Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:02,780
[Episode 23]
2
00:02:20,620 --> 00:02:21,790
No. It will grow fat.
3
00:02:27,590 --> 00:02:29,180
Throw it up higher. Higher.
4
00:02:36,390 --> 00:02:37,340
It's okay.
5
00:02:37,590 --> 00:02:38,900
I'll pick it up for you.
6
00:02:46,790 --> 00:02:47,790
Mr. Lu?
7
00:02:49,540 --> 00:02:50,980
Why is it you?
8
00:02:53,150 --> 00:02:55,030
Lu Peng said he couldn't come.
9
00:02:59,260 --> 00:03:00,390
Why are you following me?
10
00:03:01,430 --> 00:03:02,510
The field is so big,
11
00:03:02,510 --> 00:03:03,950
how could you know if I was following you.
12
00:03:06,180 --> 00:03:08,110
Fine. I let you walk first.
13
00:03:12,340 --> 00:03:12,660
No.
14
00:03:12,900 --> 00:03:14,620
Have you made a reservation for that restaurant?
15
00:03:14,940 --> 00:03:17,710
You still mention that. You have a high EQ.
16
00:03:18,940 --> 00:03:21,180
Why do you always think the worst of me?
17
00:03:21,430 --> 00:03:22,110
As I like.
18
00:03:28,660 --> 00:03:32,500
Ms. Jia...I think...
19
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
Don't stop practicing.
20
00:03:35,830 --> 00:03:37,460
Do you think if it's possilbe that
21
00:03:37,660 --> 00:03:38,870
actually they like each other
22
00:03:39,060 --> 00:03:39,830
but they're not aware.
23
00:03:41,460 --> 00:03:42,830
It's impossible.
24
00:03:43,270 --> 00:03:45,270
Yeah. There's no such a fool.
25
00:03:57,500 --> 00:03:58,150
Here.
26
00:04:00,460 --> 00:04:02,310
Won't you help me to get down?
27
00:04:02,940 --> 00:04:04,110
My leg hurts so much.
28
00:04:21,150 --> 00:04:23,870
I must see you when I've finished
the interview later.
29
00:04:35,780 --> 00:04:36,550
He Xin.
30
00:04:39,870 --> 00:04:41,180
That's just a short interview,
31
00:04:41,590 --> 00:04:42,780
I won't make you wait long.
32
00:04:51,780 --> 00:04:53,220
Is your leg really hurt?
33
00:04:55,830 --> 00:04:56,750
Yes.
34
00:05:02,060 --> 00:05:04,830
You know that I hate people
cheating on me.
35
00:05:07,660 --> 00:05:08,710
I'm sorry.
36
00:05:11,900 --> 00:05:12,870
You go back yourself later.
37
00:05:43,620 --> 00:05:44,700
Senior.
38
00:05:48,670 --> 00:05:49,790
Are you having lunch here alone?
39
00:05:50,940 --> 00:05:52,750
Xia returned to the dorm to put something.
40
00:06:10,060 --> 00:06:11,110
Hello. Xin Xin.
41
00:06:14,230 --> 00:06:16,110
I'm at the orphanage bus stop.
42
00:06:17,230 --> 00:06:18,550
Could you come and pick me up?
43
00:06:19,580 --> 00:06:20,820
I forgot to bring my wallet.
44
00:06:21,990 --> 00:06:22,430
Okay.
45
00:06:23,470 --> 00:06:24,470
What happened to you?
46
00:06:26,020 --> 00:06:28,180
Lin Kai Tuo found that
I cheated on him about my leg.
47
00:06:29,670 --> 00:06:31,820
We talk it later.
You come over first.
48
00:06:32,750 --> 00:06:33,470
Okay.
49
00:06:37,380 --> 00:06:39,620
Xin Xin forgot to bring her wallet,
50
00:06:39,790 --> 00:06:41,230
and I'm going to pick her up.
51
00:06:44,380 --> 00:06:48,140
It's getting dark. Let me go with you.
52
00:07:13,620 --> 00:07:15,430
Xin Xin. Get in the car.
53
00:07:17,180 --> 00:07:18,990
Xin Xin. Get in.
54
00:07:26,140 --> 00:07:27,550
Move inside.
55
00:07:46,500 --> 00:07:48,550
Let my love surround you,
56
00:07:49,020 --> 00:07:50,140
like the light of the sun
57
00:07:50,620 --> 00:07:52,670
brings you splendid freedom.
58
00:07:53,380 --> 00:07:56,060
Good evening, everybody. I'm Ge Zi.
59
00:07:56,700 --> 00:08:00,700
Welcome everyone still stay tuned in my channel.
60
00:08:01,550 --> 00:08:03,140
If you like my program,
61
00:08:03,140 --> 00:08:05,230
please subscribe to my album.
62
00:08:05,230 --> 00:08:08,430
Every program is prepared for you.
63
00:08:13,020 --> 00:08:14,550
Xin Xin. Are you fine?
64
00:08:17,790 --> 00:08:18,620
Do you think if
65
00:08:18,910 --> 00:08:21,700
Kai Tuo will treat me the way
that he treats you?
66
00:08:23,990 --> 00:08:26,790
Don't worry. He can put up with you.
