Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,899
49 Days
2
00:00:01,900 --> 00:00:04,020
Episode 20
3
00:00:05,793 --> 00:00:08,574
{\a6}Final episode
4
00:00:06,580 --> 00:00:08,582
You remember me,
5
00:00:08,606 --> 00:00:11,317
yet you don't remember
Han Kang?
6
00:00:14,502 --> 00:00:16,885
Do you remember him?
7
00:00:17,774 --> 00:00:19,442
If you do,
8
00:00:19,622 --> 00:00:21,984
then why do you pretend not to?
9
00:00:23,303 --> 00:00:25,296
Because...
10
00:00:26,183 --> 00:00:27,498
I'm...
11
00:00:27,660 --> 00:00:30,309
going to die again soon.
12
00:00:50,083 --> 00:00:51,324
Oh?
13
00:00:52,399 --> 00:00:54,826
You're the Scheduler, right?
14
00:00:54,905 --> 00:00:56,502
This is a bit sad.
15
00:00:56,650 --> 00:00:57,949
You've forgotten me already?
16
00:00:58,052 --> 00:01:00,026
That's not it.
17
00:01:00,162 --> 00:01:02,307
Why am I able to see you?
18
00:01:02,938 --> 00:01:06,545
Isn't the Scheduler only visible
to those who are dead?
19
00:01:12,534 --> 00:01:14,183
I remember.
20
00:01:15,540 --> 00:01:16,897
Why...
21
00:01:17,278 --> 00:01:19,486
do I remember those 49 days?
22
00:01:19,634 --> 00:01:22,063
It is a cruel...
23
00:01:23,063 --> 00:01:25,204
final gift given to you.
24
00:01:26,125 --> 00:01:27,842
Which you can reject.
25
00:01:28,373 --> 00:01:31,598
What... do you mean?
26
00:01:38,053 --> 00:01:39,405
I'm...
27
00:01:41,950 --> 00:01:43,535
going to die?
28
00:01:43,735 --> 00:01:46,133
I received my final schedule,
29
00:01:47,574 --> 00:01:50,770
and the last person on
my list to escort
30
00:01:51,574 --> 00:01:53,740
is you, Shin Ji Hyun.
31
00:01:57,368 --> 00:01:59,629
Your expected death date
32
00:02:00,134 --> 00:02:02,519
is 6 days from today.
33
00:02:03,439 --> 00:02:04,175
What?
34
00:02:04,233 --> 00:02:05,528
However,
35
00:02:05,627 --> 00:02:08,853
you unfairly had to go through the
49 days of your journey,
36
00:02:09,122 --> 00:02:11,501
and even earned 3 tears.
37
00:02:11,914 --> 00:02:13,326
So...
38
00:02:13,740 --> 00:02:17,950
you've given the opportunity to retain
the memory of those 49 days...
39
00:02:20,656 --> 00:02:22,115
from above.
40
00:02:22,630 --> 00:02:25,070
You're allowing me
41
00:02:27,032 --> 00:02:30,845
to choose whether or not
I want to remember
42
00:02:31,734 --> 00:02:33,259
those 49 days?
43
00:02:33,315 --> 00:02:35,332
If you're not willing,
44
00:02:35,830 --> 00:02:38,186
then on the 6th day,
45
00:02:38,833 --> 00:02:41,138
we'll meet for the first time.
46
00:02:42,550 --> 00:02:44,555
So you're saying that...
47
00:02:47,723 --> 00:02:49,536
I will die in 5 days?
48
00:02:49,605 --> 00:02:52,414
On that day,
you will be born into...
49
00:02:55,023 --> 00:02:57,384
your destined fate.
50
00:03:02,012 --> 00:03:03,517
Are you angry?
51
00:03:04,946 --> 00:03:06,426
You must be very angry.
52
00:03:06,759 --> 00:03:08,989
Who can I be angry at?!
53
00:03:13,124 --> 00:03:15,287
Who should I be mad at?
54
00:03:15,915 --> 00:03:17,884
I know that no matter
how angry...
55
00:03:18,056 --> 00:03:20,025
no matter how tortured...
56
00:03:20,167 --> 00:03:22,453
or how saddened I am...
57
00:03:25,106 --> 00:03:27,941
there is nothing I can do.
58
00:03:29,360 --> 00:03:31,852
No matter how much I wish.
59
00:03:42,300 --> 00:03:44,117
Yes.
60
00:03:44,750 --> 00:03:47,606
As a human,
there is nothing you can do.
61
00:03:49,369 --> 00:03:51,148
You are born to die.
62
00:03:54,540 --> 00:03:58,369
That's why,
I accepted the memory.
63
00:03:58,403 --> 00:04:00,315
Then what does all that mean?
64
00:04:00,468 --> 00:04:03,510
What are those 49 days?
What is your destined fate?
65
00:04:03,615 --> 00:04:06,874
Exactly who was it who said
all this to you?
66
00:04:08,060 --> 00:04:12,021
There is someone,
and some things...
67
00:04:12,287 --> 00:04:14,608
that you can never understand.
68
00:04:15,164 --> 00:04:18,464
Then... Ji Hyun, you're really...
69
00:04:18,567 --> 00:04:20,258
Soon...
70
00:04:20,474 --> 00:04:22,235
I will die.
71
00:04:23,033 --> 00:04:24,912
This is too unfair.
72
00:04:25,823 --> 00:04:28,988
You'd suffered so much
in order to live on.
73
00:04:30,495 --> 00:04:32,354
This is too cruel.
74
00:04:34,573 --> 00:04:37,953
If I had never started the
49 day journey,
75
00:04:38,397 --> 00:04:41,916
father's company would probably
already be in Kang Min Ho's hands.
76
00:04:41,989 --> 00:04:43,083
And...
77
00:04:43,356 --> 00:04:46,784
the terrible shock of the betrayal
by my friend and fiance,
78
00:04:47,196 --> 00:04:49,676
would have broken my spirit.
79
00:04:51,280 --> 00:04:54,251
Or, perhaps being unable to
handle the shock...
80
00:04:54,735 --> 00:04:56,822
I would've committed suicide.
81
00:04:57,106 --> 00:04:59,560
That could have been my fate.
82
00:05:01,926 --> 00:05:04,999
Because of the 49 day journey,
83
00:05:07,025 --> 00:05:10,188
I was able to gain Kang's love...
84
00:05:12,199 --> 00:05:14,412
to experience love...
85
00:05:15,965 --> 00:05:18,836
and was able to save my
father's company.
86
00:05:21,915 --> 00:05:26,773
I was also able to reflect on the life
I have experienced.
87
00:05:27,575 --> 00:05:30,848
Sometimes, thinking back,
I find that I'm very fortunate.
88
00:05:31,787 --> 00:05:34,378
If I had died
without knowing anything,
89
00:05:36,552 --> 00:05:40,147
my life then really would've been
fake and meaningless.
90
00:05:40,964 --> 00:05:43,944
Then why must you feign
memory loss?
91
00:05:44,595 --> 00:05:46,982
Since I'll have to die anyways,
92
00:05:47,527 --> 00:05:50,979
I want to die with the expression
that I've lived a happy life.
93
00:05:52,563 --> 00:05:54,115
I want to die...
94
00:05:54,335 --> 00:05:56,505
as the kind, naive, open-minded...
95
00:05:56,646 --> 00:05:58,479
Shin Ji Hyun.
96
00:06:00,753 --> 00:06:03,805
Initially, I desired a quiet death.
97
00:06:06,982 --> 00:06:08,782
But Unni...
98
00:06:14,355 --> 00:06:17,628
being able to see you again
in my real body,
99
00:06:18,087 --> 00:06:21,192
there was no way I could pretend
to not recognize you.
100
00:06:26,625 --> 00:06:28,719
What about Han Kang then?
101
00:06:30,745 --> 00:06:33,267
He's done so much for you,
102
00:06:33,408 --> 00:06:35,328
loved you all this time.
103
00:06:35,523 --> 00:06:37,535
Even if your parents don't know,
104
00:06:37,784 --> 00:06:40,622
he still remembers those 49 days.
105
00:06:41,515 --> 00:06:43,564
Didn't you say that once
you awoke,
106
00:06:43,834 --> 00:06:46,474
you would tell him that
you love him?
107
00:06:46,875 --> 00:06:48,878
That night...
108
00:06:49,660 --> 00:06:52,745
didn't you say you wouldn't leave
without saying goodbye?
109
00:06:53,877 --> 00:06:56,390
What use is that?
110
00:06:57,803 --> 00:07:00,149
I'm leaving...
111
00:07:00,795 --> 00:07:02,988
and Kang will remain behind.
112
00:07:04,980 --> 00:07:06,090
"I like you."
113
00:07:06,253 --> 00:07:08,098
"I love you."
114
00:07:09,110 --> 00:07:12,336
What help would it be
to say those words to Kang?
115
00:07:13,190 --> 00:07:17,479
They will only cause him
to suffer more pain and sorrow.
116
00:07:17,634 --> 00:07:20,153
It's painful for you too.
117
00:07:20,844 --> 00:07:23,182
Seeing you, I realize that those
118
00:07:23,318 --> 00:07:25,639
who are left behind...
119
00:07:26,154 --> 00:07:28,588
must live their own lives.
120
00:07:30,322 --> 00:07:32,111
So...
121
00:07:32,511 --> 00:07:35,383
please don't say anything to Kang.
122
00:07:36,534 --> 00:07:38,744
It will be fine...
