Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,340
[A Little Thing Called First Love]
2
00:01:56,352 --> 00:01:59,352
[A Little Thing Called First Love]
3
00:02:00,352 --> 00:02:01,552
[Episode 16]
4
00:02:03,198 --> 00:02:04,638
Okay, please keep quiet.
5
00:02:04,638 --> 00:02:06,439
Let's rehearse the previous part.
6
00:02:06,838 --> 00:02:07,519
Be quiet.
7
00:02:07,918 --> 00:02:09,198
Is that okay?
8
00:02:09,718 --> 00:02:12,239
Pay attention to the machines
and look at each other.
9
00:02:12,319 --> 00:02:12,998
Action.
10
00:02:14,078 --> 00:02:15,439
Don't be nervous and relax.
11
00:02:17,638 --> 00:02:18,278
Get ready!
12
00:02:21,879 --> 00:02:22,399
Action.
13
00:02:27,599 --> 00:02:29,078
Every time we meet.
14
00:02:30,439 --> 00:02:32,018
Every time you look back at me.
15
00:02:32,078 --> 00:02:33,358
Look at each other.
16
00:02:34,059 --> 00:02:35,039
Watch your partner.
17
00:02:35,039 --> 00:02:37,678
At this moment, there is no one
but only her in your eyes.
18
00:02:40,478 --> 00:02:41,198
One more time.
19
00:03:02,998 --> 00:03:04,358
Every time we meet.
20
00:03:06,278 --> 00:03:07,828
Every time you look back at me.
21
00:03:09,119 --> 00:03:11,159
I pretended I didn't know.
22
00:03:13,478 --> 00:03:14,358
In fact,
23
00:03:15,439 --> 00:03:17,358
I'm getting closer to you step by step
24
00:03:18,559 --> 00:03:19,879
to confirm your feeling.
25
00:03:22,559 --> 00:03:23,358
Today,
26
00:03:24,719 --> 00:03:25,618
I want to ask you.
27
00:03:30,078 --> 00:03:31,719
Can we be together?
28
00:04:24,358 --> 00:04:24,958
Cut!
29
00:04:25,798 --> 00:04:27,238
That's great!
30
00:04:27,839 --> 00:04:29,358
So great! My hero!
31
00:04:29,358 --> 00:04:31,039
I told you! I won't be wrong!
32
00:04:31,039 --> 00:04:32,898
You're born to be the leading actor!
33
00:04:32,898 --> 00:04:35,559
Take a break and go into
rehearsal with Tang Meng Fei.
34
00:04:39,798 --> 00:04:40,759
Awesome!
35
00:04:41,638 --> 00:04:42,518
Thank you.
36
00:05:06,078 --> 00:05:08,279
Hi, please pay before drinking.
37
00:05:12,119 --> 00:05:12,678
Sorry.
38
00:05:19,039 --> 00:05:21,398
The ball went into the
basket with a space jam!
39
00:05:21,398 --> 00:05:22,439
So handsome.
40
00:05:23,078 --> 00:05:23,718
You bet!
41
00:05:28,799 --> 00:05:29,999
School anniversary.
42
00:05:35,999 --> 00:05:37,559
Shame on you!
43
00:05:44,398 --> 00:05:45,278
Turn around!
44
00:05:46,518 --> 00:05:47,598
Hair.
45
00:05:51,398 --> 00:05:52,779
Shoulder width, 39cm.
46
00:05:53,439 --> 00:05:54,278
Turn around.
47
00:05:59,738 --> 00:06:01,639
Miao Miao, shoulder width, 39cm.
48
00:06:02,518 --> 00:06:03,818
Shoulder width, 39cm.
49
00:06:04,239 --> 00:06:05,378
What are you thinking?
50
00:06:09,038 --> 00:06:09,958
Waist, 65cm.
51
00:06:10,278 --> 00:06:11,598
What? 65cm?
52
00:06:12,158 --> 00:06:13,398
My waist is only 63cm.
53
00:06:14,278 --> 00:06:15,078
You gained fat.
54
00:06:16,398 --> 00:06:19,419
-I was fat? Look at the mirror.
-Do you still want to measure?
55
00:06:19,479 --> 00:06:21,598
Xia has worked hard to lose weight.
