Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,753 --> 00:00:17,278
Morning!
2
00:00:17,321 --> 00:00:18,757
Didn't get any sleep last night.
3
00:00:18,801 --> 00:00:20,281
I was so nervous
about being late.
4
00:00:20,324 --> 00:00:21,847
You are late.
5
00:00:21,891 --> 00:00:23,675
Yeah, by three minutes.
6
00:00:23,719 --> 00:00:27,549
A job like this,
you're on time or you're dead.
7
00:00:27,592 --> 00:00:29,203
Sorry.
8
00:00:29,246 --> 00:00:30,769
I've never worked
in a team before.
9
00:00:30,813 --> 00:00:33,076
Do you have any advice,
you know, for a rookie?
10
00:00:33,120 --> 00:00:34,251
Talk less.
11
00:00:39,343 --> 00:00:41,084
♪ I'm from I dot A dot
12
00:00:41,128 --> 00:00:42,738
♪ Californ-I-A hot
13
00:00:42,781 --> 00:00:44,218
♪ Days got shade
14
00:00:50,311 --> 00:00:52,095
♪ And it can get tricky
15
00:01:00,147 --> 00:01:01,757
♪ But you ain't gotta worry
16
00:01:33,571 --> 00:01:34,833
Right on time.
17
00:01:34,877 --> 00:01:36,748
You guys weren't!
18
00:01:48,847 --> 00:01:50,371
Set it to channel nine.
19
00:01:50,414 --> 00:01:52,416
Administrator level key cards.
20
00:01:52,460 --> 00:01:54,375
Give us access to every door
in the call center.
21
00:01:54,418 --> 00:01:56,986
Once we take dispatch,
clock starts.
22
00:01:57,029 --> 00:02:00,076
60 minutes in and out.
Be ready for my call.
23
00:02:00,120 --> 00:02:01,773
Think you can stick
to that schedule?
24
00:02:01,817 --> 00:02:05,603
Three minutes, guys. Come on, get over it.
25
00:02:05,647 --> 00:02:06,647
Let's go.
26
00:02:35,285 --> 00:02:36,330
Morning.
27
00:02:36,373 --> 00:02:39,115
Here for our sit-along.
28
00:02:41,291 --> 00:02:42,858
Have fun up there.
29
00:02:42,901 --> 00:02:45,339
Thanks.
30
00:02:45,382 --> 00:02:49,125
We will.
31
00:02:49,169 --> 00:02:51,910
First stop, second floor.
Server room.
32
00:03:03,444 --> 00:03:04,619
Terry Flores?
33
00:03:04,662 --> 00:03:06,011
Can I help you guys?
34
00:03:10,929 --> 00:03:12,409
Morning, officers.
35
00:03:12,453 --> 00:03:14,063
How'd you know we were here?
36
00:03:14,106 --> 00:03:15,369
Well, this is my secret weapon.
37
00:03:15,412 --> 00:03:18,067
I can see everything with this.
38
00:03:18,110 --> 00:03:19,808
I thought there were
five of you.
39
00:03:19,851 --> 00:03:21,288
They had to make a pit stop.
40
00:03:21,331 --> 00:03:23,115
You gotta show me
how this thing works.
41
00:03:23,159 --> 00:03:24,813
Okay.
42
00:03:27,685 --> 00:03:28,599
Morning, Jake.
43
00:03:28,643 --> 00:03:29,861
Morning.
44
00:03:32,386 --> 00:03:33,952
Good.
Come on.
45
00:03:33,996 --> 00:03:35,302
Take down the system.
46
00:03:35,345 --> 00:03:37,260
Messaging, CAD, all of it.
47
00:03:37,304 --> 00:03:38,870
Hard reboot.
48
00:03:38,914 --> 00:03:40,394
That's gonna raise
a lot of red flags.
49
00:03:40,437 --> 00:03:42,396
- Dispatch'll go blind for...
- Seven minutes.
50
00:03:42,439 --> 00:03:43,962
Say it's temporary maintenance.
51
00:03:44,006 --> 00:03:45,312
Happens all the time.
52
00:04:00,152 --> 00:04:03,504
So how'd it go last night?
I need details.
53
00:04:03,547 --> 00:04:05,680
Well, there was a pelvic splintinvolved.
54
00:04:05,723 --> 00:04:07,290
Kinky.
55
00:04:07,334 --> 00:04:09,336
Seems like there's a
bigpolice presence today.
56
00:04:09,379 --> 00:04:10,902
- What's up?
- Scheduled sit-alongs.
57
00:04:10,946 --> 00:04:12,445
It's on the calendar,
not that you ever read it.
58
00:04:12,469 --> 00:04:14,297
Well, I don't have to. I have you.
59
00:04:16,821 --> 00:04:18,083
Security.
60
00:04:18,127 --> 00:04:19,563
Hey, it's Terry Flores.
61
00:04:20,999 --> 00:04:23,306
I'm locked out
of the server room.
62
00:04:23,350 --> 00:04:24,916
Second floor.
63
00:04:24,960 --> 00:04:26,570
Can you come up here?
64
00:04:26,614 --> 00:04:27,614
Now?
65
00:04:37,277 --> 00:04:39,366
Hi.
I'm just clocking in.
66
00:04:39,409 --> 00:04:40,889
Were there any problems
67
00:04:40,932 --> 00:04:42,345
getting out of the hotel
this morning?
68
00:04:42,369 --> 00:04:45,589
- 100% comped as promised.
- Perfect.
69
00:04:45,633 --> 00:04:47,243
Just like everything else
last night.
70
00:04:59,995 --> 00:05:01,344
Terry?
71
00:05:06,828 --> 00:05:08,046
You up here?
72
00:05:09,874 --> 00:05:11,485
What the...
73
00:05:18,666 --> 00:05:21,190
- Morning, Maddie.
- Morning.
74
00:05:21,233 --> 00:05:23,801
Okay, so this conversation is
officially not safe for work.
75
00:05:23,845 --> 00:05:26,238
- I really should go.
- Okay.
76
00:05:26,282 --> 00:05:28,153
I'm gonna have youdo
a sit-along with Maddie.
77
00:05:28,197 --> 00:05:31,505
Maddie, this is Officer Brown.
78
00:05:31,548 --> 00:05:33,245
Hi, handsome.
79
00:05:34,769 --> 00:05:36,205
See any good movies lately?
80
00:05:38,555 --> 00:05:41,210
Stay calm.
81
00:05:41,253 --> 00:05:43,386
End the call.
82
00:05:43,430 --> 00:05:45,040
- Maddie?
- Carefully.
83
00:05:45,083 --> 00:05:46,868
Hello, Maddie?
Are you there?
84
00:05:46,911 --> 00:05:48,304
Did I lose you?
85
00:05:48,348 --> 00:05:50,088
I love you, Howie.
86
00:06:02,927 --> 00:06:04,668
Ladies and gentlemen.
87
00:06:04,712 --> 00:06:06,211
Oh, my God, oh, my God.
88
00:06:06,235 --> 00:06:07,584
Get up.
Get up!
89
00:06:07,628 --> 00:06:09,301
We are taking control
of this facility.
90
00:06:09,325 --> 00:06:11,762
Do not move
91
00:06:11,806 --> 00:06:14,548
or you will be shot.
92
00:06:14,591 --> 00:06:16,071
You are now our hostages.
93
00:06:16,114 --> 00:06:19,030
Get up, everybody!
Get up, up, up, up, up, up.
94
00:06:19,074 --> 00:06:20,641
Up, move. We need you up.
95
00:06:23,513 --> 00:06:24,838
All right, grab his uniform.
96
00:06:24,862 --> 00:06:27,822
I got the tech.
97
00:06:30,738 --> 00:06:32,348
Up the stairs.
98
00:06:32,392 --> 00:06:34,437
Let's go.
Hurry.
99
00:06:34,481 --> 00:06:36,459
Let's go, let's go, let's go.
100
00:06:36,483 --> 00:06:37,547
Quickly, move, move, move.
101
00:06:37,571 --> 00:06:39,094
Hurry, quickly, quickly.
102
00:06:39,137 --> 00:06:43,533
Cell phones, key cards,
wallets, smart watches,
103
00:06:43,577 --> 00:06:47,842
whatever's in your pocket
goes in the can.
104
00:06:47,885 --> 00:06:49,496
My EpiPen.
105
00:06:49,539 --> 00:06:51,498
I'm allergic to bees.
106
00:06:51,541 --> 00:06:54,501
Bees are the least of your
troubles today, sweetheart.
107
00:07:07,165 --> 00:07:09,559
I don't know what you want,
108
00:07:09,603 --> 00:07:14,042
but someone's going to notice
when 9-1-1 stops answering.
109
00:07:14,085 --> 00:07:16,044
You had a system crash.
110
00:07:16,087 --> 00:07:18,047
Valley Division is picking up
the slack right now,
111
00:07:18,089 --> 00:07:19,656
but your servers are rebooting.
