All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:55,220 --> 00:02:00,000 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,000 --> 00:02:03,030 [Episode 32] 4 00:02:10,039 --> 00:02:11,590 I think it will work. 5 00:02:21,590 --> 00:02:22,480 Look. 6 00:02:24,790 --> 00:02:27,430 Kai Tuo. I didn't expect he became this 7 00:02:27,760 --> 00:02:29,310 after Xin Xin said she's leaving. 8 00:02:30,760 --> 00:02:33,870 Did you mean he and Xin Xin... 9 00:02:35,400 --> 00:02:36,430 You didn't see that? 10 00:02:38,560 --> 00:02:41,200 Our Xin Xin finally turned the tied. 11 00:02:44,710 --> 00:02:46,070 I'll go and talk to him. 12 00:02:47,920 --> 00:02:50,230 Well, I'll go back to fashion department for my term projects. 13 00:02:53,070 --> 00:02:54,120 Okay, you go back first. 14 00:02:54,280 --> 00:02:56,280 Let me know when you're done and I'll pick you up. 15 00:03:55,710 --> 00:03:56,630 Xiao Miao Miao. 16 00:03:57,310 --> 00:03:58,400 Why are you two here? 17 00:04:03,000 --> 00:04:05,800 Because it's our turn to feed the little cutie. 18 00:04:07,080 --> 00:04:09,800 What time is it? Do you think it's the time to eat? 19 00:04:10,030 --> 00:04:11,710 It's the time to eat whenever we're hungry. 20 00:04:11,910 --> 00:04:12,910 Stop drawing. Let's eat. 21 00:04:16,630 --> 00:04:18,000 Here's a little guardian for you. 22 00:04:19,870 --> 00:04:20,400 Give that to me. 23 00:04:21,589 --> 00:04:23,190 I want a little guardian too. 24 00:04:33,120 --> 00:04:37,400 It's nice to go abroad with someone you like. 25 00:04:38,520 --> 00:04:40,590 Don't you just need two more term projects? 26 00:04:40,590 --> 00:04:41,710 Why are there so many? 27 00:04:42,080 --> 00:04:43,960 She draws for more than ten hours every day. 28 00:04:44,190 --> 00:04:45,190 She's never left here 29 00:04:45,240 --> 00:04:47,190 unless she goes practice basketball with Senior You Nian. 30 00:04:48,150 --> 00:04:50,080 Didn't I talk to Miss. Jia before? 31 00:04:50,400 --> 00:04:51,360 She told me that 32 00:04:51,400 --> 00:04:52,310 if I want to apply for 33 00:04:52,310 --> 00:04:54,520 Birmingham University's exchange programme, 34 00:04:54,680 --> 00:04:55,680 apart from GPA, 35 00:04:55,840 --> 00:04:57,590 these design drawings are the most important. 36 00:04:58,400 --> 00:04:59,470 So I think 37 00:04:59,960 --> 00:05:02,310 I have to pick out my most satisfying work. 38 00:05:03,000 --> 00:05:06,080 In this case, even if I failed to apply, 39 00:05:06,520 --> 00:05:08,750 at least I've done my best with no regrets. 40 00:05:10,560 --> 00:05:12,030 Our Miao Miao has grown up. 41 00:05:12,310 --> 00:05:13,030 You can live well 42 00:05:13,030 --> 00:05:14,150 even without me. 43 00:05:16,830 --> 00:05:18,630 Do you really want to go? 44 00:05:19,310 --> 00:05:20,800 Then what about Lin Kai Tuo? 45 00:05:22,190 --> 00:05:23,270 No idea. 46 00:05:23,560 --> 00:05:24,750 He'll be very happy 47 00:05:25,000 --> 00:05:26,160 without me by his side. 48 00:05:26,390 --> 00:05:27,800 He wishes I could leave early. 49 00:05:29,270 --> 00:05:31,950 I think he's gonna miss you. 50 00:05:32,870 --> 00:05:34,830 And he treats you better 51 00:05:35,000 --> 00:05:36,240 than he used to be. 52 00:05:36,510 --> 00:05:37,160 I think so. 53 00:05:43,000 --> 00:05:44,630 Your point reading pens is here. 54 00:05:51,040 --> 00:05:52,040 Forget about it. 55 00:05:52,680 --> 00:05:54,040 Let's not think too much about it. 56 00:05:54,360 --> 00:05:56,480 Don't try to read Lin Kai Tuo's mind. 57 00:05:56,630 --> 00:05:57,720 You'll never understand. 58 00:05:58,510 --> 00:06:01,360 ♪ You don't try to read Kai Tuo's mind ♪ 59 00:06:02,310 --> 00:06:03,070 But... 60 00:06:03,070 --> 00:06:04,120 There is no "but". 61 00:06:04,120 --> 00:06:05,430 He asked me to leave early. 62 00:06:06,000 --> 00:06:08,310 I don't want to put up with his bad temper 63 00:06:08,430 --> 00:06:09,190 anymore. 64 00:06:10,950 --> 00:06:12,070 My temper is bad? 65 00:06:14,000 --> 00:06:16,070 She doesn't think about other people's feelings at all. 66 00:06:16,070 --> 00:06:16,720 Just leave as she likes. 67 00:06:20,560 --> 00:06:22,950 It's she didn't think about people' s feeling, 68 00:06:23,390 --> 00:06:27,070 or it's she didn't think about your feeling? 