All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:54,840 --> 00:01:59,960 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,200 --> 00:02:01,130 [Episode 3] 4 00:02:22,950 --> 00:02:24,390 You got hit in your eye? 5 00:02:37,210 --> 00:02:38,620 You're in a good mood today. 6 00:02:46,030 --> 00:02:47,750 Leave it to me. 7 00:03:15,910 --> 00:03:17,950 Why do you copy Lin Kai Tuo's homework? 8 00:03:20,030 --> 00:03:22,030 I copy for him. 9 00:03:23,310 --> 00:03:24,600 How could it be? 10 00:03:24,680 --> 00:03:26,230 I've never copied it for him. 11 00:03:28,750 --> 00:03:29,450 What's wrong? 12 00:03:29,930 --> 00:03:31,160 I asked her to copy it. 13 00:03:31,310 --> 00:03:32,380 Does it concern you? 14 00:03:36,810 --> 00:03:38,620 My aunt asked me to give it to you. 15 00:03:39,230 --> 00:03:40,840 I don't want, don't disturb me. 16 00:03:41,210 --> 00:03:43,900 This is definitely more nutritious than delivery foods. 17 00:03:44,000 --> 00:03:44,750 Moreover, 18 00:03:44,880 --> 00:03:47,030 my aunt says you're still growing up. 19 00:03:47,280 --> 00:03:49,310 Don't always eat junk food. 20 00:03:57,510 --> 00:03:58,120 Eat it. 21 00:04:10,470 --> 00:04:12,960 I've taken my meal. 22 00:04:13,630 --> 00:04:14,880 Why don't you... 23 00:04:15,070 --> 00:04:18,850 Do you want everyone to know that you were Shui Ling Ling 24 00:04:18,880 --> 00:04:21,140 who stood up for me on the forum? 25 00:04:25,880 --> 00:04:27,120 Xia Miao Miao! 26 00:04:28,120 --> 00:04:28,760 What's wrong? 27 00:04:29,120 --> 00:04:29,960 Eat it! 28 00:04:38,970 --> 00:04:41,770 My aunt made the dumplings for you in the early morning! 29 00:04:43,910 --> 00:04:45,560 And it's for me. 30 00:04:45,880 --> 00:04:47,680 I can give it to anyone I want to. 31 00:04:47,680 --> 00:04:48,790 Not your concern! 32 00:04:50,070 --> 00:04:51,030 Eat it! 33 00:04:51,350 --> 00:04:51,680 I... 34 00:05:01,880 --> 00:05:02,510 Okay. 35 00:05:03,310 --> 00:05:05,000 I can't do anything with it. 36 00:05:05,630 --> 00:05:07,840 But she copied your math homework. 37 00:05:08,280 --> 00:05:09,700 As the class representative, 38 00:05:09,730 --> 00:05:11,200 I have the rights to stop it. 39 00:05:17,910 --> 00:05:19,160 Let's go to the office. 40 00:05:23,160 --> 00:05:23,840 He Xin! 41 00:05:24,280 --> 00:05:25,600 -He Xin! -Listen to me. 42 00:05:25,790 --> 00:05:27,180 I didn't copy his homework. 43 00:05:27,230 --> 00:05:27,870 He Xin! 44 00:05:28,110 --> 00:05:29,870 Don't go to the teacher. 45 00:05:31,110 --> 00:05:32,620 He Xin, what's wrong with you? 46 00:05:33,990 --> 00:05:36,600 She copied the homework, so I caught her, that's it. 47 00:05:37,840 --> 00:05:38,910 You should catch me. 48 00:05:39,350 --> 00:05:40,450 I copied her homework. 49 00:05:40,910 --> 00:05:41,790 You're lying. 50 00:05:42,400 --> 00:05:43,790 Her math is poor. 51 00:05:46,470 --> 00:05:49,430 You don't have to be so loud. 52 00:05:50,330 --> 00:05:51,080 What's wrong? 53 00:05:53,690 --> 00:05:55,400 She copied Lin Kai Tuo's homework. 54 00:05:55,670 --> 00:05:56,670 No, I didn't. 55 00:05:57,230 --> 00:05:58,910 I copied it for him. 56 00:06:01,110 --> 00:06:02,080 You're lying. 57 00:06:11,080 --> 00:06:12,400 Xia Miao Miao didn't Lie. 58 00:06:12,860 --> 00:06:14,840 The handwritings are exactly the same. 59 00:06:15,760 --> 00:06:17,510 There's even a sign of corrections. 60 00:06:18,400 --> 00:06:20,080 And he has nothing in his book. 61 00:06:22,670 --> 00:06:25,280 The merit student came out to save the world again. 62 00:06:29,550 --> 00:06:30,030 Let's go. 63 00:06:31,660 --> 00:06:32,620 Where are we going? 64 00:06:34,400 --> 00:06:35,850 You haven't finished it yet. 65 00:06:38,640 --> 00:06:39,910 He Xin... 66 00:06:41,990 --> 00:06:42,760 What? 67 00:06:45,600 --> 00:06:46,550 Shui... 68 00:06:47,160 --> 00:06:47,960 I am sorry. 69 00:06:51,540 --> 00:06:53,040 Why did you apologize to him? 70 00:06:55,550 --> 00:06:56,990 Nothing. 