All language subtitles for 13.Sins.2014.LIMITED.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,720 --> 00:00:38,169 [audience applauding] 2 00:00:38,320 --> 00:00:41,324 [woman] And last but not least, to Susan "The Steamroller" Purtree 3 00:00:41,520 --> 00:00:43,204 for putting this all together. 4 00:00:46,040 --> 00:00:50,125 And now, finally, at long last, as some of you may be saying, 5 00:00:50,320 --> 00:00:54,370 it is my honor, my privilege, my personal pleasure 6 00:00:54,520 --> 00:00:56,807 to present to you the man of every hour, 7 00:00:56,960 --> 00:01:00,931 University of Perth's own Professor Edgar Solomon. 8 00:01:01,120 --> 00:01:04,044 - [applause] - [man] Hear, hear! 9 00:01:06,480 --> 00:01:08,482 [indistinct murmurs] 10 00:01:13,440 --> 00:01:15,807 Thank you. Sincerely. 11 00:01:21,720 --> 00:01:27,648 A bear taking a dump asked a rabbit, 12 00:01:27,800 --> 00:01:30,849 "Does shit stick to your fur as a habit?" 13 00:01:33,040 --> 00:01:35,088 "Of course not," said the hare, 14 00:01:35,280 --> 00:01:39,205 "It's really quite rare," 15 00:01:39,360 --> 00:01:42,728 so the bear wiped his ass with the rabbit. 16 00:01:42,880 --> 00:01:45,008 [laughter] 17 00:01:47,120 --> 00:01:50,647 [Edgar] There once was a lady named Dot... 18 00:01:51,960 --> 00:01:55,203 ...who lived off of pig shit and snot. 19 00:01:55,360 --> 00:01:56,361 [slight chuckles] 20 00:01:56,520 --> 00:02:00,844 [Edgar] When she ran out of these, she ate the green cheese... 21 00:02:02,760 --> 00:02:05,684 ...that she grew on the sides... 22 00:02:06,320 --> 00:02:09,927 - ...of her twat. - [gasping, murmuring] 23 00:02:10,080 --> 00:02:11,127 [woman] Oh, my God. 24 00:02:13,160 --> 00:02:17,370 [whispering] Are you all right? You OK? 25 00:02:17,520 --> 00:02:20,683 - I'm so sorry. - OK. 26 00:02:21,600 --> 00:02:24,843 [woman] Edgar? What are you doing? Oh, my...! 27 00:02:25,280 --> 00:02:27,521 [screams] 28 00:02:31,880 --> 00:02:35,521 [shouting, screaming] 29 00:02:44,080 --> 00:02:46,367 - [man] Stop! - [gun cocks] 30 00:02:46,560 --> 00:02:49,006 - Hands over your head, sir! - Just one moment. 31 00:02:49,160 --> 00:02:50,571 Please, sir, don't reach in your jacket! 32 00:02:51,760 --> 00:02:54,730 - [Edgar grunts] - [thudding] 33 00:02:54,880 --> 00:02:59,283 - [circus music ringtone plays] - [Edgar coughing] 34 00:02:59,440 --> 00:03:03,286 [moaning, gagging] 35 00:05:10,680 --> 00:05:13,923 [woman on phone] ...I'm calling on behalf of AAMQ debt acquisitions, 36 00:05:14,120 --> 00:05:16,691 regarding the balance on your LBF Platinum card... 37 00:05:16,840 --> 00:05:17,841 [line disconnects] 38 00:05:18,040 --> 00:05:20,327 [man on phone] This is an attempt to collect a debt. 39 00:05:20,480 --> 00:05:22,244 [woman on phone] If you do not pay your outstanding bill... 40 00:05:22,400 --> 00:05:24,971 [man on phone] ...your power will be cut off by noon Friday, July... 41 00:05:25,120 --> 00:05:28,488 [man] Hello? Hi, I'm here. And I might be able to pay you today. 42 00:05:28,680 --> 00:05:31,365 I think I'm about to get some good news. 43 00:05:31,960 --> 00:05:35,328 [soft music plays on radio] 44 00:05:35,520 --> 00:05:38,524 - I think you're gonna get it. - Oh, stop jinxing it. 45 00:05:38,680 --> 00:05:40,967 - It's unjinxable. You got it. - Stop saying that. 46 00:05:41,120 --> 00:05:44,090 - Too bad. [chuckles] - Just tie my lucky tie. 47 00:05:44,280 --> 00:05:47,363 - Senior sales representative. - [both laugh] 48 00:05:47,520 --> 00:05:50,763 Honey, when's the last time Kopeckny asked you in for a meeting one on one? 49 00:05:50,920 --> 00:05:53,446 - Never. - So there. 50 00:05:53,600 --> 00:05:57,730 If I get this promotion, we are so going on a honeymoon. 51 00:05:57,880 --> 00:06:01,123 Who needs a honeymoon? After this weekend we'll be married. 52 00:06:01,280 --> 00:06:03,089 You'll ask, "Where's the remote?" 53 00:06:03,240 --> 00:06:06,881 But I mean like a husband asking his wife where is the remote. 54 00:06:08,000 --> 00:06:09,365 - Thank you. - Hey. 55 00:06:09,520 --> 00:06:10,760 - Yes? - What about the kid? 56 00:06:10,920 --> 00:06:13,764 - The kid. - [chuckles] 57 00:06:13,920 --> 00:06:15,285 Geez. 58 00:06:15,440 --> 00:06:19,843 All right. Senior sales representative, here I come! 59 00:06:23,200 --> 00:06:27,728 Sir, I'm just trying to understand. 60 00:06:29,280 --> 00:06:30,327 You're firing me? 61 00:06:32,440 --> 00:06:36,729 I made more sales than ever last month. 62 00:06:36,880 --> 00:06:39,451 And you're still not producing. What does that tell you? 63 00:06:40,520 --> 00:06:42,921 Explain to me what happened yesterday. 64 00:06:43,080 --> 00:06:44,081 I made the sale. 65 00:06:44,240 --> 00:06:46,481 The woman was interested in the gold plan. 66 00:06:46,640 --> 00:06:48,529 - You talked her out of it. - Wh... 67 00:06:48,720 --> 00:06:51,371 You talked her out of the gold plan. 68 00:06:51,520 --> 00:06:55,809 I sold Ms. Palmer a policy that was appropriate to her age and income. 69 00:06:55,960 --> 00:07:00,045 I didn't feel like I should take advantage... of her. 70 00:07:01,520 --> 00:07:02,760 That's what we do here? 71 00:07:04,160 --> 00:07:07,084 - We take advantage of people? - No. No, not at all. 72 00:07:07,280 --> 00:07:09,681 - That's not what I meant. - I got it. 73 00:07:09,840 --> 00:07:13,003 - Sir... - No, I got it. I do, really. 74 00:07:13,200 --> 00:07:15,680 We shame you. You're too pure for this job. 75 00:07:15,840 --> 00:07:19,162 Please, I cannot lose this job right now. Sir... 76 00:07:20,040 --> 00:07:23,123 My brother is mentally disabled, and if I lose this job, 77 00:07:23,280 --> 00:07:25,521 I'm going to lose my insurance. And if I lose my insurance, 78 00:07:25,680 --> 00:07:27,125 I'm not gonna be able to afford his outpatient care 79 00:07:27,280 --> 00:07:30,363 and they're gonna re-institutionalize him. 80 00:07:34,040 --> 00:07:37,567 [sighs] Sounds like you have a lot of people depending on you. 81 00:07:43,320 --> 00:07:44,560 You got this brother. 82 00:07:46,080 --> 00:07:49,084 You're getting married, having a baby. 83 00:07:49,920 --> 00:07:51,410 Yeah. 84 00:07:52,800 --> 00:07:55,963 You realize the same things that make you a lousy salesman 85 00:07:56,160 --> 00:07:58,811 are going to fuck you up as a father? 86 00:07:58,960 --> 00:08:01,167 Or a husband, for that matter. 87 00:08:01,320 --> 00:08:02,685 I mean, you're marrying this girl. 88 00:08:02,840 --> 00:08:06,287 She's marrying someone who refuses to get his hands dirty, 89 00:08:06,440 --> 00:08:08,408 who lacks the balls 90 00:08:08,560 --> 00:08:12,884 to ever really lay it on the line for her or her child. 91 00:08:13,040 --> 00:08:16,249 If you think I'm being unfair, tell me to go to hell. 92 00:08:16,400 --> 00:08:19,165 Like a man. Huh? 93 00:08:27,440 --> 00:08:31,365 - [chuckles] Mm-mm-mm... - [door opens] 94 00:08:31,520 --> 00:08:34,729 Vince... get him out of here. 95 00:08:39,120 --> 00:08:41,282 [man] No, no, no. OK, 'cause... 96 00:08:42,920 --> 00:08:45,491 ...they'll send me back to Bayview. 97 00:08:45,640 --> 00:08:50,407 And I can't go back to Bayview. They lock the doors on you at Bayview. 98 00:08:50,560 --> 00:08:54,565 - I know. - Then you have to say a promise to me, 99 00:08:54,760 --> 00:08:57,081 that you promise me I don't have to go back there. 100 00:08:57,240 --> 00:09:00,687 Like, "I promise," well, "I promise you, Michael, 101 00:09:00,840 --> 00:09:03,127 you don't have to go back there to Bayview." 102 00:09:03,280 --> 00:09:07,171 You have to say that to me. You have to promise me. 103 00:09:11,360 --> 00:09:15,922 - OK. - [elevator dings] 104 00:09:16,080 --> 00:09:19,971 OK. You take the elevator and I'll take the stairs 105 00:09:20,160 --> 00:09:22,083 and I'll meet you like in five seconds! 106 00:09:22,240 --> 00:09:24,402 [running footsteps] 107 00:09:26,240 --> 00:09:29,164 [man] I know it's only a day away, but is there any way 108 00:09:29,320 --> 00:09:32,244 to move the rehearsal dinner into maybe a smaller room? 109 00:09:32,400 --> 00:09:35,006 [man on phone] The Cypress Room's already our most economical. 110 00:09:35,160 --> 00:09:38,164 There's a number of affordable motor inns all along the highway. 111 00:09:38,320 --> 00:09:41,324 - No! It's just, things have come up. - [line beeping] 112 00:09:41,480 --> 00:09:43,642 - I have to take this. - Hello? 113 00:09:45,480 --> 00:09:48,404 Dad, why didn't you show me this? 114 00:09:48,560 --> 00:09:51,006 I could've at least been looking for a place for you! 115 00:09:51,160 --> 00:09:56,087 [man] What kind of nigger paradise do you think you're going to move me into? 116 00:09:56,280 --> 00:09:59,682 I'm not gonna live among Bantus. 117 00:10:00,880 --> 00:10:04,851 I'm gonna have to move in with you. We both know it. 118 00:10:05,040 --> 00:10:07,361 - Dad. - Oh, I know. I'm a blight. 119 00:10:07,520 --> 00:10:10,171 This is why you should have made more money. 120 00:10:10,320 --> 00:10:15,486 You sealed all our fates when you settled on a liberal arts major. 121 00:10:15,640 --> 00:10:20,009 Mythology and Folklore. What the fuck were you thinking? 122 00:10:20,160 --> 00:10:24,165 - If I just had more time. - You had 15 years by my count. 123 00:10:24,320 --> 00:10:26,800 Fifteen years to find something you were good at. 124 00:10:26,960 --> 00:10:30,806 By the time I was your age, I'd amassed a fortune so huge, 125 00:10:30,960 --> 00:10:36,126 it took decades of dedicated self-destruction to wind up like this. 126 00:10:36,320 --> 00:10:39,369 Dad, you know we already have Michael living with us... 127 00:10:39,520 --> 00:10:41,761 - Leave me alone. - And the baby on the way. 128 00:10:41,920 --> 00:10:47,848 My bowels are finally moving. Let me savor these last little victories. 