69 00:06:29,920 --> 00:06:30,800 I'm just... 70 00:06:32,720 --> 00:06:35,360 I'm just afraid that she's going that far alone 71 00:06:36,000 --> 00:06:37,800 and she doesn't know to take care of herself. 72 00:06:39,040 --> 00:06:40,040 She is unreliable at all 73 00:06:40,240 --> 00:06:41,600 and always gives others trouble. 74 00:06:41,920 --> 00:06:43,190 Don't you know that 75 00:06:44,040 --> 00:06:46,680 Xin Xin is only unreliable in front of you. 76 00:06:51,360 --> 00:06:53,510 You're her brother. She's your sister. 77 00:06:53,920 --> 00:06:55,040 Of course you are partial to her. 78 00:06:56,830 --> 00:06:59,310 Don't forget you're my brother too. 79 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 I'm rational without bias. 80 00:07:02,830 --> 00:07:05,000 I've never admitted you were my brother. 81 00:07:09,800 --> 00:07:12,870 Okay, I'm gonna pick up my girlfriend. 82 00:07:14,600 --> 00:07:15,430 Get lost. 83 00:07:15,950 --> 00:07:18,160 You're not the only one who has girlfriend. 84 00:07:18,360 --> 00:07:19,430 You're right. 85 00:07:26,560 --> 00:07:28,000 Think about it yourself. 86 00:07:29,070 --> 00:07:30,920 Why you don't want He Xin to go? 87 00:08:22,070 --> 00:08:22,800 Miao Miao. 88 00:08:24,070 --> 00:08:24,870 Senior. 89 00:08:26,240 --> 00:08:27,240 Why are you here? 90 00:08:29,920 --> 00:08:30,430 Let's go. 91 00:08:32,679 --> 00:08:34,429 We're the same here to visit 92 00:08:34,600 --> 00:08:36,750 but why Miao Miao treats you differently? 93 00:08:37,559 --> 00:08:38,509 I don't. 94 00:08:39,309 --> 00:08:40,799 But you didn't run out to meet us 95 00:08:40,950 --> 00:08:42,750 when we arrived just now. 96 00:08:43,270 --> 00:08:43,830 I... 97 00:08:44,720 --> 00:08:45,390 Ignore her. 98 00:08:45,560 --> 00:08:46,390 She just envies. 99 00:08:47,480 --> 00:08:48,720 Who envies? 100 00:08:49,190 --> 00:08:51,630 I just can't stand you showing affection. 101 00:08:53,830 --> 00:08:55,000 You can leave if you don't like it. 102 00:08:57,510 --> 00:08:58,070 I got it. 103 00:08:58,240 --> 00:08:59,160 You mean we're annoying. 104 00:08:59,680 --> 00:09:00,680 Okay, I'll go. 105 00:09:02,310 --> 00:09:03,040 Xin Xin. 106 00:09:03,600 --> 00:09:04,390 Don't explain. 107 00:09:04,560 --> 00:09:07,190 I have a lot of opinions about your boyfriend now. 108 00:09:11,830 --> 00:09:12,750 Let's go. 109 00:09:14,000 --> 00:09:16,680 Buddy,don't disturb their two-person world. 110 00:09:40,550 --> 00:09:42,030 Keep drawing. I'm here with you. 111 00:09:49,840 --> 00:09:54,200 Senior. Which one do you think is better? 112 00:09:57,360 --> 00:09:58,720 Are they the same? 113 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 They're not. 114 00:10:00,510 --> 00:10:02,510 One with buttons and another without. 115 00:10:07,030 --> 00:10:08,120 So which one is better? 116 00:10:13,910 --> 00:10:15,240 The one without buttons? 117 00:10:16,440 --> 00:10:17,270 Is it? 118 00:10:18,910 --> 00:10:22,360 I think it creates a unique visual focus 119 00:10:22,600 --> 00:10:24,750 with the buttons. 120 00:10:25,630 --> 00:10:26,480 Is it? 121 00:10:28,200 --> 00:10:29,870 Then pick the one with buttons? 122 00:10:32,150 --> 00:10:35,080 But I'm worried that buttons would take away 123 00:10:35,080 --> 00:10:37,750 the attention from the cutting of the dress. 124 00:10:39,510 --> 00:10:41,840 Then pick the one without buttons. 125 00:10:41,840 --> 00:10:44,270 Xiao Miao Miao. I'll pick whichever you pick. 126 00:10:45,360 --> 00:10:47,600 I won't ask you if I could make decision myself. 127 00:10:47,750 --> 00:10:48,390 And you... 128 00:10:48,840 --> 00:10:49,720 Forget about it. 129 00:10:49,720 --> 00:10:50,510 I'll decide myself. 130 00:10:50,720 --> 00:10:51,750 Take it easy. 131 00:10:51,960 --> 00:10:52,790 Let me have a look again. 132 00:10:56,630 --> 00:10:58,000 Let me have a look. 133 00:11:02,600 --> 00:11:04,390 In the sense of fashion design, 134 00:11:04,600 --> 00:11:05,720 is there really a big difference 135 00:11:05,870 --> 00:11:07,080 between with and without buttons? 136 00:11:08,200 --> 00:11:09,670 There's a huge difference. 137 00:11:10,720 --> 00:11:12,030 Accessories can add luster 138 00:11:12,240 --> 00:11:14,630 to the body of the garment. 