112
00:07:19,700 --> 00:07:21,963
Should be back in two minutes.
113
00:07:24,618 --> 00:07:26,315
We've got Dispatch.
114
00:07:27,664 --> 00:07:29,274
I've got the lobby.
115
00:07:29,318 --> 00:07:30,537
Don't you worry, folks.
116
00:07:30,580 --> 00:07:32,756
We're gonna get you
back to work.
117
00:07:32,800 --> 00:07:34,628
But under our supervision.
118
00:07:34,671 --> 00:07:38,414
We will be monitoring all calls
that come in
119
00:07:38,458 --> 00:07:42,070
and approving all resources
that you send out.
120
00:07:42,113 --> 00:07:44,072
Call volume's low
this early in the morning,
121
00:07:44,115 --> 00:07:47,771
so we don't need all of you.
122
00:07:47,815 --> 00:07:49,773
You.
Step forward.
123
00:07:49,817 --> 00:07:51,949
Two of you, step forward.
124
00:07:51,993 --> 00:07:55,866
Everybody else, you're on deck
where you will wait in silence
125
00:07:55,910 --> 00:07:58,129
until we rotate you through.
126
00:07:58,173 --> 00:07:59,609
- Let's go!
- Move!
127
00:07:59,653 --> 00:08:01,393
Now, people, move!
It's not so hard.
128
00:08:01,437 --> 00:08:03,178
Let's go!
129
00:08:06,616 --> 00:08:07,985
- Move! Come on!
- Keep your mouth shut.
130
00:08:08,009 --> 00:08:09,793
Come here, shut up.
131
00:08:09,837 --> 00:08:11,665
On the ground.
On the ground!
132
00:08:11,708 --> 00:08:13,188
One hour.
133
00:08:13,231 --> 00:08:14,885
Then we're out of here.
134
00:08:14,929 --> 00:08:16,800
So I don't care
if you need a bathroom break
135
00:08:16,844 --> 00:08:18,715
or a bottle of water.
136
00:08:18,759 --> 00:08:20,369
You will stay
where we can see you.
137
00:08:20,412 --> 00:08:22,545
If anyone triesanything at all...
138
00:08:22,589 --> 00:08:23,720
You'll shoot us.
139
00:08:23,764 --> 00:08:24,764
No.
140
00:08:27,507 --> 00:08:31,119
We'll shoot the person
next to you.
141
00:08:31,162 --> 00:08:34,383
You guys like saving lives, right?
142
00:08:34,426 --> 00:08:35,906
Why don't you startwith your own?
143
00:08:49,180 --> 00:08:52,009
How did you know?
144
00:08:52,053 --> 00:08:53,228
You dropped the mug
145
00:08:53,271 --> 00:08:55,273
before they pulledthe guns out.
146
00:08:55,317 --> 00:08:57,232
I recognized him.
147
00:08:57,275 --> 00:08:59,190
Greg, or whatever his name is.
148
00:08:59,234 --> 00:09:00,365
My date from hell.
149
00:09:00,409 --> 00:09:03,978
He's the one that attacked you?
150
00:09:04,021 --> 00:09:05,806
They targeted youbecause you work here.
151
00:09:05,849 --> 00:09:08,199
This is all my fault.
152
00:09:08,243 --> 00:09:09,200
If I'd told the police...
153
00:09:09,244 --> 00:09:11,768
No, this is not your fault.
154
00:09:11,812 --> 00:09:13,509
- No matter what the plan...
- Maddie.
155
00:09:13,553 --> 00:09:15,250
You only do something like this
156
00:09:15,293 --> 00:09:18,862
so you can do something worse.
157
00:09:18,906 --> 00:09:21,517
We have to warn someone.
158
00:09:21,561 --> 00:09:23,824
I already did.
159
00:09:23,867 --> 00:09:26,174
I just hopehe gets the message.
160
00:09:29,699 --> 00:09:30,807
Okay, she said
that she loves you.
161
00:09:30,831 --> 00:09:32,659
That's weird, right?
162
00:09:32,702 --> 00:09:35,836
Is that weird?
163
00:09:37,707 --> 00:09:41,450
Come on, Maddie.
Answer.
164
00:09:42,843 --> 00:09:44,061
You know, all right.
165
00:09:47,238 --> 00:09:48,718
You've reached Maddie's phone.
166
00:09:48,762 --> 00:09:50,241
Leave a message.
167
00:09:53,157 --> 00:09:56,596
You're being paranoid.
She's fine.
168
00:10:05,126 --> 00:10:06,867
Come on.
Don't be that guy.
169
00:10:06,910 --> 00:10:08,999
Don't do it, Chimney.
Don't do it.
170
00:10:09,043 --> 00:10:12,742
Come on, man!
171
00:10:12,786 --> 00:10:14,918
Oh, my God.
172
00:10:18,313 --> 00:10:20,141
Sorry.
173
00:10:20,184 --> 00:10:22,119
We're experiencing a high
call volume at the moment.
174
00:10:22,143 --> 00:10:23,535
Please...
175
00:10:23,579 --> 00:10:25,015
It's 8:00 in the morning.
176
00:10:25,059 --> 00:10:26,471
All right, you know what?
177
00:10:26,495 --> 00:10:28,279
Yep.
Go for Buck.
178
00:10:28,323 --> 00:10:30,368
How come 9-1-1 doesn't respond
when I call?
179
00:10:30,412 --> 00:10:33,676
Uh, is that some kind of riddle?
180
00:10:33,720 --> 00:10:35,243
Like "who watches
the Watchmen?"
181
00:10:35,286 --> 00:10:37,114
Neither of those things
are riddles.
182
00:10:37,158 --> 00:10:38,725
Okay, I just tried calling 9-1-1
183
00:10:38,768 --> 00:10:40,335
and I got the high call volume
message.
184
00:10:40,378 --> 00:10:41,834
I miss, like, an earthquake
or something?
185
00:10:41,858 --> 00:10:43,904
Nope, pretty chill morning.
186
00:10:43,947 --> 00:10:46,907
Wait, why are you calling 9-1-1?
187
00:10:46,950 --> 00:10:48,822
Is everything okay?
188
00:10:50,867 --> 00:10:52,956
Your sister said
that she loved me.
189
00:10:53,000 --> 00:10:54,566
Yeah.
190
00:10:54,610 --> 00:10:55,698
Wasn't that the whole point
191
00:10:55,742 --> 00:10:58,788
in that big date you had
last night?
192
00:10:58,832 --> 00:11:01,748
You declare your love
and she declares hers?
193
00:11:01,791 --> 00:11:03,421
Yeah, I know, okay,
but she didn't, all right?
194
00:11:03,445 --> 00:11:06,535
At least not last night.
195
00:11:06,578 --> 00:11:08,102
Look, she made this big deal
196
00:11:08,145 --> 00:11:09,756
saying that she couldn't say
those words,
197
00:11:09,799 --> 00:11:11,409
and then this morning,
198
00:11:11,453 --> 00:11:13,368
she blurts them out
and hangs up on me.
199
00:11:13,411 --> 00:11:16,327
It's still not quite sounding
like an emergency.
200
00:11:16,371 --> 00:11:18,068
Because I sound insane.
201
00:11:18,112 --> 00:11:21,419
She's at the call center.
What could happen there, right?
202
00:11:21,463 --> 00:11:22,856
You know what?
Forget it.
203
00:11:27,121 --> 00:11:29,166
9-1-1.
What's your emergency?
204
00:11:29,210 --> 00:11:31,952
9-1-1.
What's your emergency?
205
00:11:31,995 --> 00:11:34,389
- Where are you calling from?
- Downtown.
206
00:11:34,432 --> 00:11:36,434
The corner of 9th
and Los Angeles Street.
207
00:11:36,478 --> 00:11:39,611
Multiple vehicle collision,
9th and Los Angeles Street.
208
00:11:39,655 --> 00:11:41,589
Can you move the vehicles
out of the intersection?
209
00:11:41,613 --> 00:11:43,746
I guess, but are you
gonna send someone?
210
00:11:43,790 --> 00:11:46,880
Absolutely.
Help is on the way.
211
00:11:46,923 --> 00:11:48,795
Can I roll policeand medical RA?
212
00:11:48,838 --> 00:11:51,362
No.
No one goes into that area.
213
00:11:51,406 --> 00:11:53,800
Call it a no-fly zone.
214
00:11:53,843 --> 00:11:55,889
Time to rotate.
215
00:11:55,932 --> 00:11:57,760
Get up.
216
00:11:57,804 --> 00:11:59,806
Sit down.
Sit down.
217
00:11:59,849 --> 00:12:02,243
You, come with me.
Let's go.
218
00:12:02,286 --> 00:12:04,811
- Come on.
- Wait. Just wait.
219
00:12:08,162 --> 00:12:09,816
Downtown.
