All language subtitles for 5rFF-23-F.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,087 --> 00:02:41,679 Well, l'm off. 2 00:02:45,567 --> 00:02:47,398 Everything alright, honey? 3 00:02:48,647 --> 00:02:49,796 Yes. 4 00:02:50,887 --> 00:02:52,002 l'll call you later. 5 00:03:28,887 --> 00:03:29,956 Spaniards... 6 00:03:31,887 --> 00:03:34,924 Franco... is dead. 7 00:04:47,207 --> 00:04:49,198 My leaving is of more benefit to Spain 8 00:04:49,407 --> 00:04:51,204 than my remaining as president. 9 00:04:51,407 --> 00:04:53,841 And I do not wish a democratic system of coexistence 10 00:04:54,367 --> 00:04:57,598 to be once again a parenthesis in the history of Spain. 11 00:05:05,847 --> 00:05:07,519 ...and send them before closing. 12 00:05:07,887 --> 00:05:10,196 Fine, we'll get to it then. 13 00:05:10,807 --> 00:05:12,763 -What are you smoking? -Pall Mall. 14 00:05:13,007 --> 00:05:15,805 Pall Mall? Where'd you get them from? 15 00:05:19,127 --> 00:05:20,879 Testing, testing... 16 00:05:21,367 --> 00:05:24,165 And you'll change your vote. 17 00:05:24,327 --> 00:05:26,602 l assure you, that won't happen. 18 00:05:30,007 --> 00:05:33,477 Since he resigned, he hasn't been seen here. 19 00:05:33,807 --> 00:05:36,321 And just when it comes time to vote, he turns up. 20 00:05:42,047 --> 00:05:43,799 Congress is in session. 21 00:05:48,247 --> 00:05:51,478 This plenary session has come together, as set out 22 00:05:51,687 --> 00:05:53,245 in Article 99 of the Constitution, 23 00:05:53,407 --> 00:05:54,999 to submit to a second vote 24 00:05:55,167 --> 00:05:57,886 the proposal of the candidate for President of the Government 25 00:05:58,367 --> 00:06:00,756 as Leopoldo Calvo Sotelo. 26 00:06:04,127 --> 00:06:07,244 Next, the proposal of the candidate for President, 27 00:06:07,567 --> 00:06:09,523 Leopoldo Calvo Sotelo, 28 00:06:10,047 --> 00:06:13,278 who will take the podium to again request 29 00:06:13,447 --> 00:06:15,244 a vote from the Chamber. 30 00:06:15,767 --> 00:06:16,836 17:41 MADRlD 31 00:06:17,007 --> 00:06:19,646 JUNTA OF THE CHlEFS OF STAFF 32 00:06:19,807 --> 00:06:21,525 At your orders, General. 33 00:06:39,767 --> 00:06:42,918 Ladies and gentlemen of this Congress, l take this podium 34 00:06:43,087 --> 00:06:46,284 only to confirm what l said in my investiture speech 35 00:06:46,447 --> 00:06:47,880 and in the subsequent debate 36 00:06:48,887 --> 00:06:52,163 to thank all parliamentary groups for their contributions 37 00:06:52,327 --> 00:06:55,444 and to ask the Chamber again for the vote of confidence 38 00:06:55,607 --> 00:06:59,156 according to Article 99 of the Constitution. 39 00:07:00,007 --> 00:07:01,076 Thank you. 40 00:07:07,887 --> 00:07:08,922 Yes? 41 00:07:12,207 --> 00:07:13,879 Yes. Everything as planned. 42 00:07:16,127 --> 00:07:19,085 You can locate me in Zarzuela, as of 7 o'clock. 43 00:07:22,247 --> 00:07:25,398 You know the King is changeable, 44 00:07:25,727 --> 00:07:28,116 and even though he backs this, 45 00:07:28,807 --> 00:07:31,685 l'd rather be with him, in the Palace. 46 00:07:32,407 --> 00:07:34,682 l don't trust Sabino. 47 00:07:37,047 --> 00:07:37,923 Yes. 48 00:07:38,567 --> 00:07:41,639 For any truly pressing matters, call me there. 49 00:07:53,607 --> 00:07:54,244 Gentlemen, 50 00:07:54,407 --> 00:07:56,045 from now on there's no hesitation. 51 00:07:56,207 --> 00:07:56,844 ARMY HQ 52 00:07:57,007 --> 00:07:59,123 Orders will come at any moment. 53 00:07:59,287 --> 00:07:59,958 Excuse me. 54 00:08:03,207 --> 00:08:04,196 Yes? 55 00:08:04,447 --> 00:08:07,405 -Pedro, I'm very worried. -Why? 56 00:08:07,647 --> 00:08:10,559 Damn. Because it's 57 past exactly. 57 00:08:11,127 --> 00:08:13,846 The distance from my ''estate'', 58 00:08:14,007 --> 00:08:16,885 worked out this morning, was close to 1 hour. 59 00:08:17,047 --> 00:08:19,561 But the ''foreman'' was going to tell you when he was leaving. 60 00:08:19,887 --> 00:08:22,196 l was told the ''variation'' would be at 25 past. 61 00:08:23,367 --> 00:08:25,722 -At 25 past! -So ends the contribution 62 00:08:25,887 --> 00:08:28,117 from the Andalusian group. 63 00:08:28,287 --> 00:08:30,562 Next, the President of the Chamber 64 00:08:30,727 --> 00:08:31,762 will hand over to... 65 00:08:32,167 --> 00:08:33,395 Sir, lgnacio and Miguel 66 00:08:33,567 --> 00:08:34,556 await you on the court. 67 00:08:34,767 --> 00:08:35,404 Good. 68 00:08:35,567 --> 00:08:37,080 And don't forget that around 8 Landelino is coming 69 00:08:37,247 --> 00:08:38,965 for the signing of the appointment. 70 00:08:40,487 --> 00:08:43,047 Don't worry, l'll finish them off quickly. 71 00:08:43,207 --> 00:08:45,323 Especially Miguel, he's got a weak serve. 72 00:08:45,527 --> 00:08:47,085 ...the most powerful sectors 73 00:08:47,367 --> 00:08:49,483 of this country's oligarchy, 74 00:08:49,647 --> 00:08:52,115 a policy that opposes the interests... 75 00:09:08,007 --> 00:09:09,599 Right. 76 00:09:09,767 --> 00:09:11,359 You know what you have to do. 77 00:09:13,727 --> 00:09:15,683 There's even a segment that says, 78 00:09:15,967 --> 00:09:18,197 ''We must turn round and go back''. 79 00:09:18,367 --> 00:09:21,245 And another part of public opinion, 80 00:09:21,407 --> 00:09:22,806 the majority in my judgement, 81 00:09:22,967 --> 00:09:26,004 believes that little has been done, little progress has been made, 82 00:09:26,167 --> 00:09:29,045 that the structure of the State must be changed. 83 00:09:32,447 --> 00:09:35,439 General, Carres calculates that they'll arrive at 25 past. 84 00:10:26,047 --> 00:10:29,403 The vote will commence with Deputy 114, 85 00:10:29,727 --> 00:10:31,558 Antonio Garcia Miralles. 86 00:10:49,487 --> 00:10:50,966 l'll go in first. 87 00:10:51,447 --> 00:10:54,917 Bovis, stay in the courtyard, with those on the first bus. 88 00:10:55,887 --> 00:10:59,038 Vecinos, take the podium. You know what to do. 89 00:11:00,167 --> 00:11:02,840 Corthay, you come inside with me. 90 00:11:03,247 --> 00:11:04,475 Gentlemen. 91 00:11:10,927 --> 00:11:14,317 Guards! This is in the name of the King! 92 00:11:15,367 --> 00:11:17,085 For Spain. 93 00:11:17,527 --> 00:11:19,563 -Long live Spain! -Hurrah! 94 00:11:19,727 --> 00:11:21,524 Santiago Carrillo Solares. 95 00:11:22,087 --> 00:11:23,076 Nay. 96 00:11:35,327 --> 00:11:36,555 C'mon, c'mon! 97 00:11:38,687 --> 00:11:42,396 -Faustino Munoz Garcia. -Aye. 98 00:11:44,607 --> 00:11:45,801 Let's go! Let's go. 99 00:11:58,087 --> 00:12:00,555 -Cipriano Garcia Rollan. -Nay. 100 00:12:00,887 --> 00:12:03,355 -Alfonso Guerra Gonzalez. -Nay. 101 00:12:03,567 --> 00:12:04,886 Take it easy, officer. 102 00:12:05,047 --> 00:12:07,117 -Out of the way! -Stop right there! 103 00:12:07,287 --> 00:12:09,039 -Where are you going? -Out of the way. 104 00:12:09,207 --> 00:12:09,923 Halt! 105 00:12:10,247 --> 00:12:12,841 By order of the King and Valencian HQ, 106 00:12:13,007 --> 00:12:15,760 we're taking over Congress. Take it easy... 107 00:12:15,927 --> 00:12:18,395 -For your own good. -Armoured is about to arrive. 108 00:12:18,567 --> 00:12:19,920 -Freeze! -Stay right there. 109 00:12:20,087 --> 00:12:22,043 -For the King! -For Spain! 110 00:12:24,407 --> 00:12:25,806 -Out of the way! -Stop! Stop! 111 00:12:25,967 --> 00:12:26,956 Out of the way! 112 00:12:27,607 --> 00:12:28,801 Halt, you can't go past. 113 00:12:29,127 --> 00:12:30,401 Get to one side. 114 00:12:33,087 --> 00:12:35,317 C'mon, c'mon! 115 00:12:36,807 --> 00:12:39,037 Victor Zero! Attention, Victor Zero! A group of Civil Guards... 116 00:12:39,327 --> 00:12:40,760 Put that away. 117 00:12:42,207 --> 00:12:43,560 Whose side are you on? 118 00:12:43,967 --> 00:12:46,606 -Pedro. -Aye. 119 00:12:46,767 --> 00:12:48,723 Enrique Mugica Herzog. 120 00:12:48,887 --> 00:12:49,956 Nay. 121 00:12:50,127 --> 00:12:51,640 -What is this? What do you want? -On the floor! 122 00:12:51,807 --> 00:12:54,196 -l'm Commissioner Oria. -l said, on the floor! 123 00:12:55,807 --> 00:12:57,001 On the floor! 124 00:12:59,927 --> 00:13:01,406 On the floor! 125 00:13:01,567 --> 00:13:03,364 -Everyone hold it! On the floor! -On the floor! 126 00:13:03,527 --> 00:13:04,596 Go up there. 127 00:13:05,207 --> 00:13:07,960 My men, with me. Move it! 128 00:13:08,607 --> 00:13:11,565 -Carlos Navarrete Merino. -Nay. 129 00:13:16,807 --> 00:13:17,922 On the floor! 130 00:13:20,447 --> 00:13:21,562 On the floor! 131 00:13:23,287 --> 00:13:24,322 On the floor! 132 00:13:25,727 --> 00:13:28,321 Manuel Nunez Encabo. 133 00:13:34,447 --> 00:13:35,436 Guards! 134 00:13:36,127 --> 00:13:37,321 On the floor l said. 135 00:13:37,487 --> 00:13:39,045 Guard, no one is to move. 136 00:13:39,207 --> 00:13:42,995 A loud noise has just been heard 137 00:13:43,167 --> 00:13:46,443 in the Chamber. We don't know what it was because... 138 00:13:46,607 --> 00:13:48,006 One can see the police. 139 00:13:48,247 --> 00:13:50,044 The Civil Guard is entering. 140 00:14:03,647 --> 00:14:04,796 Everyone stay put! 141 00:14:08,847 --> 00:14:10,246 Where are you going, Manolo? Sit down. 142 00:14:10,407 --> 00:14:12,204 -Who's your leader? -Sit down, Deputy. 143 00:14:12,367 --> 00:14:14,358 -Who's giving you orders? -l told you to sit. 144 00:14:14,687 --> 00:14:15,836 -Halt! -Sit down! 145 00:14:16,007 --> 00:14:17,759 l order you to hand over that gun! 146 00:14:17,927 --> 00:14:19,246 Leave him alone! 147 00:14:36,047 --> 00:14:37,400 Every stay put! On the floor! 148 00:14:38,407 --> 00:14:41,001 Cease fire! Hold it! 149 00:14:41,927 --> 00:14:43,042 Hold it! 150 00:14:43,207 --> 00:14:45,482 You're going to hit one of ours! 151 00:14:48,647 --> 00:14:50,205 Unplug that camera! Unplug it! 152 00:14:51,607 --> 00:14:52,562 Give it to him! 153 00:14:52,727 --> 00:14:55,605 On the floor! And stay put! 154 00:14:58,167 --> 00:14:59,646 Sit down! 155 00:15:00,127 --> 00:15:01,879 Go back to your place. 156 00:15:02,047 --> 00:15:04,481 -l order you to be quiet, Captain. -Sit down! 157 00:15:04,647 --> 00:15:05,284 Shut up! 158 00:15:05,447 --> 00:15:07,039 -Manolo, sit down. -Sit down! 159 00:15:07,207 --> 00:15:08,356 Leave him alone! 160 00:15:09,527 --> 00:15:10,926 Manolo, please sit down. 161 00:15:12,087 --> 00:15:13,076 Sit down. 162 00:15:41,247 --> 00:15:43,920 Sabino, have you been listening to the radio? 163 00:15:45,007 --> 00:15:46,599 Yes, come up, please. 164 00:15:55,967 --> 00:15:57,719 Put me through to State Security. 165 00:16:08,207 --> 00:16:11,483 lt's only a charity event for widows and orphans. 166 00:16:12,487 --> 00:16:15,445 Perhaps you, Armada, with your influence over the King, 167 00:16:15,687 --> 00:16:18,485 could slip him a word. 168 00:16:18,647 --> 00:16:20,683 Of course, General. 169 00:16:20,847 --> 00:16:24,044 lf l may, General... There are shots in Congress. 170 00:16:24,567 --> 00:16:26,637 Shots? What do you mean? 171 00:16:26,807 --> 00:16:29,446 lt's on the radio. Some Civil Guards came in shooting. 172 00:16:29,607 --> 00:16:31,359 lt looks like an assault. 173 00:16:31,687 --> 00:16:33,643 Good God. 174 00:16:34,967 --> 00:16:38,243 Olivenza, go straight to Congress. Keep me informed. 175 00:16:38,407 --> 00:16:39,317 Yes, sir! 176 00:16:39,767 --> 00:16:40,916 Yes, Guillermo. 177 00:16:41,087 --> 00:16:42,122 Yes, l heard. 178 00:16:43,327 --> 00:16:44,521 Excuse me. Armada... 