworking and professional.
144
00:11:29,030 --> 00:11:30,480
You'll be listed for exchange student programme.
145
00:11:32,080 --> 00:11:33,270
I'll try my best.
146
00:11:34,120 --> 00:11:34,670
Keep it up.
147
00:11:35,150 --> 00:11:36,960
Don't get yourself too tired at the same time.
148
00:11:37,840 --> 00:11:39,080
I'm not tired at all.
149
00:11:39,790 --> 00:11:40,630
Do know you that?
150
00:11:41,000 --> 00:11:43,630
Ever since I decided to go abroad with you,
151
00:11:44,120 --> 00:11:46,790
I've suddenly found that I don't know much
152
00:11:46,790 --> 00:11:48,150
about fashion design.
153
00:11:49,080 --> 00:11:51,550
So if I can go abroad,
154
00:11:52,120 --> 00:11:52,870
it's also
155
00:11:52,870 --> 00:11:55,080
a very good opportunity for me to learn.
156
00:11:57,670 --> 00:11:59,200
I had been worried that
157
00:11:59,200 --> 00:12:00,510
you would go abroad only because of me.
158
00:12:00,870 --> 00:12:01,670
I didn't expect that
159
00:12:02,200 --> 00:12:03,870
I thought myself too important.
160
00:12:04,870 --> 00:12:06,550
You are indeed important.
161
00:12:09,120 --> 00:12:11,480
It's because of you that I want to go abroad.
162
00:12:12,750 --> 00:12:16,030
But now it's also for myself.
163
00:12:23,390 --> 00:12:24,270
Don't keep feeding me.
164
00:12:24,270 --> 00:12:25,200
I have to focus on drawing.
165
00:12:31,480 --> 00:12:33,720
After all, when will you come back?
166
00:12:34,750 --> 00:12:35,600
Don't worry.
167
00:12:36,030 --> 00:12:37,320
If you could go abroad,
168
00:12:37,750 --> 00:12:40,150
I'll be back to see you off even before I finish my research.
169
00:12:41,320 --> 00:12:42,240
I don't believe it.
170
00:12:44,630 --> 00:12:46,550
Don't forget to eat once you start writing.
171
00:12:46,630 --> 00:12:47,320
Have you heard me?
172
00:12:47,440 --> 00:12:48,360
Yes.
173
00:12:50,720 --> 00:12:54,030
He Xin. Take this sunscreen.
174
00:12:54,240 --> 00:12:55,550
Don't get tanned.
175
00:12:59,080 --> 00:12:59,960
I got it.
176
00:13:07,510 --> 00:13:09,550
Yi Chao said they are contacting Kai Tuo.
177
00:13:09,750 --> 00:13:11,150
But they can't get him through the phone.
178
00:13:12,030 --> 00:13:13,120
They asked us to wait for a while.
179
00:13:13,270 --> 00:13:14,270
They'll come together.
180
00:13:16,750 --> 00:13:17,750
Who wants him to see off?
181
00:13:20,360 --> 00:13:21,200
I'm leaving now.
182
00:13:22,550 --> 00:13:23,630
Please wait.
183
00:13:27,510 --> 00:13:28,870
I've been waiting him for years.
184
00:13:31,550 --> 00:13:32,270
I'll wait no more.
185
00:14:01,550 --> 00:14:02,240
Give that to me.
186
00:14:02,870 --> 00:14:03,600
Thank you.
187
00:14:21,720 --> 00:14:22,390
He Xin!
188
00:14:30,960 --> 00:14:31,840
What's that?
189
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
Something for you.
190
00:14:40,270 --> 00:14:41,960
Thanks. I gotta go.
191
00:14:42,150 --> 00:14:42,720
Wait a minute.
192
00:14:44,120 --> 00:14:45,240
I have something else to tell you.
193
00:14:46,750 --> 00:14:48,630
Call to me if you have something else.
194
00:14:49,840 --> 00:14:50,630
I like you!
195
00:15:02,840 --> 00:15:04,440
Do you know what you've said?
196
00:15:05,550 --> 00:15:06,240
I know.
