Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,720 --> 00:00:38,169
[audience applauding]
2
00:00:38,320 --> 00:00:41,324
[woman] And last but not least,
to Susan "The Steamroller" Purtree
3
00:00:41,520 --> 00:00:43,204
for putting this all together.
4
00:00:46,040 --> 00:00:50,125
And now, finally, at long last,
as some of you may be saying,
5
00:00:50,320 --> 00:00:54,370
it is my honor, my privilege,
my personal pleasure
6
00:00:54,520 --> 00:00:56,807
to present to you
the man of every hour,
7
00:00:56,960 --> 00:01:00,931
University of Perth's own
Professor Edgar Solomon.
8
00:01:01,120 --> 00:01:04,044
- [applause]
- [man] Hear, hear!
9
00:01:06,480 --> 00:01:08,482
[indistinct murmurs]
10
00:01:13,440 --> 00:01:15,807
Thank you. Sincerely.
11
00:01:21,720 --> 00:01:27,648
A bear taking a dump
asked a rabbit,
12
00:01:27,800 --> 00:01:30,849
"Does shit stick to
your fur as a habit?"
13
00:01:33,040 --> 00:01:35,088
"Of course not," said the hare,
14
00:01:35,280 --> 00:01:39,205
"It's really quite rare,"
15
00:01:39,360 --> 00:01:42,728
so the bear wiped his ass
with the rabbit.
16
00:01:42,880 --> 00:01:45,008
[laughter]
17
00:01:47,120 --> 00:01:50,647
[Edgar] There once
was a lady named Dot...
18
00:01:51,960 --> 00:01:55,203
...who lived off of pig shit and snot.
19
00:01:55,360 --> 00:01:56,361
[slight chuckles]
20
00:01:56,520 --> 00:02:00,844
[Edgar] When she ran out of these,
she ate the green cheese...
21
00:02:02,760 --> 00:02:05,684
...that she grew on the sides...
22
00:02:06,320 --> 00:02:09,927
- ...of her twat.
- [gasping, murmuring]
23
00:02:10,080 --> 00:02:11,127
[woman] Oh, my God.
24
00:02:13,160 --> 00:02:17,370
[whispering]
Are you all right? You OK?
25
00:02:17,520 --> 00:02:20,683
- I'm so sorry.
- OK.
26
00:02:21,600 --> 00:02:24,843
[woman] Edgar? What are you doing?
Oh, my...!
27
00:02:25,280 --> 00:02:27,521
[screams]
28
00:02:31,880 --> 00:02:35,521
[shouting, screaming]
29
00:02:44,080 --> 00:02:46,367
- [man] Stop!
- [gun cocks]
30
00:02:46,560 --> 00:02:49,006
- Hands over your head, sir!
- Just one moment.
31
00:02:49,160 --> 00:02:50,571
Please, sir, don't
reach in your jacket!
32
00:02:51,760 --> 00:02:54,730
- [Edgar grunts]
- [thudding]
33
00:02:54,880 --> 00:02:59,283
- [circus music ringtone plays]
- [Edgar coughing]
34
00:02:59,440 --> 00:03:03,286
[moaning, gagging]
35
00:05:10,680 --> 00:05:13,923
[woman on phone] ...I'm calling on
behalf of AAMQ debt acquisitions,
36
00:05:14,120 --> 00:05:16,691
regarding the balance
on your LBF Platinum card...
37
00:05:16,840 --> 00:05:17,841
[line disconnects]
38
00:05:18,040 --> 00:05:20,327
[man on phone] This is an attempt
to collect a debt.
39
00:05:20,480 --> 00:05:22,244
[woman on phone] If you do not pay
your outstanding bill...
40
00:05:22,400 --> 00:05:24,971
[man on phone] ...your power will be
cut off by noon Friday, July...
41
00:05:25,120 --> 00:05:28,488
[man] Hello? Hi, I'm here.
And I might be able to pay you today.
42
00:05:28,680 --> 00:05:31,365
I think I'm about to
get some good news.
43
00:05:31,960 --> 00:05:35,328
[soft music plays on radio]
44
00:05:35,520 --> 00:05:38,524
- I think you're gonna get it.
- Oh, stop jinxing it.
45
00:05:38,680 --> 00:05:40,967
- It's unjinxable. You got it.
- Stop saying that.
46
00:05:41,120 --> 00:05:44,090
- Too bad. [chuckles]
- Just tie my lucky tie.
47
00:05:44,280 --> 00:05:47,363
- Senior sales representative.
- [both laugh]
48
00:05:47,520 --> 00:05:50,763
Honey, when's the last time Kopeckny
asked you in for a meeting one on one?
49
00:05:50,920 --> 00:05:53,446
- Never.
- So there.
50
00:05:53,600 --> 00:05:57,730
If I get this promotion,
we are so going on a honeymoon.
51
00:05:57,880 --> 00:06:01,123
Who needs a honeymoon?
After this weekend we'll be married.
52
00:06:01,280 --> 00:06:03,089
You'll ask, "Where's the remote?"
53
00:06:03,240 --> 00:06:06,881
But I mean like a husband asking
his wife where is the remote.
54
00:06:08,000 --> 00:06:09,365
- Thank you.
- Hey.
55
00:06:09,520 --> 00:06:10,760
- Yes?
- What about the kid?
56
00:06:10,920 --> 00:06:13,764
- The kid.
- [chuckles]
57
00:06:13,920 --> 00:06:15,285
Geez.
58
00:06:15,440 --> 00:06:19,843
All right. Senior sales representative,
here I come!
59
00:06:23,200 --> 00:06:27,728
Sir, I'm just trying to understand.
60
00:06:29,280 --> 00:06:30,327
You're firing me?
61
00:06:32,440 --> 00:06:36,729
I made more sales
than ever last month.
62
00:06:36,880 --> 00:06:39,451
And you're still not producing.
What does that tell you?
63
00:06:40,520 --> 00:06:42,921
Explain to me
what happened yesterday.
64
00:06:43,080 --> 00:06:44,081
I made the sale.
65
00:06:44,240 --> 00:06:46,481
The woman was interested
in the gold plan.
66
00:06:46,640 --> 00:06:48,529
- You talked her out of it.
- Wh...
67
00:06:48,720 --> 00:06:51,371
You talked her out of the gold plan.
68
00:06:51,520 --> 00:06:55,809
I sold Ms. Palmer a policy that was
appropriate to her age and income.
69
00:06:55,960 --> 00:07:00,045
I didn't feel like I should
take advantage... of her.
70
00:07:01,520 --> 00:07:02,760
That's what we do here?
71
00:07:04,160 --> 00:07:07,084
- We take advantage of people?
- No. No, not at all.
72
00:07:07,280 --> 00:07:09,681
- That's not what I meant.
- I got it.
73
00:07:09,840 --> 00:07:13,003
- Sir...
- No, I got it. I do, really.
74
00:07:13,200 --> 00:07:15,680
We shame you.
You're too pure for this job.
75
00:07:15,840 --> 00:07:19,162
Please, I cannot
lose this job right now. Sir...
76
00:07:20,040 --> 00:07:23,123
My brother is mentally disabled,
and if I lose this job,
77
00:07:23,280 --> 00:07:25,521
I'm going to lose my insurance.
And if I lose my insurance,
78
00:07:25,680 --> 00:07:27,125
I'm not gonna be able to
afford his outpatient care
79
00:07:27,280 --> 00:07:30,363
and they're gonna
re-institutionalize him.
80
00:07:34,040 --> 00:07:37,567
[sighs] Sounds like you have
a lot of people depending on you.
81
00:07:43,320 --> 00:07:44,560
You got this brother.
82
00:07:46,080 --> 00:07:49,084
You're getting married,
having a baby.
83
00:07:49,920 --> 00:07:51,410
Yeah.
84
00:07:52,800 --> 00:07:55,963
You realize the same things
that make you a lousy salesman
85
00:07:56,160 --> 00:07:58,811
are going to fuck you up as a father?
86
00:07:58,960 --> 00:08:01,167
Or a husband, for that matter.
87
00:08:01,320 --> 00:08:02,685
I mean, you're marrying this girl.
88
00:08:02,840 --> 00:08:06,287
She's marrying someone
who refuses to get his hands dirty,
89
00:08:06,440 --> 00:08:08,408
who lacks the balls
90
00:08:08,560 --> 00:08:12,884
to ever really lay it on the line
for her or her child.
91
00:08:13,040 --> 00:08:16,249
If you think I'm being unfair,
tell me to go to hell.
92
00:08:16,400 --> 00:08:19,165
Like a man. Huh?
93
00:08:27,440 --> 00:08:31,365
- [chuckles] Mm-mm-mm...
- [door opens]
94
00:08:31,520 --> 00:08:34,729
Vince... get him out of here.
95
00:08:39,120 --> 00:08:41,282
[man] No, no, no. OK, 'cause...
96
00:08:42,920 --> 00:08:45,491
...they'll send me back to Bayview.
97
00:08:45,640 --> 00:08:50,407
And I can't go back to Bayview.
They lock the doors on you at Bayview.
98
00:08:50,560 --> 00:08:54,565
- I know.
- Then you have to say a promise to me,
99
00:08:54,760 --> 00:08:57,081
that you promise me
I don't have to go back there.
100
00:08:57,240 --> 00:09:00,687
Like, "I promise," well,
"I promise you, Michael,
101
00:09:00,840 --> 00:09:03,127
you don't have to
go back there to Bayview."
102
00:09:03,280 --> 00:09:07,171
You have to say that to me.
You have to promise me.
103
00:09:11,360 --> 00:09:15,922
- OK.
- [elevator dings]
104
00:09:16,080 --> 00:09:19,971
OK. You take the elevator
and I'll take the stairs
105
00:09:20,160 --> 00:09:22,083
and I'll meet you
like in five seconds!
106
00:09:22,240 --> 00:09:24,402
[running footsteps]
107
00:09:26,240 --> 00:09:29,164
[man] I know it's only a day away,
but is there any way
108
00:09:29,320 --> 00:09:32,244
to move the rehearsal dinner
into maybe a smaller room?
109
00:09:32,400 --> 00:09:35,006
[man on phone] The Cypress Room's
already our most economical.
110
00:09:35,160 --> 00:09:38,164
There's a number of affordable
motor inns all along the highway.
111
00:09:38,320 --> 00:09:41,324
- No! It's just, things have come up.
- [line beeping]
112
00:09:41,480 --> 00:09:43,642
- I have to take this.
- Hello?
113
00:09:45,480 --> 00:09:48,404
Dad, why didn't
you show me this?
114
00:09:48,560 --> 00:09:51,006
I could've at least been
looking for a place for you!
115
00:09:51,160 --> 00:09:56,087
[man] What kind of nigger paradise do
you think you're going to move me into?
116
00:09:56,280 --> 00:09:59,682
I'm not gonna live among Bantus.
117
00:10:00,880 --> 00:10:04,851
I'm gonna have to move in with you.
We both know it.
118
00:10:05,040 --> 00:10:07,361
- Dad.
- Oh, I know. I'm a blight.
119
00:10:07,520 --> 00:10:10,171
This is why you should
have made more money.
120
00:10:10,320 --> 00:10:15,486
You sealed all our fates when you
settled on a liberal arts major.
121
00:10:15,640 --> 00:10:20,009
Mythology and Folklore.
What the fuck were you thinking?
122
00:10:20,160 --> 00:10:24,165
- If I just had more time.
- You had 15 years by my count.
123
00:10:24,320 --> 00:10:26,800
Fifteen years to find
something you were good at.
124
00:10:26,960 --> 00:10:30,806
By the time I was your age,
I'd amassed a fortune so huge,
125
00:10:30,960 --> 00:10:36,126
it took decades of dedicated
self-destruction to wind up like this.
126
00:10:36,320 --> 00:10:39,369
Dad, you know we already have
Michael living with us...
127
00:10:39,520 --> 00:10:41,761
- Leave me alone.
- And the baby on the way.
128
00:10:41,920 --> 00:10:47,848
My bowels are finally moving. Let me
savor these last little victories.
