Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,240
[A Little Thing Called First Love]
2
00:01:54,840 --> 00:01:59,960
[A Little Thing Called First Love]
3
00:02:00,500 --> 00:02:03,030
[Episode 5]
4
00:02:08,590 --> 00:02:11,070
Thank you so much for today.
5
00:02:13,510 --> 00:02:14,760
Good luck for your exam.
6
00:02:17,790 --> 00:02:18,430
I gotta go.
7
00:02:22,040 --> 00:02:22,840
Senior,
8
00:02:25,350 --> 00:02:27,430
Can I get your house's phone number?
9
00:02:30,590 --> 00:02:32,510
I think...
10
00:02:32,840 --> 00:02:33,350
maybe...
11
00:02:33,710 --> 00:02:35,230
if there is any homework that I can't solve,
12
00:02:35,510 --> 00:02:36,790
I can ask you via phone call.
13
00:02:37,000 --> 00:02:41,350
It's okay if you don't want to give...
14
00:02:43,870 --> 00:02:45,790
Are you able to memorize it if I give you?
15
00:03:09,750 --> 00:03:10,560
Thank you.
16
00:03:11,710 --> 00:03:12,360
Bye.
17
00:03:32,280 --> 00:03:34,190
Dad! Can you just pick up the phone?
18
00:03:34,470 --> 00:03:35,710
The call is not for me.
19
00:03:35,910 --> 00:03:36,870
Why I have to pick up?
20
00:03:40,030 --> 00:03:40,630
Hello,
21
00:03:53,280 --> 00:03:54,280
Can you hear me?
22
00:03:56,360 --> 00:03:57,190
Yes, I can hear you.
23
00:03:59,430 --> 00:04:03,840
Senior, This is Xia Miao Miao.
24
00:04:05,080 --> 00:04:06,000
Xia Miao Miao.
25
00:04:09,680 --> 00:04:12,560
Senior, I've passed my make-up exam.
26
00:04:12,910 --> 00:04:14,590
What's more, I got grade B for it.
27
00:04:14,960 --> 00:04:16,750
Really? Congratulations!
28
00:04:17,959 --> 00:04:18,799
Thank you.
29
00:04:20,000 --> 00:04:21,710
Your efforts paid off.
30
00:04:42,750 --> 00:04:44,910
You just look the same every morning.
31
00:04:46,960 --> 00:04:48,240
I've been answering questions.
32
00:04:49,560 --> 00:04:53,030
Can I refer to your mathematics homework's answers?
33
00:04:53,470 --> 00:04:55,190
The sample answers are just too sketchy,
34
00:04:55,190 --> 00:04:56,430
I can't just copy that way.
35
00:05:27,360 --> 00:05:28,630
You've answer all of it?!
36
00:05:30,950 --> 00:05:32,800
How could you be so smart?
37
00:05:34,510 --> 00:05:35,560
Look at me.
38
00:05:35,750 --> 00:05:37,720
I'm already exhausted just finish half of it.
39
00:05:38,070 --> 00:05:39,920
But you still look great after it.
40
00:05:40,270 --> 00:05:41,430
Look at other classmates.
41
00:05:42,240 --> 00:05:43,830
How do they look while answering the questions?
42
00:05:48,190 --> 00:05:49,310
You've taken some magic pills?
43
00:05:50,630 --> 00:05:53,070
Give me some.
44
00:05:56,430 --> 00:05:58,560
Stop nagging and read it.
45
00:06:00,510 --> 00:06:02,310
I'll read it after the PE (physical education) class.
46
00:06:03,390 --> 00:06:04,360
Let me tell you,
47
00:06:04,560 --> 00:06:06,000
We need balance between work and rest.
48
00:06:06,000 --> 00:06:06,830
I guess you don't' get it.
49
00:06:07,360 --> 00:06:08,600
Play basketball with me later.
50
00:06:13,160 --> 00:06:15,190
PE class has been rearranged to math's class.
51
00:06:51,310 --> 00:06:53,190
I've already tried hard to keep silent.
52
00:06:54,950 --> 00:06:56,720
You always take nap here almost everyday.
53
00:06:57,120 --> 00:06:59,120
Are you really tired all the time?
54
00:07:17,040 --> 00:07:18,480
Don't look at it.
55
00:07:22,830 --> 00:07:23,870
You drew Liang You Nian?
56
00:07:24,680 --> 00:07:27,750
No, it's just my random sketches.
57
00:07:31,240 --> 00:07:31,920
I saw that
58
00:07:31,920 --> 00:07:33,190
his house's phone number.
59
00:07:34,920 --> 00:07:39,600
I asked him for that right after...
60
00:07:42,310 --> 00:07:44,430
How do you know it's his house's phone number?
61
00:07:45,390 --> 00:07:47,600
As I know so far, both of you are not close,
62
00:07:47,800 --> 00:07:49,070
but you could remember that.
63
00:07:51,920 --> 00:07:53,360
I saw it when I went to studio
64
00:07:53,390 --> 00:07:54,120
last time.
65
00:07:54,680 --> 00:07:56,480
Why? Any problem?
66
00:07:57,040 --> 00:07:58,830
You've been to the studio also?
67
00:07:59,160 --> 00:08:00,750
Why I haven't met you before?
68
00:08:02,040 --> 00:08:03,560
Have you met Mrs. Liang too?