197
00:15:09,550 --> 00:15:11,480
But I don't think you really like me.
198
00:15:12,790 --> 00:15:13,600
You just
199
00:15:14,510 --> 00:15:16,750
get used to me bothering you all the time.
200
00:15:17,750 --> 00:15:18,910
Once I ignore you,
201
00:15:19,750 --> 00:15:21,030
you would inevitably feel lost.
202
00:15:24,390 --> 00:15:27,840
It's just like the toys you didn't like
when you were a kid,
203
00:15:28,790 --> 00:15:29,910
you feel nothing
204
00:15:29,910 --> 00:15:32,150
when it's in your hand.
205
00:15:33,870 --> 00:15:35,030
But when you lost it,
206
00:15:37,550 --> 00:15:38,630
you'll feel sad.
207
00:15:40,790 --> 00:15:42,790
He Xin. He Xin.
208
00:15:43,480 --> 00:15:44,200
Where's He Xin?
209
00:15:44,670 --> 00:15:45,360
Here.
210
00:15:45,840 --> 00:15:46,910
Believe it or not.
211
00:15:48,240 --> 00:15:49,550
I'm sure that I am sincere.
212
00:15:53,910 --> 00:15:55,630
Then I sincerely refuse you.
213
00:17:48,720 --> 00:17:51,240
I didn't expect Lin Kai Tuo to do this kind of thing.
214
00:17:51,870 --> 00:17:53,550
It's really shocking.
215
00:18:21,550 --> 00:18:22,680
Hello. Good day.
216
00:18:23,000 --> 00:18:24,830
Good day. Is that Ms He Xin?
217
00:18:25,070 --> 00:18:25,680
Who's that?
218
00:18:26,030 --> 00:18:27,310
It's the call from a logistics company.
219
00:18:27,480 --> 00:18:28,750
Your friend Mr. Lin Kai Tuo
220
00:18:28,920 --> 00:18:29,310
has borrowed
221
00:18:29,310 --> 00:18:30,590
an electric tricycle from us.
222
00:18:30,680 --> 00:18:32,240
May I know when he's going to return that to us?
223
00:18:36,480 --> 00:18:38,440
What did he borrow your tricycle for?
224
00:18:38,920 --> 00:18:40,550
He came to us before dawn
225
00:18:40,550 --> 00:18:42,640
to pick up a package of point reading pens.
226
00:18:43,440 --> 00:18:44,680
What's going on?
227
00:18:46,720 --> 00:18:47,240
Okay. Sure. Sure.
228
00:18:47,590 --> 00:18:48,680
I will send your goods to you now.
229
00:18:49,030 --> 00:18:49,790
No problem.
230
00:18:52,240 --> 00:18:53,830
Okay. Leave it to me. Don't worry.
231
00:18:54,030 --> 00:18:54,720
Okay. Sure.
232
00:18:57,440 --> 00:18:58,590
Move faster please.
233
00:19:01,590 --> 00:19:02,510
Everybody move fast.
234
00:19:02,510 --> 00:19:03,510
Get the job done early.
235
00:19:07,070 --> 00:19:09,000
Hello, I want to pick up a delivery.
236
00:19:09,350 --> 00:19:10,480
Delivery? What delivery?
237
00:19:11,000 --> 00:19:11,880
It's the order number.
238
00:19:13,030 --> 00:19:13,880
A batch of pens was supposed
239
00:19:13,880 --> 00:19:15,400
to be delivered to Haicheng University
240
00:19:15,510 --> 00:19:16,440
has been sent here by mistake.
241
00:19:16,880 --> 00:19:18,790
I'm in a hurry to get it back so I come here myself.
242
00:19:19,920 --> 00:19:20,640
This delivery
243
00:19:20,790 --> 00:19:21,880
has been urged for more than 180 times.
244
00:19:22,310 --> 00:19:22,790
Over there.
245
00:19:22,790 --> 00:19:23,440
Those two boxes.
246
00:19:24,160 --> 00:19:24,790
Thank you.
247
00:19:29,880 --> 00:19:31,510
Slow down, buddy. Don't break it.
