All language subtitles for 02x04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,728 --> 00:00:13,101 T�ss� on Dylan. - Onko h�n kanssasi? 2 00:00:13,271 --> 00:00:17,078 Ei. Poimin h�net kadulta kyytiin. Lapsenlapseni. 3 00:00:18,439 --> 00:00:23,946 0letko isois�? - Vahdin Dylania, koska tytt�rell�ni on vatsakipuja. 4 00:00:24,099 --> 00:12:36,011 T�m� todistaa, ett� veljeni oli v��r�ss�. 5 00:00:24,099 --> 00:00:27,282 T�m� todistaa, ett� veljeni oli v��r�ss�. 6 00:00:27,441 --> 00:00:30,032 H�n v�itti, ett� etsin is�hahmoa. 7 00:00:31,121 --> 00:00:33,489 Tim erehtyi sukupolvella. 8 00:00:55,236 --> 00:00:57,200 Sori. 9 00:00:57,367 --> 00:01:02,941 Englanti! Englanti! Englanti! 10 00:01:12,049 --> 00:01:15,231 Sinun piti olla Saksa. - Urheiluliike oli kiinni. 11 00:01:16,604 --> 00:01:22,065 Maksoin t�st� t�yden hinnan. Kirpparimyyj� oli j�rk�ht�m�t�n. 12 00:01:23,323 --> 00:01:27,087 Leikit��n, ett� 1996 MM-kisat pelattiin Englannin... 13 00:01:27,250 --> 00:01:30,433 ...ja St. Thomas Aquinasin koulun kesken. 14 00:01:32,111 --> 00:01:34,077 Esittele peli. 15 00:01:36,544 --> 00:01:40,442 Mit� tuumaat? - Minua itkett��. 16 00:01:40,594 --> 00:01:42,560 Ei siin� viel� kaikki. 17 00:01:50,290 --> 00:01:53,440 Se viel�p� valmistui ajallaan. 18 00:01:53,604 --> 00:01:56,306 Aloituspotkun aika. 19 00:01:56,457 --> 00:01:59,450 Puolitoista tuntia keskeytym�t�nt� j�nnityst�. 20 00:01:59,601 --> 00:02:02,873 Rynt�ys kent�lle. 21 00:02:05,539 --> 00:02:07,817 Mik� tuo on? - Ei aavistustakaan. 22 00:02:07,978 --> 00:02:12,926 Niit� jaettiin Marks & Spencerill� yli 50 punnan ostoksista. 23 00:02:13,071 --> 00:02:16,187 Guyn lapsenlapsi. �l� aloita. 24 00:02:17,549 --> 00:02:20,152 Sisko tapailee ukkia. 25 00:02:20,294 --> 00:02:24,349 Minun pit�isi jo loukkaantua, mutta unohdin kuulolaitteen. 26 00:02:24,498 --> 00:02:26,899 0letko iso�itipuoli, Lucy? 27 00:02:27,060 --> 00:02:30,825 Nyt loppuivat letkautukset. Kunnioita vuokraem�nt��ni. 28 00:02:30,987 --> 00:02:36,359 0tatko juotavaa, Lucy? Sherry�, kaakaota, ysk�nl��kett�. 29 00:02:40,098 --> 00:02:43,951 Haloo. Hyv� luoja! Milloin? 30 00:02:44,100 --> 00:02:50,277 0dota. Puhu hitaammin. 31 00:02:53,948 --> 00:02:56,036 Pyyd� nopeuttamaan. 32 00:02:56,187 --> 00:02:58,791 Selv�. Hyv� luoja. 33 00:02:58,934 --> 00:03:01,502 Chloella ep�ill��n umpilis�kkeen tulehdusta. 34 00:03:01,650 --> 00:03:05,156 Voinko lainata autoasi? 0len juonut. - Min� vien sinut. 35 00:03:05,302 --> 00:03:07,905 Ent� Dylan? - Ei poika ylet� rattiin. 36 00:03:10,762 --> 00:03:13,085 Viihdyt�n teit� koko viikonlopun. 37 00:03:14,061 --> 00:03:17,713 Dylan nukkuu. H�n p�rj�� t��ll� hetken. 38 00:03:17,865 --> 00:03:22,244 En oikein tied�. - Tim ja min� emme halua viel� lapsia. 39 00:03:22,390 --> 00:03:24,836 0lemme varovaisia, vai mit�, kulta? 40 00:03:24,983 --> 00:03:28,088 0lemme heteroita, ja Lee on vastenmielinen. 41 00:03:29,339 --> 00:03:35,515 J�tt�k�� vauva meille. Ei olisi reilua her�tt�� poikaa. 42 00:03:38,173 --> 00:03:41,826 P�rj��ttek� varmasti? - Totta kai. 43 00:03:41,978 --> 00:03:45,004 Tulemme heti, kun p��semme. 