Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:04,320
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising @ Viki.
2
00:00:05,230 --> 00:00:06,850
Episode 1
3
00:00:06,860 --> 00:00:09,050
1999, Daegu.
4
00:00:10,410 --> 00:00:12,610
Is Kang Joo Eun prettier or am I?
5
00:00:12,620 --> 00:00:15,110
Are you crazy?
6
00:00:22,440 --> 00:00:24,850
Hello. I'm a student at a high school,
7
00:00:24,860 --> 00:00:27,980
an eighteen year old male
student, Lee Sang Park. Ceci
8
00:00:27,990 --> 00:00:31,640
[ THE 1ST, PRETTY FACE CONTEST ] Name: Kang Joo Eun Wish: To speak
WITH A SEOUL DIALECT! HEIGHT: 170cm - About the girl that I like,
9
00:00:31,650 --> 00:00:35,660
she attends a girls high
and her name is Kang Joo Eun.
10
00:00:35,670 --> 00:00:37,830
Joo... Joo... Eun?
11
00:00:37,840 --> 00:00:40,830
But, she's such a pretty student.โ.
12
00:00:40,840 --> 00:00:42,750
It's Kang Joo Eun again!?!
13
00:00:42,760 --> 00:00:44,810
From our radio program,
14
00:00:44,820 --> 00:00:48,790
this song goes out to the
Daegu Venus, Kang Joo Eun.
15
00:00:49,610 --> 00:00:52,100
She will board this bus.
The girl is too intelligent.
16
00:00:52,110 --> 00:00:55,650
โฌ She is so sophisticated, she is so
attractive! โฌ - Hamo! (THAT'S RIGHT!)
17
00:00:55,660 --> 00:01:01,130
โฌ She makes me feel lovesick. I like her so much, I
feel like I'll die. โฌ - I want to be sick forever!
18
00:01:02,960 --> 00:01:06,220
โฌ Everyday in the
bus on my way to school, โฌ
19
00:01:06,230 --> 00:01:09,750
โฌ I sit in the same place.
โฌ She's getting on!
20
00:01:09,760 --> 00:01:12,940
Daegu Venus is making her appearance!
21
00:01:12,950 --> 00:01:14,390
Let's see!
22
00:01:17,560 --> 00:01:19,970
1-2-3-4
23
00:01:22,120 --> 00:01:27,010
โซ Why don't you come
over here right now girl? โซ
24
00:01:28,690 --> 00:01:31,990
โซ Nobody get in my way โซ
25
00:01:33,190 --> 00:01:36,710
โซ I'm feeling so goodEverything
is so fine โซ
26
00:01:36,720 --> 00:01:40,070
โซ I feel like flying away โซ
27
00:01:40,080 --> 00:01:45,810
โซ When I think about youI
can't hide it before I know it โซ
28
00:01:45,820 --> 00:01:53,360
โซ She is my beautiful, beautiful
ladyWhenever I see her, she is pretty โซ
29
00:01:55,660 --> 00:01:59,540
Weight is 48.6, height is
170cm, and chest is 36!
30
00:01:59,550 --> 00:02:01,650
That's crazy! Is she even human?
31
00:02:01,660 --> 00:02:03,330
What did she eat growing
up to end up like that?
32
00:02:03,340 --> 00:02:05,180
Her body would be like this.
33
00:02:05,190 --> 00:02:07,650
- Be quiet! - She's just born different.
34
00:02:07,660 --> 00:02:11,480
- That's right! - I said, be quiet!
35
00:02:11,490 --> 00:02:15,510
When life is this unfair,
what's the point of studying?
36
00:02:15,520 --> 00:02:17,500
- That's right. - Stop!
37
00:02:20,640 --> 00:02:24,990
Hey, Kang Joo Eun. Someone wrote
your name at the school entrance.
38
00:02:25,000 --> 00:02:27,070
Ah seriously...
39
00:02:27,080 --> 00:02:28,430
I love you.
40
00:02:28,440 --> 00:02:31,720
Don't they know you're
supposed to write it in pencil?