248
00:19:33,790 --> 00:19:34,440
Brother.
249
00:19:35,070 --> 00:19:37,400
Can you lend me this tricycle?
250
00:19:37,830 --> 00:19:38,750
These boxes are too big.
251
00:19:38,920 --> 00:19:39,720
My motorbike can't load them.
252
00:19:40,880 --> 00:19:41,640
Definitely not.
253
00:19:41,830 --> 00:19:43,000
What if you drive away and don't come back?
254
00:19:49,200 --> 00:19:50,750
I'll rent this tricycle for 100 Yuan a day
255
00:19:50,960 --> 00:19:54,880
and I put down this 500 Yuan as deposit.
256
00:19:55,310 --> 00:19:56,640
And I'll leave my motorbike here.
257
00:19:58,310 --> 00:19:59,590
Is that okay?
258
00:20:01,510 --> 00:20:02,030
Okay.
259
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
Remember to charge it up when you come back .
260
00:20:04,550 --> 00:20:05,880
No problem. Thank you.
261
00:20:33,030 --> 00:20:34,790
He left before dawn.
262
00:20:35,310 --> 00:20:37,350
Although our electric tricycle is slow,
263
00:20:37,550 --> 00:20:38,920
he should've arrived by dawn.
264
00:20:39,110 --> 00:20:40,480
It's been more than a week.
265
00:20:41,110 --> 00:20:41,720
Besides,
266
00:20:41,920 --> 00:20:43,750
He didn't pay enough money to me.
267
00:20:43,960 --> 00:20:46,200
He was supposed to return me a few days ago,
but he didn't.
268
00:20:46,350 --> 00:20:47,590
I can't even get him through the phone now.
269
00:20:47,590 --> 00:20:49,400
Brother. Stop talking.
270
00:20:51,510 --> 00:20:52,790
I feel like crying now.
271
00:21:06,070 --> 00:21:09,070
Sorry, the number you dialed is busy now,
272
00:21:09,070 --> 00:21:09,750
please try again later.
273
00:21:09,750 --> 00:21:12,160
I'm doomed. Lin Kai Tuo is angry now.
274
00:21:15,510 --> 00:21:15,960
Kai Tuo.
275
00:21:16,200 --> 00:21:16,830
Let's play.
276
00:21:25,720 --> 00:21:27,590
Why are you so angry?
277
00:21:28,310 --> 00:21:29,310
What are you doing in our dorm?
278
00:21:32,000 --> 00:21:33,590
I've been trying to call you all day long.
279
00:21:34,110 --> 00:21:35,880
Why you didn't see He Xin off today?
280
00:21:39,110 --> 00:21:40,200
It was broken yesterday.
281
00:21:52,480 --> 00:21:54,240
Who has messed with brother Kai Tuo?
282
00:21:54,720 --> 00:21:56,880
Fix your cellphone if it's broken.
283
00:21:58,350 --> 00:21:59,270
I have bad luck recently.
284
00:22:01,510 --> 00:22:02,480
What kind of bad luck?
285
00:22:02,830 --> 00:22:03,720
Tell me.
286
00:22:04,110 --> 00:22:04,790
Get lost.
287
00:22:06,400 --> 00:22:08,400
How am I going to advise you if you don't tell me.
288
00:22:18,680 --> 00:22:20,000
Surprisingly, she refused me.
289
00:22:20,400 --> 00:22:21,920
Doesn't she have a kind heart?
290
00:22:25,440 --> 00:22:26,720
That's to say,
291
00:22:26,920 --> 00:22:29,590
you came all the way to get the delivery for He Xin,
292
00:22:29,830 --> 00:22:31,440
you borrowed a tricycle from someone
293
00:22:31,640 --> 00:22:33,790
and it's broke down on the way back.
294
00:22:34,000 --> 00:22:35,750
Then it's been under repair for a week.
295
00:22:35,960 --> 00:22:37,960
You specially prepared a gift for He Xin.
296
00:22:38,110 --> 00:22:39,550
During preparing the gift,
297
00:22:39,550 --> 00:22:41,000
your cell phone fell down and broke.