123
00:07:39,062 --> 00:07:41,825
as long as I'm nothing more
than Kang's friend.
124
00:07:54,043 --> 00:07:55,493
How surprising
125
00:07:55,705 --> 00:07:57,736
that you initiated this meeting.
126
00:07:58,767 --> 00:08:01,185
I wanted to see your
complacent face.
127
00:08:01,427 --> 00:08:03,562
You were boasting
that you would stop me,
128
00:08:03,745 --> 00:08:05,195
and you succeeded.
129
00:08:05,444 --> 00:08:06,143
Are you satisfied?
130
00:08:06,155 --> 00:08:07,951
It's not satisfaction I feel.
131
00:08:09,663 --> 00:08:11,258
I feel very relieved,
132
00:08:11,408 --> 00:08:13,627
because I don't have to watch you
destroy yourself anymore.
133
00:08:13,698 --> 00:08:15,689
I've already been shattered
into pieces.
134
00:08:16,116 --> 00:08:18,467
The Kang Min Ho you knew,
disappeared long ago.
135
00:08:18,518 --> 00:08:19,791
No.
136
00:08:20,519 --> 00:08:22,330
I know you'll come back.
137
00:08:22,835 --> 00:08:24,998
No matter how many
years it takes,
138
00:08:25,557 --> 00:08:27,975
accept your punishment and
return peacefully...
139
00:08:28,755 --> 00:08:30,777
to the Hyung I wanted
to be like
140
00:08:30,958 --> 00:08:32,961
and once respected.
141
00:08:35,519 --> 00:08:37,295
You once respected me?
142
00:08:38,505 --> 00:08:40,991
Unable to conquer my own pain,
143
00:08:41,608 --> 00:08:44,380
wallowing in self-pity...
144
00:08:46,160 --> 00:08:48,023
you were different from me,
145
00:08:48,155 --> 00:08:50,601
you didn't depend on your
surroundings and laze around.
146
00:08:51,192 --> 00:08:52,362
Hyung,
147
00:08:52,524 --> 00:08:54,323
you were someone...
148
00:08:54,752 --> 00:08:57,695
who used your abilities to
rise above your surroundings.
149
00:08:59,193 --> 00:09:01,085
Do you know why I liked you?
150
00:09:01,154 --> 00:09:02,795
You once liked me?
151
00:09:02,898 --> 00:09:05,536
I liked you because you were
suffering your own pain.
152
00:09:06,209 --> 00:09:08,093
You accepted
your parents' pain,
153
00:09:08,304 --> 00:09:10,890
living with a wound
that never ceased bleeding.
154
00:09:12,087 --> 00:09:13,880
Because you were upright
and honest,
155
00:09:14,298 --> 00:09:17,258
and never considered healing
your own pain, you emitted
156
00:09:17,583 --> 00:09:19,781
a sense of purity that I admired...
157
00:09:20,364 --> 00:09:22,492
but never attained.
158
00:09:23,814 --> 00:09:25,211
Ji Hyun...
159
00:09:25,355 --> 00:09:27,618
is healthy and doing well.
160
00:09:28,799 --> 00:09:30,725
Although she doesn't know
about your situation,
161
00:09:30,867 --> 00:09:32,431
but when she does
162
00:09:32,824 --> 00:09:34,909
I will remain at her side
to help her get through the pain.
163
00:09:34,944 --> 00:09:36,999
Don't say any more.
164
00:09:42,226 --> 00:09:44,631
A simple meal would've done.
This is too much.
165
00:09:44,677 --> 00:09:46,251
Ahjumma made all of this.
166
00:09:46,296 --> 00:09:48,998
All your mother cooked
was this bean paste soup.
167
00:09:49,067 --> 00:09:52,424
No wonder. My hand keeps
reaching for this.
168
00:09:53,588 --> 00:09:55,018
So delicious.
169
00:09:55,307 --> 00:09:58,966
Ah, don't just drink the soup.
Here, eat this.
170
00:10:04,344 --> 00:10:06,338
- Father too.
- Yes.
171
00:10:07,514 --> 00:10:09,211
Father is the best.
172
00:10:10,390 --> 00:10:12,190
Mother too.
173
00:10:14,656 --> 00:10:16,992
Oh, this feels like a dream.
174
00:10:17,335 --> 00:10:19,911
I've always wanted the
three of us to sit down and
175
00:10:20,055 --> 00:10:22,193
have dinner together
as a family.
176
00:10:22,364 --> 00:10:25,229
As expected, you're
more magnanimous than I am.
177
00:10:25,388 --> 00:10:30,126
Just seeing Ji Hyun's smile again
would have been enough to satisfy me.
178
00:10:31,682 --> 00:10:32,797
Really?
179
00:10:32,970 --> 00:10:36,004
Then I've made both
my parents' wishes come true?
180
00:10:36,175 --> 00:10:38,131
Shin Ji Hyun is incredible.
181
00:11:38,207 --> 00:11:39,711
Unni!
182
00:11:49,647 --> 00:11:50,988
Why are you outside?
183
00:11:51,034 --> 00:11:54,122
You would be waiting for me
here every day,
184
00:11:54,748 --> 00:11:57,116
yet I never once paid
attention to you.
185
00:11:57,534 --> 00:11:58,949
Of course.
186
00:11:59,171 --> 00:12:01,264
Because you couldn't see me.
187
00:12:02,927 --> 00:12:04,385
Let's go.
188
00:12:16,524 --> 00:12:19,303
They're so much more delicious
than the ones I make.
189
00:12:29,795 --> 00:12:34,318
Even though I'm fine on my own,
I really want to stay by your side.
190
00:12:34,704 --> 00:12:36,628
Is this the time to be
worrying about me?
191
00:12:36,674 --> 00:12:37,826
Unni...
192
00:12:37,975 --> 00:12:39,943
I'm willing to bet that
193
00:12:40,059 --> 00:12:43,786
soon there will be lots of good people
appearing by your side.
194
00:12:47,871 --> 00:12:49,209
Hey, Kang!
195
00:12:49,455 --> 00:12:50,581
Kang!
196
00:12:51,985 --> 00:12:53,513
Ji Hyun's come.
197
00:12:54,059 --> 00:12:55,518
Ji Hyun's here?
198
00:13:11,934 --> 00:13:13,562
Hey, Shin Ji Hyun.
199
00:13:14,299 --> 00:13:17,145
You should be at the hospital.
What are you doing here?
200
00:13:20,824 --> 00:13:22,700
I've escaped from the hospital.
201
00:13:22,798 --> 00:13:24,809
I want to go somewhere with you.
202
00:13:25,668 --> 00:13:26,658
Where?
203
00:13:27,844 --> 00:13:32,504
I've never once made kimbap to eat
with a boyfriend on a picnic.
204
00:13:33,357 --> 00:13:36,253
Since when did I become
your boyfriend?
205
00:13:36,643 --> 00:13:38,862
Ah... that's not what I meant.
206
00:13:38,996 --> 00:13:41,459
Look at you twisting
your words.
207
00:13:41,584 --> 00:13:44,887
Hey! If you like me,
then just say so.
208
00:13:46,020 --> 00:13:48,560
Ah, I've forgotten my mp3.
209
00:13:48,730 --> 00:13:50,099
Do you have an mp3?
210
00:13:50,143 --> 00:13:50,805
For what?
211
00:13:50,829 --> 00:13:53,208
It's a necessary item
for any picnic.
212
00:13:53,276 --> 00:13:55,469
You're borrowing a rug,
an mp3 player,
213
00:13:55,593 --> 00:13:56,539
and even my car.
214
00:13:56,687 --> 00:13:58,340
What will you ask to
borrow next?
215
00:13:58,888 --> 00:14:00,226
You.
216
00:14:01,138 --> 00:14:02,341
What?
217
00:14:03,469 --> 00:14:04,789
Han Kang,
218
00:14:05,109 --> 00:14:06,869
can I borrow you for a day
219
00:14:06,998 --> 00:14:08,968
as my boyfriend?
220
00:14:16,345 --> 00:14:17,609
Are you unwilling?
221
00:14:17,744 --> 00:14:19,432
Then you too...
222
00:14:21,038 --> 00:14:23,168
must let me
borrow you for a day,
223
00:14:23,294 --> 00:14:25,156
as my girlfriend.
224
00:14:29,344 --> 00:14:32,742
Ta-da! Shin Ji Hyun's
signature kimbap is revealed!
225
00:14:33,097 --> 00:14:34,654
Did you make these?
226
00:14:35,105 --> 00:14:38,059
Before I woke up, I heard
that you took care of my parents.
227
00:14:38,139 --> 00:14:40,237
This is a thank you present.
228
00:14:43,777 --> 00:14:44,810
How is it?
229
00:14:44,895 --> 00:14:46,752
What kind of taste is this?
230
00:14:47,757 --> 00:14:49,921
The spinach
isn't bad though.
231
00:14:50,277 --> 00:14:50,988
It doesn't taste good?
232
00:14:51,068 --> 00:14:52,993
If it didn't, would I eat it?
233
00:14:59,938 --> 00:15:00,791
So,
234
00:15:00,848 --> 00:15:03,586
this is Shin Ji Hyun's
signature kimbap, right?
235
00:15:07,639 --> 00:15:09,277
Hey!
236
00:15:09,780 --> 00:15:11,595
Stop taking pictures.
237
00:15:28,730 --> 00:15:31,807
Who is this handsome fellow?