129 00:10:59,880 --> 00:11:02,087 Your father despises me, Elliot. 130 00:11:02,240 --> 00:11:05,801 [Elliot] Shelby, I know how hard this is gonna be on everybody. I know that. 131 00:11:05,960 --> 00:11:08,531 [Shelby] Then why did you tell him yes? 132 00:11:08,680 --> 00:11:11,286 Hey, Ellie, do you remember when Dad would always... 133 00:11:11,480 --> 00:11:13,960 ...was always saying he was going to have a man 134 00:11:14,120 --> 00:11:16,088 from the orphanage to come and get us? 135 00:11:16,240 --> 00:11:18,766 And we never knew why that was going to be a punishment 136 00:11:18,920 --> 00:11:22,242 to get to live away from him. Do you remember that? 137 00:11:22,400 --> 00:11:24,004 Yeah, I remember. 138 00:11:24,200 --> 00:11:26,931 Well, that's not even an option anymore. 139 00:11:27,880 --> 00:11:31,521 Do you remember Deborah, who lived across the street, Ellie? 140 00:11:31,680 --> 00:11:35,890 Well, I wonder if she's still alive. She's probably still alive, Ellie. 141 00:11:36,040 --> 00:11:40,967 She wouldn't be that old. She'd be maybe 57 now. That's not that old. 142 00:11:41,120 --> 00:11:43,043 [blowing] 143 00:11:53,800 --> 00:11:58,010 Ellie, can you give me a ride to Joe Burger? I took my pill. 144 00:11:58,160 --> 00:12:01,448 OK? I just... I took my pill already. 145 00:12:01,600 --> 00:12:04,888 Well, I can't go back to Hot Dog Castle right now 146 00:12:05,040 --> 00:12:07,361 'cause things just got very unpleasant there. 147 00:12:07,520 --> 00:12:10,683 - OK? Well... - [horn honking] 148 00:12:10,840 --> 00:12:13,764 - Don't go faster, Ellie. - I won't. 149 00:12:13,960 --> 00:12:16,531 - Just don't do that. - I won't. I'm not. 150 00:12:16,680 --> 00:12:19,365 Just stay there. 151 00:12:19,520 --> 00:12:23,764 Well, yeah, because he knows that Marisol likes me 152 00:12:23,920 --> 00:12:27,242 and there's sometimes when she is at the counter, 153 00:12:27,400 --> 00:12:31,849 we'll make... [laughs] we'll make eyes at each other sometimes. 154 00:12:32,000 --> 00:12:34,321 Is that what people say, to "make eyes at each other"? 155 00:12:34,520 --> 00:12:38,127 - Yeah, it is. - Yeah, to make eyes. Well... 156 00:12:38,280 --> 00:12:40,009 I think that Shelby is like Mom. 157 00:12:40,160 --> 00:12:43,323 When she was alive, she was poor. 158 00:12:43,480 --> 00:12:45,687 You don't think about that, but they were. 159 00:12:45,840 --> 00:12:47,842 Dad didn't make his money until later 160 00:12:48,000 --> 00:12:53,006 and he didn't start to be mean until later. So, yeah. 161 00:12:57,560 --> 00:12:58,766 Bye. 162 00:13:13,600 --> 00:13:17,730 [fly buzzing] 163 00:13:37,800 --> 00:13:40,406 [circus music ringtone plays] 164 00:13:40,560 --> 00:13:43,166 What the fuck? 165 00:13:50,080 --> 00:13:52,731 - Hello? - [man on phone] Mr. Elliot Brindle? 166 00:13:52,880 --> 00:13:55,087 - Yes? - Congratulations. 167 00:13:55,240 --> 00:13:57,004 You have been selected for the opportunity 168 00:13:57,160 --> 00:14:00,562 to take part in a one-of-a-kind game show! 169 00:14:00,720 --> 00:14:01,926 - Uh, look... - Of a long list of candidates 170 00:14:02,080 --> 00:14:06,722 in financial need, you have been chosen to compete for a fantastic cash prize. 171 00:14:06,880 --> 00:14:08,564 I think you may have dialed the wrong number. 172 00:14:08,720 --> 00:14:10,529 Elliot Brindle, age 32. 173 00:14:10,680 --> 00:14:14,048 Your mother was killed in a car accident when you were nine. 174 00:14:14,200 --> 00:14:16,407 Ever since, you've felt responsible for your brother, 175 00:14:16,560 --> 00:14:19,370 whose outpatient care cost you $1,200 a month. 176 00:14:19,520 --> 00:14:23,445 Add that to $90,000 in student loans and credit card debt, 177 00:14:23,600 --> 00:14:26,410 - no wonder you have trouble sleeping. - Who is this? 178 00:14:26,560 --> 00:14:30,121 You always mean well, but follow-through has often been a problem. 179 00:14:30,280 --> 00:14:33,887 Like today, you somehow were unable to protect your fiancée 180 00:14:34,040 --> 00:14:37,089 from having a vindictive old racist move in with her. 181 00:14:37,240 --> 00:14:40,403 - What do you want? - You can't honestly even say 182 00:14:40,560 --> 00:14:43,564 you put up much of a fight on that one, can you, Mr. Brindle? 183 00:14:43,720 --> 00:14:45,085 OK, I'm gonna hang up now. 184 00:14:45,280 --> 00:14:48,807 And at this moment, you are being defeated by a fly. 185 00:14:51,840 --> 00:14:53,604 Don't be alarmed, Mr. Brindle. 186 00:14:53,760 --> 00:14:57,287 All that matters is the challenge I put before you now. 187 00:14:57,440 --> 00:14:59,727 Swat the fly. 188 00:14:59,880 --> 00:15:03,441 If you kill the fly, $1000 will be instantly 189 00:15:03,600 --> 00:15:08,242 credited to your Nola Bank account number 5366286. 190 00:15:08,400 --> 00:15:09,845 [fly buzzing] 191 00:15:10,000 --> 00:15:11,240 [buzzing stops] 192 00:15:14,520 --> 00:15:15,646 [line disconnects] 193 00:15:16,320 --> 00:15:17,970 [phone dings] 194 00:15:19,200 --> 00:15:21,885 Shit. 195 00:15:38,280 --> 00:15:40,328 [circus music ringtone plays] 196 00:15:40,480 --> 00:15:44,007 [man] If you wish to proceed, we have another challenge for you, 197 00:15:44,160 --> 00:15:48,449 no more complicated than the first. Are you ready? 198 00:15:49,280 --> 00:15:52,363 - Swallow the fly you just killed. - What? 199 00:15:52,520 --> 00:15:57,287 If you eat the fly, $3,622 will be credited 200 00:15:57,440 --> 00:16:01,161 to your account, exactly what Shelby owes on her MasterCard. 201 00:16:01,320 --> 00:16:04,529 That would be a nice wedding gift for her, wouldn't it? 202 00:16:04,680 --> 00:16:06,409 [line disconnects] 203 00:16:12,120 --> 00:16:13,724 [door opening] 204 00:17:15,840 --> 00:17:17,729 [phone dings] 205 00:17:20,720 --> 00:17:21,960 [circus music ringtone plays] 206 00:17:22,120 --> 00:17:26,011 [man] Well done. You have completed challenge two. 207 00:17:26,160 --> 00:17:31,769 $3,622 has been credited to your Nola bank account. 208 00:17:31,920 --> 00:17:35,481 Jesus. You're watching me now? 209 00:17:35,640 --> 00:17:39,486 You can have your privacy back right now, if you like. 210 00:17:39,640 --> 00:17:44,441 But I must tell you, great wealth is within your grasp. 211 00:17:44,600 --> 00:17:47,922 Thirty-six hours from now, you can be a very rich man. 212 00:17:48,080 --> 00:17:52,210 All you have to do is complete 13 challenges. 213 00:17:52,360 --> 00:17:56,251 You've already completed two, so only 11 more to go. 214 00:17:56,400 --> 00:17:59,882 Please make sure you are alone, entirely alone, 215 00:18:00,040 --> 00:18:02,247 as I relate to you the rules. 216 00:18:02,400 --> 00:18:04,528 There are 11 more challenges. 217 00:18:04,680 --> 00:18:09,083 For each one you complete, the cash prizes will grow in value. 218 00:18:09,240 --> 00:18:14,804 If you complete challenge 13, you will claim a life-changing fortune. 219 00:18:14,960 --> 00:18:17,964 Our last winner took home 6.2 million. 220 00:18:18,120 --> 00:18:20,043 Six point two million dollars? 221 00:18:20,240 --> 00:18:21,765 If you fail to complete a challenge, 222 00:18:21,920 --> 00:18:25,129 the game will end and you will lose everything, 223 00:18:25,280 --> 00:18:28,045 including any money you have won to that point. 224 00:18:28,200 --> 00:18:31,522 There are two other ways the game can end. 225 00:18:31,680 --> 00:18:34,365 One, tell anyone you are playing the game. 226 00:18:34,520 --> 00:18:39,367 Two, attempt to contact or in any way interfere with the game. 227 00:18:39,520 --> 00:18:41,966 - Why me? - Everything will be revealed to you 228 00:18:42,120 --> 00:18:43,929 at the appropriate time. 229 00:18:44,080 --> 00:18:46,606 If you understand the rules and wish to continue, 230 00:18:46,760 --> 00:18:49,570 please press one to register your entry. 231 00:18:49,720 --> 00:18:53,725 - Otherwise, press two, end the game. - El? 232 00:18:53,880 --> 00:18:55,928 [knocking on door] 233 00:18:56,600 --> 00:18:59,888 - [Shelby] Mr. Brindle? - [knocking] 234 00:19:00,880 --> 00:19:03,645 [soft jazz plays over phone] 235 00:19:05,960 --> 00:19:07,530 Did you just slam the door in my face? 236 00:19:07,680 --> 00:19:08,966 No. 237 00:19:09,120 --> 00:19:12,044 - [man] Congratulations, Elliot Brindle. - Elliot... 238 00:19:12,200 --> 00:19:15,409 You are now a registered contestant. 239 00:19:15,560 --> 00:19:19,201 Now, please, face forward and say, 240 00:19:19,360 --> 00:19:23,206 "I will dance with a golden toad." 241 00:19:27,440 --> 00:19:30,250 - I will dance with a golden toad. - Excellent! 242 00:19:30,400 --> 00:19:32,482 Get a good night's sleep, and in the morning, 243 00:19:32,640 --> 00:19:36,850 be sure to wear a comfortable pair of walking shoes. 244 00:19:37,000 --> 00:19:39,321 [line disconnects] 245 00:19:45,720 --> 00:19:47,961 Who was that? 246 00:19:49,800 --> 00:19:52,770 - It's a surprise. - Hm. 247 00:19:53,880 --> 00:19:56,406 Everything will be revealed to you at the appropriate time. 248 00:19:56,560 --> 00:19:59,006 OK. Mm-hm. 249 00:19:59,160 --> 00:20:00,969 Now, back to bed. 250 00:20:23,720 --> 00:20:26,007 [woman] You know, when Shelby was little... 251 00:20:26,200 --> 00:20:27,201 [Shelby] Mom! 252 00:20:27,360 --> 00:20:31,604 [woman] ...she used to always go on about the wedding she was gonna have, 253 00:20:31,760 --> 00:20:34,843 and it always got bigger. 254 00:20:35,040 --> 00:20:36,883 By the time she was 12, 255 00:20:37,040 --> 00:20:41,409 she was riding in at the head of a parade of elephants... 