69
00:08:03,800 --> 00:08:05,360
Isn't she a gentle lady?
70
00:08:07,430 --> 00:08:10,360
I wish my mother would be as gentle as her
71
00:08:10,950 --> 00:08:13,830
No wonder. She is so gentle,
72
00:08:14,040 --> 00:08:15,120
and so is Senior.
73
00:08:21,040 --> 00:08:22,160
You have no idea!
74
00:08:27,870 --> 00:08:29,680
Did I say something wrong again?
75
00:08:38,679 --> 00:08:39,559
Xia Miao Miao.
76
00:08:41,679 --> 00:08:42,479
Senior.
77
00:08:43,480 --> 00:08:45,920
Sorry that I shocked you.
78
00:08:47,000 --> 00:08:50,390
No, I just wonder...
79
00:08:50,750 --> 00:08:53,920
it's your third year now, you still have time for drawing?
80
00:08:55,480 --> 00:08:57,190
It's too stressed out,
81
00:08:57,870 --> 00:08:59,160
and I come here to relax
82
00:09:02,510 --> 00:09:03,360
Relax?
83
00:09:05,000 --> 00:09:06,480
But I think
84
00:09:07,000 --> 00:09:09,160
drawing is much tiring.
85
00:09:11,070 --> 00:09:12,920
I know you are preparing for Fine Art's test.
86
00:09:13,360 --> 00:09:14,600
You must be tired too.
87
00:09:17,390 --> 00:09:18,750
But I am not afraid
88
00:09:19,070 --> 00:09:20,600
and I'll keep it up
89
00:09:20,920 --> 00:09:23,480
to apply for the Costume Design in Hai Cheng University.
90
00:09:26,870 --> 00:09:29,190
Wish you all the best.
91
00:09:29,480 --> 00:09:30,510
See you at Hai Cheng University.
92
00:09:31,000 --> 00:09:32,720
Senior, are you applying for Hai Cheng University too?
93
00:09:33,480 --> 00:09:35,360
You have good results,
94
00:09:35,600 --> 00:09:37,480
other elite universities always welcome you.
95
00:09:38,080 --> 00:09:40,390
Architecture of Hai Cheng University is the best in China.
96
00:09:40,910 --> 00:09:42,270
My mother was the graduate of Hai Cheng University too.
97
00:09:45,080 --> 00:09:46,390
No wonder.
98
00:09:48,120 --> 00:09:50,270
Mrs. Liang is good at Fine Art,
99
00:09:51,720 --> 00:09:54,550
and she is so matched with Mr. Liang.
100
00:10:04,960 --> 00:10:05,750
What are you drawing?
101
00:10:07,150 --> 00:10:08,390
Nothing.
102
00:10:09,150 --> 00:10:10,000
Let me have a look.
103
00:10:11,480 --> 00:10:14,440
My drawing skill is bad.
104
00:10:15,360 --> 00:10:16,960
That's why I have to have a look,
105
00:10:18,440 --> 00:10:19,320
and guide you.
106
00:10:36,030 --> 00:10:37,270
It's actually not bad.
107
00:10:38,120 --> 00:10:41,390
but the proportions of He Xin are not right.
108
00:10:42,390 --> 00:10:44,080
He Xin?
109
00:10:45,270 --> 00:10:48,030
Aren't you drawing the scene that, He Xin is watching Kai Tuo playing basketball?
110
00:10:50,720 --> 00:10:55,270
You're right. The proportions of He Xin are not right?
111
00:10:57,600 --> 00:10:58,960
Look at this.
112
00:11:00,270 --> 00:11:02,360
"Seven heads for body",
113
00:11:02,600 --> 00:11:04,200
"Four heads for legs".
114
00:11:04,510 --> 00:11:06,360
Normally, if the person is standing,
115
00:11:06,600 --> 00:11:07,750
the body proportion is seven heads,
116
00:11:08,120 --> 00:11:09,440
four heads for legs' proportion.
117
00:11:10,150 --> 00:11:11,120
You count it and see,
118
00:11:11,480 --> 00:11:12,670
how many heads did you draw?
119
00:11:26,440 --> 00:11:28,960
One two three...
120
00:11:34,200 --> 00:11:36,030
Why does He Xin wear glasses?
121
00:11:38,320 --> 00:11:38,960
It's because...
122
00:11:40,080 --> 00:11:43,150
She said she wanted to know that
123
00:11:43,150 --> 00:11:44,360
does she look good with glasses on?
124
00:11:44,360 --> 00:11:45,320
That's why.
125
00:11:49,870 --> 00:11:51,360
Remember to amend your drawing.
126
00:11:51,720 --> 00:11:52,630
Alright.
127
00:12:19,080 --> 00:12:20,320
Good day, Mr. Ye.
128
00:12:23,600 --> 00:12:24,390
Wake him up,
129
00:12:24,630 --> 00:12:25,910
and follow me to outside now.
130
00:12:29,360 --> 00:12:30,600
What happened?
131
00:12:32,270 --> 00:12:33,790
Coach, anything?
132
00:12:35,080 --> 00:12:35,870
Coach.
133
00:12:38,550 --> 00:12:39,910
For coming Intercollegiate League,
134
00:12:40,200 --> 00:12:42,320
our school team is qualified for the grand final.
135
00:12:42,510 --> 00:12:44,960
Frankly speaking, it's been tough.