41
00:02:32,430 --> 00:02:35,260
Listen up.
42
00:02:44,190 --> 00:02:47,460
Erase them.
43
00:02:47,470 --> 00:02:50,160
You delinquents over there.
44
00:02:50,750 --> 00:02:54,960
- What? - Quit smoking
or you won't get any taller.
45
00:02:57,950 --> 00:03:01,930
Tallโ Even if you get taller, quit smoking.
You might keep growing.
46
00:03:01,940 --> 00:03:04,970
- What are you? - The famous daughter,
47
00:03:04,980 --> 00:03:06,780
Daegu's Venus.
48
00:03:06,790 --> 00:03:08,850
Look at you.
49
00:03:08,860 --> 00:03:11,180
- Pick it up. - Hey.
50
00:03:11,190 --> 00:03:14,780
Since everyone likes you,
you can't see straight? (CONCEITED)
51
00:03:14,790 --> 00:03:19,620
What can't I see straight?
I can see this well!
52
00:03:28,980 --> 00:03:31,050
Kang Joo Eun.
53
00:03:31,060 --> 00:03:33,560
That's right. I'm Kang Joo Eun. So what?
54
00:03:33,570 --> 00:03:37,560
See what happens if you smoke here again.
55
00:03:39,460 --> 00:03:42,820
- I think you'll be in huge trouble. - Huh?
56
00:03:47,030 --> 00:03:48,940
Ah, this thing.
57
00:03:55,080 --> 00:03:59,390
Stop getting so heated
or our ice cream will melt.
58
00:04:00,050 --> 00:04:01,660
Let's go.
59
00:04:04,710 --> 00:04:08,730
What's with him? Did he not smoke?
60
00:04:12,440 --> 00:04:15,840
Thank you, Venus.
61
00:04:17,760 --> 00:04:23,270
Wonderful, beautiful, fantastic!
62
00:04:23,280 --> 00:04:27,070
Your mom gave birth to you
so you could become Miss Korea.
63
00:04:27,080 --> 00:04:29,770
No. My mom says I should just study.
64
00:04:29,780 --> 00:04:32,580
No, no, no!
65
00:04:32,590 --> 00:04:36,360
Your face is not made for studying.
66
00:04:37,380 --> 00:04:40,670
So, I am very busy right now.
67
00:04:40,680 --> 00:04:44,650
Oh. Miss Kang Joo Eun. Wouldn't
you like to change your life?
68
00:04:44,660 --> 00:04:47,520
I have no special complaints about my life.
69
00:04:47,530 --> 00:04:51,590
And... straight hair suits me better.
70
00:04:51,600 --> 00:04:53,530
Then.
71
00:04:53,540 --> 00:04:55,850
Oh... Oh my God!
72
00:04:55,860 --> 00:05:00,120
I'm sure she's Miss Korea.
What will you become otherwise?
73
00:05:00,130 --> 00:05:03,100
Lawyer! I can become one!
74
00:05:05,820 --> 00:05:08,440
You can't study well this way. Here.
75
00:05:08,450 --> 00:05:09,500
Thanks.
76
00:05:09,510 --> 00:05:13,000
You have your finals soon,
right? You can just look at this.
77
00:05:13,010 --> 00:05:15,970
Oppa. Because of me, you
keep studying just the basics.
78
00:05:15,980 --> 00:05:18,120
Oh? Joo Eun, no.
79
00:05:18,130 --> 00:05:22,950
I think the basics is what
studying is all about.
80
00:05:22,960 --> 00:05:25,570
When you're working this
hard to get into law school,
81
00:05:25,580 --> 00:05:28,190
what else is there we can
do for you except this?
82
00:05:28,200 --> 00:05:32,270
Joo Eun, I've written out everything
to help you with your English.
83
00:05:32,280 --> 00:05:35,580
I wish I could do it for you.
84
00:05:35,590 --> 00:05:37,830
Silence.