238
00:15:37,040 --> 00:15:38,485
Whoever's daughter this is...
239
00:15:38,528 --> 00:15:39,507
Quite cute, huh?
240
00:15:39,608 --> 00:15:41,303
Quite ugly.
241
00:15:41,595 --> 00:15:44,853
Take a look at you with your
mouth full of kimbap.
242
00:15:45,048 --> 00:15:47,109
Hey! Give it to me.
243
00:15:47,257 --> 00:15:48,965
Give it to me!
244
00:15:49,236 --> 00:15:51,449
Taking my picture without
asking me first
245
00:15:51,518 --> 00:15:54,002
and then not letting me
see them.
246
00:15:57,512 --> 00:15:59,183
Ah... this...
247
00:15:59,555 --> 00:16:01,750
So it was you who had
it all along?
248
00:16:05,458 --> 00:16:06,694
Anyways...
249
00:16:06,740 --> 00:16:08,050
this...
250
00:16:08,437 --> 00:16:10,858
your mother gave this to me.
251
00:16:12,757 --> 00:16:16,726
Since you don't seem to
hate me now, I'll tell you about it.
252
00:16:17,289 --> 00:16:18,758
Actually...
253
00:16:19,508 --> 00:16:21,764
your mother and I had
a good relationship which
254
00:16:21,996 --> 00:16:23,363
you didn't know about.
255
00:16:23,677 --> 00:16:26,129
You're saying that you were
close to my mother?
256
00:16:33,565 --> 00:16:36,956
It makes me happy to see you
eating so heartily, Ji Hyun.
257
00:16:37,787 --> 00:16:39,603
Didn't you say that Kang
doesn't eat these foods?
258
00:16:39,728 --> 00:16:41,840
The why make it every day?
259
00:16:41,928 --> 00:16:44,745
That's because I wasn't able to
take proper care of him,
260
00:16:45,234 --> 00:16:47,598
so I want him to at least
eat some of this.
261
00:16:49,902 --> 00:16:52,865
Why does Han Kang hate
you so much?
262
00:16:53,518 --> 00:16:57,450
Because I would never give Kang
the answers he demands.
263
00:16:57,685 --> 00:16:58,777
Why?
264
00:16:58,868 --> 00:17:00,569
When you love someone,
265
00:17:00,627 --> 00:17:04,099
even if you are misunderstood
there are some things you cannot say.
266
00:17:04,349 --> 00:17:08,090
This is... a way to minimize the pain
that Kang will suffer.
267
00:17:09,749 --> 00:17:12,393
When you really love someone,
268
00:17:12,546 --> 00:17:15,609
even if you are misunderstood
you cannot explain.
269
00:17:16,316 --> 00:17:18,703
I would rather
be misunderstood
270
00:17:18,786 --> 00:17:21,964
than knowingly inflict
pain on him.
271
00:17:24,177 --> 00:17:26,558
I remember someone once said
272
00:17:26,939 --> 00:17:29,578
that love is letting
someone misunderstand you.
273
00:17:29,632 --> 00:17:33,561
Because, that would cause
them less pain.
274
00:17:34,146 --> 00:17:37,084
It must be like that when
you love someone so much.
275
00:17:37,456 --> 00:17:40,689
So she was relaying
my mother's words to me.
276
00:17:45,899 --> 00:17:47,609
I now understand
277
00:17:47,754 --> 00:17:51,324
your mother's words and
her intention.
278
00:17:52,884 --> 00:17:54,217
Yes.
279
00:17:54,538 --> 00:17:56,866
Hiding the feelings
in your heart,
280
00:17:57,267 --> 00:18:00,902
is even more painful than not
knowing how you feel.
281
00:18:08,624 --> 00:18:10,534
Hiding the feelings
in your heart,
282
00:18:10,696 --> 00:18:12,666
is more painful than
283
00:18:13,006 --> 00:18:14,926
not knowing how you feel.
284
00:18:17,261 --> 00:18:19,209
Why would you come to
my house when...
285
00:18:19,265 --> 00:18:20,753
I wasn't even home.
286
00:18:21,366 --> 00:18:25,188
Seeing that you never were,
I befriended your mother instead.
287
00:18:35,757 --> 00:18:37,670
What are we doing here?
288
00:18:39,296 --> 00:18:40,546
I heard that...
289
00:18:40,738 --> 00:18:42,620
if you toss a coin and
make a wish,
290
00:18:42,701 --> 00:18:44,494
your dreams will come true.
291
00:18:44,966 --> 00:18:49,207
Really? That's perfect then.
I have a wish.
292
00:18:51,891 --> 00:18:53,722
Here.
293
00:19:15,456 --> 00:19:17,125
Ji Hyun...
294
00:19:17,434 --> 00:19:20,553
didn't want me to
tell you this.
295
00:19:21,578 --> 00:19:24,338
She's had a hard time and
it's been quite lonely for her.
296
00:19:24,563 --> 00:19:26,470
And now again...
297
00:19:27,504 --> 00:19:31,950
I feel bad for those she's leaving behind
that she has to suffer alone.
298
00:19:33,704 --> 00:19:36,970
Ji Hyun wishes for you to
let her go.
299
00:19:38,076 --> 00:19:40,225
Although it's difficult for you,
300
00:19:41,164 --> 00:19:44,557
I felt that you should know.
301
00:19:45,661 --> 00:19:47,216
I...
302
00:19:47,641 --> 00:19:49,925
need you to...
303
00:19:50,161 --> 00:19:52,132
understand her heart.
304
00:19:54,324 --> 00:19:56,947
What I had hoped for most,
305
00:19:57,999 --> 00:20:00,662
was for Ji Hyun to live.
306
00:20:01,671 --> 00:20:03,922
Must it be like this?
307
00:20:04,666 --> 00:20:06,948
Even if we never see
each other again,
308
00:20:07,144 --> 00:20:09,677
I just want her to live.
309
00:20:13,087 --> 00:20:16,745
{\a6}It is okay for you to come back
310
00:20:16,920 --> 00:20:20,485
{\a6}It is okay for you to come back
311
00:20:20,640 --> 00:20:24,952
{\a6}I love you, I still do
312
00:20:25,036 --> 00:20:27,881
{\a6}Please, please
313
00:20:28,324 --> 00:20:32,377
Please allow Ji Hyun to
continue living by my side.
314
00:20:33,501 --> 00:20:37,005
Please allow Han Kang
to forget me.
315
00:20:42,900 --> 00:20:44,815
Open your eyes.
316
00:20:45,833 --> 00:20:47,380
Yes.
317
00:20:47,477 --> 00:20:50,965
{\a6}It is okay for you to come back
318
00:20:51,162 --> 00:20:55,304
{\a6}I love you, I still do
319
00:20:55,548 --> 00:20:58,718
{\a6}Please, please
320
00:20:58,873 --> 00:21:02,539
{\a6}Nothing has happened
321
00:21:02,648 --> 00:21:04,505
{\a6}Nothing has happened...
322
00:21:04,684 --> 00:21:06,721
Yes. You've done well.
323
00:21:07,417 --> 00:21:09,775
Han Kang, you did well.
324
00:21:10,524 --> 00:21:13,021
But why do I feel so restless?
325
00:21:14,712 --> 00:21:16,369
Ah, so refreshing.
326
00:21:16,484 --> 00:21:19,869
Aigoo, why not simply wash
when it's so tiring to take a shower?
327
00:21:20,071 --> 00:21:21,781
It's not tiring at all.
328
00:21:21,986 --> 00:21:25,208
Today, I feel very cheerful,
very happy.
329
00:21:25,550 --> 00:21:30,088
Who did you spend the day with
that you've reached such a degree of happiness?
330
00:21:30,216 --> 00:21:32,792
Dad, you're back so early.
331
00:21:33,870 --> 00:21:35,099
- Dad!
- Yes.
332
00:21:35,146 --> 00:21:37,910
Shall I tell you what has
made me so happy?
333
00:21:38,098 --> 00:21:39,904
Tell me.
334
00:21:40,530 --> 00:21:44,054
I'm very happy to be born
as your daughter.
335
00:21:44,443 --> 00:21:47,153
Aigoo. Is that so?!
336
00:21:47,538 --> 00:21:50,007
You two are
isolating me again, right?
337
00:21:50,164 --> 00:21:52,582
- Of course not.
- Of course not.
338
00:21:53,878 --> 00:21:56,244
Mom!
339
00:21:56,560 --> 00:21:59,063
I'm very happy to be born
as your daughter.
340
00:21:59,219 --> 00:22:02,044
Ah! Really?
341
00:22:02,759 --> 00:22:06,930
I have lived a very happy life.
342
00:22:13,980 --> 00:22:16,562
What is it?
What's wrong, Ji Hyun?
343
00:22:20,506 --> 00:22:22,634
- Ji Hyun!
- Ji Hyun!
344
00:22:23,229 --> 00:22:24,409
Ji Hyun!
345
00:22:24,731 --> 00:22:26,660
- What's wrong with her?
- Ji Hyun!
346
00:22:26,772 --> 00:22:28,210
Ji Hyun!
347
00:22:28,320 --> 00:22:29,123
Honey! Honey!
348
00:22:29,311 --> 00:22:30,170
Doctor Cho!
349
00:22:30,267 --> 00:22:32,048
Call Doctor Cho!
350
00:23:04,400 --> 00:23:07,462
Were you waiting for me here
all this time?
351
00:23:13,246 --> 00:23:14,836
It's been...