56
00:06:21,999 --> 00:06:23,518
Is it? How hard it is?
57
00:06:24,319 --> 00:06:27,479
She doesn't drink the soup
when she eats the instant noodle now.
58
00:06:28,239 --> 00:06:29,078
Shut up!
59
00:06:30,359 --> 00:06:32,518
Arm length, 57cm, like a gibbon!
60
00:06:38,479 --> 00:06:38,838
Okay.
61
00:06:39,278 --> 00:06:41,398
You Nian, your camera is with me.
62
00:06:41,659 --> 00:06:43,579
Anyway, I need it for these few days.
63
00:06:43,719 --> 00:06:45,979
I'll return it after
I have copied the photos.
64
00:07:01,879 --> 00:07:03,099
You still stay up?
65
00:07:03,439 --> 00:07:04,698
I'll sleep when I'm done.
66
00:07:06,759 --> 00:07:07,718
Okay, sleep early.
67
00:08:43,999 --> 00:08:47,993
Urban morphology refers to the
comprehensive physical organization
68
00:08:48,018 --> 00:08:50,020
or physical environment of a city,
69
00:08:50,045 --> 00:08:53,798
as well as the structure of the
various types of activity space.
70
00:08:53,799 --> 00:08:55,138
It is broadly divided into
71
00:08:55,439 --> 00:08:58,559
tangible and intangible forms.
72
00:09:01,319 --> 00:09:01,838
Okay.
73
00:09:02,239 --> 00:09:03,799
That's all for today's class.
74
00:09:08,799 --> 00:09:09,579
Xia Miao Miao.
75
00:09:11,479 --> 00:09:15,119
About the chocolate...
76
00:09:15,479 --> 00:09:16,239
What's wrong?
77
00:09:18,418 --> 00:09:19,539
Forget it, it's okay.
78
00:09:19,919 --> 00:09:20,479
I gotta go.
79
00:09:20,479 --> 00:09:21,559
Where are you going?
80
00:09:21,659 --> 00:09:22,219
Rehearsal!
81
00:09:22,598 --> 00:09:23,319
For what?
82
00:09:23,799 --> 00:09:25,519
She's the heroine of the theatre.
83
00:09:27,559 --> 00:09:28,779
What? Don't you know it?
84
00:09:36,479 --> 00:09:37,638
I think this dress
85
00:09:37,638 --> 00:09:39,638
didn't stick out my thin waist.
86
00:09:42,278 --> 00:09:43,898
I'll change the waistline later.
87
00:09:44,019 --> 00:09:45,219
Can you really alter it?
88
00:09:45,379 --> 00:09:47,018
Do you know what a waistline is?
89
00:09:47,238 --> 00:09:48,998
After all, you don't have a waist.
90
00:09:51,158 --> 00:09:53,798
What are you doing?
Are you trying to strangle me?
91
00:09:54,558 --> 00:09:56,518
Xia is tired.
92
00:09:56,698 --> 00:09:58,138
Can you mind your language?
93
00:09:58,278 --> 00:09:59,819
Forget about the credits then!
94
00:09:59,999 --> 00:10:03,360
If you can't do it, I'll tell the
teacher to get another tailor.
95
00:10:03,385 --> 00:10:04,883
Or I quit.
96
00:10:04,938 --> 00:10:07,199
Go ahead! I'll just
forget about the credits.
97
00:10:07,839 --> 00:10:09,558
Whatever! I quit.
98
00:10:11,119 --> 00:10:12,318
What's up with you?
99
00:10:12,678 --> 00:10:14,599
You deserve to get the credits.
100
00:10:15,398 --> 00:10:17,678
How do I get the credits
since she's so fussy?
101
00:10:22,678 --> 00:10:25,999
Don't worry. I'll find a way
to help you get the credit.
102
00:10:39,719 --> 00:10:42,438
Miss Jia, I quit.
103
00:10:44,438 --> 00:10:45,318
Why?
104
00:10:45,839 --> 00:10:47,818
Xia Miao Miao wants to be the heroine.
105
00:10:47,819 --> 00:10:50,658
She said she didn't want
to be a stand-in.
106
00:10:52,999 --> 00:10:54,219
What's wrong with that?
107
00:10:54,399 --> 00:10:57,599
She's not a good stand-in
if she never desired for the heroine.