220
00:12:09,859 --> 00:12:11,252
They don't want anyone downtown.
221
00:12:18,172 --> 00:12:19,782
And Dad?
He's okay?
222
00:12:19,826 --> 00:12:22,002
Yeah, Bobby says
he's doing good.
223
00:12:22,045 --> 00:12:25,222
They're on their way back
from the campsite now.
224
00:12:25,266 --> 00:12:27,007
Baby, I gotta go.
225
00:12:27,050 --> 00:12:28,050
Love you.
226
00:12:33,317 --> 00:12:34,928
It was yellow!
227
00:12:34,971 --> 00:12:36,843
It was reckless, jackass!
228
00:12:36,886 --> 00:12:39,019
Okay, folks.
Settle down.
229
00:12:39,062 --> 00:12:40,170
Why don't you each
go to your own car
230
00:12:40,194 --> 00:12:41,456
and let me sort this out.
231
00:12:41,499 --> 00:12:42,805
We were in the same car.
232
00:12:42,849 --> 00:12:44,676
That's my husband.
233
00:12:44,720 --> 00:12:45,982
Okay.
234
00:12:46,026 --> 00:12:47,636
Anybody call 9-1-1?
235
00:12:47,679 --> 00:12:49,203
Isn't that why you're here?
236
00:12:49,246 --> 00:12:52,206
727L30, they're requesting you
at 19124 Sunset.
237
00:12:52,249 --> 00:12:53,444
Assault and battery in progress.
238
00:12:53,468 --> 00:12:54,643
Copy.
239
00:12:54,686 --> 00:12:55,966
Dispatch, at 9th
and Los Angeles.
240
00:12:55,992 --> 00:12:58,168
- Non-injury car accident.
- Yes.
241
00:12:58,212 --> 00:13:00,040
Units are already en route
to that location.
242
00:13:00,083 --> 00:13:01,713
Please proceed to assault
and battery in progress.
243
00:13:01,737 --> 00:13:02,825
Copy that.
244
00:13:02,869 --> 00:13:04,696
Okay, officers are on their way.
245
00:13:04,740 --> 00:13:07,003
Try not to kill each other
before they get here.
246
00:13:07,047 --> 00:13:08,918
727L30 en route.
247
00:13:14,010 --> 00:13:16,012
And there she goes.
248
00:13:18,058 --> 00:13:19,973
Tiffany,
you're clear for deliver.
249
00:13:48,479 --> 00:13:51,134
Package has been delivered.
250
00:13:59,360 --> 00:14:01,231
Huh. Automated alert.
251
00:14:01,275 --> 00:14:05,148
Security alarm. We usually send officers.
252
00:14:05,192 --> 00:14:06,976
Security alarm.
First and Grand.
253
00:14:08,978 --> 00:14:11,720
- Should we send someone?
- No, it's handled.
254
00:14:11,763 --> 00:14:14,114
Time to rotate.
You two, up.
255
00:14:18,858 --> 00:14:20,903
Rover team.
256
00:14:20,947 --> 00:14:22,557
Go fetch.
257
00:14:35,004 --> 00:14:36,963
You mean to tell me
it took four of you
258
00:14:37,006 --> 00:14:39,356
to subdue a two person brawl
and then you called for me?
259
00:14:39,400 --> 00:14:40,792
We didn't call you.
260
00:14:40,836 --> 00:14:42,620
Still trying to figure outwho called us.
261
00:14:42,664 --> 00:14:44,971
Jackson already had the
fighthandled when we rolled up.
262
00:14:45,014 --> 00:14:48,278
Maybe Dispatch had a late night
last night?
263
00:14:48,322 --> 00:14:49,801
I guess so.
264
00:14:49,845 --> 00:14:51,978
Dispatch, is there a reason
265
00:14:52,021 --> 00:14:53,520
you sent four officers
to break up a fight?
266
00:14:53,544 --> 00:14:55,938
Five now, including me.
267
00:14:55,982 --> 00:14:58,288
Sorry, Sergeant, we're having
268
00:14:58,332 --> 00:14:59,942
some technical difficulties
this morning.
269
00:14:59,986 --> 00:15:00,943
Apologies for the mix-up.
270
00:15:00,987 --> 00:15:02,597
Hey,
271
00:15:02,640 --> 00:15:04,425
is that incident downtown
taken care of?
272
00:15:04,468 --> 00:15:06,427
Affirmative. Everything's clear there.
273
00:15:06,470 --> 00:15:08,211
I don't know why
274
00:15:08,255 --> 00:15:10,213
the alarm company requested
a hard confirm.
275
00:15:10,257 --> 00:15:12,607
Our cameras went down
for about a minute.
276
00:15:12,650 --> 00:15:14,348
Some kind of power surge.
277
00:15:14,391 --> 00:15:16,002
But we told 'emeverything was fine.
278
00:15:16,045 --> 00:15:18,352
Probably just covering
their you-know-what.
279
00:15:18,395 --> 00:15:20,180
Can't get through to the admin
at Dispatch.
280
00:15:20,223 --> 00:15:22,182
Hey, we need verification
281
00:15:22,225 --> 00:15:23,879
before we let you do
a walkthrough.
282
00:15:26,142 --> 00:15:27,535
All lines are busy right now.
283
00:15:27,578 --> 00:15:29,015
Put down the phone.
284
00:15:38,459 --> 00:15:41,201
Took down the cameras.
Alarms are on bypass.
285
00:15:41,244 --> 00:15:43,333
Guess we're all set then.
286
00:15:45,248 --> 00:15:47,990
Tiffany!
287
00:15:48,034 --> 00:15:51,385
Time to go shopping.
288
00:15:51,428 --> 00:15:54,257
See you soon.
289
00:15:54,301 --> 00:15:56,433
They put green onions
in my omelet.
290
00:15:56,477 --> 00:15:58,827
That's not an emergency, ma'am.
291
00:15:58,870 --> 00:16:00,916
I explicitly
told them I was allergic.
292
00:16:00,960 --> 00:16:02,135
That's attempted murder.
293
00:16:02,178 --> 00:16:03,919
Are you havingan allergic reaction?
294
00:16:03,963 --> 00:16:05,157
I'm not actually allergic,
295
00:16:05,181 --> 00:16:06,443
but they didn't know that!
296
00:16:07,967 --> 00:16:09,272
You can't tie up our lines
297
00:16:09,316 --> 00:16:11,033
because someone madethe
wrong breakfast order.
298
00:16:11,057 --> 00:16:12,623
Of course I can.
299
00:16:12,667 --> 00:16:14,277
My tax dollars pay your salary.
300
00:16:14,321 --> 00:16:16,888
You still feel likeyou're
making a difference?
301
00:16:16,932 --> 00:16:19,674
I bet this womanreally thinks you're...
302
00:16:19,717 --> 00:16:21,719
God, what is the word?
303
00:16:21,763 --> 00:16:23,678
I'll never be rich, but I'll be...
304
00:16:23,721 --> 00:16:26,159
Worthwhile.
305
00:16:30,990 --> 00:16:33,383
Ma'am, it is a crime to make
a false report to 9-1-1.
306
00:16:33,427 --> 00:16:34,689
I could have you arrested.
307
00:16:34,732 --> 00:16:35,951
What?
308
00:16:35,995 --> 00:16:37,102
You're gonna send the police?
309
00:16:37,126 --> 00:16:39,955
Yes.
I am.
310
00:16:39,999 --> 00:16:41,609
I'm sending someone now.
311
00:16:41,652 --> 00:16:44,307
You might not wanna be there
when they arrive.
312
00:16:44,351 --> 00:16:45,178
You feel better, big guy?
313
00:16:45,221 --> 00:16:46,179
I do.
314
00:16:46,222 --> 00:16:47,310
Good.
315
00:16:47,354 --> 00:16:49,312
Let's rotate you out.
316
00:16:52,489 --> 00:16:55,188
You two.
With me.
317
00:16:55,231 --> 00:16:59,235
Let's go.
318
00:16:59,279 --> 00:17:02,325
Move!
319
00:17:05,807 --> 00:17:07,785
Why do they keep
moving us around like this?
320
00:17:07,809 --> 00:17:09,724
To disorient us.
321
00:17:09,767 --> 00:17:12,161
So we can't make a plan.
322
00:17:15,208 --> 00:17:17,427
Hey.
323
00:17:17,471 --> 00:17:20,213
Are you okay?
324
00:17:20,256 --> 00:17:22,345
I don't wanna die in here.
325
00:17:22,389 --> 00:17:24,304
No one is gonna die.
326
00:17:24,347 --> 00:17:27,089
Jake's dead.
327
00:17:27,133 --> 00:17:28,351
They shot him.
328
00:17:36,403 --> 00:17:38,013
We have to get a message out.
329
00:17:38,057 --> 00:17:39,797
I did.
330
00:17:39,841 --> 00:17:42,104
A woman calledabout onions in an omelet.