352
00:23:15,741 --> 00:23:17,041
really...
353
00:23:17,666 --> 00:23:19,953
really difficult for you.
354
00:23:21,118 --> 00:23:22,628
Ji Hyun!
355
00:23:22,843 --> 00:23:24,931
Ji Hyun!
356
00:23:25,561 --> 00:23:28,128
Ji Hyun!
357
00:23:28,557 --> 00:23:30,255
Ji Hyun!
358
00:23:34,491 --> 00:23:36,632
Let's hurry and go.
359
00:23:37,194 --> 00:23:38,822
Follow me.
360
00:23:44,025 --> 00:23:45,827
Ji Hyun...
361
00:26:17,182 --> 00:26:19,302
It was a ruptured
abdominal aorta tumor
362
00:26:19,747 --> 00:26:23,706
a result of trauma received
from her accident, leading to her
363
00:26:24,478 --> 00:26:26,413
sudden death.
364
00:26:26,819 --> 00:26:30,149
How could she just go
so suddenly?
365
00:26:30,306 --> 00:26:32,914
When an aorta tumor
is damaged,
366
00:26:33,386 --> 00:26:35,374
it becomes a ticking bomb,
367
00:26:35,668 --> 00:26:38,477
that can spontaneously
rupture anytime.
368
00:26:52,201 --> 00:26:58,866
{\a6}When you cry because of sadness
369
00:26:59,525 --> 00:27:06,616
{\a6}The one who could cry together with you
370
00:27:06,749 --> 00:27:13,382
{\a6}Even when everyone in the world
turns their back on you
371
00:27:13,713 --> 00:27:20,630
{\a6}The one who could hold your hand
372
00:27:21,071 --> 00:27:27,877
{\a6}Whenever you call,
the one that runs to you
373
00:27:22,628 --> 00:27:24,759
Hello?
374
00:27:28,135 --> 00:27:35,202
{\a6}Why don't you know it's me
375
00:27:36,454 --> 00:27:38,194
Take the call.
376
00:27:42,107 --> 00:27:43,698
It's me.
377
00:27:44,314 --> 00:27:46,196
Oppa.
378
00:27:47,431 --> 00:27:49,649
Ji Hyun, she...
379
00:27:50,728 --> 00:27:52,785
has died.
380
00:27:54,866 --> 00:27:56,111
What?
381
00:27:56,128 --> 00:27:59,138
{\a6}...you're the one I remember
382
00:27:59,808 --> 00:28:06,604
{\a6}Can't you be my love?
383
00:28:07,045 --> 00:28:12,047
{\a6}Can't you stay...
384
00:28:13,999 --> 00:28:17,430
{\a6}with me?
385
00:29:12,196 --> 00:29:15,361
[ Shin Ji Hyun ]
386
00:29:49,838 --> 00:29:51,870
It almost seems as though...
387
00:29:52,136 --> 00:29:56,096
she knew that she was going to die,
having tidied her room so.
388
00:29:56,258 --> 00:29:58,458
When she came home,
389
00:29:59,657 --> 00:30:01,582
she must have spent
all night tidying.
390
00:30:01,765 --> 00:30:03,939
Before Ji Hyun left...
391
00:30:04,766 --> 00:30:08,058
what did she whisper to you
in the hospital room?
392
00:30:08,204 --> 00:30:12,888
She said that she was very fortunate
to be my daughter.
393
00:30:13,418 --> 00:30:15,391
And to you?
394
00:30:16,870 --> 00:30:20,510
That she was very happy
to be my daughter.
395
00:30:24,888 --> 00:30:28,023
She wanted to say goodbye to us.
396
00:30:29,074 --> 00:30:30,654
That's why
397
00:30:30,842 --> 00:30:33,371
she temporarily woke up.
398
00:30:43,350 --> 00:30:45,000
Hey, Han Kang!
399
00:31:07,562 --> 00:31:15,531
{\a6}You're gone in one day
400
00:31:10,850 --> 00:31:12,030
What is this?
401
00:31:12,610 --> 00:31:15,573
Could I bother you by asking you
to take care of this?
402
00:31:15,609 --> 00:31:21,842
{\a6}And time has already passed
403
00:31:22,610 --> 00:31:26,014
{\a6}If you close your eyes
404
00:31:26,503 --> 00:31:30,262
{\a6}You're afraid to be drawn
405
00:31:30,596 --> 00:31:37,149
{\a6}And you just stand there all night
406
00:31:37,964 --> 00:31:39,586
[ To President Han Kang ]
407
00:31:39,602 --> 00:31:45,386
{\a6}I was next to you and didn't know
408
00:31:45,473 --> 00:31:47,835
This is Song Yi Kyung.
409
00:31:48,250 --> 00:31:51,541
Please make sure to
return these objects to me.
410
00:31:52,120 --> 00:31:54,730
These are very valuable to me.
411
00:31:55,364 --> 00:31:59,024
I am... someone who needs friends.
412
00:31:59,803 --> 00:32:01,549
I hope that you
413
00:32:01,646 --> 00:32:05,845
can become a dependable friend to me,
who has no one to rely upon.
414
00:32:06,148 --> 00:32:11,095
Just like you were a good friend
to Shin Ji Hyun.
415
00:32:22,110 --> 00:32:24,624
I never thought that these
still existed.
416
00:32:24,914 --> 00:32:27,703
I'd used them 5 years ago
at the hotel.
417
00:32:30,296 --> 00:32:33,256
Wasn't it so like Ji Hyun
to meddle into everything.
418
00:32:37,554 --> 00:32:39,560
Heavens!
419
00:32:41,410 --> 00:32:43,000
It's Yi Soo's.
420
00:32:43,228 --> 00:32:45,165
Who is Yi Soo?
421
00:32:46,086 --> 00:32:48,434
The mess I left behind,
422
00:32:48,910 --> 00:32:51,389
Ji Hyun helped me take care of it.
423
00:32:52,070 --> 00:32:55,078
But I did nothing for Yi Soo.
424
00:33:06,244 --> 00:33:07,924
Since this was to be demolished
425
00:33:08,318 --> 00:33:10,394
I'd thought that it didn't
exist anymore.
426
00:33:10,874 --> 00:33:12,989
Will you be able to find it?
427
00:34:11,299 --> 00:34:13,146
Why is this here?
428
00:34:13,566 --> 00:34:15,676
I threw it away before.
429
00:34:15,888 --> 00:34:17,419
What is it?
430
00:34:19,060 --> 00:34:22,015
I had it with me when I was
abandoned in Chuncheon.
431
00:34:22,384 --> 00:34:25,073
I threw it away when I left
the orphanage.
432
00:34:34,920 --> 00:34:37,539
He even brought this here.
433
00:35:07,420 --> 00:35:08,319
Hello.
434
00:35:08,416 --> 00:35:10,706
Can you open a
savings account for us?
435
00:35:10,772 --> 00:35:11,899
Give me your student card.
436
00:35:11,924 --> 00:35:14,113
Why are you using my name
to open an account?
437
00:35:14,210 --> 00:35:15,827
I didn't bring my
student card today,
438
00:35:15,900 --> 00:35:17,570
and we identification.
439
00:35:40,428 --> 00:35:41,668
Yi Kyung...
440
00:35:41,834 --> 00:35:43,170
it's Yi Soo.
441
00:35:43,680 --> 00:35:46,591
The February Pension house
I promised you about,
442
00:35:46,990 --> 00:35:49,951
I plan on giving it to you,
so I started this savings account.
443
00:35:50,360 --> 00:35:55,001
From now on, little by little
we'll save up for our dream.
444
00:35:55,590 --> 00:35:57,430
No matter how difficult,
445
00:35:57,580 --> 00:35:59,120
as long as we are together,
446
00:35:59,284 --> 00:36:00,979
we can overcome any difficulties.
447
00:36:01,490 --> 00:36:03,343
This is a secret.
448
00:36:03,794 --> 00:36:05,061
Actually,
449
00:36:05,294 --> 00:36:08,236
Song Yi Kyung is
Song Yi Soo's guardian,
450
00:36:09,228 --> 00:36:12,481
because you have given me
a reason to continue living on.
451
00:36:13,360 --> 00:36:15,611
In the entire world...
452
00:36:16,390 --> 00:36:19,190
you are the only one
who needs me.
453
00:36:19,300 --> 00:36:22,882
{\a6}Tears keep flowing
454
00:36:22,998 --> 00:36:26,012
{\a6}Cold tears are flowing
455
00:36:26,370 --> 00:36:33,322
{\a6}Because I love you,
because tears are love
456
00:36:33,440 --> 00:36:36,169
{\a6}Even after having you by my side
457
00:36:36,213 --> 00:36:39,493
{\a6}With you beside me like this
458
00:36:39,606 --> 00:36:42,458
{\a6}The words that I couldn't finish...
459
00:36:42,736 --> 00:36:45,983
{\a6}"I love you" ~
460
00:36:46,100 --> 00:36:47,410
Yes.
461
00:36:47,848 --> 00:36:49,655
That's why...
462
00:36:51,880 --> 00:36:54,005
You have to be strong.
463
00:36:54,298 --> 00:36:56,558
Don't cry anymore.
464
00:37:09,086 --> 00:37:10,549
These photos,
465
00:37:10,788 --> 00:37:13,542
you kept them and
never disposed of them?
466
00:37:14,014 --> 00:37:15,762
Isn't it enough with Ji Hyun?
467
00:37:16,040 --> 00:37:18,841
She's a dead child. What use is there
in keeping them?!