256 00:20:41,560 --> 00:20:43,050 [laughter] 257 00:20:43,200 --> 00:20:45,726 - [woman] ...attended by six eunuchs! - I've since amended that. 258 00:20:45,880 --> 00:20:48,645 - [circus music ringtone plays] - Give me one second. 259 00:20:50,120 --> 00:20:52,407 - Hello? - [man] Good morning, Mr. Brindle. 260 00:20:52,600 --> 00:20:54,568 This is challenge three of 13. 261 00:20:54,720 --> 00:20:58,202 For $5,000, make a child cry. 262 00:20:58,400 --> 00:21:00,368 - What? - You have five minutes. 263 00:21:00,520 --> 00:21:02,727 - What? - We wish you luck. 264 00:21:02,880 --> 00:21:05,087 - Elliot? - [line disconnects] 265 00:21:06,600 --> 00:21:08,682 - Everything OK? - Yeah. 266 00:21:10,600 --> 00:21:12,409 - And now I gotta urinate. - Right. 267 00:21:12,560 --> 00:21:13,846 I'll just post it on Facebook. 268 00:21:14,040 --> 00:21:17,283 We can put out a proper press release later. 269 00:21:55,320 --> 00:21:57,402 Hey... [laughs] 270 00:21:59,480 --> 00:22:03,201 - Your mommy doesn't love you. - Yes, she does. 271 00:22:03,360 --> 00:22:05,089 They don't want to let you know, but the man from the orphanage 272 00:22:05,240 --> 00:22:06,366 is coming to take you away. 273 00:22:06,520 --> 00:22:10,570 - That's not true. - Yes, it is. 274 00:22:10,760 --> 00:22:13,570 That's what they're talking about right now. 275 00:22:13,720 --> 00:22:15,324 [indistinct chatter] 276 00:22:17,560 --> 00:22:19,483 It's because of what you did. 277 00:22:21,680 --> 00:22:24,160 Mommy! Mommy! 278 00:22:24,360 --> 00:22:26,408 [phone dings] 279 00:22:26,560 --> 00:22:29,882 - [girl sobbing] - I'm so sorry! 280 00:22:30,040 --> 00:22:31,485 - [woman] What's the matter? - [man] What's wrong, sweetie? 281 00:22:31,640 --> 00:22:35,611 OK, so we're off? Let me get that. 282 00:22:35,760 --> 00:22:38,047 - OK. - Thank you. 283 00:22:38,840 --> 00:22:41,161 - I got it. - [Shelby] Bye, Dad! 284 00:22:41,320 --> 00:22:46,486 If you want, I can just go pick my dad up myself and drop you off at home. 285 00:22:46,640 --> 00:22:49,723 - Are you trying to get rid of me? - No. 286 00:22:49,880 --> 00:22:52,087 We're not even married yet, and it's already started? 287 00:22:52,240 --> 00:22:53,605 - Women, right? - [woman] Hey! 288 00:22:54,200 --> 00:22:56,009 [Shelby] What the...? 289 00:22:56,160 --> 00:22:58,527 [woman] How fucking dare you! What kind of a pervert are you? 290 00:22:58,680 --> 00:23:01,251 - [Shelby] Stop the car! Stop the car! - [woman] Sick, twisted...! 291 00:23:01,440 --> 00:23:04,125 - Whoa! Baby, stop, stop! - The fuck is wrong with you?! 292 00:23:04,320 --> 00:23:06,004 Fuck you! 293 00:23:07,360 --> 00:23:08,361 [church bells tolling] 294 00:23:24,080 --> 00:23:25,411 [Elliot whispers] He's right there. 295 00:23:26,040 --> 00:23:27,963 [beeping] 296 00:23:28,120 --> 00:23:31,010 [circus music ringtone plays] 297 00:23:31,160 --> 00:23:33,640 - I'm not loving this new ringtone. - I'm sorry. 298 00:23:33,800 --> 00:23:36,849 [man] This next one is worth $10,000! 299 00:23:37,000 --> 00:23:38,923 Challenge four of 13. 300 00:23:39,080 --> 00:23:42,846 We'd like to draw your attention to a nativity scene. 301 00:23:43,000 --> 00:23:47,244 Handcrafted in darkness by the children of the Chabert Home for the Blind. 302 00:23:47,440 --> 00:23:51,889 - Hey, Bill, you ready? - Yeah, I'm fuckin' ready. 303 00:23:52,040 --> 00:23:55,328 What do you think? I gotta piss like a racehorse. 304 00:23:55,480 --> 00:23:58,324 - OK. - [man] We wish you luck. 305 00:23:58,480 --> 00:24:00,847 - You can't be serious. - [line disconnects] 306 00:24:04,680 --> 00:24:07,889 [Bill] The baby was a miscalculation. 307 00:24:08,040 --> 00:24:11,761 Elliot's already collapsing under the weight of it. 308 00:24:11,920 --> 00:24:14,207 You'll get tired of propping him up. 309 00:24:14,360 --> 00:24:16,249 Years go by, 310 00:24:16,400 --> 00:24:20,803 and your bitterness will grow in proportion to your ass. 311 00:24:24,120 --> 00:24:25,610 [flushing] 312 00:24:30,320 --> 00:24:33,324 Come here and give me a hand. 313 00:24:33,480 --> 00:24:35,801 With my zipper, please. 314 00:24:37,040 --> 00:24:39,691 My arthritis. 315 00:25:02,080 --> 00:25:03,923 [phone dings] 316 00:25:12,160 --> 00:25:15,482 [Elliot humming] 317 00:25:22,360 --> 00:25:24,966 Fuck. 318 00:25:26,920 --> 00:25:29,924 I'm wondering what Elliot's told you about his mother. 319 00:25:30,080 --> 00:25:33,050 He told you I was driving? 320 00:25:33,200 --> 00:25:35,965 - He told you that, at least. - Uh-huh. 321 00:25:36,120 --> 00:25:39,169 - I know he thinks I was drinking. - Were you? 322 00:25:39,320 --> 00:25:42,927 I was in a hurry. I was a busy man in those days. 323 00:25:43,080 --> 00:25:45,606 Things to do, an empire to build. 324 00:25:45,760 --> 00:25:48,411 I couldn't slow down for anything. 325 00:25:48,560 --> 00:25:50,483 Least of all a telephone pole. 326 00:26:01,400 --> 00:26:02,401 Fuck! 327 00:26:06,640 --> 00:26:08,927 [alarm ringing] 328 00:26:09,080 --> 00:26:11,686 - Do you hear that? The fire alarm? - Hm? 329 00:26:11,880 --> 00:26:13,644 No, I didn't. Sorry. 330 00:26:15,680 --> 00:26:17,682 [alarm wailing] 331 00:26:17,840 --> 00:26:20,207 [circus music ringtone plays] 332 00:26:21,920 --> 00:26:23,763 - Hello? - [man] Mr. Brindle! 333 00:26:23,920 --> 00:26:26,844 I'm sorry, that was a total accident. I didn't... 334 00:26:27,000 --> 00:26:31,369 Take a breath, and when you're ready to begin challenge five of 13, 335 00:26:31,520 --> 00:26:36,447 follow the unseasonably dressed homeless person across the street. 336 00:26:36,600 --> 00:26:38,489 [sirens approaching] 337 00:26:38,640 --> 00:26:39,687 [Shelby] What's going on? 338 00:26:39,840 --> 00:26:41,604 [Elliot] I'm still working on the surprise. 339 00:26:41,760 --> 00:26:43,091 I'm gonna be gone for a couple of hours. 340 00:26:43,240 --> 00:26:45,288 - Fuck you! - I'm not joking, I gotta go. 341 00:26:45,440 --> 00:26:48,171 If I were a paranoid bridezilla, I'd think you were getting cold feet. 342 00:26:48,320 --> 00:26:49,606 - My feet are very warm. - [fire trunk honks] 343 00:26:49,760 --> 00:26:52,001 What if, just say, your extremely strange behavior... 344 00:26:52,160 --> 00:26:53,571 ...you do agree, it's extremely strange... 345 00:26:53,720 --> 00:26:54,801 [Elliot] Yes, definitely. 346 00:26:54,960 --> 00:26:57,531 Well, what if, hypothetically, I decided I didn't find it 347 00:26:57,720 --> 00:27:00,121 as delightful as all that and I seriously wanted to know 348 00:27:00,280 --> 00:27:01,930 - where you're running off to! - I'd just have to hope 349 00:27:02,080 --> 00:27:04,367 it blew over by tonight. I love you! 350 00:27:11,720 --> 00:27:13,722 [man] You're doing great. I know this is taking a little while, 351 00:27:13,880 --> 00:27:17,327 but we're almost done. That should do the beard. 352 00:27:17,480 --> 00:27:20,404 Um, let's move on to the eyes. 353 00:27:20,560 --> 00:27:25,282 Do you think the eyes were bigger or smaller than these? 354 00:27:25,440 --> 00:27:28,808 - What do you think? - Katie? Katie? 355 00:27:29,000 --> 00:27:32,721 - Honey, the guy's eyes? - That's him! That's the man! 356 00:27:34,080 --> 00:27:36,367 - [woman] Who? - [Katie] That's the man who said 357 00:27:36,520 --> 00:27:38,807 that I was gonna go to the orphanage. 358 00:27:38,960 --> 00:27:41,691 It says "wanted." 359 00:27:41,840 --> 00:27:44,605 - What's this? - This is just weird is what this is. 360 00:27:44,760 --> 00:27:48,845 Beautiful back there, claims that this guy came up to him on the street 361 00:27:49,000 --> 00:27:52,800 and offered to trade him an ostrich for his clothes and shopping cart. 362 00:27:52,960 --> 00:27:55,088 - Did he have an ostrich? - He did. 363 00:27:55,240 --> 00:27:57,447 What would a homeless guy want with an ostrich? 364 00:27:57,600 --> 00:28:01,082 He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. 365 00:28:01,280 --> 00:28:04,363 - And he believed him. - The guy's got an ostrich. 366 00:28:04,520 --> 00:28:06,682 He might have a thousand bucks. 367 00:28:11,960 --> 00:28:14,930 - [softly] What do you got? - Ostrich Boy again. 368 00:28:15,080 --> 00:28:19,005 This is from the identikit of the church arson that happened earlier today. 369 00:28:20,000 --> 00:28:23,891 There's security footage, too. I just put Richardson and Dobbs on it. 370 00:28:24,040 --> 00:28:25,485 - I'll go myself. - They just left. 371 00:28:25,680 --> 00:28:29,605 - Call them back. I'll go myself. - OK. 372 00:28:47,240 --> 00:28:49,481 [circus music ringtone plays] 373 00:28:53,200 --> 00:28:58,161 [man] Challenge six for $50,000 is a good deed, for a change. 374 00:28:58,320 --> 00:29:02,484 Upstairs in 6-B lives Mr. Shaw, a lonely man. 375 00:29:02,640 --> 00:29:05,246 - Take him for a cup of coffee. - And? 376 00:29:05,400 --> 00:29:09,724 And there's a diner called Taylor's two blocks from where you are. 377 00:29:09,880 --> 00:29:14,488 Have him there with a cup of coffee in front of him by 4:00. 378 00:29:14,640 --> 00:29:16,404 [line disconnects] 379 00:29:29,440 --> 00:29:31,204 Mr. Shaw? 380 00:29:31,360 --> 00:29:33,328 [instrumental music plays faintly on stereo] 381 00:29:35,840 --> 00:29:37,763 Mr. Shaw? 382 00:29:44,440 --> 00:29:49,207 [music continues] 383 00:29:49,760 --> 00:29:51,728 Mr. Shaw? 384 00:30:18,160 --> 00:30:22,051 [Elliot gasps] Oh, my God. 385 00:30:22,200 --> 00:30:23,406 Oh, my God. 386 00:30:23,560 --> 00:30:25,210 - [record scratches] - [circus music ringtone plays] 387 00:30:25,360 --> 00:30:26,771 Oh! 388 00:30:28,920 --> 00:30:30,968 That man is dead. [panting] 389 00:30:31,120 --> 00:30:35,250 That man is really dead. You kill him? 390 00:30:35,400 --> 00:30:39,007 [man] Mr. Brindle, this man took his own life. 391 00:30:39,160 --> 00:30:42,801 You see there in that tub what the meek actually inherit. 