44 00:03:45,168 --> 00:03:49,479 Hienoa. Nyt meill� on vauva. - V�itit, ett� sy�t pillereit�. 45 00:03:56,044 --> 00:04:00,880 Poika on nukkunut yli tunnin. 0nko se normaalia? 46 00:04:02,841 --> 00:04:05,465 Et taida tiet�� mit��n lapsista. - Paljonkin. 47 00:04:05,633 --> 00:04:08,213 0lemme kuulemma hengenheimolaisia. 48 00:04:09,666 --> 00:04:12,234 Johtuu varmaankin vitseist�. 49 00:04:12,382 --> 00:04:16,035 "Poika ei ylet� rattiin." Voi sit� tuijotuksen m��r��. 50 00:04:18,304 --> 00:04:20,593 0nko poika kunnossa? - 0n. 51 00:04:20,742 --> 00:04:27,041 0nko v�ri oikea? - H�ness� ei n�y Guyn karibialaista verenperint��. 52 00:04:27,185 --> 00:04:29,553 Tarkoitin ihoa. Poika on aivan laikukas. 53 00:04:29,700 --> 00:04:34,615 Punaisen ja kalpean sekoitus. - V�rin nimi on vaaleanpunainen. 54 00:04:36,020 --> 00:04:38,220 Joidenkin ihmisten vakiov�ritys. 55 00:04:39,640 --> 00:04:44,432 P�� on omituisessa kulmassa. Veri pakkautuu toiselle puolelle. 56 00:04:44,580 --> 00:04:46,982 0nko se vaarallista? - �l� h�pise. 57 00:04:47,141 --> 00:04:49,923 Selit� heille, miksi pojasta tuli vasenk�tinen. 58 00:04:50,086 --> 00:04:52,320 H�n on kunnossa. 59 00:04:52,479 --> 00:04:56,445 H�n nukkuu kuin... En muista, miten sanonta menee. 60 00:04:56,590 --> 00:04:59,863 Jos aikuiset nukkuisivat kuin pikkulapset - 61 00:05:00,012 --> 00:05:02,491 he her�ilisiv�t itkem��n pissin peitossa. 62 00:05:06,301 --> 00:05:08,267 Miten iso�itisi muuten voi? 63 00:05:11,685 --> 00:05:13,728 Poika saisi jo her�t�. 64 00:05:13,878 --> 00:05:17,384 Mit� sin� teet? - Avaan suun, jotta h�n saa happea. 65 00:05:17,530 --> 00:05:21,863 Kunpa evoluutio keksisi siihen nen�n kaltaisen ratkaisun. 66 00:05:23,190 --> 00:05:28,261 Meid�n pit�isi tehd� jotakin. - P��t� sin�, hengenheimolainen. 67 00:05:28,406 --> 00:05:33,599 T�k�t��n lasta. Varmistetaan, ett� h�n hengitt��. 68 00:05:33,744 --> 00:05:39,642 Min� teen sen. Muistan, mit� teit pavlova-kakulle. 69 00:05:39,803 --> 00:05:42,406 Loukkauksesi ovat l�peens� keskiluokkaisia. 70 00:05:48,668 --> 00:05:52,444 Sinun piti her�tt�� poika eik� vaihtaa kanavaa. 71 00:05:57,276 --> 00:05:59,945 Min� vaihdoin kanavaa enk� ��nenvoimakkuutta. 72 00:06:01,631 --> 00:06:05,138 Nyt voimme rentoutua. 73 00:06:09,086 --> 00:06:11,253 Voitko pist�� pojan valmiustilaan? 74 00:06:16,480 --> 00:06:22,054 Umpilis�kkeen tulehdus ei ole vaarallinen vaan kepe� tauti. 75 00:06:23,106 --> 00:06:27,439 Tulehdukset ovat hupaisia. Nielurisatulehdus - 76 00:06:27,585 --> 00:06:30,612 virtsatietulehdus, aivokalvontulehdus. Tai no ei. 77 00:06:31,559 --> 00:06:35,770 Ent� keuhkoputkentulehdus, maksatulehdus ja niveltulehdus? 78 00:06:35,916 --> 00:06:39,769 Se ei naurata. - 0nko sinulla niveltulehdus? 79 00:06:39,919 --> 00:06:44,174 Ei kai se haittaa sinua? - Ei tietenk��n. 80 00:06:44,321 --> 00:06:46,565 Hyv�. Se �ityy v�lill� pahaksi. 81 00:06:46,715 --> 00:06:51,506 Joskus sormet j�ykistyv�t niin, etten saa tekohampaita lasista. 82 00:06:53,188 --> 00:06:56,584 Niveltulehdus vaivaa vain talvisin. 