Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,819
49 Days
3
00:00:06,293 --> 00:00:08,086
Episode 17
4
00:00:14,690 --> 00:00:16,206
Ji Hyun!
5
00:00:16,605 --> 00:00:17,879
Ji Hyun!
6
00:00:20,274 --> 00:00:22,416
You rascal, where
in the world are you?
7
00:00:23,392 --> 00:00:36,942
{\a6}It's already been a day
since you've left
8
00:00:37,540 --> 00:00:38,650
Hello?
9
00:00:39,160 --> 00:00:42,260
Excuse me, could I find out
the destination of a taxi?
10
00:00:42,386 --> 00:00:46,330
{\a6}I'm afraid I'll yearn for you again
11
00:00:46,477 --> 00:00:53,144
{\a6}So I stand all night long
absent-mindedly
12
00:00:54,751 --> 00:01:03,108
{\a6}A day, as another day goes by...
13
00:01:04,574 --> 00:01:07,312
Where do you think Song Yi Kyung
was going to run after her like that?
14
00:01:09,411 --> 00:01:10,672
Seoul Station.
15
00:01:11,009 --> 00:01:12,542
Seoul Station.
16
00:01:15,091 --> 00:01:17,655
My wife has gone to die
after finding out she's terminally ill!
17
00:01:17,725 --> 00:01:19,677
That's why she left her handphone!
18
00:01:19,755 --> 00:01:22,265
If she finds out I'm going after her
and she gets out off of the taxi,
19
00:01:22,327 --> 00:01:24,017
are you going to take responsibility?
20
00:01:24,104 --> 00:01:25,834
It's a matter of life and death.
21
00:01:26,009 --> 00:01:27,459
Please help me.
22
00:01:27,562 --> 00:01:34,439
{\a6}I know I'm unable to do it
23
00:01:35,172 --> 00:01:41,322
{\a6}I'm someone who cannot live without you
24
00:01:43,367 --> 00:01:50,646
{\a6}I'm unable to walk even just one step
25
00:01:50,722 --> 00:01:57,682
{\a6}Not even one step
26
00:01:59,368 --> 00:02:05,827
{\a6}I know I'm unable to do it
27
00:01:50,728 --> 00:01:52,495
[ Seoul -> Pusan ]
28
00:02:07,319 --> 00:02:11,708
{\a6}I'm someone who cannot live without you
29
00:02:11,808 --> 00:02:13,036
Okay.
30
00:02:13,204 --> 00:02:17,019
With sunbae's permission,
this is the most I can do for you.
31
00:02:17,199 --> 00:02:18,740
Thanks.
32
00:02:19,799 --> 00:02:20,942
Hey!
33
00:02:21,260 --> 00:02:24,922
Yi Kyung... bring her back.
34
00:02:26,979 --> 00:02:33,105
{\a6}Choked up, I call out for you
35
00:02:35,082 --> 00:02:43,201
{\a6}Without you in my heart, I cry out for you
36
00:02:43,417 --> 00:02:51,143
{\a6}I know I'm unable to do it, I know
37
00:02:51,323 --> 00:02:59,282
{\a6}I'm someone who cannot live without you
38
00:02:59,424 --> 00:03:06,793
{\a6}I'm unable to walk even just one step
39
00:03:07,057 --> 00:03:14,965
{\a6}Not even one step
40
00:03:16,404 --> 00:03:20,396
{\a6}I...
41
00:03:33,379 --> 00:03:34,679
Song Yi Kyung.
42
00:03:36,320 --> 00:03:37,520
I'm sorry to surprise you
43
00:03:37,669 --> 00:03:39,203
but I'm in such a hurry.
44
00:03:39,312 --> 00:03:41,645
There's something I have to ask you.
45
00:03:46,089 --> 00:03:47,999
My name is Han Kang.
46
00:03:48,430 --> 00:03:49,459
How...?
47
00:03:49,579 --> 00:03:53,197
I saw you getting in a taxi
in front of your house.
48
00:03:53,900 --> 00:03:57,852
There's a person I have to find,
but I need you in order to...
49
00:03:58,479 --> 00:04:01,029
I don't know how to
explain this, but...
50
00:04:01,279 --> 00:04:04,228
I need you in order to
find that person.
51
00:04:04,480 --> 00:04:05,933
I know.
52
00:04:06,120 --> 00:04:06,909
What?
53
00:04:06,910 --> 00:04:10,239
I know all about what you're saying,
and who you're looking for.
54
00:04:10,301 --> 00:04:12,089
You know? How?
55
00:04:12,229 --> 00:04:13,911
That person is not here.
56
00:04:14,046 --> 00:04:15,589
She didn't come with me.
57
00:04:15,670 --> 00:04:17,518
Then where is she?
58
00:04:18,479 --> 00:04:20,093
I don't know.
59
00:04:20,600 --> 00:04:22,940
I'm leaving because of her.
60
00:04:24,920 --> 00:04:26,049
You can't.
61
00:04:26,089 --> 00:04:26,863
Ji Hyun...
62
00:04:26,924 --> 00:04:29,309
without you
she can't live again.
63
00:04:29,409 --> 00:04:31,918
I can't find her
and she can't find me either.
64
00:04:31,939 --> 00:04:33,219
You know this!
65
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
You're quite a strange person.
66
00:04:35,670 --> 00:04:38,829
Why do I have to live
so a ghost can borrow my body?
67
00:04:42,580 --> 00:04:44,793
Unni, I was wrong.
68
00:04:45,129 --> 00:04:47,720
I'm sorry I got angry at you.
69
00:04:48,049 --> 00:04:49,582
I want...
70
00:04:50,719 --> 00:04:53,906
it's because I wanted
to live so badly.
71
00:05:02,710 --> 00:05:04,699
Just for 10 days...
72
00:05:05,150 --> 00:05:08,539
Please endure it for
just 10 more days.
73
00:05:09,347 --> 00:05:12,033
If you don't help me,
74
00:05:13,266 --> 00:05:16,505
I won't be able to do anything.
75
00:05:17,549 --> 00:05:21,528
I'll... have to die.
76
00:05:26,919 --> 00:05:28,310
What's wrong?
77
00:05:28,739 --> 00:05:31,728
Is... Ji Hyun here?
78
00:05:32,620 --> 00:05:34,899
Ji Hyun's... here?
79
00:05:35,079 --> 00:05:36,940
Ten days...
80
00:05:37,417 --> 00:05:39,824
I might die, but
81
00:05:40,164 --> 00:05:41,910
just for 10 days...
82
00:05:42,110 --> 00:05:45,298
Just for 10 days...
83
00:05:45,503 --> 00:05:49,090
I might be able to live.
84
00:05:57,100 --> 00:06:00,068
If not for 10 days then just one.
85
00:06:00,300 --> 00:06:04,290
Let me see my
mom and dad once more.
86
00:06:05,380 --> 00:06:07,503
And to this friend...
87
00:06:07,693 --> 00:06:13,865
let me have the chance to say
what I want to before I leave.
88
00:06:24,870 --> 00:06:28,069
Aigoo. With such a handsome man
running after her,
89
00:06:28,190 --> 00:06:29,629
why did she live like this?
90
00:06:29,669 --> 00:06:30,939
A man?
91
00:06:31,719 --> 00:06:36,729
After she left, some guy came looking for her
making such a ruckus.
92
00:06:37,240 --> 00:06:38,480
You're certain they didn't meet?
93
00:06:38,507 --> 00:06:41,553
Aigoo, might as well been waving
to a departing bus.
94
00:06:42,003 --> 00:06:44,540
Ah! But when are you
going to move in?
95
00:06:44,730 --> 00:06:47,535
I'll take care of the cleaning,
so you should leave.
96
00:06:47,607 --> 00:06:49,117
Oh, all right.
97
00:07:01,967 --> 00:07:02,800
Then...
98
00:07:02,878 --> 00:07:06,993
you're saying that you can see
and hear what she says?
99
00:07:07,733 --> 00:07:10,903
Until now, it wasn't
always like that.
100
00:07:11,091 --> 00:07:14,024
But today... it is.
101
00:07:14,267 --> 00:07:15,756
You must have been
very shocked.
102
00:07:15,801 --> 00:07:17,238
No.
103
00:07:17,461 --> 00:07:19,883
During that time your friend's
memories and feelings
104
00:07:20,023 --> 00:07:22,178
were left behind in me.
105
00:07:23,712 --> 00:07:25,261
The situations she faced...
106
00:07:25,364 --> 00:07:27,083
the events she encountered...
107
00:07:27,330 --> 00:07:29,009
To some extent I'm aware of them.
108
00:07:29,201 --> 00:07:32,757
So you're saying you share...
Ji Hyun's memories?
109
00:07:33,152 --> 00:07:35,095
Yes, but not all.
110
00:07:38,206 --> 00:07:39,733
But if you don't go to Busan,
111
00:07:39,815 --> 00:07:42,096
Min Ho might come
looking for you.
112
00:07:42,536 --> 00:07:44,103
Will it be okay to
go back to your house?
113
00:07:44,207 --> 00:07:46,077
You said he made you leave.
114
00:07:46,367 --> 00:07:49,569
Ask your friend later,
if you want to know all the specifics.
115
00:07:49,632 --> 00:07:51,392
How is Ji Hyun right now?
116
00:07:51,611 --> 00:07:53,162
Is she better?
117
00:07:53,251 --> 00:07:55,661
Tell him I'm okay.
118
00:07:55,862 --> 00:07:59,252
She said to say... she's okay.
119
00:08:06,498 --> 00:08:07,859
Congratulations...
120
00:08:07,965 --> 00:08:09,192
for returning safely.
121
00:08:09,308 --> 00:08:12,739
Kang has found out
about my relationship with Unni.
122
00:08:12,840 --> 00:08:14,239
What do I do from
now on?
123
00:08:14,279 --> 00:08:16,488
You just continue on
as you have.
124
00:08:17,190 --> 00:08:18,889
Looks like this guy...
125
00:08:18,992 --> 00:08:20,850
will do well on his own.
126
00:08:20,949 --> 00:08:22,747
But Unni...
127
00:08:22,998 --> 00:08:24,874
can see me...
128
00:08:24,986 --> 00:08:26,439
and hear my voice.