179 00:16:48,767 --> 00:16:50,758 l'm leaving for Zarzuela, General. 180 00:16:53,047 --> 00:16:55,800 l think right now, my duty is by the King's side. 181 00:16:56,207 --> 00:16:58,596 No, Armada. l need you here. 182 00:16:58,767 --> 00:17:02,123 lf this is what l think it is, we'll have to act under one command. 183 00:17:02,847 --> 00:17:04,519 Yes, Guillermo. 184 00:17:04,767 --> 00:17:05,961 l'll call you back. 185 00:17:07,407 --> 00:17:08,283 Yes? 186 00:17:08,687 --> 00:17:11,599 This is shameful, Alfonso. What a terrible country. 187 00:17:11,927 --> 00:17:14,760 Are they going to keep us on the floor like rats all night? 188 00:17:14,927 --> 00:17:15,837 Come on! 189 00:17:17,007 --> 00:17:18,406 Keep your hands in sight! 190 00:17:18,687 --> 00:17:20,518 Your little hands where l can see them! 191 00:17:23,087 --> 00:17:24,918 Everyone! 192 00:17:25,087 --> 00:17:26,486 Everyone! You too! 193 00:17:28,207 --> 00:17:30,801 And you! Get those hands higher. 194 00:17:31,767 --> 00:17:33,246 l can't see them! 195 00:17:33,887 --> 00:17:34,876 Just a moment. 196 00:17:35,287 --> 00:17:37,198 Sir, State Security. 197 00:17:39,127 --> 00:17:40,401 Laina, what's going on? 198 00:17:44,767 --> 00:17:45,722 ls anyone hurt? 199 00:17:47,407 --> 00:17:49,284 Just a moment. You see to it. 200 00:17:50,847 --> 00:17:52,963 l can't now. Call back in 5 minutes. 201 00:17:58,207 --> 00:18:00,402 Gentlemen, no personal calls. 202 00:18:00,607 --> 00:18:02,404 We need the lines open. 203 00:18:03,647 --> 00:18:06,036 Get my diary from my office. 204 00:18:06,207 --> 00:18:07,686 And get Maria to make coffee. 205 00:18:11,847 --> 00:18:13,246 You know what you have to do. 206 00:18:19,607 --> 00:18:22,121 Please, talk to the deputies, calm them down. 207 00:18:23,607 --> 00:18:25,563 Excuse me, given the circumstances, 208 00:18:25,727 --> 00:18:27,843 l refuse to exercise the presidency. 209 00:18:32,407 --> 00:18:34,443 ...highly disturbed by events... 210 00:18:34,607 --> 00:18:36,757 What did you hear? A colonel? 211 00:18:37,087 --> 00:18:38,998 They said, a lieutenant colonel. 212 00:18:39,167 --> 00:18:40,759 Then the sound of gunfire. 213 00:18:41,207 --> 00:18:42,356 ...15 minutes later 214 00:18:42,527 --> 00:18:45,325 Vice-President Calvo Sotelo, in Congress... 215 00:18:45,487 --> 00:18:47,125 Do you think it was gunfire? 216 00:18:47,287 --> 00:18:50,324 The team phoned to say that 217 00:18:50,487 --> 00:18:52,398 during the incident, First Vice-President, 218 00:18:52,567 --> 00:18:55,206 Lt. Col. Gutierrez Mellado, was struck... 219 00:18:55,367 --> 00:18:58,200 Next the caller said not to worry. 220 00:19:31,607 --> 00:19:32,960 No, not a chance. 221 00:19:34,287 --> 00:19:35,606 -Thanks, Paco. -Sir... 222 00:19:35,807 --> 00:19:37,126 One moment, Nicolas. 223 00:19:37,967 --> 00:19:40,083 lnform me as soon as you find out anything. 224 00:19:46,407 --> 00:19:47,886 Where are Agustin and Jose? 225 00:19:49,447 --> 00:19:51,563 Call Fernando and everyone from the Fourth. 226 00:19:51,727 --> 00:19:53,399 A crisis cabinet has to be set up. 227 00:19:53,927 --> 00:19:55,076 Nicolas, please... 228 00:19:56,367 --> 00:19:59,245 -Office of the King. -Yes, in 5 minutes. 229 00:20:00,647 --> 00:20:03,207 Laina says they entered Congress in my name. 230 00:20:03,367 --> 00:20:06,404 l cannot consent to that. Have you located them yet? 231 00:20:35,167 --> 00:20:37,078 Where are you going? On the floor! 232 00:20:37,247 --> 00:20:39,477 On the floor! Sit down. 233 00:20:41,567 --> 00:20:42,716 And don't get jumpy! 234 00:20:43,087 --> 00:20:46,159 Tejero! Get Tejero here! 235 00:20:48,567 --> 00:20:50,159 Valencia's on the phone for you. 236 00:20:51,007 --> 00:20:53,567 -Where are the phones here? -Down the end. 237 00:21:14,447 --> 00:21:16,324 -General? -Antonio... 238 00:21:16,767 --> 00:21:20,157 Congratulations. l heard it on the radio. 239 00:21:21,687 --> 00:21:23,405 You were magnificent. 240 00:21:23,967 --> 00:21:25,116 Thank you, General. 241 00:21:25,687 --> 00:21:27,757 The building has been taken as planned. 242 00:21:28,367 --> 00:21:30,164 We have the government here, a little cowed. 243 00:21:30,327 --> 00:21:30,998 Yes. 244 00:21:31,167 --> 00:21:32,680 But keep it all calm. 245 00:21:33,327 --> 00:21:36,444 Wait until ''H plus 2'' arrives. Good luck, 246 00:21:36,607 --> 00:21:38,359 look out and get down to it. 247 00:21:38,527 --> 00:21:41,997 General, now we can say it out loud. 248 00:21:42,167 --> 00:21:43,156 Long live Spain. 249 00:21:43,327 --> 00:21:44,362 Hurrah. 250 00:21:46,167 --> 00:21:48,283 -Long live Spain, damn it! -Hurrah! 251 00:21:49,047 --> 00:21:50,446 -Long live Spain! -Hurrah! 252 00:21:50,607 --> 00:21:52,404 -Long live Spain! -Hurrah! 253 00:21:52,567 --> 00:21:54,285 -Long live Spain! -Hurrah! 254 00:21:54,807 --> 00:21:56,525 -Long live Spain! -Hurrah! 255 00:22:15,487 --> 00:22:16,442 Okay! Great. 256 00:22:44,127 --> 00:22:46,083 Sorry about the delay. How are things? 257 00:22:46,687 --> 00:22:47,961 Everything under control. 258 00:22:48,767 --> 00:22:49,995 What about your men? 259 00:22:50,167 --> 00:22:53,159 As agreed, l told them we're here on manoeuvres. They understood, 260 00:22:53,327 --> 00:22:56,046 -and they're at your disposal. -lncredible... 261 00:22:57,607 --> 00:23:00,041 My men were just incredible. 262 00:23:02,127 --> 00:23:03,685 l was worried about you. 263 00:23:04,047 --> 00:23:05,924 -There was traffic... -Traffic? 264 00:23:06,287 --> 00:23:09,438 On the Valdemoro exit. Did you think l chickened out? 265 00:23:12,287 --> 00:23:13,515 You? 266 00:23:15,127 --> 00:23:16,685 You've got balls to spare. 267 00:23:22,847 --> 00:23:23,563 Welcome. 268 00:23:24,407 --> 00:23:26,443 -Thanks. -Let's go. 269 00:23:27,527 --> 00:23:29,040 What are they doing here? 270 00:23:29,887 --> 00:23:31,843 Journalists, relatives, 271 00:23:32,127 --> 00:23:34,641 even diplomats wanting to call their embassies. 272 00:23:34,807 --> 00:23:37,446 Throw them out. We just want the people inside. 273 00:23:37,607 --> 00:23:39,438 -l need a favour. -Whatever you want. 274 00:23:39,967 --> 00:23:41,605 You've got the gift of the gab. 275 00:23:41,967 --> 00:23:45,755 Why don't you go in and say something to calm them down? 276 00:23:51,447 --> 00:23:52,846 You're not filming, are you? 277 00:23:56,567 --> 00:23:59,320 Good evening. Nothing's going to happen, 278 00:24:00,207 --> 00:24:03,916 but we're going to wait for the relevant military authority 279 00:24:04,087 --> 00:24:06,442 to state what is to be done, 280 00:24:06,607 --> 00:24:08,677 and what he has to declare. 281 00:24:09,767 --> 00:24:11,405 So stay calm. 282 00:24:11,887 --> 00:24:14,162 lt may be 15 or 20 minutes... 283 00:24:14,327 --> 00:24:15,965 Unplug it or l'll kill you. 284 00:24:17,527 --> 00:24:20,087 ...or half an hour, no longer, 285 00:24:20,647 --> 00:24:23,320 and the relevant authority, 286 00:24:23,487 --> 00:24:25,364 military of course, 287 00:24:25,567 --> 00:24:29,003 will determine what is going to happen. 288 00:24:29,567 --> 00:24:31,159 Nothing's going to happen, 289 00:24:31,327 --> 00:24:33,079 so everyone stay calm. 290 00:24:33,247 --> 00:24:34,839 Mr. Suarez, remain in your seat! 291 00:24:35,007 --> 00:24:38,283 -As President of the Government, l... -Mr. Suarez, sit down! 292 00:24:38,687 --> 00:24:40,200 Sit down, damn it! 293 00:24:57,367 --> 00:24:58,482 Guards! 294 00:24:59,087 --> 00:25:01,885 General Milans sends us his warmest greetings. 295 00:25:03,967 --> 00:25:07,198 He has decreed a general mobilization. 296 00:25:19,087 --> 00:25:21,123 What do we know about the Armoured Division? 297 00:25:21,287 --> 00:25:23,084 Relax. They'll be on their way. 298 00:25:23,247 --> 00:25:26,239 BRUNETE ARMOURED DlVlSlON 299 00:26:02,207 --> 00:26:04,960 Units of phase 1 of Operation Diana waiting to depart, General. 300 00:26:05,127 --> 00:26:07,038 What are they waiting for? Move out at once. 301 00:26:07,367 --> 00:26:08,163 Yes, sir. 302 00:26:25,807 --> 00:26:29,038 What's Juste doing here? Shouldn't he be in Zaragoza? 303 00:26:29,847 --> 00:26:32,441 San Martin said he'd take him there, on the excuse of manoeuvres. 304 00:26:33,487 --> 00:26:35,523 That was what was agreed with Milans. 305 00:26:41,207 --> 00:26:42,606 What's going on here? 306 00:26:44,327 --> 00:26:46,318 l remind you that you don't command this division anymore. 307 00:26:46,487 --> 00:26:50,002 Look, Pepe, no one's disputing that Armoured is under your orders. 308 00:26:50,167 --> 00:26:52,635 But l'm here under orders from Armada 309 00:26:52,807 --> 00:26:54,445 and the King. 310 00:26:56,047 --> 00:26:56,957 The King? 311 00:26:57,127 --> 00:26:58,879 They ordered this operation. 312 00:27:04,567 --> 00:27:07,365 That changes matters. Continue the operation. 313 00:27:07,527 --> 00:27:10,041 l'll confirm with Zarzuela that everything's alright. 314 00:27:10,207 --> 00:27:11,526 Talk to Armada. 315 00:27:12,007 --> 00:27:12,803 He'll explain. 316 00:27:12,967 --> 00:27:15,197 Stand to attention when you address me, Commander. 317 00:27:20,927 --> 00:27:22,042 Don't worry, 318 00:27:22,687 --> 00:27:24,405 Pepe's one of us. l know him. 319 00:27:24,567 --> 00:27:26,523 How could l miss all this? 320 00:27:26,887 --> 00:27:28,286 You'd better be right. 321 00:27:28,767 --> 00:27:31,201 l gave my word to Milans that Brunete would come out, 322 00:27:31,367 --> 00:27:33,164 and nothing or nobody is going to stop me. 323 00:27:33,327 --> 00:27:34,601 Follow my instructions. 324 00:27:34,767 --> 00:27:37,042 That's right. Agreed. 325 00:27:37,207 --> 00:27:40,005 We need a command to keep the units under control. 326 00:27:41,007 --> 00:27:43,965 We need to gather the General Staff immediately. 327 00:27:46,487 --> 00:27:47,476 Hello, Pepe. 328 00:27:48,407 --> 00:27:49,886 lt's Juste. 329 00:27:50,847 --> 00:27:54,840 -Tell me, how are things going there? -All in order. 330 00:27:55,007 --> 00:27:58,283 The first units are out and the tanks are set to take Madrid. 331 00:27:59,727 --> 00:28:01,479 What is this lunacy? 332 00:28:03,287 --> 00:28:04,845 What is it? What's he saying? 333 00:28:05,287 --> 00:28:08,040 The Armoured Division is setting out to take Madrid. 334 00:28:09,767 --> 00:28:11,280 All units to barracks immediately 335 00:28:11,447 --> 00:28:13,244 and they're to stay there! 336 00:28:17,087 --> 00:28:18,156 To barracks? 337 00:28:18,487 --> 00:28:19,840 You heard. 338 00:28:20,687 --> 00:28:22,643 I don't understand at all... 339 00:28:23,007 --> 00:28:24,201 lsn't Armada there? 340 00:28:26,047 --> 00:28:27,878 Armada isn't here, nor is he expected. 341 00:28:28,047 --> 00:28:30,197 That certainly changes things. 342 00:28:31,127 --> 00:28:32,640 Torres Rojas is here. 343 00:28:33,327 --> 00:28:34,919 Torres Rojas? 344 00:28:35,087 --> 00:28:37,601 He told me that Armada's there... 345 00:28:38,567 --> 00:28:40,683 and you'd given the order. 346 00:28:41,367 --> 00:28:42,686 -Sabino? -Go ahead. 347 00:28:42,847 --> 00:28:45,077 I don't know if I understand what's happening. 348 00:28:46,847 --> 00:28:49,645 They're to follow our orders and stay where they are. 349 00:28:50,927 --> 00:28:53,839 l have the King right here. His orders are clear. 