83 00:06:56,732 --> 00:07:01,490 Kunpa se ei menisi yht� pahaksi kuin is�ll�. Peukut pystyyn. 84 00:07:01,641 --> 00:07:04,701 En tarkoittanut sit� niin. 85 00:07:10,828 --> 00:07:13,732 Hyv� on! Selv�ksi tuli! 86 00:07:13,896 --> 00:07:18,017 0le kiltti ja vaihda jo levy�! 87 00:07:20,677 --> 00:07:22,843 Pistet��n musiikkia soimaan. 88 00:07:22,994 --> 00:07:27,372 Haluatko kuulla pikku laulelman? Seh�n on hyv� ajatus. 89 00:07:27,519 --> 00:07:31,092 M� olen antikristus 90 00:07:31,246 --> 00:07:34,551 M� olen anarkisti 91 00:07:34,696 --> 00:07:39,812 En tied�, mit� tahdon, mut' tied�n, miten saan sen 92 00:07:41,891 --> 00:07:43,935 Teletapit osaavat hommansa. 93 00:07:46,048 --> 00:07:51,387 Pitele h�nt� kuten rugbypalloa. - Koulussani ei pelattu rugbya. 94 00:07:51,555 --> 00:07:54,862 Pitele h�nt� kuten varastettua k�silaukkua. 95 00:07:57,171 --> 00:07:59,572 Ehk� poika haluaa istumaan. 96 00:08:04,779 --> 00:08:10,218 Kuin dalek ilman kantta. Haluatko avaruuteen? 97 00:08:10,362 --> 00:08:13,668 0let avaruusaluksessa! Katsotaanko avaruusolentoja? 98 00:08:14,918 --> 00:08:17,665 Mukavia otuksia, kuten Mork ja E. T. 99 00:08:17,818 --> 00:08:20,141 Ei pelottavia, jotka hypp��v�t rinnasta. 100 00:08:20,303 --> 00:08:24,613 Hienoa. Pist�n Manaa jan py�rim��n. 101 00:08:24,765 --> 00:08:27,491 Laske poika p�yd�lle. Ehk� h�n tykk�� jalkapallosta. 102 00:08:27,634 --> 00:08:31,107 Jumala, jos vauva vaikenee, heit�n lehdet pois. 103 00:08:36,194 --> 00:08:38,159 En tarkoittanut kaikkia lehti�. 104 00:08:45,351 --> 00:08:49,596 Peli on kuusi - nolla. Melko yksipuolista. 105 00:08:49,755 --> 00:08:52,457 En l�yt�nyt sinulle sopivaa Saksan peliasua. 106 00:08:58,390 --> 00:09:00,792 Kaikki vauvat n�ytt�v�t Churchillilt�. 107 00:09:02,472 --> 00:09:06,481 0li jo aikakin, ett� joku erottuu joukosta. 108 00:09:06,629 --> 00:09:10,058 Ensimm�isen asun viikset eiv�t pysyneet huulessa. 109 00:09:11,431 --> 00:09:13,977 Heip� hei. Siis Guten Tag. 110 00:09:15,862 --> 00:09:18,688 Haluatko sin� lapsia? - Jos tapaan rouva 0ikean. 111 00:09:18,855 --> 00:09:21,602 Tarkoitatko neiti 0ikeaa? - Pid�n haasteista. 112 00:09:21,754 --> 00:09:26,635 Minun aloituspotkuni. Miss� pallo on? 113 00:09:29,376 --> 00:09:31,375 Se oli tuossa viel� �sken. 114 00:09:33,304 --> 00:09:35,269 Eip� ole en��. 115 00:09:44,931 --> 00:09:49,298 0liko aataminomena �sken tuossa? H�n nielaisi pallon. 116 00:09:51,758 --> 00:09:54,159 Mit� nyt tehd��n? - Pelataan suklaakarkilla. 117 00:09:56,467 --> 00:10:00,040 Ei naurata. Pit�isik� kokeilla Heimlichin otetta? 118 00:10:00,194 --> 00:10:03,668 Mit�? - Lasketaan se heitoksi. 119 00:10:05,857 --> 00:10:09,430 Vauva on kunnossa. - Kokeile, onko pallo suussa. 120 00:10:09,583 --> 00:10:14,117 En tunge sormea vauvan suuhun. - Kastoit suklaata kananmunassa. 121 00:10:15,366 --> 00:10:17,331 Anna menn�. 122 00:10:19,170 --> 00:10:22,041 "Kaikki on hyvin, Guy. Etsin vain jalkapalloa." 123 00:10:23,650 --> 00:10:26,475 Poika on niellyt pallon. 124 00:10:26,626 --> 00:10:29,573 Sinun piti vain vahtia lasta. 