129
00:08:26,579 --> 00:08:28,428
There have been
rare cases of that happening.
130
00:08:28,569 --> 00:08:31,040
There are certain souls that
communicate well.
131
00:08:31,890 --> 00:08:33,221
It's because...
132
00:08:33,324 --> 00:08:35,269
she's particularly pure.
133
00:08:38,120 --> 00:08:40,429
From now on don't think about
wandering around in the daytime.
134
00:08:40,589 --> 00:08:42,729
You don't have the strength
to endure it.
135
00:08:44,699 --> 00:08:46,689
Let's continue with this
discussion later.
136
00:08:46,930 --> 00:08:49,156
I can't do it anymore
because of my nerves.
137
00:09:01,420 --> 00:09:04,589
You said...
you were Miss Ji Hyun?
138
00:09:04,689 --> 00:09:08,098
You... can drop the
formal speech.
139
00:09:09,469 --> 00:09:11,884
First off, I'm sorry...
140
00:09:12,073 --> 00:09:14,828
you had the accident
because of me.
141
00:09:15,390 --> 00:09:18,219
I was the one
who wanted to die.
142
00:09:19,000 --> 00:09:20,649
I was too rash.
143
00:09:20,729 --> 00:09:23,433
It's not all your fault.
144
00:09:23,829 --> 00:09:29,099
If I hadn't taken off my seatbelt,
while reaching for my handphone...
145
00:09:29,590 --> 00:09:31,930
it wouldn't have come to this.
146
00:09:32,229 --> 00:09:35,489
Is that why... you came to me?
147
00:09:35,589 --> 00:09:37,960
That's not really why.
148
00:09:38,499 --> 00:09:42,239
The specifics are a secret
so I can't tell you why...
149
00:09:42,759 --> 00:09:45,760
I was sent to you.
150
00:09:47,920 --> 00:09:49,459
You said 10 days, right?
151
00:09:49,559 --> 00:09:51,819
The number of days left to you.
152
00:09:52,489 --> 00:09:53,868
Yes.
153
00:09:55,689 --> 00:09:58,049
As a way to pay my debt,
154
00:09:58,328 --> 00:10:00,619
I'll just let only you
155
00:10:00,834 --> 00:10:03,388
use my body for 10 days.
156
00:10:03,849 --> 00:10:07,259
Just for... me?
157
00:10:13,049 --> 00:10:15,941
What are they talking about
for so long?
158
00:10:46,719 --> 00:10:48,775
You've waited a long time.
159
00:10:49,240 --> 00:10:50,919
It's really good to see you.
160
00:10:51,200 --> 00:10:52,049
Me too.
161
00:10:52,109 --> 00:10:54,239
Drop the formalities, Song.
162
00:10:54,409 --> 00:10:56,470
Didn't we decide
not to use honorifics?
163
00:10:56,719 --> 00:10:59,508
No, I just...
as we always...
164
00:10:59,788 --> 00:11:02,509
If I relax I may make
a mistake.
165
00:11:02,649 --> 00:11:05,049
All right, then...
166
00:11:05,139 --> 00:11:08,587
Instead, let's shake hands.
167
00:11:19,229 --> 00:11:21,183
Thank you.
168
00:11:25,790 --> 00:11:27,421
What have you decided to do?
169
00:11:27,529 --> 00:11:29,428
Today there's something
I need to do at home.
170
00:11:29,469 --> 00:11:31,439
I'll go to work tomorrow.
171
00:11:31,929 --> 00:11:33,701
Did you decide to stay here?
172
00:11:34,170 --> 00:11:35,399
Yes, I have.
173
00:11:35,480 --> 00:11:38,599
Okay, it must've been very tiring
and difficult today.
174
00:11:38,640 --> 00:11:40,859
I'll meet the landlord
and deal with the room issue.
175
00:11:40,939 --> 00:11:41,970
Go rest.
176
00:11:42,160 --> 00:11:44,819
No, you don't need to do that.
177
00:11:44,919 --> 00:11:46,758
I can take care of it so go.
178
00:11:46,779 --> 00:11:48,309
And how are you going to do that?
179
00:11:48,419 --> 00:11:49,989
Hurry and go.
180
00:11:51,200 --> 00:11:52,149
You go in first.
181
00:11:52,209 --> 00:11:54,689
I want to see you leave first.
182
00:11:55,120 --> 00:11:58,059
In return, don't forget to call me
tomorrow morning.
183
00:11:58,219 --> 00:12:00,442
I'll come pick you up.
184
00:12:01,268 --> 00:12:04,437
{\a6}"I love you" ~
185
00:12:04,521 --> 00:12:08,304
{\a6}are words I keep
shouting in my heart
186
00:12:08,541 --> 00:12:11,227
{\a6}"I love you" ~
187
00:12:11,278 --> 00:12:14,554
{\a6}are words I can only
whisper behind your back
188
00:12:14,674 --> 00:12:17,154
Thanks, Kang.
189
00:12:15,646 --> 00:12:19,146
{\a6}"I love you" ~
190
00:12:19,268 --> 00:12:23,877
{\a6}are words that I can't speak
for fear they'll disappear
191
00:12:23,961 --> 00:12:29,995
{\a6}I love you so much it scares me
192
00:12:30,066 --> 00:12:33,986
{\a6}"I love you"
193
00:12:40,628 --> 00:12:41,887
You came!
194
00:12:42,055 --> 00:12:43,149
You see, unni...
195
00:12:43,152 --> 00:12:44,542
I know.
196
00:12:45,092 --> 00:12:46,202
You know?
197
00:12:46,292 --> 00:12:47,314
Then....
198
00:12:47,756 --> 00:12:49,841
I can do as unni said?
199
00:12:49,947 --> 00:12:52,299
They say it's all up to
the body donor.
200
00:12:52,625 --> 00:12:56,046
What's up with these people
not looking after the donor more?!
201
00:12:56,129 --> 00:12:56,976
That's right.
202
00:12:57,055 --> 00:12:59,749
You're on the side of
the body donor.
203
00:13:00,740 --> 00:13:02,259
You're putting in whatever
you want!
204
00:13:02,296 --> 00:13:05,026
No, no I'm not!
205
00:13:05,285 --> 00:13:08,514
You need to finish the 49 days
without any accidents,
206
00:13:08,586 --> 00:13:12,391
so that I can complete my
5 year tenure and get my wish.
207
00:13:12,496 --> 00:13:14,821
Would I only be worrying
about Yi Kyung?
208
00:13:15,400 --> 00:13:19,356
Do you know how thankful I am to you,
for bringing Yi Kyung back?
209
00:13:19,439 --> 00:13:23,099
Right, you probably don't care
whether I die in 10 days or not.
210
00:13:23,206 --> 00:13:26,906
I can't do anything about it but
that doesn't mean I'm not invested.
211
00:13:27,394 --> 00:13:29,911
Even dead you can't
get rid of friendships.
212
00:13:29,994 --> 00:13:34,184
Then... you're saying
I can do as unni said, right?
213
00:13:34,259 --> 00:13:37,527
To show your thanks,
I guess you can buy Korean beef.
214
00:13:37,539 --> 00:13:40,170
Hey! I can't spend more than
50,000 won!
215
00:13:40,193 --> 00:13:43,825
There are no seasonings at unni's house
so that's why I'm buying all this!
216
00:13:44,405 --> 00:13:46,314
What is this? You're like a kid.
Put this back.
217
00:13:46,411 --> 00:13:47,491
No!
218
00:13:50,584 --> 00:13:52,954
Let's just eat this today.
219
00:13:53,203 --> 00:13:55,713
What are you doing?
I'm Shin Ji Hyun!
220
00:13:55,868 --> 00:13:58,279
Ah, really!
221
00:13:58,743 --> 00:13:59,808
This sunbae!
222
00:13:59,865 --> 00:14:04,289
I'm positive she picked me
to test my patience as a Scheduler.
223
00:14:05,205 --> 00:14:06,708
Oh, that's right.
224
00:14:07,265 --> 00:14:09,637
And you, Shin Ji Hyun....
225
00:14:09,775 --> 00:14:13,689
you're acting like you're shooting
a melodrama with Han Kang.
226
00:14:14,416 --> 00:14:17,448
Any touching with Yi Kyung's body
is strictly forbidden!
227
00:14:17,668 --> 00:14:20,832
Know that I barely allow you
to touch hands!
228
00:14:21,481 --> 00:14:23,080
What's with that expression?
229
00:14:23,118 --> 00:14:24,790
You want to do it?!
230
00:14:24,958 --> 00:14:27,599
Don't I just need
to get permission from unni?
231
00:14:29,353 --> 00:14:30,873
Permission?!
232
00:15:08,686 --> 00:15:10,445
While living with you,
233
00:15:10,483 --> 00:15:14,018
the one thing I wanted to do most
was to have you eat well.
234
00:15:14,224 --> 00:15:16,854
Although it's a waste,
I threw out the instant ramen.
235
00:15:17,186 --> 00:15:19,611
Thank you so much for today.
236
00:16:11,245 --> 00:16:13,941
Here, eat the spinach too.
237
00:16:33,071 --> 00:16:35,360
The soup is a bit salty, right?
238
00:16:35,486 --> 00:16:37,106
It's okay.
239
00:16:37,208 --> 00:16:39,587
It's okay if you eat a lot.
240
00:16:39,716 --> 00:16:42,771
During all this time I prepared
your body to accept food.
241
00:16:46,300 --> 00:16:50,842
Song Yi Soo... told me
which side dishes to make.
242
00:16:52,030 --> 00:16:53,459
Don't be surprised.
243
00:16:53,626 --> 00:16:56,408
You've talked before
about Yi Soo too, right?
244
00:16:57,126 --> 00:16:59,210
Yi Soo...
245
00:16:59,591 --> 00:17:01,462
How do you know him?
246
00:17:02,063 --> 00:17:03,155
In order to...
247
00:17:03,299 --> 00:17:06,923
meet you again he's been
waiting for 5 years.
248
00:17:07,367 --> 00:17:09,398
What are you...
249
00:17:09,773 --> 00:17:11,679
Yi Soo died 5 years ago.