108
00:10:58,239 --> 00:11:00,879
Anyway, I quit
if she's in the theatre.
109
00:11:05,499 --> 00:11:06,618
Let me think about it.
110
00:11:07,558 --> 00:11:09,558
When can you give me an answer?
111
00:11:09,879 --> 00:11:10,939
Otherwise, I quit.
112
00:11:16,239 --> 00:11:20,479
Okay, I'll let you try.
The winner will be the heroine.
113
00:11:33,119 --> 00:11:33,879
One more time.
114
00:11:51,879 --> 00:11:53,989
Tang Meng Fei, how did you fall?
115
00:11:54,014 --> 00:11:55,662
You should look at her.
116
00:11:55,678 --> 00:11:58,299
Why should I act so good
since Liang You Nian is not here?
117
00:11:58,359 --> 00:11:59,759
I want to see it!
118
00:12:00,798 --> 00:12:02,918
One more time, I'll give you a chance.
119
00:12:11,638 --> 00:12:12,398
I declare
120
00:12:12,479 --> 00:12:15,038
Xia Miao Miao will be the heroine.
121
00:12:15,599 --> 00:12:16,759
Good!
122
00:12:50,278 --> 00:12:51,558
Something is wrong.
123
00:12:53,158 --> 00:12:55,719
Like the prince and Cinderella.
124
00:13:04,278 --> 00:13:04,959
Miss Jia.
125
00:13:05,558 --> 00:13:07,618
Cinderella will have her own prince too.
126
00:13:08,079 --> 00:13:09,638
That's after she gets changed.
127
00:13:16,599 --> 00:13:17,438
I got it.
128
00:13:17,798 --> 00:13:19,239
Xia Miao Miao, come with me.
129
00:13:29,558 --> 00:13:32,558
Lin Xia, change
the costume for Miao Miao
130
00:13:32,659 --> 00:13:34,319
and give her a delicate make-up.
131
00:13:34,798 --> 00:13:35,479
Why?
132
00:13:36,079 --> 00:13:38,199
Because she's the heroine now.
133
00:13:40,038 --> 00:13:40,879
What did I miss?
134
00:13:41,039 --> 00:13:42,598
How did you become the heroine?
135
00:13:42,678 --> 00:13:44,158
I don't know either.
136
00:13:44,438 --> 00:13:46,038
I'll leave her to you and I'm off.
137
00:13:46,078 --> 00:13:47,158
Make her look better.
138
00:13:47,438 --> 00:13:47,918
Okay.
139
00:13:52,719 --> 00:13:53,359
I decided
140
00:13:53,759 --> 00:13:55,759
to show you my extremely fine
141
00:13:56,038 --> 00:13:58,599
make-up skill with custom series
142
00:13:58,798 --> 00:14:00,018
of Lansur and Chen Man.
143
00:14:01,698 --> 00:14:02,559
Close your eyes.
144
00:15:30,918 --> 00:15:31,839
It's wrong.
145
00:15:35,158 --> 00:15:36,839
He is the hero!
146
00:15:46,599 --> 00:15:50,239
Liang You Nian!
147
00:15:50,239 --> 00:15:51,759
What are you doing with this?
148
00:15:51,759 --> 00:15:54,558
Hurry up and study the script.
149
00:15:54,638 --> 00:15:56,359
I've memorized all the lines.
150
00:15:56,599 --> 00:15:58,278
I changed a line.
151
00:15:59,879 --> 00:16:02,239
Miss, why do you always pester me?
152
00:16:02,479 --> 00:16:03,999
I have to pester you,
153
00:16:04,038 --> 00:16:05,398
and I don't want to.
154
00:16:05,599 --> 00:16:06,839
What if you're gone?
155
00:16:06,879 --> 00:16:08,839
I don't have any other hero.
156
00:16:08,999 --> 00:16:09,839
Not really.
157
00:16:17,839 --> 00:16:20,539
Miss Jia, didn't you ask me
if I wanted to be the hero?
158
00:16:21,359 --> 00:16:22,199
I'm here now.
159
00:16:23,759 --> 00:16:26,278
Okay! You will be an alternative.
160
00:16:27,839 --> 00:16:28,518
Alternative?
