All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,340 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:57,802 --> 00:02:00,069 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,602 --> 00:02:01,402 [Episode 28] 4 00:02:05,560 --> 00:02:06,779 Why are you not here? 5 00:02:06,779 --> 00:02:09,663 We've been busy and waiting for your artistic writing. 6 00:02:09,699 --> 00:02:11,719 Why did you not disturb You Nian but me? 7 00:02:12,120 --> 00:02:14,060 You Nian is busy with the competition. 8 00:02:14,200 --> 00:02:15,359 Me too! 9 00:02:15,879 --> 00:02:16,779 Don't you know 10 00:02:16,779 --> 00:02:18,580 how much he values this competition? 11 00:02:18,640 --> 00:02:19,599 Hurry up. 12 00:02:19,599 --> 00:02:20,599 Don't talk nonsense. 13 00:02:23,280 --> 00:02:23,920 I'm coming. 14 00:02:37,439 --> 00:02:38,339 Hello, Miss Wang. 15 00:02:42,359 --> 00:02:42,920 Okay. 16 00:02:50,239 --> 00:02:51,840 Must be He Xin again. 17 00:02:52,959 --> 00:02:54,120 When will you grow up? 18 00:03:02,200 --> 00:03:04,079 What takes him so long to come? 19 00:03:04,200 --> 00:03:06,159 Today's broadcast seems to be delayed. 20 00:03:06,719 --> 00:03:07,899 He may be almost here. 21 00:03:08,280 --> 00:03:10,460 You have an interview, right? You go first. 22 00:03:10,599 --> 00:03:11,838 I can handle it myself. 23 00:03:11,863 --> 00:03:13,743 All right, call me if you need help. 24 00:03:18,280 --> 00:03:18,900 By the way, 25 00:03:19,439 --> 00:03:21,639 about the attacking post on the forum. 26 00:03:22,280 --> 00:03:24,360 I saw someone post a clarification. 27 00:03:24,480 --> 00:03:25,919 Sorry to misunderstand you. 28 00:03:26,240 --> 00:03:27,000 It's okay. 29 00:03:49,240 --> 00:03:50,699 Did you pull the plug again? 30 00:03:52,080 --> 00:03:53,220 Check it out yourself. 31 00:03:56,520 --> 00:03:57,080 Cao Jun. 32 00:03:57,439 --> 00:03:57,919 Hi. 33 00:03:58,439 --> 00:04:00,840 Please check the manuscript for me. 34 00:04:01,080 --> 00:04:02,280 What you did, 35 00:04:02,280 --> 00:04:03,340 is better than mine. 36 00:04:03,800 --> 00:04:05,560 You are doing better. Please help. 37 00:04:05,560 --> 00:04:06,419 I'll take a look. 38 00:04:09,560 --> 00:04:11,479 Feel like I need to amend this. 39 00:04:37,879 --> 00:04:38,599 Done. 40 00:04:39,240 --> 00:04:40,120 The wire's loose. 41 00:04:40,479 --> 00:04:41,400 I've fixed it. 42 00:04:42,000 --> 00:04:43,019 Just don't touch it. 43 00:04:44,199 --> 00:04:45,560 Thank you. 44 00:04:57,360 --> 00:04:58,559 Is there anything else? 45 00:05:00,840 --> 00:05:03,919 I'm off then. 46 00:05:07,439 --> 00:05:08,080 Bye. 47 00:05:35,920 --> 00:05:38,179 Senior Da Chao, it is at the end of the term, 48 00:05:38,179 --> 00:05:39,879 but you're forcing us to help you. 49 00:05:39,879 --> 00:05:40,900 This is too much. 50 00:05:41,000 --> 00:05:43,739 Which one is important? The final or my love? 51 00:05:43,759 --> 00:05:44,600 The final. 52 00:05:48,600 --> 00:05:49,160 All right. 53 00:05:49,620 --> 00:05:51,259 Even if my love's not important, 54 00:05:51,284 --> 00:05:53,543 you two have to think about Xiao Yue's love. 55 00:05:53,639 --> 00:05:56,879 Isn't she worth to have a grand love confession? 56 00:05:57,800 --> 00:06:02,199 I think Senior Xiao Yue just wants to join the competition quietly. 57 00:06:02,879 --> 00:06:03,539 That's right. 58 00:06:03,759 --> 00:06:05,839 The time you pick is too bad. 59 00:06:05,900 --> 00:06:07,452 She is going to the competition 60 00:06:07,457 --> 00:06:09,384 and you want to confess your feeling. 61 00:06:09,439 --> 00:06:10,680 You made a poor choice. 