139 00:11:15,030 --> 00:11:17,600 You can also make up for the shortcomings in clothing 140 00:11:17,630 --> 00:11:19,790 by styling color decoration and so on. 141 00:11:20,360 --> 00:11:22,790 In fact, it is a kind of 142 00:11:23,200 --> 00:11:24,600 neglected plastic art. 143 00:11:26,510 --> 00:11:28,630 Our Miao Miao is hardworking and professional. 144 00:11:29,030 --> 00:11:30,480 You'll be listed for exchange student programme. 145 00:11:32,080 --> 00:11:33,270 I'll try my best. 146 00:11:34,120 --> 00:11:34,670 Keep it up. 147 00:11:35,150 --> 00:11:36,960 Don't get yourself too tired at the same time. 148 00:11:37,840 --> 00:11:39,080 I'm not tired at all. 149 00:11:39,790 --> 00:11:40,630 Do know you that? 150 00:11:41,000 --> 00:11:43,630 Ever since I decided to go abroad with you, 151 00:11:44,120 --> 00:11:46,790 I've suddenly found that I don't know much 152 00:11:46,790 --> 00:11:48,150 about fashion design. 153 00:11:49,080 --> 00:11:51,550 So if I can go abroad, 154 00:11:52,120 --> 00:11:52,870 it's also 155 00:11:52,870 --> 00:11:55,080 a very good opportunity for me to learn. 156 00:11:57,670 --> 00:11:59,200 I had been worried that 157 00:11:59,200 --> 00:12:00,510 you would go abroad only because of me. 158 00:12:00,870 --> 00:12:01,670 I didn't expect that 159 00:12:02,200 --> 00:12:03,870 I thought myself too important. 160 00:12:04,870 --> 00:12:06,550 You are indeed important. 161 00:12:09,120 --> 00:12:11,480 It's because of you that I want to go abroad. 162 00:12:12,750 --> 00:12:16,030 But now it's also for myself. 163 00:12:23,390 --> 00:12:24,270 Don't keep feeding me. 164 00:12:24,270 --> 00:12:25,200 I have to focus on drawing. 165 00:12:31,480 --> 00:12:33,720 After all, when will you come back? 166 00:12:34,750 --> 00:12:35,600 Don't worry. 167 00:12:36,030 --> 00:12:37,320 If you could go abroad, 168 00:12:37,750 --> 00:12:40,150 I'll be back to see you off even before I finish my research. 169 00:12:41,320 --> 00:12:42,240 I don't believe it. 170 00:12:44,630 --> 00:12:46,550 Don't forget to eat once you start writing. 171 00:12:46,630 --> 00:12:47,320 Have you heard me? 172 00:12:47,440 --> 00:12:48,360 Yes. 173 00:12:50,720 --> 00:12:54,030 He Xin. Take this sunscreen. 174 00:12:54,240 --> 00:12:55,550 Don't get tanned. 175 00:12:59,080 --> 00:12:59,960 I got it. 176 00:13:07,510 --> 00:13:09,550 Yi Chao said they are contacting Kai Tuo. 177 00:13:09,750 --> 00:13:11,150 But they can't get him through the phone. 178 00:13:12,030 --> 00:13:13,120 They asked us to wait for a while. 179 00:13:13,270 --> 00:13:14,270 They'll come together. 180 00:13:16,750 --> 00:13:17,750 Who wants him to see off? 181 00:13:20,360 --> 00:13:21,200 I'm leaving now. 182 00:13:22,550 --> 00:13:23,630 Please wait. 183 00:13:27,510 --> 00:13:28,870 I've been waiting him for years. 184 00:13:31,550 --> 00:13:32,270 I'll wait no more. 185 00:14:01,550 --> 00:14:02,240 Give that to me. 186 00:14:02,870 --> 00:14:03,600 Thank you. 187 00:14:21,720 --> 00:14:22,390 He Xin! 188 00:14:30,960 --> 00:14:31,840 What's that? 189 00:14:35,840 --> 00:14:36,840 Something for you. 190 00:14:40,270 --> 00:14:41,960 Thanks. I gotta go. 191 00:14:42,150 --> 00:14:42,720 Wait a minute. 192 00:14:44,120 --> 00:14:45,240 I have something else to tell you. 193 00:14:46,750 --> 00:14:48,630 Call to me if you have something else. 194 00:14:49,840 --> 00:14:50,630 I like you! 195 00:15:02,840 --> 00:15:04,440 Do you know what you've said? 196 00:15:05,550 --> 00:15:06,240 I know. 197 00:15:09,550 --> 00:15:11,480 But I don't think you really like me. 198 00:15:12,790 --> 00:15:13,600 You just 199 00:15:14,510 --> 00:15:16,750 get used to me bothering you all the time. 200 00:15:17,750 --> 00:15:18,910 Once I ignore you, 201 00:15:19,750 --> 00:15:21,030 you would inevitably feel lost. 202 00:15:24,390 --> 00:15:27,840 It's just like the toys you didn't like when you were a kid, 203 00:15:28,790 --> 00:15:29,910 you feel nothing 204 00:15:29,910 --> 00:15:32,150 when it's in your hand. 205 00:15:33,870 --> 00:15:35,030 But when you lost it, 206 00:15:37,550 --> 00:15:38,630 you'll feel sad. 207 00:15:40,790 --> 00:15:42,790 He Xin. He Xin. 208 00:15:43,480 --> 00:15:44,200 Where's He Xin? 209 00:15:44,670 --> 00:15:45,360 Here. 210 00:15:45,840 --> 00:15:46,910 Believe it or not. 211 00:15:48,240 --> 00:15:49,550 I'm sure that I am sincere. 