All language subtitles for 01.Nevskiy.S.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,040 --> 00:01:02,640 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:01:04,520 --> 00:01:14,040 ШУМ ГОРОДА 3 00:01:16,200 --> 00:01:18,360 Да нет, только из банка выхожу. 4 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 Да, получил. 5 00:01:21,400 --> 00:01:24,480 Ну, минут через 20 буду, если без пробок. 6 00:01:24,580 --> 00:01:25,520 Угу, давай. 7 00:01:26,560 --> 00:01:30,370 Давай, до встречи. 8 00:01:30,470 --> 00:01:34,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 9 00:01:34,380 --> 00:01:35,280 ВСКРИКИ 10 00:01:39,680 --> 00:01:40,760 Эй, стоять! 11 00:01:40,860 --> 00:01:41,760 ВСКРИК 12 00:01:43,800 --> 00:01:46,840 СТОНЫ 13 00:01:55,400 --> 00:02:00,680 ЛИРИЧНАЯ МУЗЫКА 14 00:02:00,780 --> 00:02:01,580 Вперёд. 15 00:02:01,680 --> 00:02:08,410 ЛИРИЧНАЯ МУЗЫКА 16 00:02:08,510 --> 00:02:12,465 Демидова! - Я. 17 00:02:12,565 --> 00:02:16,520 Иванова. - Я! 18 00:02:17,600 --> 00:02:19,080 Кедрова. - Я. 19 00:02:19,180 --> 00:02:20,280 Так... 20 00:02:21,120 --> 00:02:22,800 Клемович. - Здесь. 21 00:02:23,840 --> 00:02:25,280 Кузина. - Я. 22 00:02:25,960 --> 00:02:27,520 Лаптева. - Я. 23 00:02:28,480 --> 00:02:29,520 Мартынюк. 24 00:02:31,160 --> 00:02:33,680 Осуждённая Семёнова доставлена. 25 00:02:33,780 --> 00:02:34,860 Свободны. - Есть. 26 00:02:34,960 --> 00:02:38,800 Осуждённая Семёнова, статья 105, пункт второй, часть «и». 27 00:02:38,900 --> 00:02:39,880 Срок – три года. 28 00:02:45,000 --> 00:02:47,840 Паш, я на территории, у вас полчаса. - Угу. 29 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 Спасибо. 30 00:02:54,200 --> 00:02:55,400 ВСХЛИПЫВАЕТ 31 00:02:57,880 --> 00:02:58,880 Привет. 32 00:02:59,440 --> 00:03:02,200 ВСХЛИПЫВАЕТ 33 00:03:04,520 --> 00:03:08,440 ВСХЛИПЫВАЕТ 34 00:03:11,560 --> 00:03:14,350 Постарайтесь вспомнить приметы нападавших. 35 00:03:14,450 --> 00:03:17,140 Цвет волос, может быть, шрам у кого-то был. 36 00:03:17,240 --> 00:03:20,680 Ну, вспомните хоть что-нибудь. В чём они были одеты? 37 00:03:20,780 --> 00:03:22,920 Ну вы не видите, что ли, а? - Что? 38 00:03:23,020 --> 00:03:25,060 Ну, что это настоящая ЗЧМТ. - Что? 39 00:03:25,160 --> 00:03:28,850 Закрытая черепно-мозговая травма. Да ему в больницу надо, 40 00:03:28,950 --> 00:03:32,640 я вообще не понимаю, как он держится. - Сейчас поедете. 41 00:03:32,740 --> 00:03:35,760 Они были на автомобиле. Вспомните цвет, марку. 42 00:03:35,860 --> 00:03:38,240 Ну что мне в ориентировку подавать? 43 00:03:38,340 --> 00:03:39,380 РВОТА 44 00:03:39,480 --> 00:03:42,560 Тихо-тихо-тихо! Ну я же говорила, ну! 45 00:03:42,660 --> 00:03:44,340 Ребята! - Катитесь в больницу, 46 00:03:44,440 --> 00:03:46,880 я к вам позже приеду. - Увозим-увозим! 47 00:03:46,980 --> 00:03:47,960 Чёрт. - Андрюх? 48 00:03:48,060 --> 00:03:48,940 Да. - Ну чего там? 49 00:03:49,040 --> 00:03:52,760 Да ни черта он не помнит. Хорошо ему в башню прилетело. 50 00:03:52,860 --> 00:03:55,700 Сколько денег в банке взял? - Вот это помнит. 51 00:03:55,800 --> 00:03:58,540 5 миллионов, хотел участок за городом брать. 52 00:03:58,640 --> 00:04:03,040 Странно. Сколько денег взял, помнит, а приметы злодеев не помнит. 53 00:04:03,140 --> 00:04:04,440 Думаешь, постанова? 54 00:04:06,880 --> 00:04:08,120 Дурит нас терпила? 55 00:04:09,520 --> 00:04:13,240 Да не, свои бы пожалели. А ему хорошо в башню прилетело. 56 00:04:14,520 --> 00:04:17,360 Ориентировки время от времени просматривай. 57 00:04:17,460 --> 00:04:19,740 Уже пятый или шестой эпизод по городу. 58 00:04:19,840 --> 00:04:24,080 Два чувака не нашей внешности на тачке бомбят клиентов у банков. 59 00:04:24,180 --> 00:04:26,800 И что характерно, все клиенты при деньгах. 60 00:04:26,900 --> 00:04:28,820 Так это хорошо. - Чего хорошего? 61 00:04:28,920 --> 00:04:32,400 Дела объединят, мороки меньше. - Лишь бы не работать. 62 00:04:32,500 --> 00:04:34,660 Почему? Я работаю. - На свой карман. 63 00:04:34,760 --> 00:04:37,520 Не все ж такие альтруисты, как ты. - Чего? 64 00:04:37,620 --> 00:04:39,960 Ладно, пойду со следаком пообщаюсь. 65 00:04:40,880 --> 00:04:42,480 Я не альтруист. - Ага. 66 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 Я дурак. 67 00:04:46,440 --> 00:04:48,820 Кто-то должен преступления раскрывать. 68 00:04:48,920 --> 00:04:52,640 Мам, привет! Как у тебя дела? У нас с папой всё хорошо. 69 00:04:52,740 --> 00:04:55,400 Я сейчас в деревне, у бабушки с дедушкой. 70 00:04:55,500 --> 00:04:58,060 Я их слушаюсь, ты не волнуйся: читаю книги, 71 00:04:58,160 --> 00:05:01,810 в интернете долго не сижу. Тем более, его тут нет вообще. 72 00:05:01,910 --> 00:05:05,560 Мам, ты попроси папу, чтобы он мне новый телефон купил. 73 00:05:05,660 --> 00:05:08,480 А то у меня на старом батарея уже не держит. 74 00:05:08,580 --> 00:05:10,060 СМЕЮТСЯ - Вот засранец. 75 00:05:10,160 --> 00:05:13,040 Мам, я тебя люблю очень! И скучаю по тебе. 76 00:05:13,140 --> 00:05:14,040 Пока! 77 00:05:17,840 --> 00:05:20,020 ВСХЛИПЫВАЕТ 78 00:05:20,120 --> 00:05:22,840 Ой, слушай, я ж тебе привёз... 79 00:05:25,080 --> 00:05:26,600 Так, тут... 80 00:05:28,640 --> 00:05:34,320 Чай, печенье, колбаса, немножко фруктов. В общем, сама разберёшься. 81 00:05:35,200 --> 00:05:38,640 Ой, девчонки ещё сигарет просили. - Ну, ты обижаешь. 82 00:05:38,740 --> 00:05:40,400 Конечно, я купил, всё там. 83 00:05:42,560 --> 00:05:43,640 ВЗДЫХАЕТ 84 00:05:46,760 --> 00:05:47,760 Иди сюда. 85 00:05:50,200 --> 00:05:51,200 Ну... 86 00:05:54,040 --> 00:05:55,040 Как дома? 87 00:05:55,960 --> 00:05:57,720 Всё в порядке. - В порядке. 88 00:05:59,360 --> 00:06:00,360 На работе? 89 00:06:01,640 --> 00:06:03,800 Всё хорошо. 