250
00:17:11,865 --> 00:17:14,862
You're a living person
so you probably don't know,
251
00:17:14,955 --> 00:17:17,265
like me in front of you,
252
00:17:17,501 --> 00:17:21,710
there are a lot of things
beyond this world that are inexplicable.
253
00:17:23,585 --> 00:17:26,729
You pretended you
liked spinach,
254
00:17:26,885 --> 00:17:29,805
but you made it
for Song Yi Soo to eat.
255
00:17:30,375 --> 00:17:34,678
And Vienna sausages were something
you liked but were too expensive to eat.
256
00:17:35,267 --> 00:17:38,237
So he said, he pretended
to like them.
257
00:18:00,760 --> 00:18:04,581
1... 2... 3... 4.
258
00:18:33,866 --> 00:18:35,840
All right.
259
00:18:38,360 --> 00:18:41,600
While earning our tuition and
living expenses,
260
00:18:41,805 --> 00:18:44,008
we attended classes.
261
00:18:52,198 --> 00:18:53,729
Yi Soo...
262
00:18:54,038 --> 00:18:56,399
also earned my tuition
263
00:18:56,645 --> 00:18:59,225
and barely got any sleep.
264
00:19:01,972 --> 00:19:05,414
But, he always packed lunch.
265
00:19:13,893 --> 00:19:15,262
Ta-da!
266
00:19:15,301 --> 00:19:17,750
Song Yi Soo, are you really
going to continue like this?
267
00:19:17,806 --> 00:19:20,016
I said that I would
pack our lunches.
268
00:19:20,155 --> 00:19:22,894
In a boarding house kitchen
teeming with guys,
269
00:19:23,008 --> 00:19:24,477
you want me to
see you cooking?
270
00:19:24,550 --> 00:19:26,708
I want you to sleep
while I pack the lunches.
271
00:19:26,726 --> 00:19:29,729
I can sleep forever
after I die.
272
00:19:29,841 --> 00:19:31,610
Then quit your job at
the night club.
273
00:19:31,685 --> 00:19:34,102
Starting from next semester
I'll be receiving a scholarship.
274
00:19:34,140 --> 00:19:37,523
Hey! I'll won't quit until I earn enough
for our own apartment!
275
00:19:37,635 --> 00:19:40,199
With the tips I get,
there's no job better than that!
276
00:19:40,385 --> 00:19:44,355
Plus, I'm learning the guitar
from the band members.
277
00:19:44,909 --> 00:19:47,471
What happens if you collapse
from a lack of sleep?
278
00:19:47,528 --> 00:19:49,207
I'll never collapse!
279
00:19:49,245 --> 00:19:50,605
Who am I?
280
00:19:50,633 --> 00:19:52,793
I'm... Yi Soo.
281
00:20:01,655 --> 00:20:03,310
Delicious.
282
00:20:06,249 --> 00:20:10,207
Did you really see... Yi Soo?
283
00:20:12,973 --> 00:20:15,606
He said that picture you saw
284
00:20:16,390 --> 00:20:19,060
was taken without his knowledge.
285
00:20:22,326 --> 00:20:25,920
There was conflict between you
because of his music, but...
286
00:20:29,629 --> 00:20:34,409
Unni... this is as much as
I can tell you.
287
00:20:35,099 --> 00:20:38,689
The rest you can hear after
you meet Song Yi Soo in person.
288
00:20:39,848 --> 00:20:42,244
Can I really...
289
00:20:42,683 --> 00:20:44,656
meet Yi Soo?
290
00:20:44,805 --> 00:20:47,275
I don't know the exact date,
291
00:20:47,625 --> 00:20:49,485
but it's not far away.
292
00:20:50,263 --> 00:20:52,289
Until that time,
293
00:20:52,409 --> 00:20:55,445
he can't appear in front of you.
294
00:20:56,898 --> 00:20:58,490
Wait for him...
295
00:20:58,649 --> 00:21:00,738
for just a bit longer.
296
00:21:02,434 --> 00:21:07,271
{\a6}...and you called out to me
297
00:21:07,599 --> 00:21:10,814
{\a6}Tears keep flowing
298
00:21:11,014 --> 00:21:14,341
{\a6}Cold tears are flowing
299
00:21:14,651 --> 00:21:21,617
{\a6}My heart hurts,
and it hurts because of you
300
00:21:21,833 --> 00:21:27,954
{\a6}I long for you in the day,
Oh how I long for you
301
00:21:28,055 --> 00:21:35,063
{\a6}I miss you so much
and tears fall again
302
00:22:20,843 --> 00:22:22,748
Song Yi Kyung didn't leave?
303
00:22:22,866 --> 00:22:24,777
That's not possible,
I made sure of it.
304
00:22:24,833 --> 00:22:28,358
And I saw Kang parked
in front of her house.
305
00:22:28,632 --> 00:22:29,791
What?
306
00:22:29,880 --> 00:22:33,649
So, before the end destination
you came back?
307
00:22:33,834 --> 00:22:35,921
I didn't know she'd
follow me all that way.
308
00:22:35,996 --> 00:22:39,240
So, half-way there
I got off the train.
309
00:22:39,278 --> 00:22:40,552
Are you positive
310
00:22:40,647 --> 00:22:42,638
that the soul
didn't follow you?
311
00:22:42,748 --> 00:22:44,994
I made sure she
couldn't follow me.
312
00:22:45,258 --> 00:22:48,184
It was regretful
that you were leaving,
313
00:22:48,314 --> 00:22:52,668
but I was, relieved you'd be able
to re-start your career.
314
00:23:06,248 --> 00:23:08,942
May I speak
with Song Yi Kyung?
315
00:23:13,703 --> 00:23:16,960
When you get off work,
stop by the hospital.
316
00:23:17,171 --> 00:23:18,891
Good bye.
317
00:23:27,534 --> 00:23:28,823
What happened?
318
00:23:28,879 --> 00:23:31,031
I got rid of that woman
and came back.
319
00:23:31,105 --> 00:23:33,179
She followed me all the way
onto the train.
320
00:23:33,255 --> 00:23:34,937
Onto the train?
321
00:23:35,573 --> 00:23:38,474
Even without borrowing your body,
she can do that?
322
00:23:40,836 --> 00:23:42,802
You were even able to
see her spirit?
323
00:23:42,862 --> 00:23:45,491
Even if I can't see it,
I can feel it.
324
00:23:45,584 --> 00:23:47,645
Then how can I trust that you
325
00:23:47,749 --> 00:23:48,758
got rid of her?
326
00:23:48,777 --> 00:23:50,960
From tomorrow
I'll be working in the day,
327
00:23:51,222 --> 00:23:52,522
so come and check for yourself.
328
00:23:52,559 --> 00:23:53,842
Where will you work
during the day?
329
00:23:54,061 --> 00:23:54,953
At Heaven.
330
00:23:55,079 --> 00:23:56,504
Kang's place?
331
00:23:56,822 --> 00:23:59,397
Did Kang... tell you to
work there?
332
00:23:59,461 --> 00:24:02,279
He'll probably think it's
Shin Ji Hyun who's working.
333
00:24:02,280 --> 00:24:03,039
Song Yi Kyung...
334
00:24:03,188 --> 00:24:05,464
Because I worked at night and
slept in the morning...
335
00:24:05,546 --> 00:24:07,718
that woman was able
to use my body.
336
00:24:07,929 --> 00:24:09,392
Now I'm too scared
to work during the night.
337
00:24:09,409 --> 00:24:11,368
So you're going to
act like Shin Ji Hyun.
338
00:24:11,496 --> 00:24:13,917
You said the owner was
Han Kang, right?
339
00:24:14,024 --> 00:24:16,594
He can't be 100 percent sure
that Shin Ji Hyun
340
00:24:16,666 --> 00:24:18,032
is using my body.
341
00:24:18,192 --> 00:24:21,985
Because... that woman cannot
reveal her identity.
342
00:24:23,614 --> 00:24:25,310
Shin Ji Hyun...
343
00:24:25,501 --> 00:24:27,421
do you take me for a fool?
344
00:24:27,891 --> 00:24:29,783
Do you think by telling
such a story
345
00:24:29,868 --> 00:24:31,354
that I'd just believe you?
346
00:24:31,450 --> 00:24:32,979
Right now...
347
00:24:33,258 --> 00:24:35,657
do I look like
Shin Ji Hyun to you?
348
00:24:36,907 --> 00:24:38,662
From when we shared bodies,
349
00:24:38,854 --> 00:24:40,774
quite a few of her memories
remain with me.
350
00:24:40,884 --> 00:24:43,964
Even so, it doesn't make
any sense.
351
00:24:44,076 --> 00:24:46,197
So with nowhere else to work,
you'll work at Heaven?
352
00:24:46,344 --> 00:24:47,496
You expect me to
believe that?
353
00:24:47,574 --> 00:24:50,024
Why do I need
to make you believe it?
354
00:24:50,313 --> 00:24:53,391
That woman used my body
without my permission.
355
00:24:53,789 --> 00:24:56,777
Do you know what I've had to
endured because of that?
356
00:24:57,025 --> 00:24:59,265
I need somewhere to work immediately.
357
00:24:59,646 --> 00:25:01,559
What's the problem with me
acting like Shin Ji Hyun?
358
00:25:01,654 --> 00:25:04,144
You can you go work at the pension
I sent you to.
359
00:25:04,240 --> 00:25:06,659
Who are you to tell me
where to go?
360
00:25:06,835 --> 00:25:10,779
I... didn't go because
I was afraid of you.
361
00:25:11,238 --> 00:25:13,286
I left because I was afraid
of Shin Ji Hyun.
362
00:25:13,351 --> 00:25:15,362
Because Ji Hyun...
scared you?
363
00:25:15,474 --> 00:25:17,784
She said I was responsible
364
00:25:18,079 --> 00:25:19,784
for her accident.
365
00:25:20,098 --> 00:25:21,968
She hates me and
was angry with me.
366
00:25:22,360 --> 00:25:24,100
I was so scared.
367
00:25:24,976 --> 00:25:27,526
Then you came and
threatened me.
368
00:25:28,460 --> 00:25:30,223
So I left...
369
00:25:30,346 --> 00:25:32,963
but Shin Ji Hyun
followed me.
370
00:25:33,526 --> 00:25:36,401
She saw the note
with the address of the pension.
