All language subtitles for 06-Coroner.S02E06.WEBRip.x264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,093 --> 00:00:02,346 Drink this. 2 00:00:02,492 --> 00:00:04,159 I like your family. 3 00:00:04,208 --> 00:00:05,914 They seem to really like you too. 4 00:00:05,963 --> 00:00:08,964 If you ever wanna talk or hangout or... 5 00:00:09,440 --> 00:00:11,140 whatever. 6 00:00:12,286 --> 00:00:14,221 Don't let your bucket fill up, brother. 7 00:00:15,426 --> 00:00:16,796 [DRYER THUMPS] 8 00:00:16,845 --> 00:00:18,778 Does the name Dyanne Tucci ring a bell? 9 00:00:18,827 --> 00:00:20,260 NOOR: I'm a social worker. 10 00:00:20,309 --> 00:00:22,209 It's quietly known that I help women 11 00:00:22,267 --> 00:00:23,844 get away if they need to. 12 00:00:23,902 --> 00:00:25,802 Hi, my name is Dyanne Tucci. 13 00:00:25,926 --> 00:00:28,428 My husband, Shane, threatened to kill me if I left him. 14 00:00:28,477 --> 00:00:29,797 - [FIRE ALARM BEEPS] - Jenny! 15 00:00:29,846 --> 00:00:31,014 [EXTINGUISHER WHOOSHES] 16 00:00:31,063 --> 00:00:32,389 DONAVON: Those restless nights 17 00:00:32,438 --> 00:00:34,374 do they happen to include sleepwalking? 18 00:00:34,529 --> 00:00:37,463 JENNY: I will fix this. I promise. 19 00:00:38,520 --> 00:00:41,169 Dyanne Tucci was a devoted nurse. 20 00:00:42,486 --> 00:00:45,249 She worked long and hard hours. 21 00:00:45,543 --> 00:00:47,476 When she was not at the hospital 22 00:00:48,302 --> 00:00:50,526 she loved to escape to the rocks, 23 00:00:50,679 --> 00:00:52,178 as she used to say. 24 00:00:52,464 --> 00:00:54,430 She loved nature. 25 00:00:55,632 --> 00:00:57,718 DYANNE: Live from Devil's Path, Ladies! 26 00:00:57,906 --> 00:00:59,502 Catskills! 27 00:00:59,643 --> 00:01:00,842 I made it! 28 00:01:01,258 --> 00:01:04,059 [PANTING] It is so beautiful! 29 00:01:05,929 --> 00:01:08,531 I made it! Woooo! 30 00:01:08,580 --> 00:01:11,581 NOOR: Whatever trail or climb she was taking on, 31 00:01:11,737 --> 00:01:14,104 she would post videos for her friends. 32 00:01:15,085 --> 00:01:17,472 By the time I met Dyanne... 33 00:01:18,076 --> 00:01:20,012 she was an island. 34 00:01:20,290 --> 00:01:23,697 She cancelled plans, claiming she was sick. 35 00:01:24,128 --> 00:01:27,469 If people called to check in, 36 00:01:27,518 --> 00:01:29,318 she wouldn't answer the phone. 37 00:01:29,711 --> 00:01:33,646 Emma, not her real name, is our guest. 38 00:01:34,271 --> 00:01:37,607 She's the one that Dyanne went to for help. 39 00:01:37,940 --> 00:01:39,386 Emma helps... 40 00:01:39,435 --> 00:01:41,811 other women escape abusive situations. 41 00:01:43,881 --> 00:01:46,549 Quite the dangerous trade. 42 00:01:48,385 --> 00:01:51,053 I think of it more as a calling. 43 00:01:51,203 --> 00:01:53,270 FLORA: When would you say everything changed? 44 00:01:54,725 --> 00:01:57,126 Early spring, 2017. 45 00:01:57,534 --> 00:01:59,800 Dyanne married Shane Tucci. 46 00:02:00,034 --> 00:02:03,352 FLORA: And eventually, Dyanne Tucci would vanish 47 00:02:03,401 --> 00:02:05,401 without a trace. 48 00:02:05,856 --> 00:02:08,023 The police said there was not enough evidence 49 00:02:08,072 --> 00:02:09,950 of a crime committed. 50 00:02:10,413 --> 00:02:12,513 But deep down, 51 00:02:13,410 --> 00:02:15,503 I knew she was dead. 52 00:02:16,780 --> 00:02:18,389 [HARD EXHALE] 53 00:02:18,516 --> 00:02:20,082 [KEYS JINGLE] 54 00:02:20,232 --> 00:02:22,385 [RECEDING FOOTSTEPS] 55 00:02:24,087 --> 00:02:28,291 ♪ ♪ 56 00:02:31,181 --> 00:02:33,082 [SLEEPY EXHALE] 57 00:02:33,131 --> 00:02:38,617 ♪ ♪ 58 00:02:39,370 --> 00:02:41,419 [MACHINE BEEPING] 59 00:02:42,712 --> 00:02:43,944 [EXHALES] 60 00:02:44,876 --> 00:02:46,075 [MACHINE BEEPING] 61 00:02:46,182 --> 00:02:48,983 [INTERCOM CHIMES] CLINICIAN: You're awake! 62 00:02:50,747 --> 00:02:53,149 Don't get out of bed just yet, Dr. Cooper. 63 00:02:53,264 --> 00:02:54,678 You can lie back down. 64 00:02:54,786 --> 00:02:57,460 You have a few exercises to do, same as last night. 65 00:02:57,666 --> 00:02:59,989 Okay. So only moving your eyes, look up... 66 00:03:00,444 --> 00:03:02,477 and now to your feet... 67 00:03:03,180 --> 00:03:04,694 now left... 68 00:03:05,686 --> 00:03:07,185 right. 69 00:03:07,647 --> 00:03:09,647 Point your toes down... 70 00:03:10,554 --> 00:03:12,043 and up. 71 00:03:12,756 --> 00:03:14,303 Take a deep breath... 72 00:03:14,439 --> 00:03:16,611 - [JENNY INHALES] - and hold. 73 00:03:16,967 --> 00:03:18,864 Okay. Keep holding. 74 00:03:19,407 --> 00:03:21,277 and exhale. 75 00:03:21,608 --> 00:03:24,386 Excellent, all done. 76 00:03:24,742 --> 00:03:26,209 [YAWNS] 77 00:03:26,266 --> 00:03:28,433 - [KNOCK ON DOOR] - Come in. 78 00:03:30,854 --> 00:03:32,399 - Hey. - Hey. 79 00:03:32,994 --> 00:03:34,827 You don't have to say it. I know uh, 80 00:03:34,876 --> 00:03:36,758 I know I look like a lab rat. 81 00:03:36,849 --> 00:03:38,527 Nah, you look fine. 82 00:03:38,729 --> 00:03:40,407 Like a, Jenny marionette. 83 00:03:40,498 --> 00:03:41,964 [BOTH CHUCKLE] 84 00:03:42,232 --> 00:03:43,519 You doing good otherwise? 85 00:03:43,568 --> 00:03:45,735 Yeah, Dr. Sharma, my psychiatrist, 86 00:03:45,784 --> 00:03:49,438 says that this, will... help me. 87 00:03:49,540 --> 00:03:51,143 Good. 88 00:03:53,343 --> 00:03:55,072 - Donovan, I... - Hey... 89 00:03:55,946 --> 00:03:57,813 if you happened to have a little down time today, 90 00:03:58,336 --> 00:03:59,636 take a look at a file for me. 91 00:03:59,685 --> 00:04:01,852 A friend of mine is helping out one of those, 92 00:04:01,953 --> 00:04:03,700 true crime podcasts? 93 00:04:03,829 --> 00:04:05,930 And they think they might have something new. 94 00:04:07,157 --> 00:04:08,457 Where's the body? 95 00:04:08,506 --> 00:04:09,911 That's the thing... 96 00:04:10,194 --> 00:04:11,487 there isn't one. 97 00:04:11,696 --> 00:04:13,316 Okay. How do you... 98 00:04:13,364 --> 00:04:16,265 Then just have a look at it for me with those Jenny eyes. 99 00:04:16,577 --> 00:04:18,734 If anything jumps out at you, call me. 100 00:04:18,962 --> 00:04:20,662 I will. Yeah. 101 00:04:21,605 --> 00:04:23,486 - All right. - Hey, uh... 102 00:04:23,978 --> 00:04:26,846 - thank you. - All right. 103 00:04:27,950 --> 00:04:30,886 [DOOR OPENS AND SHUTS] 104 00:04:32,015 --> 00:04:33,565 [SIGHS] 105 00:04:34,105 --> 00:04:36,205 [READYING EXHALE] Okay. 106 00:04:36,254 --> 00:04:38,421 [BIG INHALE, CLEARS THROAT] 107 00:04:39,990 --> 00:04:41,958 [PHOTOS RUSTLE] 108 00:04:42,093 --> 00:04:48,851 ♪ ♪ 109 00:04:48,941 --> 00:04:53,190 ♪ ♪ 110 00:04:53,404 --> 00:04:56,272 There's a clear history of abuse. 111 00:04:56,364 --> 00:04:58,044 GORDON: [PHONE SPEAKER] Are you gonna help me find 112 00:04:58,092 --> 00:04:59,922 this missing puzzle piece or what? 113 00:05:00,003 --> 00:05:03,312 Uh, Dad, you do realize that I have not been home 114 00:05:03,361 --> 00:05:05,595 - for the past two days, right? - Yeah. 115 00:05:05,908 --> 00:05:07,703 So what am I supposed to do now? 116 00:05:07,900 --> 00:05:10,201 I put all this work into this stupid thing, 117 00:05:10,250 --> 00:05:12,184 and now I walk away and leave a big divot 118 00:05:12,233 --> 00:05:13,375 right in the middle of it? 119 00:05:13,424 --> 00:05:17,091 How you looked under the rug? In your pockets? 