392 00:30:42,960 --> 00:30:46,169 No. No, I can't. I'm not doing that. 393 00:30:46,360 --> 00:30:51,207 This is not swatting flies anymore. It's a crime. It's desecration. 394 00:30:51,360 --> 00:30:57,003 Dragging a corpse through the streets. Are you insane? Who are you? 395 00:30:57,160 --> 00:31:00,926 Two paths lie before you. One requires a bit of courage 396 00:31:01,080 --> 00:31:03,401 and leads to enough money to settle your debts, 397 00:31:03,560 --> 00:31:05,847 keep Michael safe, and provide your child 398 00:31:06,000 --> 00:31:09,447 everything from a pony to a college education. 399 00:31:09,600 --> 00:31:11,648 The other leads to loveless poverty. 400 00:31:11,800 --> 00:31:15,202 All that requires is you just continue being you. 401 00:31:15,360 --> 00:31:17,362 - You don't know me. - Well... 402 00:31:17,560 --> 00:31:20,291 No, you don't know me. You don't know anything about me! 403 00:31:20,480 --> 00:31:23,723 Maybe you've done research, maybe you know facts, but you do not know me! 404 00:31:23,880 --> 00:31:29,284 You have until 4:00. Mr. Shaw takes his coffee black. 405 00:31:30,280 --> 00:31:32,248 [line disconnects] 406 00:31:45,000 --> 00:31:46,923 [groans] 407 00:32:01,840 --> 00:32:05,162 - [cracking] - [grunts, panting] 408 00:32:13,800 --> 00:32:16,565 [panting] 409 00:32:33,920 --> 00:32:35,763 - Hi there. How we all doing today? - Great. 410 00:32:35,920 --> 00:32:38,446 - My name is Jeanette... - He's just gonna have a cup of coffee. 411 00:32:38,640 --> 00:32:41,564 - Black, please. - OK. 412 00:32:48,640 --> 00:32:51,086 - And for you? - Nothing for me. 413 00:32:51,280 --> 00:32:53,521 If you're sitting at the booth, you have to order something. 414 00:32:53,680 --> 00:32:55,011 Well, I'm gonna be going, so... 415 00:32:57,560 --> 00:32:59,881 - I'll have a cheeseburger. - The Bernars burger? 416 00:33:00,080 --> 00:33:01,570 Yeah, that sounds great. 417 00:33:12,160 --> 00:33:14,811 OK. And you get sides with that. 418 00:33:14,960 --> 00:33:18,248 Your choices are baked potato, baked beans... 419 00:33:18,400 --> 00:33:20,721 - Baked beans. The baked beans. - OK. 420 00:33:20,880 --> 00:33:23,531 My name is Jeanette, and I will be taking care of you. 421 00:33:23,680 --> 00:33:25,842 Great. Can you just take care of me? You don't have to explain 422 00:33:26,000 --> 00:33:28,606 any of the procedure or anything. He just really needs a cup of coffee. 423 00:33:30,840 --> 00:33:32,763 Thank you. 424 00:33:35,040 --> 00:33:37,407 - [door opening] - [bell jingling] 425 00:33:37,560 --> 00:33:39,722 [indistinct police radio chatter] 426 00:33:39,880 --> 00:33:43,043 [man] ...she puts in for a transfer, he takes early retirement. 427 00:33:43,200 --> 00:33:45,362 - Scoot. - [low chatter] 428 00:33:45,520 --> 00:33:48,649 - We ain't gonna fit in this booth... - [man laughs] That's true. 429 00:33:49,520 --> 00:33:52,808 [man 2] I think so. There you go. Come on, get it... 430 00:33:52,960 --> 00:33:54,883 [man 3] Wide load. 431 00:33:55,040 --> 00:33:56,724 - I remember. - Right. 432 00:33:56,880 --> 00:34:00,930 - OK. Three regular and one decaf. - [man] Yeah. 433 00:34:01,080 --> 00:34:03,731 Good and hot, fresh pot. 434 00:34:04,440 --> 00:34:08,684 - Sugar. - Yeah, that's what I'm talking about. 435 00:34:10,480 --> 00:34:11,720 The hair of the dog. 436 00:34:14,520 --> 00:34:16,010 [phone dings] 437 00:34:16,160 --> 00:34:18,561 - Hey, hey! - You got a problem here, sir? 438 00:34:18,720 --> 00:34:21,644 No. Not at all. I, uh... 439 00:34:21,800 --> 00:34:25,486 - I was waiting before you. I'm sorry. - Excuse me? 440 00:34:27,680 --> 00:34:29,011 I, uh... 441 00:34:32,840 --> 00:34:35,844 [man] Why don't we step outside real quick and have a word about this? 442 00:34:36,000 --> 00:34:38,321 - Is that a flask? - What? 443 00:34:38,480 --> 00:34:42,724 - [Elliot] Is that a flask on the table? - I'm gonna need you to step outside. 444 00:34:44,320 --> 00:34:47,005 You know that's not just a code infraction. 445 00:34:47,160 --> 00:34:50,130 In uniform, it's a 306. 446 00:34:50,280 --> 00:34:53,602 My guess is you've never been to a diversion program before. 447 00:34:53,760 --> 00:34:57,560 Make you open up to a shrink like three days a week, and there's group sessions. 448 00:34:57,720 --> 00:35:01,088 They show films about empowerment. There's reading materials, too. 449 00:35:02,200 --> 00:35:05,044 You want your coffee? Please. 450 00:35:07,440 --> 00:35:08,566 No? OK. 451 00:35:09,640 --> 00:35:11,642 Drink your coffee, buddy. 452 00:35:17,880 --> 00:35:20,406 [circus music ringtone plays] 453 00:35:20,840 --> 00:35:23,002 Did you see how it went down back there? 454 00:35:23,160 --> 00:35:26,562 [man] Kudos! We were so impressed by the way you avoided arrest 455 00:35:26,720 --> 00:35:30,008 during challenge six, we've decided, what the hell, 456 00:35:30,160 --> 00:35:32,845 to count that as challenge seven completed as well. 457 00:35:33,000 --> 00:35:35,844 - Thank you so much! - You'll be less pleased to hear 458 00:35:36,000 --> 00:35:39,447 your brother's doctor's office just received an anonymous phone call 459 00:35:39,600 --> 00:35:44,288 alerting them to the fact that Michael would soon no longer be insured. 460 00:35:44,440 --> 00:35:47,808 - What? - His file's already marked for review. 461 00:35:47,960 --> 00:35:51,726 But none of this matters, of course, if you win. 462 00:35:51,920 --> 00:35:53,445 [line disconnects] 463 00:36:01,480 --> 00:36:04,962 [engine starts] 464 00:36:43,560 --> 00:36:45,289 [air brakes hiss] 465 00:36:45,440 --> 00:36:48,569 [indistinct police radio chatter] 466 00:37:17,680 --> 00:37:20,843 - Who was that? - He said he was a reporter. 467 00:37:24,240 --> 00:37:25,924 What was he asking you? 468 00:37:26,080 --> 00:37:29,801 If you guys had said anything about other things the guy might have done, 469 00:37:29,960 --> 00:37:33,043 the destruction of a sacred place. 470 00:37:37,280 --> 00:37:38,566 He gave you something? 471 00:37:48,920 --> 00:37:52,083 [circus music ringtone plays] 472 00:37:55,280 --> 00:37:57,487 - Yes. - [man] Before the next challenge, 473 00:37:57,640 --> 00:38:01,281 please take out your New Orleans Parish Library card. 474 00:38:01,440 --> 00:38:03,841 My library card? 475 00:38:07,760 --> 00:38:09,728 - I don't have it. - No, you don't. 476 00:38:09,880 --> 00:38:12,770 You dropped it back at Taylor's Diner, where it's been found. 477 00:38:12,920 --> 00:38:16,970 It won't be long till they trace the number to you, if they haven't already. 478 00:38:17,120 --> 00:38:19,487 You're facing at least ten years in prison 479 00:38:19,640 --> 00:38:23,406 for arson, assault, and desecration of a corpse. 480 00:38:23,560 --> 00:38:25,801 But here's the good news. 481 00:38:25,960 --> 00:38:28,850 If you successfully complete all 13 challenges, 482 00:38:29,000 --> 00:38:31,571 we will make all these charges go away. 483 00:38:31,720 --> 00:38:33,722 It's what we do for winners. 484 00:38:33,880 --> 00:38:36,770 Losers, however, are on their own. 485 00:38:36,960 --> 00:38:40,521 Try to think of this in the most positive, empowering way 486 00:38:40,680 --> 00:38:42,967 as a gun pointed to your head. 487 00:38:43,120 --> 00:38:44,246 [line disconnects] 488 00:38:51,360 --> 00:38:54,170 - [knocking] - Mr. Vogler? 489 00:38:58,280 --> 00:39:00,567 Mr. Vogler! 490 00:39:07,560 --> 00:39:09,403 Mr. Vogler! 491 00:39:10,960 --> 00:39:12,849 I'm with the police. 492 00:39:14,080 --> 00:39:15,684 I'm not here to arrest you. 493 00:39:18,120 --> 00:39:20,361 You were at the diner today. 494 00:39:20,520 --> 00:39:23,842 You seem to know something about a man I'm looking for. 495 00:39:24,000 --> 00:39:27,527 - I can't trust you. - You saw my badge. 496 00:39:27,680 --> 00:39:32,163 That doesn't mean anything! They got cops working for them, I'm sure! 497 00:39:32,320 --> 00:39:34,368 - They? - [panting] 498 00:39:34,520 --> 00:39:38,605 All right. I'll tell you this, in case you are who you say you are. 499 00:39:38,760 --> 00:39:43,004 If you get this guy in your sights, do not hesitate, 500 00:39:43,160 --> 00:39:45,561 blow his brains out. 501 00:39:48,320 --> 00:39:50,129 [banging] 502 00:41:33,160 --> 00:41:35,527 [door creaking] 503 00:41:40,000 --> 00:41:41,445 Hello. 504 00:41:42,840 --> 00:41:44,410 Hi. 505 00:41:47,120 --> 00:41:48,690 Um... 506 00:41:50,000 --> 00:41:55,131 I'm sitting here counting to ten over and over again on my fingers. 507 00:41:56,440 --> 00:41:57,965 You get used to things, you know? 508 00:42:00,040 --> 00:42:01,769 OK. 509 00:42:29,680 --> 00:42:33,480 - Gum? - No, thanks. 510 00:42:33,640 --> 00:42:35,404 [door opens] 511 00:42:45,160 --> 00:42:46,366 [man] You know, um... 512 00:42:48,840 --> 00:42:51,241 ...you kinda had this thing in your head and... 513 00:42:51,400 --> 00:42:54,370 ...but then it actually gets to you. 514 00:42:54,520 --> 00:42:55,885 You know? 515 00:42:56,040 --> 00:42:58,168 Is this your fantasy? 516 00:42:59,800 --> 00:43:02,485 Have you ever done one of these before? 517 00:43:02,680 --> 00:43:04,842 [Elliot] Done what? 518 00:43:08,640 --> 00:43:11,325 You didn't go to Holmes, did you? 519 00:43:11,520 --> 00:43:14,842 Holmes Middle School? Yeah, I did. 520 00:43:15,000 --> 00:43:16,923 Did you have Metal Shop with Fishman? 521 00:43:17,080 --> 00:43:18,366 Uh-huh. 522 00:43:19,600 --> 00:43:22,604 - I'm Elliot Brindle. - That's right. 