136
00:12:46,630 --> 00:12:47,720
We knew that.
137
00:12:48,030 --> 00:12:50,960
But You Nian and me have been quit the basketball team for years.
138
00:12:51,270 --> 00:12:53,600
This news has nothing to do with us.
139
00:12:55,790 --> 00:12:57,390
I wish two of you could go back to the team.
140
00:13:01,600 --> 00:13:03,270
One of the key players is injured.
141
00:13:03,720 --> 00:13:05,390
There is no one in the team
142
00:13:05,440 --> 00:13:06,790
could replace his important position.
143
00:13:08,720 --> 00:13:10,000
Lin Kai Tuo
144
00:13:10,000 --> 00:13:12,080
is still not happy due to the previous incident,
145
00:13:12,360 --> 00:13:13,480
and refused to come back for help.
146
00:13:14,150 --> 00:13:16,270
Most likely, we couldn't win the championship.
147
00:13:17,720 --> 00:13:18,910
I have no choice.
148
00:13:19,720 --> 00:13:21,150
Both of you are my only hope.
149
00:13:24,510 --> 00:13:28,440
Coach, our exam is around the corner.
150
00:13:31,120 --> 00:13:33,960
Again, we are competing against
151
00:13:34,200 --> 00:13:35,870
Haicheng No.2 Middle School for the grand final.
152
00:13:54,240 --> 00:13:56,030
Liang You Nian, you're the best!
153
00:14:35,670 --> 00:14:37,750
Nice.
154
00:14:37,840 --> 00:14:38,670
Well done.
155
00:14:38,670 --> 00:14:40,000
Cheers!
156
00:14:43,910 --> 00:14:44,630
Thank you!
157
00:14:46,150 --> 00:14:47,000
Go away.
158
00:14:49,550 --> 00:14:50,720
Aren't we brothers?
159
00:14:51,360 --> 00:14:51,870
Give me.
160
00:14:53,480 --> 00:14:54,320
I'm telling you,
161
00:14:54,320 --> 00:14:55,440
we did well for the first half.
162
00:14:55,600 --> 00:14:57,120
Keep the spirit for the second half.
163
00:14:58,870 --> 00:14:59,510
Lin Hai Tuo,
164
00:14:59,910 --> 00:15:01,440
why your phone keep ringing?
165
00:15:01,750 --> 00:15:02,480
Answer it soon.
166
00:15:03,270 --> 00:15:03,840
Okay.
167
00:15:05,550 --> 00:15:07,080
Same strategy for the second half.
168
00:15:07,240 --> 00:15:07,720
Second half...
169
00:15:25,000 --> 00:15:25,630
Come on!
170
00:15:25,750 --> 00:15:26,390
Good luck!
171
00:15:26,600 --> 00:15:27,120
Fight for it!
172
00:15:28,390 --> 00:15:29,200
Everybody.
173
00:15:29,960 --> 00:15:30,840
One two three!
174
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
Hurry up.
175
00:15:42,030 --> 00:15:42,910
Hurry up.
176
00:15:42,960 --> 00:15:44,510
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
177
00:15:45,000 --> 00:15:45,960
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
178
00:15:46,270 --> 00:15:47,720
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
179
00:15:49,150 --> 00:15:50,360
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
180
00:15:51,080 --> 00:15:52,840
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
181
00:15:53,120 --> 00:15:54,440
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
182
00:16:05,390 --> 00:16:06,630
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
183
00:16:06,870 --> 00:16:08,240
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
184
00:16:45,000 --> 00:16:45,870
It's a foul!
185
00:16:58,390 --> 00:16:59,550
Defense!
186
00:17:00,840 --> 00:17:03,150
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
187
00:17:04,720 --> 00:17:07,320
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
188
00:17:10,910 --> 00:17:12,480
Well done!
189
00:17:36,080 --> 00:17:37,150
Foul!
190
00:17:37,870 --> 00:17:42,910
It's a foul!
191
00:17:44,550 --> 00:17:45,720
It's a foul!
192
00:17:47,320 --> 00:17:48,390
It's a foul!
193
00:18:01,910 --> 00:18:02,550
Kai Tuo,
194
00:18:02,840 --> 00:18:04,440
it's none of your business.
195
00:18:04,590 --> 00:18:05,200
Get out!
196
00:18:23,790 --> 00:18:25,400
Didn't we have the mutual consent?
197
00:18:27,030 --> 00:18:28,350
Why did you promise them?
198
00:18:35,030 --> 00:18:36,350
Don't pretend anymore.
199
00:18:43,790 --> 00:18:44,350
Kai Tuo
200
00:18:54,640 --> 00:18:55,830
Let me ask you,
201
00:18:56,240 --> 00:18:57,750
Do you want to
202
00:18:57,920 --> 00:18:58,640
defeat them
203
00:18:58,790 --> 00:19:00,160
and win the championship?
204
00:19:02,440 --> 00:19:03,070
I'm in.
205
00:19:04,720 --> 00:19:05,720
Me too.
206
00:19:09,960 --> 00:19:10,880
Both of you are good players.
207
00:19:11,110 --> 00:19:12,310
It's much easier to win the match.
208
00:19:14,030 --> 00:19:16,240
It's even better if Lin Kai Tuo is willing to come back
209
00:19:16,440 --> 00:19:17,000
to the team.