90 00:06:06,440 --> 00:06:08,080 Лёшка-то вернулся? 91 00:06:08,180 --> 00:06:09,020 Фома? - Угу. 92 00:06:09,120 --> 00:06:12,280 Ага, сейчас! Он вон, у себя на Кипре застрял. 93 00:06:12,380 --> 00:06:14,280 СМЕЁТСЯ 94 00:06:17,240 --> 00:06:20,000 Да что ж такое-то? Так время быстро идёт. 95 00:06:21,960 --> 00:06:26,680 Как представлю, сколько мне ещё тут сидеть нужно, мне тошно становится. 96 00:06:26,780 --> 00:06:28,180 Паша, я не хочу... - Юля! 97 00:06:28,280 --> 00:06:30,400 ВСХЛИПЫВАЕТ Юль, надо потерпеть. 98 00:06:30,500 --> 00:06:32,060 ПЛАЧЕТ 99 00:06:32,160 --> 00:06:36,800 Мы обязательно будем подавать на УДО, нам точно пойдут навстречу, Юль. 100 00:06:36,900 --> 00:06:38,180 ПЛАЧЕТ 101 00:06:38,280 --> 00:06:40,800 Я буду к тебе приезжать каждый месяц. 102 00:06:40,900 --> 00:06:41,700 ПЛАЧЕТ 103 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 Юль, правда, надо потерпеть, моя хорошая. 104 00:06:45,680 --> 00:06:46,680 ВСХЛИПЫВАЕТ 105 00:06:47,920 --> 00:06:50,480 Мало времени осталось. Давай? - Угу. 106 00:06:50,580 --> 00:06:51,480 Да? - Угу. 107 00:06:55,200 --> 00:07:01,060 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 108 00:07:01,160 --> 00:07:02,360 Сейчас, подожди. 109 00:07:05,520 --> 00:07:06,520 Ага. 110 00:07:08,400 --> 00:07:09,660 Закрой эту... Ну... 111 00:07:09,760 --> 00:07:11,400 Нашивку закрой. ВЗДЫХАЕТ 112 00:07:13,200 --> 00:07:14,480 Ага. - Давай сделаю. 113 00:07:15,200 --> 00:07:16,240 Нормально? 114 00:07:16,340 --> 00:07:17,240 Угу. 115 00:07:18,480 --> 00:07:19,520 Сашка, привет. 116 00:07:20,800 --> 00:07:22,560 У меня всё хорошо, правда. 117 00:07:24,400 --> 00:07:28,760 Я очень по тебе скучаю, мой хороший. Очень хочу тебя обнять. 118 00:07:30,800 --> 00:07:33,640 Да, папе про телефон я сказала. 119 00:07:34,880 --> 00:07:37,080 У тебя ведь скоро день рождения. 120 00:07:37,180 --> 00:07:38,060 СМЕЁТСЯ 121 00:07:38,160 --> 00:07:40,480 Ну вот, это будет наш подарок. 122 00:07:43,080 --> 00:07:45,520 Передавай привет бабушке с дедушкой. 123 00:07:50,360 --> 00:07:51,800 Подожди. Сейчас. 124 00:07:51,900 --> 00:08:00,560 ПЛАЧЕТ 125 00:08:03,240 --> 00:08:04,920 Паша, давай всё сначала. 126 00:08:05,480 --> 00:08:11,370 ВСХЛИПЫВАЕТ 127 00:08:11,470 --> 00:08:17,260 ШУМ ГОРОДА 128 00:08:17,360 --> 00:08:22,770 РАЗГОВОРЫ, ПРИГЛУШЁННАЯ МУЗЫКА 129 00:08:22,870 --> 00:08:28,280 ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА - Разрешите? 130 00:08:28,880 --> 00:08:29,880 Разрешите? 131 00:08:31,120 --> 00:08:32,140 Здесь встаньте. 132 00:08:32,240 --> 00:08:33,700 Тихо-тихо! - Руки убрал! 133 00:08:33,800 --> 00:08:36,480 Новенький, что ли? - Второй день работает. 134 00:08:36,580 --> 00:08:37,380 Проходите. 135 00:08:37,480 --> 00:08:49,340 ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА 136 00:08:49,440 --> 00:08:51,800 Чего, девчоночки? Давайте, погнали! 137 00:08:51,900 --> 00:08:53,760 ЖЕНСКИЙ СМЕХ За тебя, за тебя! 138 00:08:53,860 --> 00:08:54,760 Оп! 139 00:08:58,800 --> 00:09:03,680 Саныч, давай к нам! Не стесняйся. - Девчонки, нам бы наедине поговорить. 140 00:09:03,780 --> 00:09:05,720 Но мы только что приехали! 141 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 Не пущу. 142 00:09:08,400 --> 00:09:12,320 Кыш отсюда, кому я сказал? - Саныч, ну чего ты, а? 143 00:09:12,420 --> 00:09:13,320 Ладно. 144 00:09:14,000 --> 00:09:16,120 Давайте, идите погуляйте. - Ну... 145 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 А, давай! 146 00:09:19,160 --> 00:09:20,800 Эх, Саныч! 147 00:09:21,720 --> 00:09:22,620 Опа! 148 00:09:22,720 --> 00:09:24,270 Давай-давай-давай! 149 00:09:24,370 --> 00:09:25,920 Опа! ЖЕНСКИЙ СМЕХ 150 00:09:27,240 --> 00:09:28,240 Давай иди. 151 00:09:34,760 --> 00:09:36,280 Саныч, твоя доля. 152 00:09:39,160 --> 00:09:41,580 Как всё прошло? - Да всё нормально. 153 00:09:41,680 --> 00:09:46,470 Как обычно. Человек хочет на районе дела вести, а я ему чисто сказал: 154 00:09:46,570 --> 00:09:51,260 делай чего хочешь, только нам сначала процент зашли. Ну, он всё понял. 155 00:09:51,360 --> 00:09:56,600 Я твою долю сразу же на карту бросил. Карта новая, на тебя никто не выйдет. 156 00:09:56,700 --> 00:10:00,520 Что по разбою на Марата? - Э-э-э, да нормально всё. 157 00:10:00,620 --> 00:10:02,940 Ребята работают. Там чего у него? 158 00:10:03,040 --> 00:10:07,720 Телефон взяли и часы – это же мелочи. - Кому мелочь, кому нет. 159 00:10:08,360 --> 00:10:09,260 Игорёк! - А? 160 00:10:09,360 --> 00:10:13,280 Это дело поднимать надо. Мне сегодня прокурор звонил - 161 00:10:13,380 --> 00:10:16,220 жалобы на твоих бойцов. Мол, не делают ничего. 162 00:10:16,320 --> 00:10:20,680 Трудно было на рисунок его дёрнуть? Составить портреты нападавших? 163 00:10:20,780 --> 00:10:24,160 Я ж тебе сразу сказал, он из областной администрации, 164 00:10:24,260 --> 00:10:27,060 какой-то клерк. Все жилы из нас тянуть будет. 165 00:10:27,160 --> 00:10:31,240 Саныч, а я двужильный, что ли? У меня на всё рук не хватает, 166 00:10:31,340 --> 00:10:33,900 да и ног тоже. Я вот этим делом занимался. 167 00:10:34,000 --> 00:10:38,760 А ещё на меня один мужик вышел, чтоб я ему в одном деле поспособствовал. 168 00:10:38,860 --> 00:10:40,580 Поспособствовал? - Ха! 169 00:10:40,680 --> 00:10:43,560 Ну, так сказать, в процессе. - Короче! 170 00:10:44,960 --> 00:10:47,540 Слушай сюда. Наведи порядок в отделе. 171 00:10:47,640 --> 00:10:51,600 По итогам квартала у тебя по раскрываемости полный швах. 172 00:10:51,700 --> 00:10:54,560 Знаешь, чем это может закончиться? - Ну? 173 00:10:54,660 --> 00:10:56,420 На твоём месте будет другой. 174 00:10:56,520 --> 00:11:00,680 Двужильный, который и темы сможет крутить, и мокрухи поднимать. 175 00:11:00,780 --> 00:11:01,680 Ты меня понял? 