129
00:10:59,880 --> 00:11:02,087
Your father despises me, Elliot.
130
00:11:02,240 --> 00:11:05,801
[Elliot] Shelby, I know how hard this
is gonna be on everybody. I know that.
131
00:11:05,960 --> 00:11:08,531
[Shelby]
Then why did you tell him yes?
132
00:11:08,680 --> 00:11:11,286
Hey, Ellie, do you remember
when Dad would always...
133
00:11:11,480 --> 00:11:13,960
...was always saying he was
going to have a man
134
00:11:14,120 --> 00:11:16,088
from the orphanage
to come and get us?
135
00:11:16,240 --> 00:11:18,766
And we never knew why that
was going to be a punishment
136
00:11:18,920 --> 00:11:22,242
to get to live away from him.
Do you remember that?
137
00:11:22,400 --> 00:11:24,004
Yeah, I remember.
138
00:11:24,200 --> 00:11:26,931
Well, that's not even
an option anymore.
139
00:11:27,880 --> 00:11:31,521
Do you remember Deborah,
who lived across the street, Ellie?
140
00:11:31,680 --> 00:11:35,890
Well, I wonder if she's still alive.
She's probably still alive, Ellie.
141
00:11:36,040 --> 00:11:40,967
She wouldn't be that old. She'd be
maybe 57 now. That's not that old.
142
00:11:41,120 --> 00:11:43,043
[blowing]
143
00:11:53,800 --> 00:11:58,010
Ellie, can you give me a ride
to Joe Burger? I took my pill.
144
00:11:58,160 --> 00:12:01,448
OK? I just...
I took my pill already.
145
00:12:01,600 --> 00:12:04,888
Well, I can't go back
to Hot Dog Castle right now
146
00:12:05,040 --> 00:12:07,361
'cause things just got
very unpleasant there.
147
00:12:07,520 --> 00:12:10,683
- OK? Well...
- [horn honking]
148
00:12:10,840 --> 00:12:13,764
- Don't go faster, Ellie.
- I won't.
149
00:12:13,960 --> 00:12:16,531
- Just don't do that.
- I won't. I'm not.
150
00:12:16,680 --> 00:12:19,365
Just stay there.
151
00:12:19,520 --> 00:12:23,764
Well, yeah, because he knows
that Marisol likes me
152
00:12:23,920 --> 00:12:27,242
and there's sometimes
when she is at the counter,
153
00:12:27,400 --> 00:12:31,849
we'll make... [laughs] we'll make eyes
at each other sometimes.
154
00:12:32,000 --> 00:12:34,321
Is that what people say,
to "make eyes at each other"?
155
00:12:34,520 --> 00:12:38,127
- Yeah, it is.
- Yeah, to make eyes. Well...
156
00:12:38,280 --> 00:12:40,009
I think that Shelby is like Mom.
157
00:12:40,160 --> 00:12:43,323
When she was alive, she was poor.
158
00:12:43,480 --> 00:12:45,687
You don't think about that,
but they were.
159
00:12:45,840 --> 00:12:47,842
Dad didn't make
his money until later
160
00:12:48,000 --> 00:12:53,006
and he didn't start to be mean
until later. So, yeah.
161
00:12:57,560 --> 00:12:58,766
Bye.
162
00:13:13,600 --> 00:13:17,730
[fly buzzing]
163
00:13:37,800 --> 00:13:40,406
[circus music ringtone plays]
164
00:13:40,560 --> 00:13:43,166
What the fuck?
165
00:13:50,080 --> 00:13:52,731
- Hello?
- [man on phone] Mr. Elliot Brindle?
166
00:13:52,880 --> 00:13:55,087
- Yes?
- Congratulations.
167
00:13:55,240 --> 00:13:57,004
You have been selected
for the opportunity
168
00:13:57,160 --> 00:14:00,562
to take part in a
one-of-a-kind game show!
169
00:14:00,720 --> 00:14:01,926
- Uh, look...
- Of a long list of candidates
170
00:14:02,080 --> 00:14:06,722
in financial need, you have been chosen
to compete for a fantastic cash prize.
171
00:14:06,880 --> 00:14:08,564
I think you may have
dialed the wrong number.
172
00:14:08,720 --> 00:14:10,529
Elliot Brindle, age 32.
173
00:14:10,680 --> 00:14:14,048
Your mother was killed in a car
accident when you were nine.
174
00:14:14,200 --> 00:14:16,407
Ever since, you've felt
responsible for your brother,
175
00:14:16,560 --> 00:14:19,370
whose outpatient care
cost you $1,200 a month.
176
00:14:19,520 --> 00:14:23,445
Add that to $90,000 in student
loans and credit card debt,
177
00:14:23,600 --> 00:14:26,410
- no wonder you have trouble sleeping.
- Who is this?
178
00:14:26,560 --> 00:14:30,121
You always mean well, but follow-through
has often been a problem.
179
00:14:30,280 --> 00:14:33,887
Like today, you somehow were
unable to protect your fiancรฉe
180
00:14:34,040 --> 00:14:37,089
from having a vindictive
old racist move in with her.
181
00:14:37,240 --> 00:14:40,403
- What do you want?
- You can't honestly even say
182
00:14:40,560 --> 00:14:43,564
you put up much of a fight on
that one, can you, Mr. Brindle?
183
00:14:43,720 --> 00:14:45,085
OK, I'm gonna hang up now.
184
00:14:45,280 --> 00:14:48,807
And at this moment,
you are being defeated by a fly.
185
00:14:51,840 --> 00:14:53,604
Don't be alarmed, Mr. Brindle.
186
00:14:53,760 --> 00:14:57,287
All that matters is the challenge
I put before you now.
187
00:14:57,440 --> 00:14:59,727
Swat the fly.
188
00:14:59,880 --> 00:15:03,441
If you kill the fly,
$1000 will be instantly
189
00:15:03,600 --> 00:15:08,242
credited to your Nola Bank
account number 5366286.
190
00:15:08,400 --> 00:15:09,845
[fly buzzing]
191
00:15:10,000 --> 00:15:11,240
[buzzing stops]
192
00:15:14,520 --> 00:15:15,646
[line disconnects]
193
00:15:16,320 --> 00:15:17,970
[phone dings]
194
00:15:19,200 --> 00:15:21,885
Shit.
195
00:15:38,280 --> 00:15:40,328
[circus music ringtone plays]
196
00:15:40,480 --> 00:15:44,007
[man] If you wish to proceed,
we have another challenge for you,
197
00:15:44,160 --> 00:15:48,449
no more complicated than the first.
Are you ready?
198
00:15:49,280 --> 00:15:52,363
- Swallow the fly you just killed.
- What?
199
00:15:52,520 --> 00:15:57,287
If you eat the fly,
$3,622 will be credited
200
00:15:57,440 --> 00:16:01,161
to your account, exactly what Shelby
owes on her MasterCard.
201
00:16:01,320 --> 00:16:04,529
That would be a nice wedding gift
for her, wouldn't it?
202
00:16:04,680 --> 00:16:06,409
[line disconnects]
203
00:16:12,120 --> 00:16:13,724
[door opening]
204
00:17:15,840 --> 00:17:17,729
[phone dings]
205
00:17:20,720 --> 00:17:21,960
[circus music ringtone plays]
206
00:17:22,120 --> 00:17:26,011
[man] Well done.
You have completed challenge two.
207
00:17:26,160 --> 00:17:31,769
$3,622 has been credited
to your Nola bank account.
208
00:17:31,920 --> 00:17:35,481
Jesus.
You're watching me now?
209
00:17:35,640 --> 00:17:39,486
You can have your privacy
back right now, if you like.
210
00:17:39,640 --> 00:17:44,441
But I must tell you,
great wealth is within your grasp.
211
00:17:44,600 --> 00:17:47,922
Thirty-six hours from now,
you can be a very rich man.
212
00:17:48,080 --> 00:17:52,210
All you have to do is
complete 13 challenges.
213
00:17:52,360 --> 00:17:56,251
You've already completed two,
so only 11 more to go.
214
00:17:56,400 --> 00:17:59,882
Please make sure you are alone,
entirely alone,
215
00:18:00,040 --> 00:18:02,247
as I relate to you the rules.
216
00:18:02,400 --> 00:18:04,528
There are 11 more challenges.
217
00:18:04,680 --> 00:18:09,083
For each one you complete,
the cash prizes will grow in value.
218
00:18:09,240 --> 00:18:14,804
If you complete challenge 13,
you will claim a life-changing fortune.
219
00:18:14,960 --> 00:18:17,964
Our last winner took home 6.2 million.
220
00:18:18,120 --> 00:18:20,043
Six point two million dollars?
221
00:18:20,240 --> 00:18:21,765
If you fail to complete a challenge,
222
00:18:21,920 --> 00:18:25,129
the game will end
and you will lose everything,
223
00:18:25,280 --> 00:18:28,045
including any money
you have won to that point.
224
00:18:28,200 --> 00:18:31,522
There are two other ways
the game can end.
225
00:18:31,680 --> 00:18:34,365
One, tell anyone
you are playing the game.
226
00:18:34,520 --> 00:18:39,367
Two, attempt to contact
or in any way interfere with the game.
227
00:18:39,520 --> 00:18:41,966
- Why me?
- Everything will be revealed to you
228
00:18:42,120 --> 00:18:43,929
at the appropriate time.
229
00:18:44,080 --> 00:18:46,606
If you understand the rules
and wish to continue,
230
00:18:46,760 --> 00:18:49,570
please press one
to register your entry.
231
00:18:49,720 --> 00:18:53,725
- Otherwise, press two, end the game.
- El?
232
00:18:53,880 --> 00:18:55,928
[knocking on door]
233
00:18:56,600 --> 00:18:59,888
- [Shelby] Mr. Brindle?
- [knocking]
234
00:19:00,880 --> 00:19:03,645
[soft jazz plays over phone]
235
00:19:05,960 --> 00:19:07,530
Did you just slam
the door in my face?
236
00:19:07,680 --> 00:19:08,966
No.
237
00:19:09,120 --> 00:19:12,044
- [man] Congratulations, Elliot Brindle.
- Elliot...
238
00:19:12,200 --> 00:19:15,409
You are now a registered contestant.
239
00:19:15,560 --> 00:19:19,201
Now, please, face forward and say,
240
00:19:19,360 --> 00:19:23,206
"I will dance with a golden toad."
241
00:19:27,440 --> 00:19:30,250
- I will dance with a golden toad.
- Excellent!
242
00:19:30,400 --> 00:19:32,482
Get a good night's sleep,
and in the morning,
243
00:19:32,640 --> 00:19:36,850
be sure to wear a comfortable
pair of walking shoes.
244
00:19:37,000 --> 00:19:39,321
[line disconnects]
245
00:19:45,720 --> 00:19:47,961
Who was that?
246
00:19:49,800 --> 00:19:52,770
- It's a surprise.
- Hm.
247
00:19:53,880 --> 00:19:56,406
Everything will be revealed
to you at the appropriate time.
248
00:19:56,560 --> 00:19:59,006
OK. Mm-hm.
249
00:19:59,160 --> 00:20:00,969
Now, back to bed.
250
00:20:23,720 --> 00:20:26,007
[woman] You know,
when Shelby was little...
251
00:20:26,200 --> 00:20:27,201
[Shelby] Mom!
252
00:20:27,360 --> 00:20:31,604
[woman] ...she used to always go on
about the wedding she was gonna have,
253
00:20:31,760 --> 00:20:34,843
and it always got bigger.
254
00:20:35,040 --> 00:20:36,883
By the time she was 12,
255
00:20:37,040 --> 00:20:41,409
she was riding in at the head
of a parade of elephants...
256
00:20:41,560 --> 00:20:43,050
[laughter]
257
00:20:43,200 --> 00:20:45,726
- [woman] ...attended by six eunuchs!
- I've since amended that.
258
00:20:45,880 --> 00:20:48,645
- [circus music ringtone plays]
- Give me one second.
259
00:20:50,120 --> 00:20:52,407
- Hello?