125 00:10:29,738 --> 00:10:35,357 �l� minua syyt� vaan poikaa. Helkkarin sakemannit. 126 00:10:40,339 --> 00:10:43,320 Kaikki on hyvin, Guy. 127 00:10:43,483 --> 00:10:47,292 Lee sy�tti pojalle lounasta. 128 00:10:47,441 --> 00:10:52,511 Pikku Dylanille maistui hyvin. Pojalla oli pallo hallussa. 129 00:10:53,683 --> 00:10:57,693 Soitamme, jos ongelmia ilmenee. Hei sitten. 130 00:10:59,620 --> 00:11:03,586 Mit� me teemme? - Se tulee esiin ennen pitk��. 131 00:11:03,748 --> 00:11:09,321 Totuus vai pallo? - Pallo. He eiv�t kest�isi totuutta. 132 00:11:09,469 --> 00:11:11,524 Tai palloakaan. 133 00:11:11,678 --> 00:11:15,453 Ent� jos pallo p��tyy vaippaan? - He eiv�t n�e palloa. 134 00:11:15,605 --> 00:11:18,006 Poika on tehnyt tarpeensa ennen kuin he palaavat. 135 00:11:18,154 --> 00:11:23,191 Luitko biologiaa koulussa? Suolisto ei ole suora putki. 136 00:11:24,550 --> 00:11:26,516 Se vie ikuisuuden. 137 00:11:27,740 --> 00:11:31,862 Tarvitsemme laksatiivia. - Minusta ei tunnu silt�. 138 00:11:33,355 --> 00:11:38,571 Iso�iti otti kookosmaitoa. - H�n torjui keripukkia brandyll�. 139 00:11:40,964 --> 00:11:43,656 Luota minuun. 140 00:11:43,802 --> 00:11:46,426 Nyt on kyse lapsen terveydest�. 141 00:11:47,836 --> 00:11:51,890 Kaksi olutta. Kokista pojalle. 142 00:11:56,241 --> 00:12:00,296 Noin. Kuusi purkkia kookosmaitoa. 143 00:12:00,445 --> 00:12:02,924 Emme kylvet� egyptil�ist� prinsessaa. 144 00:12:04,448 --> 00:12:08,222 Miss� viivyit? - Kyltti putosi j��tel�autosta. 145 00:12:09,434 --> 00:12:14,594 Se kopsahti lapsen naamaan. Minun piti rauhoitella �iti�. 146 00:12:16,627 --> 00:12:20,435 Suu auki. 0len tosissani. 147 00:12:21,459 --> 00:12:25,312 0n t�rke��, ett� sy�t. T�m� on laksatiivia, onko selv�? 148 00:12:26,521 --> 00:12:30,530 Uskomatonta, ett� osaat puhua liian korkealentoisesti. 149 00:12:33,087 --> 00:12:36,895 Hyv� poika. Kuka tykk�� kookoksesta? 150 00:12:37,044 --> 00:12:41,222 Tied�tk�, kuka tykk�� kookoksesta? 151 00:12:41,368 --> 00:12:44,830 Ei poika ole mik��n Kid Kreole. 152 00:12:44,975 --> 00:12:50,012 0len vanhan liiton miehi�. Jos et sy� t�t�, j��t kotiarestiin. 153 00:12:51,342 --> 00:12:54,413 Ei telkkaria tai polkupy�r��. 154 00:12:54,562 --> 00:12:58,371 Poika on kahdeksankuinen. - Tai... rintoja. 155 00:12:59,346 --> 00:13:03,601 Juuri niin! Emme anna �itisi laittaa rintaansa sinun... 156 00:13:03,750 --> 00:13:05,838 Mene l��k�riin. 157 00:13:06,847 --> 00:13:09,605 Poika ei ole tottunut sy�m��n lusikasta. 158 00:13:12,658 --> 00:13:17,014 Nyt olen kunnon �iti. - Er�s toinen sana tuli mieleen. 159 00:13:18,194 --> 00:13:23,533 Jos et sy�, kerron joulupukille, ett� olit tuhma. 160 00:13:23,701 --> 00:13:26,839 �l� horjuta auktoriteettiani. Poikaa pit�� karaista. 161 00:13:26,997 --> 00:13:30,571 Jos sinua olisi karaistu, et joisi olutta sitruunalla. 162 00:13:36,062 --> 00:13:41,054 Arvasin, ett� l�yd�t viel� yleis�si. Sano, ettei h�n ylet� rattiin. 163 00:13:50,477 --> 00:13:54,285 Emme kai h�iritse poikaa? Min� en pysty paineen alla. 164 00:13:56,520 --> 00:14:01,937 L��k�riss� on vaikea antaa n�ytett�. - 0letkin outo. 165 00:14:02,089 --> 00:14:05,864 Et voi k�yd� pisoaarilla, jos vessassa on muita. 