120 00:05:17,140 --> 00:05:19,662 Is it-is it in the vacuum? 121 00:05:19,938 --> 00:05:21,797 Am I totally inept to you? 122 00:05:21,949 --> 00:05:23,694 [THEME MUSIC FORM "FERNANDES" PLAYS] 123 00:05:23,835 --> 00:05:25,093 What are you watching? 124 00:05:25,285 --> 00:05:26,885 It's that "Fernandes", 125 00:05:26,958 --> 00:05:29,145 that show about the coroner I keep telling you about. 126 00:05:29,194 --> 00:05:30,706 It's given me a whole new perspective 127 00:05:30,755 --> 00:05:32,679 - on what you do for a living. - Did you call her? 128 00:05:32,728 --> 00:05:35,421 - Who? - I told you not to call her! 129 00:05:36,513 --> 00:05:38,798 Jenny, I told him not to bother you. 130 00:05:38,907 --> 00:05:40,616 Yeah. It's okay. 131 00:05:41,072 --> 00:05:42,823 How are you? Do you need anything? 132 00:05:42,872 --> 00:05:44,040 I can pop something over 133 00:05:44,088 --> 00:05:45,408 after I give your dad his meds and lunch. 134 00:05:45,456 --> 00:05:48,265 No, I'm... I'm good. 135 00:05:48,314 --> 00:05:49,778 Okay. Well, we should get going then. 136 00:05:49,827 --> 00:05:51,547 Yeah, 'cause we're gonna go and paint the town red. 137 00:05:51,595 --> 00:05:53,162 - [KELLY CHUCKLES] You wish. - Yeah. 138 00:05:53,673 --> 00:05:55,283 Jenny, listen, okay? 139 00:05:55,425 --> 00:05:56,741 There is nothing wrong with you 140 00:05:56,790 --> 00:05:58,434 that a good night of sleep won't fix. 141 00:05:58,542 --> 00:06:00,236 And don't let anyone tell you otherwise. 142 00:06:00,308 --> 00:06:01,771 Yeah, thanks, Kelly. I... 143 00:06:01,860 --> 00:06:03,167 [CLICKS CALL OFF] 144 00:06:03,341 --> 00:06:08,133 ♪ ♪ 145 00:06:08,346 --> 00:06:10,212 FLORA: We really appreciate contributions 146 00:06:10,261 --> 00:06:11,614 from law enforcement... 147 00:06:11,663 --> 00:06:13,796 especially those still active on the force. 148 00:06:13,960 --> 00:06:15,598 Well, to be honest, I almost didn't show up 149 00:06:15,647 --> 00:06:17,735 after I saw what you named your podcast - 150 00:06:17,837 --> 00:06:19,509 "Slaughter into Wine?" 151 00:06:19,558 --> 00:06:20,890 Would you like a t-shirt? 152 00:06:21,040 --> 00:06:22,839 No. I'm good. Thanks. 153 00:06:23,638 --> 00:06:25,139 NOOR: You made it? 154 00:06:25,196 --> 00:06:26,429 [APPROACHING FOOTSTEPS] 155 00:06:28,337 --> 00:06:31,334 You said these two had something I'd wanna see? 156 00:06:31,459 --> 00:06:33,126 Glad you came. 157 00:06:34,504 --> 00:06:36,338 [CLEARS HIS THROAT] 158 00:06:36,475 --> 00:06:39,473 FLORA: Since we posted part one of the Dyanne Tucci story, 159 00:06:39,522 --> 00:06:42,288 we've received tons of support and messages. 160 00:06:43,092 --> 00:06:46,635 But... this email in particular caught our attention. 161 00:06:46,863 --> 00:06:48,830 TIM: This was sent by an anonymous source. 162 00:06:49,078 --> 00:06:50,894 Claiming that they were with Shane Tucci 163 00:06:50,943 --> 00:06:52,568 the night that Dyanne disappeared. 164 00:06:52,623 --> 00:06:54,557 Shane was at the track drinking with friends. 165 00:06:54,606 --> 00:06:57,034 Witnesses saw him, his credit card statements back it up. 166 00:06:57,083 --> 00:06:58,154 We know all this. 167 00:06:58,203 --> 00:07:01,004 FLORA: The email says Shane's alibi is bogus. 168 00:07:01,105 --> 00:07:03,105 Okay. Not to rain on your parade, 169 00:07:03,201 --> 00:07:05,387 but we get a hundred of these "tips" every case. 170 00:07:05,436 --> 00:07:07,316 TIM: Yes, so do we. But this one stood out... 171 00:07:07,365 --> 00:07:09,242 Fiery Ruckus. Dance Me Gently. 172 00:07:09,307 --> 00:07:11,297 Boosty. Scarlett Moonbeam. 173 00:07:11,409 --> 00:07:15,077 All racehorses that ran the night Dyanne disappeared. 174 00:07:15,126 --> 00:07:17,861 What if Shane wasn't at the track all night? 175 00:07:17,972 --> 00:07:20,514 What if he left long enough to kill Dyanne, 176 00:07:20,614 --> 00:07:23,519 and the person who sent this email saw him leave? 177 00:07:23,673 --> 00:07:25,727 FLORA: The problem is we have no way of reaching 178 00:07:25,776 --> 00:07:27,892 whomever sent the email. 179 00:07:30,227 --> 00:07:31,760 I do. 180 00:07:32,044 --> 00:07:35,919 ♪ ♪ 181 00:07:36,242 --> 00:07:39,423 [MACHINE BEEPING] 182 00:07:39,570 --> 00:07:41,103 [PAPER FLUTTERS] 183 00:07:41,254 --> 00:07:42,972 [MACHINE BEEPING] 184 00:07:43,585 --> 00:07:44,635 [KNOCK ON DOOR] 185 00:07:45,362 --> 00:07:48,282 - Hi, Jenny. - Hey. 186 00:07:48,965 --> 00:07:50,470 What's all this? 187 00:07:50,601 --> 00:07:52,553 Donovan, just, um... 188 00:07:53,151 --> 00:07:55,217 he asked me to do him a-a favour? 189 00:07:55,522 --> 00:07:58,799 Okay... it couldn't wait two days? 190 00:07:59,256 --> 00:08:01,199 I mean, it was for a case, 191 00:08:01,248 --> 00:08:04,868 so what was I supposed to do say, say no? 192 00:08:06,997 --> 00:08:09,592 Jenny, why are we here? 193 00:08:10,670 --> 00:08:11,737 Um... 194 00:08:11,786 --> 00:08:14,557 And no, I'm sleepwalking, is not the answer. 195 00:08:16,599 --> 00:08:21,581 Because, if I don't fix this... 196 00:08:24,548 --> 00:08:26,348 someone might get hurt. 197 00:08:32,355 --> 00:08:33,722 [SIGHS] 198 00:08:41,298 --> 00:08:42,731 Okay. 199 00:08:44,328 --> 00:08:45,687 I'll make sure this is waiting for you 200 00:08:45,736 --> 00:08:47,832 in the control room once you're done here today. 201 00:08:49,257 --> 00:08:51,093 So. How are the new SSRIs? 202 00:08:51,384 --> 00:08:53,758 Yeah, they're good. They're fine. 203 00:08:54,397 --> 00:08:55,969 Well, I was reviewing the data 204 00:08:56,018 --> 00:08:57,406 from last night with the technician, 205 00:08:57,455 --> 00:08:59,076 and I was somewhat surprised to see 206 00:08:59,125 --> 00:09:01,688 that you've been having more REM sleep here 207 00:09:01,737 --> 00:09:03,637 then I understand you were at home. 208 00:09:03,828 --> 00:09:05,974 I mean, isn't that a good thing? 209 00:09:06,023 --> 00:09:07,690 It's a bit abnormal. 210 00:09:07,865 --> 00:09:09,625 For most people it's the opposite. 211 00:09:09,694 --> 00:09:11,175 Are you saying... 212 00:09:11,796 --> 00:09:14,463 that my stress is coming from home? 213 00:09:14,589 --> 00:09:17,382 Let's see what today yields before we draw any conclusions. 214 00:09:17,633 --> 00:09:20,078 Get through the multiple sleep latency test. 215 00:09:20,223 --> 00:09:22,206 Which is really a fancy way to say... 216 00:09:22,255 --> 00:09:23,855 A nap. Yeah. 217 00:09:24,963 --> 00:09:26,697 I'm proud of you, Jenny. 218 00:09:29,779 --> 00:09:31,380 Stay with this. 219 00:09:35,719 --> 00:09:40,234 [DOOR OPENS AND SHUTS] 220 00:09:40,724 --> 00:09:42,825 [APPROACHING CAR RUMBLES OUTSIDE, HONKING] 221 00:09:45,741 --> 00:09:47,041 [IMPATIENT KNOCK ON DOOR] 222 00:09:47,090 --> 00:09:49,357 Yeah. Yeah. Yeah. I'm coming. I'm coming. 