350 00:28:54,047 --> 00:28:56,356 He says: Do not let your troops out 351 00:28:57,087 --> 00:29:00,921 and do not listen to anyone, not to Torres Rojas or to Armada. 352 00:29:01,087 --> 00:29:04,124 -No one! -l'll keep the units on stand-down. 353 00:29:07,247 --> 00:29:09,238 But the officers are fired up. 354 00:29:10,767 --> 00:29:12,678 It won't be easy to maintain command. 355 00:29:12,847 --> 00:29:14,838 All the best, Pepe. 356 00:29:15,127 --> 00:29:18,005 Anyone who is not a civil servant may leave. 357 00:29:18,767 --> 00:29:21,281 Journalists, guests, and Security Forces, 358 00:29:21,447 --> 00:29:23,199 leave in an orderly fashion. 359 00:29:26,487 --> 00:29:28,523 We don't have the 3rd, and the 4th is engaged. 360 00:29:28,687 --> 00:29:30,040 Are the Canaries secure? 361 00:29:30,207 --> 00:29:31,196 Please tell them... 362 00:29:31,367 --> 00:29:33,244 to call me at this number. 363 00:29:33,407 --> 00:29:34,203 We must insist. 364 00:29:35,607 --> 00:29:37,802 -What do we know about the 4th? -lt's still engaged. 365 00:29:37,967 --> 00:29:39,116 Keep at the ready. 366 00:29:39,287 --> 00:29:42,882 -l'll put you through. -We don't have the 3rd. 367 00:29:43,047 --> 00:29:45,038 The 4th is engaged, nothing on the 5th and 6th. 368 00:29:45,207 --> 00:29:47,198 l've been trying to get on to him for over half an hour. 369 00:29:47,847 --> 00:29:51,283 l'll confirm it to you as soon as l can. 370 00:29:51,687 --> 00:29:53,678 l can't tell you. He's to call this number. 371 00:29:53,847 --> 00:29:54,836 Yes, he's here. 372 00:29:56,967 --> 00:29:57,683 Armada! 373 00:30:00,207 --> 00:30:01,242 lt's for you. 374 00:30:07,567 --> 00:30:11,116 l know he's been talking to politicians lately, 375 00:30:12,287 --> 00:30:14,164 looking for situations in the Constitution 376 00:30:14,327 --> 00:30:16,716 that would legitimize an crisis government 377 00:30:16,887 --> 00:30:18,525 presided over by a military man. 378 00:30:18,687 --> 00:30:21,565 -Obviously, Armada himself. -lt was crazy talk. 379 00:30:21,847 --> 00:30:24,281 The problem is that Armada, in military eyes, 380 00:30:24,967 --> 00:30:27,242 after so many years in the Household, 381 00:30:27,687 --> 00:30:29,086 is linked to the King. 382 00:30:29,407 --> 00:30:32,240 lt's possible he's convinced some of the military 383 00:30:32,407 --> 00:30:34,125 that a decisive blow 384 00:30:35,007 --> 00:30:37,396 would be approved of by Your Majesty. 385 00:30:41,767 --> 00:30:43,598 l know the Army. 386 00:30:44,487 --> 00:30:46,955 Many of them crave a return to the past, 387 00:30:47,127 --> 00:30:48,879 but l've always made it clear that their duty 388 00:30:49,127 --> 00:30:50,640 is to the Constitution over and above the King! 389 00:30:50,807 --> 00:30:52,320 The Constitution... 390 00:30:52,647 --> 00:30:55,207 A lot of them are still ruled by Franco's testament. 391 00:30:55,367 --> 00:30:57,722 And according to that, they owe you obedience. 392 00:31:00,527 --> 00:31:03,519 One must tread carefully. Your Majesty, you should... 393 00:31:03,687 --> 00:31:04,437 Let's go back. 394 00:31:04,767 --> 00:31:06,678 l have to speak to the Commanding Generals. 395 00:31:06,847 --> 00:31:09,315 -Sabino, try to speak to Tejero. -Very well. 396 00:31:17,447 --> 00:31:18,436 l've got him. 397 00:31:22,887 --> 00:31:25,162 Lt. Colonel, l'm putting a call through. 398 00:31:30,127 --> 00:31:31,196 Yes, go ahead. 399 00:31:31,367 --> 00:31:33,483 This is Gen. Sabino Fernandez Campos, 400 00:31:33,647 --> 00:31:35,558 General Secretary of the Royal Household. 401 00:31:37,687 --> 00:31:38,676 Yes. How are you? 402 00:31:38,887 --> 00:31:40,764 Did you want something? 403 00:31:40,927 --> 00:31:42,360 Did l want something? 404 00:31:42,807 --> 00:31:44,206 Have you gone mad? 405 00:31:44,367 --> 00:31:46,403 How dare you enter in the King's name? 406 00:31:46,927 --> 00:31:50,124 ln the name of His Majesty, leave Congress immediately! 407 00:31:50,887 --> 00:31:54,516 l only obey orders from the Commanding General of Valencia! 408 00:31:57,327 --> 00:32:00,046 -What did he say? -That he only obeys Milans. 409 00:32:00,847 --> 00:32:02,326 Milans... 410 00:32:06,087 --> 00:32:07,486 lmpossible. 411 00:32:08,487 --> 00:32:10,876 Jaime would never rise up against the King. 412 00:32:11,367 --> 00:32:13,119 But for the King, yes. 413 00:32:13,687 --> 00:32:16,884 Guard, get me through to the number l gave you before. 414 00:32:20,407 --> 00:32:22,284 Milans is a good friend of Armada. 415 00:32:23,207 --> 00:32:25,198 They fought in the Blue Division together. 416 00:32:27,247 --> 00:32:28,760 Get me Armada and Milans. 417 00:32:29,527 --> 00:32:33,122 -Call the rest of the HQ's! -We're on it, sir. 418 00:33:02,967 --> 00:33:04,036 Guards! 419 00:33:04,287 --> 00:33:07,279 Obey no orders but mine! 420 00:33:07,727 --> 00:33:09,922 Who the hell is in command? 421 00:33:10,847 --> 00:33:13,566 You men! Get on the buses going back! 422 00:33:13,887 --> 00:33:17,721 Juan, start moving, the unit is to get here as soon as possible. 423 00:33:17,887 --> 00:33:19,400 Then ''that gentleman'' has to be called. 424 00:33:19,847 --> 00:33:23,362 He told me not to forget ''H Plus 2'', that's when the unit has to arrive. 425 00:33:27,327 --> 00:33:29,795 Give me the number where l can contact you. 426 00:33:29,967 --> 00:33:31,366 l'm here in the Congress Building. 427 00:33:31,527 --> 00:33:33,199 Give me the number, damn it. 428 00:33:33,367 --> 00:33:35,756 General Aramburu is here. He want to take away the Guards. 429 00:33:38,607 --> 00:33:39,801 Excuse me, 430 00:33:40,047 --> 00:33:42,925 we have orders to obey only immediate superiors. 431 00:33:43,087 --> 00:33:44,042 lmmediate...? 432 00:33:44,447 --> 00:33:46,961 l'm the Head of the Civil Guard! 433 00:33:47,207 --> 00:33:47,957 Arrest him! 434 00:33:48,127 --> 00:33:50,402 -You'll see who's in command here! -Come with me. 435 00:33:50,567 --> 00:33:53,206 You! Back on the buses! Everybody on! 436 00:33:53,887 --> 00:33:55,843 You're a disgrace to the Corps! 437 00:34:07,727 --> 00:34:09,160 Here he is. 438 00:34:09,687 --> 00:34:11,006 The great man. 439 00:34:12,447 --> 00:34:13,721 General. 440 00:34:16,567 --> 00:34:19,127 Give up, Antonio. Put a stop to this madness. 441 00:34:22,967 --> 00:34:25,162 -That's an order! -l only obey orders 442 00:34:25,327 --> 00:34:26,840 from the Commanding General of Valencia. 443 00:34:27,007 --> 00:34:28,406 -Careful! -Drop the gun! 444 00:34:28,567 --> 00:34:31,684 -Seize that man! -l will not surrender, General! 445 00:34:38,007 --> 00:34:39,884 One more step, 446 00:34:40,527 --> 00:34:43,803 and l'll shoot you and turn the gun on myself. 447 00:34:56,567 --> 00:34:59,286 -This is over! -No, no! General! 448 00:34:59,647 --> 00:35:00,318 No, General. 449 00:35:00,687 --> 00:35:02,837 lt'd mean a massacre. Let's leave. 450 00:35:17,487 --> 00:35:19,045 Calm yourself, General. 451 00:35:19,847 --> 00:35:22,156 The main thing now is to set up a command centre nearby, 452 00:35:22,327 --> 00:35:23,726 to keep an eye on them. 453 00:35:29,767 --> 00:35:30,756 Excuse me, sir... 454 00:35:31,487 --> 00:35:32,715 Yes. One moment. 455 00:35:33,287 --> 00:35:36,324 Laina suggests that all Secretaries and Sub-secretaries of State meet 456 00:35:36,487 --> 00:35:38,045 to form a provisional government. 457 00:35:38,207 --> 00:35:40,198 -What do you think? -lt's a good idea. 458 00:35:40,407 --> 00:35:41,806 That'll avoid a power vacuum. 459 00:35:46,687 --> 00:35:49,201 Go ahead, Paco. Gather as soon as possible. 460 00:35:50,647 --> 00:35:52,160 Excuse me, Sabino. 461 00:35:53,727 --> 00:35:56,525 Pascual, are you still there? Listen carefully. 462 00:35:56,727 --> 00:35:58,718 No, no, listen. 463 00:35:58,887 --> 00:35:59,922 Don't do anything. 464 00:36:00,087 --> 00:36:01,839 Remain in your barracks. 465 00:36:03,527 --> 00:36:05,836 Don't you give that ''unique-opportunity'' line too! 466 00:36:06,007 --> 00:36:08,316 That's a direct order, do you understand? 467 00:36:15,527 --> 00:36:17,802 -Go ahead. -l've just spoken to Armada. 468 00:36:18,407 --> 00:36:20,477 He denies any knowledge of what's happening. 469 00:36:21,007 --> 00:36:24,443 He insisted on coming here to help us. 470 00:36:25,007 --> 00:36:26,281 What did you tell him? 471 00:36:26,447 --> 00:36:28,642 That he's more useful to us at General Staff. 472 00:36:31,487 --> 00:36:32,840 Good. 473 00:36:35,127 --> 00:36:38,597 For greater security, call the Somontes checkpoint and... 474 00:36:40,967 --> 00:36:44,198 order them not to let him in if he presents himself. 475 00:36:45,407 --> 00:36:47,796 l've taken that liberty, sir. 476 00:36:50,087 --> 00:36:52,647 -You're all journalists. -Yes, sir. 477 00:36:53,487 --> 00:36:54,920 Why didn't you say so before? 478 00:36:55,887 --> 00:36:57,798 -Well... -Fine. 479 00:37:00,207 --> 00:37:01,276 Get going. 480 00:37:01,687 --> 00:37:04,679 But the film and cameras stay here. 481 00:37:26,967 --> 00:37:28,082 Madam. 482 00:37:31,127 --> 00:37:33,118 -How are you? -Fine. 483 00:37:33,767 --> 00:37:37,043 l spoke to London. My brother sends you a hug. 484 00:37:38,247 --> 00:37:41,080 -Are the children alright? -l'm trying not to let them worry. 485 00:37:41,327 --> 00:37:43,887 Cristina and Elena keep asking me what's happening. 486 00:37:44,887 --> 00:37:45,683 And Felipe? 487 00:37:46,167 --> 00:37:49,045 -ln his room. -Tell him to come, please. 488 00:37:49,647 --> 00:37:50,762 7:32 P.M. MADRlD 489 00:37:50,927 --> 00:37:52,758 SPANlSH TV, PRADO DEL REY 490 00:37:52,927 --> 00:37:54,246 Everyone stay put! 491 00:37:54,687 --> 00:37:57,360 -Silence! -Stay put! 492 00:38:10,167 --> 00:38:12,317 Here they are! We've got to hurry! 493 00:38:39,807 --> 00:38:42,367 We're taking control here. 494 00:38:43,087 --> 00:38:44,759 No news. 495 00:38:45,287 --> 00:38:47,323 Broadcast what you like, but no news. 496 00:38:48,087 --> 00:38:49,361 ls that clear? 497 00:38:53,807 --> 00:38:57,720 We've also ordered National Radio to only broadcast military marches. 498 00:39:00,087 --> 00:39:01,315 You! 499 00:39:01,647 --> 00:39:02,841 Get me a transistor. 500 00:39:03,047 --> 00:39:05,038 l want to check that our orders have been obeyed. 501 00:39:05,767 --> 00:39:06,882 Didn't you bring one? 502 00:39:07,807 --> 00:39:09,877 l mean, l don't have a transistor here. 503 00:39:10,247 --> 00:39:11,282 This is a TV station. 504 00:39:11,447 --> 00:39:14,405 We don't have ''transistors'' here. 505 00:39:15,367 --> 00:39:17,164 How can that be? 506 00:39:22,247 --> 00:39:24,522 Men, turn all this upside-down, 507 00:39:24,687 --> 00:39:26,359 but find me a fucking radio! 508 00:39:26,807 --> 00:39:30,197 -What do we know about Barcelona? -Nothing, we know nothing. 509 00:39:30,367 --> 00:39:31,880 -And Granada? -Delgado Alvarez, 510 00:39:32,167 --> 00:39:35,443 -we have his full support. -His Majesty has to talk to them. 511 00:39:36,087 --> 00:39:36,758 Seville... 512 00:39:37,007 --> 00:39:38,486 The Captain-General isn't answering the phone. 513 00:39:38,647 --> 00:39:41,400 Merry Gordon. Keep calling him. 514 00:39:41,807 --> 00:39:44,685 And if they don't answer, send them a teletype! 515 00:39:45,007 --> 00:39:47,077 -Go ahead, Juanillo. -Antonio... 516 00:39:47,247 --> 00:39:50,319 There a many of us behind you. lmportant people, very important. 517 00:39:50,727 --> 00:39:51,682 Listen. 