176 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 Ну! 177 00:11:04,560 --> 00:11:05,460 СВИСТИТ 178 00:11:05,560 --> 00:11:06,980 Ты на машине? - Девочки! 179 00:11:07,080 --> 00:11:09,540 Ну да. - Пойдём, до дома меня добросишь. 180 00:11:09,640 --> 00:11:12,680 Саныч! Я с девчонками на всю ночь сговорился. 181 00:11:12,780 --> 00:11:14,140 Ты чего? - Ничего-ничего, 182 00:11:14,240 --> 00:11:16,920 добросишь меня домой и вернёшься обратно. 183 00:11:17,020 --> 00:11:18,200 Давай, я на улице. 184 00:11:21,800 --> 00:11:22,700 СВИСТИТ 185 00:11:22,800 --> 00:11:26,200 Девчонки! Идите сюда. Идите, мои красавицы. 186 00:11:26,300 --> 00:11:29,060 Как я... Значит так. Я через час буду, 187 00:11:29,160 --> 00:11:32,800 а вы на меня всё записывайте, ладно? На мой счёт. 188 00:11:32,900 --> 00:11:34,280 Всё, давай. - Хорошо. 189 00:11:34,380 --> 00:11:35,300 Опа! 190 00:11:35,400 --> 00:11:36,720 Так, стоп! 191 00:11:38,200 --> 00:11:40,190 Оп! - Оп! 192 00:11:40,290 --> 00:11:42,280 ЖЕНСКИЙ СМЕХ 193 00:11:43,640 --> 00:11:44,720 Ох! - Мы ждём. 194 00:11:45,640 --> 00:11:46,880 Да! ЖЕНСКИЙ СМЕХ 195 00:11:46,980 --> 00:11:49,080 НАПЕВАЕТ 196 00:11:49,180 --> 00:11:51,280 Давай! 197 00:12:00,080 --> 00:12:01,080 КРЯХТИТ 198 00:12:06,960 --> 00:12:07,860 Лёха! 199 00:12:07,960 --> 00:12:09,590 Здорово. - Здорово, Паш. 200 00:12:09,690 --> 00:12:11,220 А ты чего здесь? - Я к тебе. 201 00:12:11,320 --> 00:12:14,600 А чего не позвонил? - Так у тебя телефон вне зоны. 202 00:12:14,700 --> 00:12:15,600 В смысле? 203 00:12:16,360 --> 00:12:17,360 Чёрт, сел. 204 00:12:18,280 --> 00:12:20,660 Бывает, а что за пожар? - Паш, выручай. 205 00:12:20,760 --> 00:12:24,640 Завтра надо в банке деньги снять и в салон за новой тачкой. 206 00:12:24,740 --> 00:12:27,140 Почти два миллиона налом нужно привезти, 207 00:12:27,240 --> 00:12:30,880 а в новостях говорят, какая-то банда в городе работает. 208 00:12:30,980 --> 00:12:32,720 Слушай, ну перестань, Лёш. 209 00:12:34,520 --> 00:12:37,170 Ну я правда не могу, у меня смена с утра. 210 00:12:37,270 --> 00:12:39,920 Паш, ну выручай! Я компенсирую, правда. 211 00:12:40,020 --> 00:12:41,260 ГРОМКИЙ ХОХОТ 212 00:12:41,360 --> 00:12:44,860 Эй-эй, молодёжь, ну? Люди ж спят. 213 00:12:44,960 --> 00:12:47,840 Извини, дядя Паш. - Давай, дуй, «дядя Паш». 214 00:12:47,940 --> 00:12:49,700 ТИХИЙ СМЕХ - Слушай, а кто это? 215 00:12:49,800 --> 00:12:52,880 Да нормальный мужик, сосед... - В 9 утра звони, 216 00:12:52,980 --> 00:12:54,820 чего-нибудь придумаем. Спасибо. 217 00:12:54,920 --> 00:12:59,800 А то, что вместо меня двужильный придёт, это ты меня на понт берёшь. 218 00:12:59,900 --> 00:13:01,300 СМЕЁТСЯ - Да ну? 219 00:13:01,400 --> 00:13:02,700 А я немазеним! 220 00:13:02,800 --> 00:13:04,500 СМЕЁТСЯ Незаменим! 221 00:13:04,600 --> 00:13:07,100 СМЕЁТСЯ И ты это прекрасно знаешь! 222 00:13:07,200 --> 00:13:10,580 Я просто помню ещё ребят, которые умели работать, 223 00:13:10,680 --> 00:13:15,080 то есть и раскрывать, и закрывать, и я у них кое-чему научился. 224 00:13:15,180 --> 00:13:18,820 А вот сейчас молодёжь приходит, она ж ничего не умеет. 225 00:13:18,920 --> 00:13:23,520 И работать не умеют, и учиться не могут, у них одно бабло в глазах. 226 00:13:23,620 --> 00:13:27,100 Да! Я тебе хоть какой-то процент раскрываемости даю. 227 00:13:27,200 --> 00:13:31,680 А заменишь меня – вот у тебя проблемы со статистикой и начнутся. 228 00:13:31,780 --> 00:13:34,700 Замучаешься в главк на ковёр ходить. СМЕЁТСЯ 229 00:13:34,800 --> 00:13:37,620 Скорость сбавь. - Да ладно, здесь камер нет. 230 00:13:37,720 --> 00:13:42,160 А от гиббонов у меня ксива имеется. - На том свете ксива не поможет. 231 00:13:42,260 --> 00:13:44,320 Ха-ха, сплюнь, Саныч! Тьфу-тьфу. 232 00:13:44,420 --> 00:13:45,940 АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК 233 00:13:46,040 --> 00:13:47,560 Ого! - Вот это жесть! 234 00:13:48,240 --> 00:13:50,400 Пойдём посмотрим. - Ты видел? 235 00:13:51,880 --> 00:13:55,050 Алло, полиция? Тут авария... - Так, всё нормально! 236 00:13:55,150 --> 00:13:58,320 ...с какой скоростью ехал, обалдеть. - Полиция! 237 00:13:58,420 --> 00:14:00,260 Что случилось-то? - Не снимать! 238 00:14:00,360 --> 00:14:03,380 Я не понял, не снимать! - ...есть пострадавшие. 239 00:14:03,480 --> 00:14:08,810 Я сказал - не снимать! Ты что?! Алло, братан, дай сюда телефон, 240 00:14:08,910 --> 00:14:14,240 дай сюда телефон. Чего улыбаемся? Смешно, да? Сейчас, подождите. 241 00:14:14,340 --> 00:14:16,360 Подождите. - ...да, мы тут ждём. 242 00:14:17,680 --> 00:14:18,800 В крови человек. 243 00:14:19,280 --> 00:14:20,880 Ну давай... Здесь, да? 244 00:14:22,360 --> 00:14:23,310 Смешно. 245 00:14:23,410 --> 00:14:24,260 ВЫСТРЕЛ 246 00:14:24,360 --> 00:14:26,020 ВСКРИКИ, ВЫСТРЕЛЫ 247 00:14:26,120 --> 00:14:29,920 А так не смешно?! Телефоны быстро на землю! 248 00:14:30,020 --> 00:14:30,820 ВЫСТРЕЛ 249 00:14:30,920 --> 00:14:33,120 Тут двое, бой с оружием! ВЫСТРЕЛ 250 00:14:33,220 --> 00:14:40,020 СИРЕНЫ 251 00:14:40,120 --> 00:14:41,880 Твою ж... СИРЕНЫ 252 00:14:42,400 --> 00:14:43,400 ПЛЮЁТ 253 00:15:07,200 --> 00:15:09,320 Спасибо, Паш, я быстро. - Давай. 254 00:15:09,420 --> 00:15:10,320 Угу. 255 00:15:15,880 --> 00:15:40,420 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 256 00:15:40,520 --> 00:15:43,420 Как нам стало известно, за рулём автомобиля, 257 00:15:43,520 --> 00:15:47,250 по вине которого произошло ДТП, находился начальник отдела 258 00:15:47,350 --> 00:15:50,980 Уголовного розыска Центрального района Санкт-Петербурга. 259 00:15:51,080 --> 00:15:55,960 Официальные лица ведомства пока никак не комментируют ночное происшествие. 