All language subtitles for 05-Wisdom of the Crowd S01E05 Clear History-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,460 --> 00:00:04,593 Hi, I'm Jeffrey Tanner. 2 00:00:04,595 --> 00:00:06,094 Welcome to Sophe. 3 00:00:06,096 --> 00:00:08,463 We all know the Internet changed the world. 4 00:00:08,465 --> 00:00:10,766 The only question is: into what? 5 00:00:10,768 --> 00:00:12,384 It can be a platform to bring us together 6 00:00:12,386 --> 00:00:13,969 or to tear us apart. 7 00:00:13,971 --> 00:00:15,220 I know, because I spent my life 8 00:00:15,222 --> 00:00:16,818 trying to turn it into something 9 00:00:16,820 --> 00:00:19,307 that would connect us all. Then... 10 00:00:19,309 --> 00:00:21,393 - I love you, Dad. - ...my daughter was murdered. 11 00:00:21,395 --> 00:00:23,195 Nothing else mattered anymore. 12 00:00:23,197 --> 00:00:25,313 Everyone was sure they knew who did it... 13 00:00:25,315 --> 00:00:27,032 the police, my ex-wife... 14 00:00:27,034 --> 00:00:28,733 but I was convinced the wrong man had been convicted 15 00:00:28,735 --> 00:00:30,819 and the real killer was still out there. 16 00:00:30,821 --> 00:00:32,821 So together with my team, I built Sophe, 17 00:00:32,823 --> 00:00:35,157 a crowdsource crime solving platform 18 00:00:35,159 --> 00:00:37,993 powered by the smartest, most diverse, 19 00:00:37,995 --> 00:00:41,296 independent collection of detectives on the planet: 20 00:00:41,298 --> 00:00:42,776 you. 21 00:00:43,717 --> 00:00:45,500 Let's get to work. 22 00:00:45,502 --> 00:00:47,002 Previously on Wisdom of the Crowd... 23 00:00:47,004 --> 00:00:49,337 AllSourcer just named 24 00:00:49,339 --> 00:00:51,673 Nell DeGraf as their new CEO. 25 00:00:51,675 --> 00:00:54,604 I understand you're having some cash flow issues. 26 00:00:54,606 --> 00:00:57,762 You knew that Mia wanted to keep this private. I told you that. 27 00:00:57,764 --> 00:01:00,816 I did not post anything about Grand Pines on Sophe. 28 00:01:00,818 --> 00:01:05,938 As of today, I promise complete transparency. 29 00:01:05,940 --> 00:01:08,490 I'm putting everything that I have 30 00:01:08,492 --> 00:01:11,159 about my daughter on Sophe. 31 00:01:11,161 --> 00:01:14,389 Tell them I might know who killed Mia Tanner. 32 00:01:14,391 --> 00:01:16,531 You should've just kept your mouth shut about that girl. 33 00:01:16,533 --> 00:01:18,500 Carlos Ochoa was attacked in prison. 34 00:01:19,224 --> 00:01:20,919 He was stabbed. 35 00:01:21,905 --> 00:01:24,606 (HEART MONITOR BEEPING STEADILY) 36 00:01:24,608 --> 00:01:26,833 WOMAN: His vitals have stabilized, which is a good sign, 37 00:01:26,835 --> 00:01:29,711 but neurological functions may have been compromised, 38 00:01:29,713 --> 00:01:32,264 and the longer he's unconscious, the worse his chances get. 39 00:01:32,266 --> 00:01:34,115 I'm sorry. 40 00:01:34,117 --> 00:01:35,746 I wish I could tell you more. 41 00:01:36,119 --> 00:01:37,164 Thank you. 42 00:01:38,555 --> 00:01:40,772 Thank you, Doctor. 43 00:01:43,179 --> 00:01:44,485 Damn it. 44 00:01:46,230 --> 00:01:47,982 We even know who did this? 45 00:01:47,984 --> 00:01:48,926 No. 46 00:01:51,345 --> 00:01:53,068 TANNER: It's my fault. 47 00:01:53,070 --> 00:01:55,370 Sophe put a target on his back. 48 00:01:55,372 --> 00:01:56,600 No. 49 00:01:56,931 --> 00:01:59,708 When you walk into prison, you have a target on your back. 50 00:01:59,710 --> 00:02:01,396 Tanner, I know you don't like hearing this, 51 00:02:02,162 --> 00:02:03,982 but some things are out of your control. 52 00:02:05,582 --> 00:02:07,499 You're right. 53 00:02:07,501 --> 00:02:09,613 I don't like hearing that. 54 00:02:17,162 --> 00:02:18,760 Leaving already? 55 00:02:18,762 --> 00:02:20,562 Dude, I have a date. 56 00:02:20,564 --> 00:02:22,597 You should try it sometime. 57 00:02:22,599 --> 00:02:24,869 Yeah, that's not gonna work. That app's a waste of time. 58 00:02:24,871 --> 00:02:27,269 Anything that brings me closer to Ann the lawyer 59 00:02:27,271 --> 00:02:28,716 is not a waste of my time. 60 00:02:28,718 --> 00:02:29,971 Ann the lawyer? 61 00:02:29,973 --> 00:02:32,023 If she's a lawyer, I'm an astronaut. 62 00:02:32,025 --> 00:02:33,858 You guys will have nothing common. 63 00:02:33,860 --> 00:02:36,278 We both swiped right. We have that in common. 64 00:02:36,280 --> 00:02:37,862 That matching function's based on 65 00:02:37,864 --> 00:02:39,197 a one-dimensional hotness score. 66 00:02:39,199 --> 00:02:40,865 - Here we go. - ‭It can't capture 67 00:02:40,867 --> 00:02:43,001 the multidimensional complexity of attractiveness... 68 00:02:43,003 --> 00:02:45,370 ...or take into account your personal preference vector. 69 00:02:45,372 --> 00:02:46,871 So there's really no reason to think 70 00:02:46,873 --> 00:02:48,290 she'll like anything about you. 71 00:02:48,292 --> 00:02:50,875 Other than my rugged good looks. 72 00:02:50,877 --> 00:02:52,410 I'm just saying, the algorithms 73 00:02:52,412 --> 00:02:54,930 are outdated and kind of shallow. 74 00:02:54,932 --> 00:02:56,765 Shallow. That works for me. 75 00:02:56,767 --> 00:02:58,383 - Enjoy your monitor. - ‭All right. 76 00:02:58,385 --> 00:02:59,968 - Adios. - ‭Adios. 77 00:02:59,970 --> 00:03:01,145 Big man. 78 00:03:01,147 --> 00:03:02,387 Bring it in, son. 79 00:03:02,389 --> 00:03:03,805 Cool, cool, cool. 80 00:03:09,895 --> 00:03:11,479 - (KNOCKS) - Got a minute? 81 00:03:11,481 --> 00:03:13,315 Why even knock? 82 00:03:13,317 --> 00:03:14,866 (CLEARS THROAT) 83 00:03:14,868 --> 00:03:17,369 Sara, you remember our general counsel, Greg Stavros? 84 00:03:17,371 --> 00:03:20,038 (SIGHS) What's this about? 85 00:03:20,040 --> 00:03:21,790 Nell DeGraf sent 86 00:03:21,792 --> 00:03:24,159 a cease and desist, claiming Sophe's running code 87 00:03:24,161 --> 00:03:25,827 stolen from AllSourcer. 88 00:03:25,829 --> 00:03:27,379 Well, that's ridiculous. 89 00:03:28,108 --> 00:03:30,548 We carved out all the code necessary 90 00:03:30,550 --> 00:03:33,134 - to run Sophe when we left. - ‭Yes. 91 00:03:33,136 --> 00:03:34,902 But that was a rudimentary version of Sophe. 92 00:03:34,904 --> 00:03:37,401 You're building new capabilities all the time, writing new code 93 00:03:37,403 --> 00:03:38,540 to run them. 94 00:03:38,542 --> 00:03:40,425 Yeah, Nell's saying the new code was developed 95 00:03:40,427 --> 00:03:41,726 while you were still at AllSourcer. 96 00:03:41,728 --> 00:03:42,918 I would never... 97 00:03:42,920 --> 00:03:44,596 Do you review all of your team's work 98 00:03:44,598 --> 00:03:45,814 before it goes live? 99 00:03:45,816 --> 00:03:47,649 God, no. That would be impossible. 100 00:03:48,045 --> 00:03:51,152 I hire good people, and I trust them 101 00:03:51,154 --> 00:03:53,896 - to do their job. - So, theoretically, 102 00:03:54,259 --> 00:03:56,191 one of your engineers could have used code 103 00:03:56,193 --> 00:03:58,193 from AllSourcer without your knowledge? 104 00:03:59,765 --> 00:04:00,695 MIKE: Okay. 105 00:04:00,697 --> 00:04:03,031 Greg and his team need access to all of our code, 106 00:04:03,033 --> 00:04:05,533 and they're gonna need to do a side-by-side audit 107 00:04:05,535 --> 00:04:07,147 to see if any of this sticks. 108 00:04:08,839 --> 00:04:10,538 What'll happen if they're right? 109 00:04:10,540 --> 00:04:12,590 Best-case scenario? 110 00:04:12,819 --> 00:04:14,426 You'll have to shut it down 111 00:04:14,655 --> 00:04:16,461 until you can rebuild using clean code. 112 00:04:16,463 --> 00:04:17,796 And if we can't... 113 00:04:18,825 --> 00:04:21,049 rebuild using clean code? 114 00:04:21,051 --> 00:04:22,550 Then AllSourcer's got 115 00:04:22,552 --> 00:04:25,457 a claim to ownership of Sophe. 116 00:04:31,204 --> 00:04:33,238 (PHONE RINGING) 117 00:04:34,049 --> 00:04:36,981 They're saying we stole I.P. 118 00:04:36,983 --> 00:04:39,234 What?! Well, did we? 119 00:04:39,236 --> 00:04:40,420 No. 120 00:04:40,422 --> 00:04:41,598 I don't know. 121 00:04:43,040 --> 00:04:44,893 I might have screwed up, Jeffrey. 122 00:04:45,409 --> 00:04:46,908 I'm so sorry. 123 00:04:46,910 --> 00:04:48,286 (SIGHS) All right, listen. 