- [man] Good morning, Mr. Brindle.
260
00:20:52,600 --> 00:20:54,568
This is challenge three of 13.
261
00:20:54,720 --> 00:20:58,202
For $5,000, make a child cry.
262
00:20:58,400 --> 00:21:00,368
- What?
- You have five minutes.
263
00:21:00,520 --> 00:21:02,727
- What?
- We wish you luck.
264
00:21:02,880 --> 00:21:05,087
- Elliot?
- [line disconnects]
265
00:21:06,600 --> 00:21:08,682
- Everything OK?
- Yeah.
266
00:21:10,600 --> 00:21:12,409
- And now I gotta urinate.
- Right.
267
00:21:12,560 --> 00:21:13,846
I'll just post it on Facebook.
268
00:21:14,040 --> 00:21:17,283
We can put out a proper
press release later.
269
00:21:55,320 --> 00:21:57,402
Hey... [laughs]
270
00:21:59,480 --> 00:22:03,201
- Your mommy doesn't love you.
- Yes, she does.
271
00:22:03,360 --> 00:22:05,089
They don't want to let you know,
but the man from the orphanage
272
00:22:05,240 --> 00:22:06,366
is coming to take you away.
273
00:22:06,520 --> 00:22:10,570
- That's not true.
- Yes, it is.
274
00:22:10,760 --> 00:22:13,570
That's what they're
talking about right now.
275
00:22:13,720 --> 00:22:15,324
[indistinct chatter]
276
00:22:17,560 --> 00:22:19,483
It's because of what you did.
277
00:22:21,680 --> 00:22:24,160
Mommy! Mommy!
278
00:22:24,360 --> 00:22:26,408
[phone dings]
279
00:22:26,560 --> 00:22:29,882
- [girl sobbing]
- I'm so sorry!
280
00:22:30,040 --> 00:22:31,485
- [woman] What's the matter?
- [man] What's wrong, sweetie?
281
00:22:31,640 --> 00:22:35,611
OK, so we're off?
Let me get that.
282
00:22:35,760 --> 00:22:38,047
- OK.
- Thank you.
283
00:22:38,840 --> 00:22:41,161
- I got it.
- [Shelby] Bye, Dad!
284
00:22:41,320 --> 00:22:46,486
If you want, I can just go pick my dad
up myself and drop you off at home.
285
00:22:46,640 --> 00:22:49,723
- Are you trying to get rid of me?
- No.
286
00:22:49,880 --> 00:22:52,087
We're not even married yet,
and it's already started?
287
00:22:52,240 --> 00:22:53,605
- Women, right?
- [woman] Hey!
288
00:22:54,200 --> 00:22:56,009
[Shelby] What the...?
289
00:22:56,160 --> 00:22:58,527
[woman] How fucking dare you!
What kind of a pervert are you?
290
00:22:58,680 --> 00:23:01,251
- [Shelby] Stop the car! Stop the car!
- [woman] Sick, twisted...!
291
00:23:01,440 --> 00:23:04,125
- Whoa! Baby, stop, stop!
- The fuck is wrong with you?!
292
00:23:04,320 --> 00:23:06,004
Fuck you!
293
00:23:07,360 --> 00:23:08,361
[church bells tolling]
294
00:23:24,080 --> 00:23:25,411
[Elliot whispers] He's right there.
295
00:23:26,040 --> 00:23:27,963
[beeping]
296
00:23:28,120 --> 00:23:31,010
[circus music ringtone plays]
297
00:23:31,160 --> 00:23:33,640
- I'm not loving this new ringtone.
- I'm sorry.
298
00:23:33,800 --> 00:23:36,849
[man] This next one is worth $10,000!
299
00:23:37,000 --> 00:23:38,923
Challenge four of 13.
300
00:23:39,080 --> 00:23:42,846
We'd like to draw your attention
to a nativity scene.
301
00:23:43,000 --> 00:23:47,244
Handcrafted in darkness by the children
of the Chabert Home for the Blind.
302
00:23:47,440 --> 00:23:51,889
- Hey, Bill, you ready?
- Yeah, I'm fuckin' ready.
303
00:23:52,040 --> 00:23:55,328
What do you think?
I gotta piss like a racehorse.
304
00:23:55,480 --> 00:23:58,324
- OK.
- [man] We wish you luck.
305
00:23:58,480 --> 00:24:00,847
- You can't be serious.
- [line disconnects]
306
00:24:04,680 --> 00:24:07,889
[Bill] The baby was a miscalculation.
307
00:24:08,040 --> 00:24:11,761
Elliot's already collapsing
under the weight of it.
308
00:24:11,920 --> 00:24:14,207
You'll get tired of propping him up.
309
00:24:14,360 --> 00:24:16,249
Years go by,
310
00:24:16,400 --> 00:24:20,803
and your bitterness will grow
in proportion to your ass.
311
00:24:24,120 --> 00:24:25,610
[flushing]
312
00:24:30,320 --> 00:24:33,324
Come here and give me a hand.
313
00:24:33,480 --> 00:24:35,801
With my zipper, please.
314
00:24:37,040 --> 00:24:39,691
My arthritis.
315
00:25:02,080 --> 00:25:03,923
[phone dings]
316
00:25:12,160 --> 00:25:15,482
[Elliot humming]
317
00:25:22,360 --> 00:25:24,966
Fuck.
318
00:25:26,920 --> 00:25:29,924
I'm wondering what Elliot's
told you about his mother.
319
00:25:30,080 --> 00:25:33,050
He told you I was driving?
320
00:25:33,200 --> 00:25:35,965
- He told you that, at least.
- Uh-huh.
321
00:25:36,120 --> 00:25:39,169
- I know he thinks I was drinking.
- Were you?
322
00:25:39,320 --> 00:25:42,927
I was in a hurry.
I was a busy man in those days.
323
00:25:43,080 --> 00:25:45,606
Things to do, an empire to build.
324
00:25:45,760 --> 00:25:48,411
I couldn't slow down for anything.
325
00:25:48,560 --> 00:25:50,483
Least of all a telephone pole.
326
00:26:01,400 --> 00:26:02,401
Fuck!
327
00:26:06,640 --> 00:26:08,927
[alarm ringing]
328
00:26:09,080 --> 00:26:11,686
- Do you hear that? The fire alarm?
- Hm?
329
00:26:11,880 --> 00:26:13,644
No, I didn't. Sorry.
330
00:26:15,680 --> 00:26:17,682
[alarm wailing]
331
00:26:17,840 --> 00:26:20,207
[circus music ringtone plays]
332
00:26:21,920 --> 00:26:23,763
- Hello?
- [man] Mr. Brindle!
333
00:26:23,920 --> 00:26:26,844
I'm sorry, that was
a total accident. I didn't...
334
00:26:27,000 --> 00:26:31,369
Take a breath, and when you're ready
to begin challenge five of 13,
335
00:26:31,520 --> 00:26:36,447
follow the unseasonably dressed
homeless person across the street.
336
00:26:36,600 --> 00:26:38,489
[sirens approaching]
337
00:26:38,640 --> 00:26:39,687
[Shelby] What's going on?
338
00:26:39,840 --> 00:26:41,604
[Elliot] I'm still working
on the surprise.
339
00:26:41,760 --> 00:26:43,091
I'm gonna be gone
for a couple of hours.
340
00:26:43,240 --> 00:26:45,288
- Fuck you!
- I'm not joking, I gotta go.
341
00:26:45,440 --> 00:26:48,171
If I were a paranoid bridezilla,
I'd think you were getting cold feet.
342
00:26:48,320 --> 00:26:49,606
- My feet are very warm.
- [fire trunk honks]
343
00:26:49,760 --> 00:26:52,001
What if, just say,
your extremely strange behavior...
344
00:26:52,160 --> 00:26:53,571
...you do agree,
it's extremely strange...
345
00:26:53,720 --> 00:26:54,801
[Elliot] Yes, definitely.
346
00:26:54,960 --> 00:26:57,531
Well, what if, hypothetically,
I decided I didn't find it
347
00:26:57,720 --> 00:27:00,121
as delightful as all that
and I seriously wanted to know
348
00:27:00,280 --> 00:27:01,930
- where you're running off to!
- I'd just have to hope
349
00:27:02,080 --> 00:27:04,367
it blew over by tonight.
I love you!
350
00:27:11,720 --> 00:27:13,722
[man] You're doing great.
I know this is taking a little while,
351
00:27:13,880 --> 00:27:17,327
but we're almost done.
That should do the beard.
352
00:27:17,480 --> 00:27:20,404
Um, let's move on to the eyes.
353
00:27:20,560 --> 00:27:25,282
Do you think the eyes were
bigger or smaller than these?
354
00:27:25,440 --> 00:27:28,808
- What do you think?
- Katie? Katie?
355
00:27:29,000 --> 00:27:32,721
- Honey, the guy's eyes?
- That's him! That's the man!
356
00:27:34,080 --> 00:27:36,367
- [woman] Who?
- [Katie] That's the man who said
357
00:27:36,520 --> 00:27:38,807
that I was gonna go to the orphanage.
358
00:27:38,960 --> 00:27:41,691
It says "wanted."
359
00:27:41,840 --> 00:27:44,605
- What's this?
- This is just weird is what this is.
360
00:27:44,760 --> 00:27:48,845
Beautiful back there, claims that this
guy came up to him on the street
361
00:27:49,000 --> 00:27:52,800
and offered to trade him an ostrich
for his clothes and shopping cart.
362
00:27:52,960 --> 00:27:55,088
- Did he have an ostrich?
- He did.
363
00:27:55,240 --> 00:27:57,447
What would a homeless guy
want with an ostrich?
364
00:27:57,600 --> 00:28:01,082
He didn't want an ostrich, so the guy
sweetened the deal by a thousand bucks.
365
00:28:01,280 --> 00:28:04,363
- And he believed him.
- The guy's got an ostrich.
366
00:28:04,520 --> 00:28:06,682
He might have a thousand bucks.
367
00:28:11,960 --> 00:28:14,930
- [softly] What do you got?
- Ostrich Boy again.
368
00:28:15,080 --> 00:28:19,005
This is from the identikit of the church
arson that happened earlier today.
369
00:28:20,000 --> 00:28:23,891
There's security footage, too.
I just put Richardson and Dobbs on it.
370
00:28:24,040 --> 00:28:25,485
- I'll go myself.
- They just left.
371
00:28:25,680 --> 00:28:29,605
- Call them back. I'll go myself.
- OK.
372
00:28:47,240 --> 00:28:49,481
[circus music ringtone plays]
373
00:28:53,200 --> 00:28:58,161
[man] Challenge six for $50,000
is a good deed, for a change.
374
00:28:58,320 --> 00:29:02,484
Upstairs in 6-B lives
Mr. Shaw, a lonely man.
375
00:29:02,640 --> 00:29:05,246
- Take him for a cup of coffee.
- And?
376
00:29:05,400 --> 00:29:09,724
And there's a diner called Taylor's
two blocks from where you are.
377
00:29:09,880 --> 00:29:14,488
Have him there with a cup of coffee
in front of him by 4:00.
378
00:29:14,640 --> 00:29:16,404
[line disconnects]
379
00:29:29,440 --> 00:29:31,204
Mr. Shaw?
380
00:29:31,360 --> 00:29:33,328
[instrumental music
plays faintly on stereo]
381
00:29:35,840 --> 00:29:37,763
Mr. Shaw?
382
00:29:44,440 --> 00:29:49,207
[music continues]
383
00:29:49,760 --> 00:29:51,728
Mr. Shaw?
384
00:30:18,160 --> 00:30:22,051
[Elliot gasps] Oh, my God.
385
00:30:22,200 --> 00:30:23,406
Oh, my God.
386
00:30:23,560 --> 00:30:25,210
- [record scratches]
- [circus music ringtone plays]
387
00:30:25,360 --> 00:30:26,771
Oh!
388
00:30:28,920 --> 00:30:30,968
That man is dead.
[panting]
389
00:30:31,120 --> 00:30:35,250
That man is really dead.
You kill him?