67
00:08:28,060 --> 00:08:29,750
Put up with me?
68
00:08:33,820 --> 00:08:36,310
It's rare for two people to meet up.
69
00:08:36,990 --> 00:08:39,380
The best thing is
two people fall in love.
70
00:08:40,700 --> 00:08:42,380
Meeting up is god's will.
71
00:08:43,230 --> 00:08:45,550
You're lucky to own.
72
00:08:46,620 --> 00:08:49,230
I wish someone would give you a placid love
73
00:08:50,310 --> 00:08:52,310
and accompany you to see the scenery.
74
00:08:52,380 --> 00:08:53,060
Do you think if
75
00:08:53,470 --> 00:08:56,140
Kai Tuo will ignore me forever?
76
00:08:57,310 --> 00:08:59,020
Does it work if I wait for him
outside his dorm?
77
00:09:00,500 --> 00:09:03,870
Or maybe, I ask aunt for help.
78
00:09:09,310 --> 00:09:12,500
He never returns my messages anymore.
What should I do?
79
00:09:14,380 --> 00:09:15,620
Doesn't he want me to write letters to him?
80
00:09:16,750 --> 00:09:20,180
But he might not read the letters either.
81
00:09:24,110 --> 00:09:25,670
I'm over.
82
00:09:39,300 --> 00:09:40,540
Think about it.
83
00:09:40,780 --> 00:09:44,750
Are you treat Miao Miao just like as a sister?
84
00:09:54,230 --> 00:09:57,260
It's 9:30 p.m. Beijing time now.
85
00:09:57,780 --> 00:10:00,350
Dear listeners, please be more patient.
86
00:10:00,350 --> 00:10:01,870
9.30 p.m.
87
00:10:03,660 --> 00:10:07,020
I confirm that I fall for Xia Miao Miao.
88
00:11:53,420 --> 00:11:55,500
Yeah!
89
00:12:00,590 --> 00:12:02,070
I knew you could do it!
90
00:12:02,380 --> 00:12:02,870
One more time.
91
00:12:03,070 --> 00:12:03,420
Okay.
92
00:12:03,870 --> 00:12:04,350
Yeah.
93
00:13:45,500 --> 00:13:46,870
Where's Senior?
94
00:14:46,900 --> 00:14:48,710
Liang You Nian's taken nice photos.
95
00:14:49,870 --> 00:14:50,900
You're so smart to
96
00:14:51,070 --> 00:14:52,830
ask Liang You Nian to take photos of Miao Miao.
97
00:14:53,620 --> 00:14:55,230
I thought he wouldn't agree and
98
00:14:55,350 --> 00:14:56,780
I didn't expect that he agreed at once.
99
00:14:57,470 --> 00:14:58,190
Do you know that
100
00:14:58,420 --> 00:15:00,710
I was so nervous and didn't know
where to put my hands
101
00:15:00,870 --> 00:15:02,620
when his camera was facing me.
102
00:15:07,070 --> 00:15:09,190
Why did Liang You Nian even
take this kind of photo?
103
00:15:09,380 --> 00:15:10,780
Miao Miao. Look at your bangs.
104
00:15:10,780 --> 00:15:12,190
It's so funny.
105
00:15:12,590 --> 00:15:13,420
Delete it!
106
00:15:13,780 --> 00:15:14,870
Send it to me.
107
00:15:15,110 --> 00:15:15,900
No way.
108
00:15:16,620 --> 00:15:16,990
Delete it.
109
00:15:16,990 --> 00:15:17,230
No way.
110
00:15:17,900 --> 00:15:18,750
Delete it!
111
00:15:19,230 --> 00:15:20,140
Xiao Miao Miao.
112
00:15:20,620 --> 00:15:22,660
When exactly are you going to
send the dog away?
113
00:15:23,190 --> 00:15:24,070
As I said before,
114
00:15:24,190 --> 00:15:25,710
we'll do it after we found
someone to adopt it.
115
00:15:25,900 --> 00:15:26,780
How long it has been?
116
00:15:27,070 --> 00:15:28,260
I think you didn't mean to do it.
117
00:15:28,420 --> 00:15:29,540
The dog must be sent away by today.
118
00:15:29,750 --> 00:15:31,070
Why must it be sent away by today?
119
00:15:31,070 --> 00:15:32,540
It's not only you who staying here.
120
00:15:32,780 --> 00:15:34,380
The puppy is tame
121
00:15:34,710 --> 00:15:35,500
and it won't annoy you.
122
00:15:35,710 --> 00:15:37,190
Could you please let it be here for a while?
123
00:15:37,540 --> 00:15:39,190
You don't have to talk so much to her.
124
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
She's just jealous of you.
125
00:15:40,660 --> 00:15:40,780
You...
126
00:15:40,780 --> 00:15:42,260
You stole her hon our during the sport's day.
127
00:15:42,380 --> 00:15:42,830
That's right.
128
00:15:50,230 --> 00:15:53,830
Okay. Nian Nian. It's fine.
129
00:15:54,070 --> 00:15:55,470
That's the way the sister talks.
130
00:15:55,470 --> 00:15:56,540
We don't bother her, okay?