71 00:06:57,600 --> 00:06:58,200 Just... 72 00:06:58,960 --> 00:07:00,080 Just... 73 00:07:00,280 --> 00:07:02,520 You threatened her? 74 00:07:12,400 --> 00:07:13,520 None of your business. 75 00:07:26,600 --> 00:07:29,450 Actually, copying homework 76 00:07:29,470 --> 00:07:31,340 is no big deal. 77 00:07:32,030 --> 00:07:32,550 Right? 78 00:07:36,150 --> 00:07:38,410 Xia Miao Miao volunteered to help me copy it. 79 00:07:40,030 --> 00:07:40,670 Ask her. 80 00:07:44,600 --> 00:07:45,280 I... 81 00:07:46,280 --> 00:07:50,110 I seem to have volunteered. 82 00:07:53,550 --> 00:07:54,640 I don't know 83 00:07:55,910 --> 00:07:57,720 why you would become like this. 84 00:08:06,350 --> 00:08:08,350 Let's continue to copy it. 85 00:08:54,760 --> 00:08:56,790 So you can solve it, huh? 86 00:08:57,220 --> 00:08:59,800 I let you copy it as I didn't want to waste my time. 87 00:09:04,760 --> 00:09:07,990 Then, why you are at the bottom every time? 88 00:09:10,870 --> 00:09:12,230 None of your business! 89 00:09:18,990 --> 00:09:19,790 Hello, class! 90 00:09:20,030 --> 00:09:21,790 Take out the math textbook. 91 00:09:22,110 --> 00:09:23,320 We're in math now. 92 00:09:26,520 --> 00:09:27,450 Hand it up for me. 93 00:10:06,960 --> 00:10:08,960 How come I can't open the excel? 94 00:10:13,560 --> 00:10:14,990 Use this computer. 95 00:10:15,350 --> 00:10:16,320 I have done it. 96 00:10:19,250 --> 00:10:21,330 Kai Tuo, you've done for a long time ago. 97 00:10:21,350 --> 00:10:23,260 Can you exchange the computer with me? 98 00:10:23,270 --> 00:10:24,040 Stop dreaming. 99 00:10:28,200 --> 00:10:28,800 Stop! 100 00:10:30,440 --> 00:10:31,610 I haven't done it yet. 101 00:10:38,230 --> 00:10:40,270 The class is going to be over soon. 102 00:10:40,360 --> 00:10:42,990 Quickly complete the excel table as soon as possible 103 00:10:43,020 --> 00:10:44,260 and send it to my email. 104 00:10:44,870 --> 00:10:47,960 If I don't receive it before class, 105 00:10:47,980 --> 00:10:52,600 you will get zero for your computer subject in this semester. 106 00:10:58,960 --> 00:10:59,750 Let's exchange. 107 00:10:59,800 --> 00:11:00,230 Okay. 108 00:11:13,920 --> 00:11:14,720 Thank you. 109 00:11:14,910 --> 00:11:15,900 You are welcome. 110 00:11:29,350 --> 00:11:31,810 [From: Lin Kai Tuo] [From: Lin Kai Tuo's Fans Club] 111 00:11:43,350 --> 00:11:44,600 Okay, the class is over. 112 00:11:44,640 --> 00:11:47,100 For those who haven't completed it, stop doing it. 113 00:11:47,520 --> 00:11:49,300 Your form teacher forgot something 114 00:11:49,320 --> 00:11:50,380 in the class meeting. 115 00:11:50,920 --> 00:11:52,510 He wants me to remind you guys. 116 00:11:52,870 --> 00:11:55,800 The high school graduation examination is coming soon. 117 00:11:56,200 --> 00:11:58,530 You should do your revision during the weekends. 118 00:12:43,990 --> 00:12:44,670 Buying a pen? 119 00:12:47,050 --> 00:12:50,040 Yeah, the high school graduation examination is coming soon. 120 00:12:50,080 --> 00:12:54,110 I'll have to pick some good pens and do revision for geography. 121 00:12:58,200 --> 00:13:01,180 Could you answer the unsolved question with a better pen? 122 00:13:09,680 --> 00:13:11,560 About the homework copying, 123 00:13:11,920 --> 00:13:13,630 did Kai Tuo threaten you? 124 00:13:21,270 --> 00:13:24,840 Because you're one of my big fans. 125 00:13:29,640 --> 00:13:31,590 Don't think I don't know you're the one 126 00:13:31,590 --> 00:13:32,800 who posted the comments. 127 00:13:38,320 --> 00:13:39,560 If you reject, 128 00:13:40,080 --> 00:13:41,800 I'll tell everybody. 129 00:13:46,110 --> 00:13:49,960 I'm sorry, I can't say it. 130 00:13:51,110 --> 00:13:51,960 You can't? 131 00:13:52,720 --> 00:13:53,840 He bullied you again? 132 00:13:54,270 --> 00:13:56,990 No... He's not that bad. 133 00:14:02,200 --> 00:14:02,600 Uncle. 