124 00:04:48,288 --> 00:04:50,328 Don't worry about it. We'll figure it out. 125 00:04:50,330 --> 00:04:52,080 Can you just get back here, please? 126 00:04:52,082 --> 00:04:53,715 I'm on my way. 127 00:04:54,584 --> 00:04:56,295 DISPATCHER: Attention, all officers. 128 00:04:56,297 --> 00:04:59,163 We have a 187 at 1026 Northridge. 129 00:04:59,165 --> 00:05:01,839 All units and frequencies stand by. 130 00:05:01,841 --> 00:05:03,390 Victim is Derek Walsh. 131 00:05:03,392 --> 00:05:07,511 Repeat: 187 victim is retired officer Derek Walsh. 132 00:05:08,978 --> 00:05:12,113 This is one-X-ray-17, responding code three. 133 00:05:13,102 --> 00:05:14,318 Sorry. 134 00:05:14,320 --> 00:05:16,020 We got to make a stop first. 135 00:05:16,022 --> 00:05:18,689 (SIREN WAILING) 136 00:05:18,691 --> 00:05:21,492 (URGENT CHATTER) 137 00:05:21,494 --> 00:05:23,160 (SIREN WAILING) 138 00:05:27,561 --> 00:05:29,200 Stay here. 139 00:05:32,205 --> 00:05:33,621 CAVANAUGH: Hey. 140 00:05:33,623 --> 00:05:36,173 Ruiz, what do you got? 141 00:05:36,175 --> 00:05:38,822 Three shots at close range. 142 00:05:39,295 --> 00:05:40,845 My guess is the assailant pulled up 143 00:05:40,847 --> 00:05:42,379 next to Derek at that stop sign. 144 00:05:43,118 --> 00:05:45,382 CAVANAUGH: All right, so Derek loses consciousness, 145 00:05:45,384 --> 00:05:47,384 and the car crashes here. 146 00:05:47,386 --> 00:05:49,970 (AUDIO DISTORTED) 147 00:05:53,025 --> 00:05:54,525 (ECHOING): Hey! Hey! 148 00:05:58,364 --> 00:06:00,114 Hey, sir, I need you to stay back. 149 00:06:00,116 --> 00:06:01,031 Is that my daughter? 150 00:06:01,033 --> 00:06:02,616 Back up. 151 00:06:02,618 --> 00:06:04,401 - Is that my daughter?! - Hey, sir, sir... 152 00:06:04,403 --> 00:06:07,267 Sir, I need you to step back. 153 00:06:13,315 --> 00:06:16,818 Survives 15 years on the force, even gets shot on the job, 154 00:06:17,416 --> 00:06:19,583 just to go out like this? 155 00:06:19,585 --> 00:06:20,918 (TIRES SCREECH) 156 00:06:24,590 --> 00:06:26,640 Shelly. Shelly. 157 00:06:26,642 --> 00:06:28,259 - Hey, no. Stand back. - Derek? Derek? 158 00:06:28,261 --> 00:06:29,426 - Derek? - ‭Tommy, don't. 159 00:06:29,428 --> 00:06:30,261 SHELLY: Oh, no. 160 00:06:30,263 --> 00:06:31,979 (CRYING): Oh, no. No. 161 00:06:31,981 --> 00:06:33,097 Tommy. 162 00:06:34,483 --> 00:06:35,712 (CRYING): No. 163 00:06:37,589 --> 00:06:39,770 You're too close to this. 164 00:06:39,772 --> 00:06:42,523 Go home. I got it. 165 00:06:43,220 --> 00:06:44,325 Go. 166 00:06:44,327 --> 00:06:46,014 That's an order. 167 00:06:49,535 --> 00:06:50,940 We're gonna get 'em. We're gonna get 'em. 168 00:06:50,965 --> 00:06:52,226 (CRYING) 169 00:06:55,106 --> 00:06:56,287 Let's go. 170 00:06:56,289 --> 00:06:58,455 (SHELLY CONTINUES CRYING) 171 00:07:06,799 --> 00:07:09,049 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 172 00:07:17,643 --> 00:07:19,643 Look, I-I don't mean to pry. 173 00:07:19,645 --> 00:07:20,715 Then don't. 174 00:07:23,468 --> 00:07:25,032 Look, it-it... you... 175 00:07:25,034 --> 00:07:27,347 It seems like you want this case. 176 00:07:28,070 --> 00:07:29,903 A cop is dead, Tanner. 177 00:07:29,905 --> 00:07:32,156 Nobody wants this case. 178 00:07:32,602 --> 00:07:34,575 You want to figure out who did it. 179 00:07:37,190 --> 00:07:38,412 Your deputy chief said 180 00:07:38,414 --> 00:07:40,998 she wants the department to work with Sophe, right? 181 00:07:42,737 --> 00:07:44,001 Yeah, she said that. 182 00:07:45,198 --> 00:07:46,920 Where do we start? 183 00:07:57,045 --> 00:08:05,547 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 184 00:08:15,867 --> 00:08:18,010 RUIZ: Let's just start with the basics, okay? 185 00:08:18,012 --> 00:08:20,846 How was Derek handling retirement? 186 00:08:22,684 --> 00:08:26,185 Um... it was tough, to be honest. 187 00:08:26,187 --> 00:08:28,821 Getting sh-shot in the line of duty. 188 00:08:29,242 --> 00:08:31,828 No one expects their career to end that way. 189 00:08:32,777 --> 00:08:35,244 And he wa... he wa... he was still in pain, 190 00:08:35,246 --> 00:08:37,029 um, still going to therapy 191 00:08:37,031 --> 00:08:38,168 for his hip. 192 00:08:39,920 --> 00:08:42,297 But we... but we were dealing with it. 193 00:08:46,843 --> 00:08:48,124 (SNIFFLES) I'm sorry. 194 00:08:48,126 --> 00:08:49,875 Shell, it's okay. It's all right. 195 00:08:49,877 --> 00:08:51,490 No, you can keep going. 196 00:08:51,492 --> 00:08:54,096 So, um, were there any problems 197 00:08:54,098 --> 00:08:57,300 with any family or friends, anything like that? 198 00:08:57,771 --> 00:09:00,019 Uh, no, nothing like that. 199 00:09:01,650 --> 00:09:04,724 And how were things at home? 200 00:09:07,614 --> 00:09:09,362 I've been married for 15 years. 201 00:09:09,364 --> 00:09:11,314 I-I know it's not easy. 202 00:09:12,035 --> 00:09:13,662 Things were fine. 203 00:09:14,035 --> 00:09:17,540 So, no marital disputes or money issues, anything? 204 00:09:17,542 --> 00:09:18,959 Seriously? 205 00:09:19,791 --> 00:09:22,491 I know that the wife is always a suspect, but come on. 206 00:09:22,493 --> 00:09:24,076 I'm just trying to do my job, Shelly. 207 00:09:24,078 --> 00:09:25,494 I know you would do the same. 208 00:09:25,496 --> 00:09:27,413 Well, then, let's just cut the crap, okay? 209 00:09:27,968 --> 00:09:29,636 We both know that 210 00:09:30,134 --> 00:09:32,405 things weren't always right with my marriage. 211 00:09:32,407 --> 00:09:35,100 We went through a rough patch, we separated. 212 00:09:36,184 --> 00:09:40,259 But when Derek got hurt, I cut things off with Tommy. 213 00:09:40,261 --> 00:09:42,979 I got transferred to Northern, 214 00:09:42,981 --> 00:09:45,181 Derek and I went to counseling. 215 00:09:45,183 --> 00:09:46,945 We were working on it. 216 00:09:50,490 --> 00:09:52,659 I haven't talked to Tommy in two years, 217 00:09:53,361 --> 00:09:55,332 and there hasn't been any other man since. 218 00:09:56,576 --> 00:09:58,873 But if you want to do things by the book, 219 00:09:59,530 --> 00:10:01,042 go ahead... 220 00:10:03,334 --> 00:10:05,005 ...test my service weapon. 221 00:10:06,004 --> 00:10:09,372 (PHONE RINGING, VIBRATING) 222 00:10:09,374 --> 00:10:10,840 Where are we at? 223 00:10:10,842 --> 00:10:13,659 We are officially launched as of three hours ago, 224 00:10:13,661 --> 00:10:15,094 which probably means the department already knows 225 00:10:15,096 --> 00:10:16,462 you're working this case. 226 00:10:16,464 --> 00:10:18,731 They can take me off the case, but they can't stop me 227 00:10:18,733 --> 00:10:20,099 from doing my job. What do you got? 228 00:10:20,101 --> 00:10:21,133 SARA: Well, we've uploaded 229 00:10:21,135 --> 00:10:22,435 all the case information 230 00:10:22,437 --> 00:10:24,970 and asked users to posit potential theories 231 00:10:24,972 --> 00:10:26,439 and vote on their likelihood. 232 00:10:26,441 --> 00:10:28,307 "Random act of violence" is in first position, 233 00:10:28,309 --> 00:10:30,860 followed by "retribution from someone Derek arrested." 234 00:10:30,862 --> 00:10:32,311 Though the newest theory gaining momentum 235 00:10:32,313 --> 00:10:34,280 is suggesting that the killer was a jealous lover. 236 00:10:34,282 --> 00:10:36,732 Jealous... what? Hold on, wh-what? 237 00:10:36,734 --> 00:10:38,034 SARA: Yeah, so, a creative user 238 00:10:38,036 --> 00:10:40,036 managed to access public records. 239 00:10:40,038 --> 00:10:43,789 Two years ago, Shelly and Derek were living in separate homes. 240 00:10:43,791 --> 00:10:46,625 Marital problems then could mean marital problems now. 241 00:10:46,627 --> 00:10:49,578 Yeah, but that theory's only at eight percent. 242 00:10:49,580 --> 00:10:50,996 CAVANAUGH: PD's already working 243 00:10:50,998 --> 00:10:52,715 the random act of violence angle. 244 00:10:52,717 --> 00:10:54,216 They're looking into Derek's old cases, too. 245 00:10:54,218 --> 00:10:55,918 Could be a connection. 246 00:10:55,920 --> 00:10:58,671 The thing is, going through all those files could take days. 247 00:10:58,673 --> 00:11:01,057 Days for them. Sophe works fast. 248 00:11:01,059 --> 00:11:03,730 Analyzing troves of data is a crowd specialty. 