161
00:16:29,399 --> 00:16:31,238
I don't want to be his alternative.
162
00:16:31,239 --> 00:16:33,598
Did you say I could
directly act in the play?
163
00:16:35,038 --> 00:16:36,839
You rejected me,right?
164
00:16:37,038 --> 00:16:38,678
And he came first.
165
00:16:39,858 --> 00:16:42,018
But you've just been
turned down by him too.
166
00:16:42,198 --> 00:16:44,759
Could you hear that
he didn't want to act at all?
167
00:16:44,999 --> 00:16:46,798
You Nian, how should we change this?
168
00:16:47,678 --> 00:16:49,278
The color of your painting
169
00:16:50,798 --> 00:16:54,038
can't really match first love.
170
00:16:54,038 --> 00:16:55,379
Let him change the color.
171
00:16:55,678 --> 00:16:58,438
My hero was changed.
172
00:16:59,999 --> 00:17:01,359
To get the same credits,
173
00:17:01,399 --> 00:17:03,738
I'd have to do the costumes
for the whole play.
174
00:17:21,038 --> 00:17:22,438
I envy He Xin.
175
00:17:22,798 --> 00:17:24,798
She must travel somewhere and has fun now.
176
00:17:39,999 --> 00:17:40,558
Hello!
177
00:17:41,158 --> 00:17:44,079
So, do you think we're too unlucky?
178
00:17:45,959 --> 00:17:47,599
What's so bad about it?
179
00:17:47,818 --> 00:17:50,459
I haven't slept for two days
and I didn't complain.
180
00:17:51,999 --> 00:17:52,879
Xia.
181
00:17:53,398 --> 00:17:55,719
Miss Jia asked you to make more costumes
182
00:17:55,959 --> 00:17:58,819
because you're doing well
and she recognizes your ability.
183
00:17:59,119 --> 00:18:00,658
Basically, Miao Miao helped me
184
00:18:00,658 --> 00:18:02,378
sew the costumes before.
185
00:18:03,959 --> 00:18:06,598
Let Miao Miao make the costume then.
186
00:18:06,698 --> 00:18:08,378
She likes to make clothes anyway.
187
00:18:10,639 --> 00:18:11,679
As for Miao Miao,
188
00:18:12,259 --> 00:18:16,299
the hero is replaced by Kai Tuo now.
Nothing for you to complain about.
189
00:18:16,418 --> 00:18:18,018
Don't say he doesn't deserve you!
190
00:18:18,078 --> 00:18:19,658
You'd better make a good show.
191
00:18:19,658 --> 00:18:20,979
I'll be back to watch it!
192
00:18:25,558 --> 00:18:27,059
He Xin is too fierce.
193
00:18:37,399 --> 00:18:40,679
Let's go, let's get
through this week first.
194
00:19:30,318 --> 00:19:31,239
How is it? Da Chao.
195
00:19:33,318 --> 00:19:34,439
Check the focus.
196
00:19:34,679 --> 00:19:35,239
Okay.
197
00:19:36,278 --> 00:19:38,038
You Nian, hurry up.
198
00:19:38,118 --> 00:19:39,558
Fix it and be more careful.
199
00:19:49,118 --> 00:19:49,719
Miao Miao.
200
00:19:50,358 --> 00:19:50,919
Miao Miao.
201
00:19:51,239 --> 00:19:53,099
Come and see which cloth looks good.
202
00:19:57,999 --> 00:19:59,358
This, this, and this.
203
00:19:59,719 --> 00:20:01,558
Make that whole dress.
204
00:20:40,358 --> 00:20:41,199
I'm telling you.
205
00:20:41,399 --> 00:20:43,558
Liang You Nian didn't take photos of people.
206
00:20:43,838 --> 00:20:45,878
He only tak photo of the lifeless buildings.
207
00:20:45,918 --> 00:20:47,818
My photos are more important than that.
208
00:20:52,078 --> 00:20:53,598
Senior, we're back.
209
00:20:54,318 --> 00:20:55,059
Here you are.
210
00:20:55,199 --> 00:20:56,479
How's the costume?
211
00:20:58,719 --> 00:21:00,719
We finally completed it before the show.
212
00:21:01,358 --> 00:21:02,719
So sleepy.