166 00:14:06,016 --> 00:14:09,646 Sit� kutsutaan ujoksi rakoksi. 167 00:14:12,306 --> 00:14:14,908 0len mieluummin min� kuin sin�. 168 00:14:15,052 --> 00:14:18,759 Miten niin? - Teet tarpeesi miss� vain. 169 00:14:21,495 --> 00:14:25,907 Usko jo, ett� olin humalassa ja l�ikytin teekupin. 170 00:14:27,230 --> 00:14:29,586 En kastellut s�nky�. 171 00:14:29,747 --> 00:14:32,070 Sano se yhden illan hoidollesi. 172 00:14:35,038 --> 00:14:41,359 Aivan kuin odottaisi ilotulituksia. - Varo, ettei se r�j�hd� kasvoille. 173 00:14:41,527 --> 00:14:44,006 Saisimmeko pallon takaisin? 174 00:14:46,942 --> 00:14:50,203 Ilme muuttui. Kakkaako poika? 175 00:14:51,497 --> 00:14:54,245 Tai sitten h�n muisti, ett� hella j�i p��lle. 176 00:14:57,617 --> 00:15:01,594 Tekik� h�n sen? - En tied�. Haista peppua. 177 00:15:01,744 --> 00:15:04,849 Haista itse! Tunge sormi suuhun, haista peppua. 178 00:15:05,012 --> 00:15:07,245 Kuin japanilaisessa visailussa. 179 00:15:12,744 --> 00:15:15,726 Voi sent��n. - Voi sent��n kyll� vai ei? 180 00:15:17,330 --> 00:15:22,446 Kerrankin ei ole huono asia, jos k�y paska m�ih�. 181 00:15:23,620 --> 00:15:26,892 Nyt vaihdat vaipan ja alat kaivaa kultaa. 182 00:15:27,040 --> 00:15:31,048 Mikset sin� vaihda vaippaa? - Kungfutse sanoi: 183 00:15:31,197 --> 00:15:35,328 "Se, joka sy�tt�� lapselle leluja, joutuu kaivelemaan kakkia." 184 00:15:39,374 --> 00:15:41,797 Mit� sin� teet? - Vaihdan vaipan. 185 00:15:41,965 --> 00:15:45,428 Et voi panna poikaa naamalleen. Laitatko nyt k�siraudat? 186 00:15:45,571 --> 00:15:48,876 Haluatko vaihtaa vaipan? Min� teen kaiken kotona. 187 00:15:49,022 --> 00:15:53,121 Vaihdan vaipat, sy�t�n lounaat ja her��n y�ll� imett�m��n. 188 00:15:54,652 --> 00:16:00,582 Et rakastele kanssani en��. 189 00:16:00,726 --> 00:16:06,311 0nko jalkapallo siell�? - En n�kisi edes koripalloa. 190 00:16:09,532 --> 00:16:14,558 Sinun t�ytyy penkoa lastia. - �l� pakota minua. 191 00:16:15,805 --> 00:16:18,720 En halua katkaista kyntt�. Anna tuo kyn�. 192 00:16:18,873 --> 00:16:24,066 Mit� sin� aiot? - Tilaan pyykkipojan nen��n. 193 00:16:29,397 --> 00:16:31,999 T�m� on kuin X factorin koelauluista. 194 00:16:33,446 --> 00:16:37,254 Pallo ei ole vaipassa. Pid� tuota. 195 00:16:38,553 --> 00:16:42,083 Mit� teet? - Puen vaipan takaisin ennen kuin laattaan. 196 00:16:44,398 --> 00:16:48,207 Et voi pukea t�rkyist� vaippaa! Kaavi se ensin puhtaaksi. 197 00:16:51,593 --> 00:16:54,451 Anna olla. Lis�� tavaraa. 198 00:16:56,885 --> 00:16:58,896 Tarvitsemme isomman kyn�n. 199 00:17:07,577 --> 00:17:09,933 No? - Ei j�lke�k��n. 200 00:17:10,078 --> 00:17:13,898 Sin� tongit seuraavaan, koska haju ulottuu t�nne. 201 00:17:14,052 --> 00:17:16,922 Pojan ei pit�isi kakata n�in paljon. 202 00:17:18,330 --> 00:17:24,350 Vauvalle ei saa antaa p�hkin��. Annoimme kookosp�hkin��. 203 00:17:24,497 --> 00:17:28,976 Kookosp�hkin� ei ole p�hkin�. - Nimess� on sana "p�hkin�". 