134 00:14:05,870 --> 00:14:06,370 Ten Yuan. 135 00:14:08,390 --> 00:14:08,720 Okay. 136 00:14:14,650 --> 00:14:15,330 Bill, please. 137 00:14:15,470 --> 00:14:15,750 Okay. 138 00:14:18,560 --> 00:14:19,870 Senior. 139 00:14:20,990 --> 00:14:23,040 Are you going home? 140 00:14:25,440 --> 00:14:27,440 By the way, if Kai Tuo bullies you, 141 00:14:27,440 --> 00:14:28,720 you must tell... 142 00:14:32,680 --> 00:14:34,200 Thank you, senior. 143 00:14:35,720 --> 00:14:36,610 Thank me for what? 144 00:14:37,040 --> 00:14:39,080 Didn't you just say this? 145 00:14:39,470 --> 00:14:41,920 If Lin Kai Tuo bullies me, 146 00:14:42,510 --> 00:14:45,230 I must tell... 147 00:14:46,510 --> 00:14:48,040 You must tell the teacher. 148 00:15:10,390 --> 00:15:12,040 I'm not following you. 149 00:15:12,560 --> 00:15:15,080 But our homes are in the same direction. 150 00:15:17,320 --> 00:15:19,600 Yeah! I seem to have seen you this morning. 151 00:15:21,560 --> 00:15:24,470 And you smiled at me. 152 00:15:25,960 --> 00:15:28,440 It was funny because one of your eyes was red. 153 00:15:36,040 --> 00:15:37,230 Senior. 154 00:15:37,390 --> 00:15:40,630 Why did you buy so many ballpoint pen refills? 155 00:15:41,910 --> 00:15:44,140 You'll know it when you're in Grade Three. 156 00:15:46,270 --> 00:15:49,350 I see. Do you have to do a lot of exam papers? 157 00:15:49,350 --> 00:15:52,320 Do you stay up all night until morning every day? 158 00:16:02,990 --> 00:16:04,630 Senior, my house's here. 159 00:16:07,700 --> 00:16:09,690 Okay, good luck in your graduation exam. 160 00:16:09,840 --> 00:16:10,870 Thank you. 161 00:16:11,600 --> 00:16:12,800 Bye! 162 00:16:38,510 --> 00:16:41,320 -Where are the clothes for my dolls? -I haven't done it. 163 00:16:41,960 --> 00:16:42,720 Impossible! 164 00:16:42,960 --> 00:16:44,600 You used to sew it very fast. 165 00:16:45,240 --> 00:16:46,670 It's been a couple of days. 166 00:16:46,720 --> 00:16:47,940 Don't you want to do it? 167 00:16:48,150 --> 00:16:50,010 Come on, ten sets of clothes. 168 00:16:50,050 --> 00:16:51,540 Where do I get the material? 169 00:16:51,630 --> 00:16:52,390 I don't care. 170 00:16:52,980 --> 00:16:54,310 There's nothing I can do. 171 00:17:03,200 --> 00:17:04,560 I have an idea. 172 00:17:23,030 --> 00:17:24,610 Where did you get the material? 173 00:17:26,079 --> 00:17:28,019 I remember you gave me this cloth too 174 00:17:28,050 --> 00:17:29,020 when we moved here. 175 00:17:29,630 --> 00:17:32,110 Just make the clothes, don't ask too much. 176 00:17:34,200 --> 00:17:34,800 Okay. 177 00:17:39,320 --> 00:17:39,870 Let me see. 178 00:17:51,750 --> 00:17:52,200 How? 179 00:17:52,870 --> 00:17:53,560 Nice. 180 00:17:54,720 --> 00:17:56,110 Ain't I awesome? 181 00:17:56,230 --> 00:17:56,630 Sure! 182 00:17:58,050 --> 00:17:59,230 Let me think about it. 183 00:17:59,320 --> 00:18:02,870 It's rare to see you two staying together for so long and didn't fight. 184 00:18:03,600 --> 00:18:05,870 Come on, eat some fruits, it's beauty time. 185 00:18:06,390 --> 00:18:07,520 I just washed it. 186 00:18:07,600 --> 00:18:08,560 I'll eat it later. 187 00:18:08,950 --> 00:18:10,080 What are you doing? 188 00:18:10,520 --> 00:18:11,630 Making a wedding gown. 189 00:18:12,190 --> 00:18:13,110 Does it look nice? 190 00:18:13,560 --> 00:18:14,710 I made it. 191 00:18:16,390 --> 00:18:18,800 My daughter has a clever mind and deft fingers. 192 00:18:19,910 --> 00:18:22,080 You are not only good-looking, 193 00:18:22,710 --> 00:18:24,150 but skillful in hand too. 194 00:18:29,840 --> 00:18:31,800 This material looks so familiar. 195 00:18:36,950 --> 00:18:38,080 My curtains! 196 00:18:40,280 --> 00:18:41,000 Xia Liu Shui! 197 00:18:42,190 --> 00:18:43,240 Xia San Tu. 198 00:18:45,870 --> 00:18:48,760 No wonder my curtains are getting shorter and shorter. 199 00:18:49,190 --> 00:18:50,040 Tell me! 200 00:18:50,950 --> 00:18:52,840 Who did it? 201 00:18:54,430 --> 00:18:56,600 Come on, let's go downstairs. 