213
00:21:03,159 --> 00:21:05,239
I'll get all this done and go to bed.
214
00:21:05,999 --> 00:21:08,038
Can you act well since you're so tired?
215
00:21:08,878 --> 00:21:11,239
It's okay, everything is alright.
216
00:21:11,598 --> 00:21:12,959
But I can't cry out.
217
00:21:13,679 --> 00:21:15,159
What about using balm?
218
00:21:16,199 --> 00:21:17,239
Forget it.
219
00:21:17,959 --> 00:21:18,479
Miao Miao.
220
00:21:19,318 --> 00:21:20,239
Come over here.
221
00:21:21,318 --> 00:21:22,078
What's up?
222
00:21:26,299 --> 00:21:29,038
You know Liang You Nian never
takes of people, don't you?
223
00:21:32,978 --> 00:21:34,159
But he took photos of you.
224
00:21:43,118 --> 00:21:46,278
Would it be a wrong shot?
225
00:21:49,659 --> 00:21:51,278
Looks like there's another one.
226
00:22:03,598 --> 00:22:06,759
He took a nice photo of you.
227
00:22:10,078 --> 00:22:10,919
Miao Miao.
228
00:22:11,118 --> 00:22:12,959
Let's nail this button.
229
00:22:15,759 --> 00:22:18,278
No, I'm too tired.
230
00:22:40,558 --> 00:22:41,878
My favorite costumes
231
00:22:41,878 --> 00:22:42,938
are made by you, huh?
232
00:22:47,279 --> 00:22:50,059
It's a pity that you're
in the architecture department.
233
00:22:51,919 --> 00:22:53,819
Why don't you transfer to our department?
234
00:22:56,399 --> 00:22:56,959
Alright.
235
00:22:58,558 --> 00:22:59,078
Alright.
236
00:22:59,078 --> 00:23:00,798
Everybody, get ready to play.
237
00:23:01,078 --> 00:23:02,078
Okay.
238
00:23:02,078 --> 00:23:02,679
Go for it!
239
00:23:03,559 --> 00:23:04,639
Why are you so soft?
240
00:23:04,679 --> 00:23:06,639
Say it louder, okay?
241
00:23:06,639 --> 00:23:07,399
Okay!
242
00:23:08,439 --> 00:23:09,479
Go for it!
243
00:23:20,838 --> 00:23:22,838
Miao Miao, are you okay?
244
00:23:26,878 --> 00:23:29,199
Don't think too much,
complete the play first.
245
00:23:32,399 --> 00:23:33,358
Do you need a balm?
246
00:23:33,439 --> 00:23:34,159
Can you cry?
247
00:23:36,118 --> 00:23:36,719
No, thanks.
248
00:23:39,679 --> 00:23:40,558
So nice.
249
00:23:46,278 --> 00:23:47,838
Okay. Thank you. Bye!
250
00:23:48,479 --> 00:23:49,978
Hi, come and see the flowers.
251
00:23:50,278 --> 00:23:51,598
Come and see the flowers!
252
00:23:54,038 --> 00:23:55,318
Hi! Come on!
253
00:23:56,799 --> 00:23:58,199
Do you want to buy flowers?
254
00:23:59,759 --> 00:24:01,239
Hi, come and see the flowers.
255
00:24:01,439 --> 00:24:02,698
- Reasonable price.
-Not bad!
256
00:24:04,078 --> 00:24:05,999
Thank you, goodbye.
257
00:24:06,358 --> 00:24:06,639
Bye.
258
00:24:06,838 --> 00:24:07,399
Bye.
259
00:24:08,738 --> 00:24:10,138
Do you want to buy flowers?
260
00:24:10,999 --> 00:24:12,439
Do you want to buy flowers?
261
00:24:14,018 --> 00:24:15,359
Come and see the flowers.
262
00:24:16,358 --> 00:24:18,358
Boss Wang, that's enough.
263
00:24:20,038 --> 00:24:21,078
It's about to start.
264
00:24:21,078 --> 00:24:22,558
Don't you make enough money?
265
00:24:23,439 --> 00:24:24,639
Two more to go.
266
00:24:25,118 --> 00:24:26,759
I'm telling you, it's expensive.
267
00:24:28,759 --> 00:24:29,919
Why don't you buy it?