204 00:17:29,129 --> 00:17:32,636 0nko poika allerginen my�s P�hkin�ns�rkij�lle? 205 00:17:32,779 --> 00:17:36,676 Mik� kookos sitten on? - Villamammutin kives. 206 00:17:36,829 --> 00:17:40,761 Emme antaneet kookosp�hkin�� vaan kookosmaitoa. 207 00:17:40,908 --> 00:17:44,884 Se tehd��n kookosp�hkin�st�. - Eih�n tehd�. 208 00:17:45,036 --> 00:17:48,734 Mist� luulet maidon tulevan? - Se on apinanpissi�. 209 00:17:50,849 --> 00:17:53,597 Mit�? - Apinat pissiv�t kookosp�hkin�ihin. 210 00:17:55,083 --> 00:17:58,356 Aivan kuin pelaisi Rappakaljaa. 211 00:17:59,486 --> 00:18:01,887 0nko poika allerginen? - En tied�. 212 00:18:03,107 --> 00:18:05,965 Soita Lucylle ja k�ske kysy� Chloelta. 213 00:18:06,128 --> 00:18:08,909 En voi sanoa: "Dylan voi hyvin" - 214 00:18:09,073 --> 00:18:12,413 "mutta onko h�n allerginen p�hkin�ille tai apinanpissille?" 215 00:18:13,705 --> 00:18:17,748 Meid�n pit�� l�hte� sairaalaan ottamaan selv��. 216 00:18:17,908 --> 00:18:19,907 Kuka v�itti, ett� se on apinanpissi�? 217 00:18:21,283 --> 00:18:23,482 Iso�iti, eik� niin? 218 00:18:28,816 --> 00:18:31,585 Menk�� takaisin. Dylan tarvitsee teit� enemm�n. 219 00:18:31,729 --> 00:18:34,532 Poika on hyviss� k�siss�. 220 00:18:34,674 --> 00:18:39,041 Veljeni on eritt�in vastuullinen. K�mppiksenikin on hetkitt�in. 221 00:18:39,185 --> 00:18:42,815 Lapsen hoitaminen tuo Leen kyps�n puolen esiin. 222 00:18:49,325 --> 00:18:53,211 �l� huoli, is�. T�ss� i�ss� komplikaatiot ovat harvinaisia. 223 00:18:53,359 --> 00:18:56,588 Kuinka vanha sin� olet, Chloe? - 29-vuotias. 224 00:18:56,749 --> 00:19:03,428 Ilke� �itipuoli on tyt�rt� nuorempi. Merkillist�. 225 00:19:03,576 --> 00:19:08,490 0lette hyv� pari. - Kukaan ei ihmettele suhdetta. 226 00:19:08,638 --> 00:19:13,596 Joudun ik�v� kyll� pyyt�m��n sinua ja is��si l�htem��n. 227 00:19:14,605 --> 00:19:17,174 Tulehan, isukki. 228 00:19:17,320 --> 00:19:20,949 Autoon siit�. Minulla on suunnitelmia koti-illaksi. 229 00:19:24,775 --> 00:19:26,740 0lin aina is�n lellikki. 230 00:19:28,871 --> 00:19:33,036 Hei sitten, is�. - �l� kuvittelekaan. 231 00:19:39,900 --> 00:19:43,675 0len yksi kirurgeista, joka leikkaa sinut. 232 00:19:43,827 --> 00:19:45,949 Tohtori Pehmis. 233 00:19:51,405 --> 00:19:56,823 Nimi lausutaan Pehmo. Se kuulostaakin pahemmalta. 234 00:19:56,989 --> 00:20:00,395 0nko sinulta aiemmin poistettu umpilis�kett�? 235 00:20:00,562 --> 00:20:05,119 Ei tietenk��n. Vitsi vitsin�. Esit�n pari rutiinikysymyst�. 236 00:20:05,271 --> 00:20:08,219 0nko sinulla allergioita? 237 00:20:08,372 --> 00:20:14,692 Penisilliini, aspiriini, kookosp�hkin�. - Ei ole. 238 00:20:14,859 --> 00:20:20,790 Ent� lapset? 0nko sinulla lapsia? - Yksi poika. 239 00:20:20,933 --> 00:20:25,144 0nko h�nell� allergioita? - Miten se liittyy leikkaukseen? 240 00:20:25,307 --> 00:20:29,941 Meid�n t�ytyy selvitt��, onko h�n allerginen umpilis�kkeellesi. 241 00:20:31,227 --> 00:20:33,896 En pysy k�rryill�. 242 00:20:34,050 --> 00:20:37,199 Joillakuilla on tapana paistaa umpilis�ke ja sy�d� se. 243 00:20:37,348 --> 00:20:44,038 Se koskee istukkaa. - Umpilis�ke on nyt muotia. 