All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,100 --> 00:02:02,000 [Episode 21] 2 00:02:21,100 --> 00:02:21,480 Xia... 3 00:02:24,100 --> 00:02:25,730 [Course Transfer Application] 4 00:02:27,500 --> 00:02:28,830 [Architecture Department] 5 00:02:40,040 --> 00:02:40,840 Mr. Li. 6 00:02:44,680 --> 00:02:46,920 I'm applying for a transfer. 7 00:02:51,760 --> 00:02:54,080 Are you sure you want to change your major? 8 00:02:57,240 --> 00:02:59,140 Actually, you should change your major. 9 00:03:03,960 --> 00:03:04,760 But,... 10 00:03:05,400 --> 00:03:06,200 But what? 11 00:03:14,240 --> 00:03:18,160 There's someone in the architecture department makes me hard to leave. 12 00:03:19,880 --> 00:03:20,880 I study architecture 13 00:03:21,800 --> 00:03:26,040 because I think it is interesting to build a house since I was a kid. 14 00:03:28,040 --> 00:03:30,220 It's not because of my mom was an architect. 15 00:03:31,760 --> 00:03:35,240 During high school, you said you wanted to study fashion. 16 00:03:36,720 --> 00:03:38,760 Your eyes were shining when you said it. 17 00:03:41,280 --> 00:03:46,440 But I can't see your enthusiasm in the architecture department now. 18 00:03:51,800 --> 00:03:53,480 If you really want to transfer, 19 00:03:53,520 --> 00:03:56,780 do you know about the rules of the transfer system in our school? 20 00:03:57,020 --> 00:04:00,570 You have to complete all the fashion courses of freshman year yourself. 21 00:04:00,600 --> 00:04:03,210 Then, join the final exam and submit the project. 22 00:04:03,740 --> 00:04:06,960 You can only apply for a transfer when you have passed the exam. 23 00:04:08,080 --> 00:04:08,800 I know. 24 00:04:09,480 --> 00:04:10,120 And then, 25 00:04:10,720 --> 00:04:13,820 the exam clash may cause you absent from the architecture exam. 26 00:04:14,480 --> 00:04:17,600 If the transition failed, you would have a retake next year. 27 00:04:19,320 --> 00:04:21,240 I'm ready for it. 28 00:04:26,240 --> 00:04:28,960 Okay, I wish you success. 29 00:04:36,440 --> 00:04:37,240 Thank you. 30 00:05:33,000 --> 00:05:35,880 When will Liang You Nian come back? 31 00:05:37,280 --> 00:05:38,680 He's in the model room. 32 00:05:39,080 --> 00:05:40,920 The model room is his second home. 33 00:05:41,040 --> 00:05:43,580 Well... I have to get him to do my final assignment. 34 00:05:45,800 --> 00:05:46,560 Here he is. 35 00:05:50,240 --> 00:05:52,720 Bro Nian, help me draw the picture. 36 00:05:52,920 --> 00:05:53,600 Please help. 37 00:05:54,660 --> 00:05:56,960 You know how sharp the Hawk Eye is, don't you? 38 00:05:57,320 --> 00:05:58,700 He must know if I draw it. 39 00:06:01,480 --> 00:06:02,720 What if... 40 00:06:04,200 --> 00:06:05,600 You Nian, leave them alone. 41 00:06:05,800 --> 00:06:08,650 The Architectural Design Competition Form is on your desk. 42 00:06:08,660 --> 00:06:10,220 -Remember to fill it. -Okay. 43 00:06:36,220 --> 00:06:39,120 Peng Fei, can you lower down the sound of the mobile phone? 44 00:06:39,160 --> 00:06:41,240 Did you all block our class groupchat? 45 00:06:41,920 --> 00:06:43,720 Xia Miao Miao is going to transfer. 46 00:06:44,840 --> 00:06:45,880 Why did she do that? 47 00:06:47,280 --> 00:06:49,720 Maye because Kai Tuo always bullies her. 48 00:06:50,400 --> 00:06:52,980 He scared away the Little Rabbit of our department. 49 00:07:17,720 --> 00:07:19,080 Isn't that... 50 00:07:19,080 --> 00:07:20,560 What's going on? 51 00:07:28,640 --> 00:07:29,220 What's up? 52 00:07:29,600 --> 00:07:31,960 -Are you really going to transfer? -Yeah. 53 00:07:32,800 --> 00:07:35,400 You're so stupid, how dare you simply change a major? 54 00:07:36,000 --> 00:07:38,080 What makes you scold me stupid? 55 00:07:39,000 --> 00:07:41,520 Moreover, it's none of your business. 56 00:07:42,920 --> 00:07:45,360 Well, you will not succeed anyway. 57 00:07:45,760 --> 00:07:46,880 Don't waste your time. 58 00:07:48,680 --> 00:07:49,600 Wait and see. 59 00:07:49,920 --> 00:07:51,560 I'm sure I'll be successful. 60 00:07:52,480 --> 00:07:54,560 I don't allow you to transfer. 61 00:07:59,360 --> 00:08:01,200 What? Go to your bed! 62 00:08:06,760 --> 00:08:08,040 Little fish, eat more. 63 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 I'm eating too. 64 00:08:13,560 --> 00:08:17,850 What's the final assignment of fashion department you just said 65 00:08:17,870 --> 00:08:19,300 besides the exam? 66 00:08:19,640 --> 00:08:21,000 To make a men's coat. 67 00:08:24,120 --> 00:08:25,720 I have never made any menswear. 