249 00:11:03,732 --> 00:11:05,428 CAVANAUGH: Whoa, wait a minute. 250 00:11:05,430 --> 00:11:08,097 There's some sensitive information in those files. 251 00:11:08,099 --> 00:11:09,732 Yeah, but Josh can run an algorithm 252 00:11:09,734 --> 00:11:11,016 and just redact anything you want. 253 00:11:11,018 --> 00:11:12,902 We just need those files. 254 00:11:12,904 --> 00:11:16,188 I know a clerk in the file room. She'll help. 255 00:11:16,190 --> 00:11:18,657 But files were only digitized the last six years. 256 00:11:18,659 --> 00:11:20,693 The rest you'll have to scan in person. 257 00:11:20,695 --> 00:11:22,862 Well, I know just the man for the job. 258 00:11:22,864 --> 00:11:24,876 All right. I'll get back to you. 259 00:11:28,920 --> 00:11:30,503 (LINE RINGING) 260 00:11:30,505 --> 00:11:32,538 (PHONE RINGING, VIBRATING) 261 00:11:32,540 --> 00:11:34,123 You need something else? 262 00:11:34,125 --> 00:11:36,375 No. I was just, uh... 263 00:11:36,377 --> 00:11:38,210 I was wondering how you're doing. 264 00:11:38,765 --> 00:11:40,546 How I'm doing? 265 00:11:40,548 --> 00:11:43,048 You know, I... with-with everything else. 266 00:11:43,050 --> 00:11:45,634 You called back to ask that? 267 00:11:45,636 --> 00:11:48,220 Well... yeah. 268 00:11:50,141 --> 00:11:51,690 I'm fine. Thank you. 269 00:11:51,692 --> 00:11:53,526 And good-bye. 270 00:11:58,533 --> 00:11:59,982 Knock, knock. 271 00:12:00,453 --> 00:12:03,986 (SIGHS) This is the budget from the lawyers. 272 00:12:03,988 --> 00:12:07,710 Almost 200,000 lines of code that need to be audited. 273 00:12:08,628 --> 00:12:10,409 That takes a lot of manpower. 274 00:12:11,913 --> 00:12:13,913 All this could've been avoided. 275 00:12:13,915 --> 00:12:15,164 Please tell me you're not gonna give me 276 00:12:15,166 --> 00:12:16,465 the "I told you so" speech. 277 00:12:16,467 --> 00:12:18,584 I am gonna give you the "I told you so" speech. 278 00:12:18,586 --> 00:12:20,401 Because all you had to do was play nice with Nell. 279 00:12:20,403 --> 00:12:22,588 And give her a stake in Sophe? 280 00:12:22,590 --> 00:12:24,173 No. These users are here 281 00:12:24,175 --> 00:12:25,841 because they want to be 282 00:12:25,843 --> 00:12:26,823 a part of something. 283 00:12:26,825 --> 00:12:28,560 I can't just monetize it. 284 00:12:28,562 --> 00:12:30,763 I know you don't want to think about it, 285 00:12:30,765 --> 00:12:32,941 but we need a long-term strategy. 286 00:12:32,943 --> 00:12:34,059 Where are we headed? 287 00:12:34,061 --> 00:12:35,518 What happens after you catch Mia's killer? 288 00:12:35,520 --> 00:12:36,569 Then what do we do? 289 00:12:36,571 --> 00:12:38,320 We don't have to go down this road. 290 00:12:38,322 --> 00:12:39,655 Make nice with Nell. 291 00:12:39,657 --> 00:12:41,991 Negotiate now, and we'll get a better deal. 292 00:12:41,993 --> 00:12:43,663 I can't. I can't do that, Mike. I'm sorry. 293 00:12:44,278 --> 00:12:45,661 I can't. 294 00:12:45,663 --> 00:12:48,197 There is one more option. 295 00:12:48,199 --> 00:12:49,627 Uh... 296 00:12:51,128 --> 00:12:52,994 AllSourcer can't take this to court 297 00:12:53,037 --> 00:12:54,453 without the board voting on it. 298 00:12:54,455 --> 00:12:56,088 Alex has a lot of power. 299 00:12:56,090 --> 00:12:57,438 She's the last super voter. 300 00:12:57,440 --> 00:12:59,291 I am in no position 301 00:12:59,293 --> 00:13:01,710 to ask Alex for a favor right now, Mike. 302 00:13:01,712 --> 00:13:03,295 All right. Okay. 303 00:13:03,297 --> 00:13:04,680 But if Nell wins, 304 00:13:04,682 --> 00:13:06,978 you need to be prepared for the worst. 305 00:13:10,690 --> 00:13:12,471 NELL: We're in the middle of negotiating 306 00:13:12,473 --> 00:13:14,360 for an ownership stake in Sophe. 307 00:13:14,775 --> 00:13:17,276 I can't imagine that's going very well. 308 00:13:17,278 --> 00:13:18,894 Well, it's already getting messy, 309 00:13:18,896 --> 00:13:21,230 - which is why I'm here. - Now, listen. 310 00:13:21,232 --> 00:13:24,066 I want nothing to do with this, nor do I want to have 311 00:13:24,068 --> 00:13:26,035 anything to do with Jeffrey... you know that. 312 00:13:26,037 --> 00:13:28,120 You have the only super voter shares left. 313 00:13:28,122 --> 00:13:31,490 As long as you hold on to them, you have a virtual veto power. 314 00:13:31,492 --> 00:13:33,106 But I don't want to have anything to do with this. 315 00:13:33,108 --> 00:13:34,627 But I can abstain from voting. 316 00:13:34,629 --> 00:13:36,462 I can. ‭Yeah, you could, Alex. 317 00:13:36,464 --> 00:13:39,248 But what Jeffrey's tapped into here, it's the future 318 00:13:39,250 --> 00:13:41,834 of social computing. It is incredibly valuable. 319 00:13:41,836 --> 00:13:43,335 If we bring Sophe back to AllSourcer, 320 00:13:43,337 --> 00:13:45,378 your shares will be worth twice as much. 321 00:13:45,380 --> 00:13:46,996 Nell, this is not about money. 322 00:13:46,998 --> 00:13:48,841 No, of course it's not. 323 00:13:49,103 --> 00:13:50,175 But remember, 324 00:13:50,177 --> 00:13:52,258 if I have a controlling stake in Sophe, 325 00:13:52,260 --> 00:13:54,282 I have say over how Jeffrey uses it 326 00:13:54,284 --> 00:13:56,649 and what he can post. 327 00:13:57,028 --> 00:13:59,018 Or is it not about that, either? 328 00:14:00,614 --> 00:14:02,064 So, do I have your support? 329 00:14:10,698 --> 00:14:12,948 That's the rest of Detective Walsh's case files. 330 00:14:12,950 --> 00:14:15,784 Human trafficking, illegal gambling, 331 00:14:15,786 --> 00:14:17,336 prostitution... 332 00:14:17,338 --> 00:14:18,921 all my faves. 333 00:14:18,923 --> 00:14:20,456 Appreciate it. 334 00:14:22,858 --> 00:14:25,344 I, uh, I think we have everything we need, so... 335 00:14:25,346 --> 00:14:26,712 Thank you. 336 00:14:26,714 --> 00:14:28,380 Can I tell you something? 337 00:14:28,382 --> 00:14:29,882 But I haven't told anyone at work, 338 00:14:29,884 --> 00:14:31,517 so you need to keep it secret. 339 00:14:32,188 --> 00:14:33,969 Okay. 340 00:14:33,971 --> 00:14:35,721 (WHISPERING): I'm a Sophe user. 341 00:14:35,723 --> 00:14:37,640 DearPrudence95. 342 00:14:37,642 --> 00:14:38,974 Wait, you're DearPrudence95? 343 00:14:38,976 --> 00:14:40,643 You're in our top five percent of users. 344 00:14:40,645 --> 00:14:41,894 You just got your platinum star. 345 00:14:41,896 --> 00:14:44,146 Yeah, I was all over Sophe from the start. 346 00:14:44,148 --> 00:14:46,865 But don't tell that to anyone here. 347 00:14:46,867 --> 00:14:49,201 They're threatened, understandably. 348 00:14:49,203 --> 00:14:50,286 Of course. 349 00:14:50,288 --> 00:14:52,488 Hey, is it true that your distributed DBMS 350 00:14:52,490 --> 00:14:55,407 is built entirely on open-source tools? 351 00:14:55,409 --> 00:14:56,959 A-Actually, yeah. 352 00:14:56,961 --> 00:14:59,545 It kind of matches our crowdsourcing philosophy. 353 00:14:59,547 --> 00:15:01,246 Don't want to be a hater, but... 354 00:15:01,248 --> 00:15:03,332 have you considered a blockchain implementation? 355 00:15:03,334 --> 00:15:04,800 Decentralization might help 356 00:15:05,179 --> 00:15:07,086 push a lot of the storage to the cloud. 357 00:15:07,088 --> 00:15:09,088 That's actually a really good idea. 358 00:15:09,090 --> 00:15:11,090 I'll bring that up at our next staff meeting. 359 00:15:11,092 --> 00:15:13,676 Whoa, don't sound so surprised. 360 00:15:13,678 --> 00:15:15,594 Women can have good ideas, too. 361 00:15:15,596 --> 00:15:18,097 No. No, no, no, no. I-I didn't mean it like that. 362 00:15:18,099 --> 00:15:19,732 I'm sorry. Didn't... 363 00:15:19,734 --> 00:15:21,934 God, you Silicon Valley bros are all alike, aren't you? 364 00:15:21,936 --> 00:15:23,352 No, no. My boss is a woman. 365 00:15:23,354 --> 00:15:25,437 I love women. Women are fan... my mom's a woman. 366 00:15:25,439 --> 00:15:27,072 (SIGHS) 367 00:15:28,693 --> 00:15:30,576 You're a little too easy. 368 00:15:32,780 --> 00:15:34,780 You're cute, though. 369 00:15:36,083 --> 00:15:38,033 Uh, thanks. 