260 00:15:56,880 --> 00:15:58,220 ВСКРИКИ, ВЫСТРЕЛЫ 261 00:15:58,320 --> 00:16:00,770 Что, теперь смешно, да?! - Сваливаем! 262 00:16:00,870 --> 00:16:03,145 Телефон! Телефон на землю, я сказал! 263 00:16:03,245 --> 00:16:05,520 Тут двое, бой с оружием! ВЫСТРЕЛ 264 00:16:10,440 --> 00:16:11,520 Я предупреждал. 265 00:16:12,960 --> 00:16:16,920 Арсеньев - как пороховая бочка. Неизвестно, когда рванёт. 266 00:16:17,020 --> 00:16:19,840 И коллектив в управлении под стать собрал. 267 00:16:19,940 --> 00:16:22,260 Вот и результат. - Так уволил бы его. 268 00:16:22,360 --> 00:16:25,440 Твоя недоработка. А теперь шум на весь город. 269 00:16:28,720 --> 00:16:31,880 Надо что-то решать. У меня через час... 270 00:16:33,280 --> 00:16:36,840 ...сеанс связи с министром. А он потребует конкретики. 271 00:16:40,360 --> 00:16:43,280 Ладно, с начальником ОУР всё ясно – приплыл. 272 00:16:44,080 --> 00:16:45,960 И ответит по всей строгости. 273 00:16:48,200 --> 00:16:50,040 А кто за него ответит? 274 00:16:52,720 --> 00:16:55,200 Кто-то ответить должен, тут вы правы. 275 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 Кто? 276 00:16:59,720 --> 00:17:00,840 Ты пальцем ткни. 277 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 Я? Ты? 278 00:17:04,200 --> 00:17:05,200 Кто? 279 00:17:07,600 --> 00:17:08,500 Так. 280 00:17:08,600 --> 00:17:10,480 Что мы видели на видео? 281 00:17:11,800 --> 00:17:12,840 Ну, скажи мне. 282 00:17:14,840 --> 00:17:18,720 Начальник ОУР в состоянии алкогольного опьянения 283 00:17:19,920 --> 00:17:22,540 совершил ДТП в центре города, 284 00:17:22,640 --> 00:17:26,520 при этом открыв стрельбу из табельного оружия. 285 00:17:26,620 --> 00:17:27,920 Это с одной стороны. 286 00:17:30,000 --> 00:17:36,380 С другой стороны, мы видели, как начальник ОМВД Центрального района 287 00:17:36,480 --> 00:17:43,680 полковник Арсеньев, проявив мужество и героизм, рискуя собственной жизнью, 288 00:17:43,780 --> 00:17:50,000 выполнил профессиональный долг, обезвредив вооружённого человека, 289 00:17:50,100 --> 00:17:54,320 который угрожал безопасности жителей города. 290 00:17:56,160 --> 00:17:59,260 Ты что, из него героя слепить хочешь? 291 00:17:59,360 --> 00:18:04,080 Может, ему медаль на грудь повесить? - А может, и медаль. 292 00:18:05,680 --> 00:18:08,290 Я так понимаю, скандал никому не нужен. 293 00:18:08,390 --> 00:18:11,000 Ни мне, ни вам. Ни тем более министру. 294 00:18:12,880 --> 00:18:13,880 Решать вам. 295 00:18:40,400 --> 00:18:41,560 ПЕРЕВОДИТ ДЫХАНИЕ 296 00:18:41,660 --> 00:18:42,460 СМЕЁТСЯ 297 00:18:42,560 --> 00:18:45,200 Всё в порядке? - А? Да, поехали. 298 00:18:51,760 --> 00:18:52,760 ВСКРИКИ 299 00:18:53,560 --> 00:18:55,400 Сиди и не высовывайся! - Ага! 300 00:18:55,500 --> 00:18:57,000 Мордой в пол! Полиция! 301 00:19:02,840 --> 00:19:03,840 ВЫСТРЕЛ 302 00:19:06,960 --> 00:19:09,600 Спокойно, парень. Успокойся. Вот, кладу. 303 00:19:15,600 --> 00:19:16,500 Гони! 304 00:19:16,600 --> 00:19:33,800 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 305 00:19:33,900 --> 00:19:34,700 СТУЧИТ В ОКНО 306 00:19:34,800 --> 00:19:42,400 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 307 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 Садись. 308 00:19:58,440 --> 00:20:00,000 Пиши. - Что писать? 309 00:20:00,720 --> 00:20:02,640 А сам-то как думаешь, Женя? 310 00:20:03,680 --> 00:20:09,200 А? Я ведь тебя предупреждал – до первого серьёзного косяка. 311 00:20:11,040 --> 00:20:12,960 Рапорт пиши. На "увал". 312 00:20:15,560 --> 00:20:16,900 И на том спасибо. 313 00:20:17,000 --> 00:20:19,760 Да мне твоё "спасибо" сто лет сдалось. 314 00:20:19,860 --> 00:20:21,620 Не о себе думаю. - А о ком же? 315 00:20:21,720 --> 00:20:23,480 Тебе не понять. - Почему же? 316 00:20:23,580 --> 00:20:24,420 СТУЧИТ ПО СТОЛУ 317 00:20:24,520 --> 00:20:27,870 Ты не себя подставил, Женя! Ты всех нас подставил. 318 00:20:27,970 --> 00:20:31,220 Всё управление, Мясницкого, меня! И всех сотрудников 319 00:20:31,320 --> 00:20:35,400 до последнего участкового. - Красивые слова, Геннадий Петрович! 320 00:20:35,500 --> 00:20:39,040 Только в нашей конторе испокон века каждый сам за себя. 321 00:20:39,140 --> 00:20:42,740 Я сразу сказал - тебе не понять. Рапорт пиши. 322 00:20:42,840 --> 00:20:47,560 И запомни: восстановиться я тебе не дам. На ВВК завалю. 323 00:20:47,660 --> 00:20:50,640 Даже не мечтай об этом. Пиши рапорт. 324 00:21:01,400 --> 00:21:06,050 Скажите ещё раз, как всё началось, и подробно, я буду записывать. 325 00:21:06,150 --> 00:21:10,800 Я выскочил, он меня попытался уложить. Дальше я тебе уже говорил. 326 00:21:10,900 --> 00:21:12,900 Уф! Ну что, Паша, всё неймётся? 327 00:21:13,000 --> 00:21:15,610 В смысле? - Да в прямом смысле, Паша. 328 00:21:15,710 --> 00:21:18,220 Что ж ты за человек такой, я не понимаю. 329 00:21:18,320 --> 00:21:22,200 Ведь уволился, не служишь уже. Спокойно жить мы не можем. 330 00:21:22,300 --> 00:21:24,540 Взял здесь целую кашу заварил? - Я? 331 00:21:24,640 --> 00:21:27,920 Нет, я! Ладно, ты хоть рожи лица их запомнил? 332 00:21:29,240 --> 00:21:33,200 Конечно, и рожи, и машину. - И машину?! Ну спасибо огромное! 333 00:21:33,300 --> 00:21:36,340 Ну пожалуйста! - Дружище, ты язычок-то придержи. 334 00:21:36,440 --> 00:21:39,590 Тоже мне, герой нашёлся. Штаны-то сухие у тебя? 335 00:21:39,690 --> 00:21:42,840 На него ствол направили, он и ручонки сразу поднял. 336 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 А ты рот-то свой закрой. 337 00:21:47,880 --> 00:21:48,880 УСМЕХАЕТСЯ 338 00:21:49,440 --> 00:21:53,280 В отдел захотел поехать? Не хами. Административку натяну, 339 00:21:53,380 --> 00:21:55,640 посидишь и успокоишься. - Семёнов! 