371
00:25:36,993 --> 00:25:39,218
So I got rid of her and
came back.
372
00:25:40,518 --> 00:25:42,060
If you're suspicious,
373
00:25:42,200 --> 00:25:44,078
you can verify it.
374
00:25:44,359 --> 00:25:47,009
And if you want to find Shin Ji Hyun
then you go find her.
375
00:25:47,328 --> 00:25:49,028
Return my room to me.
376
00:25:49,226 --> 00:25:51,276
And don't ever threaten me
377
00:25:51,460 --> 00:25:53,793
to leave ever again.
378
00:25:56,119 --> 00:25:58,559
Ji Hyun was acting like you.
379
00:25:58,787 --> 00:26:00,478
What are you talking about?
380
00:26:04,177 --> 00:26:05,945
You're quite similar.
381
00:26:07,068 --> 00:26:08,868
That gaze...
382
00:26:09,158 --> 00:26:11,047
it was yours.
383
00:26:15,003 --> 00:26:18,665
Ah... This is so nerve-wracking.
384
00:26:19,000 --> 00:26:21,014
I didn't ask this of her.
385
00:26:21,059 --> 00:26:22,680
She was the one who
suggested it.
386
00:26:22,736 --> 00:26:24,336
Of course!
387
00:26:24,410 --> 00:26:27,303
Would such an idea come from
Shin Ji Hyun's head?
388
00:26:27,908 --> 00:26:30,456
She said this was the only way
he'd be fooled.
389
00:26:31,446 --> 00:26:33,749
Kang Min Ho's
really falling for it.
390
00:26:34,769 --> 00:26:36,861
Now that the real Song Yi Kyung
has decided to help us,
391
00:26:36,907 --> 00:26:38,196
that's a huge relief.
392
00:26:38,239 --> 00:26:39,590
But I'm still nervous.
393
00:26:39,669 --> 00:26:42,606
If Min Ho finds out,
we don't know what he'll do.
394
00:26:42,651 --> 00:26:46,859
Ji Hyun's father needs to get better
so that we can tell him about Director Kang.
395
00:26:48,622 --> 00:26:50,641
Who is it at this hour?
396
00:26:52,859 --> 00:26:54,108
Hello?
397
00:26:54,668 --> 00:26:56,092
Yes, father.
398
00:26:56,526 --> 00:26:57,734
JC Consulting...
399
00:26:57,896 --> 00:26:59,567
you've found out about them?
400
00:27:00,998 --> 00:27:03,938
Yes, I'll verify it tomorrow.
401
00:27:04,131 --> 00:27:05,486
Thank you.
402
00:27:08,377 --> 00:27:09,151
What?
403
00:27:09,219 --> 00:27:10,718
What is it? Huh?
404
00:27:13,670 --> 00:27:16,430
My father thanked me.
405
00:27:17,260 --> 00:27:19,580
A father who has sinned
is like that.
406
00:27:19,918 --> 00:27:22,398
He's thankful to the son
who asks anything of him.
407
00:27:23,637 --> 00:27:26,297
JC Consulting
is not a real company.
408
00:27:26,420 --> 00:27:27,603
Yah!
409
00:27:29,470 --> 00:27:31,300
[Oh Sunbae]
410
00:27:33,158 --> 00:27:34,121
Yes, sunbae.
411
00:27:34,200 --> 00:27:36,035
Why are you calling at this hour?
412
00:27:36,648 --> 00:27:38,388
Shin Industries bankrupt?
413
00:27:38,908 --> 00:27:43,415
But, why are these bills
suddenly being sent to us?
414
00:27:43,529 --> 00:27:45,402
We've settled the one for today.
415
00:27:45,459 --> 00:27:46,546
But after tomorrow,
416
00:27:46,680 --> 00:27:49,769
because of the large amount,
we won't be able to handle it.
417
00:27:49,807 --> 00:27:52,128
What is Director Kang doing?
418
00:27:52,176 --> 00:27:53,826
It seems like he's looking
for money,
419
00:27:53,864 --> 00:27:55,694
but he hasn't
contacted us yet.
420
00:28:18,405 --> 00:28:19,905
A legal seal?
421
00:28:20,427 --> 00:28:22,766
Why... what did you need it for?
422
00:28:22,964 --> 00:28:25,231
Because of the contract on Ji Hyun's land.
423
00:28:25,288 --> 00:28:29,405
We need to sell it
to fund the Hae Mi Do project.
424
00:28:38,660 --> 00:28:42,960
9 days, 4 hours, and 29 minutes left.
425
00:28:54,017 --> 00:28:56,250
- Song! Song Yi Kyung!
- It's Kang!
426
00:28:56,779 --> 00:28:57,998
What to do? What to do?
427
00:28:58,022 --> 00:29:00,094
The room really stinks!
428
00:29:00,929 --> 00:29:02,587
Wait a second!
429
00:29:17,642 --> 00:29:19,039
I'm sorry to surprise you,
430
00:29:19,080 --> 00:29:20,669
but I really had to ask you
about something.
431
00:29:20,739 --> 00:29:21,828
What's happened?
432
00:29:21,852 --> 00:29:24,659
Song, don't be shocked
and listen.
433
00:29:29,029 --> 00:29:32,835
I think that Ji Hyun
left this seal in your care.
434
00:29:32,882 --> 00:29:34,544
Right?
435
00:29:35,602 --> 00:29:37,282
There's been an incident
436
00:29:37,372 --> 00:29:39,878
at her father's company
where this must be used.
437
00:29:40,172 --> 00:29:42,550
But I need your help.
438
00:29:44,442 --> 00:29:46,145
Bankruptcy?
439
00:29:48,792 --> 00:29:50,695
Da...
440
00:29:52,142 --> 00:29:54,682
If you help,
we can block it.
441
00:29:54,775 --> 00:29:56,612
How can I?
442
00:29:56,863 --> 00:29:58,841
What can I do?
443
00:29:59,455 --> 00:30:02,435
I can't even tell
Ji Hyun's father.
444
00:30:02,945 --> 00:30:06,247
I've asked some of our relatives
and other people,
445
00:30:06,896 --> 00:30:10,462
but it doesn't even amount to
a 10th of what we need.
446
00:30:11,358 --> 00:30:13,199
That's why I'm telling you this.
447
00:30:13,292 --> 00:30:15,648
There is a way to halt
the bankruptcy.
448
00:30:15,992 --> 00:30:18,254
A way to block the
bankruptcy?
449
00:30:20,556 --> 00:30:22,866
The day Ji Hyun got into
the accident,
450
00:30:23,546 --> 00:30:26,139
she left this seal
in my care.
451
00:30:26,209 --> 00:30:28,311
What do you mean?
452
00:30:28,711 --> 00:30:31,181
Why would Ji Hyun...
leave this in your care?
453
00:30:31,252 --> 00:30:33,412
Once we get a loan on
Ji Hyun's land,
454
00:30:33,460 --> 00:30:35,272
we can block this
bankruptcy.
455
00:30:35,319 --> 00:30:38,628
But, you can't let Min Ho
or anyone in the company know.
456
00:30:38,699 --> 00:30:41,356
What do you mean by that?
457
00:30:42,650 --> 00:30:45,339
[ Power of Attorney ]
458
00:30:45,517 --> 00:30:48,839
The fact that we obtained a loan
by using Ji Hyun's land as security
459
00:30:48,884 --> 00:30:51,134
must not be made known
to anyone.
460
00:30:51,362 --> 00:30:52,383
I understand, Madam.
461
00:30:52,530 --> 00:30:56,117
You know the money has to be ready
by the day after tomorrow, right?
462
00:30:56,204 --> 00:30:57,793
If the documents are
submitted today,
463
00:30:57,860 --> 00:30:59,902
it'll be ready the
day after tomorrow.
464
00:31:02,821 --> 00:31:06,552
[ 'Bankruptcy confirmed for Shin Industries' ]
[ Will the Hae Mi Do Enterprise amount to nothing? ]
465
00:31:08,963 --> 00:31:11,311
[ 'Shin Industries Bankrupt' ]
466
00:31:28,950 --> 00:31:31,500
[ Shin Industries ]
467
00:32:06,772 --> 00:32:08,434
I've kept watch on her
for 2 nights and 3 days.
468
00:32:08,511 --> 00:32:10,096
During the day
she works at Heaven,
469
00:32:10,241 --> 00:32:11,840
and after work she just
stays at home.
470
00:32:11,841 --> 00:32:13,251
Song Yi Kyung was right.
471
00:32:13,309 --> 00:32:14,861
If there is nothing else,
472
00:32:14,920 --> 00:32:17,148
then I'll go help In Jung
move her things.
473
00:32:17,371 --> 00:32:20,161
That's right she's
leaving today. Okay then.
474
00:32:23,752 --> 00:32:25,390
Yes, Director Jung.
475
00:32:26,963 --> 00:32:29,492
They paid off the promissory note?
What are you talking about?
476
00:32:29,560 --> 00:32:31,063
That's impossible.
477
00:32:31,140 --> 00:32:33,034
Altogether that's nearly 4 billion won.
478
00:32:33,073 --> 00:32:34,912
And you're saying Ji Hyun's mother
gathered that amount?
479
00:32:34,951 --> 00:32:37,005
She must've borrowed it
from somewhere.
480
00:32:37,333 --> 00:32:39,968
There's no place she could've
borrowed that amount from.
481
00:32:40,591 --> 00:32:42,724
That's a great relief, mother.
482
00:32:43,716 --> 00:32:45,206
I didn't do much.
483
00:32:45,452 --> 00:32:48,452
I'll visit father with all the documentation
from my investigation.
484
00:32:48,573 --> 00:32:50,232
Yes, good bye.
485
00:32:50,290 --> 00:32:52,020
What's happened?
486
00:32:52,192 --> 00:32:54,196
They paid off the promissory note
487
00:33:01,970 --> 00:33:04,740
Any touching with Yi Kyung's body
is strictly forbidden!
488
00:33:14,583 --> 00:33:16,503
You did it.
489
00:33:16,932 --> 00:33:18,788
Thank you.
490
00:33:22,439 --> 00:33:25,119
All right, fine,
Song Yi Kyung noona.
491
00:33:25,321 --> 00:33:27,241
What are you going to do
to repay me?