202 00:18:56,760 --> 00:18:57,710 Come on. 203 00:18:58,350 --> 00:18:59,290 Tell me about it. 204 00:18:59,560 --> 00:19:01,520 Why didn't you tell me it was a curtain? 205 00:19:03,280 --> 00:19:04,560 What now? 206 00:20:31,180 --> 00:20:32,620 The blessings of a studybug. 207 00:20:39,520 --> 00:20:41,760 Hurry up! Don't dawdle! 208 00:20:43,430 --> 00:20:45,000 I'm coming. 209 00:21:33,600 --> 00:21:36,150 Why didn't you attend the graduation examination? 210 00:21:45,040 --> 00:21:46,480 I passed the exam last year. 211 00:21:46,710 --> 00:21:48,000 Stop sending me messages. 212 00:22:42,560 --> 00:22:43,180 Here we are. 213 00:22:59,630 --> 00:23:02,080 How could we stay in the same exam room? 214 00:23:28,800 --> 00:23:29,560 He Xin. 215 00:23:31,320 --> 00:23:32,040 What's wrong? 216 00:23:32,320 --> 00:23:33,760 My pencil case went missing. 217 00:23:38,350 --> 00:23:39,560 Don't worry. 218 00:23:45,710 --> 00:23:46,760 Use mine. 219 00:23:54,240 --> 00:23:54,840 Thank you. 220 00:23:55,430 --> 00:23:56,190 You're welcome. 221 00:23:57,150 --> 00:23:59,050 Stop talking, get ready for the exam. 222 00:24:34,320 --> 00:24:35,840 He Xin! He Xin! 223 00:24:36,150 --> 00:24:36,670 Here! 224 00:24:51,520 --> 00:24:54,000 Well, just now... 225 00:24:54,390 --> 00:24:55,240 Thank you. 226 00:24:55,480 --> 00:24:56,390 It's okay. 227 00:24:58,320 --> 00:24:59,000 Your pen. 228 00:25:18,740 --> 00:25:20,680 Is it Liang You Nian's umbrella? 229 00:25:24,240 --> 00:25:25,600 No... 230 00:25:26,040 --> 00:25:28,080 This is a very common umbrella. 231 00:25:28,080 --> 00:25:30,560 I can buy it anywhere. 232 00:25:31,110 --> 00:25:33,390 But look at this scratch. 233 00:25:33,490 --> 00:25:35,670 I scratched it when I used it before. 234 00:25:35,910 --> 00:25:37,870 There's a grimace drawing in it, right? 235 00:25:42,910 --> 00:25:44,240 Yes, I'm sorry. 236 00:25:45,110 --> 00:25:49,470 Actually, he lent me the umbrella on a rainy day. 237 00:25:49,840 --> 00:25:51,040 I forgot to return it. 238 00:25:51,480 --> 00:25:55,600 I'm afraid you would misunderstand, so I lied to you. 239 00:25:55,640 --> 00:25:56,860 Misunderstand what? 240 00:25:57,480 --> 00:25:59,810 What do you think between me and Liang You Nian? 241 00:26:00,600 --> 00:26:01,870 No... 242 00:26:02,080 --> 00:26:03,760 I just think 243 00:26:05,000 --> 00:26:06,320 you two... 244 00:26:07,040 --> 00:26:08,520 What are you talking about? 245 00:26:08,560 --> 00:26:10,240 He's my cousin. 246 00:26:12,760 --> 00:26:14,350 Everyone in our class knows it. 247 00:26:16,040 --> 00:26:17,870 You just transferred to the school. 248 00:26:19,280 --> 00:26:22,670 Yes, I just transferred, no one told me. 249 00:26:23,560 --> 00:26:26,320 And you know his father too. 250 00:26:27,280 --> 00:26:28,320 Who is that? 251 00:27:16,240 --> 00:27:16,910 You Nian. 252 00:27:18,240 --> 00:27:19,190 You Nian. 253 00:27:19,800 --> 00:27:21,280 What's the matter? Mr. Liang. 254 00:27:26,760 --> 00:27:28,000 Mr. Liang, huh? 255 00:27:28,320 --> 00:27:29,190 Mind your words. 256 00:27:29,710 --> 00:27:30,660 Pick up the call. 257 00:27:36,870 --> 00:27:37,390 Hello! 258 00:27:40,150 --> 00:27:40,760 Hello! 259 00:27:42,320 --> 00:27:43,190 Hello! 260 00:27:46,670 --> 00:27:48,040 Who's this? It's silent. 261 00:27:51,710 --> 00:27:52,600 Don't pretend. 262 00:27:53,320 --> 00:27:55,520 Must be a girl who wants to hear your voice. 263 00:28:14,840 --> 00:28:15,860 What are you doing? 264 00:28:16,560 --> 00:28:18,190 I think it's really broken. 265 00:28:18,420 --> 00:28:19,810 It's in poor line condition. 266 00:28:28,800 --> 00:28:32,110 I feel like I'm getting better. 267 00:28:32,560 --> 00:28:34,430 Your voice is not so hoarse. 268 00:28:34,560 --> 00:28:35,320 Is it? 269 00:28:38,560 --> 00:28:39,760 Here is my home. 270 00:28:40,110 --> 00:28:41,350 This is my home. 271 00:28:43,320 --> 00:28:44,000 Alright. 