212 00:15:53,910 --> 00:15:55,630 Then I sincerely refuse you. 213 00:17:48,720 --> 00:17:51,240 I didn't expect Lin Kai Tuo to do this kind of thing. 214 00:17:51,870 --> 00:17:53,550 It's really shocking. 215 00:18:21,550 --> 00:18:22,680 Hello. Good day. 216 00:18:23,000 --> 00:18:24,830 Good day. Is that Ms He Xin? 217 00:18:25,070 --> 00:18:25,680 Who's that? 218 00:18:26,030 --> 00:18:27,310 It's the call from a logistics company. 219 00:18:27,480 --> 00:18:28,750 Your friend Mr. Lin Kai Tuo 220 00:18:28,920 --> 00:18:29,310 has borrowed 221 00:18:29,310 --> 00:18:30,590 an electric tricycle from us. 222 00:18:30,680 --> 00:18:32,240 May I know when he's going to return that to us? 223 00:18:36,480 --> 00:18:38,440 What did he borrow your tricycle for? 224 00:18:38,920 --> 00:18:40,550 He came to us before dawn 225 00:18:40,550 --> 00:18:42,640 to pick up a package of point reading pens. 226 00:18:43,440 --> 00:18:44,680 What's going on? 227 00:18:46,720 --> 00:18:47,240 Okay. Sure. Sure. 228 00:18:47,590 --> 00:18:48,680 I will send your goods to you now. 229 00:18:49,030 --> 00:18:49,790 No problem. 230 00:18:52,240 --> 00:18:53,830 Okay. Leave it to me. Don't worry. 231 00:18:54,030 --> 00:18:54,720 Okay. Sure. 232 00:18:57,440 --> 00:18:58,590 Move faster please. 233 00:19:01,590 --> 00:19:02,510 Everybody move fast. 234 00:19:02,510 --> 00:19:03,510 Get the job done early. 235 00:19:07,070 --> 00:19:09,000 Hello, I want to pick up a delivery. 236 00:19:09,350 --> 00:19:10,480 Delivery? What delivery? 237 00:19:11,000 --> 00:19:11,880 It's the order number. 238 00:19:13,030 --> 00:19:13,880 A batch of pens was supposed 239 00:19:13,880 --> 00:19:15,400 to be delivered to Haicheng University 240 00:19:15,510 --> 00:19:16,440 has been sent here by mistake. 241 00:19:16,880 --> 00:19:18,790 I'm in a hurry to get it back so I come here myself. 242 00:19:19,920 --> 00:19:20,640 This delivery 243 00:19:20,790 --> 00:19:21,880 has been urged for more than 180 times. 244 00:19:22,310 --> 00:19:22,790 Over there. 245 00:19:22,790 --> 00:19:23,440 Those two boxes. 246 00:19:24,160 --> 00:19:24,790 Thank you. 247 00:19:29,880 --> 00:19:31,510 Slow down, buddy. Don't break it. 248 00:19:33,790 --> 00:19:34,440 Brother. 249 00:19:35,070 --> 00:19:37,400 Can you lend me this tricycle? 250 00:19:37,830 --> 00:19:38,750 These boxes are too big. 251 00:19:38,920 --> 00:19:39,720 My motorbike can't load them. 252 00:19:40,880 --> 00:19:41,640 Definitely not. 253 00:19:41,830 --> 00:19:43,000 What if you drive away and don't come back? 254 00:19:49,200 --> 00:19:50,750 I'll rent this tricycle for 100 Yuan a day 255 00:19:50,960 --> 00:19:54,880 and I put down this 500 Yuan as deposit. 256 00:19:55,310 --> 00:19:56,640 And I'll leave my motorbike here. 257 00:19:58,310 --> 00:19:59,590 Is that okay? 258 00:20:01,510 --> 00:20:02,030 Okay. 259 00:20:02,200 --> 00:20:04,200 Remember to charge it up when you come back . 260 00:20:04,550 --> 00:20:05,880 No problem. Thank you. 261 00:20:33,030 --> 00:20:34,790 He left before dawn. 262 00:20:35,310 --> 00:20:37,350 Although our electric tricycle is slow, 263 00:20:37,550 --> 00:20:38,920 he should've arrived by dawn. 264 00:20:39,110 --> 00:20:40,480 It's been more than a week. 265 00:20:41,110 --> 00:20:41,720 Besides, 266 00:20:41,920 --> 00:20:43,750 He didn't pay enough money to me. 267 00:20:43,960 --> 00:20:46,200 He was supposed to return me a few days ago, but he didn't. 268 00:20:46,350 --> 00:20:47,590 I can't even get him through the phone now. 269 00:20:47,590 --> 00:20:49,400 Brother. Stop talking. 270 00:20:51,510 --> 00:20:52,790 I feel like crying now. 271 00:21:06,070 --> 00:21:09,070 Sorry, the number you dialed is busy now, 272 00:21:09,070 --> 00:21:09,750 please try again later. 273 00:21:09,750 --> 00:21:12,160 I'm doomed. Lin Kai Tuo is angry now. 274 00:21:15,510 --> 00:21:15,960 Kai Tuo. 275 00:21:16,200 --> 00:21:16,830 Let's play. 276 00:21:25,720 --> 00:21:27,590 Why are you so angry? 