62 00:06:11,800 --> 00:06:13,600 We don't have to pick any right time. 63 00:06:13,879 --> 00:06:15,920 Now it is the best time to make a confession. 64 00:06:16,639 --> 00:06:18,197 Moreover, if I didn't confess, 65 00:06:18,222 --> 00:06:19,824 she won't know that I like her. 66 00:06:19,920 --> 00:06:21,579 It's too late for me to regret it 67 00:06:21,580 --> 00:06:22,939 if she goes abroad. 68 00:06:23,439 --> 00:06:25,480 You think too much. 69 00:06:25,720 --> 00:06:27,800 I think, no matter she goes abroad or not, 70 00:06:27,800 --> 00:06:29,020 you won't have a chance. 71 00:06:30,639 --> 00:06:32,199 Are you cursing me? 72 00:06:33,000 --> 00:06:35,480 I'm just trying to let her know my feeling. 73 00:06:36,720 --> 00:06:38,920 When we like someone, we should let her know. 74 00:06:38,960 --> 00:06:41,440 Or you want to carry the crush until the end of the world? 75 00:06:41,480 --> 00:06:42,519 do you think so, Xia Miao Miao? 76 00:06:48,240 --> 00:06:50,439 I'm going to the bathroom. 77 00:06:59,680 --> 00:07:00,600 Senior Da Chao. 78 00:07:11,720 --> 00:07:13,479 She's not so right these two days. 79 00:07:14,519 --> 00:07:17,439 I didn't expect you'd concern He Xin besides misunderstanding her. 80 00:07:18,800 --> 00:07:19,879 When did I misunderstand her? 81 00:07:20,680 --> 00:07:21,900 He Xin didn't tell you? 82 00:07:21,959 --> 00:07:25,060 She found out Tang Meng Fei was the writer of the attacking post. 83 00:07:31,160 --> 00:07:33,120 Don't you want to help me write? 84 00:07:47,800 --> 00:07:49,120 Hello, what's up? 85 00:07:50,959 --> 00:07:51,680 Nothing. 86 00:07:52,520 --> 00:07:54,900 I heard you found the writer of the attacking post. 87 00:07:55,800 --> 00:07:58,079 Actually, I didn't really doubt you last time. 88 00:07:59,879 --> 00:08:00,979 I was just mad at you. 89 00:08:02,199 --> 00:08:03,599 Can you straight to the point? 90 00:08:03,600 --> 00:08:04,519 I'm busy. 91 00:08:07,879 --> 00:08:09,460 Sorry that I misunderstood you. 92 00:08:10,759 --> 00:08:12,000 Okay, I got it. 93 00:08:14,639 --> 00:08:16,000 Let me treat you to dinner. 94 00:08:16,920 --> 00:08:18,560 I'd like to make an apology. 95 00:08:19,519 --> 00:08:21,000 No, thanks. 96 00:08:21,060 --> 00:08:22,899 I'm going to start broadcasting. 97 00:08:30,000 --> 00:08:30,879 Hello, everyone! 98 00:08:31,399 --> 00:08:34,100 Welcome to listen to the radio of Haicheng University. 99 00:08:34,279 --> 00:08:37,000 I'm He Xin, the host. 100 00:08:38,159 --> 00:08:40,239 Today, we'll talk about 101 00:08:40,720 --> 00:08:42,279 "How to determine your heart?". 102 00:08:42,879 --> 00:08:46,279 Emotion is the hardest thing to work on in this world. 103 00:08:47,279 --> 00:08:49,839 Sometimes, even someone on his own 104 00:08:50,399 --> 00:08:52,839 doesn't really understand his heart. 105 00:08:54,040 --> 00:08:55,199 In our whole life, 106 00:08:55,560 --> 00:08:57,439 we meet a lot of people. 107 00:08:58,959 --> 00:09:00,360 So how do you determine 108 00:09:00,920 --> 00:09:02,199 which one you like? 109 00:09:08,560 --> 00:09:10,399 Are you Senior Fang Xiao Yue? 110 00:09:11,240 --> 00:09:11,759 Yes, I am. 111 00:09:12,040 --> 00:09:14,680 The school bus is waiting at the gate. Good luck! 112 00:09:22,439 --> 00:09:23,240 This is for you. 113 00:09:24,160 --> 00:09:25,000 For me? 114 00:09:37,919 --> 00:09:39,120 Here comes the heroine! 115 00:09:47,039 --> 00:09:48,360 So beautiful! 116 00:09:49,440 --> 00:09:50,679 Wang Yi Chao! 117 00:09:52,279 --> 00:09:53,240 What are you doing? 