390
00:30:35,400 --> 00:30:39,007
[man] Mr. Brindle,
this man took his own life.
391
00:30:39,160 --> 00:30:42,801
You see there in that tub
what the meek actually inherit.
392
00:30:42,960 --> 00:30:46,169
No. No, I can't.
I'm not doing that.
393
00:30:46,360 --> 00:30:51,207
This is not swatting flies anymore.
It's a crime. It's desecration.
394
00:30:51,360 --> 00:30:57,003
Dragging a corpse through the streets.
Are you insane? Who are you?
395
00:30:57,160 --> 00:31:00,926
Two paths lie before you.
One requires a bit of courage
396
00:31:01,080 --> 00:31:03,401
and leads to enough money
to settle your debts,
397
00:31:03,560 --> 00:31:05,847
keep Michael safe,
and provide your child
398
00:31:06,000 --> 00:31:09,447
everything from a pony
to a college education.
399
00:31:09,600 --> 00:31:11,648
The other leads
to loveless poverty.
400
00:31:11,800 --> 00:31:15,202
All that requires is you
just continue being you.
401
00:31:15,360 --> 00:31:17,362
- You don't know me.
- Well...
402
00:31:17,560 --> 00:31:20,291
No, you don't know me.
You don't know anything about me!
403
00:31:20,480 --> 00:31:23,723
Maybe you've done research, maybe you
know facts, but you do not know me!
404
00:31:23,880 --> 00:31:29,284
You have until 4:00.
Mr. Shaw takes his coffee black.
405
00:31:30,280 --> 00:31:32,248
[line disconnects]
406
00:31:45,000 --> 00:31:46,923
[groans]
407
00:32:01,840 --> 00:32:05,162
- [cracking]
- [grunts, panting]
408
00:32:13,800 --> 00:32:16,565
[panting]
409
00:32:33,920 --> 00:32:35,763
- Hi there. How we all doing today?
- Great.
410
00:32:35,920 --> 00:32:38,446
- My name is Jeanette...
- He's just gonna have a cup of coffee.
411
00:32:38,640 --> 00:32:41,564
- Black, please.
- OK.
412
00:32:48,640 --> 00:32:51,086
- And for you?
- Nothing for me.
413
00:32:51,280 --> 00:32:53,521
If you're sitting at the booth,
you have to order something.
414
00:32:53,680 --> 00:32:55,011
Well, I'm gonna be going, so...
415
00:32:57,560 --> 00:32:59,881
- I'll have a cheeseburger.
- The Bernars burger?
416
00:33:00,080 --> 00:33:01,570
Yeah, that sounds great.
417
00:33:12,160 --> 00:33:14,811
OK. And you get sides with that.
418
00:33:14,960 --> 00:33:18,248
Your choices are baked potato,
baked beans...
419
00:33:18,400 --> 00:33:20,721
- Baked beans. The baked beans.
- OK.
420
00:33:20,880 --> 00:33:23,531
My name is Jeanette,
and I will be taking care of you.
421
00:33:23,680 --> 00:33:25,842
Great. Can you just take care of me?
You don't have to explain
422
00:33:26,000 --> 00:33:28,606
any of the procedure or anything.
He just really needs a cup of coffee.
423
00:33:30,840 --> 00:33:32,763
Thank you.
424
00:33:35,040 --> 00:33:37,407
- [door opening]
- [bell jingling]
425
00:33:37,560 --> 00:33:39,722
[indistinct police radio chatter]
426
00:33:39,880 --> 00:33:43,043
[man] ...she puts in for a transfer,
he takes early retirement.
427
00:33:43,200 --> 00:33:45,362
- Scoot.
- [low chatter]
428
00:33:45,520 --> 00:33:48,649
- We ain't gonna fit in this booth...
- [man laughs] That's true.
429
00:33:49,520 --> 00:33:52,808
[man 2] I think so. There you go.
Come on, get it...
430
00:33:52,960 --> 00:33:54,883
[man 3] Wide load.
431
00:33:55,040 --> 00:33:56,724
- I remember.
- Right.
432
00:33:56,880 --> 00:34:00,930
- OK. Three regular and one decaf.
- [man] Yeah.
433
00:34:01,080 --> 00:34:03,731
Good and hot, fresh pot.
434
00:34:04,440 --> 00:34:08,684
- Sugar.
- Yeah, that's what I'm talking about.
435
00:34:10,480 --> 00:34:11,720
The hair of the dog.
436
00:34:14,520 --> 00:34:16,010
[phone dings]
437
00:34:16,160 --> 00:34:18,561
- Hey, hey!
- You got a problem here, sir?
438
00:34:18,720 --> 00:34:21,644
No. Not at all. I, uh...
439
00:34:21,800 --> 00:34:25,486
- I was waiting before you. I'm sorry.
- Excuse me?
440
00:34:27,680 --> 00:34:29,011
I, uh...
441
00:34:32,840 --> 00:34:35,844
[man] Why don't we step outside real
quick and have a word about this?
442
00:34:36,000 --> 00:34:38,321
- Is that a flask?
- What?
443
00:34:38,480 --> 00:34:42,724
- [Elliot] Is that a flask on the table?
- I'm gonna need you to step outside.
444
00:34:44,320 --> 00:34:47,005
You know that's not
just a code infraction.
445
00:34:47,160 --> 00:34:50,130
In uniform, it's a 306.
446
00:34:50,280 --> 00:34:53,602
My guess is you've never been
to a diversion program before.
447
00:34:53,760 --> 00:34:57,560
Make you open up to a shrink like three
days a week, and there's group sessions.
448
00:34:57,720 --> 00:35:01,088
They show films about empowerment.
There's reading materials, too.
449
00:35:02,200 --> 00:35:05,044
You want your coffee? Please.
450
00:35:07,440 --> 00:35:08,566
No? OK.
451
00:35:09,640 --> 00:35:11,642
Drink your coffee, buddy.
452
00:35:17,880 --> 00:35:20,406
[circus music ringtone plays]
453
00:35:20,840 --> 00:35:23,002
Did you see how it went
down back there?
454
00:35:23,160 --> 00:35:26,562
[man] Kudos! We were so impressed
by the way you avoided arrest
455
00:35:26,720 --> 00:35:30,008
during challenge six,
we've decided, what the hell,
456
00:35:30,160 --> 00:35:32,845
to count that as challenge
seven completed as well.
457
00:35:33,000 --> 00:35:35,844
- Thank you so much!
- You'll be less pleased to hear
458
00:35:36,000 --> 00:35:39,447
your brother's doctor's office just
received an anonymous phone call
459
00:35:39,600 --> 00:35:44,288
alerting them to the fact that Michael
would soon no longer be insured.
460
00:35:44,440 --> 00:35:47,808
- What?
- His file's already marked for review.
461
00:35:47,960 --> 00:35:51,726
But none of this matters,
of course, if you win.
462
00:35:51,920 --> 00:35:53,445
[line disconnects]
463
00:36:01,480 --> 00:36:04,962
[engine starts]
464
00:36:43,560 --> 00:36:45,289
[air brakes hiss]
465
00:36:45,440 --> 00:36:48,569
[indistinct police radio chatter]
466
00:37:17,680 --> 00:37:20,843
- Who was that?
- He said he was a reporter.
467
00:37:24,240 --> 00:37:25,924
What was he asking you?
468
00:37:26,080 --> 00:37:29,801
If you guys had said anything about
other things the guy might have done,
469
00:37:29,960 --> 00:37:33,043
the destruction of a sacred place.
470
00:37:37,280 --> 00:37:38,566
He gave you something?
471
00:37:48,920 --> 00:37:52,083
[circus music ringtone plays]
472
00:37:55,280 --> 00:37:57,487
- Yes.
- [man] Before the next challenge,
473
00:37:57,640 --> 00:38:01,281
please take out your
New Orleans Parish Library card.
474
00:38:01,440 --> 00:38:03,841
My library card?
475
00:38:07,760 --> 00:38:09,728
- I don't have it.
- No, you don't.
476
00:38:09,880 --> 00:38:12,770
You dropped it back at Taylor's Diner,
where it's been found.
477
00:38:12,920 --> 00:38:16,970
It won't be long till they trace the
number to you, if they haven't already.
478
00:38:17,120 --> 00:38:19,487
You're facing at least
ten years in prison
479
00:38:19,640 --> 00:38:23,406
for arson, assault,
and desecration of a corpse.
480
00:38:23,560 --> 00:38:25,801
But here's the good news.
481
00:38:25,960 --> 00:38:28,850
If you successfully complete
all 13 challenges,
482
00:38:29,000 --> 00:38:31,571
we will make all these charges go away.
483
00:38:31,720 --> 00:38:33,722
It's what we do for winners.
484
00:38:33,880 --> 00:38:36,770
Losers, however, are on their own.
485
00:38:36,960 --> 00:38:40,521
Try to think of this in the
most positive, empowering way
486
00:38:40,680 --> 00:38:42,967
as a gun pointed to your head.
487
00:38:43,120 --> 00:38:44,246
[line disconnects]
488
00:38:51,360 --> 00:38:54,170
- [knocking]
- Mr. Vogler?
489
00:38:58,280 --> 00:39:00,567
Mr. Vogler!
490
00:39:07,560 --> 00:39:09,403
Mr. Vogler!
491
00:39:10,960 --> 00:39:12,849
I'm with the police.
492
00:39:14,080 --> 00:39:15,684
I'm not here to arrest you.
493
00:39:18,120 --> 00:39:20,361
You were at the diner today.
494
00:39:20,520 --> 00:39:23,842
You seem to know something
about a man I'm looking for.
495
00:39:24,000 --> 00:39:27,527
- I can't trust you.
- You saw my badge.
496
00:39:27,680 --> 00:39:32,163
That doesn't mean anything! They got
cops working for them, I'm sure!
497
00:39:32,320 --> 00:39:34,368
- They?
- [panting]
498
00:39:34,520 --> 00:39:38,605
All right. I'll tell you this,
in case you are who you say you are.
499
00:39:38,760 --> 00:39:43,004
If you get this guy in your sights,
do not hesitate,
500
00:39:43,160 --> 00:39:45,561
blow his brains out.
501
00:39:48,320 --> 00:39:50,129
[banging]
502
00:41:33,160 --> 00:41:35,527
[door creaking]
503
00:41:40,000 --> 00:41:41,445
Hello.
504
00:41:42,840 --> 00:41:44,410
Hi.
505
00:41:47,120 --> 00:41:48,690
Um...
506
00:41:50,000 --> 00:41:55,131
I'm sitting here counting to ten
over and over again on my fingers.
507
00:41:56,440 --> 00:41:57,965
You get used to things, you know?
508
00:42:00,040 --> 00:42:01,769
OK.
509
00:42:29,680 --> 00:42:33,480
- Gum?
- No, thanks.
510
00:42:33,640 --> 00:42:35,404
[door opens]
511
00:42:45,160 --> 00:42:46,366
[man] You know, um...
512
00:42:48,840 --> 00:42:51,241
...you kinda had this thing
in your head and...
513
00:42:51,400 --> 00:42:54,370
...but then it actually gets to you.
514
00:42:54,520 --> 00:42:55,885
You know?
515
00:42:56,040 --> 00:42:58,168
Is this your fantasy?
516
00:42:59,800 --> 00:43:02,485
Have you ever done
one of these before?
517
00:43:02,680 --> 00:43:04,842
[Elliot] Done what?
518
00:43:08,640 --> 00:43:11,325
You didn't go to Holmes, did you?
519
00:43:11,520 --> 00:43:14,842
Holmes Middle School?
Yeah, I did.
520
00:43:15,000 --> 00:43:16,923
Did you have Metal Shop
with Fishman?
521
00:43:17,080 --> 00:43:18,366
Uh-huh.
522
00:43:19,600 --> 00:43:22,604
- I'm Elliot Brindle.
- That's right.
523
00:43:24,000 --> 00:43:25,286
I'm John Witter.
524
00:43:37,320 --> 00:43:42,008
I was in real estate
for a long time.
525
00:43:42,160 --> 00:43:44,322
Made good money.