272 00:28:44,280 --> 00:28:45,770 Now you arrive, I'm off. 273 00:28:46,000 --> 00:28:46,350 Bye. 274 00:28:46,710 --> 00:28:47,240 Wait. 275 00:28:49,760 --> 00:28:53,480 Do you want to come to my home? 276 00:28:56,110 --> 00:29:00,520 I thought you said you wanted to teach me math. 277 00:29:00,630 --> 00:29:03,760 I think it's good to teach at home. 278 00:29:04,630 --> 00:29:07,870 It's mainly because I just transferred 279 00:29:08,560 --> 00:29:11,630 and I don't know much. 280 00:29:11,800 --> 00:29:12,280 So, 281 00:29:13,280 --> 00:29:16,000 I don't have many friends. 282 00:29:16,520 --> 00:29:17,950 Okay, let's go. 283 00:29:19,630 --> 00:29:20,000 Really? 284 00:29:20,110 --> 00:29:20,910 Miao Miao. 285 00:29:22,080 --> 00:29:23,240 Is this your friend? 286 00:29:23,910 --> 00:29:24,670 She's my mom. 287 00:29:24,910 --> 00:29:26,390 Aunty, my name is He Xin. 288 00:29:26,480 --> 00:29:28,190 You're so beautiful. 289 00:29:28,760 --> 00:29:32,140 This is the first time Miao Miao brings a friend home at Hai Cheng. 290 00:29:32,240 --> 00:29:33,560 Hurry! Come in! 291 00:29:33,600 --> 00:29:34,000 Okay. 292 00:29:34,000 --> 00:29:34,520 Come on! 293 00:29:35,080 --> 00:29:37,430 I'll cook some nice food for you, come in! 294 00:29:37,520 --> 00:29:37,840 Okay. 295 00:29:38,800 --> 00:29:40,430 Come on. 296 00:29:41,150 --> 00:29:43,630 If only Miao Miao looks half as pretty as you. 297 00:29:43,700 --> 00:29:45,830 Have a seat, I have to clean it up first. 298 00:29:48,760 --> 00:29:49,490 Look at this. 299 00:29:49,520 --> 00:29:51,760 AE is perpendicular to ABC. 300 00:29:52,240 --> 00:29:53,950 So AE is perpendicular to BC. 301 00:29:54,710 --> 00:29:58,000 So, SA is perpendicular to BC. 302 00:29:58,350 --> 00:30:02,040 and because SA and on AE equals A. 303 00:30:02,040 --> 00:30:02,870 Just a minute. 304 00:30:09,110 --> 00:30:11,070 Your explanation is a little confusing. 305 00:30:11,670 --> 00:30:13,280 I don't understand. 306 00:30:14,630 --> 00:30:15,870 Confusing? 307 00:30:16,480 --> 00:30:17,760 Which part? 308 00:30:20,520 --> 00:30:21,320 All. 309 00:30:23,500 --> 00:30:25,010 How should I explain it then? 310 00:30:39,800 --> 00:30:41,840 If you explain it to me in this way, 311 00:30:42,110 --> 00:30:43,560 I'll understand better. 312 00:30:44,190 --> 00:30:45,150 What is this? 313 00:30:46,670 --> 00:30:51,150 Actually, your explanation is good, maybe I... 314 00:30:51,150 --> 00:30:52,390 It couldn't be. 315 00:30:52,840 --> 00:30:54,860 You wrapped Liang You Nian's 316 00:30:54,880 --> 00:30:58,060 handwritten draft paper with plastic wrap? 317 00:30:58,950 --> 00:31:00,870 How do you know it's his handwriting? 318 00:31:01,670 --> 00:31:03,580 Come on, I grew up with him. 319 00:31:03,600 --> 00:31:06,400 Of course I could recognize his handwriting. 320 00:31:08,040 --> 00:31:08,950 That's right. 321 00:31:12,350 --> 00:31:14,910 Actually, the plastic wrap... 322 00:31:15,080 --> 00:31:17,430 But, this is a good idea. 323 00:31:17,880 --> 00:31:20,650 I will do this to keep Lin Kai Tuo's handwriting later. 324 00:31:24,600 --> 00:31:27,320 So, you can understand his explanation, right? 325 00:31:28,380 --> 00:31:30,390 He could explain it better than the teacher. 326 00:31:31,840 --> 00:31:33,810 Beauty is in the eyes of the beholder! 327 00:31:34,600 --> 00:31:35,430 It's true. 328 00:31:35,870 --> 00:31:36,480 Look. 329 00:31:36,910 --> 00:31:39,000 He only explained two types of questions, 330 00:31:39,350 --> 00:31:41,440 but I was confident and could answer 331 00:31:41,460 --> 00:31:43,540 the math question in this afternoon. 332 00:31:44,600 --> 00:31:46,490 Then you should ask him to teach you. 333 00:31:50,390 --> 00:31:51,320 No... 334 00:31:51,950 --> 00:31:54,140 He's now in Grade Three, must be very busy. 335 00:31:55,150 --> 00:31:56,040 And... 336 00:31:56,670 --> 00:31:58,040 He wouldn't say yes. 337 00:31:58,560 --> 00:31:59,840 Let me call him and ask. 338 00:32:01,910 --> 00:32:03,430 You have his number? 