523 00:43:24,000 --> 00:43:25,286 I'm John Witter. 524 00:43:37,320 --> 00:43:42,008 I was in real estate for a long time. 525 00:43:42,160 --> 00:43:44,322 Made good money. 526 00:43:45,160 --> 00:43:48,004 But I had some reversals. 527 00:43:49,920 --> 00:43:52,491 - What's going on here? - [circus music ringtone plays] 528 00:43:56,480 --> 00:44:00,610 [man] We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. 529 00:44:00,760 --> 00:44:04,526 You don't remember Johnny Witter from Mr. Fishman's class? 530 00:44:04,680 --> 00:44:08,162 How he and his brother Tom tormented you daily? 531 00:44:08,320 --> 00:44:12,041 How they held you by the ankles out the computer lab window? 532 00:44:12,200 --> 00:44:15,647 Challenge eight is worth $100,000. 533 00:44:16,480 --> 00:44:20,041 Amputate his right arm just below the elbow. 534 00:44:21,960 --> 00:44:25,248 - No. No way. - It's your right to decline, of course. 535 00:44:25,400 --> 00:44:28,643 But if you don't complete all 13 challenges, 536 00:44:28,800 --> 00:44:33,886 you will forfeit the grand prize, as well as everything you've won. 537 00:44:34,040 --> 00:44:35,451 You should know that Mr. Witter 538 00:44:35,600 --> 00:44:39,047 has quite gladly consented to this procedure. 539 00:44:40,040 --> 00:44:41,565 Ask him. 540 00:44:44,080 --> 00:44:45,730 You want your arm cut off? 541 00:44:47,200 --> 00:44:48,406 Yes. 542 00:44:50,440 --> 00:44:53,171 - Yes? - Just get on with it. 543 00:44:58,560 --> 00:45:00,210 They're paying you. 544 00:45:05,440 --> 00:45:07,249 [John panting] 545 00:45:11,200 --> 00:45:15,524 - He's still awake. - I've given him a local anesthetic. 546 00:45:16,600 --> 00:45:18,568 You have no right to back out of this. 547 00:45:20,160 --> 00:45:23,050 I knew you were gonna pussy out! I knew it! 548 00:45:23,240 --> 00:45:25,607 - Look, I know you are trying to... - You're gonna give me fucking sympathy? 549 00:45:25,760 --> 00:45:29,970 Are you for real? You're fucking sickening. 550 00:45:30,160 --> 00:45:34,370 You know why we always picked on you? 'Cause you fucking asked for it! 551 00:45:34,520 --> 00:45:38,366 You walked around with that stupid look on your fucking face saying, 552 00:45:38,520 --> 00:45:41,000 "Please punch me in my fucking throat." 553 00:45:41,160 --> 00:45:43,128 The day after we threw you in the dumpster, 554 00:45:43,280 --> 00:45:45,726 you passed me in the quad and you smiled at me. 555 00:45:46,240 --> 00:45:48,208 You fucking smiled at me! 556 00:45:48,360 --> 00:45:52,410 My brother pissed on your brother's face. 557 00:45:52,600 --> 00:45:56,207 You remember that? You can't tell me you don't remember that. 558 00:45:56,920 --> 00:45:59,651 I do. I bust a gut every time I think about it. 559 00:45:59,800 --> 00:46:05,648 - [saw whirring] - Now do it! Go on, do it! 560 00:46:07,720 --> 00:46:08,721 Come on. 561 00:46:14,440 --> 00:46:16,044 Come on, come on, come on! 562 00:46:16,200 --> 00:46:18,771 [screaming] 563 00:46:18,960 --> 00:46:21,930 [both screaming] 564 00:46:27,560 --> 00:46:30,803 - [bone cracks] - [saw turns off] 565 00:46:45,000 --> 00:46:47,810 [no audio] 566 00:46:57,600 --> 00:46:59,125 Where's your car? 567 00:47:02,040 --> 00:47:06,409 [Johnny panting] Did you call my brother? 568 00:47:08,320 --> 00:47:09,765 Did you tell him who you were? 569 00:47:11,160 --> 00:47:13,891 This doesn't change anything. You're still a loser. 570 00:47:14,040 --> 00:47:15,246 You'll always be a loser. 571 00:47:15,400 --> 00:47:18,722 Yeah, well, you've obviously done very well for yourselves. 572 00:47:20,000 --> 00:47:24,050 Got yourselves a nice leather jacket, fancy car. 573 00:47:25,160 --> 00:47:28,767 It's going to be a little difficult for you to put it in gear, though. 574 00:47:29,880 --> 00:47:32,690 Guess you didn't really think that one through. 575 00:47:32,840 --> 00:47:35,286 [groaning] 576 00:47:36,960 --> 00:47:38,849 Thank you. 577 00:47:39,040 --> 00:47:41,771 - We're going to need a report. - Of course. 578 00:47:41,960 --> 00:47:44,247 Sir. Sir? 579 00:47:44,400 --> 00:47:47,688 [over PA] Dr. Anderson to Maternity, please. Dr. Anderson... 580 00:47:47,880 --> 00:47:50,531 [man] I don't care about your goddamn system! 581 00:47:51,200 --> 00:47:53,851 It's Witter. W-I-T-T-E-R. 582 00:47:54,000 --> 00:47:55,889 I know you have my brother back there somewhere. 583 00:47:56,040 --> 00:47:58,327 - [woman] Just a moment. - [man] Get off your fat fucking ass, 584 00:47:58,520 --> 00:48:00,648 - and go find out where he is! - Hey. I'll tell you what 585 00:48:00,800 --> 00:48:02,928 happened to your brother. Just grab a chair. 586 00:48:03,080 --> 00:48:07,210 - What the fuck! - [man] Security! 587 00:48:07,840 --> 00:48:10,127 - [indistinct PA announcement] - Oh, oh! 588 00:48:10,320 --> 00:48:11,970 [grunts] 589 00:48:13,880 --> 00:48:15,609 [man] Security! 590 00:48:19,760 --> 00:48:22,331 - Elliot Brindle. - [phone dings] 591 00:48:22,480 --> 00:48:26,246 [man grunting] 592 00:48:29,360 --> 00:48:31,169 You were a challenge. 593 00:48:33,120 --> 00:48:35,009 You were a challenge. 594 00:48:37,160 --> 00:48:40,289 [rock music plays] 595 00:48:49,360 --> 00:48:52,921 - [classical music plays] - [indistinct chatter] 596 00:48:55,720 --> 00:49:00,647 I can't believe Sergio gave us the grand ballroom. He says we get it all night! 597 00:49:00,800 --> 00:49:04,122 - Elliot's a miracle worker. - [woman] Uh-oh! Speak of the devil! 598 00:49:04,280 --> 00:49:07,648 [Shelby] Oh! Well, well, well. 599 00:49:08,880 --> 00:49:11,850 - My man of mystery. - Mmm... 600 00:49:18,600 --> 00:49:23,561 - Hm... You look rather snazzy. - Mmm. So do you. 601 00:49:23,720 --> 00:49:24,801 Where did you get this? 602 00:49:27,200 --> 00:49:31,888 - Aunt Jessica. You look amazing. - Thank you. 603 00:49:32,040 --> 00:49:33,690 Have you told her the story of your Alaskan cruise? 604 00:49:33,840 --> 00:49:35,604 - You gotta hear it, it's amazing. - What? 605 00:49:35,760 --> 00:49:38,047 [indistinct chatter] 606 00:49:39,640 --> 00:49:41,244 Have a good night. 607 00:49:43,040 --> 00:49:44,644 - Nice of you to show up. - Yeah. 608 00:49:44,800 --> 00:49:46,723 - Looking good. - You don't have to do that. 609 00:49:46,920 --> 00:49:48,649 I can do that myself. OK? 610 00:49:48,800 --> 00:49:51,804 - Well, you look good. - Thank you. 611 00:50:01,160 --> 00:50:02,924 - [indistinct radio chatter] - [man] That one's clean. 612 00:50:03,080 --> 00:50:04,605 What about this dresser? 613 00:50:04,760 --> 00:50:06,524 [man 2] Check underneath. 614 00:50:06,680 --> 00:50:08,523 Could be a false bottom there. 615 00:50:08,680 --> 00:50:09,761 [man] Got something, boss. 616 00:50:09,920 --> 00:50:12,651 Looks like they're attending their wedding rehearsal dinner 617 00:50:12,800 --> 00:50:14,609 at the country club. 618 00:50:16,200 --> 00:50:19,602 - Boss? - Let's go. 619 00:50:19,760 --> 00:50:23,481 - [classical music playing] - [guests chattering] 620 00:50:31,680 --> 00:50:32,920 Congratulations. 621 00:50:33,080 --> 00:50:35,811 [classical music continues] 622 00:50:38,080 --> 00:50:39,844 [circus music ringtone plays] 623 00:50:40,000 --> 00:50:45,166 [man] Challenge ten of 13 is a worth a half million dollars. 624 00:50:45,320 --> 00:50:49,325 All you have to do is wait until you're called upon to give a toast 625 00:50:49,520 --> 00:50:54,401 and then destroy the wedding hall, while singing "The Internationale." 626 00:50:54,560 --> 00:50:56,722 - What? - We're quantifying destruction 627 00:50:56,880 --> 00:51:00,805 in the following manner: At least 75 percent of all ceramic 628 00:51:00,960 --> 00:51:04,282 or crystal objects in the hall must be shattered. 629 00:51:04,440 --> 00:51:06,807 - Bastard! - At least one of the wonderful 630 00:51:07,000 --> 00:51:09,970 floral centerpieces must be urinated upon. 631 00:51:10,120 --> 00:51:13,124 If you're not familiar with the Internationale Communist Anthem, 632 00:51:13,280 --> 00:51:16,489 you will find the lyrics in your left jacket pocket. 633 00:51:16,640 --> 00:51:18,005 You know I was doing this for her. 634 00:51:18,160 --> 00:51:20,731 And it is for her you must soldier on! 635 00:51:20,880 --> 00:51:24,248 You've committed six felonies. Any future with Shelby, 636 00:51:24,400 --> 00:51:28,041 indeed, any future not organized around routine sodomy, 637 00:51:28,200 --> 00:51:32,330 now depends on you completing all 13 challenges. 638 00:51:32,520 --> 00:51:34,488 [line disconnects] 639 00:51:34,800 --> 00:51:36,689 [man] I first met Elliot two years ago 640 00:51:36,840 --> 00:51:39,969 and I knew right away all I needed to know about him... 641 00:51:40,120 --> 00:51:42,566 ...that he made my daughter happy. 642 00:51:42,720 --> 00:51:45,451 I already feel you're like a son. 643 00:51:47,280 --> 00:51:49,647 - Son? - Baby. 644 00:51:50,320 --> 00:51:52,766 [all] Speech! Speech! Speech! 645 00:52:04,360 --> 00:52:05,930 [man] Come on! 646 00:52:06,080 --> 00:52:08,082 [Elliot clears throat] 647 00:52:10,680 --> 00:52:13,889 [Elliot] Shelby, there's a life that you deserve, 648 00:52:14,040 --> 00:52:18,204 and I swear to you I'll do anything to make that real. 649 00:52:18,400 --> 00:52:20,243 [indistinct radio chatter] 650 00:52:20,400 --> 00:52:22,050 [man] Sir? 651 00:52:23,600 --> 00:52:26,843 That gentleman over there, we're gonna need to speak with him. 652 00:52:27,000 --> 00:52:30,083 Got a few questions we need to ask him. I'm sorry... 653 00:52:30,840 --> 00:52:32,524 - All right. Give me a minute. - Yes, sir. 654 00:52:32,680 --> 00:52:34,444 We'll be waiting. 655 00:52:38,160 --> 00:52:40,242 [man] Son? 656 00:52:41,000 --> 00:52:43,480 Park security, they want Michael. 