468
00:37:19,208 --> 00:37:22,178
I want to preserve memories
worthy of remembrance.
469
00:37:25,576 --> 00:37:27,916
The old seeing the young go.
470
00:37:27,968 --> 00:37:30,677
What joy is there in living on?
471
00:37:30,771 --> 00:37:32,459
Please. Just throw them away.
472
00:37:32,508 --> 00:37:34,197
Leave them alone!
473
00:37:34,318 --> 00:37:35,348
Fine!
474
00:37:35,614 --> 00:37:37,088
Then do as you want!
475
00:37:48,224 --> 00:37:49,741
President Han.
476
00:37:50,090 --> 00:37:51,529
Is anything the matter?
477
00:37:51,578 --> 00:37:53,629
I wanted to see how
you were doing.
478
00:37:59,446 --> 00:38:00,766
Mother,
479
00:38:01,231 --> 00:38:02,711
who is this?
480
00:38:02,808 --> 00:38:04,728
She's Ji Hyun's sister.
481
00:38:05,020 --> 00:38:06,320
Ji Hyun...
482
00:38:06,570 --> 00:38:07,839
had a sister?
483
00:38:07,985 --> 00:38:09,761
Yes, she did.
484
00:38:11,400 --> 00:38:13,028
Like Ji Hyun...
485
00:38:13,654 --> 00:38:16,050
she was a child we
couldn't bury.
486
00:38:17,194 --> 00:38:20,384
A child who hasn't allowed me
to rest my heart.
487
00:38:24,187 --> 00:38:26,152
Our Ji Min.
488
00:38:33,172 --> 00:38:34,681
Hey, Ji Hyun!
489
00:38:34,754 --> 00:38:36,949
They were separated by only
a year in age.
490
00:38:37,281 --> 00:38:40,229
If Ji Hyun didn't have the
same things as her sister,
491
00:38:40,302 --> 00:38:41,912
she would throw tantrums.
492
00:38:48,886 --> 00:38:50,635
Ji Hyun!
493
00:38:50,808 --> 00:38:52,726
- Here.
- Wow!
494
00:38:55,652 --> 00:38:58,782
Now, Ji Hyun can return
the shoe to her sister.
495
00:38:58,878 --> 00:39:01,683
Here you go, Ji Min.
496
00:39:01,804 --> 00:39:04,079
Now, let's put on Ji Hyun's.
497
00:39:04,080 --> 00:39:05,709
Here you go, Ji Hyun.
498
00:39:05,822 --> 00:39:07,057
They're pretty.
499
00:39:07,056 --> 00:39:08,386
Is that so?
500
00:39:09,750 --> 00:39:11,101
There you are.
501
00:39:32,540 --> 00:39:34,366
- Mother, Ji Hyun.
- Huh?
502
00:39:34,472 --> 00:39:35,321
Ji Hyun?
503
00:39:35,343 --> 00:39:36,838
Stay here.
Ji Hyun!
504
00:39:36,898 --> 00:39:38,498
Ji Hyun!
505
00:39:41,339 --> 00:39:42,589
Ji Hyun?
506
00:39:48,514 --> 00:39:50,525
Hey! You little wanderer.
507
00:39:51,410 --> 00:39:52,380
Let's go.
508
00:39:57,750 --> 00:39:59,928
Ah, Ji Min.
509
00:40:00,558 --> 00:40:03,014
Ji Min.
510
00:40:07,410 --> 00:40:10,208
Ji Min!
511
00:40:10,716 --> 00:40:13,203
Ji Min!
512
00:40:14,530 --> 00:40:15,749
Within a week's time,
513
00:40:15,822 --> 00:40:18,264
people came to us twice
asking us for money.
514
00:40:18,504 --> 00:40:20,894
Both times they ran away
with the money,
515
00:40:21,038 --> 00:40:23,198
but Ji Min was never found.
516
00:40:23,681 --> 00:40:25,309
And then,
517
00:40:25,720 --> 00:40:28,107
they never contacted us again.
518
00:40:28,486 --> 00:40:29,726
Ji Hyun...
519
00:40:29,910 --> 00:40:31,519
doesn't remember it at all?
520
00:40:31,664 --> 00:40:35,543
She kept looking for her sister,
constantly in tears.
521
00:40:36,077 --> 00:40:37,957
But, she was still very
young then,
522
00:40:38,134 --> 00:40:40,558
and so soon forgot her.
523
00:40:50,338 --> 00:40:51,987
I know someone...
524
00:40:52,334 --> 00:40:56,258
who has the exact same
backpack and pair of shoes.
525
00:40:58,000 --> 00:41:01,332
I also know that she
has no parents.
526
00:41:02,254 --> 00:41:04,534
The shoes, and backpack?
527
00:41:04,713 --> 00:41:06,824
What are you saying?
528
00:41:06,960 --> 00:41:08,660
What about the backpack?
529
00:41:08,832 --> 00:41:10,358
Ji Hyun...
530
00:41:10,600 --> 00:41:12,655
once had a lost sister.
531
00:41:13,023 --> 00:41:14,795
The backpack and shoes
532
00:41:14,894 --> 00:41:16,337
you have are exactly the same
533
00:41:16,426 --> 00:41:18,397
as her sister's.
534
00:41:21,460 --> 00:41:22,670
Yi Kyung...
535
00:41:25,717 --> 00:41:27,300
Take a look at these photos.
536
00:41:27,574 --> 00:41:29,017
I don't need to.
537
00:41:29,411 --> 00:41:31,840
I know that I was
abandoned by my mother.
538
00:41:32,010 --> 00:41:33,789
Don't be like this.
539
00:41:34,084 --> 00:41:35,384
Please let me see
540
00:41:35,474 --> 00:41:37,540
the shoes and backpack.
541
00:41:38,741 --> 00:41:40,231
Yes, Yi Kyung.
542
00:41:40,294 --> 00:41:42,764
Please, let us confirm it.
543
00:41:52,221 --> 00:41:56,144
Ji Hyun was always wanting
to have the same things as her sister.
544
00:41:56,462 --> 00:41:58,283
Ji Hyun was the sun and
Ji Min was the star,
545
00:41:58,361 --> 00:42:00,624
that's how I differentiated
their things.
546
00:42:01,083 --> 00:42:03,579
Ji Min loved stars very much.
547
00:42:21,462 --> 00:42:22,472
This...
548
00:42:22,960 --> 00:42:24,409
looks like a drawn star.
549
00:42:24,544 --> 00:42:26,699
I must have drawn it.
550
00:42:27,346 --> 00:42:29,559
You did draw it.
551
00:42:35,354 --> 00:42:38,143
And this was embroidered by me.
552
00:42:41,264 --> 00:42:43,281
Heavens.
553
00:42:44,274 --> 00:42:46,647
You're still alive?
554
00:42:49,141 --> 00:42:51,986
Our Ji Min's still alive.
555
00:43:12,797 --> 00:43:14,906
At least three drops
of 100 percent pure tears.
556
00:43:14,973 --> 00:43:17,619
You can't count family
or blood type.
557
00:43:19,926 --> 00:43:22,055
Yi Kyung is...
558
00:43:22,377 --> 00:43:24,775
Shin Ji Hyun's sister.
559
00:43:29,674 --> 00:43:31,534
Then...
560
00:43:33,542 --> 00:43:35,376
from whom did my
561
00:43:35,422 --> 00:43:36,596
two tears come from?
562
00:43:36,664 --> 00:43:38,473
Now that it's time to leave,
you want to know?
563
00:43:38,541 --> 00:43:41,051
Since there's no way to
go back now,
564
00:43:41,301 --> 00:43:43,121
I want to know before I leave.
565
00:43:43,446 --> 00:43:45,296
The 1st tear was from Kang
566
00:43:45,386 --> 00:43:48,510
and the other 2 were from
Seo Woo and Yoo Kyung, right?
567
00:43:51,064 --> 00:43:53,404
You're right about
Park Seo Woo,
568
00:43:54,074 --> 00:43:56,436
but not Song Yi Kyung.
569
00:43:57,694 --> 00:43:58,784
Then...
570
00:43:58,906 --> 00:44:00,554
who was it?
571
00:44:07,790 --> 00:44:09,411
Shin In Jung.
572
00:44:09,556 --> 00:44:11,046
What's the matter?
573
00:44:11,764 --> 00:44:14,142
What are you trying to
do right now?
574
00:44:18,438 --> 00:44:20,721
Shin In Jung, no.
575
00:44:20,777 --> 00:44:21,866
In Jung.
576
00:44:21,911 --> 00:44:24,524
Don't do this. Don't do this!
577
00:44:56,156 --> 00:44:58,564
What am I doing here?
578
00:45:00,466 --> 00:45:02,147
What am I doing?
579
00:45:04,506 --> 00:45:06,422
Heavens,
580
00:45:07,711 --> 00:45:09,709
how could I...
581
00:45:16,194 --> 00:45:18,214
Ji Hyun...
582
00:45:19,034 --> 00:45:21,871
What am I trying to do
right now?
583
00:45:24,474 --> 00:45:27,363
What exactly am I doing?
584
00:45:27,888 --> 00:45:30,044
How could I...
585
00:45:31,951 --> 00:45:35,044
This isn't what I wanted.
586
00:45:38,750 --> 00:45:39,780
Here.
587
00:45:40,756 --> 00:45:42,496
Wipe your hands and face.
588
00:45:42,857 --> 00:45:44,081
And your lips.