339 00:32:05,480 --> 00:32:06,450 Well, I'll repeat. 340 00:32:06,600 --> 00:32:08,520 He's my cousin. 341 00:32:08,630 --> 00:32:10,390 Of course I have his phone number. 342 00:32:13,480 --> 00:32:15,320 Don't call him. 343 00:32:15,950 --> 00:32:17,110 Why? 344 00:32:18,390 --> 00:32:19,960 You want to call him yourself? 345 00:32:20,520 --> 00:32:22,450 How can we suddenly call him 346 00:32:22,480 --> 00:32:24,620 and ask him to teach me math? 347 00:32:25,240 --> 00:32:26,430 It's strange. 348 00:32:27,390 --> 00:32:28,970 Then I'll give you his number. 349 00:32:29,000 --> 00:32:31,310 You may call when you no longer feel "sudden". 350 00:32:31,390 --> 00:32:32,600 No... 351 00:32:34,630 --> 00:32:35,560 Why? 352 00:32:37,150 --> 00:32:39,520 If he didn't give me his number personally, 353 00:32:39,550 --> 00:32:41,540 I'll always feel strange to call him. 354 00:32:45,040 --> 00:32:46,800 13983... 355 00:32:47,600 --> 00:32:48,320 Stop! 356 00:32:48,430 --> 00:32:50,110 -139... -I don't want to hear! 357 00:32:50,760 --> 00:32:51,760 Stop it. 358 00:32:51,760 --> 00:32:54,320 139 848 4576. 359 00:32:54,320 --> 00:32:55,150 Stop it! 360 00:32:55,150 --> 00:32:59,280 139 4576 8383 8383... 361 00:32:59,670 --> 00:33:01,710 I don't want to hear! 362 00:33:01,760 --> 00:33:05,150 So-called confident and could answer the paper, huh? 363 00:33:08,410 --> 00:33:10,760 It's not my fault that you didn't pass math. 364 00:33:10,800 --> 00:33:12,440 It's no use throwing a tantrum on me. 365 00:33:13,110 --> 00:33:15,950 Can you stop rejoicing in my failing? 366 00:33:16,390 --> 00:33:17,240 Alright. 367 00:33:17,460 --> 00:33:18,710 Let's go to the bathroom. 368 00:33:18,720 --> 00:33:21,260 I've been sitting in a class with a full bladder. 369 00:33:21,390 --> 00:33:22,480 I'm not going. 370 00:33:23,150 --> 00:33:25,110 Mr. Lu wanted to see me. 371 00:33:26,710 --> 00:33:27,280 Take care. 372 00:33:28,040 --> 00:33:29,190 I don't want to go. 373 00:33:30,430 --> 00:33:33,340 I heard there were only two students didn't pass math, 374 00:33:33,340 --> 00:33:34,490 and I'm one of them. 375 00:33:35,330 --> 00:33:38,380 The other one was absent from the exam due to a car accident. 376 00:33:40,910 --> 00:33:41,870 What should I do? 377 00:33:42,950 --> 00:33:46,350 I've never been so bad. What should I do? 378 00:33:48,040 --> 00:33:49,710 Then you tell Mr. Lu, 379 00:33:50,000 --> 00:33:53,350 you will revise it well next time and make it better in the retake. 380 00:33:54,320 --> 00:33:56,480 Our teachers are very considerate for us. 381 00:33:56,910 --> 00:33:58,560 You're willing to learn, 382 00:33:58,840 --> 00:34:00,040 and they won't scold you. 383 00:34:01,350 --> 00:34:02,320 Really? 384 00:34:03,150 --> 00:34:04,000 Really. 385 00:34:04,390 --> 00:34:05,150 Go ahead. 386 00:34:05,430 --> 00:34:06,760 I'll wait for you! 387 00:34:13,239 --> 00:34:14,479 I'm off then. 388 00:34:14,600 --> 00:34:15,150 Good luck! 389 00:34:32,870 --> 00:34:33,910 Mr. Lu. 390 00:34:35,630 --> 00:34:36,560 Just a minute. 391 00:34:37,949 --> 00:34:40,319 Let me lock the door first. 392 00:34:48,320 --> 00:34:49,040 Come on. 393 00:34:50,429 --> 00:34:51,599 Look at this. 394 00:34:52,110 --> 00:34:53,240 It's quite wide. 395 00:34:53,560 --> 00:34:56,000 The air is fresh too, right? 396 00:35:00,350 --> 00:35:01,520 I asked you to come 397 00:35:02,240 --> 00:35:05,150 as I wanted to talk to you about the math test. 398 00:35:06,840 --> 00:35:08,560 In this examination, 399 00:35:09,270 --> 00:35:13,790 only two people fail in math and you're one of them, you know? 400 00:35:17,520 --> 00:35:18,520 I know. 401 00:35:19,110 --> 00:35:21,790 Besides knowing it, you have to work harder. 