118 00:09:53,879 --> 00:09:58,360 Fang Xiao Yue, I like you. 119 00:09:59,399 --> 00:10:00,919 Then I'll reject you. 120 00:10:02,639 --> 00:10:04,399 But you don't know me at all. 121 00:10:05,320 --> 00:10:11,200 I hate great fanfare and grandiose behavior the most. 122 00:10:14,480 --> 00:10:16,639 Senior Da Chao is so embarrassed. 123 00:10:16,939 --> 00:10:19,400 Fortunately, we're not going there because of the exam. 124 00:10:20,480 --> 00:10:24,159 But his action really makes me impressed. 125 00:10:24,920 --> 00:10:27,840 Look at you. How long you've been falling into your senior? 126 00:10:27,919 --> 00:10:28,639 Let me count. 127 00:10:30,039 --> 00:10:31,840 Don't count, I know. 128 00:10:33,320 --> 00:10:34,720 I'll think about it. 129 00:10:34,819 --> 00:10:36,540 You still have time to think about it? 130 00:10:36,540 --> 00:10:37,380 Why not? 131 00:10:38,200 --> 00:10:40,720 Senior and I are still healthy. 132 00:10:41,279 --> 00:10:42,879 What if he wins the first prize 133 00:10:42,879 --> 00:10:44,339 and gets ready to go abroad? 134 00:10:48,360 --> 00:10:49,360 But... 135 00:10:49,360 --> 00:10:50,399 But what? 136 00:10:53,720 --> 00:10:55,519 He is so excellent. 137 00:10:56,399 --> 00:10:58,799 I'm so ordinary. 138 00:11:00,159 --> 00:11:03,600 I always feel that my confession would bring him trouble. 139 00:11:04,279 --> 00:11:05,600 Just let it be! 140 00:11:05,840 --> 00:11:07,580 He meets you even he's excellent. 141 00:11:07,879 --> 00:11:09,519 This is obviously his destiny. 142 00:11:11,240 --> 00:11:13,919 Or you no longer like him that much? 143 00:11:14,359 --> 00:11:16,320 The feeling faded because of long time? 144 00:11:33,039 --> 00:11:34,000 No. 145 00:11:34,960 --> 00:11:36,759 I still like him very much. 146 00:11:53,559 --> 00:11:54,420 I'll go! (Jeez!) 147 00:11:54,720 --> 00:11:55,859 Why did you curse me? 148 00:11:57,399 --> 00:12:00,720 I meant I'd confess my feeling. 149 00:12:01,240 --> 00:12:02,279 Okay, when? 150 00:12:04,799 --> 00:12:05,840 Next semester. 151 00:12:07,240 --> 00:12:08,840 Why don't you say the next life? 152 00:12:08,880 --> 00:12:11,439 Admit it if you don't have the nerves. Don't brag. 153 00:12:11,879 --> 00:12:13,720 It's the end of the year 154 00:12:13,720 --> 00:12:15,080 and I can't see him. 155 00:12:15,440 --> 00:12:16,699 You may go and block him. 156 00:12:17,440 --> 00:12:18,639 It's rude. 157 00:12:19,679 --> 00:12:21,551 Hope so. Sound like you dare confess 158 00:12:21,576 --> 00:12:23,144 your feeling when you see him. 159 00:12:23,679 --> 00:12:26,320 Yes, I do, of course I dare. 160 00:12:37,279 --> 00:12:39,260 Why is everybody looking at the post? 161 00:12:39,600 --> 00:12:41,080 Can you let it sink? 162 00:12:41,679 --> 00:12:43,759 The key is Senior Da Chao 163 00:12:43,960 --> 00:12:46,479 follows it and begs you to forgive him. 164 00:12:48,459 --> 00:12:51,119 Miao Miao, come to the Fine Arts Club this afternoon. 165 00:12:51,159 --> 00:12:53,660 We'd like to introduce the new members to you all. 166 00:12:54,480 --> 00:12:54,919 Okay. 167 00:12:55,320 --> 00:12:57,000 Are all the club members going? 168 00:12:57,240 --> 00:12:57,940 That's right. 169 00:12:58,080 --> 00:13:00,819 We'll discuss the event planning for the next semester. 170 00:13:22,679 --> 00:13:25,440 I shouldn't brag. 171 00:13:27,600 --> 00:13:29,200 How do I confess my feeling? 172 00:13:50,600 --> 00:13:52,600 One introvert, one extrovert. 173 00:13:55,039 --> 00:13:58,200 Let's discuss the content of the meeting today. 174 00:13:58,679 --> 00:14:00,160 Are we going to discuss this? 175 00:14:15,440 --> 00:14:16,700 What are you doing here? 176 00:14:18,240 --> 00:14:19,480 What are you doing here? 177 00:14:21,200 --> 00:14:23,879 I'm Liang You Nian's family, right? 