131
00:15:56,750 --> 00:15:58,900
Nian Nian. What a bad name.
132
00:15:59,710 --> 00:16:01,020
It's named after Liang You Nian.
133
00:16:03,750 --> 00:16:05,420
I haven't reconciled with Lin Kai Tuo.
134
00:16:05,830 --> 00:16:07,020
But Liang You Nian and you
135
00:16:07,750 --> 00:16:08,710
have a dog now.
136
00:16:13,470 --> 00:16:15,350
Liang You Nian really took good photos.
137
00:16:16,230 --> 00:16:17,750
He said he was not good at taking portraits,
138
00:16:18,190 --> 00:16:19,620
but he took her potraits so well.
139
00:16:21,420 --> 00:16:22,020
Xin Xin.
140
00:16:22,470 --> 00:16:25,230
As a professional, could you tell me if
141
00:16:25,590 --> 00:16:27,780
the photos of Miao Miao taken by Liang You Nian
142
00:16:27,990 --> 00:16:28,870
were very affectionate?
143
00:16:37,300 --> 00:16:39,950
I feel the same too after listening that.
144
00:16:41,780 --> 00:16:42,500
How envious I am.
145
00:16:43,020 --> 00:16:45,350
When will Kai Tuo take this kind
of photo of me?
146
00:16:45,830 --> 00:16:47,660
You try to get him to talk to you first.
147
00:16:56,870 --> 00:16:57,990
Whose motorbike is parking here?
148
00:17:12,660 --> 00:17:13,500
What are you doing there?
149
00:17:14,110 --> 00:17:15,620
I'm sorry. I didn't mean that.
150
00:17:16,590 --> 00:17:17,110
I'm so sorry.
151
00:17:21,710 --> 00:17:22,300
Kai Tuo.
152
00:17:25,140 --> 00:17:26,420
Are you doing business out of the town?
153
00:17:26,990 --> 00:17:27,830
Why are you back?
154
00:17:31,900 --> 00:17:32,990
Are you doing delivering job?
155
00:17:33,830 --> 00:17:34,350
I'm not.
156
00:17:34,900 --> 00:17:36,260
This motorbike is not mine.
157
00:17:38,470 --> 00:17:39,420
You're here looking for me?
158
00:17:39,990 --> 00:17:40,380
No.
159
00:17:41,990 --> 00:17:42,300
Yes.
160
00:17:45,470 --> 00:17:46,020
I don't know.
161
00:17:52,070 --> 00:17:52,500
It's good.
162
00:17:53,950 --> 00:17:54,420
It's good.
163
00:17:56,780 --> 00:17:57,780
You've admitted to Haicheng University.
164
00:17:59,190 --> 00:17:59,950
It's quite promising.
165
00:18:06,430 --> 00:18:10,150
So you aren't here looking for me?
166
00:18:14,150 --> 00:18:16,710
I have a business deal
167
00:18:17,100 --> 00:18:18,540
and dated someone nearby.
168
00:18:19,020 --> 00:18:19,580
I go first.
169
00:18:20,470 --> 00:18:21,430
I'll see you another time.
170
00:18:22,150 --> 00:18:22,470
Dad.
171
00:18:23,430 --> 00:18:24,300
Can I get your mobile phone number?
172
00:19:35,100 --> 00:19:35,630
Liang You Nian.
173
00:19:36,340 --> 00:19:37,760
At first, I thought you're the best among them.
174
00:19:38,520 --> 00:19:40,260
But I didn't expect that you did the same mistakes
175
00:19:40,260 --> 00:19:41,230
during the preliminary.
176
00:19:42,500 --> 00:19:44,260
To be honest, I'm disappointed.
177
00:19:45,500 --> 00:19:46,500
In your work,
178
00:19:47,230 --> 00:19:48,340
all I saw was only safety,
179
00:19:48,950 --> 00:19:50,060
but I didn't see any designs.
180
00:19:50,580 --> 00:19:52,230
Also, I didn't see the passion that
181
00:19:52,500 --> 00:19:54,300
a designer should have for the work.
182
00:19:55,390 --> 00:19:56,300
So here I remind you again.
183
00:19:57,060 --> 00:19:59,260
Stop amending over and over again
184
00:19:59,260 --> 00:20:00,260
for all those bearing walls
185
00:20:00,260 --> 00:20:01,060
and bearing columns.
186
00:20:01,710 --> 00:20:03,500
Focus on the design.
187
00:20:03,860 --> 00:20:04,430
Understand?
188
00:20:06,500 --> 00:20:07,430
I understand, Professor.
189
00:20:08,470 --> 00:20:09,750
I'll try my best in the first round of competition.
190
00:20:10,750 --> 00:20:12,190
Good. Keep it up.
191
00:20:19,340 --> 00:20:21,260
Why should we design for the children's park?
192
00:20:21,780 --> 00:20:23,230
It's only a week away.
193
00:20:23,780 --> 00:20:25,990
Fang's Group sponsors this competition,
194
00:20:26,300 --> 00:20:27,750
if we won the prize, we have a chance to do intern in the Group.
195
00:20:28,340 --> 00:20:29,230
If not, I really want to quit.