210
00:19:18,480 --> 00:19:21,310
You Nian, what happen to two of you?
211
00:19:24,310 --> 00:19:26,030
Coach, we still have to do revision.
212
00:19:26,030 --> 00:19:27,310
Goodbye.
213
00:19:27,440 --> 00:19:28,480
See you.
214
00:19:34,960 --> 00:19:37,070
It's been a while
since my last time playing basketball.
215
00:19:37,200 --> 00:19:38,350
I can't play well now.
216
00:19:38,350 --> 00:19:40,350
or else you wouldn't have the chance to dunk.
217
00:19:40,830 --> 00:19:41,680
Really?
218
00:19:42,750 --> 00:19:44,880
You've tried many three-point shots just now,
219
00:19:45,110 --> 00:19:46,270
but none of the shots are successful.
220
00:19:47,000 --> 00:19:48,400
That's because I didn't play for a long time.
221
00:19:48,550 --> 00:19:50,960
You know that I'm good at three-point shot...
222
00:19:52,200 --> 00:19:53,480
I'm so sorry!
223
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
Kai Tuo!
224
00:20:01,790 --> 00:20:03,200
When did you become a delivery boy?
225
00:20:05,480 --> 00:20:06,920
You're just 18 now.
226
00:20:07,310 --> 00:20:08,920
You can't wait to work part time right now?
227
00:20:18,400 --> 00:20:19,590
Liang You Nian,
228
00:20:21,000 --> 00:20:22,110
You saw him, right?
229
00:20:26,400 --> 00:20:27,000
Let's go.
230
00:20:34,960 --> 00:20:36,550
Look, it's interesting.
231
00:20:36,720 --> 00:20:37,240
Yes, it is.
232
00:20:43,590 --> 00:20:45,510
You Nian, you're back.
233
00:20:46,400 --> 00:20:47,310
Are you hungry?
234
00:20:48,960 --> 00:20:50,510
Why are you home so late?
235
00:20:51,160 --> 00:20:52,510
We've been waiting for you for dinner.
236
00:20:54,310 --> 00:20:57,270
He must have spent time doing revision for exam.
237
00:20:57,640 --> 00:20:58,240
Am I right?
238
00:21:00,440 --> 00:21:02,310
I know it's tougher for the exam this time.
239
00:21:02,510 --> 00:21:03,960
But you have to take care of your body.
240
00:21:04,270 --> 00:21:05,240
Don't work too hard.
241
00:21:06,310 --> 00:21:07,110
I got it.
242
00:21:07,590 --> 00:21:08,550
Go and wash your hand.
243
00:21:08,830 --> 00:21:10,200
I'm going to cook vegetable, then let's have dinner.
244
00:21:11,400 --> 00:21:11,960
Alright.
245
00:21:26,400 --> 00:21:27,310
It's time for dinner.
246
00:21:28,070 --> 00:21:29,640
What a lovely family you have.
247
00:21:30,200 --> 00:21:31,550
Are you sad if i'm your family too?
248
00:21:34,350 --> 00:21:36,400
It's only sad if the dinner are already cold.
249
00:21:37,790 --> 00:21:39,790
Kai Tuo, dinner is ready.
250
00:21:40,640 --> 00:21:41,510
I'm not hungry.
251
00:21:42,030 --> 00:21:43,960
I have cooked lardo for you.
It's your favourite food.
252
00:21:45,440 --> 00:21:47,350
I said, I'm not hungry!
253
00:21:47,790 --> 00:21:50,160
Well, I'll put it into the fridge.
254
00:21:50,680 --> 00:21:52,200
Remember to oven it before eating.
255
00:21:52,640 --> 00:21:54,960
Cold food is not good for health.
256
00:21:57,510 --> 00:21:58,960
I love cold food, so what?
257
00:22:10,310 --> 00:22:13,160
You promised me after my exam,
258
00:22:13,310 --> 00:22:14,200
you'll only go.
259
00:22:14,880 --> 00:22:16,750
You said you'll bring me to playground too.
260
00:22:17,030 --> 00:22:17,830
You're right.
261
00:22:18,510 --> 00:22:20,720
But suddenly I received a call
and I need to go.
262
00:22:20,960 --> 00:22:21,920
I have no choice.
263
00:22:22,720 --> 00:22:25,110
I'll be right back soon
since it's just a short trip.
264
00:22:25,510 --> 00:22:26,350
I don't care.
265
00:22:26,790 --> 00:22:27,830
I don't care either.
266
00:22:29,480 --> 00:22:31,310
There are thick clothes for you.
267
00:22:31,440 --> 00:22:31,880
Alright.
268
00:22:32,070 --> 00:22:33,270
Temperature difference is big there.
269
00:22:33,480 --> 00:22:34,110
Okay.
270
00:22:34,590 --> 00:22:36,790
Dad is in a rush.
271
00:22:37,400 --> 00:22:38,000
Hurry up.
272
00:22:41,830 --> 00:22:42,510
Dad.
273
00:22:47,200 --> 00:22:51,270
Won't you feel tired
by doing this every time?
274
00:22:51,720 --> 00:22:52,790
Be good girls.
275
00:22:53,200 --> 00:22:55,160
I'll bring back some nice food for you.
276
00:22:55,960 --> 00:22:56,830
Chocolates!
277
00:22:59,240 --> 00:22:59,880
Okay?