340 00:21:55,740 --> 00:21:57,320 Стоп. - Да не, это моё. 341 00:21:58,360 --> 00:21:59,360 Ага. 342 00:22:04,240 --> 00:22:07,480 Посмотрел бы я, если бы на тебя ствол направили. 343 00:22:07,580 --> 00:22:09,160 Успокоились. Оба. 344 00:22:10,080 --> 00:22:13,200 Иди-ка подыши, сынок. Иди-иди, я сказал. 345 00:22:14,440 --> 00:22:16,870 Это кто? - Новенький, не знает тебя. 346 00:22:16,970 --> 00:22:19,400 И что? Теперь вот так общаться можно? 347 00:22:19,500 --> 00:22:21,880 Слышь, остынь, вольный стрелок. 348 00:22:24,520 --> 00:22:25,780 Как жена? 349 00:22:25,880 --> 00:22:29,400 Ну как? Нормально, насколько это возможно. 350 00:22:29,500 --> 00:22:31,620 Сам как? На вольных хлебах? 351 00:22:31,720 --> 00:22:36,480 Да, вот таксую, работаю на себя, и никакого риска. 352 00:22:36,920 --> 00:22:40,560 Никакого риска... я вижу. Вернуться не хочешь? 353 00:22:40,660 --> 00:22:42,420 О, не-не, спасибо. 354 00:22:42,520 --> 00:22:46,810 Да ты не торопись, подумай. С Борисычем я вопрос решу: он тебя 355 00:22:46,910 --> 00:22:51,200 возьмёт обратно только так. Сам видишь, с кем работать приходится. 356 00:22:51,300 --> 00:22:53,600 Да нет, спасибо, я уже наслужился. 357 00:22:53,700 --> 00:22:55,560 Ну, смотри. Но имей в виду. 358 00:22:55,660 --> 00:22:57,800 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 359 00:23:00,560 --> 00:23:01,580 Да. 360 00:23:01,680 --> 00:23:04,680 Пал Андреич? Следственный комитет, Архипова. 361 00:23:04,780 --> 00:23:05,820 Слушаю. 362 00:23:05,920 --> 00:23:09,540 Необходимо кое-что уточнить, так что жду вас после трёх. 363 00:23:09,640 --> 00:23:14,480 Подождите, как... Почему вы заранее не позвонили? Я не могу, я работаю. 364 00:23:14,580 --> 00:23:17,960 Пропуск для вас уже заказан. Так что до свидания. 365 00:23:18,060 --> 00:23:21,400 Паш! Ну, мы можем уже ехать, а? 366 00:23:53,440 --> 00:23:57,400 Павел Андреевич, во время наших последних встреч вы утаили 367 00:23:57,500 --> 00:24:00,920 от следствия очень важную информацию. Нехорошо. 368 00:24:02,400 --> 00:24:04,380 Не понимаю. Что я утаил? 369 00:24:04,480 --> 00:24:09,200 Когда вы встречались с гражданином Латышевым и предъявляли ему запись 370 00:24:09,300 --> 00:24:13,000 разговора с его бывшим партнёром гражданином Низиновым... 371 00:24:13,100 --> 00:24:16,220 Припоминаете? - Да-да, я на память не жалуюсь. И?.. 372 00:24:16,320 --> 00:24:21,240 Просто вы забыли сообщить следствию, что требовали с гражданина Латышева 373 00:24:21,340 --> 00:24:23,120 5 миллионов долларов. - Чего? 374 00:24:23,220 --> 00:24:24,840 Этого не было? 375 00:24:25,800 --> 00:24:32,240 Нет-нет, было. Я провоцировал, и он сказал, что он никогда таких 376 00:24:32,340 --> 00:24:35,040 больших денег за эту запись не отдаст. 377 00:24:35,140 --> 00:24:36,220 Угу. А вы? 378 00:24:36,320 --> 00:24:39,840 А я сказал, что верну запись только за 5 миллионов. 379 00:24:40,880 --> 00:24:45,080 То есть вы утверждаете, что вы требовали с гражданина Латышева 380 00:24:45,180 --> 00:24:46,700 5 миллионов долларов? 381 00:24:46,800 --> 00:24:51,270 Так, послушайте, я изначально назвал эту сумму, потому что я понимал, 382 00:24:51,370 --> 00:24:55,655 что Латышев не заплатит и обратится к Архитектору, чтобы тот меня 383 00:24:55,755 --> 00:24:59,947 ликвидировал. Я его заманивал в ловушку, что здесь непонятного? 384 00:25:00,047 --> 00:25:04,140 Я хочу вам напомнить, что на тот момент вы работали в органах. 385 00:25:04,240 --> 00:25:09,080 Значит, вы вымогали взятку, пользуясь своим служебным положением, верно? 386 00:25:09,180 --> 00:25:14,920 Тань, ты дура совсем? Ну какая взятка? Ну что, мне тебе лекцию 387 00:25:15,020 --> 00:25:17,440 по оперативным комбинациям прочитать? 388 00:25:17,540 --> 00:25:19,680 Не Таня, а товарищ следователь. 389 00:25:21,160 --> 00:25:24,800 Это во-первых. А во-вторых... 390 00:25:28,200 --> 00:25:32,360 документально в рамках оперативной разработки подтвердить свою 391 00:25:32,460 --> 00:25:34,800 комбинацию сможешь? - Нет, не смогу. 392 00:25:39,640 --> 00:25:43,880 Но ты же понимаешь, что Латышев будет требовать суда присяжных. 393 00:25:43,980 --> 00:25:47,200 И эта тема с пятью миллионами обязательно всплывёт. 394 00:25:47,300 --> 00:25:50,520 Ну и кто будет иметь бледный вид на суде? Угадай. 395 00:25:53,400 --> 00:25:56,680 Кто-нибудь может свидетельствовать в твою пользу? 396 00:26:00,640 --> 00:26:02,640 Михайлов. - Кто такой? 397 00:26:03,480 --> 00:26:07,260 Майор Михайлов – он был моим непосредственным начальником 398 00:26:07,360 --> 00:26:11,640 и знал об этой встрече с Латышевым. - Сейчас он служит в полиции? 399 00:26:11,740 --> 00:26:13,260 Да, на Ваське. 400 00:26:13,360 --> 00:26:17,440 Ладно, я его вызову. Надеюсь, он подтвердит твои показания. 401 00:26:18,400 --> 00:26:23,800 А пока держи, читай, распишись, сам знаешь где. 402 00:26:25,280 --> 00:26:26,720 Спасибо, Тань. 403 00:26:27,960 --> 00:26:31,600 Ну что, обратно-то не тянет? - Нет, совсем не тянет. 404 00:26:35,160 --> 00:26:36,720 Жаль. 405 00:26:46,320 --> 00:26:49,700 Андрюх, ты куда? - Твоё какое дело? Домой. 406 00:26:49,800 --> 00:26:53,660 Я с ног валюсь – вторые сутки в бегах, всю ночь на выездах. 407 00:26:53,760 --> 00:26:58,080 А, ну, давай. Кстати, не видел ещё? Те самые красавцы, что у нас 408 00:26:58,180 --> 00:27:01,300 засветились. Там, где мужика по голове приложили. 409 00:27:01,400 --> 00:27:05,160 Смотри, наконец-то нормальные ориентировки, с приметами. 410 00:27:05,260 --> 00:27:07,860 Какой-то бывший опер их срисовал, Семёнов. 411 00:27:07,960 --> 00:27:12,090 Семёнов? Ну, если этот Семёнов, о котором я думаю, парням надо 412 00:27:12,190 --> 00:27:16,205 сухари сушить. Паша – парень педантичный, если он их срисовал – 413 00:27:16,305 --> 00:27:20,242 браслеты точно наденет. - Какие браслеты? Это же бывший опер. 414 00:27:20,342 --> 00:27:24,341 Это не про него. Не звони мне сегодня. Я телефон отключил. 