196
00:20:31,190 --> 00:20:31,630
Just quit,
197
00:20:33,390 --> 00:20:34,430
then I'll have one opponent less.
198
00:20:36,190 --> 00:20:37,820
I'm not at the same standard as you anyway.
199
00:20:38,820 --> 00:20:40,150
Unexpectedly, you're not the first place
200
00:20:40,630 --> 00:20:41,430
for the preliminary.
201
00:20:42,060 --> 00:20:42,820
How could this happen?
202
00:20:44,190 --> 00:20:46,060
You must have obsession with
the calculation of load-bearing data.
203
00:20:46,060 --> 00:20:46,540
Again.
204
00:20:47,150 --> 00:20:48,470
Do you have any psychological shadows?
205
00:20:55,390 --> 00:20:55,750
Kai Tuo.
206
00:20:57,150 --> 00:20:58,390
Your mom just called to the dorm,
207
00:20:58,710 --> 00:20:59,750
saying that you didn't answer her call.
208
00:20:59,860 --> 00:21:00,710
She asked you to call back.
209
00:21:01,390 --> 00:21:02,260
I already did.
210
00:21:03,990 --> 00:21:04,390
Kai Tuo.
211
00:21:10,430 --> 00:21:12,670
Aunt asked if you're going home this weekend?
212
00:21:18,300 --> 00:21:19,150
Why should I go home?
213
00:21:20,430 --> 00:21:23,020
Aunt said to celebrate our qualification to the preliminary.
214
00:21:25,580 --> 00:21:27,100
When did you see me going home with no reasons.
215
00:21:33,950 --> 00:21:34,580
Your junior,
216
00:21:34,990 --> 00:21:35,950
why does he look so pissed off
217
00:21:36,230 --> 00:21:37,470
whenever he sees you?
218
00:21:40,230 --> 00:21:41,100
Maybe he is jealous of me.
219
00:21:43,190 --> 00:21:44,390
Let's go for lunch.
220
00:21:45,540 --> 00:21:45,990
No.
221
00:21:46,190 --> 00:21:47,750
I'm going back to model room to continue my work.
222
00:21:48,910 --> 00:21:49,500
Okay.
223
00:21:50,150 --> 00:21:51,670
You really need to get rid of the obsession.
224
00:21:52,230 --> 00:21:53,860
otherwise you won't even make it
through the first round.
225
00:21:55,670 --> 00:21:56,580
Keep your mouth shut.
226
00:22:03,820 --> 00:22:04,580
I'll draw here.
227
00:22:04,950 --> 00:22:05,820
Pass me the ruler.
228
00:22:06,230 --> 00:22:06,820
Help me to take this.
229
00:22:07,060 --> 00:22:07,260
Okay.
230
00:22:19,300 --> 00:22:19,910
Give it to me.
231
00:22:20,340 --> 00:22:20,990
Which one do you want?
232
00:22:21,540 --> 00:22:21,860
Both.
233
00:22:23,020 --> 00:22:23,670
Give it to me.
234
00:22:24,710 --> 00:22:25,390
Give it to me.
235
00:22:28,670 --> 00:22:29,860
It scratched my hand.
236
00:22:31,260 --> 00:22:32,060
Where's that?
237
00:22:33,060 --> 00:22:33,340
Let me see.
238
00:22:33,340 --> 00:22:33,820
You see it yourself.
239
00:22:33,820 --> 00:22:34,580
Let me see.
240
00:22:34,950 --> 00:22:35,500
There's not.
241
00:22:38,500 --> 00:22:39,470
Let me see.
242
00:22:40,230 --> 00:22:40,670
Blow for it.
243
00:22:42,230 --> 00:22:42,750
Get over here.
244
00:22:46,860 --> 00:22:47,630
Don't go.
245
00:22:48,500 --> 00:22:48,860
Don't go.
246
00:22:49,300 --> 00:22:51,100
Stay here with me to wait for Xiao Yue.
247
00:22:53,500 --> 00:22:54,780
I bought drinks for you.
248
00:22:55,780 --> 00:22:56,670
You wait her yourself.
249
00:22:56,910 --> 00:22:58,190
I'm going to find a quiet place to draw.
250
00:23:01,100 --> 00:23:02,190
Draw, draw, draw.
251
00:23:02,190 --> 00:23:03,860
You only think to draw all the time.
252
00:23:04,860 --> 00:23:06,390
Does drawing make money?
253
00:23:07,300 --> 00:23:08,470
You're third-year student now.
254
00:23:08,470 --> 00:23:09,520
If you don't work hard now,
255
00:23:10,190 --> 00:23:12,470
you couldn't even find a true love
when you're getting old.
256
00:23:13,020 --> 00:23:13,820
You know that
257
00:23:13,820 --> 00:23:15,260
how important this competition to me.
258
00:23:17,540 --> 00:23:19,710
Is Xia Miao Miao important too?
259
00:23:23,860 --> 00:23:24,710
I know what to do.
260
00:23:25,820 --> 00:23:26,780
Are you sure?
261
00:23:27,150 --> 00:23:29,060
You've never gone after girls before.
262
00:23:34,340 --> 00:23:35,300
I have my own thought.