223 00:09:51,621 --> 00:09:53,589 - Ha ha! Salut ! - Hey! 224 00:09:53,692 --> 00:09:55,124 [SPEAKING FRENCH] _ 225 00:09:55,400 --> 00:09:56,800 Tiens toi ! 226 00:09:58,608 --> 00:10:00,929 The chicken farm is only five kilometers away, 227 00:10:00,978 --> 00:10:02,041 so we thought, 228 00:10:02,090 --> 00:10:03,545 why not surprise our son. 229 00:10:03,648 --> 00:10:05,954 Ah, you still came all this way just for chickens though? 230 00:10:06,003 --> 00:10:07,063 - A chicken. - No. 231 00:10:07,112 --> 00:10:08,609 Heirloom chickens. 232 00:10:08,658 --> 00:10:10,596 - Ah... - Hm. 233 00:10:11,688 --> 00:10:16,261 Maybe, maybe you two could go with René to pick them up? 234 00:10:16,347 --> 00:10:17,746 - Uh, y-yes please! - Yeah. 235 00:10:17,795 --> 00:10:18,995 - Yeah? - 100%. Yeah. 236 00:10:19,044 --> 00:10:20,192 I know I don't look farmsy, 237 00:10:20,241 --> 00:10:22,846 but I feel like I had horses in another life. 238 00:10:23,549 --> 00:10:25,483 Dad, you really bring this? 239 00:10:26,346 --> 00:10:27,618 Ta da! 240 00:10:27,667 --> 00:10:29,992 - Whoa! - Last time I've seen this, 241 00:10:30,041 --> 00:10:31,755 I must've been like ten years old? 242 00:10:31,804 --> 00:10:33,337 Oh, we know your Jenny has a son, 243 00:10:33,411 --> 00:10:35,413 and we thought it'd be a nice gift for the little one. 244 00:10:36,636 --> 00:10:38,141 - Oh... - Yeah, um... 245 00:10:38,190 --> 00:10:40,909 I'm-I'm-I'm the, little one. 246 00:10:41,146 --> 00:10:42,449 [STIFLES A LAUGH] 247 00:10:42,984 --> 00:10:44,585 [SPEAKING FRENCH] _ 248 00:10:44,634 --> 00:10:46,503 _ 249 00:10:47,580 --> 00:10:48,854 - So sorry to bother you... - Gordon. 250 00:10:48,903 --> 00:10:51,346 I'm just checking. I might have lost a piece of my puzzle. 251 00:10:51,410 --> 00:10:53,028 Everybody check under their shoe. 252 00:10:53,823 --> 00:10:55,230 No. no. 253 00:10:56,533 --> 00:10:58,200 Well, what the hell is this? Who dug this up? 254 00:10:58,363 --> 00:10:59,487 [SPEAKING FRENCH] 255 00:10:59,536 --> 00:11:01,792 _ 256 00:11:02,616 --> 00:11:04,917 - Elodie! - Okay, what did they say? 257 00:11:05,052 --> 00:11:06,885 Oh, he want to know if you want some tea? 258 00:11:07,620 --> 00:11:09,306 - Oh. Non merci. - Hm. 259 00:11:09,382 --> 00:11:12,012 ♪ ♪ 260 00:11:12,249 --> 00:11:14,474 LUCY: What kind of firewall are you guys using? 261 00:11:16,930 --> 00:11:18,697 Uh, secured storage? 262 00:11:18,856 --> 00:11:20,789 Authentication measures? 263 00:11:20,932 --> 00:11:22,034 Full disclosure, 264 00:11:22,083 --> 00:11:24,593 we just use whatever antivirus software came with it. 265 00:11:24,824 --> 00:11:26,128 No problem. 266 00:11:26,395 --> 00:11:28,095 [CHATTER CONTINUES] 267 00:11:29,931 --> 00:11:31,632 I was surprised when you said you were doing this. 268 00:11:31,729 --> 00:11:33,535 Seems really public for you. 269 00:11:34,012 --> 00:11:36,012 I owe it to Dyanne. 270 00:11:38,341 --> 00:11:40,682 And I saw what Flora and Tim were doing, 271 00:11:40,731 --> 00:11:44,495 and realized that... podcasts can be a tool. 272 00:11:44,967 --> 00:11:47,471 We looked for her, Noor. No stone left unturned. 273 00:11:47,684 --> 00:11:49,784 There just wasn't any evidence. 274 00:11:50,514 --> 00:11:53,616 Her medical records weren't evidence enough? 275 00:11:54,744 --> 00:11:56,712 Her broken bones, bruises. 276 00:11:56,761 --> 00:11:58,638 She never once said he hit her. 277 00:11:58,729 --> 00:12:00,936 Just that she'd had some sort of accident. 278 00:12:01,108 --> 00:12:03,108 I looked through those case files. 279 00:12:05,562 --> 00:12:08,731 Dyanne and I took baby steps. 280 00:12:09,566 --> 00:12:11,733 We started forming a plan. 281 00:12:12,008 --> 00:12:13,308 Then stopped. 282 00:12:13,685 --> 00:12:16,217 When she felt ready, we started up again. 283 00:12:17,453 --> 00:12:19,895 Until all we had left was to figure out 284 00:12:19,944 --> 00:12:22,050 the right time for her to leave. 285 00:12:22,844 --> 00:12:24,856 Just before she disappeared. 286 00:12:25,742 --> 00:12:27,609 They think they're stuck. 287 00:12:27,932 --> 00:12:30,620 They don't know that there's something else possible. 288 00:12:31,428 --> 00:12:32,928 Until they meet you. 289 00:12:33,439 --> 00:12:35,332 [COMPUTER KEYS CLACK] 290 00:12:35,828 --> 00:12:37,266 Got it! 291 00:12:37,334 --> 00:12:39,268 Got the original IP address. 292 00:12:39,754 --> 00:12:42,507 It's residential, East York. 293 00:12:42,653 --> 00:12:46,456 The home is registered to a Frederick Haslem? 294 00:12:47,444 --> 00:12:49,912 Wait, I-I know that name... 295 00:12:50,147 --> 00:12:52,067 what does he have to do with the alibi? 296 00:12:52,116 --> 00:12:53,849 That's Freddie Haslem... 297 00:12:53,991 --> 00:12:55,784 he was Shane's alibi. 298 00:12:55,998 --> 00:13:00,019 ♪ ♪ 299 00:13:00,780 --> 00:13:04,031 Excuse me, Ma'am? I'm Detective Donovan McAvoy. 300 00:13:04,459 --> 00:13:06,274 I was hoping to speak with Freddie Haslem. 301 00:13:06,425 --> 00:13:07,596 Is he home? 302 00:13:07,839 --> 00:13:09,431 I'm Bonnie, Freddie's partner. 303 00:13:10,023 --> 00:13:11,408 He isn't home. 304 00:13:11,457 --> 00:13:12,800 You know where I might find him? 305 00:13:12,849 --> 00:13:14,782 Or are you expecting him back anytime soon? 306 00:13:14,905 --> 00:13:16,438 [LID RATTLES] 307 00:13:19,008 --> 00:13:20,409 We gotta go inside. 308 00:13:20,879 --> 00:13:23,476 It's me you wanna talk to, okay? 309 00:13:23,913 --> 00:13:25,981 I sent the email. 310 00:13:27,131 --> 00:13:33,136 ♪ ♪ 311 00:13:33,311 --> 00:13:40,316 ♪ ♪ 312 00:13:41,310 --> 00:13:43,410 [WAKING EXHALES] 313 00:13:50,743 --> 00:13:52,444 [DOOR OPENS] 314 00:13:52,532 --> 00:13:55,485 Oh, ah, sorry. Wrong room. 315 00:13:55,712 --> 00:13:57,610 Wait, hey! Ah... sorry. 316 00:13:57,717 --> 00:13:59,216 Come-come here. 317 00:13:59,866 --> 00:14:03,062 Hi. You're-you're a patient here - obviously. 318 00:14:03,111 --> 00:14:05,498 I'm John. I'm serving two nights for insomnia. 319 00:14:05,547 --> 00:14:06,695 What are you in for? 320 00:14:06,744 --> 00:14:09,968 Uh, sleepwalking, um, unfortunately. 321 00:14:10,017 --> 00:14:11,107 Oh, don't be embarrassed. 322 00:14:11,156 --> 00:14:12,660 I used to sleepwalk in med school, 323 00:14:12,796 --> 00:14:13,880 woke up in a morgue one day 324 00:14:13,929 --> 00:14:15,786 I had no recollection how I got in there. [LAUGHS] 325 00:14:16,031 --> 00:14:18,100 - You're an MD? - Yeah. I am. 326 00:14:18,383 --> 00:14:21,972 Then uh, you can't turn me down. 327 00:14:22,372 --> 00:14:24,320 I'm sorry? Turn you down for what? 328 00:14:29,842 --> 00:14:33,044 Laura, why don't you go watch your cartoons. 329 00:14:33,107 --> 00:14:34,814 [RELUCTANT EXHALE] 330 00:14:34,914 --> 00:14:36,814 [RECEDING FOOTSTEPS] 331 00:14:37,502 --> 00:14:40,786 I knew someone would come, eventually. 