518 00:39:53,447 --> 00:39:55,517 Military marches on National Radio. 519 00:39:56,367 --> 00:39:59,245 -You don't say! -Yes! Keep that morale high! 520 00:40:00,167 --> 00:40:03,557 Guards! Military marches on National Radio! 521 00:40:04,887 --> 00:40:06,923 Keep up that morale! 522 00:40:07,087 --> 00:40:09,317 Listen to them! Listen to them! 523 00:40:19,487 --> 00:40:21,478 Let's get the ones l told you about. 524 00:40:26,487 --> 00:40:28,603 Military marches on National Radio. 525 00:40:29,727 --> 00:40:30,716 Alfonso, 526 00:40:30,967 --> 00:40:32,923 military marches on National Radio. 527 00:40:36,727 --> 00:40:38,683 Military marches on National Radio! 528 00:40:39,327 --> 00:40:41,477 Military marches on National Radio! 529 00:40:43,367 --> 00:40:44,277 Guards! 530 00:40:44,447 --> 00:40:46,756 Military marches on National Radio. Chin up! 531 00:40:47,007 --> 00:40:48,725 Military marches on National Radio. 532 00:40:50,527 --> 00:40:51,562 Adolfo, 533 00:40:51,767 --> 00:40:54,156 they're broadcasting military marches 534 00:40:54,327 --> 00:40:55,965 on National Radio. 535 00:41:10,647 --> 00:41:11,636 You... 536 00:41:12,367 --> 00:41:13,880 come with me. 537 00:41:36,447 --> 00:41:37,766 Gentlemen... 538 00:41:38,607 --> 00:41:42,441 Gen. Milans del Bosch just declared a state of siege. 539 00:41:43,207 --> 00:41:44,765 We shall read out the decree. 540 00:41:44,927 --> 00:41:48,761 Don Jaime Milans del Bosch y Ussia, 541 00:41:48,927 --> 00:41:49,723 Lt. General... 542 00:41:49,887 --> 00:41:52,003 You two, come with me. 543 00:41:52,167 --> 00:41:54,203 ...Captain-General, 3rd Region... 544 00:41:54,847 --> 00:41:55,962 Let's go. 545 00:41:56,127 --> 00:41:57,879 ...given the events 546 00:41:58,127 --> 00:42:01,802 taking place in the capital of Spain,... 547 00:42:02,047 --> 00:42:03,400 You, follow me! 548 00:42:04,047 --> 00:42:07,960 it is my duty to guarantee order in my military region 549 00:42:08,127 --> 00:42:11,039 until receiving instructions 550 00:42:11,207 --> 00:42:13,516 from His Majesty the King. 551 00:42:13,687 --> 00:42:15,996 l therefore declare: 552 00:42:16,167 --> 00:42:17,680 Article 1 : 553 00:42:18,007 --> 00:42:22,000 All civil service personnel 554 00:42:22,487 --> 00:42:25,559 are to be militarized, with the duties and powers 555 00:42:25,727 --> 00:42:26,921 set down by law. 556 00:42:27,087 --> 00:42:30,079 Contact with armed military units 557 00:42:30,247 --> 00:42:32,283 by the civil population is prohibited. 558 00:42:32,447 --> 00:42:34,836 These units will repel 559 00:42:35,007 --> 00:42:37,237 without intimidation or warning 560 00:42:37,407 --> 00:42:40,399 all aggressions they may encounter with the greatest force. 561 00:42:41,327 --> 00:42:43,124 Similarly repelled will be 562 00:42:43,287 --> 00:42:45,960 aggressive action against buildings, water and light utilities... 563 00:42:48,167 --> 00:42:51,159 All public and private activity 564 00:42:51,327 --> 00:42:53,557 by political parties is suppressed, 565 00:42:53,727 --> 00:42:56,366 similarly banning the gathering 566 00:42:56,527 --> 00:42:58,199 of more than four people. 567 00:42:58,447 --> 00:43:02,326 It is established... 568 00:43:03,447 --> 00:43:06,086 that family groups 569 00:43:06,247 --> 00:43:08,397 in their respective... 570 00:43:09,967 --> 00:43:12,401 All state security bodies 571 00:43:12,567 --> 00:43:14,842 will remain under my authority. 572 00:43:15,367 --> 00:43:17,835 Similarly, I assumejudicial 573 00:43:18,007 --> 00:43:19,884 and administrative power, 574 00:43:20,047 --> 00:43:21,321 at the regional... 575 00:43:25,607 --> 00:43:27,484 The rules will remain valid 576 00:43:27,647 --> 00:43:30,207 for a strictly limited period 577 00:43:30,367 --> 00:43:32,756 until instructions from His Majesty 578 00:43:32,927 --> 00:43:34,883 or High Command are received. 579 00:43:35,647 --> 00:43:38,400 For all this, I shall finish with a hearty: 580 00:43:38,567 --> 00:43:41,035 Long live the King! Long live Spain! 581 00:43:48,127 --> 00:43:49,355 On the right. 582 00:44:12,127 --> 00:44:13,355 Go ahead, gentlemen. 583 00:44:16,167 --> 00:44:18,283 You two, down the end. 584 00:44:19,727 --> 00:44:20,682 Quickly. 585 00:44:21,487 --> 00:44:24,718 Mr. Rodriguez Sahagun. Next to the table. 586 00:44:27,447 --> 00:44:29,358 You two, there. 587 00:44:38,807 --> 00:44:41,560 May one enquire why there are tanks in the streets? By what right? 588 00:44:41,727 --> 00:44:44,321 They're only some units returning from manoeuvres. 589 00:44:44,527 --> 00:44:46,358 Manoeuvres? Do you take me for a fool? 590 00:44:48,047 --> 00:44:50,197 Withdraw those units at once! 591 00:44:50,407 --> 00:44:51,886 And call Zarzuela, 592 00:44:52,167 --> 00:44:55,079 the King's been trying all evening to speak to you. 593 00:44:55,247 --> 00:44:56,680 I will, General. 594 00:44:57,727 --> 00:44:59,285 ls Armada there? 595 00:45:01,127 --> 00:45:02,276 Armada? 596 00:45:15,647 --> 00:45:16,875 General. 597 00:45:17,767 --> 00:45:19,883 How are things in Valencia? 598 00:45:20,687 --> 00:45:24,362 What the hell are you doing there? You're meant to be with the King. 599 00:45:24,527 --> 00:45:25,801 Of course, but... 600 00:45:26,127 --> 00:45:29,324 l'll try to speak to him sometime tonight. 601 00:45:29,487 --> 00:45:30,442 Do so. 602 00:45:31,207 --> 00:45:34,722 You have to protect the King from bad influences. 603 00:45:35,927 --> 00:45:37,485 And, if need be, 604 00:45:38,247 --> 00:45:40,522 protect the King from the King himself. 605 00:45:40,727 --> 00:45:42,445 l'll do what l can. 606 00:45:45,767 --> 00:45:48,565 Armada, why is everyone asking me about you? 607 00:45:51,407 --> 00:45:55,036 Since l've had some contact... 608 00:45:55,207 --> 00:45:57,721 with politicians of late... 609 00:45:57,967 --> 00:45:59,878 Armada, you and l are soldiers. 610 00:46:01,367 --> 00:46:03,039 Let's leave politics to the professionals. 611 00:46:03,207 --> 00:46:06,119 They're doing a bad enough job on their own. 612 00:46:17,607 --> 00:46:19,837 l'm leaving for the Junta of the General Staff. 613 00:46:20,407 --> 00:46:22,682 l'm counting on you to keep things calm here. 614 00:46:32,167 --> 00:46:33,566 lt's an extraordinary night 615 00:46:33,727 --> 00:46:35,206 for our country. 616 00:46:35,367 --> 00:46:36,880 We're here at the Palace Hotel, 617 00:46:37,047 --> 00:46:38,116 in front of Congress. 618 00:46:38,807 --> 00:46:41,765 Meeting right now 619 00:46:41,927 --> 00:46:44,395 are the Head of the Civil Guard, Aramburu Topete, 620 00:46:44,727 --> 00:46:47,241 and representatives of the Police and the Army. 621 00:46:47,487 --> 00:46:49,478 ln coordination with State Security Forces, 622 00:46:49,647 --> 00:46:52,366 they're trying to determine what measures to take 623 00:46:52,527 --> 00:46:54,199 at this crucial time. 624 00:46:54,367 --> 00:46:57,200 Yes, Father, l've just spoken to all the HQs. 625 00:46:57,367 --> 00:46:59,642 lt seems it's an isolated incident, only seconded by the Third, 626 00:46:59,807 --> 00:47:01,286 but l've insisted that Gabeiras 627 00:47:01,447 --> 00:47:04,007 maintain full control of the Armed Forces. 628 00:47:04,527 --> 00:47:06,279 What about the General StaffE? 629 00:47:08,567 --> 00:47:10,558 They're meeting now. 630 00:47:10,727 --> 00:47:13,161 A meeting of the Secretaries has also been called 631 00:47:13,327 --> 00:47:15,204 in order to establish a provisional government. 632 00:47:15,607 --> 00:47:19,236 Son, this isn't the first time our family has faced this. 633 00:47:20,127 --> 00:47:23,199 My father had to do it, and your grandfather before him. 634 00:47:23,527 --> 00:47:25,757 These are difficult times, Father. 635 00:47:26,767 --> 00:47:29,406 But don't worry, we'll get through this. 636 00:47:30,367 --> 00:47:33,723 I'm sure you'll be up to it. 637 00:47:34,727 --> 00:47:36,683 I know you hold Spain in your heart 638 00:47:37,207 --> 00:47:39,767 and you'll defend her with all your courage. 639 00:47:40,887 --> 00:47:44,084 Majesty... Long live Spain! 640 00:47:47,287 --> 00:47:49,039 Thank you, Father. 641 00:47:49,887 --> 00:47:51,320 l know l can count on you. 642 00:47:51,767 --> 00:47:53,758 l'll call back when l can. 643 00:47:54,367 --> 00:47:55,846 Goodbye. 644 00:48:04,327 --> 00:48:06,363 l want you to pay close attention to what's going on today. 645 00:48:08,127 --> 00:48:10,083 This is a very important day for us. 646 00:48:11,127 --> 00:48:12,526 Take a seat. 647 00:48:16,967 --> 00:48:19,845 Sabino! l need to address the nation as soon as possible. 648 00:48:20,007 --> 00:48:22,202 The people need to know the Crown's position. 649 00:48:42,687 --> 00:48:43,915 Castedo, go ahead. 650 00:48:44,807 --> 00:48:46,365 Fernando. This is Sabino. 651 00:48:48,047 --> 00:48:50,322 The King wants you to send a crew to Zarzuela. 652 00:48:50,487 --> 00:48:52,159 He wants to send a message to the country. 653 00:48:52,727 --> 00:48:54,365 No, tell him l'm in a meeting. 654 00:48:56,527 --> 00:48:59,724 -Do you have people in your office? -Yes. 655 00:49:00,287 --> 00:49:01,561 Civilian or military? 656 00:49:02,807 --> 00:49:03,603 The latter. 657 00:49:03,887 --> 00:49:06,162 The latter, on UHF. 658 00:49:07,007 --> 00:49:10,283 You've got military men in your office? 659 00:49:10,567 --> 00:49:12,205 That's right. 660 00:49:12,487 --> 00:49:14,443 We'll do what we can to get them out of there. 661 00:49:14,727 --> 00:49:15,955 Alright. 662 00:49:22,047 --> 00:49:23,082 Captain. 663 00:49:27,527 --> 00:49:29,483 Quintana Lacaci on the phone. 664 00:49:29,647 --> 00:49:31,956 l'm only here for my commander. Hang up. 665 00:49:32,127 --> 00:49:33,606 And if he calls again, hang up again! 666 00:49:45,367 --> 00:49:48,359 You and l fought in the War on opposite sides, 667 00:49:49,687 --> 00:49:50,517 but... 668 00:49:53,087 --> 00:49:54,884 you might accept one from me. 669 00:49:55,647 --> 00:49:57,126 l'd be grateful. 670 00:50:18,767 --> 00:50:20,519 l wanted to give up smoking, 671 00:50:20,687 --> 00:50:23,042 because of this damn bronchitis. 672 00:51:30,607 --> 00:51:33,360 The situation is quite complicated. 673 00:51:33,767 --> 00:51:35,280 There are over 50 tanks. 674 00:51:35,607 --> 00:51:36,835 All the best. 675 00:51:37,047 --> 00:51:38,685 50 tanks... 676 00:51:39,687 --> 00:51:42,565 You have to put me in touch with Milans, any way you can. 677 00:51:43,887 --> 00:51:44,558 What did he say? 678 00:51:44,807 --> 00:51:47,002 He won't speak to Quintana or Gabeiras. 679 00:51:47,167 --> 00:51:48,680 He refuses to leave. 680 00:51:48,847 --> 00:51:51,645 He says he only obey orders from immediate superiors. 681 00:51:52,647 --> 00:51:54,842 lt's a detachment from Villaviciosa. 682 00:51:57,047 --> 00:52:00,198 You've always been on close terms with the Cavalry. 683 00:52:00,367 --> 00:52:02,119 Have you got friends in that detachment? 684 00:52:02,287 --> 00:52:03,197 Yes, sir. 685 00:52:03,567 --> 00:52:06,081 Those crews have to leave the TV building. 686 00:52:06,247 --> 00:52:08,715 Taping an image is a top priority, Nicolas. 687 00:52:08,887 --> 00:52:10,878 Alright. l'll see what l can do. 688 00:52:11,047 --> 00:52:12,400 Thank you. 689 00:52:13,047 --> 00:52:15,720 304, Herrero de Minon... 690 00:52:19,687 --> 00:52:22,406 305, Ernest Lluc... 691 00:52:29,287 --> 00:52:30,925 300... 