263
00:23:40,300 --> 00:23:42,150
Stay here with me to wait for Xiao Yue.
264
00:24:00,710 --> 00:24:01,230
Kai Tuo.
265
00:24:34,020 --> 00:24:36,100
Xin Xin. What are you doing here?
266
00:24:37,260 --> 00:24:38,300
To beg Kai Tuo for forgiveness.
267
00:24:40,390 --> 00:24:42,300
Come back later.
Come back after class.
268
00:24:42,750 --> 00:24:43,580
No way.
269
00:24:43,910 --> 00:24:45,540
I have to make him to feel my sincerity.
270
00:24:46,230 --> 00:24:48,340
The most valuable thing in the
relationship is sincerity.
271
00:24:48,340 --> 00:24:48,780
Do you understand?
272
00:24:50,860 --> 00:24:52,260
Never mind. You don't understand.
273
00:24:52,540 --> 00:24:53,470
Why am I telling you this?
274
00:24:55,300 --> 00:24:56,540
How do you know if I don't understand?
275
00:24:57,230 --> 00:24:59,430
You have been confessed
by others since small.
276
00:24:59,950 --> 00:25:00,710
You won't understand.
277
00:25:06,580 --> 00:25:08,780
What if there is someone you like,
278
00:25:09,100 --> 00:25:09,780
will you confess?
279
00:25:14,710 --> 00:25:15,210
I will.
280
00:25:17,470 --> 00:25:18,190
Then how are you
281
00:25:18,710 --> 00:25:20,390
going to confess
282
00:25:20,860 --> 00:25:21,750
to the one you like?
283
00:25:24,540 --> 00:25:26,630
I will wait for the best time.
284
00:25:28,390 --> 00:25:30,500
When is the best time?
285
00:25:31,710 --> 00:25:34,150
It is the time when I get myself ready.
286
00:25:36,230 --> 00:25:36,750
Get ready?
287
00:25:37,300 --> 00:25:39,860
Are you just preparing for a competition now?
288
00:25:41,300 --> 00:25:41,630
Yes.
289
00:25:42,990 --> 00:25:44,300
I gotta go. Good luck.
290
00:25:51,300 --> 00:25:52,670
What's he talking about?
291
00:25:53,390 --> 00:25:55,230
It's like there is someone he likes.
292
00:26:04,300 --> 00:26:06,150
Can you eat at other places?
293
00:26:06,300 --> 00:26:07,750
Don't make my cloth dirty.
294
00:26:08,470 --> 00:26:08,860
Okay.
295
00:26:19,260 --> 00:26:21,430
Xia. Can I borrow your chalk?
296
00:26:21,580 --> 00:26:23,580
I bought mine but it hasn't arrived yet.
297
00:26:25,390 --> 00:26:28,190
You've bought it for a week.
Why hasn't it arrived yet?
298
00:26:28,580 --> 00:26:29,710
I've no idea either.
299
00:26:30,060 --> 00:26:32,060
I've been checking online for hundred times.
300
00:26:33,500 --> 00:26:35,060
I told you not buying it online.
301
00:26:36,670 --> 00:26:38,860
But they sell them with cute boxes online.
302
00:26:39,390 --> 00:26:40,630
You're stingy buying other stuff,
303
00:26:41,300 --> 00:26:42,860
but so generous buying cloths.
304
00:26:43,390 --> 00:26:44,880
Is it expensive? How much per meter length?
305
00:26:46,990 --> 00:26:49,060
It's about 200 Yuan per meter length.
306
00:26:49,500 --> 00:26:50,430
It's so expensive!
307
00:26:50,710 --> 00:26:51,950
And you still bought this big one.
308
00:26:53,340 --> 00:26:54,860
Don't touch my cloth!
309
00:26:54,860 --> 00:26:55,860
Your hand is dirty.
310
00:26:58,150 --> 00:27:01,340
All I did was trying to make a best clothes.
311
00:27:03,100 --> 00:27:04,300
Don't tell me that
312
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
you're making a shirt using stripes and checks?
313
00:27:07,060 --> 00:27:08,020
Of course.
314
00:27:09,260 --> 00:27:09,990
You're so willing
315
00:27:09,990 --> 00:27:11,340
to spend so much for your Senior.
316
00:27:13,150 --> 00:27:15,580
I made his shirt dirty,
317
00:27:17,060 --> 00:27:19,500
ans I don't know if Senior likes it,
318
00:27:20,540 --> 00:27:21,860
so it's specially customized for him.
319
00:27:21,950 --> 00:27:22,950
He'll like it for sure.
320
00:27:23,990 --> 00:27:25,950
When are you going to give it to him?
321
00:27:29,260 --> 00:27:30,190
I've no idea yet.
322
00:27:30,750 --> 00:27:32,340
It's been awhile since I last met him.
323
00:27:33,020 --> 00:27:35,340
He is busy preparing for
the design competition now.
324
00:27:36,860 --> 00:27:38,190
I dare not disturb him.
325
00:27:39,950 --> 00:27:41,580
Maybe he wishes you to disturb him?
326
00:27:43,190 --> 00:27:43,780
No.
327
00:27:44,190 --> 00:27:45,340
I said you have do it quickly.