85
00:05:59,430 --> 00:06:02,810
Your dream is to become a lawyer,
86
00:06:04,750 --> 00:06:09,850
and you went to Jooan Elementary School, Middle School,
and now you're in your second year of Jooan High School,
87
00:06:09,860 --> 00:06:11,100
Kang Joo Eun?
88
00:06:11,110 --> 00:06:14,550
That's right. I'm Kang Joo Eun. Why?
89
00:06:14,560 --> 00:06:17,630
- You know me, right? - Should I?
90
00:06:17,640 --> 00:06:21,750
Are you famous? Are you in a textbook?
91
00:06:21,760 --> 00:06:25,340
So far, I'm only at the mid-Joseon era.
Whereabouts do you appear?
92
00:06:25,350 --> 00:06:27,810
I'm in the papers.
93
00:06:27,820 --> 00:06:31,090
I attend a nearby sports high school.
At least,
94
00:06:31,100 --> 00:06:33,440
I'm a member of the national swimming team,
95
00:06:33,450 --> 00:06:37,420
and recently, I took part in the world competition
of young swimmers as a national representative.
96
00:06:37,430 --> 00:06:40,470
- No, I'm on my way back from
it! - Oh, I am so sorry.
97
00:06:40,480 --> 00:06:44,050
I should have had a bouquet
of flowers ready for you.
98
00:06:45,320 --> 00:06:47,880
- I came from Seoul. - Don't lie.
99
00:06:47,890 --> 00:06:51,410
The recent swimming competition
was held in Franceโ.
100
00:06:55,710 --> 00:06:57,950
Not that...
101
00:06:57,960 --> 00:07:01,420
I thought your wish was
to speak with a Seoul dialect...
102
00:07:01,430 --> 00:07:03,930
I was scouted from Seoul and came here.
103
00:07:03,940 --> 00:07:07,190
By any chance... did you
read the Ceci magazine?
104
00:07:08,020 --> 00:07:11,420
Only little girls read that!
105
00:07:16,370 --> 00:07:19,190
Your dimples are pretty.
106
00:07:21,920 --> 00:07:28,170
Oh, if someone heard you, they'll
think you're flirting with me.
107
00:08:03,700 --> 00:08:08,450
I don't know very well but it's probably
something I can only say just once.
108
00:08:08,460 --> 00:08:13,510
Since there's only one
first love for a man.
109
00:08:16,850 --> 00:08:20,090
1999 FINA World Youth
Athletic Championships.
110
00:08:21,270 --> 00:08:23,850
Kang Joo Eun,
111
00:08:23,860 --> 00:08:27,470
from now on you're my first love.
112
00:08:32,010 --> 00:08:35,780
Using a Seoul dialect is not very easy.
113
00:08:36,510 --> 00:08:38,890
It's probably as hard as becoming a lawyer.
114
00:08:38,900 --> 00:08:43,470
No. I can do anything
if I set my mind to it.
115
00:08:43,480 --> 00:08:45,680
I'm Kang Joo Eun.
116
00:08:45,690 --> 00:08:48,900
Then why don't you set your mind to me too?
117
00:09:10,520 --> 00:09:13,380
1999 โ 2014, Seoul.
118
00:09:28,310 --> 00:09:35,040
It was true. I was Kang Joo Eun who
could accomplish anything I set my mind to.
119
00:09:36,860 --> 00:09:38,790
You came?
120
00:09:40,570 --> 00:09:43,160
- Hyun Jeong, please bring some tea. - Yes.
121
00:09:45,100 --> 00:09:46,990
Have a seat.
122
00:09:50,720 --> 00:09:57,120
I thought that if I became a lawyer, my
life and world peace would be guaranteed,
123
00:09:59,960 --> 00:10:01,210
but it was all lies.
124
00:10:01,220 --> 00:10:05,880
Life gets worse and worse,
125
00:10:05,890 --> 00:10:08,860
and it's true that dreams can come true.
126
00:10:08,870 --> 00:10:12,940
That fact is true but...
127
00:10:13,610 --> 00:10:16,340
I could be left with no clothes to fit me.
That is the reality.
128
00:10:16,350 --> 00:10:18,210
This is the swimmer, right?