492
00:33:27,501 --> 00:33:31,044
You say you're thankful to me,
but you don't want to hug me.
493
00:33:31,137 --> 00:33:32,487
So I'm fine with that.
494
00:33:32,619 --> 00:33:34,683
What? But what are you
going to do?
495
00:33:34,757 --> 00:33:35,956
Why are you suddenly like this?
496
00:33:36,069 --> 00:33:38,511
You said you're one year older
than me, Song Yi Kyung noona.
497
00:33:38,591 --> 00:33:41,290
Do you really think
I want to be a noona?
498
00:33:42,512 --> 00:33:45,363
To a guy who's more like an oppa,
than an oppa.
499
00:33:46,490 --> 00:33:49,329
Even if I can say it I can't.
500
00:33:49,984 --> 00:33:51,932
And even if I see it,
501
00:33:52,068 --> 00:33:54,243
I can't say that I did.
502
00:33:55,403 --> 00:33:59,871
That's Song Yi Kyung...
what do you want me to do?
503
00:34:04,404 --> 00:34:05,483
I'm sorry.
504
00:34:05,560 --> 00:34:06,961
That's enough...
505
00:34:07,268 --> 00:34:08,967
just stop.
506
00:34:12,531 --> 00:34:14,095
All right.
507
00:34:14,309 --> 00:34:17,683
I heard everything,
and I saw it all.
508
00:34:18,330 --> 00:34:20,051
Now stop it.
509
00:34:51,121 --> 00:34:53,905
You came to the
coffee shop before, right?
510
00:34:55,150 --> 00:34:56,895
Come in.
511
00:35:14,805 --> 00:35:16,523
Try to find her.
512
00:35:16,711 --> 00:35:18,922
Didn't you come to find
that woman, Shin Ji Hyun?
513
00:35:18,955 --> 00:35:20,925
What do you want from us?
514
00:35:21,057 --> 00:35:23,026
You shouldn't speak informally
to someone you don't know.
515
00:35:23,090 --> 00:35:26,345
I came here after finding out you
secured a loan on Shin Ji Hyun's land.
516
00:35:27,596 --> 00:35:29,258
I was right...
517
00:35:29,561 --> 00:35:32,313
the seal was in
your hands all along.
518
00:35:32,556 --> 00:35:34,018
Why is everyone so...
519
00:35:34,099 --> 00:35:37,023
concerned as to whether
I'm Shin Ji Hyun or Song Yi Kyung?
520
00:35:37,135 --> 00:35:38,911
Have you committed
that many sins?
521
00:35:39,379 --> 00:35:41,807
You know what kind of person
Kang Min Ho is.
522
00:35:42,044 --> 00:35:44,028
You may have blocked
bankruptcy this time,
523
00:35:44,265 --> 00:35:46,452
but do you think that's
the end of it?
524
00:35:48,580 --> 00:35:50,430
What is it you want?
525
00:35:50,660 --> 00:35:52,970
What are you going to do
if I'm Shin Ji Hyun?
526
00:35:53,151 --> 00:35:54,905
And what are you going to do
if I'm Song Yi Kyung?
527
00:35:54,970 --> 00:35:57,490
You know everything
so why didn't you speak up?
528
00:35:57,682 --> 00:35:59,713
Are you trying to take
revenge on us?
529
00:36:00,152 --> 00:36:01,129
Don't be like this.
530
00:36:01,232 --> 00:36:02,993
Just tell me what you
want to do!
531
00:36:03,102 --> 00:36:04,915
If I was Shin Ji Hyun...
532
00:36:05,074 --> 00:36:08,096
then I'd follow you
around forever.
533
00:36:08,901 --> 00:36:11,829
Do you think she can only use
Song Yi Kyung's body?
534
00:36:12,040 --> 00:36:13,411
She can enter into any host body
535
00:36:13,447 --> 00:36:15,278
but even if she didn't...
536
00:36:15,560 --> 00:36:17,820
she can wander around
as a spirit.
537
00:36:19,449 --> 00:36:21,859
And if Shin Ji Hyun
returns again,
538
00:36:22,332 --> 00:36:23,892
most likely...
539
00:36:24,099 --> 00:36:26,902
it'll be because of you.
540
00:36:31,923 --> 00:36:33,475
So...
541
00:36:33,847 --> 00:36:37,567
while I was in intensive care
you blocked a bankruptcy attempt.
542
00:36:37,652 --> 00:36:39,138
That's what happened?
543
00:36:39,299 --> 00:36:43,490
Since we've blocked it,
you don't need to worry anymore.
544
00:36:44,003 --> 00:36:45,118
Father...
545
00:36:45,182 --> 00:36:49,484
how are HM Industries
and JC Consulting linked?
546
00:36:49,663 --> 00:36:51,310
They're companies that were
547
00:36:51,365 --> 00:36:54,643
introduced to me by a
former stock manager. Why?
548
00:36:54,700 --> 00:36:57,300
Could I have his name?
549
00:36:57,553 --> 00:36:59,778
Why are you asking for that?
550
00:37:00,929 --> 00:37:03,961
I sent Jin Young to observe her
for 3 days and 2 nights.
551
00:37:04,034 --> 00:37:06,150
The only person he saw there
was Song Yi Kyung.
552
00:37:06,223 --> 00:37:09,722
Ji Hyun could've completely taken over
Song Yi Kyung's body.
553
00:37:10,219 --> 00:37:12,398
She definitely felt like Ji Hyun.
554
00:37:12,451 --> 00:37:14,820
You think I can't tell the difference
between Ji Hyun and Song Yi Kyung?
555
00:37:14,879 --> 00:37:16,628
But you didn't.
556
00:37:18,400 --> 00:37:21,114
You liked her without knowing
she was Ji Hyun.
557
00:37:23,299 --> 00:37:24,735
The one I liked wasn't Ji Hyun.
558
00:37:24,838 --> 00:37:27,328
I'm not criticizing you.
559
00:37:27,950 --> 00:37:30,010
I'm just afraid.
560
00:37:30,443 --> 00:37:32,683
We can't see Ji Hyun, but...
561
00:37:33,560 --> 00:37:35,392
Ji Hyun is watching us.
562
00:37:35,509 --> 00:37:36,548
Aren't you scared?
563
00:37:36,606 --> 00:37:38,114
Even so, what can she do?
564
00:37:38,159 --> 00:37:40,170
Ji Hyun was able to find the seal
before we could
565
00:37:40,240 --> 00:37:42,379
and she was able
to block the bankruptcy.
566
00:37:42,579 --> 00:37:46,359
There are definitely plans that
we aren't aware of.
567
00:37:46,423 --> 00:37:48,008
What do you mean?
568
00:37:50,549 --> 00:37:53,427
The money they used to pay off
the bank promissory note
569
00:37:53,788 --> 00:37:56,410
it was from a loan
on Ji Hyun's land.
570
00:37:56,905 --> 00:37:59,240
Why are you only
telling me now?!
571
00:38:09,978 --> 00:38:11,531
Seo Woo!
572
00:38:14,108 --> 00:38:15,356
Seo Woo...
573
00:38:15,566 --> 00:38:17,476
there are people
moving our things out.
574
00:38:17,579 --> 00:38:19,279
What's going on?
575
00:38:20,789 --> 00:38:23,228
They're not our things,
they're mine.
576
00:38:23,827 --> 00:38:26,227
I won't take even a toothpick
that's been bought with your money.
577
00:38:26,288 --> 00:38:27,577
What are you saying?
578
00:38:27,617 --> 00:38:31,004
I can't live with you because
you frighten me, so I'm running away.
579
00:38:31,187 --> 00:38:33,218
Ji Hyun's family's bankruptcy...
580
00:38:33,368 --> 00:38:35,514
I heard that's your work.
581
00:38:35,997 --> 00:38:38,581
From this moment on
we're over.
582
00:38:42,108 --> 00:38:44,048
I know I was wrong.
583
00:38:44,268 --> 00:38:45,407
You know you were wrong?
584
00:38:45,448 --> 00:38:48,085
It's not that I don't regret it.
I have, so many times.
585
00:38:48,117 --> 00:38:49,647
Too bad.
586
00:38:49,727 --> 00:38:52,766
They say that no matter how quickly
regret comes, it's always too late.
587
00:38:54,397 --> 00:38:57,001
I couldn't stop oppa.
588
00:38:58,217 --> 00:39:00,485
I was the one who...
589
00:39:00,706 --> 00:39:02,637
first fooled oppa.
590
00:39:03,866 --> 00:39:07,026
When life in Seoul was
difficult to endure,
591
00:39:07,221 --> 00:39:09,473
I met Min Ho oppa.
592
00:39:10,247 --> 00:39:12,351
It was love at first sight.
593
00:39:12,947 --> 00:39:15,037
I liked him so much.
594
00:39:15,717 --> 00:39:18,614
I didn't want to appear poor
in front of him.
595
00:39:20,297 --> 00:39:22,943
So I said that my father...
596
00:39:23,365 --> 00:39:25,809
was Shin Il Shik.
597
00:39:29,826 --> 00:39:31,018
Shin In Jung!
598
00:39:31,097 --> 00:39:33,569
The hatred I felt for Ji Hyun,
599
00:39:33,800 --> 00:39:36,206
combined with that lie...
600
00:39:36,898 --> 00:39:39,802
set into motion
something I can't undo.
601
00:39:40,767 --> 00:39:42,954
You like Kang...
602
00:39:43,325 --> 00:39:45,554
so you should know how I feel.
603
00:39:46,407 --> 00:39:48,605
No matter how much you like a guy,
604
00:39:48,867 --> 00:39:51,397
you can't betray your friend
in order to catch him.
605
00:39:51,497 --> 00:39:54,137
There's only the two of us
left now, Seo Woo.
606
00:39:54,439 --> 00:39:56,979
Even though I can't stop
Min Ho now,
607
00:39:57,567 --> 00:40:01,427
Ji Hyun's parents...
I won't leave them to misery.
608
00:40:02,776 --> 00:40:04,217
Won't leave them in misery?
609
00:40:04,277 --> 00:40:06,167
That's not what I mean!
610
00:40:06,808 --> 00:40:09,118
I have no choice right now.
611
00:40:10,238 --> 00:40:13,758
Then move in with Kang Min Ho who
doesn't leave you a choice!