277 00:21:28,310 --> 00:21:29,310 What are you doing in our dorm? 278 00:21:32,000 --> 00:21:33,590 I've been trying to call you all day long. 279 00:21:34,110 --> 00:21:35,880 Why you didn't see He Xin off today? 280 00:21:39,110 --> 00:21:40,200 It was broken yesterday. 281 00:21:52,480 --> 00:21:54,240 Who has messed with brother Kai Tuo? 282 00:21:54,720 --> 00:21:56,880 Fix your cellphone if it's broken. 283 00:21:58,350 --> 00:21:59,270 I have bad luck recently. 284 00:22:01,510 --> 00:22:02,480 What kind of bad luck? 285 00:22:02,830 --> 00:22:03,720 Tell me. 286 00:22:04,110 --> 00:22:04,790 Get lost. 287 00:22:06,400 --> 00:22:08,400 How am I going to advise you if you don't tell me. 288 00:22:18,680 --> 00:22:20,000 Surprisingly, she refused me. 289 00:22:20,400 --> 00:22:21,920 Doesn't she have a kind heart? 290 00:22:25,440 --> 00:22:26,720 That's to say, 291 00:22:26,920 --> 00:22:29,590 you came all the way to get the delivery for He Xin, 292 00:22:29,830 --> 00:22:31,440 you borrowed a tricycle from someone 293 00:22:31,640 --> 00:22:33,790 and it's broke down on the way back. 294 00:22:34,000 --> 00:22:35,750 Then it's been under repair for a week. 295 00:22:35,960 --> 00:22:37,960 You specially prepared a gift for He Xin. 296 00:22:38,110 --> 00:22:39,550 During preparing the gift, 297 00:22:39,550 --> 00:22:41,000 your cell phone fell down and broke. 298 00:22:41,350 --> 00:22:42,510 Lastly, you confessed to her, 299 00:22:42,510 --> 00:22:43,880 but she thought you were not sincere. 300 00:22:45,960 --> 00:22:47,270 Do you need to repeat that again? 301 00:22:51,160 --> 00:22:52,960 Our Brother Kai Tuo has 302 00:22:53,550 --> 00:22:55,510 a really sad story behind. 303 00:22:59,960 --> 00:23:02,200 So what's your idea? 304 00:23:06,480 --> 00:23:07,750 How aggrieved you are. 305 00:23:09,200 --> 00:23:12,880 I suggest you hitting the wall. 306 00:23:26,750 --> 00:23:29,070 Not calling anymore. 307 00:23:38,750 --> 00:23:40,640 Then I sincerely refused you. 308 00:23:48,160 --> 00:23:50,350 "Then I sincerely refused you." 309 00:23:52,510 --> 00:23:55,960 He Xin. Why did you act to be cool? 310 00:23:59,790 --> 00:24:00,960 Are you still dare to 311 00:24:00,960 --> 00:24:02,880 give him a call? 312 00:24:16,960 --> 00:24:18,880 There is no one is the model room? 313 00:24:19,400 --> 00:24:20,000 Now I'm 314 00:24:20,400 --> 00:24:23,480 worried to grab the seat in the fashion classroom. 315 00:24:23,960 --> 00:24:25,110 There's no one there. 316 00:24:25,110 --> 00:24:26,310 Ten minutes makes no difference. 317 00:24:26,550 --> 00:24:27,920 Eat slowly. Don't choke yourself. 318 00:24:28,070 --> 00:24:31,310 No way. I have a full schedule. 319 00:24:33,160 --> 00:24:35,110 I told you that I would order take-out. 320 00:24:35,110 --> 00:24:36,590 It's you brought me to canteen. 321 00:24:39,790 --> 00:24:40,440 Let's go. 322 00:24:44,270 --> 00:24:45,200 I'm full. 323 00:24:48,830 --> 00:24:50,030 I'll bring it back to class and drink. 324 00:24:53,030 --> 00:24:54,240 Sit down and finish it now. 325 00:25:01,640 --> 00:25:04,680 I have to make clothes and practice basketball. 326 00:25:04,680 --> 00:25:06,480 And you force me to finish drinking it here. 327 00:25:06,960 --> 00:25:07,680 What did you say? 328 00:25:09,200 --> 00:25:09,960 Nothing. 329 00:25:25,480 --> 00:25:26,200 I've finished it. 330 00:25:26,510 --> 00:25:27,480 Can I go now? 331 00:25:31,880 --> 00:25:33,240 Yes. 332 00:25:33,720 --> 00:25:34,440 You take the plate. 333 00:26:54,200 --> 00:26:56,110 My mom stopped bleeding for me like this when I was a kid. 334 00:27:00,400 --> 00:27:02,270 Look at yourself now. 335 00:27:02,750 --> 00:27:03,240 What? 336 00:27:04,480 --> 00:27:05,640 You look like vampire now. 337 00:27:07,720 --> 00:27:09,680 Alright. Finish it quickly then we'll go back. 338 00:27:27,920 --> 00:27:28,830 Senior. Look. 339 00:28:26,720 --> 00:28:28,880 It's almost the end of the semester. When are you coming back? 340 00:28:29,270 --> 00:28:31,310 You call me every day. 341 00:28:31,640 --> 00:28:33,590 Others would thought you're my boyfriend. 342 00:28:34,110 --> 00:28:35,830 I'm dying of loneliness. 343 00:28:36,270 --> 00:28:38,790 After Miao Miao submitted all the application forms, 344 00:28:38,790 --> 00:28:40,720 she goes to the library to study for IELTS. 