415 00:27:24,441 --> 00:27:28,370 По инструкции не имеешь права. - Да клал я на твои инструкции. 416 00:27:28,470 --> 00:27:32,400 И завтра мне не звони. Я детям обещал с ними день провести. 417 00:27:32,920 --> 00:27:36,600 ГОВОРИТ С АКЦЕНТОМ - Вот я овощи-фрукты на рынке торгую. 418 00:27:36,700 --> 00:27:38,820 А ты знаешь, что такое рынок? 419 00:27:38,920 --> 00:27:42,760 Этому плати, тому плати, любой проверка – плати... 420 00:27:43,680 --> 00:27:49,720 Любой начальник – плати. Это... Мне тоже кушать надо. 421 00:27:52,200 --> 00:27:57,520 Слушай, я бизнес делаю, а получается, себе убыток. 422 00:27:59,040 --> 00:28:00,720 Чего улыбаешься? 423 00:28:01,320 --> 00:28:03,000 Разве не так? 424 00:28:04,040 --> 00:28:08,080 Если б я такие миллионы зарабатывал, как ты думаешь, 425 00:28:08,960 --> 00:28:15,560 я бы давно себе машину купил хорошую. Такой большой, с водителем даже. 426 00:28:17,120 --> 00:28:22,040 Вон там останови, пожалуйста. Вот, мы приехали. Да, вон там. 427 00:28:22,800 --> 00:28:24,840 Ай, молодец. Вот здесь. 428 00:28:27,760 --> 00:28:30,600 Ай, спасибо. Сколько с меня? -350. 429 00:28:30,700 --> 00:28:32,880 350 – пожалуйста. 430 00:28:38,440 --> 00:28:41,230 Пожалуйста. - Сейчас... 431 00:28:41,330 --> 00:28:44,120 Э-э-э, не надо. Спасибо. 432 00:28:45,000 --> 00:28:46,440 Спасибо. 433 00:28:56,000 --> 00:28:57,380 Здравия желаю. 434 00:28:57,480 --> 00:29:00,280 Здравствуйте. Документики ваши предъявите. 435 00:29:35,880 --> 00:29:42,880 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 436 00:29:49,880 --> 00:29:51,220 Ты чего? 437 00:29:51,320 --> 00:29:52,640 Читай-читай. 438 00:29:55,760 --> 00:29:59,280 Душно что-то. Погода, что ли, меняется? 439 00:30:02,160 --> 00:30:06,040 Да, наверное, опять дожди скоро пойдут. 440 00:30:12,040 --> 00:30:13,440 Ты чего? 441 00:30:14,720 --> 00:30:18,360 СТУЧИТ В ДВЕРЬ Врача! Врача! Человеку плохо! Врача! 442 00:30:40,400 --> 00:30:42,000 Здорово. - Привет. 443 00:30:43,160 --> 00:30:46,500 Здорово, Рэмбо. - Привет, Паш. Чего хотел? 444 00:30:46,600 --> 00:30:50,960 Слушай, выручай. Короче, нужно вот этих двоих пробить по братве. 445 00:30:51,060 --> 00:30:52,160 Сможешь? 446 00:30:52,880 --> 00:30:58,530 Паш, я знаю, что ты уже в ментовке не работаешь, но ты для меня как был 447 00:30:58,630 --> 00:31:04,280 ментом, так и остался. И если Фома даст команду – займусь, нет – извини. 448 00:31:04,760 --> 00:31:09,160 Ну, давай звонить Фоме, чего делать-то? Или мне самому позвонить? 449 00:31:09,260 --> 00:31:11,200 Не, не надо. Сейчас сделаю. 450 00:31:15,040 --> 00:31:18,160 Это те, от которых ты монтировкой отбивался? 451 00:31:18,260 --> 00:31:20,140 Ты уж всё знаешь, да? 452 00:31:20,240 --> 00:31:24,080 Да, эти самые. Слушай, тут, похоже, другая тема. 453 00:31:25,320 --> 00:31:30,440 Они работают под гастарбайтеров, под приезжих. У них специальная одежда, 454 00:31:30,540 --> 00:31:33,760 небритость, причёска, тачка у них убитая. 455 00:31:34,280 --> 00:31:38,720 Актёры они хорошие. Стопудово им в банке кто-то сливает информацию 456 00:31:38,820 --> 00:31:42,700 про клиентов, которые собираются снимать большую сумму денег. 457 00:31:42,800 --> 00:31:46,580 Потому что банк один, понимаешь, грабят-то филиалы разные. 458 00:31:46,680 --> 00:31:51,880 Сам подумай, за месяц у них шесть налётов, за раз они уносят два ляма, 459 00:31:51,980 --> 00:31:54,880 иногда больше. Какие ж это гастарбайтеры? 460 00:31:54,980 --> 00:31:58,360 Так что давай, жду твоего звонка. 461 00:32:09,320 --> 00:32:11,280 Фома сказал, надо помочь. 462 00:32:26,280 --> 00:32:30,690 Верунечка, ты как раз мне и нужна. Слово из семи букв. Растение, 463 00:32:30,790 --> 00:32:35,200 достигающее в высоту более ста метров, вторая буква "е". Думай. 464 00:32:35,300 --> 00:32:38,160 Растение в высоту более ста метров... 465 00:32:40,400 --> 00:32:42,900 Ген, телевизор. - Ну какой телевизор? 466 00:32:43,000 --> 00:32:47,000 Повторяю, растение, достигающее в высоту более ста метров. 467 00:32:47,100 --> 00:32:48,180 Ген... 468 00:32:48,280 --> 00:32:52,410 По предварительному заключению, причиной смерти подозреваемого 469 00:32:52,510 --> 00:32:56,385 стала острая сердечная недостаточность. Напомню, известный 470 00:32:56,485 --> 00:33:00,260 бизнесмен Латышев находился под следствием, его обвиняли 471 00:33:00,360 --> 00:33:05,240 в организации серии заказных убийств. В ближайшее время дело планировали 472 00:33:05,340 --> 00:33:06,800 направить в суд. 473 00:33:10,120 --> 00:33:11,720 Секвойя. 474 00:33:12,440 --> 00:33:14,040 Какая секвойя? 475 00:33:15,520 --> 00:33:18,960 Растение, достигающее в высоту более ста метров. 476 00:33:30,400 --> 00:33:32,240 Если что, ужин готов. 477 00:33:41,440 --> 00:33:47,160 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 478 00:34:11,440 --> 00:34:15,960 Да, Боря, и здесь ты выкрутился. 479 00:34:54,680 --> 00:34:58,640 Эй, мужчина, здесь парковки нет. Мужчина, слышишь меня? 480 00:34:59,920 --> 00:35:02,520 Тебе чего, помочь? Я могу устроить. 481 00:35:07,000 --> 00:35:10,970 Вспомнил меня? Давай-давай, вспоминай, вчера утром у банка, 482 00:35:11,070 --> 00:35:15,040 вспомнил? Напарник твой где? Я тебе руку сейчас сломаю. Где? 483 00:35:15,140 --> 00:35:16,720 В клубе, в клубе он. 484 00:35:18,720 --> 00:35:20,690 Звони ему. Звони. 485 00:35:20,790 --> 00:35:22,760 Сейчас, сейчас. 486 00:35:30,160 --> 00:35:31,760 На улицу выйди. 487 00:35:33,880 --> 00:35:38,840 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 488 00:35:43,120 --> 00:35:44,620 Эй, друг! - Что? 489 00:35:44,720 --> 00:35:47,640 Машину убери, здесь нет парковки. - Как нет? 490 00:36:05,880 --> 00:36:07,280 Здравия желаю. 