328
00:27:45,580 --> 00:27:46,820
We still have to feed Nian Nian,
329
00:27:46,820 --> 00:27:48,340
or else it will bark when it's hungry.
330
00:27:49,300 --> 00:27:49,990
Okay.
331
00:28:53,060 --> 00:28:53,670
Come out.
332
00:28:58,190 --> 00:28:59,060
Little Nian Nian.
333
00:29:01,580 --> 00:29:03,820
You stay here for few days.
334
00:29:04,750 --> 00:29:06,750
I'll come and visit you everyday
335
00:29:07,300 --> 00:29:09,540
and bring you nice food.
336
00:29:13,300 --> 00:29:13,860
What did you say?
337
00:29:15,470 --> 00:29:17,150
You wish Senior would come and visit you too?
338
00:29:18,540 --> 00:29:20,470
No way. Didn't I tell you?
339
00:29:20,950 --> 00:29:22,750
Senior is busy preparing for the competition.
340
00:29:24,300 --> 00:29:24,860
Be good dog.
341
00:29:27,750 --> 00:29:28,990
It's nice food for you.
342
00:29:43,390 --> 00:29:45,670
Senior. Why are you here?
343
00:29:49,100 --> 00:29:50,670
I'm here to draw for the design competition.
344
00:29:51,780 --> 00:29:53,470
What about you?
345
00:29:54,750 --> 00:29:56,470
Dorm's supervisor is inspecting for pets.
346
00:29:56,860 --> 00:29:58,150
So I brought Nian...
347
00:30:02,540 --> 00:30:04,260
...this puppy here.
348
00:30:10,710 --> 00:30:13,340
How's your design drawing progress?
349
00:30:14,100 --> 00:30:15,390
Or you still calculating the data?
350
00:30:20,500 --> 00:30:22,100
I want to overcome the obsession with data,
351
00:30:24,860 --> 00:30:27,190
but still can't produce a satisfactory drawing.
352
00:30:29,100 --> 00:30:30,750
What is the theme for the design?
353
00:30:32,630 --> 00:30:33,670
Children's park.
354
00:30:36,500 --> 00:30:38,710
I'll take care of you these days.
355
00:30:40,750 --> 00:30:41,750
You've given it a name?
356
00:30:42,260 --> 00:30:43,230
Just a random name.
357
00:30:44,580 --> 00:30:45,340
What is that?
358
00:30:45,670 --> 00:30:46,990
Nian Nian(clingy).
359
00:30:54,340 --> 00:30:57,230
Because it's usually clingy.
360
00:30:58,430 --> 00:30:58,710
Isn't it?
361
00:30:58,710 --> 00:31:00,670
Look. Doesn't it stay in your arms quietly?
362
00:31:01,540 --> 00:31:01,950
Right?
363
00:31:03,820 --> 00:31:07,710
Nian Nian. A cute name.
364
00:31:11,630 --> 00:31:13,540
What are you going to do with Nian Nian?
365
00:31:13,540 --> 00:31:15,780
As you can't just keep it
on the rooftop all the time.
366
00:31:16,430 --> 00:31:18,300
I plan to bring it home this weekend
367
00:31:18,300 --> 00:31:18,860
for my mom.
368
00:31:20,340 --> 00:31:21,910
You suddenly bring a puppy home
369
00:31:22,820 --> 00:31:23,950
and will your mom be angry?
370
00:31:25,470 --> 00:31:26,060
I don't know.
371
00:31:27,860 --> 00:31:28,580
Probably not.
372
00:31:34,860 --> 00:31:37,300
Recently, universities in Haicheng city
373
00:31:37,300 --> 00:31:38,580
have organized
374
00:31:38,580 --> 00:31:39,780
a combined sport's day.
375
00:31:40,500 --> 00:31:42,470
This was an important annual event in the city.
376
00:31:42,990 --> 00:31:45,100
The opening ceremony was held at Haicheng University.
377
00:31:45,710 --> 00:31:47,710
It's my daughter's university.
378
00:31:47,710 --> 00:31:48,060
Listen.
379
00:31:48,630 --> 00:31:49,860
Now let us review
380
00:31:50,470 --> 00:31:51,430
the live scene.
381
00:31:51,430 --> 00:31:53,540
First of all, each of the participating universities...
382
00:31:53,540 --> 00:31:55,540
Yao Yao. Come over and sit here.
383
00:31:55,750 --> 00:31:56,500
It's your sister.
384
00:31:56,540 --> 00:31:58,910
At the forefront was the squad
of Haicheng University of Technology.
385
00:32:00,190 --> 00:32:02,540
Next, it's the squad of Haicheng University.
386
00:32:03,860 --> 00:32:04,580
Haicheng University
387
00:32:04,580 --> 00:32:06,340
as the organizer of this sports event,
388
00:32:07,020 --> 00:32:09,430
they were creative in the squad formation.
389
00:32:10,580 --> 00:32:13,150
At the moment, a sophomore from
fashion department, Xia Miao Miao
390
00:32:13,390 --> 00:32:15,750
was standing in the front row of the squad.
391
00:32:16,260 --> 00:32:16,910
Did you hear that?