178 00:14:35,960 --> 00:14:37,159 Everybody's here. 179 00:14:38,200 --> 00:14:39,840 The two new members. 180 00:14:39,840 --> 00:14:41,240 Please introduce yourself. 181 00:14:47,679 --> 00:14:48,440 Hi everyone! 182 00:14:56,159 --> 00:14:59,519 I'm Wang Yu Tian, a freshman in the fashion department. 183 00:15:01,919 --> 00:15:03,080 He's too introverted. 184 00:15:03,600 --> 00:15:05,019 Exactly the opposite of you. 185 00:15:07,320 --> 00:15:08,039 Hi everyone! 186 00:15:08,679 --> 00:15:10,919 I'm Wang Ze, a freshman in the Art Department. 187 00:15:11,320 --> 00:15:13,439 I always wanted to join the Fine Arts Club. 188 00:15:13,440 --> 00:15:15,720 But I missed it when the school started. 189 00:15:15,979 --> 00:15:18,240 I'm glad to have the opportunity to join you. 190 00:15:18,339 --> 00:15:21,000 I'll actively participate in the activities and 191 00:15:21,159 --> 00:15:22,619 contribute to our club. 192 00:15:23,240 --> 00:15:23,960 Thank you. 193 00:15:29,679 --> 00:15:31,180 Welcome to the Fine Arts Club. 194 00:15:32,360 --> 00:15:33,480 Thank you, senior. 195 00:15:33,919 --> 00:15:35,320 I'll learn from you. 196 00:15:35,759 --> 00:15:36,159 No... 197 00:15:36,919 --> 00:15:39,480 By the way, we have something important. 198 00:15:40,399 --> 00:15:41,840 Before the winter vacation, 199 00:15:42,120 --> 00:15:43,279 we have to talk about 200 00:15:43,279 --> 00:15:45,639 the direction of our activities next semester. 201 00:15:45,840 --> 00:15:48,360 So, we can plan it during the vacation. 202 00:15:50,039 --> 00:15:52,320 Now let's share your ideas. 203 00:15:53,759 --> 00:15:56,503 Why don't we cooperate with other clubs in next semester 204 00:15:56,505 --> 00:15:58,951 to do something related to the graduation season? 205 00:16:00,320 --> 00:16:02,279 We can work with the Anime Club. 206 00:16:02,559 --> 00:16:03,879 We can draw scroll comics. 207 00:16:04,140 --> 00:16:06,161 We can also work with the Journalism Club 208 00:16:06,186 --> 00:16:08,543 to draw illustrations for the school newspaper. 209 00:16:09,480 --> 00:16:10,720 I can do something 210 00:16:10,960 --> 00:16:12,279 related to public welfare. 211 00:16:12,519 --> 00:16:13,659 It's good for society. 212 00:16:20,440 --> 00:16:22,840 Senior, what are you doing? 213 00:16:24,440 --> 00:16:25,120 I... 214 00:16:25,320 --> 00:16:28,879 I'm thinking about the question. 215 00:16:35,919 --> 00:16:36,960 Well, that's it. 216 00:16:37,860 --> 00:16:40,540 Let's think about the plan during the winter vacation 217 00:16:40,639 --> 00:16:42,179 We'll decide after school. 218 00:16:43,519 --> 00:16:45,420 That's where today's discussion ends. 219 00:16:45,519 --> 00:16:46,680 Happy new year to you. 220 00:16:46,720 --> 00:16:47,840 Happy new year! 221 00:16:48,120 --> 00:16:49,120 Happy new year! 222 00:16:53,279 --> 00:16:53,879 Mr. Li. 223 00:16:55,159 --> 00:16:57,879 Kai Tuo just said he was going to play with us. 224 00:17:00,320 --> 00:17:00,720 Okay. 225 00:17:02,000 --> 00:17:02,799 Mr. Li. 226 00:17:04,940 --> 00:17:07,239 The results of the design competition were announced. 227 00:17:07,260 --> 00:17:08,440 Via text notification. 228 00:17:08,480 --> 00:17:09,120 Take a look. 229 00:17:09,599 --> 00:17:10,479 Third price. 230 00:17:12,359 --> 00:17:13,439 Congratulations! 231 00:17:16,359 --> 00:17:17,959 Go and ask You Nian. 232 00:17:24,759 --> 00:17:26,960 What about Miao Miao if you go abroad? 233 00:17:27,638 --> 00:17:29,639 It has nothing to do with Miao Miao. 234 00:18:29,119 --> 00:18:31,120 There are six prizes in this competition. 