345 00:28:41,480 --> 00:28:44,200 I am alone in this dorm all day long. 346 00:28:45,030 --> 00:28:47,110 I'm so lonely that I even starts to miss Tang Meng Fei. 347 00:28:48,400 --> 00:28:49,590 Where did Tang Meng Fei go? 348 00:28:50,440 --> 00:28:53,110 I think she've signed a contract with a modeling agency. 349 00:28:53,350 --> 00:28:54,440 She rarely comes back to our dorm now. 350 00:28:54,920 --> 00:28:55,640 That's good. 351 00:28:56,070 --> 00:28:56,790 He Xin. 352 00:28:57,830 --> 00:28:58,510 Ok, I'm coming. 353 00:28:58,960 --> 00:28:59,750 Talk to you next time. 354 00:28:59,920 --> 00:29:00,440 I gotta go. 355 00:29:00,640 --> 00:29:01,070 Bye. 356 00:29:15,350 --> 00:29:16,200 Do you want to eat? 357 00:29:21,880 --> 00:29:22,720 Senior? 358 00:29:24,070 --> 00:29:24,720 Yes? 359 00:29:24,920 --> 00:29:25,550 You're back. 360 00:29:25,920 --> 00:29:27,440 I feel so lonely. Please accompany me. 361 00:29:27,960 --> 00:29:28,960 Let's go and eat. 362 00:29:30,440 --> 00:29:32,680 But I have to go back to my dad's office later. 363 00:29:33,110 --> 00:29:35,590 Recently he has a project that I have to work on. 364 00:29:40,480 --> 00:29:41,200 It's okay. 365 00:29:43,640 --> 00:29:46,000 Why is everyone so busy? 366 00:29:57,510 --> 00:29:58,240 Xia. 367 00:30:00,200 --> 00:30:01,350 I want to ask... 368 00:30:03,310 --> 00:30:04,310 Does it taste good? 369 00:30:05,160 --> 00:30:05,830 Just so so. 370 00:30:06,070 --> 00:30:07,030 Take it if you want. 371 00:30:13,160 --> 00:30:15,440 It's been quite busy recently for your department. 372 00:30:16,160 --> 00:30:16,830 It's not. 373 00:30:17,790 --> 00:30:19,590 I guess it's busy for students in Third Year ? 374 00:30:21,000 --> 00:30:23,200 Indeed. They're getting ready for their internship. 375 00:30:27,200 --> 00:30:29,350 Your senior Da Chao doesn't show up 376 00:30:30,160 --> 00:30:31,750 very often these days. 377 00:30:33,680 --> 00:30:34,830 Senior Da Chao? 378 00:30:37,110 --> 00:30:38,640 I heard that he recently has worked as 379 00:30:38,640 --> 00:30:40,880 an intern in a famous fashion company. 380 00:30:41,200 --> 00:30:42,960 He is fully occupied everyday. 381 00:30:43,880 --> 00:30:44,590 Senior. 382 00:30:45,400 --> 00:30:47,110 If you have something for him, 383 00:30:47,110 --> 00:30:48,680 I can help you to contact him. 384 00:30:49,510 --> 00:30:50,440 No. No. No. 385 00:30:50,440 --> 00:30:51,350 I gotta go. 386 00:30:53,350 --> 00:30:53,960 Bye. 387 00:31:16,790 --> 00:31:18,310 Why are you here? 388 00:31:18,640 --> 00:31:20,510 Where are you going? I can go with you. 389 00:31:21,160 --> 00:31:22,480 You just got back? 390 00:31:23,070 --> 00:31:25,880 Oh, I stayed up all night and just got off work. 391 00:31:26,110 --> 00:31:28,070 You'd better go back and catch up on your sleep. 392 00:31:28,070 --> 00:31:29,510 It's alright. I'm still energetic. 393 00:31:29,960 --> 00:31:31,440 Where are you going? I can go with you. 394 00:31:32,030 --> 00:31:33,110 No, thanks. 395 00:31:33,110 --> 00:31:34,880 It's not very convenient to go. 396 00:31:36,350 --> 00:31:36,960 I see. 397 00:31:37,640 --> 00:31:41,000 Right, you don't like me to follow you. 398 00:31:41,680 --> 00:31:43,400 I didn't mean that. 399 00:31:43,640 --> 00:31:44,510 It's okay. 400 00:31:44,790 --> 00:31:46,000 Then I'll go back to sleep. 401 00:31:46,350 --> 00:31:48,510 Be careful on your way. Bye. 402 00:32:18,110 --> 00:32:19,000 Senior Miao Miao. 403 00:32:20,590 --> 00:32:21,200 Hello. 404 00:32:26,310 --> 00:32:28,160 Senior, you have a good attitude. 405 00:32:28,160 --> 00:32:30,110 The exchange student's list will be announced today. 406 00:32:30,110 --> 00:32:31,400 But you can be so calm 407 00:32:31,400 --> 00:32:32,480 to read in the library. 408 00:32:33,110 --> 00:32:35,200 You're indeed calm and steady. 409 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 It's today? 410 00:32:41,030 --> 00:32:42,480 I am so wrong. 411 00:32:42,640 --> 00:32:43,880 I thought it's tomorrow. 412 00:32:44,160 --> 00:32:45,160 Senior. Don't be nervous. 413 00:32:45,350 --> 00:32:46,550 I've checked for you. 414 00:32:48,000 --> 00:32:48,680 Thank you. 415 00:32:52,350 --> 00:32:53,270 Let's have a look. 416 00:32:53,750 --> 00:32:55,240 This is the design draft 417 00:32:55,240 --> 00:32:56,750 faxed by a foreign designer. 