589
00:45:44,127 --> 00:45:45,196
Disconnect Ji Hyun's
life-support.
590
00:45:45,241 --> 00:45:47,545
From this moment on
we're over.
591
00:45:48,366 --> 00:45:50,400
It was me.
592
00:45:52,061 --> 00:45:54,662
It wasn't because of you
593
00:45:55,899 --> 00:45:58,615
but because of me.
594
00:46:00,034 --> 00:46:03,506
It was because my thoughts went askew
that I became jealous of you.
595
00:46:04,444 --> 00:46:07,181
Allowing oppa
to approach you,
596
00:46:07,814 --> 00:46:10,024
and causing you to fall
into this state.
597
00:46:10,347 --> 00:46:12,968
Throwing away
Seo Woo's friendship...
598
00:46:14,646 --> 00:46:17,119
was my destruction.
599
00:46:19,690 --> 00:46:22,104
This was all because of me.
600
00:46:31,978 --> 00:46:33,770
Ji Hyun...
601
00:46:36,218 --> 00:46:38,454
I was wrong.
602
00:46:39,029 --> 00:46:41,075
I was...
603
00:46:43,491 --> 00:46:45,914
I did you wrong.
604
00:47:03,780 --> 00:47:05,533
Ji Hyun...
605
00:47:06,161 --> 00:47:07,906
I'm sorry.
606
00:47:24,634 --> 00:47:26,352
Shin In Jung!
607
00:47:33,151 --> 00:47:34,459
I...
608
00:47:34,853 --> 00:47:36,764
went to remove
Ji Hyun's oxygen mask.
609
00:47:36,854 --> 00:47:38,568
Are you insane?
610
00:47:39,200 --> 00:47:41,509
Just because a crazy guy like me
said to do it, why would you?
611
00:47:41,577 --> 00:47:43,202
I didn't.
612
00:47:44,468 --> 00:47:47,300
You never really wanted me to.
613
00:47:47,954 --> 00:47:51,519
It was because you were
scared and suffering.
614
00:47:53,109 --> 00:47:56,006
I wasn't clear-headed either.
615
00:47:57,056 --> 00:47:58,965
Because I can't love...
616
00:47:59,649 --> 00:48:02,687
I also have no way to
strip away my hatred of Ji Hyun.
617
00:48:03,514 --> 00:48:05,332
Oppa, let's not...
618
00:48:06,081 --> 00:48:08,386
do such foolish things again.
619
00:48:08,582 --> 00:48:09,598
Let's stop.
620
00:48:09,644 --> 00:48:10,785
No...
621
00:48:11,129 --> 00:48:12,009
we must stop.
622
00:48:12,055 --> 00:48:14,055
I told you before to
stay out of this.
623
00:48:14,808 --> 00:48:16,917
I gave you money to leave.
Why didn't you?!
624
00:48:17,010 --> 00:48:20,127
Oppa, after you found out
Ji Hyun's father had a brain tumor,
625
00:48:20,232 --> 00:48:22,592
you didn't file for bankruptcy.
626
00:48:23,100 --> 00:48:24,879
Why did you do this?
627
00:48:25,250 --> 00:48:28,550
You had no idea when
Ji Hyun's father might pass away,
628
00:48:29,048 --> 00:48:32,526
and because you couldn't watch him
see his company collapse, you did this.
629
00:48:33,010 --> 00:48:34,554
I did that to get the Will.
630
00:48:34,580 --> 00:48:36,154
As long as they
631
00:48:36,502 --> 00:48:39,637
declared bankruptcy
there was no need for a Will.
632
00:48:40,210 --> 00:48:41,529
Yet oppa,
633
00:48:41,578 --> 00:48:44,110
you used threats against
Director Jung
634
00:48:44,546 --> 00:48:47,149
and delayed the
bankruptcy process.
635
00:48:47,780 --> 00:48:49,949
Why did you do this?
636
00:48:55,518 --> 00:48:58,411
It was only to show some care
for President Shin.
637
00:48:58,994 --> 00:49:01,777
He stubbornly refused to
have the operation,
638
00:49:01,960 --> 00:49:03,389
even though he faced
imminent death.
639
00:49:03,510 --> 00:49:05,625
It was because
you felt apologetic.
640
00:49:05,674 --> 00:49:08,944
Within half a year, you developed
a relationship with Ji Hyun's parents.
641
00:49:09,144 --> 00:49:12,434
The trust they placed in you
allowed your heart to be at peace.
642
00:49:12,632 --> 00:49:14,351
That's why you hesitated.
643
00:49:14,376 --> 00:49:15,595
I regret that hesitation.
644
00:49:15,660 --> 00:49:17,874
Please stop saying things
you don't mean.
645
00:49:18,074 --> 00:49:19,822
I will never let it go.
646
00:49:20,194 --> 00:49:22,431
Even if I am
completely destroyed...
647
00:49:22,804 --> 00:49:24,552
I will continue.
648
00:49:31,020 --> 00:49:34,009
Didn't Jin Young give you an
envelope, mother?
649
00:49:34,106 --> 00:49:35,855
I don't know. I don't know, brat!
650
00:49:35,920 --> 00:49:37,820
I don't know, brat!
651
00:49:38,122 --> 00:49:39,842
Even if I know, I can't tell!
652
00:49:40,044 --> 00:49:41,334
Mother,
653
00:49:41,426 --> 00:49:43,289
if you love oppa,
654
00:49:43,610 --> 00:49:46,068
then you must give me
that envelope.
655
00:49:46,310 --> 00:49:49,533
Only that way can he
live decently.
656
00:49:50,230 --> 00:49:51,439
Mother...
657
00:49:51,560 --> 00:49:53,090
please!
658
00:49:53,450 --> 00:49:55,491
Oppa is destroying himself.
659
00:49:55,540 --> 00:49:58,714
Mother, your beloved son,
Kang Min Ho...
660
00:49:59,274 --> 00:50:01,104
has now become...
661
00:50:01,348 --> 00:50:04,760
someone even worse than
his own father!
662
00:50:10,431 --> 00:50:11,959
Please send it express.
663
00:50:11,960 --> 00:50:15,311
[ To : The Chief Central Attorney's Office ]
664
00:50:20,870 --> 00:50:22,669
Ji Hyun...
665
00:50:23,134 --> 00:50:26,039
I really want to turn back
the hands of the clock.
666
00:50:27,610 --> 00:50:31,519
To not misunderstand
the naive intentions of your heart.
667
00:50:33,110 --> 00:50:35,228
To give you...
668
00:50:35,668 --> 00:50:38,698
100 percent of my heart.
669
00:50:39,288 --> 00:50:41,907
I really want to go back.
670
00:50:43,690 --> 00:50:46,315
To when we were looking
at each other...
671
00:50:47,090 --> 00:50:49,909
To those days filled with laughter.
672
00:51:00,824 --> 00:51:02,682
The 3rd tear...
673
00:51:03,210 --> 00:51:05,399
is Shin In Jung's.
674
00:51:07,306 --> 00:51:09,332
In Jung's?
675
00:51:11,126 --> 00:51:13,646
I thought it was Yi Kyung's.
676
00:51:14,254 --> 00:51:16,548
I never thought
it could be In Jung.
677
00:51:17,146 --> 00:51:18,703
That silly girl.
678
00:51:19,124 --> 00:51:21,429
I knew her feelings were genuine.
679
00:51:46,666 --> 00:51:48,683
Ji Hyun...
680
00:51:51,810 --> 00:51:53,904
Ji Hyun...
681
00:51:55,936 --> 00:51:58,959
How can you be my
little sister?
682
00:52:00,800 --> 00:52:03,246
If I had known...
683
00:52:03,690 --> 00:52:06,802
I could have recognized
you sooner.
684
00:52:07,980 --> 00:52:11,657
I would have allowed you
to use my body more.
685
00:52:15,534 --> 00:52:17,847
So what sunbae meant...
686
00:52:19,024 --> 00:52:20,774
was this?
687
00:52:22,928 --> 00:52:25,610
Huh? Oh? So it's like that?
688
00:52:25,854 --> 00:52:28,525
Why didn't I ever confirm it?
689
00:52:30,080 --> 00:52:31,659
Then...
690
00:52:32,551 --> 00:52:34,167
I can see Yi Kyung tomorrow?
691
00:52:34,240 --> 00:52:35,702
However...
692
00:52:36,470 --> 00:52:41,057
you must first finish dealing with
traveller Shin Ji Hyun's case.
693
00:52:43,220 --> 00:52:45,210
Of course I will.
694
00:52:46,070 --> 00:52:47,195
No need to worry.
695
00:52:47,268 --> 00:52:48,715
Also...
696
00:52:49,066 --> 00:52:51,394
your heart has
still not changed?
697
00:52:51,590 --> 00:52:53,814
Resolving the misunderstanding,
giving her the ring...
698
00:52:53,999 --> 00:52:56,165
confirming your love.
699
00:52:56,586 --> 00:52:59,056
To those that are
left behind that wish...
700
00:52:59,094 --> 00:53:00,211
means nothing.
701
00:53:00,284 --> 00:53:01,523
Are you crazy?
702
00:53:01,524 --> 00:53:04,805
Five years of living this way
is enough to drive me insane.
703
00:53:05,382 --> 00:53:06,891
As if.
704
00:53:06,988 --> 00:53:11,706
Don't young people only know of love
and think that love is all?
705
00:53:12,075 --> 00:53:13,450
Sunbae...!