392
00:32:17,150 --> 00:32:18,950
Xia Miao Miao from fashion department.
It's your sister.
393
00:32:19,230 --> 00:32:20,430
My daughter.
394
00:32:23,060 --> 00:32:23,990
Which department did he say?
395
00:32:26,430 --> 00:32:27,300
Fashion department.
396
00:32:38,470 --> 00:32:40,190
Why this door can't be opened?
397
00:32:41,710 --> 00:32:42,260
The lock is broken.
398
00:32:42,860 --> 00:32:44,060
It can't be opened once it's locked.
399
00:32:47,580 --> 00:32:49,390
How could the lock be broken?
400
00:32:50,500 --> 00:32:52,710
The lock is broken for a long time.
401
00:32:52,710 --> 00:32:53,780
Then how are we getting out?
402
00:32:54,630 --> 00:32:55,430
There's no way.
403
00:32:56,950 --> 00:32:58,150
Something has to be done.
404
00:33:01,780 --> 00:33:04,430
I've asked my roommate to find the key
from university general office.
405
00:33:09,150 --> 00:33:10,300
How long will it take?
406
00:33:11,630 --> 00:33:12,540
Are you in a rush?
407
00:33:14,710 --> 00:33:16,470
It's not that rushing.
408
00:33:17,580 --> 00:33:18,300
But...
409
00:33:20,470 --> 00:33:20,820
What?
410
00:33:23,820 --> 00:33:27,950
My express is being delivered now.
411
00:33:31,820 --> 00:33:32,860
Okay. Don't worry.
412
00:33:33,710 --> 00:33:35,860
My roommate said they've already found the key.
413
00:33:49,190 --> 00:33:53,100
Senior. It happens on TV shows
414
00:33:53,300 --> 00:33:55,990
that the door could be opened
by smashing it with your body.
415
00:33:57,670 --> 00:34:00,780
And I think this door is rather thin.
416
00:34:01,020 --> 00:34:01,430
Do you want...
417
00:34:01,580 --> 00:34:01,860
I don't want.
418
00:34:04,470 --> 00:34:05,540
Are you afraid of pain?
419
00:34:06,190 --> 00:34:07,100
I'm not afraid of pain.
420
00:34:10,150 --> 00:34:11,780
You used to speak carefully
421
00:34:11,780 --> 00:34:12,820
to me last time.
422
00:34:14,260 --> 00:34:15,750
Now you start teasing me.
423
00:34:27,300 --> 00:34:28,150
What are you doing?
424
00:34:30,340 --> 00:34:31,750
Unlock it so that you can pick up the express.
425
00:34:32,630 --> 00:34:33,860
Can you open it by this way?
426
00:34:38,910 --> 00:34:40,060
Senior. You're so great.
427
00:34:41,470 --> 00:34:43,020
But why didn't you open
428
00:34:43,020 --> 00:34:43,780
the door earlier?
429
00:34:46,300 --> 00:34:47,430
So are you going off or not?
430
00:34:49,260 --> 00:34:49,950
I'll go.
431
00:34:50,780 --> 00:34:51,150
I'll go.
432
00:35:08,980 --> 00:35:11,030
Finally I received my express.
433
00:35:11,460 --> 00:35:13,070
You're so happy to receive the express.
434
00:35:13,940 --> 00:35:15,110
Receiving express makes me happy.
435
00:35:23,380 --> 00:35:23,710
I'm here.
436
00:35:27,420 --> 00:35:29,070
I picked up your express for you too.
437
00:35:29,230 --> 00:35:29,820
Thank you.
438
00:35:33,230 --> 00:35:34,750
It's been a bit dry recently.
439
00:35:35,340 --> 00:35:37,110
I bought a cream to put on to my skin.
440
00:35:40,940 --> 00:35:42,420
My express.
441
00:35:52,030 --> 00:35:52,780
Where's He Xin?
442
00:35:53,380 --> 00:35:54,110
She went to interview.
443
00:35:57,670 --> 00:35:59,070
Why are you asking me about where she is going?
444
00:36:02,940 --> 00:36:03,820
He's mad now.
445
00:36:04,710 --> 00:36:06,070
He's mad all the time.
446
00:36:11,590 --> 00:36:12,860
My chalk!
447
00:36:15,190 --> 00:36:15,820
You deserved it.
448
00:36:19,780 --> 00:36:21,300
It's been broken to many pieces.
449
00:36:22,030 --> 00:36:22,820
Make a complaint.
450
00:36:23,860 --> 00:36:24,750
Never mind.
451
00:36:25,300 --> 00:36:28,260
The delivery man's commission will be
deducted if I made a complaint.
452
00:36:28,780 --> 00:36:30,510
He deserved that for not doing his job well.
453
00:36:30,750 --> 00:36:31,980
If you don't make a complaint,
454
00:36:32,190 --> 00:36:33,500
what will happen to their
455
00:36:33,500 --> 00:36:34,900
complaint department?
456
00:36:34,900 --> 00:36:36,630
You just have to think about every complaint
457
00:36:36,630 --> 00:36:38,070
helps their complaint department
458
00:36:38,070 --> 00:36:38,710
to work normally.