298
00:22:41,350 --> 00:22:42,510
Lastly, you confessed to her,
299
00:22:42,510 --> 00:22:43,880
but she thought you were not sincere.
300
00:22:45,960 --> 00:22:47,270
Do you need to repeat that again?
301
00:22:51,160 --> 00:22:52,960
Our Brother Kai Tuo has
302
00:22:53,550 --> 00:22:55,510
a really sad story behind.
303
00:22:59,960 --> 00:23:02,200
So what's your idea?
304
00:23:06,480 --> 00:23:07,750
How aggrieved you are.
305
00:23:09,200 --> 00:23:12,880
I suggest you hitting the wall.
306
00:23:26,750 --> 00:23:29,070
Not calling anymore.
307
00:23:38,750 --> 00:23:40,640
Then I sincerely refused you.
308
00:23:48,160 --> 00:23:50,350
"Then I sincerely refused you."
309
00:23:52,510 --> 00:23:55,960
He Xin. Why did you act to be cool?
310
00:23:59,790 --> 00:24:00,960
Are you still dare to
311
00:24:00,960 --> 00:24:02,880
give him a call?
312
00:24:16,960 --> 00:24:18,880
There is no one is the model room?
313
00:24:19,400 --> 00:24:20,000
Now I'm
314
00:24:20,400 --> 00:24:23,480
worried to grab the seat in the fashion classroom.
315
00:24:23,960 --> 00:24:25,110
There's no one there.
316
00:24:25,110 --> 00:24:26,310
Ten minutes makes no difference.
317
00:24:26,550 --> 00:24:27,920
Eat slowly. Don't choke yourself.
318
00:24:28,070 --> 00:24:31,310
No way. I have a full schedule.
319
00:24:33,160 --> 00:24:35,110
I told you that I would order take-out.
320
00:24:35,110 --> 00:24:36,590
It's you brought me to canteen.
321
00:24:39,790 --> 00:24:40,440
Let's go.
322
00:24:44,270 --> 00:24:45,200
I'm full.
323
00:24:48,830 --> 00:24:50,030
I'll bring it back to class and drink.
324
00:24:53,030 --> 00:24:54,240
Sit down and finish it now.
325
00:25:01,640 --> 00:25:04,680
I have to make clothes and practice basketball.
326
00:25:04,680 --> 00:25:06,480
And you force me to finish drinking it here.
327
00:25:06,960 --> 00:25:07,680
What did you say?
328
00:25:09,200 --> 00:25:09,960
Nothing.
329
00:25:25,480 --> 00:25:26,200
I've finished it.
330
00:25:26,510 --> 00:25:27,480
Can I go now?
331
00:25:31,880 --> 00:25:33,240
Yes.
332
00:25:33,720 --> 00:25:34,440
You take the plate.
333
00:26:54,200 --> 00:26:56,110
My mom stopped bleeding
for me like this when I was a kid.
334
00:27:00,400 --> 00:27:02,270
Look at yourself now.
335
00:27:02,750 --> 00:27:03,240
What?
336
00:27:04,480 --> 00:27:05,640
You look like vampire now.
337
00:27:07,720 --> 00:27:09,680
Alright. Finish it quickly then we'll go back.
338
00:27:27,920 --> 00:27:28,830
Senior. Look.
339
00:28:26,720 --> 00:28:28,880
It's almost the end of the semester.
When are you coming back?
340
00:28:29,270 --> 00:28:31,310
You call me every day.
341
00:28:31,640 --> 00:28:33,590
Others would thought you're my boyfriend.
342
00:28:34,110 --> 00:28:35,830
I'm dying of loneliness.
343
00:28:36,270 --> 00:28:38,790
After Miao Miao submitted all the application forms,
344
00:28:38,790 --> 00:28:40,720
she goes to the library to study for IELTS.
345
00:28:41,480 --> 00:28:44,200
I am alone in this dorm all day long.
346
00:28:45,030 --> 00:28:47,110
I'm so lonely that I even starts to miss Tang Meng Fei.
347
00:28:48,400 --> 00:28:49,590
Where did Tang Meng Fei go?