370 00:15:43,510 --> 00:15:45,677 (SIREN WAILING) 371 00:15:51,476 --> 00:15:53,098 Hey. 372 00:15:53,644 --> 00:15:55,300 Hey. 373 00:15:57,138 --> 00:15:59,388 Look, I'm really sorry about Derek. 374 00:15:59,390 --> 00:16:00,943 He was a good guy. 375 00:16:02,276 --> 00:16:04,030 Thanks, Tommy. 376 00:16:07,281 --> 00:16:08,868 So, any progress? 377 00:16:10,203 --> 00:16:12,451 Oh, I'm not working this one. 378 00:16:14,791 --> 00:16:16,655 Fine. 379 00:16:16,657 --> 00:16:18,628 We don't have anything solid yet. 380 00:16:19,545 --> 00:16:21,744 But I will find out who did this. 381 00:16:22,757 --> 00:16:24,246 Thank you. 382 00:16:29,837 --> 00:16:31,670 So, h-how you been? 383 00:16:31,672 --> 00:16:33,756 You don't need to ask about me. 384 00:16:33,758 --> 00:16:35,228 You got enough going on. 385 00:16:36,177 --> 00:16:37,605 Wasn't fair. 386 00:16:38,689 --> 00:16:40,679 - What I did. - No, Shelly, Shelly, no, no. 387 00:16:40,681 --> 00:16:42,514 I didn't want to leave things like... 388 00:16:42,516 --> 00:16:45,016 Look, you did what you had to do, okay? 389 00:16:45,403 --> 00:16:47,240 No, I know I did, but... 390 00:16:49,079 --> 00:16:51,160 there's some things we should talk about. 391 00:16:54,174 --> 00:16:55,706 I didn't mean for it... 392 00:16:56,749 --> 00:16:58,030 to hurt you. 393 00:16:59,710 --> 00:17:01,283 Hey. 394 00:17:01,285 --> 00:17:02,868 Hey, um, 395 00:17:02,870 --> 00:17:04,703 Tommy, could you give us a minute alone, please? 396 00:17:04,705 --> 00:17:06,839 No, no, no, whatever you got, Tommy can hear it. 397 00:17:06,841 --> 00:17:08,344 I'm gonna tell him anyway. 398 00:17:08,876 --> 00:17:14,379 Okay. Um, did you know that Derek was on fentanyl? 399 00:17:15,582 --> 00:17:18,750 He had a prescription, you know, for the pain, for the injury. 400 00:17:18,775 --> 00:17:22,610 But... no, the doctors weaned him off that last year. 401 00:17:23,359 --> 00:17:25,808 Okay. Well, the M.E. found it in his system. 402 00:17:25,810 --> 00:17:27,226 And it wasn't from any prescription. 403 00:17:27,228 --> 00:17:30,195 It was cut with levamisole and chloroquine. 404 00:17:30,197 --> 00:17:31,447 Street level. 405 00:17:32,535 --> 00:17:33,866 SHELLY: So, what are you saying? 406 00:17:33,868 --> 00:17:35,462 That Derek was an addict? 407 00:17:35,464 --> 00:17:36,902 No, he wasn't. 408 00:17:36,904 --> 00:17:38,463 I lived with him. I would know. 409 00:17:38,465 --> 00:17:41,824 Blood work doesn't lie, Shelly. I'm sorry. 410 00:17:55,220 --> 00:17:58,322 Fentanyl? You think it's connected to the murders? 411 00:17:59,015 --> 00:18:01,904 In my experience, when a drug addict is killed, 412 00:18:01,906 --> 00:18:04,490 it's usually because of the fact he's a drug addict. 413 00:18:04,492 --> 00:18:07,577 Derek had 400 micrograms in his system, which is a lot. 414 00:18:07,579 --> 00:18:09,746 It must've taken him forever to build up that tolerance. 415 00:18:09,748 --> 00:18:11,464 - (CHUCKLES) - I'm not even gonna ask. 416 00:18:11,466 --> 00:18:13,082 JOSH: All right, I think we have something. 417 00:18:13,084 --> 00:18:15,418 We uploaded all of Derek's old case files. 418 00:18:15,420 --> 00:18:17,170 Appropriately redacted, of course. 419 00:18:17,172 --> 00:18:18,838 But now that I entered the fentanyl information, 420 00:18:18,840 --> 00:18:22,141 users have honed in on six cases they think could be related 421 00:18:22,143 --> 00:18:23,476 - to his murder. - ‭TANNER: I told you. 422 00:18:23,478 --> 00:18:26,062 When you have thousands of eyes, things move quickly. 423 00:18:26,064 --> 00:18:28,931 So, the six cases they're focused on are all drug busts. 424 00:18:28,933 --> 00:18:31,234 And they're all involving prescription painkillers. 425 00:18:31,236 --> 00:18:32,735 JOSH: And Derek used the same 426 00:18:32,737 --> 00:18:34,437 confidential informant in each one. 427 00:18:34,439 --> 00:18:37,357 C.I. number 52914. 428 00:18:37,359 --> 00:18:38,658 Looks like he was a dealer. 429 00:18:38,660 --> 00:18:40,443 SARA: So, the theory is that his C.I. 430 00:18:40,445 --> 00:18:42,362 might have been his supplier. 431 00:18:42,364 --> 00:18:43,780 Or maybe even his killer. 432 00:18:43,782 --> 00:18:45,114 You know who this C.I. is? 433 00:18:45,116 --> 00:18:48,201 No. But I can find out. 434 00:18:49,037 --> 00:18:50,703 (KNOCKS) 435 00:18:51,673 --> 00:18:53,089 Got a sec? 436 00:18:53,091 --> 00:18:54,173 One. 437 00:18:54,175 --> 00:18:55,541 I got a lead on Derek's case, 438 00:18:55,543 --> 00:18:57,844 but I need a name of one of his old C.I.s. 439 00:18:57,846 --> 00:19:00,380 I know it'll take you a minute to get the request cleared, 440 00:19:00,382 --> 00:19:02,465 and I was hoping we'd get the ball rolling tonight. 441 00:19:02,467 --> 00:19:04,300 Now, why would you need that 442 00:19:04,302 --> 00:19:06,636 when you're not even supposed to be working this case? 443 00:19:07,004 --> 00:19:09,389 Yeah, well, I put a couple feelers out there. 444 00:19:09,391 --> 00:19:11,140 Yeah, I know you did, on Sophe. 445 00:19:11,884 --> 00:19:13,810 I know you don't want me on this case. 446 00:19:13,812 --> 00:19:15,361 But I also know that 447 00:19:15,363 --> 00:19:17,363 you want to solve it as bad as I do. 448 00:19:17,365 --> 00:19:19,982 So why not use all the resources you have? 449 00:19:19,984 --> 00:19:22,270 Because, Tommy, 450 00:19:22,937 --> 00:19:25,488 having you on this case is a bad idea. 451 00:19:25,898 --> 00:19:28,624 I saw what it did to you when Shelly went back to Derek. 452 00:19:29,318 --> 00:19:31,279 I was your partner, remember? 453 00:19:31,996 --> 00:19:34,831 So forgive me if I don't want to send you back there. 454 00:19:35,241 --> 00:19:36,416 You think staying off this case 455 00:19:36,418 --> 00:19:38,334 is gonna keep me from thinking about her? 456 00:19:38,336 --> 00:19:40,705 I just don't want to see you get hurt again. 457 00:19:44,375 --> 00:19:47,176 All right, so, look, I appreciate it. 458 00:19:47,178 --> 00:19:49,429 But this is not about me. 459 00:19:49,431 --> 00:19:50,847 It's not about Shelly. 460 00:19:50,849 --> 00:19:52,432 It's about Derek. 461 00:19:52,800 --> 00:19:55,219 He was a good cop and we owe him this. 462 00:19:56,154 --> 00:19:57,937 So let me help. 463 00:19:59,774 --> 00:20:01,357 Please. 464 00:20:04,913 --> 00:20:09,699 ♪ Misty feelings in a city of sin ♪ 465 00:20:09,701 --> 00:20:14,099 ♪ I've got no money, just time and thoughts... ♪ 466 00:20:14,101 --> 00:20:15,906 You want to talk about it? 467 00:20:16,925 --> 00:20:19,926 ♪ If you want to waste... ♪ 468 00:20:19,928 --> 00:20:22,462 Listen, don't worry. You're gonna be okay. 469 00:20:22,464 --> 00:20:24,714 Please don't tell me to stop worrying, Jeffrey. 470 00:20:25,124 --> 00:20:27,550 There is an entire firm 471 00:20:27,552 --> 00:20:30,603 of lawyers reviewing my code as we speak. 472 00:20:30,605 --> 00:20:32,772 We might lose Sophe, and it's my fault. 473 00:20:32,774 --> 00:20:34,023 It's not your fault. 474 00:20:34,025 --> 00:20:36,609 Look, I was a mess when I left AllSourcer. 475 00:20:36,611 --> 00:20:37,894 I wasn't thinking clearly. 476 00:20:37,896 --> 00:20:40,139 I should've been more meticulous. 477 00:20:40,782 --> 00:20:42,782 We should've been more meticulous. 478 00:20:42,784 --> 00:20:44,200 We made Sophe. 479 00:20:44,202 --> 00:20:45,368 Mm-hmm. 480 00:20:45,370 --> 00:20:46,619 I've spent years 481 00:20:46,621 --> 00:20:47,737 working on that platform, 482 00:20:47,739 --> 00:20:49,956 so please stop acting like it's all yours. 483 00:20:49,958 --> 00:20:51,103 You know that's not what I meant. 484 00:20:51,105 --> 00:20:53,626 No, I don't, actually, because sometimes it seems like 485 00:20:53,628 --> 00:20:55,578 you're the only one with a stake in this. 486 00:20:55,580 --> 00:20:56,629 And you're not. 487 00:20:56,631 --> 00:20:57,964 Do you understand? 488 00:20:57,966 --> 00:20:59,916 ♪ And I'm feeling all right ♪ 489 00:20:59,918 --> 00:21:01,501 (PHONE CHIMES, VIBRATES) 490 00:21:01,503 --> 00:21:04,754 ♪ As soon as she comes, she's out of sight... ♪ 491 00:21:04,756 --> 00:21:06,422 The lawyers have finished their audit. 