244 00:20:45,754 --> 00:20:48,076 Tuo ei voi olla totta. 245 00:20:48,239 --> 00:20:52,170 Umpilis�ke on yll�tt�v�n hyv�� p�hkin�kastikkeen kanssa. 246 00:20:52,318 --> 00:20:56,529 Pit��k� poikasi kastikkeesta? - En vie umpilis�kett� kotiin. 247 00:20:56,675 --> 00:21:01,310 Jos veisit, tarjoilisitko sen pojalle p�hkin�kastikkeessa? - En. 248 00:21:01,461 --> 00:21:04,332 0nko h�n allerginen kookosp�hkin�ille? 249 00:21:04,483 --> 00:21:07,878 Ai s�isik� h�n umpilis�kett�ni thaikastikkeessa? 250 00:21:08,025 --> 00:21:12,537 Vastaisitko kysymykseen? - Poika ei ole allerginen. 251 00:21:12,704 --> 00:21:17,652 0letko l��k�ri vai kutsunko vartijat? - 0len l��k�ri. 252 00:21:17,797 --> 00:21:21,149 Arvoin t�m�n pilan ja tekok�den vatsaan ompelun v�lill�. 253 00:21:29,777 --> 00:21:32,179 Anteeksi! - En ole l��k�ri! 254 00:21:32,340 --> 00:21:34,942 Tied�n. Haluan mehuj��n. 255 00:21:41,882 --> 00:21:44,786 K�skin odottaa autossa. 256 00:21:44,934 --> 00:21:47,704 Laki kielt�� j��tel�autossa istumisen - 257 00:21:47,849 --> 00:21:50,999 mahdollisesti myrkytetyn, itkev�n lapsen kanssa. 258 00:21:51,147 --> 00:21:54,486 Poika ei ole allerginen p�hkin�ille. 259 00:21:54,645 --> 00:21:58,219 Luojan kiitos. Toivotaan, ett� pallo on tulossa ulos. 260 00:21:58,372 --> 00:22:00,337 Kunpa saisimme varmuuden. 261 00:22:05,321 --> 00:22:07,610 �l� edes kuvittele. 262 00:22:07,759 --> 00:22:10,283 Ent� suklaaj��tel��? - Ei. 263 00:22:12,393 --> 00:22:16,627 Mit� mielt� Chloe on meist�? - H�n hyv�ksyy sinut. 264 00:22:16,794 --> 00:22:20,915 Tytt�yst�v�ni ovat usein nuoria. Tapailin jopa h�nen yst�v��ns�. 265 00:22:21,074 --> 00:22:23,945 Eik� se vaivannut Chloea? - Ei lainkaan. 266 00:22:24,097 --> 00:22:29,592 H�n ei tosin tyk�nnyt kiusaamisesta leikkipuistossa. 267 00:22:32,380 --> 00:22:34,424 �l� anna ik�eron vaivata. 268 00:22:34,572 --> 00:22:38,783 Rakastan sinua. - Tied�n. 269 00:22:40,739 --> 00:22:44,089 Hiivit��n tuonne, niin n�yt�n, miten vanha olen. 270 00:22:44,235 --> 00:22:47,230 0nko siell� hiiliajoituslaitteet? 271 00:22:49,222 --> 00:22:51,433 Emme me voi! 272 00:23:00,097 --> 00:23:04,028 0nko pallo tuossa? - Eik� se ole maksa? 273 00:23:04,193 --> 00:23:07,375 Siin� tapauksessa h�n on nuorin n�kem�ni alkoholisti. 274 00:23:07,523 --> 00:23:11,231 Toimiiko laite? - Ei aavistustakaan. 275 00:23:11,373 --> 00:23:14,367 Hinnoittelija kassalle yhdeks�n. - Mit� t�m� on? 276 00:23:20,761 --> 00:23:24,569 T�h�n liittyy hauska tarina. 277 00:23:24,733 --> 00:23:28,541 No? - Lee kertoo sen hyvin. 278 00:23:31,990 --> 00:23:36,525 Dylan ei lakannut itkem�st�. Emme tienneet, mit� tehd�. 279 00:23:36,668 --> 00:23:39,929 P��timme tuoda h�net katsomaan teit�. 280 00:23:40,089 --> 00:23:43,854 Pojalla oli selv�sti isois�� ik�v�. 281 00:23:44,016 --> 00:23:49,231 Palapelist� puuttuu yh� pala. - Dylan nielaisi sen. 282 00:23:49,385 --> 00:23:56,187 Jatka. - Tulimme sairaalaan, jossa sattui muutakin. 283 00:23:56,333 --> 00:23:59,841 En halua omia koko kertomusta. 284 00:24:02,271 --> 00:24:09,151 Ajattelimme n�ytt�� Dylanille h�nen elimist�ns�. 