459
00:36:38,710 --> 00:36:40,190
Then you'll not feel guilty anymore.
460
00:36:42,190 --> 00:36:42,980
I help you complain.
461
00:36:45,150 --> 00:36:45,860
Forget about it.
462
00:36:47,420 --> 00:36:48,980
Let me complain this
463
00:36:50,460 --> 00:36:52,070
delivery man, Lin Wei Guo.
464
00:36:54,340 --> 00:36:55,230
What's his name again?
465
00:36:55,550 --> 00:36:56,510
Lin Wei Guo.
466
00:37:01,750 --> 00:37:02,420
What's wrong?
467
00:37:13,900 --> 00:37:14,710
Enjoy your food.
468
00:38:15,670 --> 00:38:18,260
Come home for this weekend.
469
00:38:19,460 --> 00:38:20,460
You must miss me.
470
00:38:55,590 --> 00:38:56,030
Nian Nian.
471
00:38:57,110 --> 00:38:57,590
Nian Nian.
472
00:39:12,550 --> 00:39:13,070
Senior.
473
00:39:14,550 --> 00:39:15,190
Senior.
474
00:39:17,260 --> 00:39:18,150
Nian Nian went missing.
475
00:39:20,110 --> 00:39:20,590
Nian Nian.
476
00:39:23,460 --> 00:39:23,900
Nian Nian.
477
00:39:37,030 --> 00:39:39,550
What are you thinking? Why are you here?
478
00:39:41,550 --> 00:39:42,150
I...
479
00:39:44,590 --> 00:39:46,420
Senior. Are you free now?
480
00:39:47,190 --> 00:39:50,260
I want to bring you to somewhere.
481
00:39:51,150 --> 00:39:52,070
Bring me to somewhere?
482
00:39:53,030 --> 00:39:54,300
It's not a strange place.
483
00:39:54,300 --> 00:39:55,030
Don't be afraid.
484
00:39:56,750 --> 00:39:58,670
I'm not saying you're afraid.
485
00:40:01,550 --> 00:40:03,300
It's not a dating.
486
00:40:05,150 --> 00:40:07,190
Of course it's not.
487
00:40:08,820 --> 00:40:11,860
You're preparing for the
design competition, right?
488
00:40:13,230 --> 00:40:15,590
We're not going there to play anyway.
489
00:40:22,780 --> 00:40:23,510
Let's go.
490
00:40:29,230 --> 00:40:29,420
Go.
491
00:40:43,190 --> 00:40:44,980
So all you're talking about
was to bring me to this theme park?
492
00:40:45,420 --> 00:40:45,860
Yes.
493
00:40:46,380 --> 00:40:48,230
Are you designing a children's park?
494
00:40:48,230 --> 00:40:48,980
Any inspirations?
495
00:40:49,380 --> 00:40:51,550
I just want to take you on a field trip.
496
00:40:53,710 --> 00:40:55,980
Do you think the color of the buildings here
497
00:40:56,340 --> 00:40:58,300
is quite special?
498
00:41:00,110 --> 00:41:01,190
They're indeed beautiful.
499
00:41:02,710 --> 00:41:04,460
Senior. What do you like to play?
500
00:41:05,230 --> 00:41:06,230
Pirate ship,
501
00:41:06,260 --> 00:41:08,780
or turbo drop?
502
00:41:10,710 --> 00:41:14,340
No. We're not here to play.
503
00:41:14,340 --> 00:41:17,230
We are here to study about architectural styles.
504
00:41:23,420 --> 00:41:24,070
Xia.
505
00:41:24,380 --> 00:41:26,110
Miao Miao. You have to come back now.
506
00:41:26,110 --> 00:41:26,940
What happened?
507
00:41:26,940 --> 00:41:28,980
There's a announcement to check for stray animals.
508
00:41:28,980 --> 00:41:31,070
Faster come back and bring Nian Nian away.
509
00:41:32,750 --> 00:41:33,430
What's going on?
510
00:41:37,150 --> 00:41:40,030
Senior. I think we can't play today.
511
00:41:40,340 --> 00:41:40,820
Xia said that
512
00:41:40,820 --> 00:41:42,670
there's a announcement to check for stray animals.
513
00:41:42,670 --> 00:41:43,710
I have to go back now.
514
00:41:45,750 --> 00:41:46,820
Or maybe
515
00:41:47,230 --> 00:41:48,900
you turn around here by yourself.
516
00:41:51,420 --> 00:41:52,300
What did I say?
517
00:41:52,630 --> 00:41:53,780
I brought you here
518
00:41:53,780 --> 00:41:56,550
and I'm not supposed to leave you alone here.
519
00:41:56,550 --> 00:41:57,230
It's okay.
520
00:41:57,550 --> 00:41:58,780
We can come here next time.
521
00:42:05,230 --> 00:42:06,420
Maybe I buy a balloon for you,
522
00:42:06,750 --> 00:42:08,230
so it's not a wasted trip.
523
00:42:37,460 --> 00:42:38,940
Ok. Done.
524
00:42:41,420 --> 00:42:42,900
Get on my bike.
525
00:42:50,030 --> 00:42:51,780
Hold tight.
32630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.