492 00:21:06,424 --> 00:21:07,590 Mike's on his way. 493 00:21:07,592 --> 00:21:12,562 ♪ And I'm a sucker for your bed of charms. ♪ 494 00:21:12,564 --> 00:21:14,263 MIKE: Our lawyers found 495 00:21:14,265 --> 00:21:18,734 5,123 lines of code that are identical 496 00:21:18,736 --> 00:21:21,687 or substantially similar to AllSourcer's code. 497 00:21:21,689 --> 00:21:23,856 It's a side-by-side comparison. 498 00:21:23,858 --> 00:21:25,393 Oh, my God. 499 00:21:26,744 --> 00:21:28,578 Did you file our response? 500 00:21:28,580 --> 00:21:30,947 Sara needs to review the audit first. 501 00:21:31,732 --> 00:21:33,115 We need you to provide proof 502 00:21:33,117 --> 00:21:35,284 that the initial use of the code 503 00:21:35,286 --> 00:21:37,420 did not occur at AllSourcer. 504 00:21:38,197 --> 00:21:40,790 And what if I can't provide proof? 505 00:21:43,119 --> 00:21:44,460 Okay. 506 00:21:44,462 --> 00:21:46,179 I'd better get to work. 507 00:21:46,181 --> 00:21:47,263 You need some help? 508 00:21:47,265 --> 00:21:48,499 No, I've got it. 509 00:21:49,583 --> 00:21:51,601 MIKE: Jeffrey? 510 00:21:51,603 --> 00:21:53,212 This is bad. 511 00:21:53,855 --> 00:21:58,307 I know that you don't want to, but you have to talk to Alex. 512 00:22:05,733 --> 00:22:08,901 Hey, how you guys doing? Looking to start a membership? 513 00:22:08,903 --> 00:22:12,705 No. Uh, we're looking for one of your trainers, Gerard Rigelow. 514 00:22:12,707 --> 00:22:14,123 Me, too, man. 515 00:22:14,125 --> 00:22:15,291 He hasn't been to work in days. 516 00:22:15,837 --> 00:22:16,887 Actually, you know what? 517 00:22:16,889 --> 00:22:17,994 His girlfriend might know where he is. 518 00:22:17,996 --> 00:22:19,328 Hey, Nicole! 519 00:22:19,330 --> 00:22:20,580 They're looking for Gerry. 520 00:22:22,000 --> 00:22:23,883 - Nicole! - Stop! Police! 521 00:22:24,660 --> 00:22:26,302 Police! 522 00:22:32,677 --> 00:22:33,843 (TOILET FLUSHES) 523 00:22:36,931 --> 00:22:38,481 Hey! 524 00:22:38,483 --> 00:22:41,267 (GRUNTING) 525 00:22:44,939 --> 00:22:47,023 This doesn't look suspicious at all, Nicole. 526 00:22:48,576 --> 00:22:50,693 So the girlfriend had fentanyl, too? 527 00:22:50,695 --> 00:22:52,778 Yeah. We think she and Gerard were dealing together. 528 00:22:53,230 --> 00:22:54,747 Well, she have any idea where he is? 529 00:22:54,749 --> 00:22:56,949 She's not talking, and no one's seen him 530 00:22:56,951 --> 00:22:58,784 since around the time of Derek's death. 531 00:22:58,786 --> 00:23:01,704 So he officially promoted himself to prime suspect. 532 00:23:01,706 --> 00:23:02,922 We'll find him. 533 00:23:02,924 --> 00:23:04,590 We'll put it up on Sophe. 534 00:23:04,592 --> 00:23:07,093 Listen, there's something else that I want to tell you. 535 00:23:07,095 --> 00:23:09,345 - What's that? - After I got off the phone with you, 536 00:23:09,347 --> 00:23:11,631 I started thinking about Mia's death and how everyone 537 00:23:11,633 --> 00:23:14,368 was calling me and asking me if I was okay, and I... 538 00:23:14,370 --> 00:23:17,353 uh, it made me feel awkward and angry, so I just want 539 00:23:17,355 --> 00:23:19,555 to let you know that I'm not gonna do that. 540 00:23:19,557 --> 00:23:21,190 You mean again? 541 00:23:21,192 --> 00:23:22,275 Exactly. 542 00:23:22,277 --> 00:23:24,310 - I appreciate it. - No problem. 543 00:23:24,312 --> 00:23:26,729 Are you okay? No, I'm just kidding. 544 00:23:26,731 --> 00:23:27,813 Oh, man. 545 00:23:27,815 --> 00:23:28,948 Talk to you later. 546 00:23:28,950 --> 00:23:30,267 All right. 547 00:23:33,664 --> 00:23:35,747 Are you having a personal life? 548 00:23:35,790 --> 00:23:37,873 Who said it's personal? 549 00:23:37,875 --> 00:23:41,654 So you're just sending lonely messages out into the void? 550 00:23:42,297 --> 00:23:44,997 Prudence? Oh, God. It's too easy, isn't it? 551 00:23:44,999 --> 00:23:46,549 I-I actually don't know where to start. 552 00:23:46,551 --> 00:23:48,301 I'm actually crippled by decision fatigue. 553 00:23:48,303 --> 00:23:49,919 You're a child. This must be love. 554 00:23:49,921 --> 00:23:52,088 No, seriously. Where'd you meet her? Did you change your mind 555 00:23:52,090 --> 00:23:53,973 about the dating apps? Did I inspire you? 556 00:23:53,975 --> 00:23:56,592 Ann has been amazing, by the way. We have so much in common. 557 00:23:56,594 --> 00:23:58,010 We met in real life, 558 00:23:58,012 --> 00:23:59,729 - if you must know. - IRL? 559 00:23:59,731 --> 00:24:01,597 - Yeah. - ‭That's impressive, dude. 560 00:24:01,599 --> 00:24:03,399 - Did you ask her out yet? - No, no. It's not like that. 561 00:24:03,401 --> 00:24:04,767 She's just, you know, interested in Sophe. 562 00:24:04,769 --> 00:24:06,569 I don't even know if she's single 563 00:24:06,571 --> 00:24:08,104 or if she's into me or into dudes at all. 564 00:24:08,106 --> 00:24:09,271 TARIQ: Well, we're gonna find out. 565 00:24:09,273 --> 00:24:11,273 Dude. Do not... Give it back to me. 566 00:24:11,275 --> 00:24:12,441 Don't. Come on, man. 567 00:24:12,443 --> 00:24:14,276 - That's not cool. - ‭Want it back? 568 00:24:14,278 --> 00:24:15,330 Here you go. 569 00:24:16,188 --> 00:24:18,100 You invited her here? 570 00:24:18,102 --> 00:24:20,833 - She's gonna be mad impressed. - (EVIDENCE ALERT BLARING) 571 00:24:20,835 --> 00:24:23,536 Check it out. Someone found Gerard's car. 572 00:24:26,207 --> 00:24:28,257 Uh, so when did the car show up? 573 00:24:28,259 --> 00:24:29,959 Uh, about three days ago. 574 00:24:29,961 --> 00:24:31,794 You know, they found it abandoned at some pay lot 575 00:24:31,796 --> 00:24:33,179 in Daly City. 576 00:24:33,181 --> 00:24:34,974 - So... hold a sec. - (FLIES BUZZING) 577 00:24:36,139 --> 00:24:38,434 Might want to stand back here. 578 00:24:44,475 --> 00:24:45,808 Go ahead. 579 00:24:45,810 --> 00:24:47,943 (GROANS) 580 00:24:47,945 --> 00:24:49,311 (FLIES BUZZING) 581 00:24:49,313 --> 00:24:51,480 Oh, man! 582 00:24:55,591 --> 00:24:57,229 That's our guy. 583 00:25:05,144 --> 00:25:08,321 I'm sorry, Alex, but I need your help. 584 00:25:08,465 --> 00:25:11,182 Let me guess, with Nell. 585 00:25:11,660 --> 00:25:12,550 How did you know? 586 00:25:12,552 --> 00:25:14,218 Well, she beat you to the punch. 587 00:25:14,663 --> 00:25:16,855 Guess you're losing a step. 588 00:25:16,857 --> 00:25:19,348 She's trying to destroy everything that I built. 589 00:25:19,349 --> 00:25:22,444 I don't care. You and Nell have to duke it out. 590 00:25:22,446 --> 00:25:25,102 Okay, fine. We will figure out a way 591 00:25:25,104 --> 00:25:27,199 to put your shares in a trust. 592 00:25:27,201 --> 00:25:29,134 They'll still retain their voter rights. 593 00:25:29,136 --> 00:25:30,174 Jeffrey, 594 00:25:30,176 --> 00:25:31,620 I sold my shares. 595 00:25:33,237 --> 00:25:34,221 What do you mean? 596 00:25:34,223 --> 00:25:35,507 Listen to me. I'm using the money 597 00:25:35,509 --> 00:25:37,572 to start a foundation in Mia's name. 598 00:25:38,252 --> 00:25:40,384 You know, the thing about the super voter rights, 599 00:25:40,386 --> 00:25:42,566 they expire the moment you transfer them, and... 600 00:25:43,973 --> 00:25:46,306 My voting bloc is gone. 601 00:25:47,833 --> 00:25:49,198 I'm sorry. 602 00:25:50,646 --> 00:25:54,147 So, M.E. puts Gerard Rigelow's time of death at four days ago. 603 00:25:54,149 --> 00:25:56,033 Two days before Derek got shot. 604 00:25:56,035 --> 00:25:58,035 So then Gerard's not the guy. 605 00:25:58,037 --> 00:26:01,272 The thing is the ballistics also came back. 606 00:26:01,274 --> 00:26:04,124 The .45 used to kill Gerard 607 00:26:04,126 --> 00:26:06,298 is the same gun that killed Derek. 608 00:26:06,541 --> 00:26:08,224 It's the same killer. 609 00:26:08,249 --> 00:26:10,082 But that doesn't make sense. 610 00:26:10,332 --> 00:26:12,332 I mean, th-there's lots of reasons 611 00:26:12,334 --> 00:26:13,750 a drug dealer gets killed, 612 00:26:13,752 --> 00:26:15,836 but what does that have to do with Derek? 