68 00:08:26,040 --> 00:08:26,880 Is that hard? 69 00:08:27,640 --> 00:08:29,320 It looks like simple. 70 00:08:29,840 --> 00:08:31,400 You are really a layman. 71 00:08:31,620 --> 00:08:33,820 Men's wear is much harder than women's wear. 72 00:08:33,840 --> 00:08:35,000 Have you heard of that? 73 00:08:35,400 --> 00:08:37,320 Men's wear focuses on workmanship 74 00:08:37,320 --> 00:08:38,760 compared to women's wear. 75 00:08:41,440 --> 00:08:42,240 Really. 76 00:08:42,920 --> 00:08:43,460 It's true. 77 00:08:45,040 --> 00:08:46,760 I'm doomed. 78 00:08:47,480 --> 00:08:48,820 Draw the design first. 79 00:08:48,900 --> 00:08:51,340 We have to hand in the assignment before the exam. 80 00:08:51,360 --> 00:08:51,920 Hurry up. 81 00:09:33,680 --> 00:09:35,120 It is all occupied. 82 00:09:37,440 --> 00:09:39,800 How to make men's wear without a male model? 83 00:09:40,360 --> 00:09:42,280 We don't have many male mannequin. 84 00:09:42,680 --> 00:09:44,080 We used to grab it. 85 00:09:45,760 --> 00:09:47,120 Or should I buy one? 86 00:09:47,440 --> 00:09:48,840 It's too expensive 87 00:09:48,840 --> 00:09:49,800 and not necessary. 88 00:10:01,240 --> 00:10:02,520 Don't do that. 89 00:10:04,200 --> 00:10:06,320 Who occupied it but not use it? 90 00:10:09,000 --> 00:10:11,510 For those who're not from the fashion department, 91 00:10:11,530 --> 00:10:13,440 don't keep wandering in our classroom. 92 00:10:13,560 --> 00:10:14,900 You are blocking the way. 93 00:10:17,640 --> 00:10:20,200 Don't worry, we won't block your mosquito net. 94 00:10:21,200 --> 00:10:24,140 Gothic style doesn't mean for ordinary people like you. 95 00:10:24,680 --> 00:10:26,440 Tang Meng Fei, do you think you... 96 00:10:26,440 --> 00:10:27,600 Excuse me. 97 00:10:28,840 --> 00:10:29,680 Forget it. 98 00:10:31,800 --> 00:10:33,560 Let's find another way. 99 00:10:35,440 --> 00:10:36,920 So many people are here 100 00:10:36,920 --> 00:10:39,120 and I'm not in your department yet. 101 00:10:39,220 --> 00:10:41,820 I would disturb you guys if I make the clothes here. 102 00:10:44,700 --> 00:10:46,060 What about this afternoon? 103 00:10:46,080 --> 00:10:49,220 We have another class this afternoon and this room will be empty. 104 00:10:49,720 --> 00:10:51,360 It's a model problem. 105 00:10:55,360 --> 00:10:56,320 I've got it. 106 00:10:57,120 --> 00:10:57,720 What? 107 00:10:58,440 --> 00:10:59,100 Come with me. 108 00:11:02,840 --> 00:11:04,720 So you want me to be your model, huh? 109 00:11:06,400 --> 00:11:07,600 Sorry to trouble you. 110 00:11:08,560 --> 00:11:10,280 Why should I help you? 111 00:11:10,600 --> 00:11:11,920 Do I look so idle? 112 00:11:12,480 --> 00:11:13,280 We'll pay you. 113 00:11:16,000 --> 00:11:16,560 How much? 114 00:11:17,220 --> 00:11:19,560 According to the standard of work-study program, 115 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 Eight Yuan an hour. 116 00:11:21,880 --> 00:11:22,360 Ten Yuan. 117 00:11:22,680 --> 00:11:23,120 Okay! 118 00:11:24,920 --> 00:11:26,740 Boss, it's my pleasure to serve you. 119 00:11:26,780 --> 00:11:28,180 When do you need my service? 120 00:11:29,160 --> 00:11:30,960 Today and tomorrow afternoon, okay? 121 00:11:32,880 --> 00:11:34,120 This afternoon? 122 00:11:34,720 --> 00:11:36,880 Any problem? Or we can change another model. 123 00:11:38,680 --> 00:11:39,540 I have free time. 124 00:11:39,640 --> 00:11:41,760 Well, as long as you're happy. 125 00:11:42,840 --> 00:11:44,060 Come with your boss then. 126 00:12:04,480 --> 00:12:05,480 What are you doing? 127 00:12:05,540 --> 00:12:07,480 Have you ever made a 3D cutting before? 128 00:12:10,840 --> 00:12:13,240 You have to use a grey cloth. 129 00:12:15,160 --> 00:12:15,960 I'm sorry. 130 00:12:34,440 --> 00:12:36,680 Be careful, don't prick me! 131 00:12:37,480 --> 00:12:38,520 I'll be careful. 132 00:12:41,320 --> 00:12:42,200 Lift your hand. 133 00:12:43,420 --> 00:12:45,040 Why do you ask me to come here? 134 00:12:45,640 --> 00:12:47,960 Senior, what brings you here? 135 00:12:48,560 --> 00:12:50,320 That's great, you're finally here. 136 00:12:50,400 --> 00:12:52,860 Be a model of Xiao Miao Miao on behalf of me, okay? 137 00:12:52,980 --> 00:12:54,780 I have an appointment with someone. 138 00:12:55,160 --> 00:12:56,240 What model? 