235 00:18:31,519 --> 00:18:33,020 My students took three of them. 236 00:18:34,680 --> 00:18:36,960 This will embarrass other school teachers. 237 00:18:39,660 --> 00:18:41,080 Sir, are you looking for me? 238 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 Liang You Nian, come on. 239 00:18:42,839 --> 00:18:43,480 Come in. 240 00:18:43,920 --> 00:18:44,559 Sit down. 241 00:18:46,839 --> 00:18:49,119 Congratulations, you won the first prize. 242 00:18:49,359 --> 00:18:50,200 Thank you. 243 00:18:50,879 --> 00:18:53,059 Get ready to go abroad this summer holiday. 244 00:18:53,119 --> 00:18:56,000 Get ready your passport, IELTS and other things. 245 00:18:56,200 --> 00:18:56,640 Okay. 246 00:18:57,559 --> 00:18:59,649 The architecture department of Edinburgh 247 00:18:59,674 --> 00:19:02,783 is the most coveted place for all students of architecture. 248 00:19:03,000 --> 00:19:03,599 You know? 249 00:19:03,799 --> 00:19:04,200 Yes. 250 00:19:04,220 --> 00:19:07,559 They focus more on cultivating the visual arts of architects. 251 00:19:07,559 --> 00:19:08,939 That's what you don't have. 252 00:19:09,079 --> 00:19:10,479 Make sure you pay attention to. 253 00:19:10,519 --> 00:19:11,079 Okay. 254 00:19:11,079 --> 00:19:14,000 And there's nothing more important than this. 255 00:19:14,279 --> 00:19:16,500 Don't drop the ball at the last minute, okay? 256 00:19:16,720 --> 00:19:17,200 Okay. 257 00:19:17,400 --> 00:19:18,039 Good. 258 00:19:18,839 --> 00:19:19,359 Remember. 259 00:19:19,640 --> 00:19:21,719 There's nothing more important than this. 260 00:19:21,759 --> 00:19:22,400 Okay? 261 00:19:23,160 --> 00:19:23,880 Got it. 262 00:19:24,140 --> 00:19:25,260 Okay, you may go now. 263 00:19:25,319 --> 00:19:26,139 Thank you, sir. 264 00:19:35,079 --> 00:19:38,559 Senior, can you come to the rooftop? 265 00:19:54,240 --> 00:19:55,319 Senior. 266 00:20:03,240 --> 00:20:04,839 I have something to tell you. 267 00:20:14,279 --> 00:20:15,279 I like you. 268 00:20:17,880 --> 00:20:19,279 I like you for a long time. 269 00:20:22,720 --> 00:20:23,720 Since I was small, 270 00:20:25,200 --> 00:20:26,960 I was a coward. 271 00:20:30,079 --> 00:20:31,599 But because I like you, 272 00:20:33,880 --> 00:20:35,440 I started to change myself. 273 00:20:38,160 --> 00:20:41,119 I studies hard and became confident. 274 00:20:42,559 --> 00:20:45,540 I entered Haicheng University, joined the Fine Arts Club 275 00:20:45,920 --> 00:20:47,079 and changed my major 276 00:20:48,279 --> 00:20:50,039 to make myself better. 277 00:20:50,400 --> 00:20:52,700 I did it because I wanted to get close to you. 278 00:20:59,880 --> 00:21:01,039 You probably don't know 279 00:21:03,759 --> 00:21:09,039 what silly things I've done for you. 280 00:21:33,839 --> 00:21:34,899 What sound was that? 281 00:21:43,720 --> 00:21:44,839 Liang You Nian. 282 00:22:15,799 --> 00:22:19,480 Senior, thank you. 283 00:22:28,519 --> 00:22:30,480 I should have told you earlier. 284 00:22:34,960 --> 00:22:36,240 I like you. 285 00:22:49,440 --> 00:22:51,239 Can you give me a little more time? 286 00:22:52,480 --> 00:22:53,740 I'll give you my answer. 287 00:23:09,559 --> 00:23:10,720 I didn't expect 288 00:23:11,240 --> 00:23:13,240 Miao Miao dares speak out. 289 00:23:14,599 --> 00:23:17,440 Finally, the rabbit stands up and attacks. 290 00:23:21,559 --> 00:23:23,400 Come on, it's been half an hour. 291 00:23:23,599 --> 00:23:25,080 Are you going to take dinner? 292 00:23:26,279 --> 00:23:27,440 You both go. 293 00:23:28,599 --> 00:23:29,680 I have no appetite. 