268
00:24:31,878 --> 00:24:32,558
No way.
269
00:24:33,959 --> 00:24:36,098
Can you bear to see me
selling here alone?
270
00:24:36,479 --> 00:24:37,239
Sure.
271
00:24:39,358 --> 00:24:40,239
You've changed.
272
00:24:40,798 --> 00:24:42,878
You even agreed to be the hero for me.
273
00:24:47,799 --> 00:24:50,518
But you are not willing
to buy a bunch of flowers now.
274
00:24:51,278 --> 00:24:52,479
It hurts.
275
00:24:56,719 --> 00:24:57,318
Come on!
276
00:25:07,038 --> 00:25:07,919
How much?
277
00:25:09,258 --> 00:25:10,118
You are my buddy!
278
00:25:10,679 --> 00:25:11,278
80 Yuan.
279
00:25:11,719 --> 00:25:13,278
I'll give you a card for free.
280
00:25:25,439 --> 00:25:26,278
Write to whom?
281
00:25:26,878 --> 00:25:27,679
Xia Miao Miao.
282
00:25:29,239 --> 00:25:30,358
Xia Miao Miao?
283
00:25:33,838 --> 00:25:34,798
Something is fishy.
284
00:25:38,038 --> 00:25:39,838
The bouquet is full of Doraemon.
285
00:25:39,838 --> 00:25:41,639
Of course I have to give it to her.
286
00:25:42,278 --> 00:25:42,878
Why?
287
00:25:46,678 --> 00:25:49,639
Didn't you see Doraemon
on the manhole cover in the school?
288
00:25:49,838 --> 00:25:50,838
She drew it.
289
00:25:51,158 --> 00:25:53,459
So I'm forced to know
that she likes Doraemon.
290
00:25:54,399 --> 00:25:57,818
You can buy the bouquet without
Doraemon and give it to someone else.
291
00:26:00,239 --> 00:26:02,598
Come on, I've written the cards.
292
00:27:01,878 --> 00:27:02,518
Come on.
293
00:27:04,159 --> 00:27:05,358
Excuse me.
294
00:27:07,759 --> 00:27:08,959
What takes you so long?
295
00:27:09,278 --> 00:27:10,558
Fortunately, I caught up.
296
00:27:38,999 --> 00:27:40,579
Thanks to the school dance team
297
00:27:40,579 --> 00:27:42,378
for bringing us a wonderful show.
298
00:27:42,759 --> 00:27:45,038
Let's give a round of applause
299
00:27:45,278 --> 00:27:46,598
to welcome the next show.
300
00:27:46,919 --> 00:27:49,798
The drama of school
anniversary, First Love.
301
00:27:51,938 --> 00:27:52,739
I'm so excited.
302
00:28:15,838 --> 00:28:17,439
Every time we meet.
303
00:28:21,878 --> 00:28:23,479
Every time you look back at me,
304
00:28:27,439 --> 00:28:28,838
I pretended I didn't know.
305
00:28:33,318 --> 00:28:36,415
Actually, I'm getting closer to you
306
00:28:36,440 --> 00:28:39,622
step by step to determine your mind.
307
00:28:44,118 --> 00:28:44,838
So,
308
00:28:47,878 --> 00:28:49,239
Today, I want to ask you.
309
00:29:04,239 --> 00:29:07,239
Can we be together?
310
00:29:48,159 --> 00:29:48,878
No.
311
00:29:50,278 --> 00:29:51,038
Why?
312
00:30:04,719 --> 00:30:06,159
If someone you like
313
00:30:07,639 --> 00:30:09,798
could give you the momentum
to move forward.
314
00:30:12,199 --> 00:30:13,999
Even if we can't be together,
315
00:30:15,959 --> 00:30:17,078
it's still worth it.
316
00:30:19,959 --> 00:30:20,679
Maybe
317
00:30:22,639 --> 00:30:24,558
that's the real feeling.
318
00:30:27,558 --> 00:30:29,318
I like you enough.
319
00:30:33,878 --> 00:30:34,878
So,
320
00:30:37,719 --> 00:30:39,558
I don't have to own you.
321
00:31:25,318 --> 00:31:27,239
Mr. Li, I was just at the theater.
322
00:31:27,239 --> 00:31:28,919
That's why I didn't get the call.