139 00:12:57,160 --> 00:12:58,600 Just stand here. 140 00:12:59,040 --> 00:12:59,840 I'm off first. 141 00:12:59,920 --> 00:13:00,840 Good luck! 142 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 What do I need to do? 143 00:13:16,880 --> 00:13:20,040 I wanted to make a 3D cutting. 144 00:13:21,320 --> 00:13:23,880 Well... What can I do for you? 145 00:13:25,400 --> 00:13:27,080 Just stand here. 146 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 Put your hands up. 147 00:13:35,080 --> 00:13:36,520 So, I'm coming now. 148 00:13:38,140 --> 00:13:39,860 What do you mean you are coming? 149 00:13:54,560 --> 00:13:55,400 Xia Miao Miao. 150 00:13:55,760 --> 00:13:57,880 I seriously doubt that you are... 151 00:14:05,900 --> 00:14:08,900 ♪ I couldn't find a way ♪ 152 00:14:09,000 --> 00:14:11,600 ♪ To prove the difference in love ♪ 153 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 ♪ I wanted to give it up ♪ 154 00:14:16,850 --> 00:14:21,150 ♪ But my heart was quarreling with myself ♪ 155 00:14:21,400 --> 00:14:23,600 ♪ Pretended that I don't care ♪ 156 00:14:25,250 --> 00:14:28,550 ♪ Pretended to be busy every day ♪ 157 00:14:28,600 --> 00:14:31,700 ♪ But I couldn't help ♪ 158 00:14:32,700 --> 00:14:36,900 ♪ To guess what you're doing now ♪ 159 00:14:38,350 --> 00:14:41,250 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 160 00:14:42,350 --> 00:14:45,480 ♪ Miss you every minute and every second ♪ 161 00:14:46,100 --> 00:14:49,200 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 162 00:14:49,850 --> 00:14:54,180 ♪ I just don't want to fall into the trap of love ♪ 163 00:14:54,200 --> 00:14:57,100 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 164 00:14:58,100 --> 00:15:01,230 ♪ Miss you every minute and every second ♪ 165 00:15:01,850 --> 00:15:04,950 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 166 00:15:05,550 --> 00:15:09,850 ♪ But I still write about you in my diaries unconsciously ♪ 167 00:15:18,880 --> 00:15:20,200 Done? 168 00:15:21,300 --> 00:15:22,020 Just a minute. 169 00:15:25,600 --> 00:15:28,000 ♪ If this is love ♪ 170 00:15:28,950 --> 00:15:31,650 ♪ Why do I feel strange? ♪ 171 00:15:32,750 --> 00:15:34,950 ♪ I don't know how it comes ♪ 172 00:15:36,750 --> 00:15:41,250 ♪ Maybe time will bring the answer ♪ 173 00:15:41,800 --> 00:15:43,700 ♪ Stretch your hand out ♪ 174 00:15:44,900 --> 00:15:47,800 ♪ Drive my restless dreams away ♪ 175 00:15:48,550 --> 00:15:52,350 ♪ You said our encounter ♪ 176 00:15:52,550 --> 00:15:57,050 ♪ Was the fruit of God's blessing ♪ 177 00:15:57,850 --> 00:16:01,350 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 178 00:16:01,850 --> 00:16:04,980 ♪ Miss you every minute and every second ♪ 179 00:16:06,350 --> 00:16:09,450 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 180 00:16:09,650 --> 00:16:13,980 ♪ I just don't want to fall into the trap of love ♪ 181 00:16:14,050 --> 00:16:16,950 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 182 00:16:17,450 --> 00:16:21,380 ♪ Miss you every minute and every second ♪ 183 00:16:22,050 --> 00:16:25,150 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 184 00:16:34,480 --> 00:16:35,200 Wage. 185 00:16:35,680 --> 00:16:36,560 What wage? 186 00:16:37,640 --> 00:16:39,380 The wage to be Miao Miao's model. 187 00:16:40,240 --> 00:16:41,760 Ten Yuan per hour. 188 00:16:42,080 --> 00:16:43,380 Five Yuan for each of us. 189 00:16:43,680 --> 00:16:46,200 You should have collected 50 Yuan from her today. 190 00:16:46,340 --> 00:16:47,180 Give me 25 Yuan. 191 00:16:47,760 --> 00:16:48,800 No wages. 192 00:16:50,540 --> 00:16:51,900 Didn't she give it to you? 193 00:16:54,800 --> 00:16:56,340 Pay me some agency fees then. 194 00:16:57,400 --> 00:16:59,040 Go away, or I'll lock the door. 195 00:16:59,320 --> 00:17:01,800 This is the fourth floor. You may jump from here. 196 00:17:04,200 --> 00:17:06,760 I knew you'd swallow my money! 197 00:17:07,600 --> 00:17:08,120 Alright. 198 00:17:09,000 --> 00:17:11,680 I'll go by myself tomorrow. I'll tell you what. 199 00:17:11,920 --> 00:17:14,040 I won't introduce any job to you again. 200 00:17:16,720 --> 00:17:17,080 Wait. 201 00:17:18,960 --> 00:17:19,600 What's up? 202 00:17:20,440 --> 00:17:22,120 She has done it today. 203 00:17:22,380 --> 00:17:25,620 If you go tomorrow, she would have to measure it all over again. 