692 00:52:33,687 --> 00:52:35,359 Count away. 693 00:52:36,767 --> 00:52:40,442 Like we counted on you, while you people did nothing. 694 00:52:41,607 --> 00:52:43,165 What are you talking about? 695 00:52:44,967 --> 00:52:47,197 Over 80 last year alone. 696 00:52:48,927 --> 00:52:50,440 They had wives... 697 00:52:51,487 --> 00:52:52,681 ...children... 698 00:52:53,287 --> 00:52:55,118 And you never even went to their funerals. 699 00:52:56,007 --> 00:52:58,396 l stopped when the wives looked at me the way you are now. 700 00:52:58,687 --> 00:53:00,996 You didn't have the balls to look them in they eye! 701 00:53:01,167 --> 00:53:02,361 Listen to me! 702 00:53:13,447 --> 00:53:16,484 l've spent many sleepless nights searching for a solution. 703 00:53:18,607 --> 00:53:20,199 A solution? 704 00:53:30,087 --> 00:53:31,281 An iron fist. 705 00:53:32,287 --> 00:53:34,039 There is no other solution. 706 00:53:35,247 --> 00:53:37,886 That's why we had to intervene. 707 00:53:39,167 --> 00:53:41,283 Because you didn't have the courage to take steps. 708 00:53:41,527 --> 00:53:44,200 lt's easy to be brave when you're aiming at an unarmed man. 709 00:53:46,207 --> 00:53:49,005 You unarmed people are the most dangerous of all. 710 00:53:50,047 --> 00:53:52,436 You only drag Spain down 711 00:53:52,607 --> 00:53:54,438 with laws, from inside your offices, 712 00:53:54,607 --> 00:53:56,802 while outside Civil Guards risks their lives! 713 00:53:57,087 --> 00:53:58,679 -Look... -No, you look. 714 00:53:58,847 --> 00:54:01,486 Who's to blame that we're here? 715 00:54:03,367 --> 00:54:04,846 Are we? 716 00:54:05,327 --> 00:54:07,761 We're not, that's for sure. 717 00:54:17,447 --> 00:54:18,960 Sir, if you'll let me... 718 00:54:21,207 --> 00:54:22,765 Are you sure, sir? 719 00:54:26,327 --> 00:54:27,316 Yes. 720 00:54:29,007 --> 00:54:30,759 At your orders, sir. 721 00:54:35,967 --> 00:54:37,036 Get the men. 722 00:54:37,207 --> 00:54:38,196 We're leaving. 723 00:54:38,847 --> 00:54:41,645 l gather l'm now back in charge of this establishment 724 00:54:41,807 --> 00:54:44,002 and can broadcast what l like. 725 00:54:44,487 --> 00:54:46,318 Do what you like. 726 00:55:11,047 --> 00:55:12,321 Manises hasn't come out. 727 00:55:14,047 --> 00:55:15,878 Brunete hasn't come out. 728 00:55:20,167 --> 00:55:22,806 Anyway, sooner or later you'll have to talk to him. 729 00:55:38,327 --> 00:55:39,555 Majesty. 730 00:55:40,887 --> 00:55:42,764 Jaime, what are you doing? 731 00:55:43,007 --> 00:55:45,760 l'm trying to preserve order, that's all. 732 00:55:46,367 --> 00:55:48,483 At a time like this one has to protect the monarchy, 733 00:55:48,687 --> 00:55:52,157 protect the King, and wait for events to unfold. 734 00:55:52,367 --> 00:55:54,597 Protect me from what? 735 00:55:54,807 --> 00:55:56,160 From whom? 736 00:55:56,447 --> 00:55:58,483 Wasn't it you people who started this? 737 00:55:58,887 --> 00:56:00,240 Not at all. 738 00:56:00,767 --> 00:56:03,406 This is a one-off, it's some zealot. 739 00:56:04,207 --> 00:56:06,675 -Right. -It's understandable, 740 00:56:06,847 --> 00:56:08,360 given this country's situation. 741 00:56:08,527 --> 00:56:09,755 The Army saw its duty as... 742 00:56:09,927 --> 00:56:12,999 Jaime, you must revoke that decree now. 743 00:56:13,167 --> 00:56:15,522 Or l'll have to declare you as being in rebellion. 744 00:56:17,007 --> 00:56:18,486 Majesty... 745 00:56:21,367 --> 00:56:22,766 Armada told me last night. 746 00:56:22,967 --> 00:56:23,956 You spoke to Armada? 747 00:56:26,367 --> 00:56:28,881 Sir, you'd have to see the mood of the troops. 748 00:56:29,807 --> 00:56:31,798 They're just waiting for you to give the word 749 00:56:31,967 --> 00:56:32,956 and they'll take to the streets. 750 00:56:33,127 --> 00:56:35,516 Revoke that decree or suffer the consequences! 751 00:56:36,727 --> 00:56:38,718 Have I made that clear? 752 00:56:39,887 --> 00:56:41,479 Yes, sir. 753 00:56:42,327 --> 00:56:44,716 But I beg you, try to speak to Armada. 754 00:56:47,287 --> 00:56:50,040 lt seems that five politicians, 755 00:56:50,207 --> 00:56:52,004 as well as Adolfo Suarez, 756 00:56:52,287 --> 00:56:54,005 have been taken away... 757 00:56:54,407 --> 00:56:55,806 Latest news. 758 00:56:55,967 --> 00:56:59,926 Attention, attention, this very moment, 759 00:57:00,087 --> 00:57:02,317 at 9:03 p.m., 760 00:57:02,487 --> 00:57:03,636 we've received a note, 761 00:57:03,807 --> 00:57:06,560 a communique from the Ministry of the lnterior 762 00:57:06,727 --> 00:57:09,195 informing of the establishment of a provisional government. 763 00:57:09,607 --> 00:57:11,723 Under the orders of His Majesty the King, 764 00:57:11,887 --> 00:57:13,559 and presided over by Francisco Laina, 765 00:57:13,727 --> 00:57:17,686 this government's aim is to ensure the governability of the State. 766 00:57:17,927 --> 00:57:21,044 Given the circumstances, the Secretaries of State 767 00:57:21,207 --> 00:57:23,562 and their Sub-secretaries, 768 00:57:23,727 --> 00:57:26,480 have come together, 769 00:57:26,647 --> 00:57:27,523 on the orders 770 00:57:27,687 --> 00:57:29,040 of His Majesty the King, 771 00:57:29,287 --> 00:57:30,356 to ensure 772 00:57:30,527 --> 00:57:33,724 the governing of the country in civilian hands 773 00:57:34,007 --> 00:57:38,000 and it remains in close contact with the General StaffE, 774 00:57:38,367 --> 00:57:40,164 who are also meeting. 775 00:57:40,847 --> 00:57:42,838 Gabeiras, how are things going at General Staff? 776 00:57:43,447 --> 00:57:46,166 We've just approved a declaration supporting the Constitution 777 00:57:46,607 --> 00:57:49,201 and established a single command under your orders, Majesty. 778 00:57:50,087 --> 00:57:51,918 Good. Good, good. 779 00:57:54,047 --> 00:57:56,197 Another thing. ls Armada with you? 780 00:57:56,967 --> 00:57:59,197 No, l left him in command at Buenavista. 781 00:57:59,487 --> 00:58:01,762 Leave General Staff and return to Buenavista at once. 782 00:58:02,087 --> 00:58:04,681 -Keep me informed. -Immediately, sir. 783 00:58:09,687 --> 00:58:11,678 Armada is alone at Buenavista. 784 00:58:27,087 --> 00:58:30,238 Tejero has the Congress, l've got my tanks on the streets. 785 00:58:30,527 --> 00:58:32,358 What are you doing in Madrid? 786 00:58:32,687 --> 00:58:34,882 No one's being decisive here. 787 00:58:35,047 --> 00:58:37,117 l can't see how it can be done. 788 00:58:37,327 --> 00:58:38,760 You can't? 789 00:58:39,007 --> 00:58:40,440 lt's being done! 790 00:58:40,767 --> 00:58:44,203 Get some balls and keep your word! 791 00:59:00,927 --> 00:59:03,236 General, time's slipping by 792 00:59:03,487 --> 00:59:07,366 and the linking of chains you talked about hasn't come about. 793 00:59:07,527 --> 00:59:10,166 l think the time has come 794 00:59:10,367 --> 00:59:12,164 to try another way. 795 00:59:13,487 --> 00:59:15,717 Let me retake the reins. 796 00:59:15,927 --> 00:59:17,963 How can you, if you haven't done anything? 797 00:59:18,127 --> 00:59:19,242 You're not even in Zarzuela 798 00:59:19,407 --> 00:59:20,806 keeping the King under wraps! 799 00:59:30,807 --> 00:59:33,401 General, l think l speak for all of us. 800 00:59:33,807 --> 00:59:36,765 We have a unique opportunity to put things in order. 801 00:59:37,647 --> 00:59:41,083 lt seems even the King can't stand this government anymore. 802 00:59:41,247 --> 00:59:43,317 Have you been talking to Armada? 803 00:59:43,487 --> 00:59:45,364 He gathered the officers together. 804 00:59:45,567 --> 00:59:48,877 He says that the 2nd, 4th and 5th are thinking it over. 805 00:59:49,047 --> 00:59:51,845 lf Madrid moves out, all Spain will follow suit. 806 00:59:53,767 --> 00:59:55,883 lt's in your hands, General. 807 00:59:56,047 --> 00:59:58,117 Go back to your posts! 808 00:59:59,647 --> 01:00:02,002 Things haven't gone the way we thought. 809 01:00:02,327 --> 01:00:03,362 Excuses! 810 01:00:03,527 --> 01:00:05,802 Don't give me excuses again! 811 01:00:08,367 --> 01:00:10,323 You want to try it your way. 812 01:00:11,687 --> 01:00:12,563 Go ahead. 813 01:00:12,727 --> 01:00:15,161 Isn't that what you wanted from the start? 814 01:00:21,287 --> 01:00:24,279 Alright... l'll try to.... 815 01:00:26,767 --> 01:00:28,086 do something. 816 01:00:28,887 --> 01:00:32,004 Alfonso, will you tell me what the hell's going on here? 817 01:00:35,327 --> 01:00:36,760 Milans just called. 818 01:00:36,927 --> 01:00:38,360 He tells me... 819 01:00:40,087 --> 01:00:41,884 Tejero seems very agitated. 820 01:00:42,047 --> 01:00:46,040 He's afraid there could be a massacre at any time. 821 01:00:46,207 --> 01:00:49,244 He suggested that l go to Congress 822 01:00:49,407 --> 01:00:50,283 and... 823 01:00:52,167 --> 01:00:54,317 propose a political solution to the deputies. 824 01:00:54,487 --> 01:00:55,681 And you refused. 825 01:00:57,567 --> 01:00:59,239 l don't know... 826 01:01:01,567 --> 01:01:04,081 lf with this l did a service to Spain... 827 01:01:04,327 --> 01:01:06,795 lf l went there under your... 828 01:01:06,967 --> 01:01:07,763 direct orders... 829 01:01:16,647 --> 01:01:18,797 A decision like that isn't up to me. 830 01:01:20,287 --> 01:01:21,925 The King would have to authorize it. 831 01:01:32,687 --> 01:01:34,200 Give the wire some slack. 832 01:01:36,567 --> 01:01:37,556 -Tape in. -Connect it. 833 01:01:45,727 --> 01:01:46,955 How are we doing? 834 01:02:00,567 --> 01:02:03,240 -Well, Chus, what do you think? -Perfect, Majesty. 835 01:02:04,407 --> 01:02:05,806 Thank you, Nicolas. 836 01:02:06,087 --> 01:02:08,362 Do you have everything ready? 837 01:02:08,607 --> 01:02:09,722 How does it look, Pedro? 838 01:02:09,967 --> 01:02:12,720 Just the last technical adjustments and we'll be set. 839 01:02:12,887 --> 01:02:14,036 Good. 840 01:02:14,207 --> 01:02:16,277 Sir, l've just spoken to Armada. 841 01:02:16,887 --> 01:02:18,286 He's on the phone. 842 01:02:19,567 --> 01:02:22,445 Excuse me, today's been a day full of calls. 843 01:02:26,407 --> 01:02:27,556 Guards! 844 01:02:28,287 --> 01:02:30,039 l've just spoken to Valencia. 845 01:02:30,727 --> 01:02:32,922 The Second, Third, Fourth 846 01:02:33,087 --> 01:02:35,442 and Fifth Military Region have said yes... 847 01:02:35,607 --> 01:02:37,598 to Milans del Bosch as President. 848 01:02:38,207 --> 01:02:40,357 The Balearics are considering it. 849 01:02:50,287 --> 01:02:52,676 This looks like a rescue operation. 850 01:02:53,167 --> 01:02:57,160 Congress has no generator. lt could just be a power failure. 851 01:02:57,487 --> 01:03:00,365 -Please, stay put and keep calm. -Go back to your place. 852 01:03:00,607 --> 01:03:01,244 Guards! 853 01:03:02,287 --> 01:03:04,801 lf there's a blackout, and anyone brushes past 854 01:03:04,967 --> 01:03:07,322 trying to get out or in, open fire without hesitation. 855 01:03:07,527 --> 01:03:09,757 Cover the access points! 856 01:03:10,167 --> 01:03:11,316 Everyone stay sharp! 857 01:03:12,687 --> 01:03:14,166 What's going on, Alfonso? 858 01:03:14,407 --> 01:03:16,841 l warned you of the risk of 859 01:03:17,327 --> 01:03:20,364 some excitable person doing this. 860 01:03:20,687 --> 01:03:22,200 Now it's too late. 861 01:03:22,367 --> 01:03:24,801 l need to know what your role is in all this. 862 01:03:24,967 --> 01:03:28,403 l'm just trying to intermediate. 