706
00:53:13,792 --> 00:53:16,366
You'd purposely allowed the
recover my memory ahead of time...
707
00:53:16,560 --> 00:53:18,820
You allowed me to see how
Yi Kyung lived...
708
00:53:18,968 --> 00:53:21,686
Just so that I would
change my wish and my feelings.
709
00:53:21,969 --> 00:53:24,119
Ah, seriously?!
710
00:53:25,758 --> 00:53:29,536
The gears in your head aren't
spinning at the typical rate.
711
00:53:30,326 --> 00:53:32,038
You wanted me to help repair...
712
00:53:32,139 --> 00:53:35,182
the bond between
Shin Ji Hyun and Yi Kyung?
713
00:53:35,792 --> 00:53:37,602
There's a reason for
that too, right?
714
00:53:37,658 --> 00:53:39,708
If it weren't for Shin Ji Hyun,
715
00:53:39,896 --> 00:53:41,832
would Song Yi Kyung
still love the you
716
00:53:42,096 --> 00:53:44,732
who would appear
5 years later?
717
00:53:44,870 --> 00:53:48,715
Upon seeing you, her heart would have
frozen and then said goodbye.
718
00:53:49,448 --> 00:53:51,425
Hey...
719
00:53:51,727 --> 00:53:53,927
Besides that,
720
00:53:54,063 --> 00:53:56,291
there should still be
another reason.
721
00:53:56,388 --> 00:53:58,062
As for that...
722
00:53:58,354 --> 00:54:00,164
you will know soon enough.
723
00:54:00,428 --> 00:54:02,842
Involved and entangled.
724
00:54:03,604 --> 00:54:05,494
Ji Hyun and Yi Kyung....
725
00:54:05,744 --> 00:54:07,314
The fate they share
726
00:54:07,684 --> 00:54:11,063
will continue on
into their next life.
727
00:54:11,208 --> 00:54:12,669
What...
728
00:54:13,100 --> 00:54:14,882
does that mean?
729
00:54:18,066 --> 00:54:19,875
I have to leave now,
730
00:54:20,120 --> 00:54:22,126
Yi Kyung.
731
00:54:23,810 --> 00:54:25,319
Today...
732
00:54:25,590 --> 00:54:28,712
is my last day
as The Scheduler.
733
00:54:32,572 --> 00:54:35,426
I can now leave
without any regrets.
734
00:54:36,190 --> 00:54:38,280
Continue living on,
735
00:54:39,530 --> 00:54:42,096
with Ji Hyun's happiness.
736
00:54:44,381 --> 00:54:48,028
{\a6}My heart is ringing
737
00:54:48,099 --> 00:54:51,586
{\a6}You are walking
738
00:54:51,701 --> 00:54:56,138
{\a6}Inside my heart
739
00:54:58,378 --> 00:55:02,224
{\a6}Starting from the first day
you came to me
740
00:55:02,296 --> 00:55:05,657
{\a6}It became a longing
741
00:55:05,710 --> 00:55:10,194
{\a6}And you called out to me
742
00:55:10,898 --> 00:55:14,120
{\a6}Tears keep flowing
743
00:55:14,300 --> 00:55:17,293
{\a6}Cold tears are flowing
744
00:55:17,902 --> 00:55:24,954
{\a6}My heart hurts,
and it hurts because of you
745
00:55:25,016 --> 00:55:31,062
{\a6}I long for you in the day, Oh how
I long for you
746
00:55:31,167 --> 00:55:38,798
{\a6}I miss you so much
and tears fall again
747
00:55:39,098 --> 00:55:46,130
{\a6}They keep flowing down,
you flow down
748
00:55:46,227 --> 00:55:53,156
{\a6}Because my heart is full,
you overflow in my heart
749
00:55:53,209 --> 00:55:55,841
{\a6}They become tears of pain
750
00:55:55,901 --> 00:55:59,311
{\a6}They become tears of longing
751
00:55:59,386 --> 00:56:04,553
{\a6}In my heart, you live like that
752
00:56:02,970 --> 00:56:04,570
Ji Hyun...
753
00:56:04,896 --> 00:56:06,366
I now know
754
00:56:06,494 --> 00:56:09,554
why you left without a word.
755
00:56:10,234 --> 00:56:11,356
You...
756
00:56:11,644 --> 00:56:14,263
ignored your own
solitary loneliness
757
00:56:14,264 --> 00:56:15,954
to allow those left behind
758
00:56:16,098 --> 00:56:18,758
to receive
your soothing comfort.
759
00:56:19,418 --> 00:56:21,278
Your 49 days
760
00:56:21,818 --> 00:56:24,568
were exactly as you'd said,
a type of blessing,
761
00:56:24,824 --> 00:56:28,435
allowing many things
to be returned to their rightful place.
762
00:56:29,054 --> 00:56:30,324
You as well,
763
00:56:30,710 --> 00:56:34,475
no matter where you are,
you must find happiness, Ji Hyun.
764
00:56:41,830 --> 00:56:43,240
[ Two years later ]
765
00:56:47,330 --> 00:56:49,592
Hey, hurry!
766
00:56:52,075 --> 00:56:54,441
Park Seo Woo, hurry!
767
00:56:54,538 --> 00:56:57,387
Aren't we late?
768
00:58:04,238 --> 00:58:06,017
- Ta-da!
- What?
769
00:58:18,523 --> 00:58:21,023
It's been 2 years since
we last met.
770
00:58:21,630 --> 00:58:23,169
Have you been well?
771
00:58:23,218 --> 00:58:25,238
This is already enough,
so stop coming.
772
00:58:25,687 --> 00:58:26,799
I only came to say that.
773
00:58:26,896 --> 00:58:28,257
Not long ago,
774
00:58:28,382 --> 00:58:30,769
I moved Mother to a
hospital in Jinan.
775
00:58:31,157 --> 00:58:33,086
I don't know if it's because
the air's fresher,
776
00:58:33,146 --> 00:58:34,667
but the pallor of her face
is much improved.
777
00:58:34,764 --> 00:58:37,163
Why are you caring for
my mother?
778
00:58:37,880 --> 00:58:40,014
How long are you going
to make me indebted to you?
779
00:58:40,260 --> 00:58:42,699
I still have 3 years... 3 years.
780
00:58:42,700 --> 00:58:46,621
I can... continue doing it
for 3 years,
781
00:58:47,310 --> 00:58:49,636
since it was because of me
that you...
782
00:58:49,735 --> 00:58:51,509
ended up here.
783
00:58:52,866 --> 00:58:54,976
When you come out
in 3 years,
784
00:58:55,210 --> 00:58:57,328
I will do as you ask.
785
00:58:57,488 --> 00:58:59,911
It's not because of you,
In Jung.
786
00:59:00,534 --> 00:59:02,411
You were the one who
suggested it,
787
00:59:02,514 --> 00:59:04,539
but I made the final decision.
788
00:59:05,984 --> 00:59:10,284
So... don't bear feelings of guilt,
or responsibility.
789
00:59:10,834 --> 00:59:14,378
Rid yourself of someone like me
and walk your own road.
790
00:59:14,970 --> 00:59:17,078
Don't continue to suffer
791
00:59:17,315 --> 00:59:19,239
because you like me.
792
00:59:19,534 --> 00:59:21,013
Oppa...
793
00:59:21,646 --> 00:59:24,719
I am walking
my own road right now.
794
00:59:25,170 --> 00:59:27,656
If I had known from
the start...
795
00:59:29,216 --> 00:59:30,946
Why I didn't do this
in the first place
796
00:59:31,290 --> 00:59:33,250
instead of bringing pain
to so many.
797
00:59:33,516 --> 00:59:35,746
I am much more regretful.
798
00:59:36,628 --> 00:59:38,552
I'm sorry to you.
799
00:59:39,284 --> 00:59:41,134
I'm sorry to Ji Hyun.
800
00:59:41,454 --> 00:59:43,648
I'm sorry to mother.
801
00:59:44,274 --> 00:59:45,992
I'm much more regretful.
802
00:59:47,174 --> 00:59:50,814
Just simply saying sorry aloud is enough
to sense the degree of the apology.
803
00:59:50,927 --> 00:59:53,831
We'll pass the next
3 years together.
804
00:59:55,035 --> 00:59:56,776
When the time comes,
805
00:59:57,260 --> 01:00:00,545
you will also
have forgiven yourself.
806
01:00:09,495 --> 01:00:10,637
Ah, seriously!
807
01:00:10,662 --> 01:00:12,741
How many times have I
said to look at both
808
01:00:12,790 --> 01:00:14,661
the tri-dimensional and
ground plans.
809
01:00:14,686 --> 01:00:16,686
The positioning of
the windows are wrong.
810
01:00:16,767 --> 01:00:19,041
Well, this design is too unique...
811
01:00:19,138 --> 01:00:22,788
Hurry and fix it up,
before the cement arrives.
812
01:00:28,392 --> 01:00:30,274
Yes? I'm Han Kang.
813
01:00:31,720 --> 01:00:33,179
Oh, Ahjumma!
814
01:00:33,180 --> 01:00:34,585
Yi Kyung.
815
01:00:35,490 --> 01:00:36,904
Be careful.
816
01:00:36,970 --> 01:00:38,607
If you'd called me,
I would've gone to get you.
817
01:00:38,652 --> 01:00:39,601
Why did you come yourself?
818
01:00:39,645 --> 01:00:44,595
Our baby, wanted to give
his father a surprise.