204 00:17:27,620 --> 00:17:29,420 Both of us are about the same size. 205 00:17:29,760 --> 00:17:31,120 She only needs to alter it. 206 00:17:32,600 --> 00:17:33,560 Let me go tomorrow. 207 00:17:33,560 --> 00:17:34,520 Don't trouble her. 208 00:17:34,520 --> 00:17:36,960 Besides, our sizes are much different. 209 00:17:39,200 --> 00:17:40,580 You're going tomorrow, huh? 210 00:17:41,120 --> 00:17:41,760 Yes. 211 00:17:47,280 --> 00:17:49,400 Would you... 212 00:17:50,560 --> 00:17:52,340 You want to swallow my salary, huh? 213 00:17:54,840 --> 00:17:57,440 Wang Hai Yang, help! He wants to swallow my salary! 214 00:17:57,500 --> 00:17:58,860 Go away! Don't disturb me! 215 00:17:58,920 --> 00:18:00,360 Hello, Xiao Yue. 216 00:18:00,580 --> 00:18:03,480 The school informed that the 17th University Joint Games 217 00:18:03,480 --> 00:18:05,320 will be held in the next semester. 218 00:18:05,360 --> 00:18:07,320 They wanted us to draw cultural walls. 219 00:18:07,360 --> 00:18:08,040 I know. 220 00:18:15,320 --> 00:18:19,160 Bro Nian, I want to join the activity of Fine Arts Club. 221 00:18:20,120 --> 00:18:20,480 Sure. 222 00:18:20,880 --> 00:18:23,400 Bring me all the notes and key points of freshman year. 223 00:18:23,880 --> 00:18:24,600 Why? 224 00:18:24,880 --> 00:18:26,140 I wanted to help people. 225 00:18:27,600 --> 00:18:28,360 Go ahead! 226 00:18:52,080 --> 00:18:53,360 Give it a try. 227 00:18:56,480 --> 00:18:58,200 I'll alter it if it's not fit. 228 00:19:12,800 --> 00:19:14,960 How could you be so handsome? 229 00:19:16,400 --> 00:19:17,680 Feel like crying. 230 00:19:19,140 --> 00:19:21,180 Is there anything else you need to alter? 231 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 Perfect. 232 00:19:25,440 --> 00:19:28,120 Only a few parts have to be altered. 233 00:19:31,760 --> 00:19:35,360 Well, I've talked to Senior Da Chao about the wages. 234 00:19:35,760 --> 00:19:38,000 Who should I give the money to? You or him? 235 00:19:39,200 --> 00:19:40,400 He was joking. 236 00:19:42,240 --> 00:19:44,480 But he didn't look like joking. 237 00:19:47,260 --> 00:19:50,420 The assignment is all done. You have to get ready for the exam. 238 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 Fight for it! I'm off. 239 00:19:52,480 --> 00:19:52,920 Okay. 240 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 [By Liang You Nian & Xiao Miao Miao] 241 00:20:27,960 --> 00:20:28,600 Here I am. 242 00:20:31,320 --> 00:20:34,000 You're not from the Fine Arts Club. Why are you here? 243 00:20:39,380 --> 00:20:41,800 Xia Miao Miao is going for the transfer exam. 244 00:20:42,160 --> 00:20:45,280 Your president was afraid of understaffing, 245 00:20:45,560 --> 00:20:47,880 so he cried and begged me to come and help. 246 00:20:49,280 --> 00:20:50,200 Really? 247 00:20:52,760 --> 00:20:53,300 It's true. 248 00:20:53,520 --> 00:20:54,120 That's true. 249 00:20:58,920 --> 00:21:00,960 You Nian, according to your instructions, 250 00:21:01,280 --> 00:21:02,480 I've tied the garment 251 00:21:02,480 --> 00:21:05,690 I've sent all the textbooks and notes of a studybug in freshman year 252 00:21:05,720 --> 00:21:07,620 to the library for Xiao Miao Miao. 253 00:21:09,600 --> 00:21:13,880 But don't forget about the mutual benefit. 254 00:21:15,320 --> 00:21:17,320 Am I working with you now? 255 00:21:20,560 --> 00:21:21,320 See this. 256 00:21:22,480 --> 00:21:23,720 Work a little more. 257 00:21:24,320 --> 00:21:26,320 Where did you get so many movie tickets? 258 00:21:27,040 --> 00:21:29,440 I bought it at the staff price. So I bought more. 259 00:21:29,640 --> 00:21:32,600 Even if I can't manage to date her, I can still make a profit. 260 00:21:32,760 --> 00:21:33,320 Right? 261 00:21:37,240 --> 00:21:39,840 We're buddy, right? You should support me. 262 00:21:40,760 --> 00:21:43,560 Hu Fang Xu and Wang Hai Yang bought one for each person. 263 00:21:44,080 --> 00:21:45,460 Li Ran bought two. 264 00:21:45,600 --> 00:21:46,900 Xia Miao Miao bought four. 265 00:21:47,160 --> 00:21:48,120 Even Lin Kai Tuo... 266 00:21:48,200 --> 00:21:49,160 I can't watch 3D. 267 00:21:52,680 --> 00:21:54,280 I forgot about your fainting. 268 00:21:56,240 --> 00:21:58,680 Go and create a space for me and Xiao Yue. 269 00:21:58,940 --> 00:21:59,780 Do you hear me? 270 00:22:01,240 --> 00:22:01,960 I got it. 271 00:22:02,760 --> 00:22:03,640 I go there first. 272 00:22:05,720 --> 00:22:07,680 Xiao Yue, I'll help you. 273 00:22:09,560 --> 00:22:10,020 No,thanks. 