348
00:28:50,440 --> 00:28:53,110
I think she've signed a contract with a modeling agency.
349
00:28:53,350 --> 00:28:54,440
She rarely comes back to our dorm now.
350
00:28:54,920 --> 00:28:55,640
That's good.
351
00:28:56,070 --> 00:28:56,790
He Xin.
352
00:28:57,830 --> 00:28:58,510
Ok, I'm coming.
353
00:28:58,960 --> 00:28:59,750
Talk to you next time.
354
00:28:59,920 --> 00:29:00,440
I gotta go.
355
00:29:00,640 --> 00:29:01,070
Bye.
356
00:29:15,350 --> 00:29:16,200
Do you want to eat?
357
00:29:21,880 --> 00:29:22,720
Senior?
358
00:29:24,070 --> 00:29:24,720
Yes?
359
00:29:24,920 --> 00:29:25,550
You're back.
360
00:29:25,920 --> 00:29:27,440
I feel so lonely. Please accompany me.
361
00:29:27,960 --> 00:29:28,960
Let's go and eat.
362
00:29:30,440 --> 00:29:32,680
But I have to go back to my dad's office later.
363
00:29:33,110 --> 00:29:35,590
Recently he has a project that I have to work on.
364
00:29:40,480 --> 00:29:41,200
It's okay.
365
00:29:43,640 --> 00:29:46,000
Why is everyone so busy?
366
00:29:57,510 --> 00:29:58,240
Xia.
367
00:30:00,200 --> 00:30:01,350
I want to ask...
368
00:30:03,310 --> 00:30:04,310
Does it taste good?
369
00:30:05,160 --> 00:30:05,830
Just so so.
370
00:30:06,070 --> 00:30:07,030
Take it if you want.
371
00:30:13,160 --> 00:30:15,440
It's been quite busy recently for your department.
372
00:30:16,160 --> 00:30:16,830
It's not.
373
00:30:17,790 --> 00:30:19,590
I guess it's busy for students in Third Year ?
374
00:30:21,000 --> 00:30:23,200
Indeed. They're getting ready for their internship.
375
00:30:27,200 --> 00:30:29,350
Your senior Da Chao doesn't show up
376
00:30:30,160 --> 00:30:31,750
very often these days.
377
00:30:33,680 --> 00:30:34,830
Senior Da Chao?
378
00:30:37,110 --> 00:30:38,640
I heard that he recently has worked as
379
00:30:38,640 --> 00:30:40,880
an intern in a famous fashion company.
380
00:30:41,200 --> 00:30:42,960
He is fully occupied everyday.
381
00:30:43,880 --> 00:30:44,590
Senior.
382
00:30:45,400 --> 00:30:47,110
If you have something for him,
383
00:30:47,110 --> 00:30:48,680
I can help you to contact him.
384
00:30:49,510 --> 00:30:50,440
No. No. No.
385
00:30:50,440 --> 00:30:51,350
I gotta go.
386
00:30:53,350 --> 00:30:53,960
Bye.
387
00:31:16,790 --> 00:31:18,310
Why are you here?
388
00:31:18,640 --> 00:31:20,510
Where are you going? I can go with you.
389
00:31:21,160 --> 00:31:22,480
You just got back?
390
00:31:23,070 --> 00:31:25,880
Oh, I stayed up all night and just got off work.
391
00:31:26,110 --> 00:31:28,070
You'd better go back and catch up on your sleep.
392
00:31:28,070 --> 00:31:29,510
It's alright. I'm still energetic.
393
00:31:29,960 --> 00:31:31,440
Where are you going? I can go with you.
394
00:31:32,030 --> 00:31:33,110
No, thanks.
395
00:31:33,110 --> 00:31:34,880
It's not very convenient to go.
396
00:31:36,350 --> 00:31:36,960
I see.
397
00:31:37,640 --> 00:31:41,000
Right, you don't like me to follow you.
398
00:31:41,680 --> 00:31:43,400
I didn't mean that.
399
00:31:43,640 --> 00:31:44,510
It's okay.
400
00:31:44,790 --> 00:31:46,000
Then I'll go back to sleep.