294 00:23:30,400 --> 00:23:32,239 Let's go! Let's get dinner for her. 295 00:23:36,052 --> 00:23:37,952 [Senior, can you come to the rooftop?] 296 00:23:42,680 --> 00:23:44,759 Can you give me a little more time? 297 00:23:46,000 --> 00:23:47,280 I'll give you my answer. 298 00:23:50,880 --> 00:23:52,680 Give you a little more time? 299 00:23:55,359 --> 00:23:56,559 How long is it? 300 00:24:12,240 --> 00:24:13,240 Xia. 301 00:24:14,119 --> 00:24:18,799 How long is "a little time"? 302 00:24:19,799 --> 00:24:20,300 Good girl. 303 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 A little time could be a week. 304 00:24:22,559 --> 00:24:24,359 You told me three days. 305 00:24:24,720 --> 00:24:26,039 It could be a month. 306 00:24:26,040 --> 00:24:28,039 Everyone's concept of time is different. 307 00:24:28,119 --> 00:24:29,119 Just wait patiently. 308 00:24:30,599 --> 00:24:31,720 But... 309 00:24:31,839 --> 00:24:33,160 Don't ask me again. 310 00:24:33,160 --> 00:24:34,960 You've asked me three hundred times. 311 00:24:36,599 --> 00:24:37,479 It's exaggerated. 312 00:24:38,060 --> 00:24:39,759 I didn't ask three hundred times. 313 00:24:50,480 --> 00:24:51,119 Senior. 314 00:24:52,000 --> 00:24:56,799 Generally, how long is "a little time"? 315 00:24:57,279 --> 00:24:58,480 What do you mean? 316 00:24:59,599 --> 00:25:00,559 Nothing. 317 00:25:00,759 --> 00:25:02,279 I just simply asked. 318 00:25:04,020 --> 00:25:06,220 I'll go and return the books to the library. 319 00:25:07,000 --> 00:25:07,680 Bye. 320 00:25:10,200 --> 00:25:12,600 I seem to have a book that hasn't been returned. 321 00:25:14,319 --> 00:25:15,659 Please help me return it. 322 00:25:19,680 --> 00:25:21,440 What time will you take a coach? 323 00:25:21,839 --> 00:25:22,799 2.30 pm. You? 324 00:25:23,480 --> 00:25:24,680 When are you going home? 325 00:25:29,160 --> 00:25:31,480 Still waiting for his answer, huh? 326 00:25:32,079 --> 00:25:33,680 You can wait when you get home. 327 00:25:34,119 --> 00:25:36,680 Xin Xin said, he hasn't gone back yet. 328 00:25:37,039 --> 00:25:38,920 What if I could meet him at school? 329 00:25:39,599 --> 00:25:41,160 Your house is near his house. 330 00:25:46,000 --> 00:25:48,559 Why is the time running so slow? 331 00:26:11,039 --> 00:26:13,119 Sis, when are you going home? 332 00:26:13,720 --> 00:26:15,200 Nian Nian seems to miss you. 333 00:26:16,359 --> 00:26:19,680 Does only Nian Nian miss me? What about you? 334 00:26:20,240 --> 00:26:21,559 I don't miss you. 335 00:26:22,000 --> 00:26:23,680 You obviously miss me. 336 00:27:05,400 --> 00:27:06,400 Senior. 337 00:27:14,880 --> 00:27:15,720 Anything? 338 00:27:33,079 --> 00:27:36,400 My sister just sent me a picture of Nian Nian. 339 00:27:37,559 --> 00:27:41,599 I just saw you, so I came here to show you. 340 00:27:46,440 --> 00:27:47,279 It's cute. 341 00:27:56,680 --> 00:27:57,859 Is there anything else? 342 00:27:58,319 --> 00:27:59,319 I'm busy. 343 00:28:03,759 --> 00:28:05,200 Then I'll go first. 344 00:28:46,839 --> 00:28:48,640 Mom, I'm back. 345 00:28:49,279 --> 00:28:51,220 You said you couldn't come back? 346 00:28:51,440 --> 00:28:52,999 Why are you back suddenly? 347 00:28:55,400 --> 00:28:56,599 Nothing. 348 00:28:57,680 --> 00:28:58,319 Sis. 349 00:29:03,240 --> 00:29:05,659 That's exaggerated. You miss your sister so much. 350 00:29:06,880 --> 00:29:07,440 No. 351 00:29:08,440 --> 00:29:09,819 It's your dog missing you. 352 00:29:10,359 --> 00:29:11,699 You say no, but mean yes. 353 00:29:11,960 --> 00:29:14,479 If you don't miss me, why are you running so fast? 354 00:29:14,880 --> 00:29:15,519 That... 355 00:29:15,720 --> 00:29:16,659 Missing your sis. 356 00:29:17,440 --> 00:29:20,740 That's because mom's taking me down the street to buy new clothes. 