274 00:22:10,040 --> 00:22:10,680 This one? 275 00:22:33,160 --> 00:22:36,240 -Where have you been these two days? -Making clothes. 276 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 What clothes? 277 00:22:40,480 --> 00:22:43,120 -Are you really going to transfer? -It's true. 278 00:22:46,600 --> 00:22:48,460 Can you finish reading so many books? 279 00:22:50,320 --> 00:22:52,880 Even if you're done. can you understand it all? 280 00:22:58,940 --> 00:23:01,180 Have you reviewed the Architectural Mechanics? 281 00:23:01,280 --> 00:23:04,050 I heard the teacher likes to give calculation questions. 282 00:23:04,080 --> 00:23:05,780 Are you afraid of calculations? 283 00:23:11,560 --> 00:23:13,080 Xia Miao Miao, are you deaf? 284 00:23:15,240 --> 00:23:17,820 Can you lower down your voice and don't disturb me? 285 00:23:18,760 --> 00:23:20,320 Let me review it. 286 00:23:27,880 --> 00:23:29,000 It's time for eating. 287 00:23:29,440 --> 00:23:30,520 Let's go eating. 288 00:23:31,000 --> 00:23:32,600 I'll treat you to a big meal. 289 00:23:33,040 --> 00:23:33,840 No, I'll pass. 290 00:23:35,360 --> 00:23:38,080 Even you're learning, you still have to eat. 291 00:23:38,480 --> 00:23:40,420 How do you study well if you don't eat? 292 00:23:41,280 --> 00:23:43,120 Xin Xin will bring me bread later. 293 00:24:01,240 --> 00:24:03,000 Don't say I don't take care of you. 294 00:24:03,240 --> 00:24:06,260 Since you study so hard, I'll bring you out for a movie to relax. 295 00:24:06,680 --> 00:24:08,900 You choose the time, I'll buy the ticket. 296 00:24:12,720 --> 00:24:14,080 Let me buy you four movies. 297 00:24:15,880 --> 00:24:17,280 Xia Miao Miao. 298 00:24:20,760 --> 00:24:21,680 Lin Kai Tuo. 299 00:24:22,600 --> 00:24:25,040 I only change my major. Did I annoy you? 300 00:24:26,600 --> 00:24:28,800 Because no one would help you take your seat? 301 00:24:29,200 --> 00:24:30,400 Or no one would help you 302 00:24:30,560 --> 00:24:31,640 take notes in class? 303 00:24:33,200 --> 00:24:35,350 Or no one would help you do the homework 304 00:24:35,380 --> 00:24:37,420 that you think it wastes your time? 305 00:24:42,160 --> 00:24:42,760 Up to you. 306 00:24:48,320 --> 00:24:49,800 Is he sick? 307 00:24:58,880 --> 00:24:59,560 Kai Tuo 308 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 Why are you here? 309 00:25:02,200 --> 00:25:03,100 I'm going to eat. 310 00:25:03,480 --> 00:25:05,080 Me too, let's go together. 311 00:25:05,600 --> 00:25:06,960 Buy me a meal, okay? 312 00:25:06,980 --> 00:25:08,580 It's almost the end of the semester, 313 00:25:08,600 --> 00:25:11,280 but Da Chao still tried to trick me into buying movie tickets. 314 00:25:11,320 --> 00:25:12,680 Fortunately, I'm alert. 315 00:25:13,440 --> 00:25:15,220 But I really don't have any money. 316 00:25:16,140 --> 00:25:18,980 You're going to send bread to Xia Miao Miao, aren't you? 317 00:25:20,320 --> 00:25:21,840 How do you know? 318 00:25:23,840 --> 00:25:24,480 I guess. 319 00:25:27,200 --> 00:25:28,200 Your guess is right. 320 00:25:29,640 --> 00:25:30,560 Cheap skate! 321 00:25:30,800 --> 00:25:32,360 Forget it then, I'm off. 322 00:25:33,920 --> 00:25:34,520 He Xin. 323 00:25:38,640 --> 00:25:40,780 Help me persuade the idiot not to transfer. 324 00:25:43,960 --> 00:25:45,800 You should do it yourself. 325 00:25:54,280 --> 00:25:55,240 Your bread. 326 00:25:56,880 --> 00:25:57,440 Thank you. 327 00:25:57,880 --> 00:26:00,560 You're the most beautiful and kindest girl in the world. 328 00:26:01,560 --> 00:26:03,080 I'm going to starve to death. 329 00:26:04,440 --> 00:26:05,840 No eating in the library. 330 00:26:05,920 --> 00:26:07,820 Go eat outside, I'll watch it for you. 331 00:26:07,900 --> 00:26:08,480 Okay. 332 00:26:13,520 --> 00:26:16,200 Da Chao tricked you into buying so many movie tickets. 333 00:26:16,680 --> 00:26:18,520 Two of them were left by Lin Kai Tuo. 334 00:26:18,520 --> 00:26:19,960 Give him back later. 335 00:26:20,800 --> 00:26:21,280 I'm off. 336 00:26:22,480 --> 00:26:25,100 Come back early, I have an interview this afternoon. 337 00:26:25,200 --> 00:26:26,180 I'll be right back. 338 00:26:50,800 --> 00:26:53,480 Wang Yi Chao, what are you doing? 339 00:26:53,920 --> 00:26:55,380 Are you drawing a skydive? 340 00:26:56,880 --> 00:26:59,080 Is there skydiving on our sports day? 341 00:27:00,560 --> 00:27:02,040 So what did you draw? 342 00:27:02,680 --> 00:27:04,820 Isn't this a skydiving? Look at his hands... 