612
00:40:13,857 --> 00:40:16,609
Why are you whining to me?
Why can't you move in?
613
00:40:31,237 --> 00:40:33,167
In Jung is right.
614
00:40:33,866 --> 00:40:36,729
It won't be the end of it
because we've blocked the bankruptcy.
615
00:40:39,027 --> 00:40:41,576
I can't leave like this.
616
00:40:42,997 --> 00:40:45,316
You said you wanted to live,
617
00:40:45,798 --> 00:40:48,267
but you only worry about
your father's company.
618
00:40:48,347 --> 00:40:51,107
It's because it all happened
because of me.
619
00:40:51,287 --> 00:40:54,605
If I had thought about it even a little,
from In Jung's perspective...
620
00:40:55,777 --> 00:40:58,819
if I had just had more sense...
621
00:40:59,120 --> 00:41:01,884
and not fallen for Kang Min Ho...
622
00:41:03,397 --> 00:41:06,266
my mom and dad
wouldn't have had to endure this.
623
00:41:06,503 --> 00:41:08,080
Parents...
624
00:41:08,492 --> 00:41:11,636
so that's what it's like
to have a family.
625
00:41:13,058 --> 00:41:15,825
Even in the face of death,
626
00:41:16,428 --> 00:41:19,535
you can't think about
just yourself.
627
00:41:20,527 --> 00:41:22,314
I'm sorry.
628
00:41:23,308 --> 00:41:25,407
Han Kang...
629
00:41:26,319 --> 00:41:28,972
don't you think about him?
630
00:41:29,337 --> 00:41:31,527
He's a good person.
631
00:41:31,677 --> 00:41:33,308
You two...
632
00:41:33,616 --> 00:41:36,227
seem like you like each other.
633
00:41:37,797 --> 00:41:39,874
If it was me...
634
00:41:40,260 --> 00:41:43,520
if I had known about
the time that remained to us...
635
00:41:44,038 --> 00:41:46,900
I would've looked
upon his face more.
636
00:41:47,808 --> 00:41:50,113
Loved him more...
637
00:41:50,638 --> 00:41:52,885
Treated him well...
638
00:41:53,748 --> 00:41:55,909
I think...
639
00:41:56,988 --> 00:41:59,585
that's what I would've done.
640
00:42:00,478 --> 00:42:03,644
The more you do that, the more
you don't want to die.
641
00:42:04,278 --> 00:42:06,790
The more regret you'd feel.
642
00:42:07,387 --> 00:42:09,746
That's why I'm afraid.
643
00:42:10,508 --> 00:42:13,279
I don't have any hope of living...
644
00:42:14,948 --> 00:42:17,803
and Kang will hurt even more.
645
00:42:24,549 --> 00:42:27,158
You've moved out of In Jung's house,
so where are you staying?
646
00:42:27,277 --> 00:42:29,847
For now I'm staying with
an employee here.
647
00:42:29,958 --> 00:42:31,807
And I've left my things
at a storage facility.
648
00:42:31,867 --> 00:42:33,027
Isn't it uncomfortable?
649
00:42:33,068 --> 00:42:34,978
Is comfort the issue?
650
00:42:35,137 --> 00:42:37,396
I can't live in the
same house as her.
651
00:42:37,437 --> 00:42:40,876
It's such a relief that Ji Hyun
has a friend like you.
652
00:42:41,377 --> 00:42:44,999
Even just thinking of you,
she should wake up quickly.
653
00:42:45,838 --> 00:42:46,870
Kang, you...
654
00:42:46,953 --> 00:42:49,851
really liked Ji Hyun a lot,
didn't you?
655
00:42:52,347 --> 00:42:54,172
By any chance...
656
00:42:54,423 --> 00:42:57,026
if like the doctor says, Ji Hyun
657
00:42:57,418 --> 00:43:00,423
doesn't wake up...
658
00:43:02,137 --> 00:43:05,676
How much time would you need
before you'd look at another woman?
659
00:43:06,077 --> 00:43:08,588
Wh... what... What do you
mean by that?
660
00:43:08,687 --> 00:43:12,350
If there was another woman
who liked you...
661
00:43:13,557 --> 00:43:16,546
how long would she
have to wait?
662
00:43:23,766 --> 00:43:27,764
Song Yi Kyung's birthday is
November 8, 1984.
663
00:43:49,437 --> 00:43:52,836
Unable to connect. Unable to connect!
664
00:43:52,935 --> 00:43:54,735
Impossible to connect!
665
00:43:54,867 --> 00:43:56,636
Has something happened?
666
00:43:56,737 --> 00:43:58,407
I think I need to go
to her home.
667
00:43:58,507 --> 00:43:59,730
Hey.
668
00:44:00,042 --> 00:44:01,325
Try that thing once before you go.
669
00:44:01,407 --> 00:44:03,127
That locator tracker or something.
670
00:44:03,177 --> 00:44:04,577
Ah.
671
00:44:07,207 --> 00:44:10,796
But, does this work
even when the phone is off?
672
00:44:12,437 --> 00:44:17,489
The location of cellphone number 010-491-4949 is
Paradise Apartments, room 703.
673
00:44:17,667 --> 00:44:23,007
The owner of the Paradise Apartment room
is Kang - Min - Ho.
674
00:44:27,222 --> 00:44:28,506
The password needs to be
675
00:44:28,620 --> 00:44:30,894
someone's anniversary date,
so that I won't forget.
676
00:44:30,991 --> 00:44:32,333
I asked when your mother's
birthday is.
677
00:44:32,359 --> 00:44:33,902
When is her birthday?
678
00:44:33,938 --> 00:44:35,539
January 10th.
679
00:44:38,690 --> 00:44:41,246
5... 2...
680
00:44:41,995 --> 00:44:44,253
0... 1...
681
00:44:44,462 --> 00:44:46,460
1... 0.
682
00:44:58,019 --> 00:44:59,789
Why is there nothing here?
683
00:45:00,880 --> 00:45:03,559
He definitely pulled out files from here.
684
00:45:15,629 --> 00:45:17,211
Shin Ji Hyun...
685
00:45:17,554 --> 00:45:20,036
you've fooled me convincingly.
686
00:45:20,429 --> 00:45:22,158
Do you still see me as
Shin Ji Hyun?
687
00:45:22,249 --> 00:45:26,089
How can Song Yi Kyung come
into my house and out of my room?!
688
00:45:26,139 --> 00:45:27,510
I told you,
689
00:45:27,689 --> 00:45:30,089
I still have some of
Shin Ji Hyun's memories.
690
00:45:30,689 --> 00:45:31,928
I was curious.
691
00:45:31,959 --> 00:45:34,029
Memories of this house
kept coming back to me.
692
00:45:34,749 --> 00:45:37,178
Should I tell you why
you are Shin Ji Hyun?
693
00:45:37,439 --> 00:45:38,558
I'm Song Yi Kyung.
694
00:45:38,579 --> 00:45:41,509
Shin Ji Hyun could
never like Kang Min Ho.
695
00:45:42,019 --> 00:45:43,809
But you said you're interested.
696
00:45:44,139 --> 00:45:45,712
Not only that,
697
00:45:46,054 --> 00:45:48,079
you even worked at my house.
698
00:45:48,289 --> 00:45:50,489
And without my knowledge
came in with a key.
699
00:45:50,919 --> 00:45:52,537
What could be the reason?
700
00:45:53,009 --> 00:45:57,649
You thought that I wouldn't figure it out
and came into my house again.
701
00:46:03,259 --> 00:46:05,741
That's the evidence
that proves you're Shin Ji Hyun.
702
00:46:25,989 --> 00:46:28,039
Simple and naive,
703
00:46:28,128 --> 00:46:30,638
looking at things from her
own point of view.
704
00:46:30,698 --> 00:46:32,518
That's who Shin Ji Hyun is.
705
00:46:32,628 --> 00:46:34,348
You loved that Shin Ji Hyun.
706
00:46:34,398 --> 00:46:36,790
The one I loved wasn't
Shin Ji Hyun!
707
00:46:36,939 --> 00:46:38,212
Then...
708
00:46:38,492 --> 00:46:40,128
is it me?
709
00:46:41,549 --> 00:46:42,498
Don't fool around.
710
00:46:42,549 --> 00:46:44,791
If you loved her when she was in
Song Yi Kyung's body,
711
00:46:44,933 --> 00:46:47,048
that means you loved
Shin Ji Hyun.
712
00:46:47,279 --> 00:46:48,594
But...
713
00:46:48,963 --> 00:46:51,468
you can't recognize whether
she's the woman you loved or not?
714
00:46:51,598 --> 00:46:53,397
I'm going crazy too.
715
00:46:54,239 --> 00:46:58,108
I can't figure out who the woman
I fell in love with is and I'm going crazy!
716
00:46:59,689 --> 00:47:01,289
Unni!
717
00:47:06,589 --> 00:47:08,584
No matter what you do,
718
00:47:09,020 --> 00:47:13,318
Shin Industries will go bankrupt
and Hae Mi Do will come into my hands.
719
00:47:15,008 --> 00:47:17,029
I'll have to have that instead,
720
00:47:17,483 --> 00:47:19,618
in payment for
you driving me insane.
721
00:47:19,909 --> 00:47:22,327
It seems that
you still love her.
722
00:47:26,049 --> 00:47:27,596
Come in!
723
00:47:36,319 --> 00:47:38,158
Who is this person?
724
00:47:41,069 --> 00:47:42,999
Is it her?
725
00:48:18,646 --> 00:48:20,728
That's strange.
726
00:48:22,248 --> 00:48:24,498
There is no other spirit.
727
00:48:24,569 --> 00:48:25,728
No spirit?
728
00:48:25,749 --> 00:48:27,329
There isn't.
729
00:48:27,929 --> 00:48:29,642
Right now,
730
00:48:29,726 --> 00:48:32,786
this person is not possessed.
731
00:48:34,303 --> 00:48:37,304
That can't be.
Please try again.
732
00:48:42,407 --> 00:48:44,727
Let's look around your house.
733
00:49:16,582 --> 00:49:18,807
Here she is.
734
00:49:33,047 --> 00:49:34,640
Song Yi Kyung!