331
00:17:42,148 --> 00:17:43,323
I dispatched an officer.
332
00:17:43,366 --> 00:17:45,151
To the restaurant?
333
00:17:45,194 --> 00:17:46,804
Not exactly.
334
00:17:48,197 --> 00:17:50,460
Buck, do not try
and talk me out of this.
335
00:17:50,504 --> 00:17:51,824
I need to go down there
for myself
336
00:17:51,853 --> 00:17:53,004
and make sure that she's okay.
337
00:17:53,028 --> 00:17:54,247
Yeah, no, she...
338
00:17:54,290 --> 00:17:56,205
She didn't pick upwhen I called her either.
339
00:17:56,249 --> 00:17:57,163
I tried calling Josh
340
00:17:57,206 --> 00:17:58,947
and it went straightto voicemail.
341
00:17:58,990 --> 00:18:00,272
Now I'm definitely going.
342
00:18:00,296 --> 00:18:01,732
What if something is wrong?
343
00:18:01,776 --> 00:18:03,473
Maybe we should call the police.
344
00:18:05,649 --> 00:18:07,738
I think someone already did.
345
00:18:14,223 --> 00:18:16,182
I know, Captain.
346
00:18:16,225 --> 00:18:18,184
CAD's been glitching
all morning.
347
00:18:18,227 --> 00:18:19,141
What is she saying now?
348
00:18:19,185 --> 00:18:20,838
She's making her case.
349
00:18:20,882 --> 00:18:22,362
Yeah, I'll wait to hear
from you.
350
00:18:22,405 --> 00:18:24,277
Now she's foldinglike a cheap suit.
351
00:18:24,320 --> 00:18:26,322
All right, let me talk
to Athena.
352
00:18:26,366 --> 00:18:28,585
Captain needs to make
some calls.
353
00:18:28,629 --> 00:18:30,370
As evidence goes,
354
00:18:30,413 --> 00:18:32,502
an "I love you"
is less than convincing.
355
00:18:32,546 --> 00:18:34,026
But they sent you downto my apartment
356
00:18:34,069 --> 00:18:35,307
for an assaultwith a deadly onion.
357
00:18:35,331 --> 00:18:37,028
That feels more convincing.
358
00:18:37,072 --> 00:18:38,223
Well, she's gonna talk
to Operations,
359
00:18:38,247 --> 00:18:39,857
see if they can get eyes
in the building,
360
00:18:39,901 --> 00:18:41,598
see if anything's wrong.
361
00:18:41,642 --> 00:18:44,210
No, no, no.
We can't just send in SWAT.
362
00:18:44,253 --> 00:18:47,561
If there is someone
inside the call center
363
00:18:47,604 --> 00:18:49,171
doing something,
364
00:18:49,215 --> 00:18:50,375
they'll know we're onto them.
365
00:18:52,479 --> 00:18:54,350
Let's go for a drive.
366
00:18:54,394 --> 00:18:55,438
Talk to you later, Buck.
367
00:18:55,482 --> 00:18:56,874
No, no, Chimney!
368
00:18:56,918 --> 00:18:58,180
Chimney, don't hang up!
369
00:19:34,260 --> 00:19:36,479
♪ And baby, satisfy me
370
00:19:36,523 --> 00:19:38,220
♪ Satisfy me, baby
371
00:19:44,487 --> 00:19:47,360
♪ And baby, satisfy me
372
00:19:47,403 --> 00:19:49,710
♪ Satisfy me, baby
373
00:19:51,538 --> 00:19:52,365
Girl Blue?
374
00:19:52,408 --> 00:19:54,497
Yeah, and Cider Falls.
375
00:19:54,541 --> 00:19:57,152
Rover team.
Status update.
376
00:19:57,196 --> 00:19:58,893
We've got four so far.
377
00:19:58,936 --> 00:20:00,503
That's less than a third
of the list.
378
00:20:00,547 --> 00:20:02,026
We're moving as fast as we can.
379
00:20:02,070 --> 00:20:03,308
It's taking longer
than we thought
380
00:20:03,332 --> 00:20:04,464
to get it out of the frame.
381
00:20:04,507 --> 00:20:06,466
So leave themin the damn frames.
382
00:20:06,509 --> 00:20:08,337
There's GPS trackersin the frames.
383
00:20:08,381 --> 00:20:10,252
Pick up the damn pace.
384
00:20:25,224 --> 00:20:26,399
You're quiet.
385
00:20:26,442 --> 00:20:29,097
Should I be worried?
386
00:20:29,140 --> 00:20:30,359
No.
387
00:20:30,403 --> 00:20:31,554
I mean, I'm still freaked out
388
00:20:31,578 --> 00:20:33,710
but at least nowl got a partner in this.
389
00:20:33,754 --> 00:20:35,277
We are not partners.
390
00:20:35,321 --> 00:20:37,192
You're here
so I can keep an eye on you,
391
00:20:37,236 --> 00:20:39,107
make sure you don't
do anything foolish.
392
00:20:41,109 --> 00:20:42,502
Is that who I think it is?
393
00:20:47,942 --> 00:20:51,337
Okay, now don't be mad.
394
00:20:51,380 --> 00:20:53,556
Hey, Buck.
395
00:20:53,600 --> 00:20:54,992
Hey, Chim.
396
00:20:55,036 --> 00:20:56,318
You two tell anyone else
what's happening
397
00:20:56,342 --> 00:20:58,561
at the call center?
398
00:20:58,605 --> 00:21:01,347
Good, because I'm running out
of room in here.
399
00:21:10,573 --> 00:21:12,314
Hey.
We've got a problem.
400
00:21:12,358 --> 00:21:13,881
Yeah, we're way behind schedule.
401
00:21:13,924 --> 00:21:15,535
A new problem.
Look.
402
00:21:15,578 --> 00:21:16,884
Police cruiser.
403
00:21:16,927 --> 00:21:18,929
What? Pulling in here?
404
00:21:22,716 --> 00:21:24,500
Okay, we're here.
Now what?
405
00:21:24,544 --> 00:21:26,546
Well, if everything's normal,
406
00:21:26,589 --> 00:21:27,784
I'll be able to walk
in that front door
407
00:21:27,808 --> 00:21:29,462
and go inside.
408
00:21:29,505 --> 00:21:31,377
Take a look around and see
409
00:21:31,420 --> 00:21:33,398
if everyone forgot to charge
their damn cell phone.
410
00:21:33,422 --> 00:21:35,250
And if it's not normal?
411
00:21:35,294 --> 00:21:37,165
I guess we'll find out.
412
00:21:46,174 --> 00:21:47,610
Hey, guys.
Cop approaching.
413
00:21:47,654 --> 00:21:49,046
What do you want me to do?
414
00:21:51,005 --> 00:21:52,615
How many?
415
00:21:52,659 --> 00:21:53,921
Looks like she's alone.
416
00:21:53,964 --> 00:21:55,966
What the hellis she doing here?
417
00:21:56,010 --> 00:21:57,620
Officers routinely come here
418
00:21:57,664 --> 00:21:59,622
for pursuit recordings, call recordings...
419
00:21:59,666 --> 00:22:01,711
Shut up!
420
00:22:01,755 --> 00:22:03,974
She's coming in.
421
00:22:04,018 --> 00:22:05,058
What do you want me to do?
422
00:22:08,327 --> 00:22:10,416
- Morning.
- Morning.
423
00:22:10,459 --> 00:22:11,523
I'm here to follow upon a call.
424
00:22:11,547 --> 00:22:13,419
Mind if I go up?
425
00:22:13,462 --> 00:22:15,986
Yeah, sure.
426
00:22:16,030 --> 00:22:18,249
She's coming up?
That's not good.
427
00:22:18,293 --> 00:22:19,468
Shoot her.
428
00:22:19,512 --> 00:22:20,382
What?
429
00:22:20,426 --> 00:22:22,645
Are you serious?
430
00:22:22,689 --> 00:22:23,820
Did you say something?
431
00:22:23,864 --> 00:22:26,562
Nah, just... world's gone crazy.
432
00:22:26,606 --> 00:22:29,609
Don't I know it?
433
00:22:29,652 --> 00:22:32,263
You wanna kill a cop?
I didn't sign up for that.
434
00:22:32,307 --> 00:22:34,241
Yeah, none of us did.
That's not your call to make.
435
00:22:34,265 --> 00:22:35,615
I don't work for you.
436
00:22:35,658 --> 00:22:37,573
- Shoot her now.
- No.
437
00:22:42,665 --> 00:22:45,494
No, wait! Wait.
438
00:22:45,538 --> 00:22:46,582
I can get rid of her.
439
00:22:46,626 --> 00:22:48,584
Whatever you're gonna do, do it.
440
00:22:48,628 --> 00:22:50,412
Go.
441
00:22:54,503 --> 00:22:56,418
727L30,
442
00:22:56,462 --> 00:22:58,768
we've got a report of a code 77
443
00:22:58,812 --> 00:23:00,553
at Eagle Rock Lanes.