278
00:23:01,510 --> 00:23:02,350
I gotta go.
279
00:23:02,790 --> 00:23:03,880
Let's go.
280
00:23:04,240 --> 00:23:05,160
I'm coming.
281
00:23:05,790 --> 00:23:07,070
Be good girls.
282
00:23:12,510 --> 00:23:13,270
Bye.
283
00:23:21,200 --> 00:23:21,830
Let me take it.
284
00:23:33,590 --> 00:23:34,590
Slow down, please!
285
00:23:36,030 --> 00:23:37,510
I'm tired.
286
00:23:37,680 --> 00:23:38,640
Really, really tired.
287
00:23:39,240 --> 00:23:40,030
Continue!
288
00:23:43,680 --> 00:23:44,640
Stop...
289
00:23:46,440 --> 00:23:47,400
-I'm really tired.
-Hurry!
290
00:23:47,640 --> 00:23:49,000
We might miss out the match.
291
00:23:49,310 --> 00:23:52,110
It's impossible, the game duration is long.
292
00:23:52,750 --> 00:23:54,350
I don't want to miss it even one second.
293
00:23:56,110 --> 00:23:57,720
Then you go first, I'll be there later.
294
00:23:57,830 --> 00:23:58,590
Okay.
295
00:24:01,030 --> 00:24:02,510
What is going on?
296
00:24:03,720 --> 00:24:05,200
My stamina is so weak recently.
297
00:24:13,160 --> 00:24:17,160
[Get ready for your period, two days to go]
298
00:24:17,160 --> 00:24:18,270
No wonder.
299
00:24:19,030 --> 00:24:20,030
It's accurate.
300
00:24:29,790 --> 00:24:30,720
Kai Tuo?
301
00:24:31,310 --> 00:24:32,440
Why are here in school?
302
00:24:32,680 --> 00:24:34,000
Today is Saturday.
303
00:24:35,750 --> 00:24:36,640
What do you think ?
304
00:24:40,110 --> 00:24:41,680
Delivering food on Saturday,
305
00:24:42,920 --> 00:24:44,110
you're so hardworking.
306
00:24:45,550 --> 00:24:47,350
No choice. Should I do it at weekdays?
307
00:24:53,030 --> 00:24:54,110
Don't follow me please.
308
00:24:54,680 --> 00:24:56,160
I don't follow you.
309
00:24:56,880 --> 00:24:58,480
I'm on the same way with you.
310
00:24:58,920 --> 00:25:00,110
I'm heading to basketball cout.
311
00:25:04,880 --> 00:25:06,240
Why do you go there?
312
00:25:07,310 --> 00:25:08,920
I'm going there to watch the match.
313
00:25:09,070 --> 00:25:11,510
It's basketball's grand final today.
314
00:25:12,160 --> 00:25:13,310
Didn't you know that?
315
00:25:29,960 --> 00:25:31,200
You still don't believe me?
316
00:25:31,830 --> 00:25:33,720
I'll walk in front of you then.
317
00:25:34,030 --> 00:25:35,480
No one wants to follow you!
318
00:25:50,920 --> 00:25:53,750
Miao Miao, you're pinching me to death.
319
00:25:55,480 --> 00:25:56,920
I'm so sorry
320
00:25:57,070 --> 00:25:57,790
It's okay.
321
00:25:58,000 --> 00:25:58,640
You're...
322
00:25:59,400 --> 00:26:01,440
You're not playing the game. Why are you so nervous?
323
00:26:02,000 --> 00:26:04,400
But Senior is playing.
324
00:26:04,750 --> 00:26:05,960
Then?
325
00:26:07,440 --> 00:26:09,070
If Kai Tuo is playing, will you be nervous too?
326
00:26:10,960 --> 00:26:11,440
I will too.
327
00:26:26,160 --> 00:26:27,750
Senior, cheer up!
328
00:26:29,720 --> 00:26:31,720
One two fighting!
329
00:26:37,270 --> 00:26:38,000
Game starts soon
330
00:26:38,590 --> 00:26:41,200
if only Kai Tuo is playing in this game.
331
00:26:41,400 --> 00:26:42,830
Wish to see him playing basketball.
332
00:26:42,830 --> 00:26:48,640
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
333
00:26:48,960 --> 00:26:52,270
Senior, Fighting!
334
00:26:52,270 --> 00:26:54,920
It's better to yell his name instead of "Senior".
335
00:26:55,640 --> 00:26:57,110
There are so many seniors out there.
336
00:26:57,160 --> 00:26:58,550
He won't know you are supporting him.
337
00:26:58,720 --> 00:26:59,920
-Waste my effort.
-I dare not.
338
00:27:00,880 --> 00:27:06,070
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
339
00:27:06,640 --> 00:27:07,350
Did you see that?
340
00:27:07,750 --> 00:27:08,480
Did you see that?
341
00:27:09,550 --> 00:27:10,310
See what?
342
00:27:10,310 --> 00:27:11,070
Nothing there.
343
00:27:11,200 --> 00:27:20,030
Senior, fighting!
344
00:27:21,350 --> 00:27:23,310
Senior, fighting!
345
00:27:23,310 --> 00:27:24,720
HSAHU, fighting!!
346
00:27:25,240 --> 00:27:26,920
Fighting!
347
00:27:27,400 --> 00:27:29,070
Fighting!