401
00:31:46,350 --> 00:31:48,510
Be careful on your way. Bye.
402
00:32:18,110 --> 00:32:19,000
Senior Miao Miao.
403
00:32:20,590 --> 00:32:21,200
Hello.
404
00:32:26,310 --> 00:32:28,160
Senior, you have a good attitude.
405
00:32:28,160 --> 00:32:30,110
The exchange student's list will be announced today.
406
00:32:30,110 --> 00:32:31,400
But you can be so calm
407
00:32:31,400 --> 00:32:32,480
to read in the library.
408
00:32:33,110 --> 00:32:35,200
You're indeed calm and steady.
409
00:32:36,400 --> 00:32:37,240
It's today?
410
00:32:41,030 --> 00:32:42,480
I am so wrong.
411
00:32:42,640 --> 00:32:43,880
I thought it's tomorrow.
412
00:32:44,160 --> 00:32:45,160
Senior. Don't be nervous.
413
00:32:45,350 --> 00:32:46,550
I've checked for you.
414
00:32:48,000 --> 00:32:48,680
Thank you.
415
00:32:52,350 --> 00:32:53,270
Let's have a look.
416
00:32:53,750 --> 00:32:55,240
This is the design draft
417
00:32:55,240 --> 00:32:56,750
faxed by a foreign designer.
418
00:32:57,680 --> 00:32:59,270
Compared with our first draft,
419
00:33:00,110 --> 00:33:01,070
frankly speaking,
420
00:33:02,030 --> 00:33:03,240
his first draft was
421
00:33:03,440 --> 00:33:04,510
more feasible.
422
00:33:05,480 --> 00:33:07,830
Mr., didn't you get the project?
423
00:33:08,160 --> 00:33:10,000
Why is there a foreign designer
424
00:33:10,000 --> 00:33:10,640
getting involved?
425
00:33:11,480 --> 00:33:13,550
This is a consistent practice of Fang's group.
426
00:33:14,000 --> 00:33:15,480
They let national designers
427
00:33:15,590 --> 00:33:16,960
and foreign designers
428
00:33:17,510 --> 00:33:19,310
work together to create the best design.
429
00:33:20,750 --> 00:33:22,030
If that's the case,
430
00:33:22,200 --> 00:33:23,920
will it still work
431
00:33:24,160 --> 00:33:25,400
due to different design concepts?
432
00:33:25,790 --> 00:33:27,110
When you enter the work force later,
433
00:33:27,350 --> 00:33:29,590
you'll find this type of collaboration is very common.
434
00:33:30,200 --> 00:33:32,270
It especially tests a designer's communication skill.
435
00:33:33,960 --> 00:33:35,550
I think there's no problem with
436
00:33:35,790 --> 00:33:36,750
my communication skills.
437
00:33:38,160 --> 00:33:38,920
Is this Frank
438
00:33:38,920 --> 00:33:40,680
the last Pritzker winner?
439
00:33:41,720 --> 00:33:42,400
That's right.
440
00:33:43,480 --> 00:33:44,240
He's outstanding.
441
00:33:45,030 --> 00:33:46,350
It' such an honor to work with him
442
00:33:46,350 --> 00:33:47,240
on the same project.
443
00:33:47,830 --> 00:33:49,510
That's why I get you guys to work on
444
00:33:50,030 --> 00:33:51,920
this project to expand your design ideas.
445
00:33:52,550 --> 00:33:55,310
It's just a pity that Liang You Nian
couldn't make it all the way.
446
00:33:55,830 --> 00:33:57,310
Mr. You can't leave me out.
447
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Although I'll be abroad,
448
00:33:59,000 --> 00:34:00,400
but I still can share my progress with you
449
00:34:00,400 --> 00:34:01,590
through internet at any time.
450
00:34:03,070 --> 00:34:03,510
Good.
451
00:34:04,550 --> 00:34:06,790
Take the drawing back and think about it.
452
00:34:07,480 --> 00:34:08,750
We'll discuss after that.
453
00:34:08,750 --> 00:34:10,640
Next time we go straight to Fang's group for meeting.