323
00:31:29,358 --> 00:31:30,598
Come to my office now.
324
00:31:31,318 --> 00:31:32,318
Okay, I got it.
325
00:31:35,598 --> 00:31:37,718
Did you pass the clothes
to Fang Xiao Yue?
326
00:31:37,999 --> 00:31:38,518
Yeah.
327
00:31:39,639 --> 00:31:40,399
It's so pity.
328
00:31:40,399 --> 00:31:44,118
The air conditioning in the auditorium
is so cold and she wears so little.
329
00:31:44,919 --> 00:31:46,439
Pity? It's not like you.
330
00:31:47,218 --> 00:31:50,099
You don't understand me.
I'm the modern Jia Bao Yu, okay?
331
00:31:50,598 --> 00:31:51,899
I don't want to know you.
332
00:32:06,479 --> 00:32:08,078
Senior, here you are.
333
00:32:09,278 --> 00:32:11,278
Hello, may I know
334
00:32:11,278 --> 00:32:12,919
where Xia Miao Miao's seat is ?
335
00:32:16,999 --> 00:32:17,358
There.
336
00:32:18,759 --> 00:32:19,339
Thank you.
337
00:32:47,078 --> 00:32:47,878
I'm so careless.
338
00:33:03,999 --> 00:33:05,419
Sir, are you looking for me?
339
00:33:05,719 --> 00:33:07,838
You Nian, sit down.
340
00:33:12,399 --> 00:33:13,318
These two days,
341
00:33:14,199 --> 00:33:18,358
I found this when we were sorting out
the best works of our department.
342
00:33:21,199 --> 00:33:23,598
I want to keep a memorial for you.
343
00:33:40,598 --> 00:33:43,639
This was painted by
your mother in her Year 5.
344
00:33:45,318 --> 00:33:47,358
That's when I was a freshman.
345
00:33:48,558 --> 00:33:49,358
I heard
346
00:33:50,719 --> 00:33:53,439
your mother was fighting
with your dad at that time.
347
00:33:55,118 --> 00:33:57,919
So she didn't hand in the assignment.
348
00:33:59,358 --> 00:34:02,759
Then, she made it up with the assignment
and it was ranked the best work.
349
00:35:09,918 --> 00:35:12,239
Liang Gang, fool.
350
00:35:24,679 --> 00:35:26,278
Hello, dad.
351
00:35:26,898 --> 00:35:28,798
I'm going to tell you something funny.
352
00:35:28,798 --> 00:35:30,139
I have something serious.
353
00:35:32,079 --> 00:35:34,206
Come back during
the Dragon Boat Festival.
354
00:35:34,231 --> 00:35:35,862
We'll go to take a family photo.
355
00:35:36,599 --> 00:35:39,639
Find a way to bring Kai Tuo back.
356
00:35:42,838 --> 00:35:43,159
Hello.
357
00:35:44,858 --> 00:35:46,798
Can you hear me?
Why do you keep quiet?
358
00:35:51,338 --> 00:35:52,478
The signal's not good.
359
00:35:53,918 --> 00:35:56,239
So you heard what I just told you?
360
00:35:58,159 --> 00:36:00,878
I'm going to find Kai Tuo now.
361
00:36:01,798 --> 00:36:02,859
That's alright.
362
00:36:04,199 --> 00:36:06,018
My son is the most reliable person.
363
00:36:06,338 --> 00:36:08,259
I'll hang up if you have nothing else.
364
00:36:08,998 --> 00:36:09,438
Wait.
365
00:36:10,239 --> 00:36:13,398
Didn't you just say you had
something funny to tell me?
366
00:36:13,878 --> 00:36:14,559
What's that?
367
00:36:15,079 --> 00:36:15,679
I forgot about it.
368
00:36:18,199 --> 00:36:19,478
Hello!
369
00:36:22,438 --> 00:36:23,079
Brat!
370
00:36:39,158 --> 00:36:41,278
Let's look for Miao Miao
at the backstage.
371
00:36:44,898 --> 00:36:46,219
Today, I want to ask you.
372
00:36:57,599 --> 00:37:00,398
Can we be together?
373
00:37:05,958 --> 00:37:06,679
You go.