526
00:43:45,160 --> 00:43:48,004
But I had some reversals.
527
00:43:49,920 --> 00:43:52,491
- What's going on here?
- [circus music ringtone plays]
528
00:43:56,480 --> 00:44:00,610
[man] We've gone to a great deal
of effort to arrange this reunion.
529
00:44:00,760 --> 00:44:04,526
You don't remember Johnny Witter
from Mr. Fishman's class?
530
00:44:04,680 --> 00:44:08,162
How he and his brother Tom
tormented you daily?
531
00:44:08,320 --> 00:44:12,041
How they held you by the ankles
out the computer lab window?
532
00:44:12,200 --> 00:44:15,647
Challenge eight is worth $100,000.
533
00:44:16,480 --> 00:44:20,041
Amputate his right arm
just below the elbow.
534
00:44:21,960 --> 00:44:25,248
- No. No way.
- It's your right to decline, of course.
535
00:44:25,400 --> 00:44:28,643
But if you don't complete
all 13 challenges,
536
00:44:28,800 --> 00:44:33,886
you will forfeit the grand prize,
as well as everything you've won.
537
00:44:34,040 --> 00:44:35,451
You should know that Mr. Witter
538
00:44:35,600 --> 00:44:39,047
has quite gladly consented
to this procedure.
539
00:44:40,040 --> 00:44:41,565
Ask him.
540
00:44:44,080 --> 00:44:45,730
You want your arm cut off?
541
00:44:47,200 --> 00:44:48,406
Yes.
542
00:44:50,440 --> 00:44:53,171
- Yes?
- Just get on with it.
543
00:44:58,560 --> 00:45:00,210
They're paying you.
544
00:45:05,440 --> 00:45:07,249
[John panting]
545
00:45:11,200 --> 00:45:15,524
- He's still awake.
- I've given him a local anesthetic.
546
00:45:16,600 --> 00:45:18,568
You have no right to back out of this.
547
00:45:20,160 --> 00:45:23,050
I knew you were gonna pussy out!
I knew it!
548
00:45:23,240 --> 00:45:25,607
- Look, I know you are trying to...
- You're gonna give me fucking sympathy?
549
00:45:25,760 --> 00:45:29,970
Are you for real?
You're fucking sickening.
550
00:45:30,160 --> 00:45:34,370
You know why we always picked on you?
'Cause you fucking asked for it!
551
00:45:34,520 --> 00:45:38,366
You walked around with that stupid look
on your fucking face saying,
552
00:45:38,520 --> 00:45:41,000
"Please punch me
in my fucking throat."
553
00:45:41,160 --> 00:45:43,128
The day after we threw
you in the dumpster,
554
00:45:43,280 --> 00:45:45,726
you passed me in the quad
and you smiled at me.
555
00:45:46,240 --> 00:45:48,208
You fucking smiled at me!
556
00:45:48,360 --> 00:45:52,410
My brother pissed
on your brother's face.
557
00:45:52,600 --> 00:45:56,207
You remember that? You can't tell me
you don't remember that.
558
00:45:56,920 --> 00:45:59,651
I do. I bust a gut every
time I think about it.
559
00:45:59,800 --> 00:46:05,648
- [saw whirring]
- Now do it! Go on, do it!
560
00:46:07,720 --> 00:46:08,721
Come on.
561
00:46:14,440 --> 00:46:16,044
Come on, come on, come on!
562
00:46:16,200 --> 00:46:18,771
[screaming]
563
00:46:18,960 --> 00:46:21,930
[both screaming]
564
00:46:27,560 --> 00:46:30,803
- [bone cracks]
- [saw turns off]
565
00:46:45,000 --> 00:46:47,810
[no audio]
566
00:46:57,600 --> 00:46:59,125
Where's your car?
567
00:47:02,040 --> 00:47:06,409
[Johnny panting]
Did you call my brother?
568
00:47:08,320 --> 00:47:09,765
Did you tell him who you were?
569
00:47:11,160 --> 00:47:13,891
This doesn't change anything.
You're still a loser.
570
00:47:14,040 --> 00:47:15,246
You'll always be a loser.
571
00:47:15,400 --> 00:47:18,722
Yeah, well, you've obviously
done very well for yourselves.
572
00:47:20,000 --> 00:47:24,050
Got yourselves a nice
leather jacket, fancy car.
573
00:47:25,160 --> 00:47:28,767
It's going to be a little difficult
for you to put it in gear, though.
574
00:47:29,880 --> 00:47:32,690
Guess you didn't really
think that one through.
575
00:47:32,840 --> 00:47:35,286
[groaning]
576
00:47:36,960 --> 00:47:38,849
Thank you.
577
00:47:39,040 --> 00:47:41,771
- We're going to need a report.
- Of course.
578
00:47:41,960 --> 00:47:44,247
Sir. Sir?
579
00:47:44,400 --> 00:47:47,688
[over PA] Dr. Anderson to Maternity,
please. Dr. Anderson...
580
00:47:47,880 --> 00:47:50,531
[man] I don't care about
your goddamn system!
581
00:47:51,200 --> 00:47:53,851
It's Witter. W-I-T-T-E-R.
582
00:47:54,000 --> 00:47:55,889
I know you have my brother
back there somewhere.
583
00:47:56,040 --> 00:47:58,327
- [woman] Just a moment.
- [man] Get off your fat fucking ass,
584
00:47:58,520 --> 00:48:00,648
- and go find out where he is!
- Hey. I'll tell you what
585
00:48:00,800 --> 00:48:02,928
happened to your brother.
Just grab a chair.
586
00:48:03,080 --> 00:48:07,210
- What the fuck!
- [man] Security!
587
00:48:07,840 --> 00:48:10,127
- [indistinct PA announcement]
- Oh, oh!
588
00:48:10,320 --> 00:48:11,970
[grunts]
589
00:48:13,880 --> 00:48:15,609
[man] Security!
590
00:48:19,760 --> 00:48:22,331
- Elliot Brindle.
- [phone dings]
591
00:48:22,480 --> 00:48:26,246
[man grunting]
592
00:48:29,360 --> 00:48:31,169
You were a challenge.
593
00:48:33,120 --> 00:48:35,009
You were a challenge.
594
00:48:37,160 --> 00:48:40,289
[rock music plays]
595
00:48:49,360 --> 00:48:52,921
- [classical music plays]
- [indistinct chatter]
596
00:48:55,720 --> 00:49:00,647
I can't believe Sergio gave us the grand
ballroom. He says we get it all night!
597
00:49:00,800 --> 00:49:04,122
- Elliot's a miracle worker.
- [woman] Uh-oh! Speak of the devil!
598
00:49:04,280 --> 00:49:07,648
[Shelby] Oh! Well, well, well.
599
00:49:08,880 --> 00:49:11,850
- My man of mystery.
- Mmm...
600
00:49:18,600 --> 00:49:23,561
- Hm... You look rather snazzy.
- Mmm. So do you.
601
00:49:23,720 --> 00:49:24,801
Where did you get this?
602
00:49:27,200 --> 00:49:31,888
- Aunt Jessica. You look amazing.
- Thank you.
603
00:49:32,040 --> 00:49:33,690
Have you told her the story
of your Alaskan cruise?
604
00:49:33,840 --> 00:49:35,604
- You gotta hear it, it's amazing.
- What?
605
00:49:35,760 --> 00:49:38,047
[indistinct chatter]
606
00:49:39,640 --> 00:49:41,244
Have a good night.
607
00:49:43,040 --> 00:49:44,644
- Nice of you to show up.
- Yeah.
608
00:49:44,800 --> 00:49:46,723
- Looking good.
- You don't have to do that.
609
00:49:46,920 --> 00:49:48,649
I can do that myself. OK?
610
00:49:48,800 --> 00:49:51,804
- Well, you look good.
- Thank you.
611
00:50:01,160 --> 00:50:02,924
- [indistinct radio chatter]
- [man] That one's clean.
612
00:50:03,080 --> 00:50:04,605
What about this dresser?
613
00:50:04,760 --> 00:50:06,524
[man 2] Check underneath.
614
00:50:06,680 --> 00:50:08,523
Could be a false bottom there.
615
00:50:08,680 --> 00:50:09,761
[man] Got something, boss.
616
00:50:09,920 --> 00:50:12,651
Looks like they're attending
their wedding rehearsal dinner
617
00:50:12,800 --> 00:50:14,609
at the country club.
618
00:50:16,200 --> 00:50:19,602
- Boss?
- Let's go.
619
00:50:19,760 --> 00:50:23,481
- [classical music playing]
- [guests chattering]
620
00:50:31,680 --> 00:50:32,920
Congratulations.
621
00:50:33,080 --> 00:50:35,811
[classical music continues]
622
00:50:38,080 --> 00:50:39,844
[circus music ringtone plays]
623
00:50:40,000 --> 00:50:45,166
[man] Challenge ten of 13
is a worth a half million dollars.
624
00:50:45,320 --> 00:50:49,325
All you have to do is wait until
you're called upon to give a toast
625
00:50:49,520 --> 00:50:54,401
and then destroy the wedding hall,
while singing "The Internationale."
626
00:50:54,560 --> 00:50:56,722
- What?
- We're quantifying destruction
627
00:50:56,880 --> 00:51:00,805
in the following manner:
At least 75 percent of all ceramic
628
00:51:00,960 --> 00:51:04,282
or crystal objects
in the hall must be shattered.
629
00:51:04,440 --> 00:51:06,807
- Bastard!
- At least one of the wonderful
630
00:51:07,000 --> 00:51:09,970
floral centerpieces
must be urinated upon.
631
00:51:10,120 --> 00:51:13,124
If you're not familiar with the
Internationale Communist Anthem,
632
00:51:13,280 --> 00:51:16,489
you will find the lyrics
in your left jacket pocket.
633
00:51:16,640 --> 00:51:18,005
You know I was doing this for her.
634
00:51:18,160 --> 00:51:20,731
And it is for her
you must soldier on!
635
00:51:20,880 --> 00:51:24,248
You've committed six felonies.
Any future with Shelby,
636
00:51:24,400 --> 00:51:28,041
indeed, any future not organized
around routine sodomy,
637
00:51:28,200 --> 00:51:32,330
now depends on you completing
all 13 challenges.
638
00:51:32,520 --> 00:51:34,488
[line disconnects]
639
00:51:34,800 --> 00:51:36,689
[man] I first met Elliot two years ago
640
00:51:36,840 --> 00:51:39,969
and I knew right away all
I needed to know about him...
641
00:51:40,120 --> 00:51:42,566
...that he made my daughter happy.
642
00:51:42,720 --> 00:51:45,451
I already feel you're like a son.
643
00:51:47,280 --> 00:51:49,647
- Son?
- Baby.
644
00:51:50,320 --> 00:51:52,766
[all] Speech! Speech! Speech!
645
00:52:04,360 --> 00:52:05,930
[man] Come on!
646
00:52:06,080 --> 00:52:08,082
[Elliot clears throat]
647
00:52:10,680 --> 00:52:13,889
[Elliot] Shelby, there's a life
that you deserve,
648
00:52:14,040 --> 00:52:18,204
and I swear to you I'll do
anything to make that real.
649
00:52:18,400 --> 00:52:20,243
[indistinct radio chatter]
650
00:52:20,400 --> 00:52:22,050
[man] Sir?
651
00:52:23,600 --> 00:52:26,843
That gentleman over there,
we're gonna need to speak with him.
652
00:52:27,000 --> 00:52:30,083
Got a few questions we need to ask him.
I'm sorry...
653
00:52:30,840 --> 00:52:32,524
- All right. Give me a minute.
- Yes, sir.
654
00:52:32,680 --> 00:52:34,444
We'll be waiting.
655
00:52:38,160 --> 00:52:40,242
[man] Son?
656
00:52:41,000 --> 00:52:43,480
Park security, they want Michael.
657
00:52:43,680 --> 00:52:47,082
They say he exposed himself
to a girl at the tennis court.
658
00:52:47,240 --> 00:52:48,605
I told them you'll talk to them.