444
00:23:04,078 --> 00:23:06,646
Guess I'll have
to follow up later.
445
00:23:06,689 --> 00:23:08,082
I hope your day's quiet.
446
00:23:08,125 --> 00:23:09,605
Yeah, you too.
447
00:23:12,478 --> 00:23:15,872
She's headed back to her car.
448
00:23:15,916 --> 00:23:17,831
We're clear.
449
00:23:21,356 --> 00:23:22,662
Good job.
450
00:23:22,705 --> 00:23:24,620
I just don't wanna seeanybody shot.
451
00:23:24,664 --> 00:23:26,666
No one is getting shot
452
00:23:26,709 --> 00:23:29,582
unless I authorize it.
453
00:23:29,625 --> 00:23:32,454
Told you not to bring him.
454
00:23:32,498 --> 00:23:34,891
What's a code 77 anyway?
455
00:23:34,935 --> 00:23:36,806
Urinating in public.
456
00:23:36,850 --> 00:23:39,113
Or indecent exposure.
457
00:23:39,156 --> 00:23:42,377
It's been a while
since I worked the radio.
458
00:23:42,421 --> 00:23:43,596
I'm sure, Captain.
459
00:23:43,639 --> 00:23:46,076
They knew I was downstairs.
460
00:23:46,120 --> 00:23:49,166
Yeah, they're using the CAD
to monitor our locations.
461
00:23:49,210 --> 00:23:50,864
That was Sue Blevins
on the radio
462
00:23:50,907 --> 00:23:53,040
giving me the code 77.
463
00:23:53,083 --> 00:23:54,737
Who's ever running this,
464
00:23:54,781 --> 00:23:57,784
they're doing it from inside
the dispatch center.
465
00:23:59,568 --> 00:24:02,179
What's a code 77?
466
00:24:02,223 --> 00:24:03,529
Ambush.
467
00:24:03,572 --> 00:24:05,705
Proceed with caution.
468
00:24:14,104 --> 00:24:16,324
There has to be a way
469
00:24:16,367 --> 00:24:17,562
to communicate
with our people inside.
470
00:24:17,586 --> 00:24:19,283
Well, if they're tracking
our vehicles,
471
00:24:19,327 --> 00:24:21,287
you gotta assume they're
monitoring our calls too.
472
00:24:22,809 --> 00:24:24,724
- Screen went blank.
- Okay, good.
473
00:24:24,767 --> 00:24:26,943
We're off the grid.
474
00:24:26,987 --> 00:24:28,423
Hey, hey, hey.
475
00:24:28,467 --> 00:24:30,338
I know you're worried, okay?
I am too.
476
00:24:30,381 --> 00:24:31,948
But Maddie is smart.
477
00:24:31,992 --> 00:24:34,081
She can take care of herself
until help gets there.
478
00:24:34,124 --> 00:24:35,648
That's what I'm afraid of.
479
00:24:35,691 --> 00:24:37,713
Nobody inside that buildingknows
we're coming for them.
480
00:24:37,737 --> 00:24:40,522
What if they get tiredof waiting?
481
00:24:50,837 --> 00:24:52,229
What happens to us
482
00:24:52,273 --> 00:24:53,709
when it's time
for them to leave?
483
00:24:53,753 --> 00:24:55,406
I mean, if they killed Jake...
484
00:24:55,450 --> 00:24:56,775
They're not gonna
wanna leave behind
485
00:24:56,799 --> 00:24:59,628
a room full of witnesses.
486
00:24:59,672 --> 00:25:01,456
The hour's almost up.
487
00:25:01,500 --> 00:25:02,588
We're running out of time.
488
00:25:02,631 --> 00:25:05,591
- Why the touching?
- Take a look!
489
00:25:05,634 --> 00:25:07,418
I don't think
we're the only ones.
490
00:25:07,462 --> 00:25:09,377
Take a look.
What do you see?
491
00:25:09,420 --> 00:25:11,597
- Still don't see anything.
- Yeah, that's my point.
492
00:25:11,640 --> 00:25:13,488
The police car that pulled up
before, it's gone.
493
00:25:13,512 --> 00:25:14,600
I can't find it.
494
00:25:16,732 --> 00:25:18,908
You're being paranoid.
There's nothing to see.
495
00:25:18,952 --> 00:25:20,127
- Come here!
- Okay.
496
00:25:20,170 --> 00:25:21,824
- Come here.
- Just rewind it.
497
00:25:21,868 --> 00:25:23,498
Find out where she was
when she went offline.
498
00:25:23,522 --> 00:25:24,566
This is in real time.
499
00:25:24,610 --> 00:25:26,394
You can't just rewind it
from here.
500
00:25:26,437 --> 00:25:27,937
That's not the way
the system works, you idiot.
501
00:25:27,961 --> 00:25:29,615
She may have disabled her GPS.
502
00:25:29,658 --> 00:25:30,790
I'm an idiot?
503
00:25:30,833 --> 00:25:32,792
If the cop were dead right now,
504
00:25:32,835 --> 00:25:34,275
we wouldn't be worriedabout her GPS.
505
00:25:34,315 --> 00:25:35,838
Killing people.
506
00:25:35,882 --> 00:25:37,405
That's your solution
to every problem?
507
00:25:37,448 --> 00:25:40,843
I can think of one problemit would solve.
508
00:25:40,887 --> 00:25:43,150
Seriously?
You're gonna pull a gun on me?
509
00:25:46,849 --> 00:25:47,850
Hey, hey!
510
00:25:47,894 --> 00:25:49,373
Hey!
Enough!
511
00:25:49,417 --> 00:25:51,506
Enough!
512
00:25:51,550 --> 00:25:52,594
Enough!
513
00:25:56,990 --> 00:25:58,818
No!
514
00:25:58,861 --> 00:26:01,255
- No!
- No, no, no, no, no.
515
00:26:04,475 --> 00:26:05,475
Hey!
516
00:26:10,917 --> 00:26:11,997
Next one goes in your head.
517
00:26:12,832 --> 00:26:15,095
Back to your stations now!
518
00:26:15,138 --> 00:26:17,184
Get back on your stations.
519
00:26:19,229 --> 00:26:21,057
Take this hero downstairs.
520
00:26:21,101 --> 00:26:23,886
See if he can findyour cop car.
521
00:26:23,930 --> 00:26:25,453
Come on.
522
00:26:25,496 --> 00:26:26,802
Get up.
Get up.
523
00:26:26,846 --> 00:26:30,850
- Get up!
- Get this jackass out of here.
524
00:26:32,242 --> 00:26:33,722
Josh.
525
00:26:40,686 --> 00:26:42,905
Tiffany, how are we doing?
526
00:26:46,953 --> 00:26:48,650
Tiffany.
527
00:26:48,694 --> 00:26:50,565
I need another 30 minutes.
528
00:26:50,609 --> 00:26:52,349
Damn it!
529
00:27:01,968 --> 00:27:03,752
So much for the fire alarm.
530
00:27:03,796 --> 00:27:06,363
I guess we'reout of options now.
531
00:27:06,407 --> 00:27:07,669
I don't know.
You know what?
532
00:27:07,713 --> 00:27:10,237
I could... I could fake
a heart attack.
533
00:27:10,280 --> 00:27:13,806
Then use the defibrillator
on the bad guys.
534
00:27:13,849 --> 00:27:14,937
All of 'em?
535
00:27:14,981 --> 00:27:16,722
Huh?
536
00:27:19,855 --> 00:27:21,703
Construction crews
are closing down streets
537
00:27:21,727 --> 00:27:23,076
between here and Dispatch,
538
00:27:23,119 --> 00:27:24,183
getting ready
for SWAT to move in.
539
00:27:24,207 --> 00:27:26,035
How are we doing with GPS?
540
00:27:26,079 --> 00:27:27,578
Well, we've kept off the radios.
541
00:27:27,602 --> 00:27:28,908
Calling units individually.
542
00:27:28,951 --> 00:27:30,831
Everyone's been toldhow
to disable their system
543
00:27:30,866 --> 00:27:31,824
before coming here.
544
00:27:31,867 --> 00:27:32,825
Kay, so what's the plan?
545
00:27:32,868 --> 00:27:34,696
You know, what happens next?
546
00:27:34,740 --> 00:27:36,892
We're still trying to get eyes
into a damn windowless room.
547
00:27:36,916 --> 00:27:38,395
That's it?
548
00:27:38,439 --> 00:27:40,571
We were able to get eyes
on the digital logs.
549
00:27:40,615 --> 00:27:42,704
They share a system
with Valley division.
550
00:27:42,748 --> 00:27:44,271
According to the logs,
551
00:27:44,314 --> 00:27:46,926
five LAPD officers
were scheduled for sit-alongs.
552
00:27:46,969 --> 00:27:48,754
None of the names on the list
checked out.