348
00:27:30,750 --> 00:27:33,720
Fighting!
349
00:27:37,270 --> 00:27:42,880
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
350
00:27:49,310 --> 00:27:56,400
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
351
00:27:58,310 --> 00:27:58,920
Oh, my goodness.
352
00:27:59,480 --> 00:28:04,880
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
353
00:28:04,880 --> 00:28:06,830
Fighting!
354
00:28:07,030 --> 00:28:09,000
Fighting!
355
00:28:19,510 --> 00:28:20,590
Good ball!
356
00:28:22,240 --> 00:28:22,960
Fighting!
357
00:28:23,240 --> 00:28:24,310
Fighting!
358
00:28:36,440 --> 00:28:40,070
Senior, fighting!
359
00:28:42,790 --> 00:28:43,160
Quick.
360
00:28:43,680 --> 00:28:44,640
Well done!
361
00:28:44,640 --> 00:28:45,270
Poor performance!
362
00:28:46,550 --> 00:28:48,000
What a shame!
363
00:28:49,070 --> 00:28:51,400
How is the score now?
364
00:28:52,510 --> 00:28:53,400
One two three!
365
00:28:53,550 --> 00:28:53,880
Fighting!
366
00:28:54,310 --> 00:28:56,110
Senior, fighting!
367
00:29:04,510 --> 00:29:05,720
Foul!
368
00:29:07,640 --> 00:29:08,830
Offensive rebound!
369
00:29:14,750 --> 00:29:17,400
HSAHU, fighting!
370
00:29:21,960 --> 00:29:26,590
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
371
00:29:26,680 --> 00:29:26,960
Shoot!
372
00:29:28,510 --> 00:29:32,350
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
373
00:29:32,550 --> 00:29:33,110
Defense!
374
00:29:34,070 --> 00:29:38,310
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
375
00:29:38,310 --> 00:29:39,310
Defense!
376
00:29:41,030 --> 00:29:44,480
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
377
00:29:45,200 --> 00:29:48,160
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
378
00:29:48,160 --> 00:29:49,160
Rebound!
379
00:30:09,310 --> 00:30:10,830
Obviously it's a foul!
380
00:30:15,270 --> 00:30:16,310
Good ball!
381
00:30:23,830 --> 00:30:25,720
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
382
00:30:26,550 --> 00:30:31,270
Senior, fighting!
383
00:30:31,270 --> 00:30:34,110
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
384
00:30:36,960 --> 00:30:37,590
Yi Chao!
385
00:30:43,750 --> 00:30:47,070
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
386
00:30:48,310 --> 00:30:51,640
"Er Zhong" is the best!
(by opponent's supporters)
387
00:30:52,550 --> 00:30:53,110
Yi Chao!
388
00:30:57,640 --> 00:30:59,000
Be gentle!
389
00:31:02,310 --> 00:31:04,270
Yi chao is injured.
390
00:31:05,110 --> 00:31:05,960
What's gonna do?
391
00:31:13,200 --> 00:31:14,640
You subsitude for him after this.
392
00:31:15,000 --> 00:31:16,790
Team up with Liang You Nian.
393
00:31:16,920 --> 00:31:19,030
I...I can't do it.
394
00:31:19,550 --> 00:31:20,400
Coach, I still can do it.
395
00:31:22,030 --> 00:31:23,110
No, you need to rest.
396
00:31:23,550 --> 00:31:24,680
I'll win this game.
397
00:31:25,680 --> 00:31:27,920
It's tough. They play rough.
398
00:31:28,590 --> 00:31:29,920
You can't defeat them alone.
399
00:31:31,000 --> 00:31:32,350
Coach, I still can do it!
400
00:31:32,790 --> 00:31:33,550
No way.
401
00:31:34,160 --> 00:31:35,030
You stay here and rest.
402
00:31:35,680 --> 00:31:37,030
Don't be so stubborn.
403
00:31:37,480 --> 00:31:38,720
Coach, let me help.
404
00:31:46,400 --> 00:31:47,830
It's Kai Tuo!
405
00:31:48,350 --> 00:31:49,440
Kai Tuo is here to help.
406
00:31:55,880 --> 00:31:56,550
Fighting! Fighting!
407
00:31:57,550 --> 00:31:58,790
Lin Kai Tuo is one of the best players.
408
00:32:14,200 --> 00:32:15,070
Fighting! Fighting!
409
00:32:18,350 --> 00:32:19,790
Kai Tuo!
410
00:32:19,920 --> 00:32:22,240
The best player Lin Kai Tuo is here!
411
00:32:23,160 --> 00:32:24,400
Senior should be the best one.
412
00:32:30,960 --> 00:32:33,270
Fighting! Fighting!
413
00:32:40,880 --> 00:32:43,960
Kai Kuo, Kai Fans,
Staying together forever!
(Fans Club's slogan of Lin Kai Tuo)
414
00:32:44,480 --> 00:32:45,480
Kai Kuo, Kai Fans...
415
00:32:48,240 --> 00:32:49,000
Good ball!
416
00:33:06,550 --> 00:33:07,640
Senior is injured.
417
00:33:08,720 --> 00:33:09,510
Is he?
418
00:33:10,590 --> 00:33:11,400
It's his left arm.
419
00:33:24,750 --> 00:33:25,400
Fighting!
420
00:33:25,680 --> 00:33:30,160
HSAHU, fighting!