343 00:27:05,080 --> 00:27:06,520 It's a weight lifting! 344 00:27:07,400 --> 00:27:09,340 What makes you think it's a skydive? 345 00:27:09,440 --> 00:27:11,320 Who will make a skydive like this? 346 00:27:11,560 --> 00:27:14,400 He's scared when he jumps down. 347 00:27:14,400 --> 00:27:15,820 So, his legs are like this. 348 00:27:17,120 --> 00:27:17,800 Erase it. 349 00:27:21,800 --> 00:27:23,800 Don't be angry, I'll erase it. 350 00:27:27,080 --> 00:27:28,920 Or I'll draw a barbell for you. 351 00:27:30,280 --> 00:27:31,000 No. 352 00:27:38,040 --> 00:27:39,760 Go away, don't disturb me! 353 00:27:46,160 --> 00:27:49,400 Alphabet, geometric, object. 354 00:27:53,400 --> 00:27:57,520 Alphabet includes type A and T. 355 00:28:08,400 --> 00:28:09,680 Alphabet shape... 356 00:28:10,360 --> 00:28:15,840 Alphabet includes type A, T and H. 357 00:28:21,080 --> 00:28:23,320 Liang You Nian doesn't usually shoot people. 358 00:28:23,560 --> 00:28:25,560 He only shoots the lifeless buildings. 359 00:28:25,740 --> 00:28:27,580 That's not as important as my photos. 360 00:28:28,480 --> 00:28:30,100 Looks like there's another one. 361 00:28:45,560 --> 00:28:46,700 What are you shooting? 362 00:28:49,000 --> 00:28:50,060 I just shoot randomly. 363 00:28:51,760 --> 00:28:53,580 Fang Xiao Yue said I painted badly. 364 00:28:53,800 --> 00:28:56,520 Why don't you help me ask her out for a meal? 365 00:28:56,520 --> 00:28:57,240 Okay? 366 00:28:57,960 --> 00:28:59,120 Please, Bro Nian. 367 00:29:05,680 --> 00:29:06,420 Fang Xiao Yue. 368 00:29:07,320 --> 00:29:09,120 Let's go get something to eat first. 369 00:29:10,240 --> 00:29:10,520 Okay. 370 00:29:13,060 --> 00:29:14,460 Then I'll take a seat first. 371 00:29:19,440 --> 00:29:21,400 There's a 3D movie which is hot lately. 372 00:29:21,660 --> 00:29:22,700 Have you watched it? 373 00:29:24,720 --> 00:29:26,020 I have a phobia about 3D. 374 00:29:26,640 --> 00:29:27,960 Wang Yi Chao, slow down! 375 00:30:07,800 --> 00:30:08,640 Xia Miao Miao 376 00:30:10,640 --> 00:30:11,480 Senior. 377 00:30:15,440 --> 00:30:16,960 Why do you take so many books? 378 00:30:17,000 --> 00:30:19,140 What about the notes from Da Chao? Useless? 379 00:30:20,280 --> 00:30:22,440 Senior Da Chao gave me a list of books too. 380 00:30:25,160 --> 00:30:26,200 How do you know 381 00:30:26,200 --> 00:30:28,360 Senior Da Chao gave me notes? 382 00:30:30,240 --> 00:30:31,160 He told me that. 383 00:30:33,400 --> 00:30:34,680 Although Senior Da Chao 384 00:30:34,960 --> 00:30:36,840 doesn't look reliable, 385 00:30:37,240 --> 00:30:39,120 he really moved me this time. 386 00:30:39,600 --> 00:30:42,360 He brought a lot of books to me early in the morning. 387 00:30:42,800 --> 00:30:45,340 I thought he was trying to sell it at a high price. 388 00:30:45,600 --> 00:30:47,400 But he didn't mention money. 389 00:30:49,160 --> 00:30:51,640 Looks like I misunderstood him earlier. 390 00:30:52,320 --> 00:30:53,920 In fact, he's pretty good. 391 00:30:59,520 --> 00:31:00,120 Nothing. 392 00:31:00,880 --> 00:31:02,440 Do your revision then. 393 00:31:04,000 --> 00:31:04,920 Senior. 394 00:31:05,520 --> 00:31:08,360 Are you going to leave without reading? 395 00:31:11,800 --> 00:31:14,640 I suddenly have something urgent, I'm off first. 396 00:31:31,040 --> 00:31:33,020 Here are the magic refreshing patches. 397 00:31:36,000 --> 00:31:37,040 Thank you. 398 00:31:44,820 --> 00:31:47,820 Liang You Nian asked us to come, but he had something to do. 399 00:31:47,880 --> 00:31:48,440 Let's eat. 400 00:31:56,500 --> 00:31:57,480 No appetite? 401 00:31:58,800 --> 00:32:00,520 I'll sponsor you with my appetite. 402 00:32:05,520 --> 00:32:06,140 Take it all. 403 00:32:09,640 --> 00:32:10,280 Thank you. 404 00:32:26,720 --> 00:32:30,200 Xiao Yue, let's go for a movie. 405 00:32:31,500 --> 00:32:33,540 Where did you get so many movie tickets? 406 00:32:35,600 --> 00:32:36,760 Given by a friend. 407 00:32:37,520 --> 00:32:39,320 I can't sell it all. 408 00:32:39,760 --> 00:32:42,280 Do me a favor, let's consume two tickets. 409 00:32:42,280 --> 00:32:43,800 And I'll sell the rest, okay? 410 00:33:02,760 --> 00:33:05,360 Don't touch my stuff after this. 411 00:33:05,760 --> 00:33:07,160 I won't touch it! 412 00:33:12,360 --> 00:33:12,960 Lin Xia. 413 00:33:13,600 --> 00:33:14,560 Lin Kai Tuo. 414 00:33:16,440 --> 00:33:19,160 The boy He Xin used to talk about? 