332 00:14:41,217 --> 00:14:43,336 I'm no Bill Gates, I just Googled, 333 00:14:43,385 --> 00:14:45,281 how to send an anonymous email. 334 00:14:45,330 --> 00:14:46,710 Why the podcast? 335 00:14:47,392 --> 00:14:50,682 It's the first time I'd ever heard her last name... 336 00:14:51,516 --> 00:14:53,487 Dyanne Tucci. 337 00:14:53,536 --> 00:14:54,819 [SHAKY BREATHS] 338 00:14:54,893 --> 00:14:57,521 Like Sh-Shane Tucci. 339 00:14:57,642 --> 00:14:59,151 [CALMING EXHALES] 340 00:14:59,224 --> 00:15:02,526 NOOR: It's okay, take your time. 341 00:15:02,880 --> 00:15:04,413 Breathe. 342 00:15:05,307 --> 00:15:06,841 It was our second date, 343 00:15:08,138 --> 00:15:09,617 me and Freddie. 344 00:15:10,533 --> 00:15:12,169 He wanted to go to the track 345 00:15:12,385 --> 00:15:13,620 which was fine by me, 346 00:15:13,669 --> 00:15:15,069 I got to dress up. 347 00:15:16,241 --> 00:15:18,565 But then we get there and... 348 00:15:19,407 --> 00:15:20,983 Shane's there. 349 00:15:21,205 --> 00:15:23,133 And I mean who invites their colleague 350 00:15:23,182 --> 00:15:25,845 out on a date with a girl they've just started seeing? 351 00:15:26,058 --> 00:15:27,248 Colleague? 352 00:15:27,297 --> 00:15:29,706 Freddie kept calling him a colleague. 353 00:15:30,254 --> 00:15:32,581 I thought that was weird, but whatever, 354 00:15:32,630 --> 00:15:34,823 the whole night was weird. 355 00:15:34,971 --> 00:15:36,160 In what way? 356 00:15:36,209 --> 00:15:39,506 Our first date was cheap night out at the movies, 357 00:15:39,975 --> 00:15:43,315 now he's throwing money around like it's nothing. 358 00:15:43,370 --> 00:15:45,601 - Shane or Freddie? - Both of them. 359 00:15:45,650 --> 00:15:50,230 Well, kinda only Shane actually. 360 00:15:52,350 --> 00:15:54,317 I'm getting you all messed up here. 361 00:15:54,366 --> 00:15:56,600 I don't think Freddie meant anything bad. 362 00:15:56,767 --> 00:15:59,101 We don't have to rush, okay? 363 00:16:00,618 --> 00:16:03,817 So you and Freddie go to the track 364 00:16:03,950 --> 00:16:05,298 and Shane's there... 365 00:16:05,347 --> 00:16:07,819 Yeah, at the beginning. 366 00:16:08,126 --> 00:16:10,093 Then he left, but... 367 00:16:10,482 --> 00:16:12,162 he let Freddie keep his card. 368 00:16:12,211 --> 00:16:15,011 Told him to keep buying drinks. 369 00:16:15,666 --> 00:16:18,690 A few hours later, Shane's back, 370 00:16:19,681 --> 00:16:21,495 third-wheeling us. 371 00:16:22,005 --> 00:16:25,740 Hey, Bonnie, you can say, without a shadow of a doubt, 372 00:16:25,789 --> 00:16:28,815 that you saw Shane leave the track that night? 373 00:16:30,214 --> 00:16:31,928 - I... - [DOOR OPENS] 374 00:16:42,308 --> 00:16:44,475 Bob next door said there was police at the house. 375 00:16:44,572 --> 00:16:46,763 I'm Detective Donovan McAvoy. 376 00:16:47,091 --> 00:16:50,567 Freddie, let's you and I step outside for a minute, please? 377 00:16:51,085 --> 00:16:52,885 Sorry, Freddie. 378 00:16:55,338 --> 00:16:56,792 It's okay. 379 00:16:56,841 --> 00:16:58,619 [DOOR OPENS] 380 00:16:59,095 --> 00:17:01,295 Okay. Let's go. 381 00:17:01,571 --> 00:17:03,405 This is like "Ocean's Eleven". 382 00:17:04,760 --> 00:17:06,531 Yeah, something like that. 383 00:17:06,666 --> 00:17:08,736 Yeah, I don't normally do "dares", but uh, 384 00:17:08,785 --> 00:17:09,970 what the heck. 385 00:17:10,053 --> 00:17:12,020 I mean, I didn't-I don't really "dare" you. 386 00:17:12,069 --> 00:17:15,319 - I asked. - Kinda felt like a dare. 387 00:17:16,173 --> 00:17:17,695 - You'll look out for me? - Okay. 388 00:17:17,744 --> 00:17:19,110 - Okay. - Okay. 389 00:17:20,420 --> 00:17:21,871 - Hey. - Yeah. 390 00:17:21,920 --> 00:17:24,134 What kind of doctor did you say you were again? 391 00:17:24,563 --> 00:17:25,789 The fun kind. 392 00:17:27,425 --> 00:17:28,891 [DOOR SHUTS] 393 00:17:28,940 --> 00:17:30,307 Okay. 394 00:17:33,077 --> 00:17:35,145 [EXHALES] 395 00:17:37,106 --> 00:17:42,945 ♪ ♪ 396 00:17:43,322 --> 00:17:44,921 [FILES RUSTLE] 397 00:17:46,494 --> 00:17:47,814 - [JOHN FAKE COUGHS] - CLINICIAN: John, 398 00:17:47,863 --> 00:17:48,894 what are you doing out here? 399 00:17:48,943 --> 00:17:50,846 - Hi, I need help with the AC. - Shit. 400 00:17:50,895 --> 00:17:51,914 My room is freezing 401 00:17:51,963 --> 00:17:54,130 and I can't figure the darn thing out - so many buttons. 402 00:17:54,892 --> 00:17:57,382 - Do you mind? - Sure. Sure, come with me. 403 00:17:57,431 --> 00:17:58,610 Thanks. 404 00:17:58,669 --> 00:18:00,270 [RECEDING FOOTSTEPS] 405 00:18:00,511 --> 00:18:03,073 [RELIEVED EXHALE] Okay. 406 00:18:03,239 --> 00:18:05,305 [DRAWER OPENS] 407 00:18:07,787 --> 00:18:09,321 A... 408 00:18:09,441 --> 00:18:11,241 [DRAWER OPENS] 409 00:18:11,383 --> 00:18:13,350 Cooper... Cooper... 410 00:18:13,500 --> 00:18:15,066 Cooper. 411 00:18:18,677 --> 00:18:20,593 Well, that should have been obvious. 412 00:18:20,780 --> 00:18:23,827 ♪ ♪ 413 00:18:24,232 --> 00:18:25,699 [DOOR SHUTS] 414 00:18:25,748 --> 00:18:27,256 Okay. 415 00:18:27,946 --> 00:18:32,003 - Is it what you needed? - Yeah, it is. Thanks. 416 00:18:33,050 --> 00:18:34,452 There was just, um, 417 00:18:34,627 --> 00:18:38,121 there is some things that I-I-I can't figure out. 418 00:18:38,170 --> 00:18:39,936 Well, lay it on me. 419 00:18:40,177 --> 00:18:41,534 [RELUCTANT EXHALE] 420 00:18:41,597 --> 00:18:44,247 As a physician, and your accomplice, 421 00:18:44,306 --> 00:18:46,182 I'm sworn to secrecy... 422 00:18:46,768 --> 00:18:49,276 also I am incredibly bored. 423 00:18:49,404 --> 00:18:50,720 [SMALL LAUGH] 424 00:18:51,495 --> 00:18:52,570 Okay. 425 00:18:52,658 --> 00:18:55,332 Our decedent is female, thirties. 426 00:18:55,381 --> 00:18:57,048 She was in the process of leaving her husband 427 00:18:57,097 --> 00:19:01,352 when she disappeared and was never heard from again. 428 00:19:01,401 --> 00:19:02,632 How do you know she's dead? 429 00:19:02,866 --> 00:19:04,704 Uh, well, we don't. 430 00:19:04,753 --> 00:19:06,745 But my friend has a hunch. 431 00:19:06,794 --> 00:19:08,071 [PAPER RUSTLES] 432 00:19:08,581 --> 00:19:09,653 Here. 433 00:19:09,702 --> 00:19:11,875 Trace amounts of high alkaline caustic soda 434 00:19:11,924 --> 00:19:13,843 were found in the driveway. 435 00:19:13,892 --> 00:19:16,930 Lye? That's heavy duty stuff. He covered his tracks. 436 00:19:16,979 --> 00:19:19,544 No, no, because it was trace amounts. 437 00:19:19,741 --> 00:19:21,829 Right? So if he had used it to clean 438 00:19:21,878 --> 00:19:24,187 we would have found more. 439 00:19:26,385 --> 00:19:29,988 Maybe I'd start with tire tracks. 440 00:19:30,727 --> 00:19:34,359 Tire tracks seem nice. Simple. 441 00:19:37,764 --> 00:19:39,498 John... you're a genius. 