129
00:10:18,220 --> 00:10:20,780
But who is this woman next to him?
130
00:10:21,620 --> 00:10:23,310
It's true he's a swimmer.
131
00:10:23,320 --> 00:10:28,410
His name is Im Woo Sik and a boyfriend
of 15 years as well as my first love.
132
00:10:28,420 --> 00:10:31,910
The woman next to him is... me!
133
00:10:33,000 --> 00:10:36,720
Isn't that putting one's
neck into the nose?
134
00:10:36,730 --> 00:10:38,780
It's putting one's neck into the noose.
135
00:10:38,790 --> 00:10:41,510
Why is she blaming me
when she asked for it?
136
00:10:41,520 --> 00:10:43,940
What in the world lasts forever?
137
00:10:43,950 --> 00:10:47,610
It's natural for love
and woman to decay over time.
138
00:10:47,620 --> 00:10:49,660
Man are all the same, right?
139
00:10:49,670 --> 00:10:52,760
They like it if it's pretty and like
it even more when it's young and pretty.
140
00:10:52,770 --> 00:10:54,430
Isn't that so?
141
00:10:54,440 --> 00:10:57,630
Well, it's true there's a higher chance.
142
00:10:57,640 --> 00:10:59,290
Is she amateur?
143
00:10:59,300 --> 00:11:01,480
Who leaves the evidence
on their love affairs?
144
00:11:01,490 --> 00:11:05,900
She just got pissed off since she's
getting a divorce with all the excuses.
145
00:11:05,910 --> 00:11:08,640
If that's the case, it looks
like you're taking all the blame.
146
00:11:08,650 --> 00:11:10,460
That's what I'm saying!
147
00:11:10,470 --> 00:11:14,770
Oh! Is the adultery law being abolished?
148
00:11:14,780 --> 00:11:18,950
It's not like I have some
guilty feelings or anything.
149
00:11:18,960 --> 00:11:21,520
I'm not an Assemblyman, so...
150
00:11:21,530 --> 00:11:26,010
She eventually lost her husband to a glamorous
woman and couldn't even get alimony.
151
00:11:26,020 --> 00:11:30,100
She should've got a more expensive lawyer.
152
00:11:31,050 --> 00:11:34,070
- So.. - Yes,
153
00:11:34,080 --> 00:11:37,040
That glamorous woman is me.
154
00:11:37,050 --> 00:11:40,150
That ex-wife accused me
so I'm going to sue her back.
155
00:11:40,160 --> 00:11:44,520
For false accusation. Damaging my reputation, insulting,
spreading false information, violating human rights...
156
00:11:44,530 --> 00:11:47,320
Violating privacy! Put
whatever is possible.
157
00:11:47,330 --> 00:11:51,440
Settlements? Never, absolutely never!
158
00:11:58,060 --> 00:12:01,510
I'll call you after reviewing the files.
159
00:12:01,520 --> 00:12:04,980
But then, the other side
also seem to feel wronged so...
160
00:12:04,990 --> 00:12:07,020
How about thinking about it
161
00:12:07,030 --> 00:12:09,970
once more-- It seems, you got me all wrong.
162
00:12:09,980 --> 00:12:12,810
I'm not the person to rethink about it.
163
00:12:12,820 --> 00:12:15,390
You have to win unconditionally.
164
00:12:17,370 --> 00:12:21,790
When you eat a lot of candy,
it's a major sign of stress.
165
00:12:23,190 --> 00:12:25,100
I guess you didn't know.
166
00:12:25,110 --> 00:12:27,960
But, it releases the stress...
167
00:12:27,970 --> 00:12:32,610
What do you mean, you get
stressed a lot by gaining weight.
168
00:12:33,620 --> 00:12:36,490
The flowers have wilted.
169
00:12:37,170 --> 00:12:38,740
It hasn't...
170
00:12:40,490 --> 00:12:43,170
died off yet.
171
00:12:43,180 --> 00:12:45,260
Give it some water.
172
00:12:49,180 --> 00:12:51,640
I seriously almost hit her!