454
00:34:11,239 --> 00:34:11,679
Okay.
455
00:34:13,480 --> 00:34:14,070
Go.
456
00:34:28,239 --> 00:34:28,999
It's Miao Miao.
457
00:34:29,199 --> 00:34:29,829
You go.
458
00:34:30,239 --> 00:34:31,959
Girlfriend is always your priority.
459
00:34:34,590 --> 00:34:35,310
Hello.
460
00:34:37,159 --> 00:34:40,269
Senior. I've been listed for the exchange student programme.
461
00:34:42,110 --> 00:34:42,750
Really?
462
00:34:43,830 --> 00:34:44,720
Where are you now?
463
00:34:45,110 --> 00:34:45,880
I'm going to meet you now.
464
00:34:46,270 --> 00:34:47,830
I'm at the entrance of the library.
465
00:35:55,110 --> 00:35:56,360
Xiao Miao Miao.
466
00:35:56,710 --> 00:35:57,710
What is my name?
467
00:35:59,480 --> 00:36:00,510
I don't have.
468
00:36:00,840 --> 00:36:01,800
You don't have a brain?
469
00:36:12,920 --> 00:36:14,070
I pack my stuff first.
470
00:36:19,150 --> 00:36:19,920
Hello, senior.
471
00:36:20,510 --> 00:36:21,190
Hello.
472
00:36:24,800 --> 00:36:26,710
Well, I can get ready for my passport.
473
00:36:27,840 --> 00:36:30,000
Senior. When are you going to get your passport?
474
00:36:30,280 --> 00:36:31,030
Recently I will...
475
00:36:31,030 --> 00:36:31,630
What?
476
00:36:33,800 --> 00:36:35,400
Nothing.
477
00:36:39,670 --> 00:36:40,230
Let's go.
478
00:36:42,880 --> 00:36:43,280
I'm leaving.
479
00:36:44,190 --> 00:36:44,550
Bye.
480
00:37:12,510 --> 00:37:15,480
Senior. Actually we don't have to be in a rush
481
00:37:15,480 --> 00:37:16,670
to get the passport.
482
00:37:17,840 --> 00:37:20,320
You have to take photos today before
you apply for a passport tomorrow.
483
00:37:20,880 --> 00:37:22,030
Today is Friday.
484
00:37:22,840 --> 00:37:23,590
Otherwise,
485
00:37:23,800 --> 00:37:25,510
we wait until next Monday?
486
00:37:25,550 --> 00:37:27,150
It'll be fine if we do it next Monday.
487
00:37:27,670 --> 00:37:29,880
Moreover, I haven't even taken the IELTS yet.
488
00:37:35,800 --> 00:37:37,440
Well,let's do it as you say so.
489
00:37:38,150 --> 00:37:39,550
There's no class tomorrow anyway.
490
00:37:47,440 --> 00:37:49,230
What happened to you? Senior.
491
00:37:52,110 --> 00:37:52,840
Nothing.
492
00:38:04,360 --> 00:38:06,360
Why Wang Yu Tian always...
493
00:39:01,760 --> 00:39:03,440
You're on the display window. Senior.
494
00:39:09,030 --> 00:39:09,760
You look good.
495
00:39:11,110 --> 00:39:13,400
Excuse me. Are you here to take photos?
496
00:39:14,550 --> 00:39:14,960
Yes.
497
00:39:15,230 --> 00:39:15,840
Yes.
498
00:39:16,150 --> 00:39:18,400
She wants a passport photo for her visa.
499
00:39:18,480 --> 00:39:18,800
Yes.
500
00:39:19,030 --> 00:39:19,920
Okay. No problem.
501
00:39:20,150 --> 00:39:21,360
Xiao Chang. Arrange for it.
502
00:39:21,360 --> 00:39:22,840
Okay. Follow me here.
503
00:39:23,000 --> 00:39:23,730
Wait for me here.
504
00:39:28,840 --> 00:39:29,670
Excuse me. Boss.
505
00:39:30,280 --> 00:39:31,670
Why was my photo
506
00:39:31,670 --> 00:39:33,230
put up on this display window?