374
00:37:07,198 --> 00:37:08,498
I'm going to see Kai Tuo.
375
00:37:09,679 --> 00:37:11,458
Hiberdating comes before humanity!
376
00:37:12,079 --> 00:37:13,878
What is humanity?
377
00:37:14,999 --> 00:37:16,918
Sure enough, you are not a human being.
378
00:37:17,679 --> 00:37:18,998
You smell like beasts.
379
00:37:19,158 --> 00:37:21,719
Aren't you afraid Lin Kai Tuo would faint
because of your smell?
380
00:37:21,878 --> 00:37:24,318
That's great, I can take him back then.
381
00:37:25,079 --> 00:37:25,878
Shame on you!
382
00:37:27,719 --> 00:37:28,679
Just kidding.
383
00:37:31,599 --> 00:37:34,159
It's stinking.
384
00:37:35,079 --> 00:37:37,719
But this is the
cleanest dress in my bag.
385
00:37:39,939 --> 00:37:41,719
I'll take you back to get changed.
386
00:37:42,178 --> 00:37:43,259
-Let's go.
-Let's go.
387
00:38:35,298 --> 00:38:37,079
Senior You Nian brought the flower.
388
00:38:38,199 --> 00:38:39,519
I just saw him taking it.
389
00:38:46,078 --> 00:38:48,079
Miao Miao, don't remove
the makeup first.
390
00:38:48,098 --> 00:38:50,179
The Drama Club
is going to take a picture.
391
00:38:50,199 --> 00:38:51,519
They asked me to go along.
392
00:39:12,199 --> 00:39:13,199
This is for you.
393
00:39:16,218 --> 00:39:17,058
I don't want it.
394
00:39:20,278 --> 00:39:22,898
I'm here to give you flowers
on behalf of the class.
395
00:39:34,199 --> 00:39:35,878
Senior, your flowers are so nice.
396
00:39:35,878 --> 00:39:38,179
We don't have a banquet.
Is it given by your boyfriend?
397
00:39:38,278 --> 00:39:39,639
No, stop making crap!
398
00:39:40,438 --> 00:39:41,039
Sorry.
399
00:39:41,039 --> 00:39:43,039
Who do you want to give this flower to?
400
00:39:43,079 --> 00:39:44,398
It's from my junior.
401
00:39:45,438 --> 00:39:46,199
Not bad.
402
00:39:50,039 --> 00:39:50,878
This is for you.
403
00:39:53,519 --> 00:39:54,639
I don't want it.
404
00:39:55,919 --> 00:39:57,658
This is the flower from our class.
405
00:39:58,278 --> 00:39:58,998
Take it.
406
00:40:06,559 --> 00:40:07,719
Come on!
407
00:40:08,119 --> 00:40:10,679
Let's take a picture together
for our success today.
408
00:40:14,599 --> 00:40:15,719
Go up, Miao Miao.
409
00:40:17,199 --> 00:40:20,559
Those who are short stand in front
and those who are tall stand behind.
410
00:40:20,639 --> 00:40:21,599
Girls, come on!
411
00:40:21,599 --> 00:40:22,719
Stand forward.
412
00:40:23,159 --> 00:40:24,438
Hurry up.
413
00:40:25,939 --> 00:40:27,678
Please take a nice picture of us.
414
00:40:27,719 --> 00:40:28,079
Okay.
415
00:40:28,278 --> 00:40:29,119
Okay.
416
00:40:30,199 --> 00:40:32,719
Forward, one, two, three.
417
00:40:34,278 --> 00:40:34,878
Okay.
418
00:40:35,478 --> 00:40:35,918
Okay.
419
00:40:36,359 --> 00:40:38,458
-Miss Jia, let's take a picture.
-Come on!
420
00:40:42,119 --> 00:40:43,239
Come on, look here.
421
00:40:43,438 --> 00:40:44,679
Okay, three, two, one.
422
00:40:46,039 --> 00:40:46,759
Okay.
423
00:40:53,079 --> 00:40:53,918
Anyone else?
424
00:40:58,958 --> 00:41:00,599
One, two, three.
425
00:43:45,420 --> 00:43:49,800
[A Little Thing Called First Love]
426
00:45:42,460 --> 00:45:49,760
[A Little Thing Called First Love]
25948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.