659
00:52:49,520 --> 00:52:51,841
- Um, everyone...
- Michael?
660
00:52:52,000 --> 00:52:54,571
...let's have our drinks outside
while we wait for our food.
661
00:52:54,720 --> 00:52:58,566
- Shall we? Thank you.
- [low chatter]
662
00:52:58,720 --> 00:53:00,484
[man] Let's just get
the folks outta here.
663
00:53:00,640 --> 00:53:02,688
- What happened?
- I didn't touch her or anything.
664
00:53:02,840 --> 00:53:05,002
I just wanted to show her it.
665
00:53:05,200 --> 00:53:07,771
- OK? I just wanted to show it to her.
- [Elliot] It's OK.
666
00:53:07,920 --> 00:53:09,524
They'll make me pee in a cup.
667
00:53:09,680 --> 00:53:12,524
I haven't had my pill
in three days. In three days.
668
00:53:12,680 --> 00:53:15,889
- It'll be OK.
- No. Horowitz will institutionalize him
669
00:53:16,040 --> 00:53:17,246
if he can't trust him
to take his meds.
670
00:53:17,400 --> 00:53:22,327
They'll make me go back to Bayview.
I don't want to go back to Bayview, OK?
671
00:53:22,480 --> 00:53:24,528
They make me pee in a cup.
672
00:53:26,200 --> 00:53:29,363
Michael, get ready to run.
I have an idea.
673
00:53:29,560 --> 00:53:34,009
- Ready to run...
- Arise, ye workers, from your slumbers!
674
00:53:34,160 --> 00:53:38,165
- Go home and take your pill.
- [man] Sir, that's enough. Sir?
675
00:53:38,360 --> 00:53:40,886
- Elliot!
- I'm buying him time.
676
00:53:41,040 --> 00:53:43,361
[Shelby] What are you doing?!
677
00:53:43,520 --> 00:53:45,807
[rock music plays]
678
00:53:46,880 --> 00:53:48,245
[inaudible dialogue]
679
00:54:22,000 --> 00:54:24,526
Stay back! We don't want
anyone getting hurt!
680
00:54:24,680 --> 00:54:26,444
- Put it down. Let's talk about it.
- Stay right there.
681
00:54:31,200 --> 00:54:32,690
Look away.
682
00:54:32,840 --> 00:54:35,650
I said look away...
look away right now!
683
00:54:37,440 --> 00:54:39,124
Oh, you gotta be kidding me.
684
00:54:43,240 --> 00:54:45,129
[humming]
685
00:54:49,080 --> 00:54:51,924
- [urinating]
- [phone dings]
686
00:54:55,560 --> 00:54:57,324
- Easy.
- This one's goin' nowhere.
687
00:54:57,520 --> 00:54:58,726
- Easy.
- This boy is mine.
688
00:54:58,880 --> 00:55:00,166
Easy!
689
00:55:00,320 --> 00:55:02,971
- [man] Stop right there!
- [man 2] Stop, you son of a bitch!
690
00:55:09,760 --> 00:55:11,683
What the hell are you doing?
Open the door.
691
00:55:11,840 --> 00:55:13,729
[circus music ringtone plays]
692
00:55:13,880 --> 00:55:18,169
[man] Mr. Brindle,
you did complete this last challenge,
693
00:55:18,320 --> 00:55:22,211
but we've observed you're still far too
concerned with what people think of you.
694
00:55:22,360 --> 00:55:26,604
You're still holding back, still
clinging to an old image of yourself.
695
00:55:26,800 --> 00:55:28,723
- But I did it.
- So you did.
696
00:55:28,880 --> 00:55:31,247
And now challenge 11 of 13
697
00:55:31,400 --> 00:55:35,291
is to open that door
and surrender to the security guards.
698
00:55:35,440 --> 00:55:38,330
- What?
- So says the golden toad.
699
00:55:38,520 --> 00:55:41,842
A brave arm makes
a short sword long.
700
00:55:43,400 --> 00:55:44,447
What am I supposed to do?
701
00:55:44,600 --> 00:55:47,410
Is this a punishment
or are we still playing the game?
702
00:55:47,560 --> 00:55:49,005
[line disconnects]
703
00:56:00,200 --> 00:56:02,680
[man] Guys, hold up.
He's comin' around.
704
00:56:02,880 --> 00:56:05,963
You gotta be fucking kidding me.
705
00:56:06,120 --> 00:56:07,610
Cocksucker!
706
00:56:07,800 --> 00:56:09,768
[grunting]
707
00:56:09,920 --> 00:56:10,921
[phone dings]
708
00:56:19,320 --> 00:56:23,769
So... things just got to you?
709
00:56:27,240 --> 00:56:29,447
Oh, I understand how it is.
710
00:56:29,600 --> 00:56:34,447
Things build up, all the shit a person
goes through during the day.
711
00:56:34,600 --> 00:56:37,490
All the petty little humiliations.
712
00:56:37,640 --> 00:56:39,768
I have no complaints.
713
00:56:41,080 --> 00:56:45,642
Is it political? Do you have feelings
about the government?
714
00:56:47,880 --> 00:56:50,770
Did someone order you
to do these things?
715
00:56:50,920 --> 00:56:52,809
I didn't say that.
716
00:56:58,360 --> 00:57:00,761
[softly]
Tell me about the voice.
717
00:57:03,360 --> 00:57:04,964
What?
718
00:57:06,680 --> 00:57:08,444
I didn't say anything
about the voice.
719
00:57:08,600 --> 00:57:11,604
Did it just start telling
you to do things today?
720
00:57:12,640 --> 00:57:13,721
How did you know about the voice?
721
00:57:13,880 --> 00:57:17,601
I want it on record I didn't
say anything about the voice.
722
00:57:17,760 --> 00:57:20,411
It's probably been there for years.
723
00:57:20,560 --> 00:57:25,088
A little whisper,
and then today it became a roar.
724
00:57:26,280 --> 00:57:30,001
- You think I'm crazy.
- Is it a pure coincidence
725
00:57:30,160 --> 00:57:32,401
that the voices directing
you told you to do
726
00:57:32,560 --> 00:57:37,441
all the dark, secret little things
you wanted to do anyway?
727
00:57:37,640 --> 00:57:39,608
What satisfaction did you get
728
00:57:39,760 --> 00:57:41,808
from pushing that old woman
down that flight of stairs?
729
00:57:44,960 --> 00:57:46,041
- I didn't do that.
- No?
730
00:57:46,200 --> 00:57:48,487
And I guess you didn't burn down
the Hindu shrine, either!
731
00:57:48,640 --> 00:57:51,689
[stammers] No, I didn't do this.
I didn't do any of these.
732
00:57:51,840 --> 00:57:54,889
So somebody else was having a bad day,
too? There's two of you out there?
733
00:58:01,520 --> 00:58:03,727
I... I...
734
00:58:04,960 --> 00:58:07,327
I need to get out of here.
I want a lawyer.
735
00:58:07,480 --> 00:58:09,448
Good answer.
736
00:58:19,840 --> 00:58:21,763
Hm...
737
00:58:21,920 --> 00:58:25,242
- I was just there.
- Yeah?
738
00:58:28,840 --> 00:58:33,368
Captain, I'd love it if I could
have a moment with him alone.
739
00:58:33,520 --> 00:58:36,922
- Is that so?
- That is so.
740
00:58:37,080 --> 00:58:39,560
[chair creaks softly]
741
00:58:42,720 --> 00:58:43,926
[snapping]
742
00:59:25,800 --> 00:59:26,881
[man] Hey, hey!
743
00:59:27,080 --> 00:59:28,491
Mr. Brindle,
you don't want to do this.
744
00:59:28,640 --> 00:59:30,324
I'm sorry, but I do.
I need my cell phone.
745
00:59:30,480 --> 00:59:33,404
- [man] Put the gun down.
- [detective] Easy, Officer. Easy.
746
00:59:35,280 --> 00:59:37,760
[man] Don't do nothing stupid here.
747
00:59:37,920 --> 00:59:41,208
- Easy.
- [Elliot] Thank you.
748
00:59:42,920 --> 00:59:45,161
[circus music ringtone plays]
749
00:59:45,320 --> 00:59:47,641
I need a second, please.
750
00:59:48,840 --> 00:59:50,729
[man] Hold fire.
751
00:59:50,880 --> 00:59:52,564
Watch him, watch him.
752
00:59:52,840 --> 00:59:55,764
- Send 'em around the other side.
- [woman] He has a hostage!
753
00:59:55,920 --> 00:59:58,287
[overlapping chatter]
754
01:00:00,840 --> 01:00:03,002
- [Elliot] Cuff yourself.
- [man outside] Mr. Brindle.
755
01:00:03,200 --> 01:00:06,363
Uh... cover your ears and hum
"The Star Spangled Banner."
756
01:00:06,520 --> 01:00:09,126
- [man] Talk to us!
- [banging on door]
757
01:00:10,240 --> 01:00:12,368
So there's another player?
Is somebody else playing the game?
758
01:00:12,520 --> 01:00:14,522
[man] There is one other player, yes.
759
01:00:14,680 --> 01:00:17,365
That's a little wrinkle we were
going to spring on you later.
760
01:00:17,520 --> 01:00:20,205
- You can't just change the rules!
- You knew there were time limits.
761
01:00:20,360 --> 01:00:23,091
Your ultimate time limit
is the other player.
762
01:00:23,240 --> 01:00:26,847
If he completes challenge 13
before you, he gets the prize
763
01:00:27,000 --> 01:00:31,005
and you get 20 years for the remarkable
stunt you're pulling right now.
764
01:00:31,160 --> 01:00:33,242
- Keep humming!
- Mr. Brindle, talk to us.
765
01:00:33,440 --> 01:00:37,650
You should know your opponent is on
challenge 11, too. Right there with you.
766
01:00:37,800 --> 01:00:39,802
What? I'm on 12 right now!
767
01:00:39,960 --> 01:00:44,010
This is not a challenge.
This does not count as challenge 12.
768
01:00:44,200 --> 01:00:45,884
But you rigged the thing
on the chair!
769
01:00:46,040 --> 01:00:48,964
We assure you we had
nothing to do with that.
770
01:00:49,160 --> 01:00:50,889
You're doing this on your own.
771
01:00:51,080 --> 01:00:52,730
[detective] You don't have
a lot of time, Brindle.
772
01:00:52,880 --> 01:00:55,326
- OK, I'm doing this on my own.
- [knocking]
773
01:00:55,480 --> 01:00:58,529
I've been on my own all day.
I've been on my own my whole life!
774
01:00:58,680 --> 01:00:59,966
- [detective] Mr. Brindle.
- [Elliot] The other guy,
775
01:01:00,120 --> 01:01:03,010
he bust out of a police station, too?
No, he didn't.
776
01:01:03,160 --> 01:01:05,686
He did not. But I'm gonna do it.
No matter what you throw at me,
777
01:01:05,840 --> 01:01:07,444
I chew it up and I spit it the fuck out!
778
01:01:07,640 --> 01:01:08,641
- [grunts]
- [gunshot]
779
01:01:08,800 --> 01:01:10,689
- [screams]
- Shit!
780
01:01:10,840 --> 01:01:12,080
[indistinct yelling outside]
781
01:01:12,240 --> 01:01:13,890
- It's just his foot!
- [man] Go, go!
782
01:01:14,040 --> 01:01:15,451
[officers yelling]
783
01:01:16,720 --> 01:01:19,087
- [woman] Move, move!
- [man] Get it open!
784
01:01:24,000 --> 01:01:25,081
[grunting]
785
01:01:25,280 --> 01:01:28,602
- [man] I've got a clear shot!
- [detective] I said stand down!
786
01:01:28,760 --> 01:01:29,761
[man 2] Back alley!
787
01:01:29,920 --> 01:01:32,605
- [detective] Go. Go get him.
- [man] Go, go, go!
788
01:01:32,760 --> 01:01:37,482
- [groans]
- [circus music ringtone plays]
789
01:01:41,760 --> 01:01:43,205
[detective] Brindle...