657 00:52:43,680 --> 00:52:47,082 They say he exposed himself to a girl at the tennis court. 658 00:52:47,240 --> 00:52:48,605 I told them you'll talk to them. 659 00:52:49,520 --> 00:52:51,841 - Um, everyone... - Michael? 660 00:52:52,000 --> 00:52:54,571 ...let's have our drinks outside while we wait for our food. 661 00:52:54,720 --> 00:52:58,566 - Shall we? Thank you. - [low chatter] 662 00:52:58,720 --> 00:53:00,484 [man] Let's just get the folks outta here. 663 00:53:00,640 --> 00:53:02,688 - What happened? - I didn't touch her or anything. 664 00:53:02,840 --> 00:53:05,002 I just wanted to show her it. 665 00:53:05,200 --> 00:53:07,771 - OK? I just wanted to show it to her. - [Elliot] It's OK. 666 00:53:07,920 --> 00:53:09,524 They'll make me pee in a cup. 667 00:53:09,680 --> 00:53:12,524 I haven't had my pill in three days. In three days. 668 00:53:12,680 --> 00:53:15,889 - It'll be OK. - No. Horowitz will institutionalize him 669 00:53:16,040 --> 00:53:17,246 if he can't trust him to take his meds. 670 00:53:17,400 --> 00:53:22,327 They'll make me go back to Bayview. I don't want to go back to Bayview, OK? 671 00:53:22,480 --> 00:53:24,528 They make me pee in a cup. 672 00:53:26,200 --> 00:53:29,363 Michael, get ready to run. I have an idea. 673 00:53:29,560 --> 00:53:34,009 - Ready to run... - Arise, ye workers, from your slumbers! 674 00:53:34,160 --> 00:53:38,165 - Go home and take your pill. - [man] Sir, that's enough. Sir? 675 00:53:38,360 --> 00:53:40,886 - Elliot! - I'm buying him time. 676 00:53:41,040 --> 00:53:43,361 [Shelby] What are you doing?! 677 00:53:43,520 --> 00:53:45,807 [rock music plays] 678 00:53:46,880 --> 00:53:48,245 [inaudible dialogue] 679 00:54:22,000 --> 00:54:24,526 Stay back! We don't want anyone getting hurt! 680 00:54:24,680 --> 00:54:26,444 - Put it down. Let's talk about it. - Stay right there. 681 00:54:31,200 --> 00:54:32,690 Look away. 682 00:54:32,840 --> 00:54:35,650 I said look away... look away right now! 683 00:54:37,440 --> 00:54:39,124 Oh, you gotta be kidding me. 684 00:54:43,240 --> 00:54:45,129 [humming] 685 00:54:49,080 --> 00:54:51,924 - [urinating] - [phone dings] 686 00:54:55,560 --> 00:54:57,324 - Easy. - This one's goin' nowhere. 687 00:54:57,520 --> 00:54:58,726 - Easy. - This boy is mine. 688 00:54:58,880 --> 00:55:00,166 Easy! 689 00:55:00,320 --> 00:55:02,971 - [man] Stop right there! - [man 2] Stop, you son of a bitch! 690 00:55:09,760 --> 00:55:11,683 What the hell are you doing? Open the door. 691 00:55:11,840 --> 00:55:13,729 [circus music ringtone plays] 692 00:55:13,880 --> 00:55:18,169 [man] Mr. Brindle, you did complete this last challenge, 693 00:55:18,320 --> 00:55:22,211 but we've observed you're still far too concerned with what people think of you. 694 00:55:22,360 --> 00:55:26,604 You're still holding back, still clinging to an old image of yourself. 695 00:55:26,800 --> 00:55:28,723 - But I did it. - So you did. 696 00:55:28,880 --> 00:55:31,247 And now challenge 11 of 13 697 00:55:31,400 --> 00:55:35,291 is to open that door and surrender to the security guards. 698 00:55:35,440 --> 00:55:38,330 - What? - So says the golden toad. 699 00:55:38,520 --> 00:55:41,842 A brave arm makes a short sword long. 700 00:55:43,400 --> 00:55:44,447 What am I supposed to do? 701 00:55:44,600 --> 00:55:47,410 Is this a punishment or are we still playing the game? 702 00:55:47,560 --> 00:55:49,005 [line disconnects] 703 00:56:00,200 --> 00:56:02,680 [man] Guys, hold up. He's comin' around. 704 00:56:02,880 --> 00:56:05,963 You gotta be fucking kidding me. 705 00:56:06,120 --> 00:56:07,610 Cocksucker! 706 00:56:07,800 --> 00:56:09,768 [grunting] 707 00:56:09,920 --> 00:56:10,921 [phone dings] 708 00:56:19,320 --> 00:56:23,769 So... things just got to you? 709 00:56:27,240 --> 00:56:29,447 Oh, I understand how it is. 710 00:56:29,600 --> 00:56:34,447 Things build up, all the shit a person goes through during the day. 711 00:56:34,600 --> 00:56:37,490 All the petty little humiliations. 712 00:56:37,640 --> 00:56:39,768 I have no complaints. 713 00:56:41,080 --> 00:56:45,642 Is it political? Do you have feelings about the government? 714 00:56:47,880 --> 00:56:50,770 Did someone order you to do these things? 715 00:56:50,920 --> 00:56:52,809 I didn't say that. 716 00:56:58,360 --> 00:57:00,761 [softly] Tell me about the voice. 717 00:57:03,360 --> 00:57:04,964 What? 718 00:57:06,680 --> 00:57:08,444 I didn't say anything about the voice. 719 00:57:08,600 --> 00:57:11,604 Did it just start telling you to do things today? 720 00:57:12,640 --> 00:57:13,721 How did you know about the voice? 721 00:57:13,880 --> 00:57:17,601 I want it on record I didn't say anything about the voice. 722 00:57:17,760 --> 00:57:20,411 It's probably been there for years. 723 00:57:20,560 --> 00:57:25,088 A little whisper, and then today it became a roar. 724 00:57:26,280 --> 00:57:30,001 - You think I'm crazy. - Is it a pure coincidence 725 00:57:30,160 --> 00:57:32,401 that the voices directing you told you to do 726 00:57:32,560 --> 00:57:37,441 all the dark, secret little things you wanted to do anyway? 727 00:57:37,640 --> 00:57:39,608 What satisfaction did you get 728 00:57:39,760 --> 00:57:41,808 from pushing that old woman down that flight of stairs? 729 00:57:44,960 --> 00:57:46,041 - I didn't do that. - No? 730 00:57:46,200 --> 00:57:48,487 And I guess you didn't burn down the Hindu shrine, either! 731 00:57:48,640 --> 00:57:51,689 [stammers] No, I didn't do this. I didn't do any of these. 732 00:57:51,840 --> 00:57:54,889 So somebody else was having a bad day, too? There's two of you out there? 733 00:58:01,520 --> 00:58:03,727 I... I... 734 00:58:04,960 --> 00:58:07,327 I need to get out of here. I want a lawyer. 735 00:58:07,480 --> 00:58:09,448 Good answer. 736 00:58:19,840 --> 00:58:21,763 Hm... 737 00:58:21,920 --> 00:58:25,242 - I was just there. - Yeah? 738 00:58:28,840 --> 00:58:33,368 Captain, I'd love it if I could have a moment with him alone. 739 00:58:33,520 --> 00:58:36,922 - Is that so? - That is so. 740 00:58:37,080 --> 00:58:39,560 [chair creaks softly] 741 00:58:42,720 --> 00:58:43,926 [snapping] 742 00:59:25,800 --> 00:59:26,881 [man] Hey, hey! 743 00:59:27,080 --> 00:59:28,491 Mr. Brindle, you don't want to do this. 744 00:59:28,640 --> 00:59:30,324 I'm sorry, but I do. I need my cell phone. 745 00:59:30,480 --> 00:59:33,404 - [man] Put the gun down. - [detective] Easy, Officer. Easy. 746 00:59:35,280 --> 00:59:37,760 [man] Don't do nothing stupid here. 747 00:59:37,920 --> 00:59:41,208 - Easy. - [Elliot] Thank you. 748 00:59:42,920 --> 00:59:45,161 [circus music ringtone plays] 749 00:59:45,320 --> 00:59:47,641 I need a second, please. 750 00:59:48,840 --> 00:59:50,729 [man] Hold fire. 751 00:59:50,880 --> 00:59:52,564 Watch him, watch him. 752 00:59:52,840 --> 00:59:55,764 - Send 'em around the other side. - [woman] He has a hostage! 753 00:59:55,920 --> 00:59:58,287 [overlapping chatter] 754 01:00:00,840 --> 01:00:03,002 - [Elliot] Cuff yourself. - [man outside] Mr. Brindle. 755 01:00:03,200 --> 01:00:06,363 Uh... cover your ears and hum "The Star Spangled Banner." 756 01:00:06,520 --> 01:00:09,126 - [man] Talk to us! - [banging on door] 757 01:00:10,240 --> 01:00:12,368 So there's another player? Is somebody else playing the game? 758 01:00:12,520 --> 01:00:14,522 [man] There is one other player, yes. 759 01:00:14,680 --> 01:00:17,365 That's a little wrinkle we were going to spring on you later. 760 01:00:17,520 --> 01:00:20,205 - You can't just change the rules! - You knew there were time limits. 761 01:00:20,360 --> 01:00:23,091 Your ultimate time limit is the other player. 762 01:00:23,240 --> 01:00:26,847 If he completes challenge 13 before you, he gets the prize 763 01:00:27,000 --> 01:00:31,005 and you get 20 years for the remarkable stunt you're pulling right now. 764 01:00:31,160 --> 01:00:33,242 - Keep humming! - Mr. Brindle, talk to us. 765 01:00:33,440 --> 01:00:37,650 You should know your opponent is on challenge 11, too. Right there with you. 766 01:00:37,800 --> 01:00:39,802 What? I'm on 12 right now! 767 01:00:39,960 --> 01:00:44,010 This is not a challenge. This does not count as challenge 12. 768 01:00:44,200 --> 01:00:45,884 But you rigged the thing on the chair! 769 01:00:46,040 --> 01:00:48,964 We assure you we had nothing to do with that. 770 01:00:49,160 --> 01:00:50,889 You're doing this on your own. 771 01:00:51,080 --> 01:00:52,730 [detective] You don't have a lot of time, Brindle. 772 01:00:52,880 --> 01:00:55,326 - OK, I'm doing this on my own. - [knocking] 773 01:00:55,480 --> 01:00:58,529 I've been on my own all day. I've been on my own my whole life! 774 01:00:58,680 --> 01:00:59,966 - [detective] Mr. Brindle. - [Elliot] The other guy, 775 01:01:00,120 --> 01:01:03,010 he bust out of a police station, too? No, he didn't. 776 01:01:03,160 --> 01:01:05,686 He did not. But I'm gonna do it. No matter what you throw at me, 777 01:01:05,840 --> 01:01:07,444 I chew it up and I spit it the fuck out! 778 01:01:07,640 --> 01:01:08,641 - [grunts] - [gunshot] 779 01:01:08,800 --> 01:01:10,689 - [screams] - Shit! 780 01:01:10,840 --> 01:01:12,080 [indistinct yelling outside] 781 01:01:12,240 --> 01:01:13,890 - It's just his foot! - [man] Go, go! 782 01:01:14,040 --> 01:01:15,451 [officers yelling] 783 01:01:16,720 --> 01:01:19,087 - [woman] Move, move! - [man] Get it open! 784 01:01:24,000 --> 01:01:25,081 [grunting] 785 01:01:25,280 --> 01:01:28,602 - [man] I've got a clear shot! - [detective] I said stand down! 786 01:01:28,760 --> 01:01:29,761 [man 2] Back alley! 