863 01:03:28,567 --> 01:03:30,285 l've just spoken to Milans. 864 01:03:31,887 --> 01:03:33,878 He suggests that I go to Parliament... 865 01:03:34,087 --> 01:03:37,841 and propose a crisis government. 866 01:03:38,007 --> 01:03:39,963 You want to be named president 867 01:03:40,127 --> 01:03:42,687 by a Parliament besieged by arms, is that it? 868 01:03:42,847 --> 01:03:43,996 lt's not my desire, 869 01:03:44,167 --> 01:03:47,955 but l'm ready to make that sacrifice, if Your Majesty orders it. 870 01:03:48,127 --> 01:03:50,436 -l think you've gone mad. -We're talking about human lives, 871 01:03:50,607 --> 01:03:52,325 not just those of politicians. 872 01:03:53,447 --> 01:03:56,519 A civil war could break out again. 873 01:03:57,847 --> 01:03:59,519 Your Majesty would be responsible... 874 01:03:59,687 --> 01:04:01,006 Responsible for what? 875 01:04:01,567 --> 01:04:05,560 You people are setting the Army against me and all Spaniards. 876 01:04:06,767 --> 01:04:08,086 You, Alfonso. 877 01:04:08,487 --> 01:04:09,556 You, 878 01:04:10,047 --> 01:04:11,685 my tutor. 879 01:04:13,847 --> 01:04:16,566 These people are ready to open fire! 880 01:04:16,727 --> 01:04:18,479 lt'll be carnage! 881 01:04:18,647 --> 01:04:19,682 Sir, 882 01:04:21,167 --> 01:04:24,045 may l go and speak to Tejero in your name? 883 01:04:24,207 --> 01:04:25,435 Look... 884 01:04:27,647 --> 01:04:29,478 You don't have my support. 885 01:04:32,447 --> 01:04:34,517 You may not speak in my name. 886 01:04:38,407 --> 01:04:41,046 ln fact, l don't want to speak to you. 887 01:04:42,407 --> 01:04:43,920 I'll put you on to Sabino. 888 01:04:53,487 --> 01:04:54,124 Alfonso, 889 01:04:54,447 --> 01:04:57,245 if you think you can convince Tejero to surrender, 890 01:04:57,847 --> 01:04:59,200 go and see him. 891 01:04:59,607 --> 01:05:01,598 But in your own name. 892 01:05:05,207 --> 01:05:07,596 Leave the Crown out of this. 893 01:05:08,207 --> 01:05:10,596 Well, tell the King he still has time. 894 01:05:10,767 --> 01:05:13,486 You have to convince him. For the love of God! 895 01:05:14,447 --> 01:05:16,915 Everyone's waiting for word from him. 896 01:05:17,567 --> 01:05:18,761 And they'll get it. 897 01:05:29,407 --> 01:05:30,442 General... 898 01:05:31,887 --> 01:05:34,720 l just want to say that l was forced to come here. 899 01:05:37,487 --> 01:05:39,762 l was in the Traffic Dept. washing a car, 900 01:05:40,367 --> 01:05:43,325 when they gave me this gun and told me ''Come with us''. 901 01:05:47,367 --> 01:05:49,927 We know how these things start. 902 01:05:51,047 --> 01:05:52,639 But not how they end. 903 01:05:52,807 --> 01:05:55,275 We have here Gen. Prieto of the Civil Guard, 904 01:05:55,447 --> 01:05:59,201 one of the last people to contact his friend, Lt. Col. Tejero. 905 01:05:59,367 --> 01:06:01,198 How did he seem to you, General? 906 01:06:01,367 --> 01:06:03,642 l know him very well. 907 01:06:03,887 --> 01:06:06,037 At present he is not nervous. 908 01:06:06,207 --> 01:06:08,926 He's out of his mind. 909 01:06:09,087 --> 01:06:11,442 He's making no sense at all. 910 01:06:11,607 --> 01:06:12,244 There he is! 911 01:06:12,407 --> 01:06:13,317 Excuse me. 912 01:06:13,487 --> 01:06:15,205 Attention, it seems... 913 01:06:15,367 --> 01:06:17,756 Yes, General Armada, 914 01:06:18,207 --> 01:06:21,119 along with General Aramburu and other Army personnel 915 01:06:21,287 --> 01:06:24,120 are leaving the Palace Hotel and heading for Congress. 916 01:06:33,487 --> 01:06:36,160 We can't make a copy here, we have to do two takes. 917 01:06:36,327 --> 01:06:36,998 Fine. 918 01:06:37,167 --> 01:06:39,317 lt has to be filmed twice and the tapes sent out in two cars 919 01:06:39,487 --> 01:06:41,318 on separate routes in case of roadblocks. 920 01:06:41,487 --> 01:06:42,124 Alright. 921 01:06:53,487 --> 01:06:56,001 At your orders, General, we've been waiting for you. 922 01:06:57,807 --> 01:06:58,444 General. 923 01:07:01,527 --> 01:07:03,119 l'm sorry l'm late. 924 01:07:03,767 --> 01:07:07,123 A problem came up, but it's all sorted out now. 925 01:07:07,287 --> 01:07:09,164 Don't worry, General, 926 01:07:09,527 --> 01:07:11,677 we've been kept very busy here. 927 01:07:14,367 --> 01:07:16,835 As Milans will have told you, from now on 928 01:07:17,007 --> 01:07:18,963 l'm taking charge of the situation. 929 01:07:19,447 --> 01:07:21,597 l shall address the deputies. 930 01:07:23,807 --> 01:07:26,480 There's no need for you to accompany me. 931 01:07:29,047 --> 01:07:30,685 Just a moment, General. 932 01:07:32,567 --> 01:07:35,081 We have to talk this over first. 933 01:07:36,967 --> 01:07:39,720 Tejero, we thank you for your services, 934 01:07:39,967 --> 01:07:41,639 and we know they'll be rewarded. 935 01:07:41,847 --> 01:07:43,200 But don't make me waste any more time. 936 01:07:43,367 --> 01:07:45,323 A government must be set up urgently. 937 01:07:46,567 --> 01:07:49,206 And what ministry would Milans have in this government? 938 01:07:50,007 --> 01:07:52,077 That's none of your affair. 939 01:07:53,287 --> 01:07:56,836 But if you insist: none. Milans is a soldier, not a politician. 940 01:07:57,127 --> 01:07:58,526 No, General! 941 01:07:59,767 --> 01:08:02,964 l thought we came here to set up a Military Junta. 942 01:08:03,127 --> 01:08:04,924 Now you give me this politician stuff. 943 01:08:06,287 --> 01:08:07,481 Let me go. 944 01:08:07,687 --> 01:08:09,245 You're making a scene. 945 01:08:23,127 --> 01:08:24,321 Come with me. 946 01:08:28,487 --> 01:08:30,398 Turn off the extractors to cut down the noise. 947 01:08:31,167 --> 01:08:32,156 Turn them off. 948 01:08:32,327 --> 01:08:35,876 Change the clocks so they don't chime. lt's almost half past. 949 01:08:41,887 --> 01:08:43,036 When you wish, Pedro. 950 01:08:43,887 --> 01:08:44,842 Alright, sir. 951 01:08:45,687 --> 01:08:46,881 -Are we ready? -Ready. 952 01:08:47,087 --> 01:08:48,122 Roll it, guys. 953 01:08:49,127 --> 01:08:50,401 We're taping. 954 01:08:52,367 --> 01:08:53,641 Rolling. 955 01:08:59,567 --> 01:09:00,556 Whenever you wish. 956 01:09:02,847 --> 01:09:04,883 On addressing the Spanish people, 957 01:09:05,327 --> 01:09:06,999 briefly and concisely, 958 01:09:07,567 --> 01:09:09,239 in the extraordinary circumstances 959 01:09:09,407 --> 01:09:11,841 we are going through at this time, 960 01:09:12,207 --> 01:09:15,199 l ask of everyone the greatest serenity and trust. 961 01:09:21,687 --> 01:09:25,362 We must proclaim a Military Junta at once! 962 01:09:25,687 --> 01:09:27,325 With Milans at the head. 963 01:09:27,487 --> 01:09:30,320 A cabinet to take power and declare a state of emergency. 964 01:09:30,487 --> 01:09:31,966 That's what we have to do. 965 01:09:33,367 --> 01:09:37,042 That solution is infeasible, Tejero. 966 01:09:37,447 --> 01:09:39,358 At least for now. 967 01:09:40,007 --> 01:09:42,202 We have to find 968 01:09:43,047 --> 01:09:45,402 a solution, a compromise. 969 01:09:45,647 --> 01:09:48,480 A government with military men, of course, but... 970 01:09:50,087 --> 01:09:52,237 inevitably, with politicians too. 971 01:09:52,847 --> 01:09:54,041 What politicians? 972 01:09:54,807 --> 01:09:58,322 Politicians from the four main parties. 973 01:09:59,727 --> 01:10:01,957 lf l can get into the Chamber, 974 01:10:02,127 --> 01:10:04,277 l believe l can convince them. 975 01:10:06,047 --> 01:10:09,357 This is the government list l've prepared. 976 01:10:47,127 --> 01:10:49,197 A communist in government? 977 01:10:51,927 --> 01:10:53,804 ls that why we came this far? 978 01:10:55,487 --> 01:10:58,399 There's no other solution, Tejero, 979 01:10:58,607 --> 01:10:59,596 believe me. 980 01:11:00,167 --> 01:11:01,885 What does it matter? 981 01:11:02,167 --> 01:11:05,000 We give two portfolios to each party, 982 01:11:05,167 --> 01:11:06,566 so they're happy, 983 01:11:06,727 --> 01:11:10,720 but Spain will be in our hands. 984 01:11:12,607 --> 01:11:15,167 Milans would never accept this. 985 01:11:15,887 --> 01:11:18,003 Milans is in total agreement. 986 01:11:20,607 --> 01:11:22,723 Confirm it. There's the phone. 987 01:11:22,887 --> 01:11:25,845 ...the Constitution, voted for by the Spanish people, 988 01:11:26,007 --> 01:11:28,760 determined, in its day, through a referendum. 989 01:11:31,487 --> 01:11:32,476 What do you think? 990 01:11:33,447 --> 01:11:34,926 Fine. Fine, fine. 991 01:11:35,127 --> 01:11:36,958 Now hotfoot it to Prado del Rey. 992 01:11:38,087 --> 01:11:39,520 -Sir... -Thanks, Pedro. 993 01:11:39,687 --> 01:11:40,642 Thanks to you, sir. 994 01:11:42,207 --> 01:11:45,119 Have them escorted at all times until it's been broadcast. 995 01:11:45,287 --> 01:11:46,720 -Yes, sir. -Let's go. 996 01:11:49,927 --> 01:11:51,645 Listen to me, Tejero! 997 01:11:51,807 --> 01:11:55,436 Nobody, nobody talked about a Military Junta! 998 01:11:55,807 --> 01:11:58,765 Neither you nor l are politicians! 999 01:11:58,927 --> 01:12:02,397 This is about putting things in the hands of the King and Armada, 1000 01:12:02,567 --> 01:12:04,797 -so that they decide. -General... 1001 01:12:04,967 --> 01:12:07,117 We did our part. 1002 01:12:08,167 --> 01:12:10,886 Now obey Armada in whatever he requests. 1003 01:12:11,047 --> 01:12:12,526 That's an order. 1004 01:12:12,927 --> 01:12:15,077 l'm sorry, General, but l cannot obey that order. 1005 01:12:23,687 --> 01:12:24,802 ln that case... 1006 01:12:26,287 --> 01:12:27,686 prepare for the consequences. 1007 01:12:28,447 --> 01:12:30,915 Do you think at this point l'm worried about consequences? 1008 01:12:34,087 --> 01:12:36,157 Don't kid yourself, General. 1009 01:12:37,127 --> 01:12:38,719 This man's looking for a cushy job, 1010 01:12:38,927 --> 01:12:41,839 even at the price of carrying on with democracy! 1011 01:12:58,047 --> 01:12:59,116 Listen... 1012 01:13:00,887 --> 01:13:03,685 Could you do me a favour and get my coat from my seat. 1013 01:13:05,407 --> 01:13:07,602 This cold is unbearable. 1014 01:13:14,847 --> 01:13:15,916 Something's going wrong. 1015 01:13:16,367 --> 01:13:19,757 They look anxious, like they were being abandoned. 1016 01:13:23,687 --> 01:13:25,166 That makes them more dangerous. 1017 01:13:27,887 --> 01:13:30,481 You're tired, nervous, 1018 01:13:30,647 --> 01:13:33,798 and that stops you from taking stock of 1019 01:13:34,207 --> 01:13:36,767 the situation we're in. 1020 01:13:40,247 --> 01:13:42,841 Even of your own actions. 1021 01:13:44,847 --> 01:13:47,919 lf you're worried about 1022 01:13:48,127 --> 01:13:49,685 your personal safety, 1023 01:13:50,167 --> 01:13:53,284 l have several Aviocars ready in Getafe 1024 01:13:53,527 --> 01:13:55,483 so that you... 1025 01:13:56,007 --> 01:13:58,805 and any officers you may choose can leave the country. 1026 01:13:59,567 --> 01:14:03,480 Later, once in government, 1027 01:14:03,727 --> 01:14:06,082 we'd process a pardon. 1028 01:14:07,247 --> 01:14:08,805 And... 1029 01:14:15,447 --> 01:14:19,360 ...sure, there'd be a tidy sum of money as a reward. 1030 01:14:21,807 --> 01:14:23,718 Thank you, General, 1031 01:14:24,407 --> 01:14:26,284 but flying makes we queasy. 1032 01:14:29,287 --> 01:14:30,879 ln the worst case scenario, 1033 01:14:31,047 --> 01:14:33,766 you'd be an exile in luxury, 1034 01:14:33,927 --> 01:14:35,519 respected and admired. 