418 00:32:57,680 --> 00:32:59,270 Compared with our first draft, 419 00:33:00,110 --> 00:33:01,070 frankly speaking, 420 00:33:02,030 --> 00:33:03,240 his first draft was 421 00:33:03,440 --> 00:33:04,510 more feasible. 422 00:33:05,480 --> 00:33:07,830 Mr., didn't you get the project? 423 00:33:08,160 --> 00:33:10,000 Why is there a foreign designer 424 00:33:10,000 --> 00:33:10,640 getting involved? 425 00:33:11,480 --> 00:33:13,550 This is a consistent practice of Fang's group. 426 00:33:14,000 --> 00:33:15,480 They let national designers 427 00:33:15,590 --> 00:33:16,960 and foreign designers 428 00:33:17,510 --> 00:33:19,310 work together to create the best design. 429 00:33:20,750 --> 00:33:22,030 If that's the case, 430 00:33:22,200 --> 00:33:23,920 will it still work 431 00:33:24,160 --> 00:33:25,400 due to different design concepts? 432 00:33:25,790 --> 00:33:27,110 When you enter the work force later, 433 00:33:27,350 --> 00:33:29,590 you'll find this type of collaboration is very common. 434 00:33:30,200 --> 00:33:32,270 It especially tests a designer's communication skill. 435 00:33:33,960 --> 00:33:35,550 I think there's no problem with 436 00:33:35,790 --> 00:33:36,750 my communication skills. 437 00:33:38,160 --> 00:33:38,920 Is this Frank 438 00:33:38,920 --> 00:33:40,680 the last Pritzker winner? 439 00:33:41,720 --> 00:33:42,400 That's right. 440 00:33:43,480 --> 00:33:44,240 He's outstanding. 441 00:33:45,030 --> 00:33:46,350 It' such an honor to work with him 442 00:33:46,350 --> 00:33:47,240 on the same project. 443 00:33:47,830 --> 00:33:49,510 That's why I get you guys to work on 444 00:33:50,030 --> 00:33:51,920 this project to expand your design ideas. 445 00:33:52,550 --> 00:33:55,310 It's just a pity that Liang You Nian couldn't make it all the way. 446 00:33:55,830 --> 00:33:57,310 Mr. You can't leave me out. 447 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Although I'll be abroad, 448 00:33:59,000 --> 00:34:00,400 but I still can share my progress with you 449 00:34:00,400 --> 00:34:01,590 through internet at any time. 450 00:34:03,070 --> 00:34:03,510 Good. 451 00:34:04,550 --> 00:34:06,790 Take the drawing back and think about it. 452 00:34:07,480 --> 00:34:08,750 We'll discuss after that. 453 00:34:08,750 --> 00:34:10,640 Next time we go straight to Fang's group for meeting. 454 00:34:11,239 --> 00:34:11,679 Okay. 455 00:34:13,480 --> 00:34:14,070 Go. 456 00:34:28,239 --> 00:34:28,999 It's Miao Miao. 457 00:34:29,199 --> 00:34:29,829 You go. 458 00:34:30,239 --> 00:34:31,959 Girlfriend is always your priority. 459 00:34:34,590 --> 00:34:35,310 Hello. 460 00:34:37,159 --> 00:34:40,269 Senior. I've been listed for the exchange student programme. 461 00:34:42,110 --> 00:34:42,750 Really? 462 00:34:43,830 --> 00:34:44,720 Where are you now? 463 00:34:45,110 --> 00:34:45,880 I'm going to meet you now. 464 00:34:46,270 --> 00:34:47,830 I'm at the entrance of the library. 465 00:35:55,110 --> 00:35:56,360 Xiao Miao Miao. 466 00:35:56,710 --> 00:35:57,710 What is my name? 467 00:35:59,480 --> 00:36:00,510 I don't have. 468 00:36:00,840 --> 00:36:01,800 You don't have a brain? 469 00:36:12,920 --> 00:36:14,070 I pack my stuff first. 470 00:36:19,150 --> 00:36:19,920 Hello, senior. 471 00:36:20,510 --> 00:36:21,190 Hello. 472 00:36:24,800 --> 00:36:26,710 Well, I can get ready for my passport. 473 00:36:27,840 --> 00:36:30,000 Senior. When are you going to get your passport? 474 00:36:30,280 --> 00:36:31,030 Recently I will... 475 00:36:31,030 --> 00:36:31,630 What? 476 00:36:33,800 --> 00:36:35,400 Nothing. 477 00:36:39,670 --> 00:36:40,230 Let's go. 478 00:36:42,880 --> 00:36:43,280 I'm leaving. 479 00:36:44,190 --> 00:36:44,550 Bye. 480 00:37:12,510 --> 00:37:15,480 Senior. Actually we don't have to be in a rush 481 00:37:15,480 --> 00:37:16,670 to get the passport. 482 00:37:17,840 --> 00:37:20,320 You have to take photos today before you apply for a passport tomorrow. 483 00:37:20,880 --> 00:37:22,030 Today is Friday. 484 00:37:22,840 --> 00:37:23,590 Otherwise, 485 00:37:23,800 --> 00:37:25,510 we wait until next Monday? 486 00:37:25,550 --> 00:37:27,150 It'll be fine if we do it next Monday. 