787 01:01:29,920 --> 01:01:32,605 - [detective] Go. Go get him. - [man] Go, go, go! 788 01:01:32,760 --> 01:01:37,482 - [groans] - [circus music ringtone plays] 789 01:01:41,760 --> 01:01:43,205 [detective] Brindle... 790 01:01:43,360 --> 01:01:46,045 ...you gonna make me say "freeze"? 791 01:01:51,520 --> 01:01:53,010 What are you doing? 792 01:01:55,320 --> 01:01:57,721 You think this is a game? 793 01:01:58,680 --> 01:02:01,763 You get shot, that's gonna end the fun pretty quick. 794 01:02:01,920 --> 01:02:02,967 - [woman] Freeze! - [gunfire] 795 01:02:03,120 --> 01:02:05,122 - [overlapping shouts] - [gunfire] 796 01:02:08,640 --> 01:02:10,608 - [shouts continue] - [gunfire] 797 01:02:14,040 --> 01:02:16,930 [circus music ringtone plays] 798 01:02:19,320 --> 01:02:21,163 No, I don't know. 799 01:02:21,320 --> 01:02:24,244 Yeah, there's something going on like right down the street. 800 01:02:26,200 --> 01:02:28,680 No, I'm gonna check it out. It's like... Hey! 801 01:02:28,840 --> 01:02:31,810 - Are you there? Are you watching? - What the fuck? 802 01:02:31,960 --> 01:02:34,406 - Why don't you give me my phone! - Just walk away, man. 803 01:02:35,720 --> 01:02:37,290 Walk away. 804 01:02:38,440 --> 01:02:40,204 I know you're watching! 805 01:02:42,320 --> 01:02:46,609 I got a phone! You can call me on this phone! 806 01:03:25,360 --> 01:03:29,251 I know you didn't just happen by. They sent you, didn't they? 807 01:03:29,400 --> 01:03:33,200 I know you're my next challenge! Tell me, what am I supposed to do? 808 01:03:33,360 --> 01:03:35,203 [woman speaking Spanish] 809 01:03:35,360 --> 01:03:38,523 Oh, you just wanna go home. OK, where's your home? 810 01:03:38,680 --> 01:03:40,250 [speaking Spanish] 811 01:03:40,400 --> 01:03:44,644 - OK, come on, come on! - [whimpering, speaks Spanish] 812 01:03:59,960 --> 01:04:03,806 If you don't want to be found, you can't just switch off your phone. 813 01:04:03,960 --> 01:04:06,361 You gotta take the battery out. 814 01:04:09,360 --> 01:04:11,124 Give us a minute. 815 01:04:15,720 --> 01:04:18,929 So if I were a part of this conspiracy, 816 01:04:19,120 --> 01:04:21,487 why would I be even asking you questions? 817 01:04:21,640 --> 01:04:24,484 Even if you worked for them, they'd probably keep you in the dark. 818 01:04:24,640 --> 01:04:27,610 You probably know a tenth of what I know. 819 01:04:27,800 --> 01:04:30,087 Fair enough, but, um... 820 01:04:31,240 --> 01:04:33,368 ...in that scenario, you're dead already. 821 01:04:34,200 --> 01:04:35,645 So, why not talk? 822 01:04:37,080 --> 01:04:40,129 But if, on the other hand, 823 01:04:40,280 --> 01:04:44,604 there is a, uh, a one in a hundred chance that I'm a real cop 824 01:04:44,760 --> 01:04:46,649 and you're holding back information 825 01:04:46,800 --> 01:04:50,407 while there's a maniac out there running wild, 826 01:04:50,560 --> 01:04:54,770 well, that would make you an accessory to, uh... 827 01:04:54,920 --> 01:04:58,970 I don't know. Shall we start tallying the charges? 828 01:05:12,480 --> 01:05:18,487 I came home from work one day, and found that my wife had left me... 829 01:05:19,640 --> 01:05:22,644 ...and killed our dog. 830 01:05:24,800 --> 01:05:27,041 And partially eaten him. 831 01:05:30,000 --> 01:05:32,401 Now, you'll just have to take my word for it, 832 01:05:32,560 --> 01:05:34,483 that was completely out of character. 833 01:05:36,200 --> 01:05:38,806 You see, that's the true objective of the game, 834 01:05:38,960 --> 01:05:42,248 the spectacle of transformation. 835 01:05:42,400 --> 01:05:46,644 To show that anyone can be turned into a monster. 836 01:06:02,760 --> 01:06:05,809 You don't know anything about the game, do you? 837 01:06:10,880 --> 01:06:13,804 You're just an old woman, aren't you? 838 01:06:20,360 --> 01:06:24,524 It's over. I'm so sorry. 839 01:06:40,480 --> 01:06:42,289 [woman groans] 840 01:06:42,440 --> 01:06:45,649 [speaking Spanish] 841 01:06:46,080 --> 01:06:49,323 You need help? You want me to hang that? 842 01:06:49,800 --> 01:06:52,565 - OK. - [speaking Spanish] 843 01:06:55,720 --> 01:06:57,609 [grunting] 844 01:07:05,080 --> 01:07:07,447 - [phone dings] - [sighs] 845 01:07:12,840 --> 01:07:13,841 That's it? 846 01:07:16,320 --> 01:07:17,606 No. 847 01:07:22,520 --> 01:07:24,170 [door closes] 848 01:07:25,400 --> 01:07:27,243 [revving motor in distance] 849 01:07:27,400 --> 01:07:31,610 - [indistinct chatter] - [motorcycles revving] 850 01:07:54,680 --> 01:07:57,206 - Fuck. - [bikers chattering] 851 01:07:57,360 --> 01:08:00,728 - Stop! - [laughing, shouting] 852 01:08:05,640 --> 01:08:07,210 Stop! 853 01:08:08,920 --> 01:08:10,445 Wait! Stop! 854 01:08:18,280 --> 01:08:19,725 [girl] Whoo! 855 01:08:28,920 --> 01:08:33,130 - [engines revving] - [phone rings] 856 01:08:37,720 --> 01:08:42,203 That was the easiest hundred bucks ever. Anything else we can do for you? 857 01:08:55,760 --> 01:08:57,364 [Elliot] No... 858 01:09:04,480 --> 01:09:08,007 Wait! Stop! Stop! 859 01:09:09,840 --> 01:09:13,242 Wait! Stop! Stop! 860 01:09:14,080 --> 01:09:15,969 [shouting, chattering] 861 01:09:16,120 --> 01:09:19,602 Stop! Stop! 862 01:09:20,160 --> 01:09:22,527 [bikers chattering] 863 01:09:23,200 --> 01:09:24,565 Don't! 864 01:09:26,360 --> 01:09:29,762 [tires screeching] 865 01:09:49,320 --> 01:09:51,891 [Elliot whimpering] 866 01:10:19,240 --> 01:10:22,528 [circus music ringtone plays] 867 01:10:45,480 --> 01:10:49,405 [man] We're back! And we have a very special announcement! 868 01:10:49,560 --> 01:10:55,408 Elliot Brindle, as of four minutes ago, you are a millionaire! 869 01:10:55,600 --> 01:10:57,329 Congratulations. 870 01:10:57,520 --> 01:11:01,241 We've now reached a point in the game where we like to give our audience 871 01:11:01,440 --> 01:11:05,889 the opportunity to ask our contestants a few questions. Are you ready? 872 01:11:06,560 --> 01:11:10,201 Saint Inna 57 says he's very impressed 873 01:11:10,360 --> 01:11:13,842 with how you have grown in these last several hours... 874 01:11:14,040 --> 01:11:16,441 I'm not playing anymore! 875 01:11:18,640 --> 01:11:21,484 [sobbing] 876 01:11:48,800 --> 01:11:53,044 It was a game just for someone's amusement, right? 877 01:11:54,440 --> 01:11:57,728 Whose? I don't know. 878 01:11:59,240 --> 01:12:01,368 But sometimes... 879 01:12:02,160 --> 01:12:06,006 Sometimes I think about how few people on this planet 880 01:12:06,160 --> 01:12:07,889 really decide everything. 881 01:12:08,040 --> 01:12:11,089 One percent of one percent. 882 01:12:12,240 --> 01:12:17,724 They are the functional equivalent of gods. 883 01:12:19,800 --> 01:12:22,565 They must get... bored. 884 01:12:27,520 --> 01:12:31,844 How does it end? This game? 885 01:12:35,400 --> 01:12:37,641 Thirteen is the end. 886 01:12:37,800 --> 01:12:39,928 Thirteen never changes. 887 01:12:40,120 --> 01:12:46,048 Some contestants think they can walk away, but it's a snuff shell. 888 01:12:46,200 --> 01:12:48,931 There's only one way those end. 889 01:12:54,200 --> 01:12:56,885 [train whistle blows] 890 01:12:57,040 --> 01:13:02,968 [PA] Please be advised to expect delays for the 342 train to New Orleans... 891 01:13:07,600 --> 01:13:10,922 [circus music ringtone plays] 892 01:13:16,440 --> 01:13:19,205 - Excuse me. - Get your hands off me. 893 01:13:19,360 --> 01:13:21,840 I'm sorry. I'm sorry. 894 01:13:22,040 --> 01:13:25,089 Did you hear that? Do you have a phone? 895 01:13:25,240 --> 01:13:27,083 [man] Watch it. 896 01:13:29,840 --> 01:13:31,649 - Who has a phone? - [man 2] Cell phone? 897 01:13:31,840 --> 01:13:34,730 Shit. You crazy? 898 01:13:36,640 --> 01:13:39,325 - Hey! - [crowd chattering] 899 01:13:40,400 --> 01:13:42,164 [man] What's your hurry, buddy? 900 01:13:48,560 --> 01:13:50,608 [panting] 901 01:13:58,800 --> 01:14:00,962 You don't have to do this. 902 01:14:01,160 --> 01:14:04,960 They're killing people. Listen to me. I quit. 903 01:14:08,320 --> 01:14:10,482 You could quit, too. 904 01:14:13,920 --> 01:14:16,048 [engine revving] 905 01:14:16,200 --> 01:14:17,645 [ice cream truck music plays] 906 01:14:24,680 --> 01:14:26,682 [engine struggling, gears grinding] 907 01:14:35,120 --> 01:14:38,010 [circus music ringtone plays] 908 01:14:43,480 --> 01:14:44,481 What are you? 909 01:14:44,640 --> 01:14:47,007 [man] You know, thwarting your opponent's progress 910 01:14:47,160 --> 01:14:49,925 could be interpreted as interfering with the game. 911 01:14:50,080 --> 01:14:52,287 Yeah? What's he gonna do, huh? 912 01:14:52,440 --> 01:14:54,522 What's he gonna do that's gonna top what happened back on that road? 913 01:14:54,680 --> 01:14:56,762 Is he going to crash a plane? Blow up a fucking school? 914 01:14:56,920 --> 01:14:59,969 Thirteen is a bit more intimate than that. 915 01:15:00,120 --> 01:15:02,566 And it's the same for all players, including you. 916 01:15:02,720 --> 01:15:04,245 I told you I'm not playing anymore. 917 01:15:04,400 --> 01:15:07,768 The final challenge is worth four point... 918 01:15:08,560 --> 01:15:09,766 [tires squealing] 919 01:15:37,160 --> 01:15:39,003 [bird squawks nearby] 920 01:15:49,960 --> 01:15:52,281 [bird squawks] 921 01:16:32,440 --> 01:16:36,764 Dad. Dad! You OK? 922 01:16:39,320 --> 01:16:41,527 What happened to you? 923 01:16:41,680 --> 01:16:44,445 I had an eventful day. 924 01:16:44,600 --> 01:16:47,763 You look like you're about to shit yourself. 