1035 01:14:35,687 --> 01:14:38,838 But if you hinder me from addressing Congress, 1036 01:14:39,367 --> 01:14:40,959 you'll end your days in jail, 1037 01:14:41,127 --> 01:14:44,085 and forget about watching your children grow up. 1038 01:14:48,527 --> 01:14:49,482 Look, 1039 01:14:51,167 --> 01:14:53,965 the only way out l accept is a Military Junta. 1040 01:14:54,487 --> 01:14:58,002 lt's that, or l start a martyr's massacre here. 1041 01:14:58,167 --> 01:14:59,566 l don't mind dying,... 1042 01:14:59,927 --> 01:15:02,316 but l'll take all of them with me first. 1043 01:15:03,327 --> 01:15:05,841 l know you're doing this in good faith, for Spain! 1044 01:15:06,007 --> 01:15:08,157 But l'm thinking of Spain too! 1045 01:15:08,407 --> 01:15:12,400 Or do you think l love Spain less than you? 1046 01:15:14,247 --> 01:15:15,362 Don't make me laugh. 1047 01:15:16,807 --> 01:15:18,843 Any one of my men 1048 01:15:19,007 --> 01:15:20,884 loves Spain more than you. 1049 01:15:24,767 --> 01:15:25,756 And now, 1050 01:15:26,287 --> 01:15:27,720 if you will allow me... 1051 01:16:07,207 --> 01:16:10,995 BREAKlNG NEWS 1052 01:16:11,287 --> 01:16:12,800 The news up to this minute. 1053 01:16:12,967 --> 01:16:15,686 We can tell you that in a few moments 1054 01:16:15,847 --> 01:16:19,237 you'll be able to hear the message from His Majesty the King. 1055 01:16:19,407 --> 01:16:23,366 On addressing the Spanish people, briefly and concisely, 1056 01:16:24,047 --> 01:16:26,083 in the extraordinary circumstances 1057 01:16:26,247 --> 01:16:28,841 we are going through at this time, 1058 01:16:29,007 --> 01:16:31,840 I ask of everyone the greatest serenity and trust 1059 01:16:32,287 --> 01:16:36,280 and may they know that I have given the generals of 1060 01:16:36,487 --> 01:16:39,638 the military regions, maritime zones 1061 01:16:39,807 --> 01:16:42,799 and air sectors the following order: 1062 01:16:43,567 --> 01:16:46,604 Faced with the situation created by developing events 1063 01:16:46,967 --> 01:16:48,605 in the Congress 1064 01:16:49,207 --> 01:16:52,005 and in order to avoid any confusion, 1065 01:16:52,207 --> 01:16:54,163 I confirm that I have ordered 1066 01:16:54,967 --> 01:16:56,639 the civil authorities 1067 01:16:56,807 --> 01:16:58,763 and the Junta of the Chiefs of StaffE 1068 01:16:59,327 --> 01:17:02,319 to take all necessary measures 1069 01:17:02,487 --> 01:17:05,047 to maintain constitutional order 1070 01:17:05,287 --> 01:17:07,403 within existing legality. 1071 01:17:07,567 --> 01:17:10,764 Any measure of a military nature 1072 01:17:10,927 --> 01:17:12,599 that has to be taken 1073 01:17:13,167 --> 01:17:14,759 must have the approval 1074 01:17:14,927 --> 01:17:17,760 of the Junta of the Chiefs of StaffE. 1075 01:17:20,047 --> 01:17:23,403 The Crown cannot tolerate, in any form, 1076 01:17:23,847 --> 01:17:27,635 actions or attitudes of people attempting to disrupt by force 1077 01:17:27,807 --> 01:17:30,879 the democratic process that the Constitution, 1078 01:17:31,127 --> 01:17:32,924 voted for by the Spanish people, 1079 01:17:33,087 --> 01:17:35,726 determined in its time by referendum. 1080 01:17:42,887 --> 01:17:45,845 Mad. The man's gone mad. 1081 01:17:46,927 --> 01:17:48,724 He's threatening a massacre. 1082 01:17:50,487 --> 01:17:52,478 He's gone mad, Aramburu. 1083 01:17:54,807 --> 01:17:57,082 You can't reason with him. 1084 01:17:59,047 --> 01:18:00,400 l've failed. 1085 01:18:03,927 --> 01:18:05,758 l need to inform the King. 1086 01:18:06,447 --> 01:18:07,562 General. 1087 01:18:10,687 --> 01:18:13,360 Why don't you come with me to the Ministry of the lnterior? 1088 01:18:14,887 --> 01:18:16,923 Laina would like to speak to you. 1089 01:18:20,287 --> 01:18:21,720 Yes, of course. 1090 01:18:26,327 --> 01:18:29,524 Gen. Alfonso Armada, Army Second-in-Command, 1091 01:18:29,727 --> 01:18:32,321 has left Congress just a few minutes ago. 1092 01:18:32,647 --> 01:18:35,525 Gen. Armada was negotiating 1093 01:18:35,687 --> 01:18:38,804 with Lt. Col. Antonio Tejero Molina of the Civil Guard, 1094 01:18:38,967 --> 01:18:40,605 in charge of the group 1095 01:18:40,767 --> 01:18:43,406 still holding Congress in their power. 1096 01:18:43,767 --> 01:18:45,359 No, that won't be necessary. 1097 01:18:45,527 --> 01:18:46,960 Thank you, see you soon. 1098 01:18:47,927 --> 01:18:49,246 l just spoke to Juste. 1099 01:18:49,407 --> 01:18:50,920 Commander Pardo Zancada, of the Brunete Division, 1100 01:18:51,087 --> 01:18:51,963 refuses to obey. 1101 01:18:52,127 --> 01:18:53,879 He's mobilized a column of military police 1102 01:18:54,127 --> 01:18:55,276 and is heading for Congress. 1103 01:18:55,447 --> 01:18:56,516 What do we know about him? 1104 01:18:56,687 --> 01:18:58,723 A zealot. He often writes or El Alcazar. 1105 01:18:58,887 --> 01:19:02,402 The question is: could this be the start of a chain reaction? 1106 01:19:02,567 --> 01:19:04,478 Juste can't guarantee that there won't be more cases. 1107 01:19:04,647 --> 01:19:06,285 He says that moods are fired up. 1108 01:19:06,447 --> 01:19:08,915 -Examples like this do not help. -What do you think? 1109 01:19:09,327 --> 01:19:12,956 After your message, the HQs seem quieter. 1110 01:19:13,247 --> 01:19:15,363 But while Milans refuses revoke the decree, 1111 01:19:15,527 --> 01:19:17,563 and with Tejero still holding the government, 1112 01:19:17,767 --> 01:19:19,883 l wouldn't rule out others like Pardos popping up. 1113 01:19:20,047 --> 01:19:21,196 Yes, Milans is the key. 1114 01:19:21,927 --> 01:19:24,805 The indecisive generals will have their eyes on Valencia. 1115 01:19:24,967 --> 01:19:27,117 Even Tejero said he'd only obey Milans. 1116 01:19:27,287 --> 01:19:30,438 At 1:40 in the morning, jeeps with Army forces 1117 01:19:30,607 --> 01:19:33,883 crossed the security cordon set up by the Police 1118 01:19:34,207 --> 01:19:37,040 and have taken up positions facing the main gate of Congress 1119 01:19:37,207 --> 01:19:38,276 on La Carrera de San Jeronimo. 1120 01:19:38,447 --> 01:19:41,439 Thesejeeps arrived at Congress with Military Police 1121 01:19:41,647 --> 01:19:44,161 from the Brunete Armoured Division, 1122 01:19:44,327 --> 01:19:45,476 and at 1:45, 1123 01:19:45,647 --> 01:19:48,844 they had donned helmets 1124 01:19:49,007 --> 01:19:52,124 and were awaiting orders from Military Command 1125 01:19:52,367 --> 01:19:53,800 outside Congress itself. 1126 01:19:53,967 --> 01:19:56,640 l don't understand how you could take these decisions 1127 01:19:56,807 --> 01:19:57,523 without consulting me! 1128 01:19:57,687 --> 01:19:59,598 No, no, Jaime, you're not listening to me 1129 01:19:59,767 --> 01:20:01,405 and l'm sick of this drivel! 1130 01:20:01,567 --> 01:20:03,876 l order you to withdraw those troops immediately! 1131 01:20:04,047 --> 01:20:07,164 And to tell Tejero to stop behaving this way! 1132 01:20:07,327 --> 01:20:09,045 l swear, l'm not leaving and l'm not abdicating! 1133 01:20:10,767 --> 01:20:12,803 You'll have to shoot me first. 1134 01:20:12,967 --> 01:20:15,083 l beg you to reconsider, Majesty. 1135 01:20:31,487 --> 01:20:32,715 Gabeiras, are you there? 1136 01:20:33,047 --> 01:20:34,639 Yes. l heard. 1137 01:20:34,807 --> 01:20:37,367 l have the Military Governor of Valencia on the other line. 1138 01:20:37,527 --> 01:20:39,006 I'll give him the order, Majesty. 1139 01:20:42,527 --> 01:20:45,121 Send a telex to Valencia with all the orders in writing. 1140 01:20:46,087 --> 01:20:47,236 Right away. 1141 01:20:47,887 --> 01:20:48,797 Are you alright? 1142 01:20:49,807 --> 01:20:50,603 Send that telex. 1143 01:20:50,807 --> 01:20:53,401 Caruana, direct orders from the King. 1144 01:20:53,567 --> 01:20:55,205 You have to detain Milans. 1145 01:21:01,007 --> 01:21:02,599 Your orders, Lieutenant Colonel. 1146 01:21:02,767 --> 01:21:05,201 Commander Pardos Zancada of the Armoured Division. 1147 01:21:05,407 --> 01:21:07,477 l'm here at the request of Milans del Bosch. 1148 01:21:07,647 --> 01:21:09,000 l have 70 men outside. 1149 01:21:12,487 --> 01:21:14,557 -70? -70. 1150 01:21:15,367 --> 01:21:17,119 l expected a division. 1151 01:21:17,687 --> 01:21:19,678 They told me they'd send someone higher. 1152 01:21:23,447 --> 01:21:25,039 The generals are thinking it over. 1153 01:21:26,887 --> 01:21:29,355 The Civil Guard always takes the brunt of everything. 1154 01:21:30,487 --> 01:21:32,398 ln the end, we're left hanging in the wind. 1155 01:21:35,327 --> 01:21:36,442 Look, Commander.... 1156 01:21:36,727 --> 01:21:38,080 Do what you like. 1157 01:21:38,967 --> 01:21:42,164 The Civil Guard can defend Spain by itself here. 1158 01:22:05,167 --> 01:22:08,557 -How did the conversation go? -No, more of the same. 1159 01:22:08,927 --> 01:22:10,918 -Armada too. -Yes. 1160 01:22:12,127 --> 01:22:14,402 He was going to make a botch of it. 1161 01:22:14,567 --> 01:22:16,398 A pile of shit with politicians on top. 1162 01:22:16,887 --> 01:22:19,606 Carrillo and the Minister of whatever. 1163 01:22:19,767 --> 01:22:21,678 Just a moment, don't hang up. 1164 01:22:21,847 --> 01:22:23,041 l won't hang up. 1165 01:22:25,807 --> 01:22:27,240 This is a shitty time for me. 1166 01:22:30,567 --> 01:22:33,286 That's the way it is. Nobody dares to step. 1167 01:22:33,447 --> 01:22:34,562 Okay, okay. Okay. 1168 01:22:39,047 --> 01:22:40,639 -Hey! -Yes? 1169 01:22:41,247 --> 01:22:42,999 They tell me a regiment is on its way there. 1170 01:22:44,367 --> 01:22:46,323 Villaviciosa is out, Antonio! 1171 01:22:46,487 --> 01:22:48,921 Villaviciosa and Pavia are going to move out! 1172 01:22:49,407 --> 01:22:50,442 Hold out! 1173 01:22:50,927 --> 01:22:53,157 And tell everyone about this! 1174 01:22:53,327 --> 01:22:55,602 Hold out? Of course l'll hold out! 1175 01:22:55,767 --> 01:22:57,086 The radio is lying! 1176 01:22:57,247 --> 01:22:59,078 They've fucked us! Of course they're lying! 1177 01:22:59,247 --> 01:23:00,646 Please, hold out! 1178 01:23:00,807 --> 01:23:02,843 -This victory is for Spain! -Exactly. 1179 01:23:03,007 --> 01:23:03,996 For Spain! 1180 01:23:04,247 --> 01:23:07,842 This victory is for Spain! Keep you chins up, up, up! 1181 01:23:08,607 --> 01:23:10,882 Men of honour will know how to respond to this. 1182 01:23:11,327 --> 01:23:13,841 Juanillo, cut the propaganda! 1183 01:23:14,007 --> 01:23:16,840 Bloody hell! Long live Spain! 1184 01:23:17,007 --> 01:23:18,042 Long live Spain! 1185 01:23:23,767 --> 01:23:24,756 Guards! 1186 01:23:24,927 --> 01:23:27,043 Pavia and Villiviciosa are on their way here! 1187 01:23:27,287 --> 01:23:29,005 Keep your chins up! 1188 01:23:29,767 --> 01:23:31,200 Are you sure? 1189 01:23:32,047 --> 01:23:33,446 Do you trust him? 1190 01:23:33,607 --> 01:23:35,245 How could l not trust Juanillo? 1191 01:23:35,607 --> 01:23:37,086 Whose side are you on? 1192 01:23:37,247 --> 01:23:39,158 -How can you say that to me? -And how can you say that to me? 1193 01:23:39,327 --> 01:23:41,602 -l'm just saying, think about... -l don't think! 1194 01:23:42,327 --> 01:23:45,956 This is what we're here for, to hold on, and die if need be! 1195 01:23:46,687 --> 01:23:49,247 lf you're not with me, then get out. 1196 01:23:49,447 --> 01:23:50,482 Antonio... 1197 01:23:57,287 --> 01:23:58,561 General... 