790
01:01:43,360 --> 01:01:46,045
...you gonna make me say "freeze"?
791
01:01:51,520 --> 01:01:53,010
What are you doing?
792
01:01:55,320 --> 01:01:57,721
You think this is a game?
793
01:01:58,680 --> 01:02:01,763
You get shot, that's gonna
end the fun pretty quick.
794
01:02:01,920 --> 01:02:02,967
- [woman] Freeze!
- [gunfire]
795
01:02:03,120 --> 01:02:05,122
- [overlapping shouts]
- [gunfire]
796
01:02:08,640 --> 01:02:10,608
- [shouts continue]
- [gunfire]
797
01:02:14,040 --> 01:02:16,930
[circus music ringtone plays]
798
01:02:19,320 --> 01:02:21,163
No, I don't know.
799
01:02:21,320 --> 01:02:24,244
Yeah, there's something going on
like right down the street.
800
01:02:26,200 --> 01:02:28,680
No, I'm gonna check it out.
It's like... Hey!
801
01:02:28,840 --> 01:02:31,810
- Are you there? Are you watching?
- What the fuck?
802
01:02:31,960 --> 01:02:34,406
- Why don't you give me my phone!
- Just walk away, man.
803
01:02:35,720 --> 01:02:37,290
Walk away.
804
01:02:38,440 --> 01:02:40,204
I know you're watching!
805
01:02:42,320 --> 01:02:46,609
I got a phone!
You can call me on this phone!
806
01:03:25,360 --> 01:03:29,251
I know you didn't just happen by.
They sent you, didn't they?
807
01:03:29,400 --> 01:03:33,200
I know you're my next challenge!
Tell me, what am I supposed to do?
808
01:03:33,360 --> 01:03:35,203
[woman speaking Spanish]
809
01:03:35,360 --> 01:03:38,523
Oh, you just wanna go home.
OK, where's your home?
810
01:03:38,680 --> 01:03:40,250
[speaking Spanish]
811
01:03:40,400 --> 01:03:44,644
- OK, come on, come on!
- [whimpering, speaks Spanish]
812
01:03:59,960 --> 01:04:03,806
If you don't want to be found,
you can't just switch off your phone.
813
01:04:03,960 --> 01:04:06,361
You gotta take the battery out.
814
01:04:09,360 --> 01:04:11,124
Give us a minute.
815
01:04:15,720 --> 01:04:18,929
So if I were a part
of this conspiracy,
816
01:04:19,120 --> 01:04:21,487
why would I be even
asking you questions?
817
01:04:21,640 --> 01:04:24,484
Even if you worked for them,
they'd probably keep you in the dark.
818
01:04:24,640 --> 01:04:27,610
You probably know
a tenth of what I know.
819
01:04:27,800 --> 01:04:30,087
Fair enough, but, um...
820
01:04:31,240 --> 01:04:33,368
...in that scenario,
you're dead already.
821
01:04:34,200 --> 01:04:35,645
So, why not talk?
822
01:04:37,080 --> 01:04:40,129
But if, on the other hand,
823
01:04:40,280 --> 01:04:44,604
there is a, uh, a one in a hundred
chance that I'm a real cop
824
01:04:44,760 --> 01:04:46,649
and you're holding back information
825
01:04:46,800 --> 01:04:50,407
while there's a maniac
out there running wild,
826
01:04:50,560 --> 01:04:54,770
well, that would make you
an accessory to, uh...
827
01:04:54,920 --> 01:04:58,970
I don't know. Shall we start
tallying the charges?
828
01:05:12,480 --> 01:05:18,487
I came home from work one day,
and found that my wife had left me...
829
01:05:19,640 --> 01:05:22,644
...and killed our dog.
830
01:05:24,800 --> 01:05:27,041
And partially eaten him.
831
01:05:30,000 --> 01:05:32,401
Now, you'll just have to
take my word for it,
832
01:05:32,560 --> 01:05:34,483
that was completely out of character.
833
01:05:36,200 --> 01:05:38,806
You see, that's the true
objective of the game,
834
01:05:38,960 --> 01:05:42,248
the spectacle of transformation.
835
01:05:42,400 --> 01:05:46,644
To show that anyone
can be turned into a monster.
836
01:06:02,760 --> 01:06:05,809
You don't know anything
about the game, do you?
837
01:06:10,880 --> 01:06:13,804
You're just an old woman,
aren't you?
838
01:06:20,360 --> 01:06:24,524
It's over. I'm so sorry.
839
01:06:40,480 --> 01:06:42,289
[woman groans]
840
01:06:42,440 --> 01:06:45,649
[speaking Spanish]
841
01:06:46,080 --> 01:06:49,323
You need help?
You want me to hang that?
842
01:06:49,800 --> 01:06:52,565
- OK.
- [speaking Spanish]
843
01:06:55,720 --> 01:06:57,609
[grunting]
844
01:07:05,080 --> 01:07:07,447
- [phone dings]
- [sighs]
845
01:07:12,840 --> 01:07:13,841
That's it?
846
01:07:16,320 --> 01:07:17,606
No.
847
01:07:22,520 --> 01:07:24,170
[door closes]
848
01:07:25,400 --> 01:07:27,243
[revving motor in distance]
849
01:07:27,400 --> 01:07:31,610
- [indistinct chatter]
- [motorcycles revving]
850
01:07:54,680 --> 01:07:57,206
- Fuck.
- [bikers chattering]
851
01:07:57,360 --> 01:08:00,728
- Stop!
- [laughing, shouting]
852
01:08:05,640 --> 01:08:07,210
Stop!
853
01:08:08,920 --> 01:08:10,445
Wait! Stop!
854
01:08:18,280 --> 01:08:19,725
[girl] Whoo!
855
01:08:28,920 --> 01:08:33,130
- [engines revving]
- [phone rings]
856
01:08:37,720 --> 01:08:42,203
That was the easiest hundred bucks ever.
Anything else we can do for you?
857
01:08:55,760 --> 01:08:57,364
[Elliot] No...
858
01:09:04,480 --> 01:09:08,007
Wait! Stop! Stop!
859
01:09:09,840 --> 01:09:13,242
Wait! Stop! Stop!
860
01:09:14,080 --> 01:09:15,969
[shouting, chattering]
861
01:09:16,120 --> 01:09:19,602
Stop! Stop!
862
01:09:20,160 --> 01:09:22,527
[bikers chattering]
863
01:09:23,200 --> 01:09:24,565
Don't!
864
01:09:26,360 --> 01:09:29,762
[tires screeching]
865
01:09:49,320 --> 01:09:51,891
[Elliot whimpering]
866
01:10:19,240 --> 01:10:22,528
[circus music ringtone plays]
867
01:10:45,480 --> 01:10:49,405
[man] We're back! And we have
a very special announcement!
868
01:10:49,560 --> 01:10:55,408
Elliot Brindle, as of four minutes ago,
you are a millionaire!
869
01:10:55,600 --> 01:10:57,329
Congratulations.
870
01:10:57,520 --> 01:11:01,241
We've now reached a point in the game
where we like to give our audience
871
01:11:01,440 --> 01:11:05,889
the opportunity to ask our contestants
a few questions. Are you ready?
872
01:11:06,560 --> 01:11:10,201
Saint Inna 57 says
he's very impressed
873
01:11:10,360 --> 01:11:13,842
with how you have grown
in these last several hours...
874
01:11:14,040 --> 01:11:16,441
I'm not playing anymore!
875
01:11:18,640 --> 01:11:21,484
[sobbing]
876
01:11:48,800 --> 01:11:53,044
It was a game just for
someone's amusement, right?
877
01:11:54,440 --> 01:11:57,728
Whose? I don't know.
878
01:11:59,240 --> 01:12:01,368
But sometimes...
879
01:12:02,160 --> 01:12:06,006
Sometimes I think about how
few people on this planet
880
01:12:06,160 --> 01:12:07,889
really decide everything.
881
01:12:08,040 --> 01:12:11,089
One percent of one percent.
882
01:12:12,240 --> 01:12:17,724
They are the functional
equivalent of gods.
883
01:12:19,800 --> 01:12:22,565
They must get... bored.
884
01:12:27,520 --> 01:12:31,844
How does it end? This game?
885
01:12:35,400 --> 01:12:37,641
Thirteen is the end.
886
01:12:37,800 --> 01:12:39,928
Thirteen never changes.
887
01:12:40,120 --> 01:12:46,048
Some contestants think they can
walk away, but it's a snuff shell.
888
01:12:46,200 --> 01:12:48,931
There's only one way those end.
889
01:12:54,200 --> 01:12:56,885
[train whistle blows]
890
01:12:57,040 --> 01:13:02,968
[PA] Please be advised to expect delays
for the 342 train to New Orleans...
891
01:13:07,600 --> 01:13:10,922
[circus music ringtone plays]
892
01:13:16,440 --> 01:13:19,205
- Excuse me.
- Get your hands off me.
893
01:13:19,360 --> 01:13:21,840
I'm sorry. I'm sorry.
894
01:13:22,040 --> 01:13:25,089
Did you hear that?
Do you have a phone?
895
01:13:25,240 --> 01:13:27,083
[man] Watch it.
896
01:13:29,840 --> 01:13:31,649
- Who has a phone?
- [man 2] Cell phone?
897
01:13:31,840 --> 01:13:34,730
Shit. You crazy?
898
01:13:36,640 --> 01:13:39,325
- Hey!
- [crowd chattering]
899
01:13:40,400 --> 01:13:42,164
[man] What's your hurry, buddy?
900
01:13:48,560 --> 01:13:50,608
[panting]
901
01:13:58,800 --> 01:14:00,962
You don't have to do this.
902
01:14:01,160 --> 01:14:04,960
They're killing people.
Listen to me. I quit.
903
01:14:08,320 --> 01:14:10,482
You could quit, too.
904
01:14:13,920 --> 01:14:16,048
[engine revving]
905
01:14:16,200 --> 01:14:17,645
[ice cream truck music plays]
906
01:14:24,680 --> 01:14:26,682
[engine struggling, gears grinding]
907
01:14:35,120 --> 01:14:38,010
[circus music ringtone plays]
908
01:14:43,480 --> 01:14:44,481
What are you?
909
01:14:44,640 --> 01:14:47,007
[man] You know, thwarting
your opponent's progress
910
01:14:47,160 --> 01:14:49,925
could be interpreted as
interfering with the game.
911
01:14:50,080 --> 01:14:52,287
Yeah? What's he gonna do, huh?
912
01:14:52,440 --> 01:14:54,522
What's he gonna do that's gonna
top what happened back on that road?
913
01:14:54,680 --> 01:14:56,762
Is he going to crash a plane?
Blow up a fucking school?
914
01:14:56,920 --> 01:14:59,969
Thirteen is a bit more
intimate than that.
915
01:15:00,120 --> 01:15:02,566
And it's the same for all players,
including you.
916
01:15:02,720 --> 01:15:04,245
I told you I'm not playing anymore.
917
01:15:04,400 --> 01:15:07,768
The final challenge
is worth four point...
918
01:15:08,560 --> 01:15:09,766
[tires squealing]
919
01:15:37,160 --> 01:15:39,003
[bird squawks nearby]
920
01:15:49,960 --> 01:15:52,281
[bird squawks]
921
01:16:32,440 --> 01:16:36,764
Dad. Dad! You OK?
922
01:16:39,320 --> 01:16:41,527
What happened to you?
923
01:16:41,680 --> 01:16:44,445
I had an eventful day.
924
01:16:44,600 --> 01:16:47,763
You look like you're
about to shit yourself.
925
01:16:47,920 --> 01:16:49,445
- Yeah?
- Yeah.
926
01:16:51,600 --> 01:16:54,251
[toilet flushing]
927
01:17:13,360 --> 01:17:14,600
You're here?
928
01:17:18,000 --> 01:17:20,401
[stammers] You're here, too.
929
01:17:23,080 --> 01:17:26,050
My stomach's upset. I think
I ate something that was bad.
930
01:17:27,960 --> 01:17:30,930
- How are you doing?
- Michael, what are you doing here?