415 00:33:22,000 --> 00:33:23,040 I'm looking for you. 416 00:33:23,520 --> 00:33:24,120 Say it. 417 00:33:28,080 --> 00:33:29,370 What do you mean? 418 00:33:29,400 --> 00:33:31,490 You want to bribe me with the movie tickets, 419 00:33:31,520 --> 00:33:33,710 so that I'd persuade Miao Miao not to transfer, huh? 420 00:33:35,320 --> 00:33:36,000 No way! 421 00:33:39,380 --> 00:33:41,280 She's doing well in architecture now. 422 00:33:41,320 --> 00:33:42,720 No need to transfer. 423 00:33:43,200 --> 00:33:45,800 It's not because she didn't learn well. 424 00:33:46,960 --> 00:33:47,880 What then? 425 00:33:48,360 --> 00:33:50,200 Because she likes fashion design. 426 00:33:51,680 --> 00:33:55,080 You thought she couldn't stand you bullying her, right? 427 00:33:58,280 --> 00:33:59,640 When did I bully her? 428 00:33:59,760 --> 00:34:02,520 Moreover, it's too childish to transfer because of that. 429 00:34:03,520 --> 00:34:05,060 Who's more childish than you? 430 00:34:05,320 --> 00:34:07,640 You always bully Miao Miao and He Xin. 431 00:34:08,180 --> 00:34:10,380 It's even more terrible than a street bully. 432 00:34:10,760 --> 00:34:13,080 I dislike you for a long time. 433 00:34:13,440 --> 00:34:15,220 Don't take yourself too seriously. 434 00:34:15,320 --> 00:34:18,180 It's impossible for Miao Miao to transfer because of you. 435 00:34:18,360 --> 00:34:22,800 She will only do that for Liang You Nian. 436 00:34:28,680 --> 00:34:30,460 What's the poor thing you're doing? 437 00:34:33,320 --> 00:34:34,560 Knockout! 438 00:34:35,720 --> 00:34:38,100 What a poor thing! How dare you swagger around? 439 00:34:38,680 --> 00:34:39,880 He's spoilt! 440 00:34:43,200 --> 00:34:44,160 Where's my sleeve? 441 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 I just sewed it! 442 00:34:58,960 --> 00:35:00,880 He Xin, are you alone? 443 00:35:01,280 --> 00:35:02,840 Where are Miao Miao and Xia? 444 00:35:03,480 --> 00:35:05,240 They're reviewing in the library. 445 00:35:06,880 --> 00:35:09,450 My roommate's practicing her voice. It's too noisy. 446 00:35:09,470 --> 00:35:10,660 So I came to your dorm. 447 00:35:10,720 --> 00:35:12,460 Are you going to the movie later? 448 00:35:13,840 --> 00:35:15,060 The tickets aren't mine. 449 00:35:22,560 --> 00:35:25,000 Senior, are you free later? 450 00:35:25,200 --> 00:35:26,460 Yes, I'm free, what's up? 451 00:35:27,440 --> 00:35:28,840 Want to go for a movie? 452 00:35:37,360 --> 00:35:41,160 God, that's too nice. 453 00:35:41,600 --> 00:35:43,120 I wanted to watch it again. 454 00:35:44,160 --> 00:35:46,280 But 3D makes me a little dizzy. 455 00:35:46,800 --> 00:35:49,040 Don't watch again if you feel dizzy. 456 00:35:49,920 --> 00:35:51,400 I'm a little dizzy. 457 00:35:51,640 --> 00:35:53,640 Liang You Nian is a lot worse than me. 458 00:35:54,640 --> 00:35:57,320 Is he really phobia with 3D? 459 00:35:57,640 --> 00:35:58,480 Shameful, right? 460 00:35:58,680 --> 00:36:00,160 I remember when I was a kid, 461 00:36:00,240 --> 00:36:03,560 he threw up when he came out from a 3D movie. 462 00:36:04,020 --> 00:36:05,820 And then we laughed at him all year. 463 00:36:06,200 --> 00:36:08,720 Then he dare not watch 3D movies again. 464 00:36:10,120 --> 00:36:12,680 I thought it was his excuse to reject me. 465 00:36:13,300 --> 00:36:14,160 What did you say? 466 00:36:14,320 --> 00:36:14,760 Nothing. 467 00:36:16,280 --> 00:36:17,800 Let's watch it again. 468 00:36:17,960 --> 00:36:19,000 Watch it again. 469 00:36:28,950 --> 00:36:31,850 ♪ I couldn't find a way ♪ 470 00:36:31,900 --> 00:36:35,630 ♪ To prove the difference in love ♪ 471 00:36:36,050 --> 00:36:38,350 ♪ I wanted to give it up ♪ 472 00:36:39,850 --> 00:36:44,910 ♪ But my heart was quarreling with myself ♪ 473 00:36:45,000 --> 00:36:47,300 ♪ Pretended that I don't care ♪ 474 00:36:48,450 --> 00:36:50,850 ♪ Pretended to be busy every day ♪ 475 00:36:51,100 --> 00:36:55,160 ♪ But I couldn't help ♪ 476 00:36:55,250 --> 00:36:59,950 ♪ To guess what you're doing now ♪ 477 00:37:01,850 --> 00:37:04,550 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 478 00:37:04,850 --> 00:37:08,580 ♪ Miss you every minute and every second ♪ 479 00:37:09,100 --> 00:37:12,700 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 480 00:37:12,900 --> 00:37:16,830 ♪ I just don't want to fall into