442 00:19:40,972 --> 00:19:43,161 - I am? - Yeah. 443 00:19:47,705 --> 00:19:51,071 [SPEAKING FRENCH] _ 444 00:19:51,386 --> 00:19:53,737 _ 445 00:19:55,222 --> 00:19:57,714 _ 446 00:19:58,776 --> 00:20:02,909 _ 447 00:20:03,815 --> 00:20:07,448 _ 448 00:20:08,511 --> 00:20:10,073 _ 449 00:20:11,003 --> 00:20:12,589 _ 450 00:20:13,433 --> 00:20:16,386 _ 451 00:20:17,237 --> 00:20:19,588 - _ - _ 452 00:20:19,885 --> 00:20:21,319 Okay. Ma... 453 00:20:21,573 --> 00:20:23,589 _ 454 00:20:23,980 --> 00:20:26,565 - _ - _ 455 00:20:26,614 --> 00:20:30,595 _ 456 00:20:31,205 --> 00:20:33,406 - [SHARP EXHALE] - [KNIFE RASPS] 457 00:20:36,288 --> 00:20:37,689 [TRAFFIC SOUNDS, SIREN WAILS] 458 00:20:38,230 --> 00:20:39,983 FREDDIE: I don't even talk to Shane any more. 459 00:20:40,095 --> 00:20:42,507 Guy moved to Brunei, wherever the hell that is. 460 00:20:42,556 --> 00:20:44,820 How did you and Shane become friends? I mean, 461 00:20:44,939 --> 00:20:46,147 Shane's got money, 462 00:20:46,196 --> 00:20:48,415 cool cars, cool clothes... 463 00:20:48,892 --> 00:20:50,690 and you're a security guard, Freddie? 464 00:20:50,739 --> 00:20:52,002 I work in construction. 465 00:20:52,051 --> 00:20:54,044 Yeah, but you were a security guard back then. 466 00:20:54,234 --> 00:20:55,598 I mean, no shame in that. 467 00:20:55,647 --> 00:20:58,235 My old man put food on our table working security. 468 00:20:58,542 --> 00:21:00,143 I'm just curious, 469 00:21:00,234 --> 00:21:03,774 how a guy like Shane ends up chillin' at the track 470 00:21:03,844 --> 00:21:05,121 with a rent-a-cop? 471 00:21:05,252 --> 00:21:06,489 I answered all these questions 472 00:21:06,538 --> 00:21:08,205 back when Dyanne disappeared. 473 00:21:08,588 --> 00:21:11,117 Look, Bonnie was wasted. 474 00:21:11,221 --> 00:21:13,038 Spent most of the night puking in the bathroom. 475 00:21:13,087 --> 00:21:15,100 Oh, there's another interesting detail. 476 00:21:15,149 --> 00:21:16,200 Drinks. 477 00:21:16,249 --> 00:21:18,326 Now according to his credit card statement, 478 00:21:18,375 --> 00:21:20,289 he bought a lot of drinks that night. 479 00:21:20,338 --> 00:21:22,334 - Round after round. - That's what I'm saying. 480 00:21:22,383 --> 00:21:23,506 We were partying all night. 481 00:21:23,555 --> 00:21:25,465 That's not the interesting part. 482 00:21:25,663 --> 00:21:28,712 Now all these drinks that Shane bought, 483 00:21:28,928 --> 00:21:31,262 were only ever for two drinks. 484 00:21:31,971 --> 00:21:35,653 That is until about 10:30, when it became three drinks. 485 00:21:36,383 --> 00:21:38,888 Now I know it was you and Bonnie, 486 00:21:38,937 --> 00:21:42,320 living it up on Shane's dime all night. 487 00:21:42,980 --> 00:21:44,881 Then after Shane killed his wife 488 00:21:44,930 --> 00:21:46,696 and got rid of the body, 489 00:21:47,106 --> 00:21:50,016 he joined you at the track for a few cold ones to celebrate. 490 00:21:50,354 --> 00:21:52,121 Is that about right? 491 00:21:52,703 --> 00:21:54,173 He used you, Freddie. 492 00:21:54,292 --> 00:21:56,492 You didn't know he was going to kill his wife. Did you? 493 00:21:56,861 --> 00:21:58,821 You didn't know, until it was too late. 494 00:21:58,870 --> 00:22:00,470 [PHONE CHIMES] 495 00:22:02,275 --> 00:22:03,875 One sec. 496 00:22:05,349 --> 00:22:07,442 Tell me where the body is? 497 00:22:08,659 --> 00:22:10,192 Going once? 498 00:22:11,481 --> 00:22:15,151 ♪ ♪ 499 00:22:15,427 --> 00:22:17,093 - Hey. - Why would someone have 500 00:22:17,142 --> 00:22:19,253 industrial alkali in their home? 501 00:22:21,070 --> 00:22:23,102 My guess is to clean up after a murder. 502 00:22:23,203 --> 00:22:25,982 No. None of it was found inside. Right? 503 00:22:26,031 --> 00:22:27,504 I-I mean there would be traces in the sink, 504 00:22:27,553 --> 00:22:29,487 in the garbage... somewhere. 505 00:22:29,798 --> 00:22:32,232 But do you remember the tire tacks 506 00:22:32,281 --> 00:22:33,895 that were in the driveway? 507 00:22:33,944 --> 00:22:36,412 The-the lab determined that it belonged to a, a van... 508 00:22:36,542 --> 00:22:37,881 Trying to find a "weight-bearing van" 509 00:22:37,930 --> 00:22:40,367 in a city this size, is like a needle in a haystack. 510 00:22:40,416 --> 00:22:42,382 Yeah, but what if we can shrink that stack. 511 00:22:42,735 --> 00:22:43,805 I'm listening. 512 00:22:43,889 --> 00:22:45,764 The alkali was found in the driveway, right? 513 00:22:45,813 --> 00:22:49,204 But what if the weight-bearing van was a service vehicle. 514 00:22:49,508 --> 00:22:52,836 Used to, to transport corrosive material. 515 00:22:52,911 --> 00:22:54,631 - Cleaning supplies. - Yeah! 516 00:22:54,751 --> 00:22:56,670 If you narrow the list of companies 517 00:22:56,719 --> 00:22:58,656 selling products this strong... 518 00:22:58,774 --> 00:23:00,029 Oh, if we can find that van, 519 00:23:00,078 --> 00:23:02,027 maybe we'll find out where they took Dyanne's body 520 00:23:02,107 --> 00:23:04,340 Yeah. Yeah. That's the idea. 521 00:23:04,787 --> 00:23:06,924 And to think I almost didn't bother you today. 522 00:23:07,129 --> 00:23:09,029 [SMALL LAUGH] 523 00:23:11,614 --> 00:23:13,015 Jenny? 524 00:23:14,463 --> 00:23:16,984 It's been a while so uh... 525 00:23:18,107 --> 00:23:20,835 We may not find any trace of her. 526 00:23:24,926 --> 00:23:28,745 [DOORS OPEN, SHUT] 527 00:23:29,001 --> 00:23:30,368 [DOOR CREAKS OPEN] 528 00:23:31,823 --> 00:23:33,357 Hello, sir. How are you today? 529 00:23:33,406 --> 00:23:35,440 I'm fine, son. What can I do for you? 530 00:23:35,489 --> 00:23:37,284 I'm Detective Donovan McAvoy, 531 00:23:37,333 --> 00:23:40,005 and I was hoping I could take a look inside this building. 532 00:23:40,054 --> 00:23:41,612 Sorry, no-can-do. 533 00:23:41,661 --> 00:23:44,050 Not unless you got some official stuff? 534 00:23:44,323 --> 00:23:46,090 No sir, I don't. Not yet. 535 00:23:46,139 --> 00:23:47,752 Well, sorry, can't do it. 536 00:23:47,980 --> 00:23:49,320 Well, thank you for your help. 537 00:23:49,456 --> 00:23:50,708 Thank you. Have a good day. 538 00:23:50,757 --> 00:23:52,256 Okay. I'll be back. 539 00:23:52,507 --> 00:23:54,211 [PHONE CHIMES] 540 00:23:54,550 --> 00:23:56,761 - You two know each other? - Oh no. 541 00:23:57,137 --> 00:23:58,903 He reminds me of my pops though. 542 00:23:59,045 --> 00:24:01,245 [CHUCKLES] "Official stuff". 543 00:24:02,120 --> 00:24:04,121 - Hey Jenny. - I mean, that was fast. 544 00:24:04,170 --> 00:24:05,291 Do you think it's the right place? 545 00:24:05,339 --> 00:24:06,948 Might be. Freddie wasn't talking, 546 00:24:06,997 --> 00:24:09,078 but his girlfriend, Bonnie, remembered him doing deliveries 547 00:24:09,126 --> 00:24:12,417 for a company with a "C" logo. Easy find. Crestwall. 548 00:24:12,466 --> 00:24:13,678 And sure enough, 549 00:24:13,727 --> 00:24:15,729 they deliver industrial cleaning supplies. 550 00:24:15,778 --> 00:24:16,889 Freddie was moonlighting. 551 00:24:16,938 --> 00:24:17,913 So that's why it didn't show up 552 00:24:17,962 --> 00:24:19,412 in the original investigation. 553 00:24:19,476 --> 00:24:20,881 Yeah. That's what I'm thinking. 