735
00:49:37,087 --> 00:49:38,637
Kang Min Ho!
736
00:49:41,886 --> 00:49:43,417
Song Yi Kyung!
737
00:49:43,702 --> 00:49:45,110
Stay quiet.
738
00:49:49,112 --> 00:49:50,872
This is the police.
739
00:49:55,360 --> 00:49:57,859
We've received a complaint
of unlawful confinement.
740
00:49:58,085 --> 00:50:00,168
I'd like to ask a few questions.
741
00:50:02,217 --> 00:50:03,832
It really is the police.
742
00:50:09,650 --> 00:50:11,458
I know you're inside, Hyung!
743
00:50:11,533 --> 00:50:13,058
Hurry and open the door!
744
00:50:18,278 --> 00:50:20,418
What do you mean police?
Why have you come here?
745
00:50:26,033 --> 00:50:27,174
Don't get all angry.
746
00:50:27,212 --> 00:50:29,159
The one who came without
my knowledge is this woman.
747
00:50:30,607 --> 00:50:32,539
There was something
I left here.
748
00:50:48,000 --> 00:50:50,240
I didn't see the policeman.
749
00:50:50,535 --> 00:50:51,707
What?
750
00:51:00,011 --> 00:51:01,574
What did you think you
were doing?
751
00:51:01,675 --> 00:51:03,244
Have you no fear?
752
00:51:03,430 --> 00:51:05,219
Who do you think you're...
753
00:51:05,336 --> 00:51:07,041
Why are you getting angry
at my Yi Kyung?!
754
00:51:07,129 --> 00:51:08,556
Why did you go
to Min Ho's house?
755
00:51:08,607 --> 00:51:10,150
What did you go there for?!
756
00:51:10,472 --> 00:51:12,232
I'm Song Yi Kyung.
757
00:51:13,255 --> 00:51:15,434
You don't think I know
that you're Song Yi Kyung?
758
00:51:15,535 --> 00:51:16,998
I'm sorry.
759
00:51:17,262 --> 00:51:19,540
You're friend is next to me.
760
00:51:20,647 --> 00:51:22,364
What to do?
761
00:51:25,052 --> 00:51:28,202
How can you...? It's daytime right now...
why are you...?
762
00:51:28,515 --> 00:51:31,130
Can the two of you go
around together?
763
00:51:31,799 --> 00:51:33,957
I suggested that
we do it like this.
764
00:51:34,042 --> 00:51:36,651
If so, then you should've
told me beforehand.
765
00:51:36,689 --> 00:51:38,844
Was there any time
to tell you?!
766
00:51:39,370 --> 00:51:40,929
Why did you go to
Min Ho's house?
767
00:51:40,980 --> 00:51:42,651
It seems there are some files
768
00:51:42,798 --> 00:51:44,444
kept there in his safe.
769
00:51:44,508 --> 00:51:45,476
A safe?
770
00:51:45,527 --> 00:51:47,354
It's a burden off my chest,
771
00:51:47,489 --> 00:51:49,464
you telling him everything.
772
00:51:50,257 --> 00:51:51,627
That's how it was.
773
00:51:52,222 --> 00:51:53,765
That's the reason why...
774
00:51:53,912 --> 00:51:55,772
you kept meeting Min Ho.
775
00:51:55,935 --> 00:51:58,925
I'm sorry, I couldn't tell you.
776
00:51:59,397 --> 00:52:03,089
Then you went in secretly
and was caught by Min Ho?
777
00:52:14,730 --> 00:52:16,342
Oppa!
778
00:52:18,561 --> 00:52:19,919
What happened?
779
00:52:20,045 --> 00:52:23,465
Jin Young said that Ji Hyun
wasn't in Song Yi Kyung's body.
780
00:52:23,587 --> 00:52:25,091
Is that true?
781
00:52:26,972 --> 00:52:28,566
They're playing with me.
782
00:52:28,630 --> 00:52:30,757
What are you talking about?
783
00:52:33,020 --> 00:52:35,880
Song Yi Kyung and Shin Ji Hyun
are the same.
784
00:52:36,615 --> 00:52:38,635
Who was it...
785
00:52:39,307 --> 00:52:41,515
that I loved?
786
00:52:48,127 --> 00:52:49,423
Lately...
787
00:52:49,515 --> 00:52:53,372
there's been a lot
going on, at the company.
788
00:52:53,815 --> 00:52:54,884
You've heard?
789
00:52:54,984 --> 00:52:57,249
The bankruptcy was a shock,
790
00:52:57,779 --> 00:52:59,666
but faulty products...
791
00:52:59,868 --> 00:53:02,592
I clearly remember I instructed
that the equipment
792
00:53:02,842 --> 00:53:04,770
at Jinan Factory be changed.
793
00:53:05,090 --> 00:53:08,792
And the Hae Mi Do funds to be use for the
construction repayment, weren't even transferred...
794
00:53:08,817 --> 00:53:10,939
You've found all that out so,
795
00:53:11,225 --> 00:53:12,506
are you well enough now?
796
00:53:12,657 --> 00:53:13,782
Min Ho...
797
00:53:15,903 --> 00:53:17,821
I'm starting to get strange ideas.
798
00:53:17,885 --> 00:53:19,862
They're not strange ideas.
799
00:53:20,482 --> 00:53:22,613
What you're thinking is correct...
800
00:53:22,803 --> 00:53:24,080
President.
801
00:53:24,605 --> 00:53:25,586
What?
802
00:53:25,637 --> 00:53:27,599
But it's too late now.
803
00:53:30,707 --> 00:53:33,020
You said you couldn't find the seal.
804
00:53:33,477 --> 00:53:36,837
And now... you've let them
block the bankruptcy with that land?
805
00:53:37,715 --> 00:53:40,682
You wouldn't allow the bankruptcy,
putting it off day by day...
806
00:53:42,915 --> 00:53:44,420
What will you do now?
807
00:53:44,696 --> 00:53:46,901
They only found the seal by chance.
808
00:53:46,990 --> 00:53:48,669
Chief Kang...
809
00:53:49,371 --> 00:53:52,879
you've always been well spoken,
810
00:53:53,197 --> 00:53:56,023
but do you know you
haven't done anything well?
811
00:53:56,734 --> 00:53:58,170
Our terms were
812
00:53:58,396 --> 00:54:00,491
to turn Shin Industries
over to us.
813
00:54:00,542 --> 00:54:02,161
Although there's been a
change in the order,
814
00:54:02,511 --> 00:54:04,122
first we'll get Hae Mi Do,
815
00:54:04,245 --> 00:54:05,784
and then we'll get Shin Industries.
816
00:54:05,810 --> 00:54:09,723
If you're thinking of stealing
Hae Mi Do from us,
817
00:54:10,142 --> 00:54:12,823
you won't be able to
die peacefully.
818
00:54:13,060 --> 00:54:14,804
Don't threaten me.
819
00:54:15,055 --> 00:54:17,184
I'm not the type to die
by your hands.
820
00:54:19,187 --> 00:54:23,705
Now I can't just leave...
Shin Industries alone.
821
00:54:54,752 --> 00:54:56,114
Let's go.
822
00:55:09,887 --> 00:55:11,716
Welcome Yi Kyung.
823
00:55:11,779 --> 00:55:16,907
I've changed the sheets and bedding
so you can sleep comfortably.
824
00:55:17,095 --> 00:55:18,436
Thank you.
825
00:55:18,537 --> 00:55:20,222
Hurry and put her
things upstairs
826
00:55:20,420 --> 00:55:21,886
and then have dinner.
827
00:55:21,974 --> 00:55:23,302
I'll leave it to you.
828
00:55:23,477 --> 00:55:24,932
Let's go.
829
00:55:47,870 --> 00:55:50,681
Did Ji Hyun come in?
830
00:55:51,802 --> 00:55:54,336
She's being delivered now.
831
00:56:01,040 --> 00:56:04,782
Unni, I came in.
832
00:56:05,007 --> 00:56:06,732
She's here...
833
00:56:07,055 --> 00:56:08,769
on the sofa.
834
00:56:18,600 --> 00:56:20,969
Shin Ji Hyun, are you okay?
835
00:56:21,132 --> 00:56:23,602
I'm sorry for making
such trouble.
836
00:56:23,820 --> 00:56:26,608
She says she's sorry
for making you worry today.
837
00:56:26,897 --> 00:56:29,528
Kiddo, if you were going to do
something like that,
838
00:56:29,575 --> 00:56:31,391
you should have told me
through Yi Kyung.
839
00:56:31,455 --> 00:56:34,695
She didn't tell me
what she was doing either.
840
00:56:36,949 --> 00:56:38,197
Oh...
841
00:56:38,596 --> 00:56:41,936
I'm sorry. I made you come here
because of Ji Hyun.
842
00:56:42,012 --> 00:56:43,726
Why don't we
have dinner first?
843
00:56:43,814 --> 00:56:45,221
I'm okay.
844
00:56:45,272 --> 00:56:46,547
Please come down.
845
00:56:46,706 --> 00:56:48,477
I'll be waiting for you.
846
00:56:55,287 --> 00:56:57,010
Are you okay?
847
00:56:57,187 --> 00:56:58,809
How did you come up?
848
00:56:58,897 --> 00:57:00,204
I didn't see you.
849
00:57:00,267 --> 00:57:02,915
I have a guardian angel.
850
00:57:03,137 --> 00:57:06,543
Hey! I'm the Grim Reaper!
851
00:57:07,510 --> 00:57:09,709
I mean... Scheduler!
852
00:57:09,797 --> 00:57:13,525
Unni, you should go
and eat.
853
00:57:15,322 --> 00:57:17,547
The pasta here is really good
854
00:57:17,786 --> 00:57:19,622
and so is the pizza.
855
00:57:19,947 --> 00:57:22,283
Eat a lot in my stead.
856
00:57:26,176 --> 00:57:29,053
{\a6}Tears keep flowing
857
00:57:29,259 --> 00:57:32,639
{\a6}Cold tears are flowing
858
00:57:33,191 --> 00:57:40,077
{\a6}My heart hurts,
and it hurts because of you
859
00:57:40,269 --> 00:57:46,385
{\a6}I long for you in the day,
Oh how I long for you
860
00:57:46,473 --> 00:57:52,429
{\a6}I miss you so much
and tears fall again
861
00:57:52,807 --> 00:57:57,097
After Min Ho found out about everything,
you had no choice but to come here.