553
00:27:48,797 --> 00:27:50,103
They're not LAPD.
554
00:27:50,146 --> 00:27:51,539
So five bad guys inside
555
00:27:51,582 --> 00:27:52,888
and no planto get our guys out?
556
00:27:52,932 --> 00:27:54,977
No, we got a plan.
We just don't like it.
557
00:27:55,021 --> 00:27:56,544
Captain Maynard.
558
00:27:56,587 --> 00:27:58,067
Dave Morrisey,
Valley Communications.
559
00:27:58,111 --> 00:27:59,305
Mr. Morrisey,
thanks for coming.
560
00:27:59,329 --> 00:28:00,853
Sergeant Grant.
561
00:28:00,896 --> 00:28:02,178
SWAT commander would like
to talk to you.
562
00:28:02,202 --> 00:28:03,725
He has some questions.
563
00:28:03,769 --> 00:28:04,900
I'm not sure how I can help.
564
00:28:04,944 --> 00:28:06,728
You used to work in there.
565
00:28:06,772 --> 00:28:08,948
You're the closest thing
we've got to eyes inside.
566
00:28:11,428 --> 00:28:14,605
So this is really happening.
567
00:28:14,649 --> 00:28:17,783
Sorry I thought you were crazy.
568
00:28:17,826 --> 00:28:19,610
I'm sorry I wasn't.
569
00:28:25,051 --> 00:28:28,315
Keep going.Go.
570
00:28:28,358 --> 00:28:30,143
9-1-1.
What's your emergency?
571
00:28:30,186 --> 00:28:31,927
Get up. Move it, come on.
572
00:28:31,971 --> 00:28:33,581
Josh, are you doing okay?
573
00:28:33,624 --> 00:28:34,756
Yeah, I'm okay.
574
00:28:34,800 --> 00:28:36,976
Ears are just ringing a little.
575
00:28:37,019 --> 00:28:39,152
'Kay.
576
00:28:39,195 --> 00:28:40,893
Ellis should be back by now.
577
00:28:40,936 --> 00:28:43,547
What do you want me to do
about it?
578
00:28:43,591 --> 00:28:45,027
What you're good at.
579
00:28:45,071 --> 00:28:47,856
Nothing.
580
00:29:00,173 --> 00:29:02,653
So you figured all this out
'cause Sue gave you a code 77?
581
00:29:02,697 --> 00:29:03,959
No.
582
00:29:04,003 --> 00:29:05,961
That was the last piece
of the puzzle.
583
00:29:06,005 --> 00:29:08,224
Calls have been weird all day.
584
00:29:08,268 --> 00:29:10,009
Hey,
585
00:29:10,052 --> 00:29:12,707
you can access their call log
with that, right?
586
00:29:12,751 --> 00:29:14,622
Oh, sure.
What do you wanna look at?
587
00:29:14,665 --> 00:29:17,843
The first piece of the puzzle.
588
00:29:17,886 --> 00:29:19,888
How we doingwith those RA units?
589
00:29:19,932 --> 00:29:21,411
The 122 and the 133
just got here.
590
00:29:21,455 --> 00:29:22,935
There's two more houses
en route.
591
00:29:22,978 --> 00:29:24,695
Captain,
who areall these people on the bus?
592
00:29:24,719 --> 00:29:26,503
Off-duty dispatchers.
593
00:29:26,547 --> 00:29:28,070
Once we take back the building,
594
00:29:28,114 --> 00:29:29,724
somebody has to handle
call response.
595
00:29:29,768 --> 00:29:31,421
Take it back?
596
00:29:31,465 --> 00:29:33,530
You're not gonna negotiate,
see if they surrender first?
597
00:29:33,554 --> 00:29:35,488
They haven't asked for anything
or made any demands.
598
00:29:35,512 --> 00:29:37,819
They don't even want us to know
they control the building.
599
00:29:37,863 --> 00:29:39,865
If we reach out to them,
600
00:29:39,908 --> 00:29:41,843
we're gonna lose the one thing
we've got going for us:
601
00:29:41,867 --> 00:29:43,869
the element of surprise.
602
00:29:43,912 --> 00:29:46,697
We do this right,
we hit 'em fast,
603
00:29:46,741 --> 00:29:48,874
take the building before
they even know we're outside.
604
00:29:48,917 --> 00:29:50,658
And if you don't?
605
00:29:50,701 --> 00:29:52,878
Why do you think we asked
for so many RA units?
606
00:30:02,757 --> 00:30:05,238
So now there are no
police cars visible.
607
00:30:05,281 --> 00:30:06,345
I'm telling you, I don't know.
608
00:30:06,369 --> 00:30:07,849
Figure it out!
609
00:30:07,893 --> 00:30:09,546
What's going on here?
610
00:30:09,590 --> 00:30:11,133
That police car's notthe
only one that's gone dark.
611
00:30:11,157 --> 00:30:12,506
You think they know we're here?
612
00:30:12,549 --> 00:30:14,334
Could be a system glitch.
613
00:30:14,377 --> 00:30:15,726
Time to cut our losses.
614
00:30:17,380 --> 00:30:19,121
Stay here.
615
00:30:19,165 --> 00:30:20,862
Tiffany.
Tiffany, come in.
616
00:30:20,906 --> 00:30:22,864
Tiffany, what's taking so long?
617
00:30:22,908 --> 00:30:25,084
Excuse me, can I check on Josh?
618
00:30:25,127 --> 00:30:27,086
- I used to be a nurse.
- Good for you.
619
00:30:27,129 --> 00:30:28,367
He might have a concussion
or something.
620
00:30:28,391 --> 00:30:31,090
You can check on himwhen we're done.
621
00:30:31,133 --> 00:30:33,092
Which is gonna be when exactly?
622
00:30:33,135 --> 00:30:35,094
You said an hour
and it's been longer than that.
623
00:30:35,137 --> 00:30:37,444
Sit down and shut up.
624
00:30:37,487 --> 00:30:40,142
I'll worry about the time.
625
00:30:40,186 --> 00:30:42,928
So you are worried.
626
00:30:42,971 --> 00:30:45,123
That makes sense, 'cause all
your friends keep disappearing.
627
00:30:45,147 --> 00:30:47,976
Are they even in
the same building?
628
00:30:48,020 --> 00:30:49,760
Let's go.
629
00:30:49,804 --> 00:30:50,955
We can still make it out of here.
630
00:30:50,979 --> 00:30:52,459
We can go down the back stairs.
631
00:30:52,502 --> 00:30:54,374
I have a car waitingaround the corner.
632
00:30:54,417 --> 00:30:56,071
We split the art upbetween the five of us
633
00:30:56,115 --> 00:30:57,725
and we go our separate ways.
634
00:30:57,768 --> 00:30:59,379
I like that part of the plan.
635
00:30:59,422 --> 00:31:02,556
Wait,
you've got a car parkeddown the street?
636
00:31:02,599 --> 00:31:03,968
You were alwaysgonna double-cross Greg.
637
00:31:03,992 --> 00:31:06,386
You weren't?
638
00:31:06,429 --> 00:31:09,345
Didn't I tell you to shut up?
639
00:31:10,999 --> 00:31:13,480
Oh, my God, Linda?
640
00:31:13,523 --> 00:31:16,048
Linda?
641
00:31:16,091 --> 00:31:17,371
What the hell is wrong with her?
642
00:31:17,397 --> 00:31:19,834
I don't know!
643
00:31:19,878 --> 00:31:21,836
If we're gonna do this,
644
00:31:21,880 --> 00:31:23,379
you can't just sellfamous
works of art on eBay.
645
00:31:23,403 --> 00:31:24,926
You can't sell them
from prison either.
646
00:31:26,797 --> 00:31:28,408
Epi... Pen...
647
00:31:33,108 --> 00:31:34,849
She's in anaphylaxis.
648
00:31:34,893 --> 00:31:36,938
She's having
an allergic reaction.
649
00:31:36,982 --> 00:31:38,635
Allergic to what?
650
00:31:38,679 --> 00:31:39,941
I...
651
00:31:39,985 --> 00:31:42,074
Latex.
652
00:31:42,117 --> 00:31:44,163
- Is there latex in your gloves?
- How would I know?
653
00:31:44,206 --> 00:31:46,600
Okay, she's gonna die if
she doesn't get her medication.
654
00:31:46,643 --> 00:31:49,777
Then go! Go get it!
655
00:31:49,820 --> 00:31:51,605
You hurry up!
656
00:31:53,389 --> 00:31:55,609
Damn it.
657
00:31:55,652 --> 00:31:58,177
Hurry up!
658
00:31:58,220 --> 00:31:59,220
Okay.
659
00:32:02,398 --> 00:32:05,184
Oh, my God.
660
00:32:06,141 --> 00:32:07,316
God...
661
00:32:16,586 --> 00:32:18,371
Hey!
What's going on?