402 00:35:22,360 --> 00:35:23,830 With your current result, 403 00:35:24,750 --> 00:35:29,040 I'm afraid it's hard to get into a good university. 404 00:35:34,080 --> 00:35:36,660 You're not going to cry, aren't you? I didn't scold you. 405 00:35:37,310 --> 00:35:38,560 I'm not crying. 406 00:35:42,670 --> 00:35:44,110 Give me the paper. 407 00:35:44,150 --> 00:35:45,430 I'll explain the mistake. 408 00:35:54,110 --> 00:35:55,150 Mr. Lu. 409 00:35:56,440 --> 00:35:57,560 Sorry. 410 00:36:01,000 --> 00:36:03,230 It's no big deal, don't be so serious. 411 00:36:04,500 --> 00:36:06,120 Let me share a secret with you. 412 00:36:06,150 --> 00:36:07,270 But don't tell anyone. 413 00:36:08,830 --> 00:36:11,080 When I was in Grade Two, 414 00:36:11,670 --> 00:36:13,310 I got 19 marks in my math test. 415 00:36:14,150 --> 00:36:17,290 But I can still manage to get into Haicheng University 416 00:36:17,320 --> 00:36:19,580 and work as a math teacher. 417 00:36:19,710 --> 00:36:20,560 So, 418 00:36:20,920 --> 00:36:24,880 in our life, you'll never know how the future is. 419 00:36:25,710 --> 00:36:26,480 You 420 00:36:27,190 --> 00:36:28,670 are your own God. 421 00:36:30,630 --> 00:36:31,960 I... 422 00:36:33,080 --> 00:36:34,480 The quote is created by me. 423 00:36:35,400 --> 00:36:36,730 Is it a little flamboyant? 424 00:36:38,880 --> 00:36:40,110 No. 425 00:36:40,860 --> 00:36:41,810 So, just smile. 426 00:36:42,230 --> 00:36:45,000 Come on, let's talk about the math test seriously. 427 00:36:46,830 --> 00:36:48,510 How could you make this mistake? 428 00:36:49,150 --> 00:36:51,560 It's actually very simple. 429 00:36:53,190 --> 00:36:55,880 Mr. Lu really criticized you, huh? Is that serious? 430 00:36:56,960 --> 00:36:58,230 Not really. 431 00:36:58,480 --> 00:37:01,270 He just analyzed my mistakes 432 00:37:01,670 --> 00:37:04,750 and told me not to be stressed at learning math. 433 00:37:05,560 --> 00:37:08,270 Then, he'd help me improve my math. 434 00:37:09,110 --> 00:37:11,630 Then why are you looking so sad and almost cry? 435 00:37:13,080 --> 00:37:16,480 The more he doesn't scold me, the more I feel sorry for him. 436 00:37:17,080 --> 00:37:19,000 It creeps me out. 437 00:37:19,440 --> 00:37:21,400 Alright, let's figure it out. 438 00:37:23,230 --> 00:37:24,440 But what should I do? 439 00:37:24,640 --> 00:37:26,510 I'm going to sit for a retake. 440 00:37:26,510 --> 00:37:29,260 If I fail again, I'll need to retake it in Grade Three. 441 00:37:29,420 --> 00:37:30,800 Let's go to the store. 442 00:37:31,110 --> 00:37:31,560 Come on. 443 00:37:32,400 --> 00:37:34,710 What? 444 00:37:39,670 --> 00:37:41,400 Their cookie is delicious. 445 00:37:46,040 --> 00:37:47,040 Boss, these two. 446 00:37:48,150 --> 00:37:48,830 7.5 Yuan. 447 00:37:50,480 --> 00:37:51,360 Thank you, bro. 448 00:37:54,230 --> 00:37:56,330 Why are you here? What are you doing here? 449 00:37:57,310 --> 00:37:58,480 Meeting you is fate. 450 00:37:59,000 --> 00:38:00,440 I have a good task for you. 451 00:38:01,860 --> 00:38:02,890 Here is the change. 452 00:38:02,960 --> 00:38:03,520 What's up? 453 00:38:09,350 --> 00:38:10,800 Be responsible to her. 454 00:38:12,190 --> 00:38:14,080 A young girl like a blooming flower. 455 00:38:14,230 --> 00:38:14,960 What's that? 456 00:38:15,630 --> 00:38:16,440 Come out. 457 00:38:21,110 --> 00:38:22,270 So,... 458 00:38:24,230 --> 00:38:25,630 You failed the math test. 459 00:38:26,360 --> 00:38:28,750 Failed math is no big deal. 460 00:38:29,110 --> 00:38:32,550 But, it is mainly because of the chain reaction caused by the failing. 461 00:38:32,710 --> 00:38:35,250 She doesn't even have any interest in shopping now. 462 00:38:37,270 --> 00:38:38,000 Alright. 