507
00:39:34,550 --> 00:39:35,670
Because it's a nice shot.
508
00:39:37,000 --> 00:39:39,150
I put it up with your father's consent before.
509
00:39:41,030 --> 00:39:43,110
But I don't know about it myself.
510
00:39:44,190 --> 00:39:45,440
Can you please take it down?
511
00:39:45,800 --> 00:39:46,590
I feel embarassed.
512
00:39:47,630 --> 00:39:48,280
Well.
513
00:39:48,880 --> 00:39:50,710
Okay. I'll ask someone to take it down later.
514
00:39:51,440 --> 00:39:52,400
Sit down and have a rest first.
515
00:39:52,590 --> 00:39:52,840
Thank you.
516
00:39:52,840 --> 00:39:54,230
Passport photo will be ready soon.
517
00:39:54,230 --> 00:39:55,230
Thank you boss.
518
00:40:09,800 --> 00:40:11,550
Take this order list to get your photos
519
00:40:11,710 --> 00:40:12,130
tomorrow.
520
00:40:12,760 --> 00:40:13,440
Thank you.
521
00:40:15,400 --> 00:40:17,360
Young man. Just now your girlfriend asked to
522
00:40:17,360 --> 00:40:18,710
put her photo up beside your photo
523
00:40:18,920 --> 00:40:19,960
when it's ready.
524
00:40:20,110 --> 00:40:20,760
But you just said...
525
00:40:20,960 --> 00:40:21,510
Boss.
526
00:40:24,280 --> 00:40:25,280
Leave it there.
527
00:40:28,630 --> 00:40:29,190
Let's go.
528
00:40:29,590 --> 00:40:30,280
Okay.
529
00:40:31,880 --> 00:40:32,360
Thank you.
530
00:40:32,440 --> 00:40:32,960
Take care.
531
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
It's nice to be young.
532
00:40:41,150 --> 00:40:41,800
Xiao Chang.
533
00:40:57,840 --> 00:41:00,440
Miao Miao. Why you keep looking at me?
534
00:41:01,710 --> 00:41:02,710
I don't.
535
00:41:04,670 --> 00:41:08,360
I just want to say thank you to you.
536
00:41:09,920 --> 00:41:10,800
Thank me for what?
537
00:41:13,150 --> 00:41:18,510
Thank you for making me better.
538
00:41:19,150 --> 00:41:21,110
Thank you for buying me this.
539
00:41:22,880 --> 00:41:23,760
For this?
540
00:41:25,550 --> 00:41:26,880
So how are you going to thank me?
541
00:41:29,150 --> 00:41:30,030
I'll buy you this too.
542
00:41:32,400 --> 00:41:33,320
How many you want to buy?
543
00:41:36,070 --> 00:41:37,070
Ten cups.
544
00:41:37,760 --> 00:41:38,800
Ten cups?
545
00:41:43,280 --> 00:41:44,400
Then it's to be 10 times of that.
546
00:41:46,440 --> 00:41:48,070
I can't afford to buy that much.
547
00:41:48,920 --> 00:41:49,960
Why not you change to other one?
548
00:41:51,630 --> 00:41:52,480
Other?
549
00:42:57,110 --> 00:42:58,190
What are you two doing here?
550
00:43:04,150 --> 00:43:08,480
My neck is not comfortable these two days.
551
00:43:12,030 --> 00:43:13,030
Why are you here?
552
00:43:13,280 --> 00:43:14,030
I'm walking a dog.
553
00:43:15,150 --> 00:43:15,880
Are you done with it?
554
00:43:17,000 --> 00:43:18,110
Let's go home.
555
00:43:19,000 --> 00:43:19,400
Okay.
556
00:43:29,280 --> 00:43:30,030
Let's go.
557
00:43:32,800 --> 00:43:33,550
Nian Nian. Nian Nian.
558
00:43:40,230 --> 00:43:42,800
Xia San Tu.
559
00:43:47,300 --> 00:43:52,560
[A Little Thing Called First Love]
560
00:45:45,180 --> 00:00:00,000
[A Little Thing Called First Love]
34605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.