662
00:32:18,414 --> 00:32:20,242
Now!
Get him!
663
00:32:20,286 --> 00:32:21,785
- Grab his gun.
- Drop him.
664
00:32:21,809 --> 00:32:23,854
Get him now!
665
00:32:23,898 --> 00:32:25,334
Here.
666
00:32:30,165 --> 00:32:32,341
Rover crew, change of plan.
667
00:32:32,385 --> 00:32:35,562
Leave the Van Gogh.
668
00:32:35,605 --> 00:32:36,563
Are you sure?
669
00:32:36,606 --> 00:32:37,651
You heard the man.
670
00:32:37,694 --> 00:32:39,000
Leave the Van Gogh.
671
00:32:39,044 --> 00:32:41,046
Wait, there's a Van Gogh?
672
00:32:41,089 --> 00:32:44,919
Tiffany, start the van.
We're coming out hot.
673
00:32:44,963 --> 00:32:47,226
Tiffany.
We're coming out now.
674
00:32:47,269 --> 00:32:49,445
Get the van ready!
675
00:32:49,489 --> 00:32:51,491
LAPD!
Freeze!
676
00:32:55,756 --> 00:32:57,453
On your knees!
677
00:32:59,629 --> 00:33:02,284
Put your hands up!
678
00:33:02,328 --> 00:33:03,328
You're under arrest.
679
00:33:05,505 --> 00:33:07,159
Guys, what the hell was that?
680
00:33:07,202 --> 00:33:10,292
- Heist is blown.
- Where are you going?
681
00:33:10,336 --> 00:33:12,077
Somewhere
where there's hostages!
682
00:33:14,905 --> 00:33:17,430
I'm out of here.
683
00:33:17,473 --> 00:33:20,389
Green light.
Green light.
684
00:33:25,351 --> 00:33:28,093
Next one goes in your head.
685
00:33:32,010 --> 00:33:34,273
On the ground!
Get on the ground!
686
00:33:34,316 --> 00:33:35,883
Get down!
Get down!
687
00:33:38,016 --> 00:33:39,713
Get down.
Let's move.
688
00:33:42,150 --> 00:33:43,934
Oh, no.
689
00:33:46,154 --> 00:33:47,329
Oh, my God.
690
00:33:49,897 --> 00:33:51,768
Oh, my God. Oh, my God.
691
00:33:51,812 --> 00:33:52,900
I'm not getting a pulse.
692
00:33:52,943 --> 00:33:55,076
- What?
- I don't know.
693
00:33:55,120 --> 00:33:56,967
I must have hit a veinand
stopped his heartbeat
694
00:33:56,991 --> 00:33:58,514
or something.
695
00:33:58,558 --> 00:34:00,299
No.
696
00:34:00,342 --> 00:34:02,127
- No!
- No, Josh!
697
00:34:02,170 --> 00:34:04,433
You don't get to die.
698
00:34:04,477 --> 00:34:06,087
Wait.
699
00:34:08,742 --> 00:34:10,222
You don't get to die.
700
00:34:22,408 --> 00:34:24,038
They're coming in!
701
00:34:24,062 --> 00:34:26,151
Get down!
Get down!
702
00:34:26,194 --> 00:34:27,978
Go, go!
703
00:34:32,157 --> 00:34:34,333
Put your hands up!
704
00:34:34,376 --> 00:34:35,788
Get on your knees!
Hands above your head!
705
00:34:35,812 --> 00:34:38,685
Get your hands up now!
706
00:34:38,728 --> 00:34:40,252
I'm not going back.
707
00:34:40,295 --> 00:34:42,384
I'm not going back.
I'm not going back.
708
00:34:42,428 --> 00:34:44,188
- Let me see your hands!
- Get your hands up!
709
00:34:44,212 --> 00:34:46,345
Hands up now!
710
00:34:55,354 --> 00:34:57,007
Step away, sir.
711
00:34:57,051 --> 00:34:58,574
Hands up!
Hands up!
712
00:35:03,623 --> 00:35:06,278
Command, this is squad leader.
We've got Dispatch.
713
00:35:20,248 --> 00:35:22,772
One, two, three.
714
00:35:22,816 --> 00:35:24,034
I got a pulse.
715
00:35:46,579 --> 00:35:48,189
9-1-1.
What's your emergency?
716
00:35:48,233 --> 00:35:49,645
9-1-1.
What's your emergency?
717
00:35:49,669 --> 00:35:51,366
9-1-1.
What's your emergency?
718
00:36:07,165 --> 00:36:08,446
Ma'am, please come this way.
719
00:36:08,470 --> 00:36:09,689
Ma'am.
720
00:36:16,348 --> 00:36:18,219
Maddie!
Maddie, Maddie!
721
00:36:30,623 --> 00:36:33,408
I got you.
I got you, Maddie.
722
00:36:33,452 --> 00:36:34,670
I got you.
723
00:36:40,676 --> 00:36:43,288
I'm surprised you're not
over there with your sister.
724
00:36:45,072 --> 00:36:47,683
She already haseverything she needs.
725
00:37:01,915 --> 00:37:03,395
How did you know
726
00:37:03,438 --> 00:37:06,180
that the museum
was their target?
727
00:37:06,224 --> 00:37:08,487
The car accident.
728
00:37:08,530 --> 00:37:10,315
727L30,
729
00:37:10,358 --> 00:37:11,901
proceed to assault and battery
in progress.
730
00:37:11,925 --> 00:37:13,405
I knew there had to bea reason
731
00:37:13,448 --> 00:37:15,363
why they hadn't wanted methere.
732
00:37:15,407 --> 00:37:17,278
That's why they took
over the call center.
733
00:37:17,322 --> 00:37:19,149
To dispatch police
away from a crime.
734
00:37:19,193 --> 00:37:20,499
That's smart.
735
00:37:20,542 --> 00:37:22,501
But your mother's smarter.
736
00:37:22,544 --> 00:37:24,416
I checked the dispatch log.
737
00:37:24,459 --> 00:37:26,853
That's when I saw an alarm
had gone off at the museum.
738
00:37:26,896 --> 00:37:29,377
Two blocks away
from the accident scene.
739
00:37:29,421 --> 00:37:31,510
They sent you away
because they wanted to remove
740
00:37:31,553 --> 00:37:34,513
$1/2 billion of art
off the wall.
741
00:37:34,556 --> 00:37:36,645
And they almost got away
with it.
742
00:37:36,689 --> 00:37:38,430
At this time,
I would like to exercise
743
00:37:38,473 --> 00:37:41,563
my Fifth Amendment right
against self-incrimination
744
00:37:41,607 --> 00:37:42,695
and would like to invoke
745
00:37:42,738 --> 00:37:44,653
my Sixth Amendment right
to counsel
746
00:37:44,697 --> 00:37:45,785
provided by the state.
747
00:37:50,006 --> 00:37:51,660
Just get me a damn lawyer.
748
00:37:51,704 --> 00:37:53,401
Yeah, not talking
without a lawyer.
749
00:37:53,445 --> 00:37:55,011
- Lawyer.
- Lawyer.
750
00:37:55,055 --> 00:37:56,926
- Lawyer.
- I don't need a lawyer.
751
00:37:56,970 --> 00:37:58,537
I'm interested
in cutting a deal.
752
00:37:58,580 --> 00:38:00,408
Good.
753
00:38:00,452 --> 00:38:02,758
Start by telling us
about the security guard.
754
00:38:02,802 --> 00:38:04,978
That wasn't me. That was Tiffany's idea.
755
00:38:07,720 --> 00:38:09,199
Wait.
756
00:38:09,243 --> 00:38:11,463
You didn't round her up too?
757
00:38:11,506 --> 00:38:13,465
Who's Tiffany?
758
00:38:22,865 --> 00:38:25,346
Turns out
she was the real mastermind
759
00:38:25,390 --> 00:38:27,000
and Greg was just
the hired hand,
760
00:38:27,043 --> 00:38:28,915
but he didn't know
who had hired him.
761
00:38:28,958 --> 00:38:30,612
When do we meet?
762
00:38:30,656 --> 00:38:32,068
Not until after the drop.
763
00:38:32,092 --> 00:38:34,442
Now, about your team...
764
00:38:34,486 --> 00:38:35,637
They were all men
that Greg knew.
765
00:38:35,661 --> 00:38:37,053
They had worked together before.
766
00:38:37,097 --> 00:38:38,577
They had even done timetogether
767
00:38:38,620 --> 00:38:39,360
after their last jobwent wrong.
768
00:38:39,404 --> 00:38:40,927
If everyone knew each other,
769
00:38:40,970 --> 00:38:42,711
how did she get herself
on the team?
770
00:38:42,755 --> 00:38:45,279
That last job, the one
they went to prison for,
771
00:38:45,323 --> 00:38:46,498
the driver had been killed,
772
00:38:46,541 --> 00:38:48,456
which meant they needed
a new one.