421
00:34:05,070 --> 00:34:07,000
Liang You Nian you played so well just now.
422
00:34:07,400 --> 00:34:09,030
Senior wins the championship again!
423
00:34:09,239 --> 00:34:10,309
Senior is so handsome!
424
00:34:10,510 --> 00:34:10,830
Fighting!
425
00:34:13,960 --> 00:34:14,350
Thanks.
426
00:34:15,510 --> 00:34:16,240
We're leaving first.
427
00:34:16,350 --> 00:34:16,720
Alright.
428
00:34:17,159 --> 00:34:17,719
Goodbye.
429
00:34:27,920 --> 00:34:28,720
Senior,
430
00:34:31,310 --> 00:34:32,070
You are here.
431
00:34:33,199 --> 00:34:33,829
You're looking for me?
432
00:34:34,400 --> 00:34:35,550
Are you injured?
433
00:34:35,880 --> 00:34:36,480
I'm not.
434
00:34:37,199 --> 00:34:37,639
That...
435
00:34:40,920 --> 00:34:41,590
It's just little wound.
436
00:34:42,159 --> 00:34:43,069
Not a big deal.
437
00:34:43,830 --> 00:34:46,310
It's serious!
438
00:34:47,920 --> 00:34:48,680
I knew that
439
00:34:49,270 --> 00:34:50,030
even the match is over.
440
00:34:50,030 --> 00:34:51,550
You won't tell if you are injured.
441
00:34:52,480 --> 00:34:53,480
Other players are also injured.
442
00:34:53,639 --> 00:34:54,679
You are injured, too.
443
00:34:55,880 --> 00:34:57,510
Next time you have to
444
00:34:57,750 --> 00:34:59,310
take care of yourself.
445
00:35:03,750 --> 00:35:04,240
Okay.
446
00:35:04,920 --> 00:35:05,830
What "Okay"?
447
00:35:08,150 --> 00:35:09,550
Okay, I will take care of myself.
448
00:35:16,190 --> 00:35:17,030
I'm so sorry.
449
00:35:18,360 --> 00:35:19,880
I didn't mean that.
450
00:35:20,840 --> 00:35:22,960
I just want to say...
451
00:35:23,760 --> 00:35:25,800
You have to apply some medicine on your wound,
452
00:35:25,920 --> 00:35:28,400
and use ice cubes for ice compress.
453
00:35:29,230 --> 00:35:31,550
Ice creams are for you to eat but not for you to...
454
00:35:32,190 --> 00:35:32,880
Then, do you want to eat?
455
00:35:38,920 --> 00:35:39,590
I eat it.
456
00:35:43,150 --> 00:35:43,840
Have a seat.
457
00:35:52,480 --> 00:35:54,590
Where did you take the medicine?
458
00:35:55,320 --> 00:35:57,230
I went home and took some.
459
00:35:57,800 --> 00:35:59,400
Any medicine that could help you,
460
00:35:59,800 --> 00:36:00,710
I brought them all over.
461
00:36:08,960 --> 00:36:10,400
Can you please explain this
462
00:36:11,510 --> 00:36:13,280
for what kind of wound.
463
00:36:13,710 --> 00:36:15,110
Is it suitable to use this medicine?
464
00:36:16,760 --> 00:36:18,630
"Wu Ji Bai Feng" Pill
(A traditional medicine)
465
00:36:21,760 --> 00:36:23,880
Okay, I'll just take it back.
466
00:36:28,400 --> 00:36:30,400
Stop and let me help you.
467
00:36:52,590 --> 00:36:54,000
Be extra careful next time.
468
00:36:57,590 --> 00:36:58,190
You Nian,
469
00:36:59,590 --> 00:37:00,670
What happened to you?
470
00:37:03,110 --> 00:37:04,000
I was hurt during the game.
471
00:37:05,670 --> 00:37:07,110
You always hurt yourself in the game.
472
00:37:09,480 --> 00:37:10,400
I played the game with him.
473
00:37:12,150 --> 00:37:12,590
What?
474
00:37:14,280 --> 00:37:16,670
You played with him together?
475
00:37:17,710 --> 00:37:18,710
His performance was bad.
476
00:37:19,000 --> 00:37:19,920
They couldn't win without me.
477
00:37:22,760 --> 00:37:24,280
But your score was lower than mine.
478
00:37:25,710 --> 00:37:26,190
Don't move!
479
00:37:27,360 --> 00:37:28,760
It's because I joined the game late.
480
00:37:29,110 --> 00:37:29,760
Stop moving!
481
00:37:33,360 --> 00:37:34,150
Let me do it.
482
00:37:35,150 --> 00:37:35,510
Come.
483
00:37:35,710 --> 00:37:36,030
Alright.
484
00:37:36,800 --> 00:37:37,760
Bruises can be
485
00:37:38,360 --> 00:37:40,000
recovered sooner by massaging it.
486
00:37:42,670 --> 00:37:43,670
Playing with him together,
487
00:37:44,030 --> 00:37:44,550
is good,
488
00:37:45,150 --> 00:37:45,840
really good.
489
00:37:47,280 --> 00:37:48,710
Mom, be gentle!
490
00:37:49,280 --> 00:37:49,880
It hurts you?
491
00:37:50,230 --> 00:37:51,070
Okay, I'll be gentle.