862
00:57:57,287 --> 00:57:59,786
But, I wish for your stay here
to be comfortable.
863
00:58:00,072 --> 00:58:02,081
It's not that unfamiliar to me.
864
00:58:02,145 --> 00:58:05,545
I haven't had a chance yet
to properly thank you.
865
00:58:07,332 --> 00:58:08,806
Thank you so much.
866
00:58:08,895 --> 00:58:10,939
For giving Ji Hyun a chance...
867
00:58:11,416 --> 00:58:12,985
Thank you.
868
00:58:14,205 --> 00:58:16,706
I saw how desperate
Ji Hyun was.
869
00:58:17,205 --> 00:58:19,688
I've wanted to die so badly.
870
00:58:20,435 --> 00:58:23,165
Although I want to throw away
this life so much...
871
00:58:23,882 --> 00:58:27,250
there is another
who desperately wants it.
872
00:58:28,352 --> 00:58:30,467
But going to such lengths,
873
00:58:30,658 --> 00:58:32,914
I realize how difficult
it is for you.
874
00:58:34,237 --> 00:58:38,187
Compared to the debts I owe,
it's nothing.
875
00:58:39,097 --> 00:58:40,505
Debts?
876
00:58:43,081 --> 00:58:45,330
Ah, no. Forget it.
877
00:58:45,677 --> 00:58:48,027
You don't need
to tell me anything.
878
00:58:52,541 --> 00:58:55,636
Thanks for saving me
from Kang Min Ho's house.
879
00:58:55,775 --> 00:58:57,895
I wasn't saving you!
880
00:58:58,720 --> 00:59:01,560
I know you must've been trying
to help Song Yi Kyung,
881
00:59:01,755 --> 00:59:04,368
but because of that
I was helped too.
882
00:59:05,140 --> 00:59:06,269
So thanks.
883
00:59:06,307 --> 00:59:08,093
If you're thankful...
884
00:59:09,593 --> 00:59:12,295
...try to avoid anything that
would make me see Yi Kyung's face.
885
00:59:12,394 --> 00:59:15,431
But you must've
received another penalty.
886
00:59:15,568 --> 00:59:17,244
The rules of a 49-day traveller,
887
00:59:17,295 --> 00:59:20,866
say that if the body donor is in danger,
I'm allowed to help them.
888
00:59:20,930 --> 00:59:24,380
A Scheduler
only works within the rules.
889
00:59:24,827 --> 00:59:26,686
I regained this memory
for no reason.
890
00:59:26,737 --> 00:59:28,765
Every day feels like a
thousand years.
891
00:59:29,239 --> 00:59:31,267
Why would I get another penalty?!
892
00:59:32,105 --> 00:59:34,336
But...
893
00:59:35,013 --> 00:59:38,598
am I going to continue
to lose strength like this?
894
00:59:40,013 --> 00:59:42,349
It's not only during the daytime...
895
00:59:42,400 --> 00:59:44,578
As you get closer to
completing your 49 days,
896
00:59:44,843 --> 00:59:46,872
it'll get worse.
897
01:00:06,777 --> 01:00:09,200
I can't sleep because
of the anxiety.
898
01:00:25,487 --> 01:00:27,862
Unni, you can't fall asleep?
899
01:00:28,725 --> 01:00:32,515
It's because the place you sleep in
has changed because of me.
900
01:00:32,889 --> 01:00:37,308
No. I've had plenty of sleep
because of you.
901
01:00:38,040 --> 01:00:42,014
I'm going to get a breath of fresh air,
do you want to go together?
902
01:00:43,567 --> 01:00:46,874
I don't have the strength
so I can't.
903
01:00:47,274 --> 01:00:50,568
It's dangerous,
so don't go too far.
904
01:01:37,457 --> 01:01:39,992
Once today passes,
there's only 6 days left.
905
01:01:40,445 --> 01:01:42,665
How can time fly by so fast?
906
01:01:42,887 --> 01:01:45,375
And nothing's progressing
as it should.
907
01:01:55,947 --> 01:01:57,597
Is something the matter?
908
01:01:58,320 --> 01:02:01,505
Ji Hyun told me to tell you
to go to bed.
909
01:02:03,560 --> 01:02:04,976
Really?
910
01:02:05,150 --> 01:02:08,185
She says that being under
the same roof as you is comforting
911
01:02:08,356 --> 01:02:10,510
and puts her at ease.
912
01:02:10,997 --> 01:02:12,399
It's not because of her.
913
01:02:12,500 --> 01:02:14,260
It's because of Min Ho.
914
01:02:14,755 --> 01:02:17,425
She says that all she needs
is to sleep with the doors locked.
915
01:02:17,792 --> 01:02:20,122
Is Ji Hyun sleeping?
916
01:02:20,382 --> 01:02:22,233
Can she sleep?
917
01:02:22,890 --> 01:02:24,830
I envy Ji Hyun.
918
01:02:25,285 --> 01:02:26,123
Why?
919
01:02:26,197 --> 01:02:29,596
But, don't get
too attached to her.
920
01:02:29,647 --> 01:02:31,524
Ji Hyun...
921
01:02:31,883 --> 01:02:34,012
doesn't have
that much time left.
922
01:02:35,190 --> 01:02:37,000
What do you mean by that?
923
01:02:37,792 --> 01:02:39,865
I know because
I've experienced it.
924
01:02:40,127 --> 01:02:42,770
The more you trust and
love someone,
925
01:02:43,000 --> 01:02:44,990
when that person leaves,
926
01:02:45,265 --> 01:02:47,232
the harder it becomes
to endure.
927
01:02:48,282 --> 01:02:51,961
Song Yi Kyung, why do you speak
as if Ji Hyun is going to die?
928
01:02:52,037 --> 01:02:54,088
Ji Hyun herself believes
929
01:02:54,508 --> 01:02:56,090
that she won't be
able to live.
930
01:02:56,142 --> 01:02:57,363
That's not true.
931
01:02:57,462 --> 01:03:00,104
They say that God
made the world in 7 days,
932
01:03:00,167 --> 01:03:01,945
why would you
throw away hope?
933
01:03:02,260 --> 01:03:03,759
The more you think that way,
934
01:03:03,869 --> 01:03:06,075
the more difficult it is
for Ji Hyun.
935
01:03:06,594 --> 01:03:08,932
Think that it wasn't meant to be
in this lifetime,
936
01:03:09,075 --> 01:03:10,054
and throw away your hopes.
937
01:03:10,080 --> 01:03:11,481
Song Yi Kyung.
938
01:03:11,607 --> 01:03:12,980
You're a savior to me but
939
01:03:13,145 --> 01:03:15,155
I'm about to get angry,
so let's stop this.
940
01:03:15,229 --> 01:03:16,114
Go back in.
941
01:03:16,152 --> 01:03:17,138
For you two...
942
01:03:17,160 --> 01:03:19,256
I said that's enough!
943
01:03:21,092 --> 01:03:24,577
Until... Ji Hyun leaves,
I'm not going to give up.
944
01:03:24,727 --> 01:03:27,966
No! I can't give up.
945
01:03:33,899 --> 01:03:35,522
I'm asking you a favor,
946
01:03:35,862 --> 01:03:39,932
Please don't speak that way
to Ji Hyun.
947
01:03:46,635 --> 01:03:49,781
{\a6}"I love you" ~
948
01:03:49,918 --> 01:03:53,838
{\a6}are words I keep
shouting in my heart
949
01:03:53,876 --> 01:03:56,516
{\a6}"I love you" ~
950
01:03:56,585 --> 01:04:01,027
{\a6}are words I can only
whisper behind your back
951
01:04:01,129 --> 01:04:04,336
{\a6}"I love you" ~
952
01:04:04,525 --> 01:04:09,135
{\a6}are words that I can't speak
for fear they will disappear
953
01:04:09,294 --> 01:04:12,135
{\a6}I love you so...
962
01:04:25,650 --> 01:04:29,399
By any chance, was your desperate wish
to take unni away with you?
963
01:04:29,400 --> 01:04:31,619
You're saying that
that's what Yi Kyung thinks?
964
01:04:31,620 --> 01:04:33,659
Kang, I can't stop oppa now.
965
01:04:33,660 --> 01:04:34,919
You were Ji Hyun's friend.
966
01:04:34,920 --> 01:04:37,379
I have no choice. It's too late.
967
01:04:37,380 --> 01:04:40,319
Shin In Jung,
what are you trying to do?
968
01:04:40,320 --> 01:04:41,089
Where do you want to go?
969
01:04:41,090 --> 01:04:43,069
I'll take you wherever you want.
970
01:04:43,070 --> 01:04:44,729
Call the elevator now.
971
01:04:44,730 --> 01:04:47,509
Scheduler, thanks for everything.
973
01:04:51,700 --> 01:04:54,599
There aren't even pretty girls here,
I hate this kind of place.
974
01:04:54,600 --> 01:04:55,639
That playboy.
975
01:04:55,640 --> 01:04:58,699
Why are you looking so strangely at me
during practice?
976
01:04:58,700 --> 01:05:00,549
That woman, where is she?
977
01:05:00,550 --> 01:05:02,309
You have strange taste.
978
01:05:02,310 --> 01:05:04,389
You treat women quite harshly.
979
01:05:04,390 --> 01:05:06,960
You're really an unlucky jerk.
980
01:05:07,610 --> 01:05:08,579
[Revealing the truth of that man's past]
981
01:05:08,580 --> 01:05:11,789
We have a responsibility
to bring our troops back safely!
982
01:05:11,790 --> 01:05:13,889
My baby! Where's my baby?!
983
01:05:13,890 --> 01:05:15,549
The commander in the Triangle is me!
984
01:05:15,550 --> 01:05:18,049
I'm going to kill all those bastards.
985
01:05:18,050 --> 01:05:20,229
Do people in Korea
really have affection for others?
986
01:05:20,230 --> 01:05:21,999
I'm going to change now.
987
01:05:22,000 --> 01:05:23,239
That is my destiny.
988
01:05:24,440 --> 01:05:27,859
[SBS Drama Special City Hunter]
71278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.