554 00:24:21,016 --> 00:24:23,366 I'm gonna need your help getting in here today though, 555 00:24:23,493 --> 00:24:25,242 security here is no joke. 556 00:24:25,420 --> 00:24:26,929 Yeah. I will call in 557 00:24:26,978 --> 00:24:28,559 a coroner's warrant within the hour. 558 00:24:28,608 --> 00:24:32,026 [DOOR OPENS, SHUTS] 559 00:24:32,798 --> 00:24:35,535 This is all I found in the janitor's closet. 560 00:24:35,599 --> 00:24:37,920 This one's pretty common, 561 00:24:38,187 --> 00:24:39,853 but these two... 562 00:24:41,473 --> 00:24:42,845 Yeah. 563 00:24:43,376 --> 00:24:44,974 Yeah, these will do. 564 00:24:45,142 --> 00:24:46,674 [CHICKEN CLUCKING] 565 00:24:46,779 --> 00:24:48,762 You do realize I keep coming out to Dundas 566 00:24:48,811 --> 00:24:50,648 just for the weirdness, right? 567 00:24:50,820 --> 00:24:52,751 And it never disappoints. 568 00:24:52,951 --> 00:24:55,005 See, I was thinking that I was the reason 569 00:24:55,054 --> 00:24:56,366 that you kept coming back. 570 00:24:56,415 --> 00:24:57,920 Oh, oh! My previous statement includes you. 571 00:24:57,969 --> 00:24:59,007 - Oh. Okay. - Yeah. 572 00:24:59,056 --> 00:25:00,265 So I'm... I'm just like 573 00:25:00,314 --> 00:25:01,798 Mr. Wayward chicken here then? 574 00:25:01,928 --> 00:25:03,881 Well, you are a little free-range. 575 00:25:04,920 --> 00:25:06,386 Said with love. 576 00:25:08,597 --> 00:25:10,045 Okay. 577 00:25:10,294 --> 00:25:13,843 I'm going to give him... five more seconds 578 00:25:13,906 --> 00:25:17,042 - and then I... swarm. - Swarm? 579 00:25:17,829 --> 00:25:20,831 Okay. Yeah. I-I got it. 580 00:25:20,880 --> 00:25:22,655 If you swarm, just don't let him scratch you. 581 00:25:22,704 --> 00:25:24,537 - Hello. - They scratch. 582 00:25:24,923 --> 00:25:27,645 - He doesn't scratch. - Okay, just be careful. 583 00:25:27,904 --> 00:25:29,061 [CHICKEN SQUAWKS LOUDLY] 584 00:25:29,110 --> 00:25:32,254 Well, it's not scientist, scientific, you know. 585 00:25:32,303 --> 00:25:33,583 - You were taking... - They were scary! 586 00:25:33,632 --> 00:25:34,880 They're not. You were scaring them. 587 00:25:34,929 --> 00:25:36,365 It was taking like an hour before him. 588 00:25:36,414 --> 00:25:38,053 You see this? Think that's scarring them?! 589 00:25:38,131 --> 00:25:39,616 - This guy. - [LAUGHS] 590 00:25:39,665 --> 00:25:41,508 Yeah. I know. I swarmed. 591 00:25:41,729 --> 00:25:42,971 Don't ever swarm. 592 00:25:43,396 --> 00:25:44,835 But he-but he used to do what? 593 00:25:44,904 --> 00:25:46,178 Name them. All of them. 594 00:25:46,227 --> 00:25:47,326 - The animals? - Yes. 595 00:25:47,375 --> 00:25:50,027 Liam thought that if the farm animals all had names, 596 00:25:50,076 --> 00:25:51,771 that we wouldn't eat them. 597 00:25:51,855 --> 00:25:53,685 You're a regular Dian Fossey. 598 00:25:53,817 --> 00:25:55,123 Did it work? 599 00:25:55,250 --> 00:25:56,621 Um, mostly, no. 600 00:25:56,670 --> 00:25:57,803 But sometimes it felt more 601 00:25:57,852 --> 00:25:59,746 like we had pets than livestock. 602 00:26:00,053 --> 00:26:01,953 You were very ahead of your time there, Liam. 603 00:26:02,170 --> 00:26:04,555 There's nothing wrong with being sensitive. 604 00:26:04,603 --> 00:26:06,470 But you toughened up, huh? 605 00:26:07,240 --> 00:26:10,330 You know, we-we had a vache, uh, it's a cow. 606 00:26:10,379 --> 00:26:12,920 - He named her Jacqueline. - Oh, Jacqueline. 607 00:26:12,969 --> 00:26:15,142 And-and then there was a, there was a, a... 608 00:26:15,191 --> 00:26:17,168 - Pierre, the pig. - Okay. 609 00:26:17,217 --> 00:26:19,785 Then we had-we had two goats, they were both white. 610 00:26:19,834 --> 00:26:21,778 - Right. - Okay, he named them, 611 00:26:21,827 --> 00:26:22,941 Gertrude... Ger... 612 00:26:22,990 --> 00:26:24,310 [VOICES FADE] 613 00:26:24,382 --> 00:26:25,902 [MUTED LAUGHTER] 614 00:26:26,045 --> 00:26:31,449 ♪ ♪ 615 00:26:33,185 --> 00:26:34,785 [DYANNE PANTS ON VIDEO] 616 00:26:35,954 --> 00:26:37,876 I didn't expect this trail to be this hard. 617 00:26:38,193 --> 00:26:40,178 [PANTING] 618 00:26:40,253 --> 00:26:41,846 My legs are shot, 619 00:26:42,545 --> 00:26:43,848 my water's low. 620 00:26:43,896 --> 00:26:45,896 [PANTING] 621 00:26:47,766 --> 00:26:49,209 I'm moving on. 622 00:26:50,370 --> 00:26:51,856 [LAUGHS] 623 00:26:52,161 --> 00:26:54,095 It's hard to let go. 624 00:26:54,940 --> 00:26:57,642 More so until they're found. 625 00:26:58,677 --> 00:26:59,951 [SIGHS] 626 00:27:00,060 --> 00:27:02,586 Part of me doesn't want you to find her. 627 00:27:05,080 --> 00:27:06,869 Sometimes, 628 00:27:07,326 --> 00:27:09,023 I like to imagine 629 00:27:09,255 --> 00:27:11,743 that... Dyanne did get away. 630 00:27:12,214 --> 00:27:14,980 That she's out there, somewhere, 631 00:27:15,738 --> 00:27:17,704 living her life. 632 00:27:19,294 --> 00:27:20,857 Some fantasy, huh? 633 00:27:21,264 --> 00:27:26,427 ♪ ♪ 634 00:27:27,919 --> 00:27:29,795 - [CAR RUMBLES UP, SIREN WAILS] - Hey Mac? 635 00:27:29,844 --> 00:27:31,060 Warrant came through. 636 00:27:31,177 --> 00:27:33,431 We're about ready to get at it. 637 00:27:33,789 --> 00:27:35,243 Okay. I'll be there in a minute. 638 00:27:35,411 --> 00:27:37,744 [POLICE RADIO CHATTER] 639 00:27:38,950 --> 00:27:40,912 I know you wanted to be here when we found her but... 640 00:27:40,961 --> 00:27:43,287 Actually... I changed my mind. 641 00:27:44,556 --> 00:27:46,293 I think I'd... 642 00:27:46,474 --> 00:27:48,110 Rather keep Dyanne alive 643 00:27:48,159 --> 00:27:49,859 just a little longer. 644 00:27:52,197 --> 00:27:55,132 All right. I'll... I'll have someone drive you back. 645 00:27:57,756 --> 00:27:59,237 Okay. 646 00:27:59,372 --> 00:28:06,110 ♪ ♪ 647 00:28:07,685 --> 00:28:09,005 - Jenny? - Mhmm. 648 00:28:09,054 --> 00:28:10,720 Wha-wh-what are you doing? 649 00:28:15,787 --> 00:28:17,263 - [SIZZLES] - [WINCES IN PAIN] 650 00:28:17,423 --> 00:28:18,510 Are you out of you mind? 651 00:28:18,558 --> 00:28:19,646 [SHARP EXHALE] Yeah. 652 00:28:19,695 --> 00:28:21,406 I get that question a lot? 653 00:28:23,361 --> 00:28:24,983 I just needed to make sure. 654 00:28:25,319 --> 00:28:26,985 Sure of what? 655 00:28:27,899 --> 00:28:29,788 I think I know what happened to Dyanne. 656 00:28:29,870 --> 00:28:31,552 [SIZZLING] 657 00:28:36,839 --> 00:28:43,566 ♪ ♪ 658 00:28:44,359 --> 00:28:47,487 Make sure Ident gets the okay to open these things safely. 659 00:28:47,581 --> 00:28:48,690 Will do. 660 00:28:48,739 --> 00:28:50,220 How much you wanna bet one of these will match 661 00:28:50,268 --> 00:28:51,926 the drop found in the driveway? Huh? 662 00:28:52,005 --> 00:28:53,325 Oh, you know I don't gamble. 663 00:28:53,612 --> 00:28:56,792 - [MALIK CHUCKLES] - [PHONE RINGS] 664 00:28:57,753 --> 00:28:59,931 Hey Jenny. We're about part way through. 665 00:29:00,005 --> 00:29:02,099 He dissolved her, Donovan. 