1198 01:23:59,047 --> 01:24:01,641 This is the hardest order l've ever had to carry out. 1199 01:24:04,167 --> 01:24:05,885 But it comes straight from the King. 1200 01:24:07,927 --> 01:24:10,316 l'm very sorry, but l have to... 1201 01:24:19,287 --> 01:24:20,640 Take it. 1202 01:24:23,247 --> 01:24:25,442 Gunplay, you and l, General? 1203 01:24:26,287 --> 01:24:27,561 Not a chance. 1204 01:24:34,047 --> 01:24:36,845 You needn't pay heed to me, but at least withdraw the troops. 1205 01:24:37,167 --> 01:24:39,727 And leave those brave men in the lurch? 1206 01:24:41,327 --> 01:24:42,680 lt's a superior order. 1207 01:24:43,327 --> 01:24:46,000 l gave my word of honour to those men! 1208 01:24:53,047 --> 01:24:54,321 Caruana... 1209 01:24:56,687 --> 01:24:59,406 How can we give Spain back its dignity 1210 01:24:59,567 --> 01:25:02,764 if we can't behave with honour amongst ourselves? 1211 01:25:04,847 --> 01:25:08,203 l was taught that discipline comes before honour. 1212 01:25:10,927 --> 01:25:14,556 When what you hold most sacred is destroyed all around you... 1213 01:25:15,327 --> 01:25:17,397 there are times when you cannot obey, 1214 01:25:17,567 --> 01:25:18,841 you have to act. 1215 01:25:19,007 --> 01:25:21,282 At least you'll have the consolation of having tried. 1216 01:25:34,447 --> 01:25:37,245 -Take me to Lt. Col. Tejero. -That's impossible right now. 1217 01:25:37,407 --> 01:25:39,602 -Here he is. -Antonito! 1218 01:25:40,927 --> 01:25:41,916 Camilo... 1219 01:25:42,727 --> 01:25:45,161 -What a surprise. -Your Guards won't let me past. 1220 01:25:47,207 --> 01:25:49,004 What are you doing here? 1221 01:25:49,167 --> 01:25:52,796 l was nearby and l'm just visiting. 1222 01:25:54,607 --> 01:25:56,165 But if l'm a nuisance... 1223 01:25:57,047 --> 01:26:00,323 How could you be a nuisance? Give me a hug. 1224 01:26:02,327 --> 01:26:03,442 Thanks. 1225 01:26:03,927 --> 01:26:06,202 Come on in. Ever been here before? 1226 01:26:06,367 --> 01:26:08,005 -No. -l'll show you around. 1227 01:26:08,167 --> 01:26:11,955 These stairs go up to the podium. 1228 01:26:12,207 --> 01:26:13,037 Come. 1229 01:26:13,207 --> 01:26:14,959 This hall leads to some fabulous rooms. 1230 01:26:15,127 --> 01:26:17,641 l keep the dangerous ones separate here. 1231 01:26:17,927 --> 01:26:19,076 Guards! 1232 01:26:19,407 --> 01:26:21,125 Pavia and Villaviciosa are on their way here! 1233 01:26:21,487 --> 01:26:24,285 General, a telex just in from Valencia. 1234 01:26:32,567 --> 01:26:34,239 Milans has revoked the decree. 1235 01:26:34,527 --> 01:26:36,279 That means his surrender. 1236 01:26:36,447 --> 01:26:38,836 We hope now that nobody moves out. 1237 01:26:41,367 --> 01:26:42,402 What about Tejero? 1238 01:26:43,087 --> 01:26:45,442 The bastards have cut off everything. 1239 01:26:46,807 --> 01:26:49,275 l have to find out where Pavia and Villaviciosa are! 1240 01:26:50,367 --> 01:26:53,996 Holy shit, we have to find a fucking phone that works! 1241 01:26:54,167 --> 01:26:55,725 Holy fucking shit! 1242 01:27:06,887 --> 01:27:07,956 In short, 1243 01:27:08,407 --> 01:27:11,205 we want the unity of Spain, peace, 1244 01:27:11,367 --> 01:27:13,119 order and security. 1245 01:27:13,287 --> 01:27:15,005 And sign it with a ''Long live Spain''. 1246 01:27:20,007 --> 01:27:21,520 You've moved me, Antonio. 1247 01:27:22,487 --> 01:27:23,397 l've taken it down. 1248 01:27:23,567 --> 01:27:25,956 lt'll be in the morning edition of El Alcazar tomorrow. 1249 01:27:26,407 --> 01:27:28,967 People will hit the streets in droves when they read this. 1250 01:27:29,807 --> 01:27:31,923 Don't give in, Antonio! 1251 01:27:32,087 --> 01:27:34,555 -This is for Spain! -Of course it is, damn it! 1252 01:27:35,167 --> 01:27:37,078 -Long live Spain! -Long live Spain. 1253 01:27:37,247 --> 01:27:38,396 And another thing, Juanillo. 1254 01:27:38,567 --> 01:27:40,080 l may not be able to call you again. 1255 01:27:40,247 --> 01:27:42,317 l've got Carmen on the other line. 1256 01:27:42,887 --> 01:27:44,240 -Carmen? -Don't hang up. 1257 01:27:44,687 --> 01:27:46,086 Speak up so she can hear you. 1258 01:27:50,127 --> 01:27:51,355 How are you, honey? 1259 01:27:52,247 --> 01:27:53,441 Fine, baby, fine. 1260 01:27:53,607 --> 01:27:55,677 Antonio, promise me there'll be no bloodshed. 1261 01:27:55,847 --> 01:27:58,725 Of course there won't be any bloodshed. Don't worry! 1262 01:27:58,887 --> 01:28:00,559 Why didn't you tell me anything? 1263 01:28:01,407 --> 01:28:02,806 How little you love me. 1264 01:28:03,367 --> 01:28:04,959 Of course l love you, sweetie. 1265 01:28:07,487 --> 01:28:09,364 -Juan Garcia Carres? -Yes, what is it? 1266 01:28:09,567 --> 01:28:11,125 You're under arrest. 1267 01:28:11,287 --> 01:28:12,276 -Carmen? -Antonio? 1268 01:28:12,567 --> 01:28:14,603 Stop! Stop! 1269 01:28:15,887 --> 01:28:19,323 The well-known ultra-right leader Juan Garcia Carres 1270 01:28:19,487 --> 01:28:21,876 was arrested this morning at his home in Madrid. 1271 01:28:28,127 --> 01:28:29,719 National Radio Network. 1272 01:28:29,887 --> 01:28:31,320 9 minutes to 7 in the morning. 1273 01:28:31,487 --> 01:28:33,762 We hand you over to another of our mobile units, 1274 01:28:33,927 --> 01:28:37,078 located in front of the Congress of Deputies. 1275 01:28:37,247 --> 01:28:38,123 Luis de Benito... 1276 01:28:38,527 --> 01:28:40,722 As we previously reported, 1277 01:28:40,887 --> 01:28:43,276 Civil Guard forces have vacated 1278 01:28:43,447 --> 01:28:46,484 the Congress Building, and have been replaced by 1279 01:28:46,647 --> 01:28:48,126 members of the National Police... 1280 01:29:09,727 --> 01:29:13,561 -Hello? Listen, l need... -Are you Tejero? 1281 01:29:13,927 --> 01:29:16,646 Yes. Put me through to Milans. lt's very important. 1282 01:29:17,567 --> 01:29:19,398 The General has retired to his rooms. 1283 01:29:19,647 --> 01:29:20,284 What? 1284 01:29:21,847 --> 01:29:23,599 He's asked you to hand yourself in, 1285 01:29:23,767 --> 01:29:26,156 to negotiate surrender. 1286 01:29:36,047 --> 01:29:37,162 Guards! 1287 01:29:38,327 --> 01:29:39,362 Attention! 1288 01:29:45,167 --> 01:29:48,045 From the King on down, they're all trash! 1289 01:29:48,887 --> 01:29:49,842 Trash. 1290 01:29:54,807 --> 01:29:55,876 What did they say? 1291 01:29:59,567 --> 01:30:00,761 He's asleep. 1292 01:30:02,487 --> 01:30:03,886 He's gone to sleep. 1293 01:30:10,287 --> 01:30:11,925 A nation of cowards. 1294 01:30:13,247 --> 01:30:15,636 They don't deserve our sacrifice. 1295 01:30:24,047 --> 01:30:27,119 COUP FAlLS 1296 01:30:29,047 --> 01:30:31,959 All that effort to change Spain's image... 1297 01:30:34,287 --> 01:30:37,597 ...and in the end, this is the photo that'll go around the world. 1298 01:30:37,767 --> 01:30:38,882 Guards... 1299 01:30:39,807 --> 01:30:41,035 the time has come 1300 01:30:42,327 --> 01:30:44,158 to show that 1301 01:30:44,327 --> 01:30:46,443 in the holy name of Spain, 1302 01:30:46,607 --> 01:30:49,201 we shall sacrifice everything. 1303 01:30:53,407 --> 01:30:56,160 Yes, it's been a rough night. 1304 01:30:58,807 --> 01:31:01,605 We're tired. 1305 01:31:02,807 --> 01:31:05,446 lt's time for us to show ourselves to be even more united! 1306 01:31:06,647 --> 01:31:08,638 We're going to turn this Congress... 1307 01:31:10,767 --> 01:31:12,200 into a new Alcazar... 1308 01:31:14,287 --> 01:31:16,596 a new Santa Maria de la Cabeza! 1309 01:31:17,327 --> 01:31:19,602 And like the men of glorious Captain Cortes, 1310 01:31:20,567 --> 01:31:21,841 we will resist... 1311 01:31:22,007 --> 01:31:24,043 until ultimate victory is ours. 1312 01:31:25,487 --> 01:31:27,045 Who is ready to follow me? 1313 01:31:49,407 --> 01:31:50,681 Stand to attention. 1314 01:31:55,167 --> 01:31:56,156 Stand to attention. 1315 01:32:16,727 --> 01:32:17,682 Here he is. 1316 01:32:24,087 --> 01:32:26,965 Lt. Col. Eduardo Fuentes, sent by the General Staff. 1317 01:32:27,527 --> 01:32:29,677 Fine. What do you want? 1318 01:32:31,047 --> 01:32:33,720 These are the conditions proposed by Commander Pardo Zancada. 1319 01:32:36,887 --> 01:32:38,764 None of your men, from lieutenant down, 1320 01:32:38,927 --> 01:32:40,280 will suffer any reprisals. 1321 01:32:40,487 --> 01:32:43,206 You will all leave for El Pardo, and there, in your barracks, 1322 01:32:43,367 --> 01:32:45,517 without photographers, you will surrender. 1323 01:32:45,687 --> 01:32:48,406 And l'll be the last to leave the Congress Building. 1324 01:32:50,687 --> 01:32:51,676 Very well. 1325 01:32:55,127 --> 01:32:59,120 We can offer a pact of honour on similar terms for the Civil Guard. 1326 01:33:03,367 --> 01:33:04,277 Look... 1327 01:33:05,927 --> 01:33:07,599 ...for the good of my men... 1328 01:33:08,687 --> 01:33:10,723 l'd accept these conditions... 1329 01:33:13,327 --> 01:33:16,285 but l will, of course, be the last to leave. 1330 01:33:16,447 --> 01:33:18,836 Over 20 Civil Guards 1331 01:33:19,007 --> 01:33:21,760 have abandoned the Congress Building. 1332 01:33:22,007 --> 01:33:24,726 The Guards jumped from a first floor window 1333 01:33:24,887 --> 01:33:27,401 of the Press OffEice section. 1334 01:33:29,127 --> 01:33:31,322 Tell Captain Munecas l'm on my way. 1335 01:33:32,847 --> 01:33:34,599 lt's what must be done, Antonio. 1336 01:33:35,847 --> 01:33:38,122 It appears 1337 01:33:38,287 --> 01:33:40,847 to be Colonel Tejero 1338 01:33:41,007 --> 01:33:44,443 in Civil Guard uniform, talking to another offEicer. 1339 01:33:44,687 --> 01:33:46,757 It seems they've seen the camera, 1340 01:33:48,607 --> 01:33:51,644 but aren't taking much notice of it. 1341 01:34:42,167 --> 01:34:43,441 Adolfo... 1342 01:34:46,447 --> 01:34:47,880 President... 1343 01:34:53,767 --> 01:34:57,760 With every passing minute it's getting harder and harder 1344 01:34:57,927 --> 01:34:59,565 to perform our reporting duties... 1345 01:37:09,607 --> 01:37:13,156 Antonio Tejero Molina: sentenced to 30 years for military rebellion 1346 01:37:13,327 --> 01:37:15,602 and expelled from the Army with loss of rank. 1347 01:37:15,767 --> 01:37:17,166 Served 15 years in jail. 1348 01:37:17,527 --> 01:37:20,644 Alfonso Armada y Comin: sentenced to 30 years for military rebellion 1349 01:37:20,807 --> 01:37:22,798 and expelled from the Army with loss of rank. 1350 01:37:22,967 --> 01:37:25,435 Pardoned for reasons of health. Served 7 years in jail. 1351 01:37:25,807 --> 01:37:27,081 Jaime Milans del Bosch y Ussia: 1352 01:37:27,247 --> 01:37:29,238 sentenced to 11 years and 8 months in prison 1353 01:37:29,407 --> 01:37:30,726 and expelled from the Army. 1354 01:37:30,887 --> 01:37:33,560 Pardoned due to his advanced age. Served 9 years in jail. 1355 01:37:33,967 --> 01:37:37,926 Ricardo Pardo Zancada: sentenced to 12 years for military rebellion 1356 01:37:38,087 --> 01:37:41,159 and expelled from the Army. Served 6 years in prison. 1357 01:37:42,167 --> 01:37:45,364 Jesus Munecas Aguilar: sentenced to 5 years for military rebellion 1358 01:37:45,527 --> 01:37:46,846 and expelled from the Army. 1359 01:37:47,007 --> 01:37:49,396 Released from jail after serving 3 and a half years. 1360 01:37:50,287 --> 01:37:53,996 Juan Garcia Carres: the only civilian charged with the plot. 1361 01:37:54,167 --> 01:37:57,477 Sentenced to two years, he served 15 months on remand.98066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.