613 00:26:15,838 --> 00:26:19,056 What else do you know about his relationship with Gerard? 614 00:26:19,058 --> 00:26:21,146 I didn't know Gerard existed. 615 00:26:22,511 --> 00:26:24,274 What are you thinking, Tommy? 616 00:26:27,783 --> 00:26:30,033 Look, I hate saying this. 617 00:26:30,269 --> 00:26:32,069 But is there a chance 618 00:26:32,071 --> 00:26:34,159 that Derek and Gerard were working together? 619 00:26:34,690 --> 00:26:37,192 You, uh, you think Derek was dealing? 620 00:26:37,194 --> 00:26:39,109 I know, I know. But Derek spent 621 00:26:39,111 --> 00:26:42,195 a lot of time undercover, on drug cases. 622 00:26:42,197 --> 00:26:43,580 That changes you. 623 00:26:43,582 --> 00:26:45,739 Throw in the fact that he was using, 624 00:26:45,741 --> 00:26:47,639 who knows what's possible, Shelly? 625 00:26:47,641 --> 00:26:49,953 Derek kept things to himself. 626 00:26:49,955 --> 00:26:51,788 It made him great at his job. 627 00:26:51,790 --> 00:26:53,634 Made him not so great at being a husband. 628 00:26:53,636 --> 00:26:54,879 It's why we separated. 629 00:26:54,881 --> 00:26:56,793 When I went back to him, 630 00:26:56,795 --> 00:26:58,962 after he got hurt, I-I thought maybe 631 00:26:58,964 --> 00:27:03,300 that would bring us closer, but never happened. 632 00:27:03,302 --> 00:27:05,774 Things were as bad as they ever were. 633 00:27:10,109 --> 00:27:14,521 I gave you up because I thought I-I was doing the right thing. 634 00:27:14,523 --> 00:27:16,285 And I know I hurt you. 635 00:27:17,649 --> 00:27:19,032 Tommy, I... 636 00:27:19,034 --> 00:27:21,623 I never stopped thinking about you. 637 00:27:25,739 --> 00:27:27,817 Sorry. Uh... (CLEARS THROAT) 638 00:27:27,819 --> 00:27:29,493 I should go. 639 00:27:29,495 --> 00:27:31,078 - Talk later? - ‭Mm. 640 00:27:33,298 --> 00:27:35,220 (CAVANAUGH SIGHS) 641 00:27:39,588 --> 00:27:40,934 Nicole. 642 00:27:42,591 --> 00:27:45,342 We know that you're trying to cover for your boyfriend. 643 00:27:45,344 --> 00:27:47,094 But he's gone now. 644 00:27:47,474 --> 00:27:49,205 CAVANAUGH: Help us out, 645 00:27:49,866 --> 00:27:51,848 and maybe we talk to the D.A., 646 00:27:51,850 --> 00:27:54,351 get him to cut you a deal on the fentanyl charges. 647 00:27:54,353 --> 00:27:58,035 Unless you had something to do with this. 648 00:27:58,440 --> 00:27:59,703 Who, me? 649 00:28:00,576 --> 00:28:01,965 What do you want to know? 650 00:28:01,967 --> 00:28:03,369 RUIZ: Anything you can tell us about 651 00:28:03,371 --> 00:28:04,995 Gerard and Derek. 652 00:28:04,997 --> 00:28:06,430 What were they involved in together? 653 00:28:06,432 --> 00:28:08,006 Together? Nothing. 654 00:28:08,008 --> 00:28:10,000 They weren't in business? 655 00:28:10,002 --> 00:28:11,423 Gerard and Derek? 656 00:28:12,421 --> 00:28:14,504 No. Derek bought from us. 657 00:28:14,506 --> 00:28:16,373 Yeah, he was a client, but that's all. 658 00:28:16,375 --> 00:28:17,958 RUIZ: Well, the same person 659 00:28:17,960 --> 00:28:19,593 that killed Derek also killed Gerard, 660 00:28:19,595 --> 00:28:21,072 so there's got to be a reason. 661 00:28:21,074 --> 00:28:22,059 What is it? 662 00:28:23,310 --> 00:28:25,382 Look, Gerard didn't come home Monday night, 663 00:28:25,384 --> 00:28:27,267 and I knew that something bad happened. 664 00:28:28,065 --> 00:28:29,052 I didn't know what else to do, 665 00:28:29,054 --> 00:28:31,401 so I asked Derek for help. 666 00:28:31,690 --> 00:28:32,778 What kind of help? 667 00:28:34,143 --> 00:28:36,410 Well, Derek used to be a cop, right? 668 00:28:36,412 --> 00:28:39,396 I mean, I just thought that maybe he could find Gerard. 669 00:28:40,702 --> 00:28:42,732 Derek starts investigating... 670 00:28:42,734 --> 00:28:44,331 And whatever he finds gets him killed. 671 00:28:44,900 --> 00:28:46,458 Gerard was being stupid. 672 00:28:47,623 --> 00:28:50,323 Okay, he started selling to a lot of new people. 673 00:28:50,325 --> 00:28:51,564 Like people he didn't know. 674 00:28:51,566 --> 00:28:54,411 And when you do that, other dealers get angry. 675 00:28:54,413 --> 00:28:56,379 RUIZ: Okay, so you're talking about a turf war. 676 00:28:56,381 --> 00:28:58,965 So what other dealers should we be looking at? 677 00:29:00,171 --> 00:29:02,038 Nicole, who is it? 678 00:29:02,683 --> 00:29:03,934 Nicole... 679 00:29:04,556 --> 00:29:06,890 we won't let anything happen to you. 680 00:29:06,892 --> 00:29:09,022 You... you don't know. 681 00:29:09,367 --> 00:29:10,817 This guy, 682 00:29:11,013 --> 00:29:12,317 he's dangerous. 683 00:29:12,825 --> 00:29:14,858 Like really, really dangerous. 684 00:29:16,935 --> 00:29:20,153 The 5,123 disputed lines of code. 685 00:29:20,155 --> 00:29:21,354 Now... 686 00:29:22,858 --> 00:29:24,807 Close the door, please. 687 00:29:24,809 --> 00:29:27,077 Look at the first 3,056. 688 00:29:27,749 --> 00:29:29,331 Each and every one of these 689 00:29:29,333 --> 00:29:31,362 is in the public domain. 690 00:29:31,364 --> 00:29:33,432 Then there's the next 1,411, 691 00:29:33,434 --> 00:29:35,651 which are certainly similar to AllSourcer's, 692 00:29:35,653 --> 00:29:37,273 but not similar enough 693 00:29:37,275 --> 00:29:39,456 as to cross the copyright infringement threshold. 694 00:29:39,458 --> 00:29:40,339 MIKE: Let's hope a judge 695 00:29:40,341 --> 00:29:41,513 agrees with you. 696 00:29:42,377 --> 00:29:44,094 What does that leave, like, six hundred and...? 697 00:29:44,096 --> 00:29:45,128 Fifty-six. 698 00:29:45,130 --> 00:29:47,797 656 lines of code 699 00:29:47,799 --> 00:29:49,216 which are not in the public domain, 700 00:29:49,218 --> 00:29:50,600 which are similar enough 701 00:29:50,602 --> 00:29:52,302 to AllSourcer's as to be identical 702 00:29:52,304 --> 00:29:56,640 and... that all originated from my grad work at Stanford. 703 00:29:58,193 --> 00:30:00,951 That is my code, not theirs. 704 00:30:00,953 --> 00:30:03,230 We're in the clear. Right? 705 00:30:03,232 --> 00:30:05,928 I'll-I'll let Stavros know to stand down. 706 00:30:05,930 --> 00:30:09,486 You should smile more, Mike. It's good for the digestion. 707 00:30:10,876 --> 00:30:12,322 What is it? 708 00:30:12,324 --> 00:30:13,856 Uh, it's nothing. 709 00:30:13,858 --> 00:30:15,408 Uh, nothing. We're good. 710 00:30:15,756 --> 00:30:17,410 Good. Nice work, Sara. 711 00:30:23,055 --> 00:30:24,251 Wow. 712 00:30:24,253 --> 00:30:25,849 We okay? 713 00:30:29,891 --> 00:30:32,559 Come here. Please. 714 00:30:35,681 --> 00:30:37,897 Look. 715 00:30:40,642 --> 00:30:44,610 I know that I can be a little self-involved sometimes. 716 00:30:44,906 --> 00:30:46,858 Really? I hadn't noticed. 717 00:30:46,860 --> 00:30:48,265 It used to be cute. 718 00:30:48,777 --> 00:30:49,842 Mm. It was never cute. 719 00:30:49,844 --> 00:30:51,583 Ever, ever cute. 720 00:30:52,281 --> 00:30:55,415 When I... when I heard that we could lose it all, 721 00:30:55,417 --> 00:30:57,250 all I could think about was Mia. 722 00:30:57,252 --> 00:31:00,384 And I know how hard you've worked, and I'm sorry 723 00:31:01,134 --> 00:31:03,123 that I lost sight of that. 724 00:31:09,131 --> 00:31:10,394 You're forgiven. 725 00:31:11,183 --> 00:31:12,766 (CELL PHONE RINGING) 726 00:31:14,803 --> 00:31:16,303 (CLEARS THROAT) 727 00:31:16,305 --> 00:31:18,104 (PHONE BEEPS) 728 00:31:18,106 --> 00:31:19,843 Give me something good, Detective. 729 00:31:19,845 --> 00:31:21,363 How about a name? 730 00:31:22,144 --> 00:31:24,074 Luis Gregorian. 731 00:31:24,863 --> 00:31:26,396 Yeah, according to Gerard's girlfriend, 732 00:31:26,398 --> 00:31:28,531 he was looking for Gerard the day he died. 733 00:31:28,533 --> 00:31:31,331 Threatened one of her friends to get Gerard's address. 734 00:31:32,120 --> 00:31:34,710 Yeah, I'm-a e-mail you Gregorian's stats right now. 735 00:31:35,290 --> 00:31:37,540 He's a person of interest in half a dozen murders. 736 00:31:37,542 --> 00:31:39,459 All drug-related. 737 00:31:39,461 --> 00:31:40,601 They never stick. 738 00:31:40,603 --> 00:31:42,629 All right, we'll put it up on Sophe. 