666 00:29:02,289 --> 00:29:03,604 I'm sorry, what? 667 00:29:03,653 --> 00:29:06,329 He didn't just use the supply van to get rid of her. 668 00:29:06,378 --> 00:29:08,466 He used the cleaning supplies as well. 669 00:29:08,607 --> 00:29:11,102 But we haven't found any acids or anything like that. 670 00:29:11,150 --> 00:29:12,807 No, acid, acid would be a lot quicker, 671 00:29:12,856 --> 00:29:14,776 but if you have a strong enough alkali, 672 00:29:14,825 --> 00:29:16,050 and you add water. 673 00:29:16,099 --> 00:29:17,953 I mean, it would just take a little bit longer. 674 00:29:18,216 --> 00:29:19,550 Probably the same amount of time 675 00:29:19,599 --> 00:29:21,543 that Shane was missing from the track. 676 00:29:21,997 --> 00:29:23,797 [LOW HUM OF CHATTER] 677 00:29:30,850 --> 00:29:32,305 Malik. 678 00:29:32,471 --> 00:29:34,404 Hey, take a sample of that. 679 00:29:35,518 --> 00:29:36,939 Jenny, 680 00:29:37,174 --> 00:29:39,562 if you went through the trouble to liquidate a body, 681 00:29:40,048 --> 00:29:41,681 what would you do with it? 682 00:29:43,125 --> 00:29:44,759 I know what I'd do. 683 00:29:45,784 --> 00:29:48,252 I need Toronto Works to bring a jackhammer. 684 00:29:49,521 --> 00:29:51,075 Better get a cement cutter too. 685 00:29:51,256 --> 00:29:52,689 [WALKIE TALKIE BEEPS] 686 00:29:53,499 --> 00:29:55,463 So what's the process here? 687 00:29:55,554 --> 00:29:57,284 Normally I'd outsource, 688 00:29:57,333 --> 00:29:58,949 but it turns out, our dear River here, 689 00:29:58,997 --> 00:30:00,918 holds a Journeyman's Plumbing license. 690 00:30:01,346 --> 00:30:04,048 Yeah, well, scope and radar found matter, 691 00:30:04,097 --> 00:30:05,727 in this section of the pipe. 692 00:30:05,776 --> 00:30:08,459 What's in there might be all that's left of Dyanne Tucci. 693 00:30:08,561 --> 00:30:10,594 I'll be precise. 694 00:30:12,702 --> 00:30:14,303 [CLANKS] 695 00:30:16,047 --> 00:30:19,206 [CRANKS] 696 00:30:19,650 --> 00:30:20,817 [WHIRRING REV] 697 00:30:25,011 --> 00:30:27,190 [SLOW WHIRRING] 698 00:30:30,962 --> 00:30:32,516 [PIPE CLANKS] 699 00:30:32,689 --> 00:30:34,356 Presto. 700 00:30:37,868 --> 00:30:39,990 [PIPE CLANKS, CASEY GRUNTS] 701 00:30:40,038 --> 00:30:41,871 [SQUISHY SOUNDS] 702 00:30:45,246 --> 00:30:48,870 ♪ ♪ 703 00:30:49,348 --> 00:30:51,848 [SQUISHY SOUNDS] 704 00:30:53,651 --> 00:30:55,619 CASEY: [GRUNTS] 705 00:30:56,737 --> 00:30:58,972 Congealed human fat, 706 00:31:00,825 --> 00:31:02,313 gallstones. 707 00:31:02,361 --> 00:31:03,913 CASEY: And human teeth. 708 00:31:03,979 --> 00:31:05,831 Forensics can crack these open, 709 00:31:05,880 --> 00:31:07,626 extract DNA from the pulp. 710 00:31:07,675 --> 00:31:10,688 And you'll have more than enough for a positive ID. 711 00:31:14,005 --> 00:31:15,492 [HEAVY EXHALE] 712 00:31:15,596 --> 00:31:17,720 To think someone could... 713 00:31:17,769 --> 00:31:20,558 reduce someone they supposedly love to this. 714 00:31:23,147 --> 00:31:25,314 Good work. Thanks, guys. 715 00:31:26,011 --> 00:31:28,734 Sorry we missed Jenny, but we have a long drive home. 716 00:31:28,783 --> 00:31:29,961 Yeah-yeah-yeah. It's okay. 717 00:31:30,010 --> 00:31:32,346 - We'll call first next time. - Sure. Sure. 718 00:31:33,571 --> 00:31:35,725 - [SPEAKS FRENCH]_ - Oui. 719 00:31:36,983 --> 00:31:38,360 [CHUCKLES] 720 00:31:38,478 --> 00:31:40,065 Hey farm boys, 721 00:31:40,180 --> 00:31:42,524 help me load the truck one last time? Hm? 722 00:31:42,577 --> 00:31:43,627 [SIGHS] 723 00:31:43,675 --> 00:31:45,181 Watch out for the birds of prey. 724 00:31:45,367 --> 00:31:48,483 Away, let's go. Allez. 725 00:31:49,532 --> 00:31:51,620 [DOOR CREAKS OPEN, SHUTS] 726 00:31:52,141 --> 00:31:58,547 ♪ ♪ 727 00:32:02,428 --> 00:32:04,973 [SPEAKING FRENCH] _ 728 00:32:06,779 --> 00:32:08,544 _ 729 00:32:19,248 --> 00:32:21,154 _ 730 00:32:22,340 --> 00:32:23,543 Oui. 731 00:32:23,742 --> 00:32:29,245 ♪ ♪ 732 00:32:33,887 --> 00:32:36,539 [DOOR CREAKS OPEN] 733 00:32:36,921 --> 00:32:38,415 On s'appelle. 734 00:32:38,990 --> 00:32:41,554 [DOOR CREAKS SHUT] 735 00:32:42,360 --> 00:32:44,240 [EXHALES] 736 00:32:44,463 --> 00:32:50,207 ♪ ♪ 737 00:32:50,469 --> 00:32:52,941 I reviewed the footage of you from today. 738 00:32:56,927 --> 00:32:58,482 Okay. Look I... 739 00:32:58,691 --> 00:33:00,993 I know that I said I wouldn't work today, 740 00:33:01,042 --> 00:33:03,197 but I had to go, and get that file. 741 00:33:03,246 --> 00:33:04,968 It helped me find a woman's body. 742 00:33:05,179 --> 00:33:06,723 - Is that so? - Yeah. Look... 743 00:33:06,772 --> 00:33:07,871 [SIGHS] 744 00:33:07,919 --> 00:33:09,317 Okay. Just... 745 00:33:09,706 --> 00:33:12,431 Please just promise me that you won't get John in trouble. 746 00:33:12,487 --> 00:33:15,870 I practically begged him to come with me. 747 00:33:16,066 --> 00:33:17,160 John? 748 00:33:17,209 --> 00:33:18,550 - Yeah. - Who's that? 749 00:33:18,599 --> 00:33:21,261 John. The other patient... goatee. 750 00:33:25,658 --> 00:33:26,958 Please. 751 00:33:30,614 --> 00:33:33,183 There were no other patients at the clinic today. 752 00:33:34,028 --> 00:33:35,683 Ah... [SCOFFS] 753 00:33:35,981 --> 00:33:37,753 I mean, I was with John all day, 754 00:33:37,802 --> 00:33:40,323 and I saw other patients on the monitor so. 755 00:33:40,511 --> 00:33:42,806 It's very common for subjects in this type of study 756 00:33:42,855 --> 00:33:46,410 to fall asleep for two to three hours without knowing. 757 00:33:46,659 --> 00:33:48,278 Sometimes they wake up in the middle, 758 00:33:48,326 --> 00:33:51,648 with a conscious and the subconscious overlapping. 759 00:33:51,824 --> 00:33:53,943 But to be clear, 760 00:33:54,917 --> 00:33:56,851 you never left your room. 761 00:33:57,065 --> 00:34:00,148 ♪ ♪ 762 00:34:00,439 --> 00:34:01,738 Come with me. 763 00:34:01,860 --> 00:34:03,780 I need to show you something. 764 00:34:05,247 --> 00:34:08,559 - Come on. - [CONFUSED] No... 765 00:34:12,699 --> 00:34:15,288 I know this isn't easy to watch, 766 00:34:16,152 --> 00:34:17,574 [MOUSE CLICKS] 767 00:34:17,623 --> 00:34:18,767 but I want you to try to remember 768 00:34:18,816 --> 00:34:20,986 what you were doing in this moment. 769 00:34:21,750 --> 00:34:25,740 ♪ ♪ 770 00:34:26,631 --> 00:34:29,019 I'm sorry, I don't-I-I-don't... 771 00:34:29,787 --> 00:34:31,427 I don't know. 772 00:34:33,256 --> 00:34:35,821 - I think you do. - No. 773 00:34:36,799 --> 00:34:38,338 Just try. 774 00:34:38,581 --> 00:34:43,905 ♪ ♪ 775 00:34:44,402 --> 00:34:46,668 [DEEP EXHALES] 776 00:34:46,852 --> 00:34:48,885 [SNIFFLING] 777 00:34:50,594 --> 00:34:52,729 [SIGHS] 778 00:34:59,899 --> 00:35:02,567 [SIZZLING SOUNDS] 779 00:35:02,836 --> 00:35:06,393 ♪ ♪ 780 00:35:06,497 --> 00:35:08,484 [BREATHING HEAVILY] 781 00:35:08,875 --> 00:35:13,923 ♪ ♪ 782 00:35:15,723 --> 00:35:18,044 [DIRT SCRAPES] 783 00:35:18,450 --> 00:35:24,428 ♪ ♪ 784 00:35:24,600 --> 00:35:31,793 ♪ ♪ 785 00:35:31,866 --> 00:35:33,092 [EMOTIONAL EXHALES] 786 00:35:33,141 --> 00:35:34,383 Katie. 787 00:35:35,746 --> 00:35:37,394 No. 788 00:35:40,120 --> 00:35:42,422 Reminds me of a poem. 789 00:35:42,978 --> 00:35:45,567 "One train may hide another." 