357 00:29:20,960 --> 00:29:21,440 Right? 358 00:29:21,720 --> 00:29:22,480 Yes. 359 00:29:22,680 --> 00:29:23,899 Now that you're back. 360 00:29:23,960 --> 00:29:24,960 Come with us. 361 00:29:25,880 --> 00:29:27,240 I'm not going. 362 00:29:27,640 --> 00:29:30,000 I'll pack up at home later. 363 00:29:30,319 --> 00:29:32,239 I'll play with Nian Nian for a while. 364 00:29:32,480 --> 00:29:33,740 I want you to go with me. 365 00:29:34,400 --> 00:29:35,680 Let your sister rest. 366 00:29:35,860 --> 00:29:37,180 Let her stay at the shop. 367 00:29:37,279 --> 00:29:39,720 Go and find your sister. 368 00:29:39,720 --> 00:29:41,559 Nian Nian is missing you. 369 00:29:42,359 --> 00:29:43,720 Then you stay at home. 370 00:29:44,160 --> 00:29:44,880 We're leaving. 371 00:29:45,079 --> 00:29:45,940 -Okay. -Let's go. 372 00:29:49,079 --> 00:29:49,740 Look at you. 373 00:30:56,400 --> 00:30:57,920 Isn't that just a refusal? 374 00:31:00,119 --> 00:31:02,039 Is that so hard to say it? 375 00:31:23,799 --> 00:31:26,880 Liang You Nian, what's going on? 376 00:31:27,440 --> 00:31:30,579 You promised to help me send books to the welfare home. 377 00:31:31,440 --> 00:31:33,200 I'm home as I have something to do. 378 00:31:33,440 --> 00:31:34,680 I let Kai Tuo go there. 379 00:31:34,759 --> 00:31:36,819 How can you do that without my permission? 380 00:31:36,839 --> 00:31:38,000 I don't need his help! 381 00:31:39,640 --> 00:31:42,119 I thought you'd be happy 382 00:31:42,119 --> 00:31:43,519 that I let Kai Tuo go there. 383 00:31:45,720 --> 00:31:47,640 Call him now and ask him to go back. 384 00:31:47,960 --> 00:31:49,079 I can do it myself. 385 00:31:49,680 --> 00:31:50,680 I'm already here. 386 00:31:57,039 --> 00:31:59,559 That's it, I'll hang up, bye. 387 00:32:05,519 --> 00:32:07,160 No,thank, I can do it myself. 388 00:32:07,720 --> 00:32:08,959 You can go back, thanks. 389 00:32:13,720 --> 00:32:16,000 I've apologized to you about the incident. 390 00:32:16,159 --> 00:32:17,819 You don't have to do this to me. 391 00:32:18,000 --> 00:32:18,759 What's wrong? 392 00:32:19,720 --> 00:32:22,119 My attitude is quite polite. 393 00:32:23,920 --> 00:32:25,000 Maybe you don't know, 394 00:32:25,319 --> 00:32:28,200 that's how I treat my general friends. 395 00:32:33,039 --> 00:32:33,920 Up to you. 396 00:33:00,480 --> 00:33:01,599 Thank you very much. 397 00:33:11,640 --> 00:33:13,759 You Nian, congratulations! 398 00:33:14,440 --> 00:33:15,680 You won the first prize. 399 00:33:16,240 --> 00:33:18,480 Kai Tuo should have learned from you. 400 00:33:18,799 --> 00:33:19,720 Thank you, Aunty. 401 00:33:21,400 --> 00:33:23,440 Kai Tuo is a sophomore. 402 00:33:24,000 --> 00:33:26,599 It's not easy for him to get to the final. 403 00:33:27,599 --> 00:33:31,319 You shouldn't always compare him with You Nian at his presence. 404 00:33:31,680 --> 00:33:33,359 Or he's going to be angry again. 405 00:33:45,519 --> 00:33:47,720 Liang You Nian, you did a good thing! 406 00:33:48,759 --> 00:33:50,720 Kai Tuo, say it properly. 407 00:33:51,240 --> 00:33:52,079 Mom, don't care. 408 00:33:54,319 --> 00:33:56,039 I didn't know you two had a fight. 409 00:33:56,359 --> 00:33:57,559 You did it on purpose! 410 00:33:59,240 --> 00:34:01,219 Why do you always misunderstand others? 411 00:34:01,239 --> 00:34:03,539 How dare you say you didn't do it on purpose? 412 00:34:03,559 --> 00:34:04,759 Did He Xin tell you 413 00:34:04,759 --> 00:34:05,759 that I misunderstand her? 414 00:34:08,000 --> 00:34:09,920 I have no time to care about you two. 415 00:34:10,920 --> 00:34:11,960 You two, calm down. 416 00:34:12,199 --> 00:34:12,979 What happened? 