925 01:16:47,920 --> 01:16:49,445 - Yeah? - Yeah. 926 01:16:51,600 --> 01:16:54,251 [toilet flushing] 927 01:17:13,360 --> 01:17:14,600 You're here? 928 01:17:18,000 --> 01:17:20,401 [stammers] You're here, too. 929 01:17:23,080 --> 01:17:26,050 My stomach's upset. I think I ate something that was bad. 930 01:17:27,960 --> 01:17:30,930 - How are you doing? - Michael, what are you doing here? 931 01:17:31,120 --> 01:17:34,124 I thought you said you were gonna go home and take your pill. 932 01:17:34,280 --> 01:17:37,170 Yeah, well, I had to do some stuff. 933 01:17:37,320 --> 01:17:42,167 - What stuff? - Well, I was with Marisol. 934 01:17:42,320 --> 01:17:45,290 - Marisol from the Hot Dog Castle? - Yeah. 935 01:17:45,440 --> 01:17:48,364 What's it mean you were "with" her? Like a date? 936 01:17:48,520 --> 01:17:49,885 Yeah, like a date. 937 01:17:50,040 --> 01:17:55,444 Like people go on to the movies, OK? We... OK? 938 01:17:55,600 --> 01:17:58,763 - What movie did you see? - I don't remember. 939 01:17:58,920 --> 01:18:00,331 [unzipping bag] 940 01:18:00,480 --> 01:18:02,881 - You don't remember? - It's not like science fiction, Elliot, 941 01:18:03,040 --> 01:18:07,329 that I could go on a date with somebody, ever. OK? 942 01:18:08,400 --> 01:18:10,448 What's in the bag, Michael? 943 01:18:16,640 --> 01:18:18,927 Michael, what's challenge 13? 944 01:18:21,320 --> 01:18:24,847 You gotta tell me. What's challenge 13? 945 01:18:26,920 --> 01:18:30,891 [softly] You have to... to kill a family member. 946 01:18:34,680 --> 01:18:37,968 That's what they said, to kill a family member. 947 01:18:40,480 --> 01:18:45,247 - Go home, Michael. - Why? Why? So you can win? 948 01:18:46,960 --> 01:18:51,568 No, no, I wanna win. I wanna win something one time! 949 01:18:51,720 --> 01:18:54,690 - [gun cocking] - I wanna win one t... 950 01:18:56,720 --> 01:18:59,530 Michael, I know you've been able to do everything they've asked you 951 01:18:59,680 --> 01:19:02,365 'cause you don't think about stuff. 952 01:19:02,520 --> 01:19:04,284 But you're thinking now, right? 953 01:19:04,440 --> 01:19:06,249 Remember when Dad used a studded belt on me? 954 01:19:06,400 --> 01:19:08,209 Yeah. I remember other things, too. 955 01:19:08,360 --> 01:19:10,283 I remember how he used to dote on you when you were little. 956 01:19:10,440 --> 01:19:12,647 No, I don't remember when I was little! 957 01:19:12,800 --> 01:19:16,646 I remember when I was eight and he hit me with a tennis racket. 958 01:19:16,800 --> 01:19:19,121 So you're gonna shoot him? 959 01:19:19,280 --> 01:19:23,524 Michael. Michael, he hit me, too. Remember when I scratched the car? 960 01:19:23,680 --> 01:19:29,323 It warms my heart a little to see the two of you showing some initiative. 961 01:19:30,640 --> 01:19:33,849 - [Michael] Did you tell him? - Of course not. 962 01:19:34,000 --> 01:19:37,891 The game's not what it was in my day, I'll tell you that. 963 01:19:38,800 --> 01:19:41,167 Drafting idiots like you. 964 01:19:41,320 --> 01:19:44,051 They turned it into a freak show. 965 01:19:44,200 --> 01:19:47,329 - Jesus. - You played the game? 966 01:19:47,480 --> 01:19:52,361 - I won. - You did all 13? 967 01:19:52,520 --> 01:19:55,285 Thirteen is the tough one. 968 01:19:57,120 --> 01:20:00,920 - Bit of a leap there. - Who did you kill? 969 01:20:02,720 --> 01:20:05,246 She was the only softness in me. 970 01:20:05,440 --> 01:20:09,126 - Jesus! - [stammers] What is he saying, Elliot? 971 01:20:09,320 --> 01:20:12,642 I'm saying your mother never wore a seat belt. 972 01:20:12,800 --> 01:20:14,165 [gasps] 973 01:20:21,800 --> 01:20:23,768 Michael, wait in the other room. 974 01:20:26,000 --> 01:20:29,447 - Elliot? - Just wait in the other room. 975 01:20:33,040 --> 01:20:34,530 For real? 976 01:20:37,040 --> 01:20:38,804 OK. 977 01:20:53,800 --> 01:20:55,609 [door closes] 978 01:21:02,240 --> 01:21:04,766 [Bill] That game ruined me. 979 01:21:04,960 --> 01:21:08,009 I had everything before and nothing after. 980 01:21:08,160 --> 01:21:10,561 It poisoned me. 981 01:21:10,760 --> 01:21:13,525 Every cell from that day to this. 982 01:21:14,640 --> 01:21:16,290 But the thing is, 983 01:21:16,440 --> 01:21:20,889 I know that even if I'd had somebody telling me all these things then, 984 01:21:21,040 --> 01:21:23,805 it wouldn't have mattered because I wouldn't have listened 985 01:21:23,960 --> 01:21:26,486 any more than you're listening now. 986 01:21:26,640 --> 01:21:27,721 [door creaking open] 987 01:21:28,520 --> 01:21:32,002 But there is one thing I can do for you. 988 01:21:34,960 --> 01:21:36,405 Yeah? 989 01:21:40,080 --> 01:21:44,085 - I can keep you from winning. - How are you gonna do that? 990 01:21:48,920 --> 01:21:50,445 [gurgling sound] 991 01:21:52,160 --> 01:21:55,881 Oh... oh... oh... 992 01:21:56,040 --> 01:21:57,769 OK... 993 01:22:12,960 --> 01:22:14,450 [tires squealing] 994 01:22:16,400 --> 01:22:18,846 [siren wailing] 995 01:22:22,440 --> 01:22:25,364 Well... what do we do now? 996 01:22:28,160 --> 01:22:31,004 I... I did some things. 997 01:22:33,280 --> 01:22:35,647 Yeah, me, too. 998 01:22:35,840 --> 01:22:40,926 How do I know that you won't do something to me? 999 01:22:41,080 --> 01:22:42,844 Why would I do something to you? 1000 01:22:43,000 --> 01:22:47,528 You're my family member, I'm yours. So... 1001 01:22:48,760 --> 01:22:53,482 One of us could still win, if we wanted to. 1002 01:22:54,960 --> 01:22:57,088 Do you want to? 1003 01:23:01,360 --> 01:23:02,407 No. 1004 01:23:08,640 --> 01:23:10,244 Let's go. 1005 01:23:13,880 --> 01:23:16,008 [bag unzipping] 1006 01:23:16,640 --> 01:23:18,961 - What are you doing? - Just getting my bag. 1007 01:23:19,120 --> 01:23:23,648 - Mikey, just leave it. - I have to get my pills. 1008 01:23:23,800 --> 01:23:26,041 - Why are you doing that? - Just have to get them. 1009 01:23:26,200 --> 01:23:28,441 Just zip it up. Just... 1010 01:23:30,680 --> 01:23:33,923 - Mike! Jesus Christ! - [groans] 1011 01:23:34,080 --> 01:23:35,127 You're gonna be OK. 1012 01:23:37,320 --> 01:23:40,642 Press really hard right there. Press right here. 1013 01:23:40,800 --> 01:23:46,682 They said I could buy you a wedding present if I had the money. 1014 01:23:46,840 --> 01:23:48,285 If I had the money I could... 1015 01:23:48,440 --> 01:23:51,171 [gasping] 1016 01:23:52,040 --> 01:23:54,850 I just want to win. 1017 01:23:55,680 --> 01:23:57,728 One time I want to win. 1018 01:23:57,880 --> 01:23:59,530 - I understand. - I'm sorry. 1019 01:23:59,720 --> 01:24:02,485 - It's OK. - I'm so sorry! 1020 01:24:02,680 --> 01:24:06,685 - [grunts] - [sobbing] 1021 01:24:06,840 --> 01:24:08,524 [Elliot gasps] 1022 01:24:08,680 --> 01:24:11,490 [sobbing] 1023 01:24:13,600 --> 01:24:15,409 - Come here. - Ah! 1024 01:24:16,400 --> 01:24:18,129 Stop! 1025 01:24:18,320 --> 01:24:20,926 - I want to win. - Ah! 1026 01:24:21,600 --> 01:24:22,601 Stop! 1027 01:24:23,480 --> 01:24:25,482 [Michael] I'm sorry. 1028 01:24:39,560 --> 01:24:41,244 [phone dings] 1029 01:24:43,400 --> 01:24:46,643 [phone plays sad tone] 1030 01:24:47,920 --> 01:24:51,481 [phone plays upbeat music] 1031 01:25:03,560 --> 01:25:04,686 [groaning] 1032 01:25:33,800 --> 01:25:35,928 [detective] Yeah, the evidence trail is taken care of. 1033 01:25:36,080 --> 01:25:38,845 My colleagues have nothing. 1034 01:25:39,000 --> 01:25:41,526 Nah, it's pretty much Hamlet in here. 1035 01:25:43,000 --> 01:25:44,889 [door opens] 1036 01:25:58,440 --> 01:26:01,410 This is a violation of the terms of the agreement. 1037 01:26:01,560 --> 01:26:06,009 You are forbidden to interfere with or seek out the origins of the game. 1038 01:26:06,160 --> 01:26:07,969 That was explained to you. 1039 01:26:12,200 --> 01:26:15,727 Everything's been fixed. No one is after you. 1040 01:26:16,720 --> 01:26:19,644 Now, if you'll just back away, 1041 01:26:19,800 --> 01:26:22,849 you can still go home a winner. 1042 01:26:29,280 --> 01:26:30,930 They'll take the money away. 1043 01:26:33,200 --> 01:26:35,521 I'm just an employee. I'm nothing. 1044 01:26:36,720 --> 01:26:37,721 You're here. 1045 01:26:54,720 --> 01:26:57,883 [phone plays sad tone] 1046 01:26:59,920 --> 01:27:04,960 Elliot! My God! Where are you? Did they release you? 1047 01:27:05,120 --> 01:27:07,009 Daddy said they were still waiting to hear about bail, 1048 01:27:07,200 --> 01:27:10,249 but when I went to the station, they didn't have any record of your arrest. 1049 01:27:10,400 --> 01:27:11,561 What's going on? 1050 01:27:12,640 --> 01:27:15,291 I'm on my way home right now. 1051 01:27:15,440 --> 01:27:17,841 Everything's been straightened out. I just... 1052 01:27:18,840 --> 01:27:20,330 I wanted to hear your voice. 1053 01:27:20,480 --> 01:27:24,007 [Shelby] My God. That's all I can think to say. 1054 01:27:24,160 --> 01:27:25,286 Yeah. 1055 01:27:26,280 --> 01:27:29,124 As if things weren't insane enough, somebody called 1056 01:27:29,280 --> 01:27:32,648 and offered me $6,000 to eat a fly. 1057 01:27:37,360 --> 01:27:38,566 What did you say? 1058 01:27:40,080 --> 01:27:42,082 [Shelby] What did I say? 1059 01:27:44,800 --> 01:27:46,484 Are you kidding? 1060 01:27:50,600 --> 01:27:54,525 I said fuck off! That's vile. 1061 01:27:55,720 --> 01:27:58,451 I mean, could you imagine? 1062 01:27:59,440 --> 01:28:02,523 Anyway, I better get a move on. 1063 01:28:02,680 --> 01:28:05,331 Oh, and of course there's already another detour we're gonna have to make. 1064 01:28:05,480 --> 01:28:07,960 We have to stop at my Uncle Louis's and pick up his camera 1065 01:28:08,120 --> 01:28:11,647 because my father, who's so proud of his photography, dropped his camera. 1066 01:28:11,800 --> 01:28:14,087 Don't make fun. You know how he gets... 1067 01:28:14,240 --> 01:28:16,402 [Shelby continues indistinctly] 1068 01:28:20,480 --> 01:28:22,847 [mid-tempo song plays] 84672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.