773
00:38:48,500 --> 00:38:51,285
And she came highly
recommended by herself.
774
00:38:51,329 --> 00:38:53,374
So Greg walked them all
through the plan.
775
00:38:53,418 --> 00:38:55,942
It was precise, flawless...
Everyone was impressed.
776
00:38:55,985 --> 00:38:57,509
The only thing leftwas to find someone
777
00:38:57,552 --> 00:38:59,032
to get them insidethe call center.
778
00:38:59,075 --> 00:39:01,861
And that's why
they targeted you.
779
00:39:01,904 --> 00:39:03,384
Not exactly.
780
00:39:03,428 --> 00:39:05,517
Tiffany already had an inside man.
781
00:39:05,560 --> 00:39:07,606
Jake, the security guard.
782
00:39:07,649 --> 00:39:09,042
He knew our protocols,
783
00:39:09,085 --> 00:39:10,652
could get them on the visitors list,
784
00:39:10,696 --> 00:39:12,437
he had access to the entire building.
785
00:39:12,480 --> 00:39:13,631
He was perfect.
786
00:39:13,655 --> 00:39:14,787
So what went wrong?
787
00:39:14,830 --> 00:39:17,398
Jake was a little too perfect.
788
00:39:20,619 --> 00:39:21,533
Tiffany?
789
00:39:21,576 --> 00:39:23,099
You must be Jake.
790
00:39:23,143 --> 00:39:24,057
Sorry I'm late.
791
00:39:24,100 --> 00:39:25,188
It's okay.
792
00:39:25,232 --> 00:39:26,973
I'm just glad that you're here.
793
00:39:27,016 --> 00:39:28,603
I think that people geta little too hung up
794
00:39:28,627 --> 00:39:29,845
watching the clock anyway.
795
00:39:29,889 --> 00:39:32,674
Don't you?
796
00:39:41,683 --> 00:39:44,338
Tiffany fell in love with Jake.
797
00:39:44,382 --> 00:39:47,297
Well, her plan was to use Jake
and let him take the fall
798
00:39:47,341 --> 00:39:49,082
but now she needed
a new fall guy.
799
00:39:49,125 --> 00:39:50,083
Me.
800
00:39:50,126 --> 00:39:51,650
So you don't think
801
00:39:51,693 --> 00:39:53,565
online datingis a terrible idea?
802
00:39:53,608 --> 00:39:56,524
I think everyone has a match.
803
00:39:56,568 --> 00:39:58,526
You just have to find him.
804
00:40:03,488 --> 00:40:06,534
They bought it, babe. We're in business.
805
00:40:06,578 --> 00:40:08,362
They couldn't steal Josh's badge
806
00:40:08,406 --> 00:40:09,885
because it would be cancelled
807
00:40:09,929 --> 00:40:12,018
the second
that it was reported stolen.
808
00:40:12,061 --> 00:40:13,672
So they borrowed it,
duplicated it,
809
00:40:13,715 --> 00:40:15,587
and then returned it.
810
00:40:15,630 --> 00:40:17,695
Officers recovered
your keys and your wallet.
811
00:40:17,719 --> 00:40:19,112
At least they saved methe hassle
812
00:40:19,155 --> 00:40:21,636
of replacingall my credit cards and IDs.
813
00:40:21,680 --> 00:40:25,292
- It was go-time.
- Have fun up there.
814
00:40:25,335 --> 00:40:26,859
Can I help you guys?
815
00:40:26,902 --> 00:40:28,600
- Security.
- Can you come up here?
816
00:40:28,643 --> 00:40:30,123
But now instead of one plan,
817
00:40:30,166 --> 00:40:31,646
there were two.
818
00:40:39,654 --> 00:40:41,308
Sorry. I'm just trying to sell it.
819
00:40:41,351 --> 00:40:43,919
- Give me the uniform.
- Ladies and gentlemen...
820
00:40:43,963 --> 00:40:45,878
Greg and his guys
took over dispatch,
821
00:40:45,921 --> 00:40:47,706
waited on the alarm call,
822
00:40:47,749 --> 00:40:49,925
diverted all police units
away from downtown...
823
00:40:49,969 --> 00:40:51,666
Go fetch.
824
00:40:51,710 --> 00:40:53,601
And then he sent
his team into the museum.
825
00:40:53,625 --> 00:40:55,907
Once everyone was in position,
Jake was free to sneak out.
826
00:40:55,931 --> 00:40:57,933
And rendezvous with Tiffany.
827
00:41:01,763 --> 00:41:04,766
-♪ The way she lied
-Oh, come here.
828
00:41:04,810 --> 00:41:06,638
Tiffany, how are we doing?
829
00:41:06,681 --> 00:41:07,900
Tiffany.
830
00:41:07,943 --> 00:41:09,771
I'm gonna needanother 30 minutes.
831
00:41:09,815 --> 00:41:11,730
How much you think is in here?
832
00:41:13,993 --> 00:41:15,647
Enough.
Let's go.
833
00:41:15,690 --> 00:41:17,910
♪ She's not there
834
00:41:17,953 --> 00:41:19,955
So they took off
with the paintings
835
00:41:19,999 --> 00:41:23,132
and left the others
holding the bag.
836
00:41:23,176 --> 00:41:24,743
LAPD!
Freeze!
837
00:41:24,786 --> 00:41:26,527
Put your hands up!
838
00:41:26,571 --> 00:41:28,007
You're under arrest.
839
00:41:30,618 --> 00:41:32,707
Folks sure do havea lot of luggage.
840
00:41:32,751 --> 00:41:34,579
Yeah, we have a big tripplanned.
841
00:41:34,622 --> 00:41:36,145
Honeymoon?
842
00:41:36,189 --> 00:41:37,669
Something like that.
843
00:41:42,848 --> 00:41:43,979
- We did it.
- Mm-hmm.
844
00:41:44,023 --> 00:41:45,807
We really pulled it off.
845
00:41:45,851 --> 00:41:48,897
Now we're just one train ride
away from a brand new life.
846
00:41:48,941 --> 00:41:50,638
Afraid your trip's been delayed.
847
00:41:54,599 --> 00:41:56,818
By about 5 to 15 years.
848
00:41:56,862 --> 00:41:58,559
Cuff 'em up.
849
00:41:58,603 --> 00:42:00,015
But how did you know
where to find them?
850
00:42:00,039 --> 00:42:01,606
Tiffany was smart enough
851
00:42:01,649 --> 00:42:03,172
to remove all the GPS trackers
852
00:42:03,216 --> 00:42:05,653
from the stolen art
and from the getaway van
853
00:42:05,697 --> 00:42:07,350
but not from her boyfriend's
cell phone.
854
00:42:07,394 --> 00:42:09,701
Jake wasn't so perfect
after all.
855
00:42:09,744 --> 00:42:12,268
So her plan was alwaysto
double-cross the team.
856
00:42:12,312 --> 00:42:15,707
They deserved it.
And worse.
857
00:42:15,750 --> 00:42:18,579
The driver who died
at the last job?
858
00:42:18,623 --> 00:42:19,624
He was her father.
859
00:42:19,667 --> 00:42:21,800
And they left him to die.
860
00:42:21,843 --> 00:42:24,716
- Oh, man.
- Wow.
861
00:42:24,759 --> 00:42:27,196
I guess there really isno
honor among thieves.
862
00:42:28,676 --> 00:42:31,810
What?
863
00:42:31,853 --> 00:42:32,854
That's right.
864
00:42:32,898 --> 00:42:35,291
Okay.
865
00:42:35,335 --> 00:42:39,426
♪ I want a
866
00:42:39,469 --> 00:42:40,862
♪ Sunday kind of love
867
00:42:40,906 --> 00:42:43,648
Uh, what's going on here?
You don't like my clothes?
868
00:42:43,691 --> 00:42:46,825
No,
I'm just making roomfor some of my things.
869
00:42:46,868 --> 00:42:49,392
I remember offering you
a drawer.
870
00:42:49,436 --> 00:42:50,524
Give a girl an inch...
871
00:42:50,568 --> 00:42:51,786
Takes the whole closet.
872
00:42:53,092 --> 00:42:54,659
So I talked with Athena.
873
00:42:54,702 --> 00:42:56,269
Looks like everyonewants to make a deal
874
00:42:56,312 --> 00:42:57,662
except for Jake.
875
00:42:57,705 --> 00:42:59,446
He wants to fight it out
in court.
876
00:42:59,489 --> 00:43:00,989
Yeah, he's claimingdiminished capacity.
877
00:43:01,013 --> 00:43:04,233
He was crazy in love.
878
00:43:04,277 --> 00:43:06,018
I know what that's like.
879
00:43:09,151 --> 00:43:10,892
I'm really glad
you got my message.
880
00:43:13,939 --> 00:43:15,636
I love you too.
881
00:43:15,680 --> 00:43:17,595
- Promise?
- Promise.
55605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.