417 00:34:13,799 --> 00:34:15,839 Kai Tuo, we are a family. 418 00:34:16,319 --> 00:34:17,579 We're having our dinner. 419 00:34:20,400 --> 00:34:22,640 We're having our dinner. Let's eat. 420 00:34:27,559 --> 00:34:28,359 Sure! 421 00:34:35,239 --> 00:34:36,178 Where's the bowl? 422 00:34:40,319 --> 00:34:40,880 Chopsticks. 423 00:34:41,039 --> 00:34:42,200 Be a little smart! 424 00:34:45,159 --> 00:34:46,558 Eat if you want to. 425 00:34:46,559 --> 00:34:47,599 Otherwise, go away. 426 00:34:48,199 --> 00:34:49,539 I'm not leaving ,you leave! 427 00:34:50,039 --> 00:34:51,160 I'm hungry. 428 00:34:59,200 --> 00:35:00,920 Aren't you hungry? Have more. 429 00:35:03,480 --> 00:35:05,240 You like shrimps, eat more. 430 00:35:07,880 --> 00:35:10,360 All right, eat your favorite braised pork, 431 00:35:10,719 --> 00:35:11,559 eat more. 432 00:35:12,159 --> 00:35:16,079 And then shut your mouth. 433 00:35:25,360 --> 00:35:26,639 I'm done. 434 00:35:27,099 --> 00:35:30,280 Would you like to order anything? I'll go and pay for the bill. 435 00:35:32,679 --> 00:35:33,639 Girl, bill please. 436 00:35:34,800 --> 00:35:35,760 Girl, bill please! 437 00:35:40,720 --> 00:35:41,920 How much is table No. 1? 438 00:35:42,119 --> 00:35:43,239 52 Yuan. 439 00:35:57,840 --> 00:35:58,760 Let's go. 440 00:36:01,000 --> 00:36:03,480 Boss, give me some chili sauce. 441 00:36:04,880 --> 00:36:07,360 Boss, do you hear me? 442 00:36:10,239 --> 00:36:11,039 Boss! 443 00:36:14,159 --> 00:36:15,480 What a lazy girl! 444 00:36:15,800 --> 00:36:18,440 Coming! I'm sorry. 445 00:36:19,559 --> 00:36:21,060 Call me if you need anything. 446 00:36:24,880 --> 00:36:26,799 What are you thinking for a whole day? 447 00:36:27,440 --> 00:36:28,679 You are so lazy! 448 00:36:29,039 --> 00:36:31,280 Did I owe Xia's family in my last life? 449 00:36:31,679 --> 00:36:33,919 Your dad only thinks of the sea in his heart. 450 00:36:34,099 --> 00:36:36,339 He doesn't even come back during the new year. 451 00:36:36,360 --> 00:36:37,920 The elder is lazy. 452 00:36:38,519 --> 00:36:40,400 The younger is like a wild dog, 453 00:36:40,559 --> 00:36:41,620 never staying at home. 454 00:36:42,079 --> 00:36:44,300 I don't know what I've done in my last life. 455 00:36:47,459 --> 00:36:49,260 Go and ask your sister back! 456 00:36:49,299 --> 00:36:50,480 and bath for Nian Nian. 457 00:36:50,539 --> 00:36:52,580 It's now Chinese New Year, but it stinks! 458 00:37:00,800 --> 00:37:01,879 Where are you going? 459 00:37:01,920 --> 00:37:03,280 It's in the backyard. 460 00:37:09,760 --> 00:37:10,679 Jeez! 461 00:37:11,880 --> 00:37:12,239 Hello! 462 00:37:12,239 --> 00:37:12,719 Boss. 463 00:37:13,280 --> 00:37:14,960 Okay, wait a minute. 464 00:37:27,440 --> 00:37:28,239 Senior. 465 00:37:55,880 --> 00:37:58,239 Nian Nian, come on. 466 00:37:59,039 --> 00:38:00,599 I have something yummy for you. 467 00:38:00,599 --> 00:38:01,319 Look at this. 468 00:38:01,559 --> 00:38:03,039 Come on, chase me! 469 00:38:03,719 --> 00:38:04,760 So cute. 470 00:38:05,280 --> 00:38:06,079 Nian Nian 471 00:38:08,000 --> 00:38:09,039 Come on! 472 00:38:21,440 --> 00:38:23,279 I'll wait for you at the lighthouse 473 00:38:24,079 --> 00:38:25,440 at 9.30 tonight. 474 00:41:47,239 --> 00:41:52,400 My answer is, I like you too. 475 00:42:22,660 --> 00:42:27,000 [A Little Thing Called First Love] 476 00:44:19,580 --> 00:00:00,000 [A Little Thing Called First Love] 29441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.