285 00:24:11,028 --> 00:24:13,507 0petusmieless�. 286 00:24:13,651 --> 00:24:19,035 Luovutamme Dylanin teille ja l�hdemme kotiin. 287 00:24:19,188 --> 00:24:23,600 Herttaista. lsois�n silm�t. 288 00:24:25,125 --> 00:24:27,649 Luulin, ett� sanot perna. 289 00:24:31,491 --> 00:24:34,440 Taisimme p��st� p�lk�h�st�. 290 00:24:34,590 --> 00:24:37,940 Kunnes he vaihtavat vaipat ja ihmettelev�t, miksi Dylan munii. 291 00:24:38,087 --> 00:24:42,220 Et kai syyt� minua? - Miksi? Ai koska se on sinun syysi? 292 00:24:42,369 --> 00:24:44,692 �l� h�t�ile, senkin keskiluokkainen neiti. 293 00:24:46,050 --> 00:24:49,121 He ymm�rt�v�t, kun selit�mme kaiken. 294 00:24:49,273 --> 00:24:55,059 "Anteeksi. Lapsenlapsesi itki, koska antikristus t�kk�si h�nt�." 295 00:24:55,208 --> 00:24:59,765 "Uhkailimme n��ntymisell� ja puimme pojan Hitleriksi." 296 00:25:01,252 --> 00:25:06,591 "Vollotus jatkui, joten lopuksi sy�timme h�nelle jalkapallon." 297 00:25:06,759 --> 00:25:10,880 "Menimme pubiin. Leen juopon iso�idin neuvosta" - 298 00:25:11,037 --> 00:25:14,544 "annoimme pojalle apinanpissilaksatiivia!" 299 00:25:15,824 --> 00:25:17,912 Iso�iti on fiksu nainen! 300 00:25:18,064 --> 00:25:21,370 H�n ei k�yt� nahkahanskoja susihy�kk�yksen pelossa! 301 00:25:21,516 --> 00:25:24,118 Sudet eiv�t ole ikin� hy�k�nneet! 302 00:25:26,469 --> 00:25:30,122 Iso�iti on hiukan omalaatuinen, mutta jos ongelmia ilmaantuu - 303 00:25:30,275 --> 00:25:35,111 h�n ei itke ja kastele p�ksyj��n. - Kasteleepas! 304 00:25:35,259 --> 00:25:40,498 Rauhoitu! Poika nielaisi vain pienen jalkapallon, sipsuttelija! 305 00:25:40,644 --> 00:25:42,844 Niink�? - Niin! 306 00:25:52,730 --> 00:25:56,282 Montako palloa peliss� on? - Yksi. 307 00:25:57,730 --> 00:26:02,880 Poika ei niellyt mit��n. - Tai kaiken, ja olemme mahassa. 308 00:26:12,412 --> 00:26:16,500 Tulitko yksin, vai kest��k� Guylla rappusissa? 309 00:26:28,472 --> 00:26:33,230 H�n palasi sairaalaan. Nukutusaine sai Chloen sekaisin. 310 00:26:33,375 --> 00:26:37,809 Tytt� h�pisee umpilis�kkeen sy�misest�. 311 00:26:40,399 --> 00:26:44,812 Pelataanko? - Selv�. 312 00:26:44,954 --> 00:26:48,449 Kiitos, ett� hoidit Dylania. P�rj�sit loistavasti. 313 00:26:48,601 --> 00:26:50,891 0len aina saanut yhteyden vauvoihin. 314 00:26:51,038 --> 00:26:55,249 Autoin kaverin vesisynnytyksess�. Menin veteen. 315 00:26:56,273 --> 00:26:58,975 Kaikki sujui hyvin, kunnes k�til� heitti minut ulos. 316 00:26:59,142 --> 00:27:03,453 Miksi? - Sukeltelin ja hyppelin pommilla altaaseen. 317 00:27:08,512 --> 00:27:11,158 Vaikea yleis�. 318 00:27:11,302 --> 00:27:15,390 Maali. Yksi - nolla heti. 319 00:27:15,550 --> 00:27:18,331 Minulla on ep�reilu etuly�ntiasema: 320 00:27:18,496 --> 00:27:21,725 Ylim��r�inen pelaaja. Laske vaikka. 321 00:27:21,872 --> 00:27:25,802 Pelaajia on yksitoista. Sinulla on vain kymmenen. 322 00:27:34,478 --> 00:27:38,566 Pelaaja ei ole ainoa, joka on korviaan my�ten... 323 00:27:57,169 --> 00:27:57,838 Suomennos: Laura Nurmela http://www.opensubtitles.org/27757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.