492
00:37:52,630 --> 00:37:53,070
You Nian,
493
00:37:53,510 --> 00:37:54,030
Come here.
494
00:37:54,400 --> 00:37:55,320
Let me apply medicine for you.
495
00:37:56,150 --> 00:37:56,670
No need.
496
00:37:57,320 --> 00:37:58,030
Someone did that for me.
497
00:38:01,480 --> 00:38:02,070
Feel better now?
498
00:38:18,630 --> 00:38:19,920
The medicine mixed up with sweats,
499
00:38:20,150 --> 00:38:21,190
and it smells so awful.
500
00:38:23,070 --> 00:38:23,710
Kai Tuo...
501
00:38:25,230 --> 00:38:25,670
Anything?
502
00:38:29,710 --> 00:38:30,630
Let's have dinner together.
503
00:38:31,150 --> 00:38:32,320
It's been awhile for that.
504
00:38:33,360 --> 00:38:34,590
I've made some bone soup for you.
505
00:38:35,030 --> 00:38:36,110
Since you have hurt yourself,
506
00:38:36,440 --> 00:38:37,030
it's good for you to get well.
507
00:38:42,840 --> 00:38:43,920
If you are not hungry now,
508
00:38:44,190 --> 00:38:45,710
I'll will put it into the fridge first.
509
00:38:46,280 --> 00:38:47,000
It's okay.
510
00:39:01,760 --> 00:39:02,670
You Nian, it's for you.
511
00:39:02,960 --> 00:39:03,440
Thank you, Aunt.
512
00:39:12,070 --> 00:39:14,880
Since Kai Tuo doesn't want to join us,
513
00:39:15,320 --> 00:39:16,000
then we eat first.
514
00:39:17,030 --> 00:39:17,800
He is not hungry yet.
515
00:39:37,280 --> 00:39:38,070
Mom, I want some rice.
516
00:39:40,480 --> 00:39:41,030
Sure!
517
00:39:41,840 --> 00:39:42,190
There you go.
518
00:39:50,230 --> 00:39:50,440
Here.
519
00:39:50,630 --> 00:39:50,960
Thank you.
520
00:39:53,070 --> 00:39:53,400
Thank you.
521
00:39:56,800 --> 00:39:57,030
Let's eat.
522
00:40:04,150 --> 00:40:04,630
You Nian,
523
00:40:05,360 --> 00:40:07,400
How is your preparation for your exam?
524
00:40:08,920 --> 00:40:10,800
I'm confident. Don't worry, Aunt.
525
00:40:11,960 --> 00:40:14,000
Good. I believe you can do it.
526
00:40:15,630 --> 00:40:17,590
What profession you wish to choose?
527
00:40:19,190 --> 00:40:20,150
Architecture of Hai Cheng University.
528
00:40:24,440 --> 00:40:24,840
No way!
529
00:40:25,960 --> 00:40:27,480
All I want is to study Architecture there.
530
00:40:28,150 --> 00:40:28,480
You...
531
00:40:30,320 --> 00:40:30,920
You Nian,
532
00:40:31,510 --> 00:40:33,320
Eat more.
533
00:40:34,760 --> 00:40:36,800
He must be stressed out
while preparing for his exam.
534
00:40:37,630 --> 00:40:38,670
Just stop nagging on him.
535
00:40:39,110 --> 00:40:40,000
Furthermore,
536
00:40:40,190 --> 00:40:41,590
his appetite is not good recently.
537
00:40:42,360 --> 00:40:44,440
That is because he is a picky eater.
538
00:40:45,510 --> 00:40:47,000
He doesn't like eating lardo since he is small.
539
00:40:47,510 --> 00:40:49,000
But you've been cooking it for days.
540
00:40:50,670 --> 00:40:51,710
I'm so sorry.
541
00:40:55,030 --> 00:40:57,320
Mom, you don't have to apologize.
542
00:41:00,150 --> 00:41:01,030
Do you think,
543
00:41:01,230 --> 00:41:02,400
she didn't serve your son well?
544
00:41:03,150 --> 00:41:03,590
Don't you?
545
00:41:08,150 --> 00:41:08,960
I didn't mean that.
546
00:41:09,480 --> 00:41:12,440
I'm just saying that
You Nian is particular about food.
547
00:41:12,840 --> 00:41:13,590
Then..
548
00:41:14,070 --> 00:41:15,960
Kai Tuo, don't think too much.
549
00:41:16,800 --> 00:41:19,280
You Nian, what do you want to eat? As a mom, I'll prepare for you now.
550
00:41:24,670 --> 00:41:25,280
I'm your Aunt.
551
00:41:25,670 --> 00:41:26,880
As an Aunt, I'll prepare for you now.
552
00:41:29,960 --> 00:41:31,800
Mom, you treat him like you're his biological mother.
553
00:41:32,400 --> 00:41:33,800
Does him treat you back the same way?
554
00:41:41,510 --> 00:41:43,630
You Nian, forgive me.
555
00:41:44,400 --> 00:41:46,000
It's because Kai Tuo likes to eat lardo so much.
556
00:41:46,230 --> 00:41:47,320
I didn't consider for you.
557
00:41:47,510 --> 00:41:48,110
It's okay, Aunt.
558
00:41:53,150 --> 00:00:00,000
Anyway, I'm no more picky about food
since long time ago.
33730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.