819
01:00:46,137 --> 01:00:48,006
You came to see Manager?
820
01:00:48,050 --> 01:00:49,700
You as well.
821
01:00:49,842 --> 01:00:53,562
Today is your last day,
so I came to see you.
822
01:00:55,393 --> 01:00:58,413
I'll miss you, Yi Kyung.
823
01:00:58,662 --> 01:01:01,692
When the baby is born,
I'll come to see him.
824
01:01:01,821 --> 01:01:06,628
Come. Yi Kyung is very busy.
Go over there to rest.
825
01:01:12,720 --> 01:01:16,176
Pretty. Pretty. Prettiest.
826
01:01:16,997 --> 01:01:18,156
There's quite a resemblance.
827
01:01:18,265 --> 01:01:23,018
Jun Hee, lunch break is over.
Aren't you going back to the office?
828
01:01:24,030 --> 01:01:26,652
It feels as though we've only
seen each other for 5 minutes.
829
01:01:26,730 --> 01:01:28,599
Isn't this place hiring employees?
830
01:01:28,643 --> 01:01:32,229
Seo Woo, this isn't a bakery.
831
01:01:34,847 --> 01:01:36,634
Yi Kyung.
832
01:01:38,280 --> 01:01:40,460
You've come?
Have a seat here.
833
01:01:40,678 --> 01:01:42,414
This place is busy
on your last day too.
834
01:01:42,437 --> 01:01:44,486
Yes. You haven't had
lunch yet, right?
835
01:01:44,552 --> 01:01:46,657
I haven't yet either so,
let's eat together.
836
01:01:46,979 --> 01:01:47,582
Yes.
837
01:01:47,674 --> 01:01:49,724
Sit here and chat.
I'll go bring it.
838
01:01:50,756 --> 01:01:53,432
When Yi Kyung goes to Hae Mi Do,
what will you do, Doctor Noh?
839
01:01:53,520 --> 01:01:55,030
What else can I do?
840
01:01:55,091 --> 01:01:57,236
When I have the time,
I'll just have to go visit.
841
01:01:57,302 --> 01:01:59,091
You don't have a girlfriend,
so you'll come alone?
842
01:01:59,172 --> 01:02:00,079
Oh, my!
843
01:02:00,347 --> 01:02:03,312
So you two...
really are friends.
844
01:02:03,357 --> 01:02:05,426
Not normal friends.
845
01:02:05,470 --> 01:02:06,310
What?
846
01:02:06,909 --> 01:02:10,169
When I was trapped
in that dark tunnel of despair,
847
01:02:10,170 --> 01:02:14,500
the one who helped me find the road,
reaching out a hand to lend me hope...
848
01:02:14,715 --> 01:02:15,944
That kind of friend.
849
01:02:15,967 --> 01:02:18,677
I can also be called her
life saver.
850
01:02:22,640 --> 01:02:24,304
Yi Kyung.
851
01:02:25,817 --> 01:02:28,345
Stay and chat with unni.
852
01:02:30,887 --> 01:02:32,686
I'm going to starve soon.
853
01:02:32,832 --> 01:02:34,451
Can you save me?
854
01:02:34,518 --> 01:02:35,573
Everything is ready.
855
01:02:35,626 --> 01:02:38,725
I'm saved. Bring some
downstairs for me.
856
01:02:43,527 --> 01:02:44,776
Here you are, president.
857
01:02:44,820 --> 01:02:46,122
Thank you.
858
01:02:46,388 --> 01:02:47,408
Oh right.
859
01:02:47,672 --> 01:02:49,517
Today is Yi Kyung's final day.
860
01:02:49,570 --> 01:02:50,900
Are we having a farewell party?
861
01:02:51,160 --> 01:02:54,432
I have... a dinner date
with my parents.
862
01:02:54,498 --> 01:02:56,367
You do? I nearly forgot.
863
01:02:56,433 --> 01:02:58,795
Don't forget our
appointment tomorrow.
864
01:03:06,150 --> 01:03:08,149
The more I think about it,
the stranger it seems.
865
01:03:08,262 --> 01:03:10,461
Your profession in hotel management
866
01:03:10,557 --> 01:03:12,299
it is as if it was fated.
867
01:03:12,336 --> 01:03:15,619
Aigoo! You say this everytime we meet,
don't you think it's get annoying?
868
01:03:15,746 --> 01:03:19,110
Specializing in this profession
and with experience.
869
01:03:19,390 --> 01:03:22,039
I initially wanted her to enter
directly as a team leader,
870
01:03:22,184 --> 01:03:24,484
but she stubbornly demanded
to start from the bottom.
871
01:03:24,780 --> 01:03:26,420
That's perfectly fine.
872
01:03:26,758 --> 01:03:29,238
To be able to do so much
is already impressive.
873
01:03:29,456 --> 01:03:31,286
Passing the verifying exams
874
01:03:31,460 --> 01:03:33,852
without revealing she's the
President's daughter, is important too.
875
01:03:34,289 --> 01:03:37,622
Mother, I barely made it
through the exams.
876
01:03:37,689 --> 01:03:40,739
Oh, right. When do you go
to Hae Mi Do?
877
01:03:40,772 --> 01:03:44,530
Tomorrow I'm going to see Ji Hyun,
so I'm going the day after.
878
01:03:45,160 --> 01:03:49,364
Ji Hyun...
would be thrilled.
879
01:03:54,590 --> 01:03:55,600
Yes.
880
01:04:04,994 --> 01:04:06,180
Ji Hyun,
881
01:04:06,220 --> 01:04:08,059
[ Shin Ji Hyun ]
882
01:04:07,206 --> 01:04:11,996
Han Kang is extremely busy every day.
883
01:04:12,700 --> 01:04:14,490
As you asked,
884
01:04:14,679 --> 01:04:17,219
he has become a very good
friend of mine,
885
01:04:17,953 --> 01:04:20,773
treating me as one of
the Heaven people.
886
01:04:21,226 --> 01:04:23,806
Thanks to your likeable nature,
887
01:04:23,946 --> 01:04:26,056
I've adapted easily.
888
01:04:25,710 --> 01:04:28,369
{\a6}[ Shin Ji Hyun ]
889
01:04:27,616 --> 01:04:29,314
Ji Hyun...
890
01:04:29,579 --> 01:04:32,409
Though people know they're
going to die eventually,
891
01:04:32,879 --> 01:04:35,932
they live as if they aren't.
892
01:04:36,575 --> 01:04:38,516
Because of your 49 days,
893
01:04:38,594 --> 01:04:42,885
I've been living my life as though
there were 49 days left.
894
01:04:44,310 --> 01:04:46,679
{\a6}[ Song Yi Soo ]
895
01:04:44,380 --> 01:04:47,250
If you hadn't known when you'd die...
896
01:04:47,590 --> 01:04:49,970
The things that I thought would
never change...
897
01:04:52,296 --> 01:04:54,206
Because of your 49 days,
898
01:04:54,443 --> 01:04:56,812
I saw those things change.
899
01:05:01,344 --> 01:05:05,824
Here lies the 2 most important
people of our lives.
900
01:05:06,324 --> 01:05:09,115
Changing our lives,
then leaving in a beautiful way...
901
01:05:09,154 --> 01:05:11,236
these 2 people are responsible.
902
01:05:11,833 --> 01:05:15,629
Because we've shared this 49 day journey
with these two people...
903
01:05:16,224 --> 01:05:20,334
we now regard every day
as our final day,
904
01:05:20,473 --> 01:05:22,373
treasuring the act of living.
905
01:05:23,062 --> 01:05:24,982
Ji Hyun, having met you...
906
01:05:25,581 --> 01:05:27,421
Yi Soo, having met you...
907
01:05:27,933 --> 01:05:29,680
I am happy.
908
01:05:30,154 --> 01:05:32,401
I am very happy.
909
01:05:34,510 --> 01:05:35,879
[ Shin Ji Hyun ]
910
01:05:35,880 --> 01:05:37,220
[ Song Yi Soo ]
911
01:05:43,910 --> 01:05:45,889
Thank you to all who loved and
supported 49 Days.
920
01:06:03,670 --> 01:06:06,259
There aren't even pretty girls here,
I hate this kind of place.
921
01:06:06,260 --> 01:06:07,699
That playboy.
922
01:06:07,700 --> 01:06:10,659
Why are you looking
so strangely at me during practice?
923
01:06:10,660 --> 01:06:12,519
That woman, where is she?
924
01:06:12,520 --> 01:06:14,279
You have strange taste.
925
01:06:14,280 --> 01:06:16,209
You treat women quite harshly.
926
01:06:16,210 --> 01:06:18,870
You're really an unlucky jerk.
927
01:06:19,500 --> 01:06:20,485
[ Revealing the truth of that man's past ]
928
01:06:20,508 --> 01:06:23,749
We have a responsibility to
bring our troops back safely!
929
01:06:23,750 --> 01:06:25,829
My baby! Where's my baby?!
930
01:06:25,830 --> 01:06:27,529
The commander in the Triangle is me!
931
01:06:27,530 --> 01:06:29,999
I'm going to kill all those bastards.
932
01:06:30,000 --> 01:06:32,209
Do people in Korea really have
affection for others?
933
01:06:32,210 --> 01:06:33,920
I'm going to change now.
934
01:06:33,990 --> 01:06:35,569
That is my destiny.
935
01:06:36,370 --> 01:06:38,460
[ SBS Drama Special City Hunter ]
65355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.