790 00:35:49,196 --> 00:35:50,633 Sometimes... 791 00:35:51,434 --> 00:35:53,713 The thing you're looking at is blocking you 792 00:35:53,762 --> 00:35:56,332 from seeing the thing you need to see. 793 00:35:56,724 --> 00:35:58,768 But if you stay with it... 794 00:35:59,256 --> 00:36:01,322 And look longer... 795 00:36:03,964 --> 00:36:07,221 The last piece of the puzzle... 796 00:36:07,558 --> 00:36:12,022 ♪ ♪ 797 00:36:12,492 --> 00:36:14,158 [DIRT SCRAPES] 798 00:36:16,032 --> 00:36:20,592 ♪ ♪ 799 00:36:21,030 --> 00:36:26,100 ♪ ♪ 800 00:36:26,405 --> 00:36:29,059 Who are you, John? 801 00:36:29,654 --> 00:36:32,001 Most people know me by one name... 802 00:36:32,049 --> 00:36:33,836 Fernandes. 803 00:36:34,056 --> 00:36:36,256 John Fernandes. 804 00:36:36,833 --> 00:36:39,022 ♪ ♪ 805 00:36:39,757 --> 00:36:42,211 [STARTLED GASPS] 806 00:36:42,392 --> 00:36:44,917 [REALIZING GASPS] 807 00:36:49,248 --> 00:36:50,982 [MUTED VOICE] 808 00:36:53,402 --> 00:36:55,324 [PANICKED BREATHING] 809 00:36:55,828 --> 00:36:57,560 [MUTED VOICE] 810 00:36:58,553 --> 00:37:01,153 [CRYING] 811 00:37:06,983 --> 00:37:09,184 [PHONE CHIMES] 812 00:37:10,401 --> 00:37:12,422 Hey, Jenny. I was just about to call you. 813 00:37:12,689 --> 00:37:14,094 Everything all right? 814 00:37:14,143 --> 00:37:15,697 Yeah. Yeah. 815 00:37:15,746 --> 00:37:17,499 I uh... [CLEARS THROAT] 816 00:37:17,694 --> 00:37:20,617 I have a, a question that I need to... 817 00:37:21,034 --> 00:37:22,263 To ask you, uhm, 818 00:37:22,312 --> 00:37:23,969 and you promise me that you 819 00:37:24,018 --> 00:37:26,674 are not gonna ask me a question in return? 820 00:37:28,412 --> 00:37:30,013 Okay. 821 00:37:30,931 --> 00:37:32,832 Did we, um... 822 00:37:35,074 --> 00:37:36,941 did we talk on the phone today? 823 00:37:38,655 --> 00:37:40,743 Yeah, several times. 824 00:37:41,883 --> 00:37:44,332 Oh. And did I, did I... 825 00:37:44,381 --> 00:37:47,116 did I help... with the case? 826 00:37:48,656 --> 00:37:51,646 Jenny, we couldn't have solved this case without you. 827 00:37:51,828 --> 00:37:54,407 Freddie cracked once we told him what we found. 828 00:37:58,319 --> 00:37:59,563 [SNIFFLES] Yeah, okay. 829 00:37:59,612 --> 00:38:00,829 Okay, yeah. 830 00:38:01,356 --> 00:38:03,778 Hey, take care of yourself, all right? 831 00:38:04,179 --> 00:38:05,994 Yeah, thanks. Thank you. Thank you. 832 00:38:06,043 --> 00:38:07,507 [CLICKS CALL OFF] Oh God! 833 00:38:07,556 --> 00:38:09,377 [BURSTS INTO TEARS] 834 00:38:10,299 --> 00:38:12,032 [CRYING] 835 00:38:18,277 --> 00:38:19,965 [EXHALES] 836 00:38:20,138 --> 00:38:22,004 [SNIFFLING] 837 00:38:23,683 --> 00:38:25,451 [SNIFFLING] 838 00:38:27,466 --> 00:38:29,531 [BAG ZIPPER CLINKS] 839 00:38:29,672 --> 00:38:31,026 [SHAKY EXHALE] 840 00:38:31,183 --> 00:38:32,436 I made it. 841 00:38:32,836 --> 00:38:33,989 [PANTS] 842 00:38:34,174 --> 00:38:35,853 It is so beautiful! 843 00:38:36,143 --> 00:38:37,644 Wooo! 844 00:38:37,874 --> 00:38:40,267 - [TAPS KEY] - I'm Flora. 845 00:38:40,382 --> 00:38:41,864 And I'm Tim. 846 00:38:41,975 --> 00:38:44,797 This has been "Slaughter into Wine". 847 00:38:45,704 --> 00:38:48,750 We dedicate this episode to Dyanne Tucci. 848 00:38:49,584 --> 00:38:51,196 Salud, Dyanne. 849 00:38:51,675 --> 00:38:52,934 We remember you. 850 00:38:54,158 --> 00:38:55,658 [GLASSES CLINK] 851 00:38:57,293 --> 00:38:59,234 [SLURPING] 852 00:39:00,892 --> 00:39:02,680 [RAIN PATTERS] 853 00:39:02,798 --> 00:39:09,323 ♪ ♪ 854 00:39:10,043 --> 00:39:11,643 [RELIEVED EXHALE] 855 00:39:13,473 --> 00:39:16,279 I get this terrible feeling that uh... 856 00:39:17,825 --> 00:39:20,047 I'm never gonna see you again. 857 00:39:20,938 --> 00:39:23,071 [RAIN PATTERS] 858 00:39:27,752 --> 00:39:34,245 ♪ ♪ 859 00:39:34,731 --> 00:39:41,232 ♪ ♪ 860 00:39:42,339 --> 00:39:44,172 [DOOR OPENS] 861 00:39:45,584 --> 00:39:47,852 - [RAIN PATTERS] - [DOOR SHUTS] 862 00:39:52,548 --> 00:39:54,116 [SIGHS] 863 00:39:54,912 --> 00:39:57,347 [DRYER RUMBLES, THUDS] 864 00:40:05,216 --> 00:40:07,435 - Hey. - Hey. 865 00:40:07,519 --> 00:40:09,853 [DRYER RUMBLES, THUDS] 866 00:40:14,226 --> 00:40:16,214 [STOP BUZZER BUZZES] 867 00:40:19,903 --> 00:40:22,003 [CRICKETS CHIRP OUTSIDE] 868 00:40:22,941 --> 00:40:24,275 Hey. 869 00:40:26,181 --> 00:40:28,526 My parents visited today. 870 00:40:30,816 --> 00:40:33,084 I'm sorry I missed them. 871 00:40:36,156 --> 00:40:39,283 My mom, she thinks... 872 00:40:39,555 --> 00:40:41,446 That it was an accident, 873 00:40:41,744 --> 00:40:43,677 what happened with Mal. 874 00:40:45,664 --> 00:40:47,152 I mean, 875 00:40:47,723 --> 00:40:50,618 she's gotta know that that's not the truth. 876 00:40:51,901 --> 00:40:53,994 [FOOTSTEP THUD ABOVE] 877 00:40:54,417 --> 00:40:56,116 Hey. 878 00:40:57,309 --> 00:40:58,763 Hey. 879 00:40:59,623 --> 00:41:01,686 [EMOTIONAL EXHALE] 880 00:41:02,791 --> 00:41:03,841 [BIG EXHALE] 881 00:41:03,889 --> 00:41:05,297 I want you to talk to me. 882 00:41:10,651 --> 00:41:12,319 [SIGHS] 883 00:41:14,087 --> 00:41:15,621 Talk to me. 884 00:41:16,560 --> 00:41:18,566 Everyone is upstairs. 885 00:41:20,922 --> 00:41:23,331 I'll be there in a minute, okay? 886 00:41:24,463 --> 00:41:27,097 [MUTED CONVERSATION FROM UPSTAIRS] 887 00:41:30,604 --> 00:41:32,438 Please. 888 00:41:34,946 --> 00:41:37,848 [MUTED CONVERSATION FROM UPSTAIRS] 889 00:41:40,785 --> 00:41:42,920 [EXHALES] 890 00:41:47,993 --> 00:41:49,927 [RECEDING FOOTSTEPS THUD] 891 00:41:54,299 --> 00:41:56,166 [FOOTSTEPS THUD ON STAIRS] 892 00:41:57,168 --> 00:41:58,923 [SIGHS] 893 00:41:59,073 --> 00:42:01,092 [DOOR SHUTS] 894 00:42:01,307 --> 00:42:03,081 [TV PLAYING] 895 00:42:03,166 --> 00:42:04,804 [MATTEO CHUCKLES] 896 00:42:05,244 --> 00:42:07,832 [THEME MUSIC FROM "FERNANDES" PLAYS] 897 00:42:08,071 --> 00:42:13,904 ♪ ♪ 898 00:42:14,643 --> 00:42:16,541 Catch you on the flipside. 899 00:42:16,925 --> 00:42:22,586 ♪ ♪ 900 00:42:22,962 --> 00:42:29,479 ♪ ♪ 901 00:42:29,849 --> 00:42:33,705 ♪ ♪ 902 00:42:33,840 --> 00:42:37,208 [SINISTER MUSIC] 903 00:42:42,423 --> 00:42:44,199 - Hey... - You're home. 904 00:42:44,550 --> 00:42:46,050 Yeah. 905 00:42:49,354 --> 00:42:50,700 Gordon. 906 00:42:51,490 --> 00:42:53,912 - Yeah. - Missing puzzle piece. 907 00:42:54,015 --> 00:42:55,713 - What? Oh, you're kidding! - ALL: [LAUGH] 908 00:42:55,761 --> 00:42:58,047 - Look at this! - I told you it'd show up. 909 00:42:58,096 --> 00:42:59,260 Unbelievable. 910 00:42:59,309 --> 00:43:01,497 - [OVERLAPPING CHATTER] - I'll take that 20 bucks. 911 00:43:01,872 --> 00:43:03,292 That would have been a safe bet. 912 00:43:03,341 --> 00:43:04,894 Things are looking up for you, my friend. 913 00:43:04,943 --> 00:43:06,795 Things are looking up. 914 00:43:07,012 --> 00:43:09,433 [OVERLAPPING CHATTER FADES] 915 00:43:09,596 --> 00:43:13,596 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 61301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.