931
01:17:31,120 --> 01:17:34,124
I thought you said you were gonna
go home and take your pill.
932
01:17:34,280 --> 01:17:37,170
Yeah, well, I had to do some stuff.
933
01:17:37,320 --> 01:17:42,167
- What stuff?
- Well, I was with Marisol.
934
01:17:42,320 --> 01:17:45,290
- Marisol from the Hot Dog Castle?
- Yeah.
935
01:17:45,440 --> 01:17:48,364
What's it mean you were
"with" her? Like a date?
936
01:17:48,520 --> 01:17:49,885
Yeah, like a date.
937
01:17:50,040 --> 01:17:55,444
Like people go on to the movies, OK?
We... OK?
938
01:17:55,600 --> 01:17:58,763
- What movie did you see?
- I don't remember.
939
01:17:58,920 --> 01:18:00,331
[unzipping bag]
940
01:18:00,480 --> 01:18:02,881
- You don't remember?
- It's not like science fiction, Elliot,
941
01:18:03,040 --> 01:18:07,329
that I could go on a date
with somebody, ever. OK?
942
01:18:08,400 --> 01:18:10,448
What's in the bag, Michael?
943
01:18:16,640 --> 01:18:18,927
Michael, what's challenge 13?
944
01:18:21,320 --> 01:18:24,847
You gotta tell me.
What's challenge 13?
945
01:18:26,920 --> 01:18:30,891
[softly] You have to...
to kill a family member.
946
01:18:34,680 --> 01:18:37,968
That's what they said,
to kill a family member.
947
01:18:40,480 --> 01:18:45,247
- Go home, Michael.
- Why? Why? So you can win?
948
01:18:46,960 --> 01:18:51,568
No, no, I wanna win.
I wanna win something one time!
949
01:18:51,720 --> 01:18:54,690
- [gun cocking]
- I wanna win one t...
950
01:18:56,720 --> 01:18:59,530
Michael, I know you've been able
to do everything they've asked you
951
01:18:59,680 --> 01:19:02,365
'cause you don't think about stuff.
952
01:19:02,520 --> 01:19:04,284
But you're thinking now, right?
953
01:19:04,440 --> 01:19:06,249
Remember when Dad
used a studded belt on me?
954
01:19:06,400 --> 01:19:08,209
Yeah. I remember other things, too.
955
01:19:08,360 --> 01:19:10,283
I remember how he used to dote
on you when you were little.
956
01:19:10,440 --> 01:19:12,647
No, I don't remember
when I was little!
957
01:19:12,800 --> 01:19:16,646
I remember when I was eight
and he hit me with a tennis racket.
958
01:19:16,800 --> 01:19:19,121
So you're gonna shoot him?
959
01:19:19,280 --> 01:19:23,524
Michael. Michael, he hit me, too.
Remember when I scratched the car?
960
01:19:23,680 --> 01:19:29,323
It warms my heart a little to see
the two of you showing some initiative.
961
01:19:30,640 --> 01:19:33,849
- [Michael] Did you tell him?
- Of course not.
962
01:19:34,000 --> 01:19:37,891
The game's not what it was
in my day, I'll tell you that.
963
01:19:38,800 --> 01:19:41,167
Drafting idiots like you.
964
01:19:41,320 --> 01:19:44,051
They turned it into a freak show.
965
01:19:44,200 --> 01:19:47,329
- Jesus.
- You played the game?
966
01:19:47,480 --> 01:19:52,361
- I won.
- You did all 13?
967
01:19:52,520 --> 01:19:55,285
Thirteen is the tough one.
968
01:19:57,120 --> 01:20:00,920
- Bit of a leap there.
- Who did you kill?
969
01:20:02,720 --> 01:20:05,246
She was the only softness in me.
970
01:20:05,440 --> 01:20:09,126
- Jesus!
- [stammers] What is he saying, Elliot?
971
01:20:09,320 --> 01:20:12,642
I'm saying your mother
never wore a seat belt.
972
01:20:12,800 --> 01:20:14,165
[gasps]
973
01:20:21,800 --> 01:20:23,768
Michael, wait in the other room.
974
01:20:26,000 --> 01:20:29,447
- Elliot?
- Just wait in the other room.
975
01:20:33,040 --> 01:20:34,530
For real?
976
01:20:37,040 --> 01:20:38,804
OK.
977
01:20:53,800 --> 01:20:55,609
[door closes]
978
01:21:02,240 --> 01:21:04,766
[Bill] That game ruined me.
979
01:21:04,960 --> 01:21:08,009
I had everything before
and nothing after.
980
01:21:08,160 --> 01:21:10,561
It poisoned me.
981
01:21:10,760 --> 01:21:13,525
Every cell from that day to this.
982
01:21:14,640 --> 01:21:16,290
But the thing is,
983
01:21:16,440 --> 01:21:20,889
I know that even if I'd had somebody
telling me all these things then,
984
01:21:21,040 --> 01:21:23,805
it wouldn't have mattered
because I wouldn't have listened
985
01:21:23,960 --> 01:21:26,486
any more than you're listening now.
986
01:21:26,640 --> 01:21:27,721
[door creaking open]
987
01:21:28,520 --> 01:21:32,002
But there is one thing
I can do for you.
988
01:21:34,960 --> 01:21:36,405
Yeah?
989
01:21:40,080 --> 01:21:44,085
- I can keep you from winning.
- How are you gonna do that?
990
01:21:48,920 --> 01:21:50,445
[gurgling sound]
991
01:21:52,160 --> 01:21:55,881
Oh... oh... oh...
992
01:21:56,040 --> 01:21:57,769
OK...
993
01:22:12,960 --> 01:22:14,450
[tires squealing]
994
01:22:16,400 --> 01:22:18,846
[siren wailing]
995
01:22:22,440 --> 01:22:25,364
Well... what do we do now?
996
01:22:28,160 --> 01:22:31,004
I... I did some things.
997
01:22:33,280 --> 01:22:35,647
Yeah, me, too.
998
01:22:35,840 --> 01:22:40,926
How do I know that you
won't do something to me?
999
01:22:41,080 --> 01:22:42,844
Why would I do something to you?
1000
01:22:43,000 --> 01:22:47,528
You're my family member,
I'm yours. So...
1001
01:22:48,760 --> 01:22:53,482
One of us could still win,
if we wanted to.
1002
01:22:54,960 --> 01:22:57,088
Do you want to?
1003
01:23:01,360 --> 01:23:02,407
No.
1004
01:23:08,640 --> 01:23:10,244
Let's go.
1005
01:23:13,880 --> 01:23:16,008
[bag unzipping]
1006
01:23:16,640 --> 01:23:18,961
- What are you doing?
- Just getting my bag.
1007
01:23:19,120 --> 01:23:23,648
- Mikey, just leave it.
- I have to get my pills.
1008
01:23:23,800 --> 01:23:26,041
- Why are you doing that?
- Just have to get them.
1009
01:23:26,200 --> 01:23:28,441
Just zip it up. Just...
1010
01:23:30,680 --> 01:23:33,923
- Mike! Jesus Christ!
- [groans]
1011
01:23:34,080 --> 01:23:35,127
You're gonna be OK.
1012
01:23:37,320 --> 01:23:40,642
Press really hard right there.
Press right here.
1013
01:23:40,800 --> 01:23:46,682
They said I could buy you
a wedding present if I had the money.
1014
01:23:46,840 --> 01:23:48,285
If I had the money I could...
1015
01:23:48,440 --> 01:23:51,171
[gasping]
1016
01:23:52,040 --> 01:23:54,850
I just want to win.
1017
01:23:55,680 --> 01:23:57,728
One time I want to win.
1018
01:23:57,880 --> 01:23:59,530
- I understand.
- I'm sorry.
1019
01:23:59,720 --> 01:24:02,485
- It's OK.
- I'm so sorry!
1020
01:24:02,680 --> 01:24:06,685
- [grunts]
- [sobbing]
1021
01:24:06,840 --> 01:24:08,524
[Elliot gasps]
1022
01:24:08,680 --> 01:24:11,490
[sobbing]
1023
01:24:13,600 --> 01:24:15,409
- Come here.
- Ah!
1024
01:24:16,400 --> 01:24:18,129
Stop!
1025
01:24:18,320 --> 01:24:20,926
- I want to win.
- Ah!
1026
01:24:21,600 --> 01:24:22,601
Stop!
1027
01:24:23,480 --> 01:24:25,482
[Michael] I'm sorry.
1028
01:24:39,560 --> 01:24:41,244
[phone dings]
1029
01:24:43,400 --> 01:24:46,643
[phone plays sad tone]
1030
01:24:47,920 --> 01:24:51,481
[phone plays upbeat music]
1031
01:25:03,560 --> 01:25:04,686
[groaning]
1032
01:25:33,800 --> 01:25:35,928
[detective] Yeah, the evidence trail
is taken care of.
1033
01:25:36,080 --> 01:25:38,845
My colleagues have nothing.
1034
01:25:39,000 --> 01:25:41,526
Nah, it's pretty much
Hamlet in here.
1035
01:25:43,000 --> 01:25:44,889
[door opens]
1036
01:25:58,440 --> 01:26:01,410
This is a violation
of the terms of the agreement.
1037
01:26:01,560 --> 01:26:06,009
You are forbidden to interfere with
or seek out the origins of the game.
1038
01:26:06,160 --> 01:26:07,969
That was explained to you.
1039
01:26:12,200 --> 01:26:15,727
Everything's been fixed.
No one is after you.
1040
01:26:16,720 --> 01:26:19,644
Now, if you'll just back away,
1041
01:26:19,800 --> 01:26:22,849
you can still go home a winner.
1042
01:26:29,280 --> 01:26:30,930
They'll take the money away.
1043
01:26:33,200 --> 01:26:35,521
I'm just an employee.
I'm nothing.
1044
01:26:36,720 --> 01:26:37,721
You're here.
1045
01:26:54,720 --> 01:26:57,883
[phone plays sad tone]
1046
01:26:59,920 --> 01:27:04,960
Elliot! My God! Where are you?
Did they release you?
1047
01:27:05,120 --> 01:27:07,009
Daddy said they were still
waiting to hear about bail,
1048
01:27:07,200 --> 01:27:10,249
but when I went to the station, they
didn't have any record of your arrest.
1049
01:27:10,400 --> 01:27:11,561
What's going on?
1050
01:27:12,640 --> 01:27:15,291
I'm on my way home right now.
1051
01:27:15,440 --> 01:27:17,841
Everything's been
straightened out. I just...
1052
01:27:18,840 --> 01:27:20,330
I wanted to hear your voice.
1053
01:27:20,480 --> 01:27:24,007
[Shelby] My God.
That's all I can think to say.
1054
01:27:24,160 --> 01:27:25,286
Yeah.
1055
01:27:26,280 --> 01:27:29,124
As if things weren't insane enough,
somebody called
1056
01:27:29,280 --> 01:27:32,648
and offered me $6,000 to eat a fly.
1057
01:27:37,360 --> 01:27:38,566
What did you say?
1058
01:27:40,080 --> 01:27:42,082
[Shelby] What did I say?
1059
01:27:44,800 --> 01:27:46,484
Are you kidding?
1060
01:27:50,600 --> 01:27:54,525
I said fuck off! That's vile.
1061
01:27:55,720 --> 01:27:58,451
I mean, could you imagine?
1062
01:27:59,440 --> 01:28:02,523
Anyway, I better get a move on.
1063
01:28:02,680 --> 01:28:05,331
Oh, and of course there's already
another detour we're gonna have to make.
1064
01:28:05,480 --> 01:28:07,960
We have to stop at my Uncle Louis's
and pick up his camera
1065
01:28:08,120 --> 01:28:11,647
because my father, who's so proud
of his photography, dropped his camera.
1066
01:28:11,800 --> 01:28:14,087
Don't make fun.
You know how he gets...
1067
01:28:14,240 --> 01:28:16,402
[Shelby continues indistinctly]
1068
01:28:20,480 --> 01:28:22,847
[mid-tempo song plays]
84672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.