491 00:36:08,000 --> 00:36:11,720 Кого на место Арсеньева ставить будем? Есть мысли? 492 00:36:12,560 --> 00:36:17,280 Район сложный. Лицо города. Надо хорошенько подумать насчёт 493 00:36:17,380 --> 00:36:21,000 кандидатуры. Прямо хоть самому возвращайся. 494 00:36:22,640 --> 00:36:26,760 Так, может, вернёшься? С небес, так сказать, на землю. 495 00:36:30,880 --> 00:36:34,600 Товарищ генерал, если прикажете - я готов. 496 00:36:35,680 --> 00:36:40,080 Ладно, Гена, шутка юмора. К вечеру определись с кандидатурой 497 00:36:40,180 --> 00:36:42,240 и личное дело ко мне на стол. 498 00:36:48,560 --> 00:36:51,760 Ты видал такое когда-нибудь? - Нормальная тема. 499 00:36:53,680 --> 00:36:55,600 Так, доставайте их. 500 00:36:57,280 --> 00:36:58,660 Посмотри на него... 501 00:36:58,760 --> 00:37:00,810 Ну чего, давайте доставайте. 502 00:37:00,910 --> 00:37:02,960 Рука! Полегче, полегче! 503 00:37:05,200 --> 00:37:07,840 Да я сам. - Давай-давай. 504 00:37:07,940 --> 00:37:09,440 А-а... 505 00:37:10,680 --> 00:37:12,360 Ключи дай. 506 00:37:13,000 --> 00:37:14,400 Стоим. 507 00:37:22,080 --> 00:37:23,800 Давай, пошёл. 508 00:37:26,080 --> 00:37:27,510 Вперёд! 509 00:37:27,610 --> 00:37:28,940 Полегче. 510 00:37:29,040 --> 00:37:31,280 Эй-эй-эй, ты браслеты-то верни. 511 00:37:31,380 --> 00:37:33,280 Гражданским не положено. 512 00:37:33,380 --> 00:37:34,660 Слушай, дружище... 513 00:37:34,760 --> 00:37:38,070 Ты сейчас вместе с ними сядешь в камеру. 514 00:37:38,170 --> 00:37:41,480 Саш, отставить! Верни ему. Я сказал, верни. 515 00:37:42,160 --> 00:37:44,360 Слышишь, что начальник говорит? 516 00:37:46,200 --> 00:37:48,040 Свободен. 517 00:37:51,600 --> 00:37:52,980 Здрасте. 518 00:37:53,080 --> 00:37:59,140 Здорово. Ну, эти двое что, по разбоям, да? 519 00:37:59,240 --> 00:38:04,030 Угу. Но основное место работы – охранники ночного клуба, как всегда. 520 00:38:04,130 --> 00:38:08,515 А брат одного из них работает в системе безопасности банка, имеет 521 00:38:08,615 --> 00:38:12,877 доступ к информации, к базе данных, ну и сливал им информацию 522 00:38:12,977 --> 00:38:17,240 по клиентам, которые заказывали большие суммы денег. Дальше они 523 00:38:17,340 --> 00:38:20,260 наряжались под приезжих. В общем, всё просто. 524 00:38:20,360 --> 00:38:25,160 Ну, просто-непросто, а допёр только ты один, хотя всем городом искали. 525 00:38:25,260 --> 00:38:27,800 Да ладно, повезло, Сергей Борисович. 526 00:38:28,640 --> 00:38:30,390 Чего хочешь, Семёнов? 527 00:38:30,490 --> 00:38:32,240 Ничего. Я за идею. 528 00:38:33,120 --> 00:38:35,390 Да ладно. Может, вернуться хочешь? 529 00:38:35,490 --> 00:38:37,760 Нет-нет, это вопрос решённый. 530 00:38:39,440 --> 00:38:40,760 Как жена? 531 00:38:41,440 --> 00:38:43,120 Нормально, держится. 532 00:38:44,000 --> 00:38:48,200 Ну ладно, спасибо. Выручил. Благодаря тебе серию раскрыли. 533 00:38:49,160 --> 00:38:51,240 Твой должник. Будь здоров. 534 00:38:54,120 --> 00:38:59,480 ЛЁГКАЯ МУЗЫКА 535 00:39:14,560 --> 00:39:16,000 Ну, беги. 536 00:39:17,720 --> 00:39:19,760 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 537 00:39:21,360 --> 00:39:22,640 Алло. 538 00:39:23,400 --> 00:39:26,800 Да ладно, нормальная погода. Дай нам ещё погулять 539 00:39:28,240 --> 00:39:30,440 Ладно, сейчас идём. 540 00:39:32,600 --> 00:39:34,840 Так. Алиса! Тима! 541 00:39:36,960 --> 00:39:39,180 Ну что, банда, нагулялись? - Да! 542 00:39:39,280 --> 00:39:42,480 Мама ужин приготовила. Кто быстрее до подъезда? 543 00:39:42,580 --> 00:39:43,480 Я быстрее! 544 00:39:44,120 --> 00:39:45,460 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 545 00:39:45,560 --> 00:39:47,440 Сколько можно звонить? 546 00:39:48,320 --> 00:39:49,760 Иду я! 547 00:39:50,720 --> 00:39:51,820 Привет! 548 00:39:51,920 --> 00:39:55,360 Тимофей сам в звонок звонил. Давай, Тимон, заходим. 549 00:39:55,460 --> 00:39:58,160 Как погуляли? - Я нашёл жужелицу огромную! 550 00:39:58,260 --> 00:40:01,160 Жужелицу? - Она на дерево залезала. 551 00:40:01,260 --> 00:40:03,860 Ты сам уже снял ботиночки? Молодец. 552 00:40:03,960 --> 00:40:06,560 Ну всё, всё, всё, марш в комнату. 553 00:40:07,200 --> 00:40:08,780 Я первая, я первая! 554 00:40:08,880 --> 00:40:10,620 Андрей, ну что это? - Чего? 555 00:40:10,720 --> 00:40:13,740 Все грязные, мокрые, только всё чистое надела. 556 00:40:13,840 --> 00:40:18,120 Одежду постирай, делов-то. - Делов-то... Ты этим не занимаешься. 557 00:40:18,220 --> 00:40:21,800 Ты что, до сих пор вручную стираешь? Стиралка же есть. 558 00:40:21,900 --> 00:40:24,160 Умничать не надо. - Ладно, не буду. 559 00:40:24,840 --> 00:40:30,040 Ммм, солянка вкусно пахнет. Кругом, марш. 560 00:40:32,760 --> 00:40:34,280 Стой! 561 00:40:34,960 --> 00:40:37,000 Ничего отдать мне не хочешь? 562 00:40:37,100 --> 00:40:38,880 Да. Конечно. 563 00:40:43,400 --> 00:40:45,120 Что-то маловато. 564 00:40:47,200 --> 00:40:52,200 Я говорил тебе много раз - ты можешь подать на алименты и с моей зарплаты 565 00:40:52,300 --> 00:40:54,620 каждый месяц автоматом будут вычитать. 566 00:40:54,720 --> 00:40:58,140 Раньше как-то побольше выходило. Много зарплат было? 567 00:40:58,240 --> 00:41:02,440 Это было в другой жизни. - Вот и я у тебя была в другой жизни. 568 00:41:02,540 --> 00:41:03,800 Давай, пока. 569 00:41:04,280 --> 00:41:08,840 Послушай, Оксан, может, я на будущей неделе освобожу субботу 570 00:41:08,940 --> 00:41:10,860 и с детьми съезжу куда-нибудь? 571 00:41:10,960 --> 00:41:15,080 Андрюша, будешь мне каждую неделю такой конвертик приносить – 572 00:41:15,180 --> 00:41:18,160 ради бога, обгуляйтесь. А пока - раз в месяц. 573 00:41:20,040 --> 00:41:21,480 Привет. 