739 00:31:42,631 --> 00:31:43,976 You read my mind. 740 00:31:43,978 --> 00:31:46,499 I'm getting good at that. We'll get back to you. 741 00:31:46,501 --> 00:31:47,431 Yeah. 742 00:31:48,124 --> 00:31:49,874 TARIQ: Look, I love that Detective Cavanaugh... 743 00:31:49,876 --> 00:31:51,375 real handsome dude, stand-up guy... 744 00:31:51,377 --> 00:31:53,177 but I think he's wrong about this one. 745 00:31:53,179 --> 00:31:54,595 "Drug turf war" is on the list, 746 00:31:54,597 --> 00:31:56,197 but it's only clocking in at 11%. 747 00:31:56,199 --> 00:31:57,882 Fentanyl sells mostly online. 748 00:31:57,884 --> 00:31:59,550 Probably not much fighting over it on the streets. 749 00:31:59,552 --> 00:32:00,885 So where does that leave us? 750 00:32:00,887 --> 00:32:02,303 Put up everything you have on Gregorian. 751 00:32:02,305 --> 00:32:03,947 Maybe that'll give us some answers. 752 00:32:04,474 --> 00:32:07,274 GREGORIAN: You guys don't know what you're talking about. 753 00:32:08,368 --> 00:32:10,412 I had nothing to do with this. 754 00:32:11,030 --> 00:32:13,165 Forgive me if I don't take you at your word. 755 00:32:14,458 --> 00:32:16,335 You should get to know me. 756 00:32:16,903 --> 00:32:18,754 I'm really an honorable guy. 757 00:32:19,238 --> 00:32:21,322 So, Luis, can we stop playing games? 758 00:32:21,324 --> 00:32:22,706 I know you threatened an addict 759 00:32:22,708 --> 00:32:26,261 to get Gerard's address, the day he died. 760 00:32:26,963 --> 00:32:28,055 Wait. 761 00:32:29,632 --> 00:32:31,183 How do you know that? 762 00:32:32,168 --> 00:32:34,552 And then, a few days later, 763 00:32:34,554 --> 00:32:38,672 Derek Walsh came by looking for evidence. 764 00:32:38,674 --> 00:32:40,400 Now, he was onto you. 765 00:32:40,893 --> 00:32:42,694 It was only a matter of time. 766 00:32:43,779 --> 00:32:46,180 So he had to go, too, didn't he? 767 00:32:47,433 --> 00:32:49,517 There's no way out of this, man. 768 00:32:49,519 --> 00:32:50,901 You killed a cop, 769 00:32:51,203 --> 00:32:52,236 retired or not. 770 00:32:52,238 --> 00:32:55,322 No. I did not. 771 00:32:55,324 --> 00:32:59,326 Luis, I got people at your place right now searching it. 772 00:32:59,328 --> 00:33:00,778 You're gonna sit there 773 00:33:00,780 --> 00:33:02,663 and pretend they won't find anything? 774 00:33:02,665 --> 00:33:07,785 Listen, man, if you come clean now, I can help you out of this. 775 00:33:07,787 --> 00:33:09,120 All right? 776 00:33:09,122 --> 00:33:10,931 I'll walk you through it. 777 00:33:16,379 --> 00:33:19,130 (LAUGHING) 778 00:33:21,134 --> 00:33:22,967 You almost had me. 779 00:33:22,969 --> 00:33:24,802 I swear, you-you almost did. 780 00:33:24,804 --> 00:33:26,053 (LAUGHS) 781 00:33:26,780 --> 00:33:28,389 But then I remembered. 782 00:33:28,391 --> 00:33:31,692 If you actually had anything solid on me, 783 00:33:32,244 --> 00:33:34,311 you wouldn't be talking about it. 784 00:33:34,704 --> 00:33:36,147 You'd be showing it. 785 00:33:36,149 --> 00:33:38,732 (LAUGHS) 786 00:33:40,403 --> 00:33:42,462 How about that lawyer, huh? 787 00:33:43,839 --> 00:33:44,872 (LAUGHS) 788 00:33:44,874 --> 00:33:46,624 RUIZ: We searched Gregorian's house up and down. 789 00:33:46,626 --> 00:33:47,708 It's clean. 790 00:33:47,710 --> 00:33:49,160 Don't tell me we got to let this fool go. 791 00:33:49,162 --> 00:33:50,961 Well, unless some magical evidence shows up, 792 00:33:50,963 --> 00:33:52,663 we're not gonna have a choice. 793 00:33:52,665 --> 00:33:54,465 But we're gonna make a case, and until then... 794 00:33:54,467 --> 00:33:55,499 (PHONE RINGING, VIBRATING) 795 00:33:55,501 --> 00:33:57,227 Hold that thought. 796 00:33:58,979 --> 00:34:01,839 Hey. Please tell us you got something. 797 00:34:01,841 --> 00:34:03,674 This wasn't over a turf war. 798 00:34:03,676 --> 00:34:05,843 It's all about a drug overdose. 799 00:34:05,845 --> 00:34:07,011 You're gonna have to elaborate. 800 00:34:07,013 --> 00:34:08,512 SARA: Okay, so users created 801 00:34:08,514 --> 00:34:11,515 a sidebar conversation about fentanyl overdoses, 802 00:34:11,517 --> 00:34:13,684 which are at record levels. 803 00:34:13,686 --> 00:34:15,019 Okay. So? 804 00:34:15,021 --> 00:34:17,188 So, some of our users thought it might be relevant 805 00:34:17,190 --> 00:34:18,355 to the case. 806 00:34:18,357 --> 00:34:20,407 And when we put in Gregorian's info, 807 00:34:20,409 --> 00:34:23,194 everything pointed to a guy named David Kemp, 808 00:34:23,196 --> 00:34:25,496 who is a sophomore at Cal State East Bay. 809 00:34:25,498 --> 00:34:27,414 Or at least, he used to be. 810 00:34:27,416 --> 00:34:29,283 He's Gregorian's nephew. 811 00:34:29,634 --> 00:34:32,086 He died last week of a fentanyl overdose. 812 00:34:32,088 --> 00:34:34,088 And according to the M.E.'s report, 813 00:34:34,090 --> 00:34:37,258 it was cut with a mixture of levamisole and chloroquine. 814 00:34:37,260 --> 00:34:40,211 Gerard sold Gregorian's nephew the drug that killed him. 815 00:34:40,213 --> 00:34:43,264 And that, my friend, is motive. 816 00:34:43,266 --> 00:34:45,049 Well, that is great, and very helpful, 817 00:34:45,051 --> 00:34:46,433 but we're still gonna need 818 00:34:46,435 --> 00:34:47,968 a little something called evidence. 819 00:34:47,970 --> 00:34:49,186 Wait a minute. 820 00:34:49,188 --> 00:34:50,721 Maybe not. 821 00:34:50,723 --> 00:34:52,556 We'll call you back. 822 00:35:07,890 --> 00:35:09,973 You still want that lawyer, right? 823 00:35:10,425 --> 00:35:12,719 Just have a seat. We'll get you a phone. 824 00:35:20,483 --> 00:35:21,852 The hell my sister doing here? 825 00:35:21,854 --> 00:35:24,354 Just protocol. You know. 826 00:35:25,565 --> 00:35:27,859 RUIZ: Must've been so hard for her, 827 00:35:28,277 --> 00:35:29,860 when her son passed away. 828 00:35:31,863 --> 00:35:33,663 CAVANAUGH: Young man like that, 829 00:35:33,665 --> 00:35:35,499 in the prime of his life. 830 00:35:35,501 --> 00:35:37,868 Had to be hard on everyone in the family. 831 00:35:38,203 --> 00:35:40,253 I mean, I get it. 832 00:35:40,255 --> 00:35:42,205 A mother wanting revenge? 833 00:35:42,207 --> 00:35:43,457 Eye for an eye. 834 00:35:43,459 --> 00:35:44,875 No. 835 00:35:44,877 --> 00:35:46,545 She's not like that. 836 00:35:47,035 --> 00:35:50,569 But the thing is, if your sister knew what you were gonna do 837 00:35:50,632 --> 00:35:52,099 and she didn't say anything, 838 00:35:52,521 --> 00:35:54,183 then that still makes her an accomplice. 839 00:35:54,185 --> 00:35:55,769 And that is prison time. 840 00:35:55,771 --> 00:35:57,554 (CLICKS TONGUE) Oh. 841 00:35:57,556 --> 00:35:59,509 - She's right. - RUIZ: Yeah. 842 00:35:59,511 --> 00:36:02,859 - I never thought of that. - Yeah, right. Whatever. 843 00:36:02,861 --> 00:36:06,229 Right. You're close, hmm? 844 00:36:07,190 --> 00:36:08,899 I mean, family's important. 845 00:36:08,901 --> 00:36:10,734 That's why you did what you did. 846 00:36:11,319 --> 00:36:13,530 RUIZ: I'm sure she appreciates you for that. 847 00:36:14,166 --> 00:36:15,665 And you're a good big brother. 848 00:36:16,074 --> 00:36:18,574 Well, although a good big brother 849 00:36:18,576 --> 00:36:21,044 wouldn't let his sister go down for this. 850 00:36:23,556 --> 00:36:24,915 CAVANAUGH: So let me be clear. 851 00:36:25,917 --> 00:36:27,717 This... 852 00:36:27,719 --> 00:36:29,921 it is a one-time offer, Luis. 853 00:36:30,755 --> 00:36:34,307 Admit what you did, and we let your sister 854 00:36:34,309 --> 00:36:36,309 go home right now. 855 00:36:36,311 --> 00:36:38,512 Back to her family. 856 00:36:38,847 --> 00:36:40,932 She has two other kids, right? 857 00:36:42,309 --> 00:36:46,605 Be a shame for them to lose their brother and their mother. 858 00:36:48,023 --> 00:36:49,940 Come on, Luis. 859 00:36:54,780 --> 00:36:58,031 Don't make this any harder than it has to be. 860 00:37:04,790 --> 00:37:06,623 CAVANAUGH: So we got a full confession. 861 00:37:06,625 --> 00:37:07,959 We got him. 862 00:37:08,961 --> 00:37:11,094 Derek had his problems, but at the end, 863 00:37:11,096 --> 00:37:12,596 he was doing something decent. 