the trap of love ♪ 481 00:37:17,600 --> 00:37:20,000 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 482 00:37:21,550 --> 00:37:24,490 ♪ Miss you every minute and every second ♪ 483 00:37:25,600 --> 00:37:29,130 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 484 00:37:29,550 --> 00:37:33,610 ♪ But I still write about you in my diaries unconsciously ♪ 485 00:37:49,350 --> 00:37:50,950 ♪ If this is love ♪ 486 00:37:52,600 --> 00:37:54,760 ♪ Why do I feel strange? ♪ 487 00:37:56,100 --> 00:37:58,160 ♪ I don't know how it comes ♪ 488 00:38:00,350 --> 00:38:04,380 ♪ Maybe time will bring the answer ♪ 489 00:38:05,100 --> 00:38:06,900 ♪ Stretch your hand out ♪ 490 00:38:08,350 --> 00:38:11,550 ♪ Drive my restless dreams away ♪ 491 00:38:12,150 --> 00:38:14,410 ♪ You said our encounter ♪ 492 00:38:14,840 --> 00:38:16,120 Pass the papers down. 493 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 Come on, pass it on. 494 00:38:18,720 --> 00:38:21,220 Before you start, check it if there's a blank page. 495 00:38:21,960 --> 00:38:22,440 Come on. 496 00:38:28,340 --> 00:38:30,360 How come someone's absent from the exam? 497 00:38:30,400 --> 00:38:33,640 Xia Miao Miao is going to transfer. So she didn't attend the exam. 498 00:38:35,360 --> 00:38:38,560 Okay, we have many calculation questions in this final exam. 499 00:38:39,080 --> 00:38:41,240 Please be careful. 500 00:38:42,160 --> 00:38:43,160 Start the exam now. 501 00:38:45,350 --> 00:38:48,950 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 502 00:38:49,100 --> 00:38:53,230 ♪ But I still write about you in my diaries unconsciously ♪ 503 00:38:53,350 --> 00:38:56,250 ♪ All time ♪ 504 00:39:01,850 --> 00:39:04,180 ♪ Every minute and every second ♪ 505 00:39:09,600 --> 00:39:12,000 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 506 00:39:13,600 --> 00:39:16,600 ♪ Miss you every minute and every second ♪ 507 00:39:17,350 --> 00:39:20,950 ♪ I'm going to control myself to forget about you ♪ 508 00:39:21,100 --> 00:39:25,200 ♪ I just don't want to fall into the trap of love ♪ 509 00:39:25,900 --> 00:39:27,910 ♪ You're in my eyes all the time ♪ 510 00:39:28,440 --> 00:39:30,340 We've finally finished the last exam. 511 00:39:30,440 --> 00:39:33,400 -What do you think of your exam? -I did it really well. 512 00:39:34,280 --> 00:39:36,080 Feeling released! 513 00:39:37,320 --> 00:39:38,800 Then we should celebrate it. 514 00:39:38,820 --> 00:39:41,310 Otherwise it might not be lucky and you might fail. 515 00:39:41,440 --> 00:39:42,280 Touch wood! 516 00:39:43,000 --> 00:39:44,080 How do we celebrate? 517 00:39:49,080 --> 00:39:52,040 Let's call Xin Xin out for a movie. 518 00:39:52,840 --> 00:39:54,920 Xin Xin has watched it with Sis Xiao Yue. 519 00:39:55,160 --> 00:39:57,260 And I don't really want to watch cartoons. 520 00:39:59,000 --> 00:40:00,960 What about the tickets? 521 00:40:01,340 --> 00:40:02,980 It's wasted if I throw it away. 522 00:40:03,320 --> 00:40:04,320 Xia Miao Miao. 523 00:40:05,520 --> 00:40:07,840 I'm really pissed off by you and He Xin. 524 00:40:08,680 --> 00:40:09,420 What's wrong? 525 00:40:10,240 --> 00:40:12,420 I don't want to be your love mentor anymore. 526 00:40:12,560 --> 00:40:14,000 Have you ever thought that 527 00:40:14,000 --> 00:40:16,640 you should go and ask Liang You Nian out for a movie? 528 00:40:18,800 --> 00:40:19,720 That's right. 529 00:40:20,000 --> 00:40:20,700 That's right? 530 00:40:21,760 --> 00:40:23,160 I'm pissed off! 531 00:40:23,180 --> 00:40:24,780 She went for a movie with Xiao Yue 532 00:40:24,800 --> 00:40:26,720 and you wanted to throw away the tickets. 533 00:40:26,800 --> 00:40:28,120 What are you thinking? 534 00:40:29,320 --> 00:40:31,880 I'm thinking of inviting you to dinner. 535 00:40:32,320 --> 00:40:33,560 I'll pass, I'm on diet. 536 00:40:34,000 --> 00:40:34,600 Really? 537 00:40:35,840 --> 00:40:36,600 I'll consider. 538 00:40:37,280 --> 00:40:38,640 I knew you. 539 00:40:40,640 --> 00:40:41,320 What to eat? 540 00:40:41,400 --> 00:40:42,560 I want pearl milk tea. 541 00:40:42,800 --> 00:40:43,400 No problem. 542 00:40:43,600 --> 00:40:44,980 -Chicken stew! -No problem. 543 00:40:45,520 --> 00:40:46,360 Korean cuisine. 544 00:40:46,440 --> 00:40:47,240 Korean cuisine. 545 00:40:47,280 --> 00:40:47,840 Pizza! 546 00:40:47,880 --> 00:40:48,280 Okay! 35699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.