487 00:37:27,670 --> 00:37:29,880 Moreover, I haven't even taken the IELTS yet. 488 00:37:35,800 --> 00:37:37,440 Well,let's do it as you say so. 489 00:37:38,150 --> 00:37:39,550 There's no class tomorrow anyway. 490 00:37:47,440 --> 00:37:49,230 What happened to you? Senior. 491 00:37:52,110 --> 00:37:52,840 Nothing. 492 00:38:04,360 --> 00:38:06,360 Why Wang Yu Tian always... 493 00:39:01,760 --> 00:39:03,440 You're on the display window. Senior. 494 00:39:09,030 --> 00:39:09,760 You look good. 495 00:39:11,110 --> 00:39:13,400 Excuse me. Are you here to take photos? 496 00:39:14,550 --> 00:39:14,960 Yes. 497 00:39:15,230 --> 00:39:15,840 Yes. 498 00:39:16,150 --> 00:39:18,400 She wants a passport photo for her visa. 499 00:39:18,480 --> 00:39:18,800 Yes. 500 00:39:19,030 --> 00:39:19,920 Okay. No problem. 501 00:39:20,150 --> 00:39:21,360 Xiao Chang. Arrange for it. 502 00:39:21,360 --> 00:39:22,840 Okay. Follow me here. 503 00:39:23,000 --> 00:39:23,730 Wait for me here. 504 00:39:28,840 --> 00:39:29,670 Excuse me. Boss. 505 00:39:30,280 --> 00:39:31,670 Why was my photo 506 00:39:31,670 --> 00:39:33,230 put up on this display window? 507 00:39:34,550 --> 00:39:35,670 Because it's a nice shot. 508 00:39:37,000 --> 00:39:39,150 I put it up with your father's consent before. 509 00:39:41,030 --> 00:39:43,110 But I don't know about it myself. 510 00:39:44,190 --> 00:39:45,440 Can you please take it down? 511 00:39:45,800 --> 00:39:46,590 I feel embarassed. 512 00:39:47,630 --> 00:39:48,280 Well. 513 00:39:48,880 --> 00:39:50,710 Okay. I'll ask someone to take it down later. 514 00:39:51,440 --> 00:39:52,400 Sit down and have a rest first. 515 00:39:52,590 --> 00:39:52,840 Thank you. 516 00:39:52,840 --> 00:39:54,230 Passport photo will be ready soon. 517 00:39:54,230 --> 00:39:55,230 Thank you boss. 518 00:40:09,800 --> 00:40:11,550 Take this order list to get your photos 519 00:40:11,710 --> 00:40:12,130 tomorrow. 520 00:40:12,760 --> 00:40:13,440 Thank you. 521 00:40:15,400 --> 00:40:17,360 Young man. Just now your girlfriend asked to 522 00:40:17,360 --> 00:40:18,710 put her photo up beside your photo 523 00:40:18,920 --> 00:40:19,960 when it's ready. 524 00:40:20,110 --> 00:40:20,760 But you just said... 525 00:40:20,960 --> 00:40:21,510 Boss. 526 00:40:24,280 --> 00:40:25,280 Leave it there. 527 00:40:28,630 --> 00:40:29,190 Let's go. 528 00:40:29,590 --> 00:40:30,280 Okay. 529 00:40:31,880 --> 00:40:32,360 Thank you. 530 00:40:32,440 --> 00:40:32,960 Take care. 531 00:40:35,880 --> 00:40:36,880 It's nice to be young. 532 00:40:41,150 --> 00:40:41,800 Xiao Chang. 533 00:40:57,840 --> 00:41:00,440 Miao Miao. Why you keep looking at me? 534 00:41:01,710 --> 00:41:02,710 I don't. 535 00:41:04,670 --> 00:41:08,360 I just want to say thank you to you. 536 00:41:09,920 --> 00:41:10,800 Thank me for what? 537 00:41:13,150 --> 00:41:18,510 Thank you for making me better. 538 00:41:19,150 --> 00:41:21,110 Thank you for buying me this. 539 00:41:22,880 --> 00:41:23,760 For this? 540 00:41:25,550 --> 00:41:26,880 So how are you going to thank me? 541 00:41:29,150 --> 00:41:30,030 I'll buy you this too. 542 00:41:32,400 --> 00:41:33,320 How many you want to buy? 543 00:41:36,070 --> 00:41:37,070 Ten cups. 544 00:41:37,760 --> 00:41:38,800 Ten cups? 545 00:41:43,280 --> 00:41:44,400 Then it's to be 10 times of that. 546 00:41:46,440 --> 00:41:48,070 I can't afford to buy that much. 547 00:41:48,920 --> 00:41:49,960 Why not you change to other one? 548 00:41:51,630 --> 00:41:52,480 Other? 549 00:42:57,110 --> 00:42:58,190 What are you two doing here? 550 00:43:04,150 --> 00:43:08,480 My neck is not comfortable these two days. 551 00:43:12,030 --> 00:43:13,030 Why are you here? 552 00:43:13,280 --> 00:43:14,030 I'm walking a dog. 553 00:43:15,150 --> 00:43:15,880 Are you done with it? 554 00:43:17,000 --> 00:43:18,110 Let's go home. 555 00:43:19,000 --> 00:43:19,400 Okay. 556 00:43:29,280 --> 00:43:30,030 Let's go. 557 00:43:32,800 --> 00:43:33,550 Nian Nian. Nian Nian. 558 00:43:40,230 --> 00:43:42,800 Xia San Tu. 559 00:43:47,300 --> 00:43:52,560 [A Little Thing Called First Love] 560 00:45:45,180 --> 00:00:00,000 [A Little Thing Called First Love] 34605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.