864 00:37:12,598 --> 00:37:14,297 You need to know that. 865 00:37:14,299 --> 00:37:15,717 Thank you. 866 00:37:16,852 --> 00:37:20,303 Look, Shelly, you know, I'm always here for you, right? 867 00:37:20,305 --> 00:37:21,938 Yeah. I do. 868 00:37:21,940 --> 00:37:23,390 - You do? - ‭Yeah. 869 00:37:23,392 --> 00:37:25,435 So am I ever gonna see you again? 870 00:37:26,603 --> 00:37:28,855 Probably not for a while. 871 00:37:30,043 --> 00:37:31,566 I need some time. 872 00:37:32,401 --> 00:37:33,777 I get that. 873 00:37:34,987 --> 00:37:37,153 (ENGINE STARTS) 874 00:37:40,993 --> 00:37:43,326 But yeah, you'll see me again. 875 00:37:43,787 --> 00:37:45,495 Take care of yourself. 876 00:37:48,550 --> 00:37:50,750 Bye, Tommy. 877 00:37:58,010 --> 00:37:59,976 ♪ ♪ 878 00:38:11,356 --> 00:38:13,608 Don't you have anywhere else to be? 879 00:38:13,859 --> 00:38:15,692 I just, you know, wanted to come down... 880 00:38:15,694 --> 00:38:16,943 See if I'm okay. Yeah. 881 00:38:16,945 --> 00:38:18,655 No, no, definitely not that. 882 00:38:19,531 --> 00:38:21,364 (LAUGHS) 883 00:38:21,366 --> 00:38:23,116 You know what? 884 00:38:23,410 --> 00:38:25,835 I could use a drink. You want to have a drink? 885 00:38:26,287 --> 00:38:28,038 You want, you want to get a drink with me? 886 00:38:28,331 --> 00:38:29,923 Well, you're here. 887 00:38:29,925 --> 00:38:31,710 You know a place? 888 00:38:31,927 --> 00:38:32,876 Oh, I know a place. 889 00:38:32,878 --> 00:38:34,678 - Really? - ‭Oh, yeah. 890 00:38:34,680 --> 00:38:37,180 You let your hair down? You don't seem like the type. 891 00:38:40,018 --> 00:38:42,218 So this is The Hive. 892 00:38:44,056 --> 00:38:45,305 Whoa. 893 00:38:45,307 --> 00:38:47,057 Right? 894 00:38:47,059 --> 00:38:49,540 Oh, my God. 895 00:38:49,542 --> 00:38:50,477 (BOTH LAUGH) 896 00:38:50,479 --> 00:38:52,562 TARIQ: Our little boy's growing up. 897 00:38:52,564 --> 00:38:54,898 SARA: They're so cute. 898 00:38:54,900 --> 00:38:57,317 That's it. I need a closer look. 899 00:39:00,289 --> 00:39:02,906 Games, ping pong. You know, we got it all. 900 00:39:05,076 --> 00:39:06,459 This place is so cool. 901 00:39:06,461 --> 00:39:08,878 Yeah. Some parts are better than others. 902 00:39:08,880 --> 00:39:10,330 You must be Prudence. 903 00:39:10,332 --> 00:39:11,915 I am. 904 00:39:11,917 --> 00:39:14,084 And I have no idea who you must be. 905 00:39:14,086 --> 00:39:16,636 I'm Tariq. Josh must have raved about me. 906 00:39:16,638 --> 00:39:18,588 - Weren't you leaving? - ‭I was. 907 00:39:18,590 --> 00:39:20,724 I have a date, too. Ann. She's super hot. 908 00:39:20,726 --> 00:39:22,642 (PURRS, LAUGHS) 909 00:39:22,644 --> 00:39:23,727 But we should do this again sometime. 910 00:39:23,729 --> 00:39:24,761 How about a double date? 911 00:39:24,763 --> 00:39:27,013 Don't answer that. Just think about it. 912 00:39:29,101 --> 00:39:30,934 I'm-I'm really sorry about that. 913 00:39:30,936 --> 00:39:33,687 Look, I-I know this wasn't like a date date or anything, so... 914 00:39:33,689 --> 00:39:37,357 Oh. Well, that's awkward, because I thought it was. 915 00:39:39,819 --> 00:39:41,277 You-you did? 916 00:39:42,864 --> 00:39:44,449 You coming? 917 00:39:45,200 --> 00:39:47,701 Y-Yeah. Def-definitely. 918 00:39:53,416 --> 00:39:54,758 Let me guess. 919 00:39:54,760 --> 00:39:56,669 It's not good news. 920 00:39:57,546 --> 00:39:58,962 God, I hate it when I'm right. 921 00:39:58,964 --> 00:40:00,046 Uh, excuse me, everyone. 922 00:40:00,048 --> 00:40:01,848 Can you all just take five minutes? 923 00:40:01,850 --> 00:40:03,600 - Sure. - ‭Thank you. I need the floor. 924 00:40:07,305 --> 00:40:10,857 When Jeffrey recruited you from Stanford, 925 00:40:10,859 --> 00:40:12,892 did AllSourcer pay off your student loans? 926 00:40:12,894 --> 00:40:14,144 Yes. 927 00:40:14,146 --> 00:40:16,029 It was part of my contract. 928 00:40:16,481 --> 00:40:18,815 They also paid for my final year of tuition, 929 00:40:18,817 --> 00:40:20,817 they gave me facilities to work at, they... 930 00:40:20,819 --> 00:40:22,068 Exactly. 931 00:40:22,070 --> 00:40:23,653 (SIGHS) 932 00:40:23,655 --> 00:40:26,990 Which puts this clause into play. 933 00:40:26,992 --> 00:40:28,324 It's the one that grants AllSourcer 934 00:40:28,326 --> 00:40:30,160 rights to all of your work, 935 00:40:30,162 --> 00:40:33,129 if you were being compensated for it in any way at the time. 936 00:40:33,131 --> 00:40:35,832 Ironically, that clause was Jeffrey's idea. 937 00:40:36,543 --> 00:40:38,751 I, um, I don't understand. 938 00:40:38,753 --> 00:40:42,505 Are you saying AllSourcer does actually own the code? 939 00:40:42,507 --> 00:40:46,176 Yes. And the rights to anything that's a direct result of it. 940 00:40:46,178 --> 00:40:47,594 But that's everything. 941 00:40:47,596 --> 00:40:49,012 That's all of Sophe. 942 00:40:49,014 --> 00:40:50,680 Yes. 943 00:40:52,184 --> 00:40:55,018 They're also saying that you violated a non-compete. 944 00:40:55,020 --> 00:40:57,687 That's not really valid here in California, but your contract 945 00:40:57,689 --> 00:40:59,823 specifies Massachusetts law. 946 00:41:00,233 --> 00:41:01,691 Another Jeffrey idea. 947 00:41:01,693 --> 00:41:03,743 Uh, sorry, Mike, I don't understand what you're saying. 948 00:41:03,745 --> 00:41:07,197 What I'm saying is that it's not really about the code anymore. 949 00:41:07,199 --> 00:41:09,866 They're coming after you. At least, what's in your head. 950 00:41:09,868 --> 00:41:12,535 Which is what makes this whole place run. 951 00:41:12,537 --> 00:41:16,172 They can't force me to work for AllSourcer. 952 00:41:16,174 --> 00:41:17,874 No. 953 00:41:17,876 --> 00:41:20,176 But they can stop you from working anywhere else. 954 00:41:20,178 --> 00:41:22,088 Including here. 955 00:41:24,216 --> 00:41:25,849 I'm sorry, Sara. 956 00:41:26,467 --> 00:41:28,051 Yeah. 957 00:41:34,443 --> 00:41:37,227 (ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 958 00:41:37,229 --> 00:41:39,946 I didn't know cop bars actually existed. 959 00:41:39,948 --> 00:41:42,866 Where else is the team gonna go after a big game? 960 00:41:42,868 --> 00:41:44,117 Wait a minute, are you actually saying 961 00:41:44,119 --> 00:41:45,401 that we're on the same team right now? 962 00:41:46,070 --> 00:41:47,036 Whoa. 963 00:41:47,038 --> 00:41:50,240 What I'm saying is, you're not that bad. 964 00:41:50,658 --> 00:41:53,159 That's literally the nicest thing you've ever said to me. 965 00:41:53,620 --> 00:41:54,878 - Good. - (PHONE RINGING, VIBRATING) 966 00:41:54,880 --> 00:41:57,040 (CLEARS THROAT) 967 00:41:57,415 --> 00:41:59,048 I got to take this. 968 00:41:59,050 --> 00:42:00,250 All right. 969 00:42:00,252 --> 00:42:01,918 Yeah. 970 00:42:04,973 --> 00:42:06,923 Having that bad of a day, huh? 971 00:42:06,925 --> 00:42:07,924 Hey. 972 00:42:07,926 --> 00:42:09,092 Um... 973 00:42:09,719 --> 00:42:10,927 Oh, come on. 974 00:42:10,929 --> 00:42:13,263 He's having a drink with me, not the other way around. 975 00:42:13,265 --> 00:42:15,932 Seriously, are you okay? 976 00:42:15,934 --> 00:42:18,852 Yeah. It is what it is. 977 00:42:19,520 --> 00:42:21,070 All right. 978 00:42:22,739 --> 00:42:24,440 Just checking. 979 00:42:34,786 --> 00:42:35,785 What? 980 00:42:36,120 --> 00:42:38,421 That was Carlos Ochoa's lawyer. 981 00:42:38,915 --> 00:42:40,290 What did he want? 982 00:42:40,292 --> 00:42:44,294 Ochoa left a message the day that he was stabbed. 983 00:42:44,296 --> 00:42:46,262 Wanted to get in touch with me. 984 00:42:46,264 --> 00:42:48,798 Said that he might know something after all. 985 00:42:48,800 --> 00:42:51,100 - About Mia's murder? - ‭Yeah. 986 00:42:51,102 --> 00:42:54,971 So what if that's why someone was trying to kill him? 987 00:42:56,308 --> 00:42:59,142 (CLEARS THROAT) Hear yourself, Tanner. All right? 988 00:42:59,144 --> 00:43:01,831 You're talking about a cover-up around your daughter's murder, 989 00:43:01,833 --> 00:43:04,314 that reaches inside a maximum security prison? 990 00:43:04,316 --> 00:43:06,449 What if there is? 991 00:43:12,390 --> 00:43:20,399 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.