574 00:41:23,400 --> 00:41:25,580 Смотреть так не надо... 575 00:41:25,680 --> 00:41:28,120 Я права, а ты – нет. До свидания. 576 00:41:29,920 --> 00:41:32,120 Дети!.. Папа уехал. 577 00:41:32,220 --> 00:41:33,760 Пока. - Пока. 578 00:41:44,240 --> 00:41:49,840 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 579 00:42:04,000 --> 00:42:06,200 Большая Монетная, 56. 580 00:42:30,880 --> 00:42:34,040 Командир, ты заблудился? Вернись на маршрут. 581 00:42:36,600 --> 00:42:39,200 Там пробка, Андрюх, надо объехать. 582 00:42:41,000 --> 00:42:44,160 Вот это да... Какая встреча! 583 00:42:44,260 --> 00:42:46,280 Здорово. - Здорово. 584 00:42:48,360 --> 00:42:50,240 А я к своим заезжал. 585 00:42:51,280 --> 00:42:52,920 Как дети? 586 00:42:53,560 --> 00:42:55,400 Спасибо, растут. 587 00:42:56,800 --> 00:42:59,880 С женой не помирился, если тебе интересно... 588 00:43:09,360 --> 00:43:12,440 А сам как? - Как видишь. 589 00:43:15,000 --> 00:43:17,920 Хорошая работа? - Нормальная работа, Андрюх. 590 00:43:18,800 --> 00:43:21,560 Что раньше с людьми работал, что сейчас. 591 00:43:23,240 --> 00:43:24,920 Как Юля? 592 00:43:33,840 --> 00:43:39,640 Паш, ты не виноват. Никто не виноват. Следак, конечно, по-скотски поступил, 593 00:43:39,740 --> 00:43:42,640 мог бы и на другом деле себе карьеру сделать. 594 00:43:43,520 --> 00:43:46,700 Просто она попала под кампанию против травмата. 595 00:43:46,800 --> 00:43:51,400 Но если бы она тогда в того наркомана не пальнула, её вообще могло бы 596 00:43:51,500 --> 00:43:52,720 не быть. 597 00:43:53,480 --> 00:43:56,840 Да, никто не виноват. 598 00:43:57,680 --> 00:44:00,360 А ты обиделся. Из органов уволился. 599 00:44:01,480 --> 00:44:05,680 Ну не хотел ты с Арсеньевым служить, перешёл бы в другой отдел. 600 00:44:05,780 --> 00:44:09,360 Не в этом дело. Мне просто надоела вся эта возня. 601 00:44:12,040 --> 00:44:16,480 Про Арсеньева слыхал? - Да, слыхал. Рапорт исполнил, уходит. 602 00:44:17,640 --> 00:44:20,960 Ну, этот не пропадёт. - Этот не пропадёт. 603 00:44:43,880 --> 00:44:49,760 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 604 00:44:55,200 --> 00:44:57,040 Здравия желаю. 605 00:45:02,000 --> 00:45:03,840 Здравия желаю. 606 00:45:11,320 --> 00:45:13,600 Да ёлки-палки... 607 00:45:14,440 --> 00:45:16,280 Ой... 608 00:45:28,440 --> 00:45:30,760 Да что ж такое... 609 00:45:44,360 --> 00:45:47,240 Ничего так, уютненько. 610 00:45:56,520 --> 00:45:58,200 Давай. 611 00:46:06,040 --> 00:46:08,560 Ну, за твоё новое назначение. 612 00:46:09,720 --> 00:46:11,400 Не чокаясь. 613 00:46:13,640 --> 00:46:15,400 Я на службе. 614 00:46:16,240 --> 00:46:18,000 А я уже нет. 615 00:46:20,040 --> 00:46:23,340 Про район расскажешь? Особенности, нюансы. 616 00:46:23,440 --> 00:46:28,000 Мне никто ничего не рассказывал, и я не буду. Так что давай-ка сам, 617 00:46:28,100 --> 00:46:29,840 Серёженька, сам. 618 00:46:33,800 --> 00:46:39,080 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 619 00:47:10,040 --> 00:47:11,680 Приехали. 620 00:47:15,320 --> 00:47:17,640 Сколько с меня? - Да пошёл ты. 621 00:47:17,740 --> 00:47:19,140 Я серьёзно. Сколько? 622 00:47:19,240 --> 00:47:24,520 Ты у меня юбилейный пассажир. Тысячный. Или уже десятитысячный. 623 00:47:24,620 --> 00:47:26,640 Так что подарок от фирмы. 624 00:47:27,600 --> 00:47:30,240 Может, поднимемся ко мне, поговорим? 625 00:47:30,800 --> 00:47:33,560 Андрюх, мы уже обо всём поговорили. 626 00:47:36,320 --> 00:47:37,800 Ну да. 627 00:47:38,600 --> 00:47:40,840 Я рад тебя видеть. - И я. 628 00:47:42,280 --> 00:47:44,680 Звони, если что... - Обязательно. 629 00:47:52,400 --> 00:47:53,810 Паша. - Чего? 630 00:47:53,910 --> 00:47:55,320 Возвращайся. 631 00:47:55,840 --> 00:47:59,960 Сейчас в любом отделе для тебя вакансия найдётся. Любимов тебя 632 00:48:00,060 --> 00:48:03,440 поддержит, он тебя по-прежнему ценит. - Нет, не могу. 633 00:48:05,360 --> 00:48:08,100 Юле ещё сидеть. Когда это УДО подоспеет? 634 00:48:08,200 --> 00:48:12,080 А вдруг со мной что-то случится, за сыном кто присмотрит? 635 00:48:12,480 --> 00:48:15,560 Вот... Так что я не вернусь. 636 00:48:16,960 --> 00:48:18,840 Ну, как знаешь. 637 00:48:42,480 --> 00:48:45,990 А почему Оля не приехала? - Дочка? Так она в Штатах. 638 00:48:46,090 --> 00:48:49,600 Пока сообщили, пока то да сё. Не успела, наверное. 639 00:48:51,480 --> 00:48:53,280 Ну, пойдёмте. 640 00:49:07,080 --> 00:49:08,400 Жалко, конечно. 641 00:49:31,200 --> 00:49:36,480 Вот и сбылась мечта идиота – посмотреть, сколько человек придёт 642 00:49:36,580 --> 00:49:41,800 тебя хоронить. А ведь сколько добра людям делал... 643 00:49:42,920 --> 00:49:45,920 Все в грудь себя били, друзьями назывались. 644 00:49:47,400 --> 00:49:51,120 Ну и где эти друзья? Даже дочь не прилетела. 645 00:49:52,000 --> 00:49:54,160 Так мечтать опасно, Латышев. 646 00:49:55,200 --> 00:49:57,560 Мечты имеют свойство сбываться. 647 00:49:58,000 --> 00:49:59,300 Что? 648 00:49:59,400 --> 00:50:01,380 Сбываться, сбываться. 649 00:50:01,480 --> 00:50:05,650 В таком случае я мечтаю о хорошо прожаренном куске мяса, 650 00:50:05,750 --> 00:50:09,920 внутри чтобы с кровью, чтобы с картошечкой да с чесночком, 651 00:50:10,020 --> 00:50:11,960 да под водочку. 652 00:50:12,560 --> 00:50:18,360 Боже, водки как хочется, просто... Чтобы холодная, чтобы зубы от холода 653 00:50:18,460 --> 00:50:21,320 ломило. Давай поедем куда-нибудь пожрём, а? 654 00:50:22,920 --> 00:50:27,480 Напоминаю... из СИЗО вас вытащили не для того, чтобы вы по кабакам 655 00:50:27,580 --> 00:50:29,160 шлялись. 656 00:51:02,160 --> 00:51:05,320 Редактор субтитров: А. Синецкая, В. Сухиашвили 65521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.