463 00:38:38,560 --> 00:38:40,440 Tell me, what do you want to do? 464 00:38:41,840 --> 00:38:43,330 She said you taught her math. 465 00:38:43,420 --> 00:38:45,010 And your teaching was very well. 466 00:38:45,040 --> 00:38:46,190 So when I just saw you, 467 00:38:46,440 --> 00:38:47,960 it suddenly came into my mind. 468 00:38:48,150 --> 00:38:51,750 I want you to teach Miao Miao math. 469 00:38:54,360 --> 00:38:55,230 No. 470 00:38:55,830 --> 00:38:57,080 I shouldn't disturb him. 471 00:38:57,280 --> 00:38:58,670 What are you talking about? 472 00:38:58,860 --> 00:39:00,890 It is supposed to be his responsibility. 473 00:39:00,960 --> 00:39:03,600 He taught you but didn't make you pass the math paper. 474 00:39:05,310 --> 00:39:05,600 Bro. 475 00:39:07,400 --> 00:39:10,480 It's going to be a big failure in your life. 476 00:39:18,150 --> 00:39:18,830 Alright. 477 00:39:18,880 --> 00:39:21,160 Come to see me at the lighthouse after school. 478 00:39:23,560 --> 00:39:24,110 Bro. 479 00:39:24,520 --> 00:39:27,270 A great studybug who gives up his life to save others. 480 00:39:28,080 --> 00:39:29,150 Good youth! 481 00:39:31,830 --> 00:39:32,710 See you. 482 00:39:34,600 --> 00:39:36,110 How? Am I a good friend? 483 00:39:38,400 --> 00:39:39,190 But, 484 00:39:39,710 --> 00:39:42,360 would he blame me for troubling him? 485 00:39:42,670 --> 00:39:43,630 No. 486 00:39:43,920 --> 00:39:45,270 He has a good temper. 487 00:39:45,750 --> 00:39:47,710 Or I'll give you his number. 488 00:39:47,830 --> 00:39:49,120 So you can keep in touch. 489 00:39:49,150 --> 00:39:50,790 No... It's okay. 490 00:39:51,600 --> 00:39:53,950 I know you want to ask for his number yourself. 491 00:39:55,830 --> 00:39:59,960 I'll wait for him at the lighthouse after school. 492 00:40:00,790 --> 00:40:02,310 I can't do anything with you. 493 00:40:04,310 --> 00:40:06,340 Do you eat potato chips? Let me buy you. 494 00:40:06,520 --> 00:40:07,080 Sure. 495 00:40:09,200 --> 00:40:11,000 Give me two packets of potato chips. 496 00:40:11,480 --> 00:40:11,790 Okay. 497 00:40:12,310 --> 00:40:13,520 Lime flavor! 498 00:40:16,040 --> 00:40:16,600 Sit down. 499 00:40:20,080 --> 00:40:21,360 Senior. 500 00:40:21,670 --> 00:40:23,440 Actually, I don't need your help. 501 00:40:23,790 --> 00:40:25,830 I've troubled you so much. 502 00:40:26,740 --> 00:40:29,590 You are in Grade Three and time is precious for you. 503 00:40:31,190 --> 00:40:32,440 It's okay, sit down. 504 00:40:35,920 --> 00:40:37,480 I'll revise it for you. 505 00:40:37,830 --> 00:40:40,360 By the way, I can revise it for myself. 506 00:40:40,960 --> 00:40:41,670 That's great. 507 00:40:43,710 --> 00:40:46,140 The exam actually tests the basic knowledge. 508 00:40:46,630 --> 00:40:47,960 Now, tell me. 509 00:40:48,310 --> 00:40:50,600 Besides the questions we discussed that day, 510 00:40:51,000 --> 00:40:54,520 what are your other weaknesses in math? 511 00:40:57,080 --> 00:40:58,080 All weak. 512 00:41:02,360 --> 00:41:03,960 What's the level? 513 00:41:08,360 --> 00:41:11,370 Some sort like 514 00:41:11,390 --> 00:41:14,660 there are more than 70 locks in math, 515 00:41:14,700 --> 00:41:17,300 but I have no any key for it. 516 00:41:20,830 --> 00:41:22,270 It's quite upset. 517 00:41:24,880 --> 00:41:25,310 Alright. 518 00:41:25,630 --> 00:41:28,560 Then we'll start with the foundation. 519 00:42:08,070 --> 00:42:09,020 Do you know this? 520 00:42:11,080 --> 00:42:12,630 The bottom one. 521 00:42:13,270 --> 00:42:13,920 This one? 522 00:42:15,830 --> 00:42:17,110 I don't know where it... 523 00:42:29,790 --> 00:42:31,080 The third one. 524 00:42:34,630 --> 00:42:35,790 Do you understand this? 525 00:42:36,040 --> 00:42:36,600 That one. 526 00:42:36,790 --> 00:42:37,600 The third one? 527 00:42:38,230 --> 00:42:39,000 This one... 528 00:42:39,830 --> 00:42:42,830 This is X less than A. 529 00:42:43,080 --> 00:42:44,710 X square less than A. 530 00:42:45,230 --> 00:42:46,500 Actually, it's the same. 531 00:42:57,160 --> 00:43:02,040 [A Little Thing Called First Love] 532 00:44:54,680 --> 00:00:00,000 [A Little Thing Called First Love] 31945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.