173
00:12:51,650 --> 00:12:56,870
Karma, poetic justice,
what are they even doing?
174
00:12:56,880 --> 00:13:02,570
The person who had an affair with that young
glamorous woman is our CEO's "friend."
175
00:13:03,630 --> 00:13:08,400
Hyeon Jung, does a lawyer
really have to go this far?
176
00:13:08,410 --> 00:13:11,290
You're doing it because you're a lawyer.
177
00:13:11,300 --> 00:13:12,940
Don't you know his motto?
178
00:13:12,950 --> 00:13:14,900
That's right!
179
00:13:15,780 --> 00:13:20,260
How can a lawyer not know
when her secretary knows?
180
00:13:20,270 --> 00:13:21,130
CEO.
181
00:13:21,140 --> 00:13:26,050
If you want to gossip about it, you should at
least do a good job in maintaining security.
182
00:13:26,060 --> 00:13:28,270
It's not that.
183
00:13:28,280 --> 00:13:31,190
I think Kim Mi Jin's case
is a bit unjustifiable.
184
00:13:31,200 --> 00:13:33,450
Oh, unjustifiable?
185
00:13:33,460 --> 00:13:36,030
Unjustifiable! Unjustifiable again?
186
00:13:36,040 --> 00:13:39,160
What is this being utterly
unreasonable in the law firm?
187
00:13:39,170 --> 00:13:40,730
This unjustifiable, that unjustifiable.
188
00:13:40,740 --> 00:13:43,520
You always go on with
that conscience and right duty.
189
00:13:43,530 --> 00:13:46,680
Oh my, look here Lawyer Kang.
190
00:13:46,690 --> 00:13:50,320
If that conscience and right duty always
are applied, we'll all be starving and die!
191
00:13:50,330 --> 00:13:53,900
It's not just about conscience and
right duty. We're still lawyers.
192
00:13:53,910 --> 00:13:56,280
How can we do unfair harm
to an innocent person?
193
00:13:56,290 --> 00:13:59,210
Oh-ho, this girl, really.
194
00:13:59,220 --> 00:14:01,400
It's illegal to choose
customers to be on the taxi.
195
00:14:01,410 --> 00:14:03,590
A lawyer is a legal law service job.
196
00:14:03,600 --> 00:14:07,430
I frequently told you that.
197
00:14:07,440 --> 00:14:11,460
Your dream and hope? Attain
it with your own money.
198
00:14:11,470 --> 00:14:13,980
Don't try to get them while
getting salaries from others.
199
00:14:13,990 --> 00:14:17,690
Finish this matter as a priority!
200
00:14:18,530 --> 00:14:20,840
CEO. Excuse me, CEO.
201
00:14:20,850 --> 00:14:23,090
Lawyer.
202
00:14:23,100 --> 00:14:26,500
You said you still have
14 months worth of loans!
203
00:14:26,510 --> 00:14:29,810
"Do you know why the past
is important to us?"
204
00:14:29,850 --> 00:14:33,820
"It's because past is
the lesson for today."
205
00:14:39,020 --> 00:14:40,510
Wow.2012.
206
00:14:40,520 --> 00:14:42,030
Even who looks at this,
207
00:14:42,040 --> 00:14:44,100
Moving the desk on purpose.
208
00:14:44,110 --> 00:14:48,360
If you want to start your
own, you can tell me always.
209
00:14:48,370 --> 00:14:51,540
I will send you a big flower pot.
210
00:14:53,700 --> 00:14:55,530
2014LA.
211
00:14:55,540 --> 00:14:59,920
Hollywood's biggest
troublemaker, Anna Sue.
212
00:14:59,930 --> 00:15:03,920
Yet another scandal. The girl is crazy.
She has some problems.
213
00:15:03,930 --> 00:15:05,590
Yes, definitely.
214
00:15:05,600 --> 00:15:10,480
Well let's talk about this
as we go through this paparazzi...
215
00:15:10,490 --> 00:15:14,130
Very young kid, now
star of the Stella Show.
216
00:15:14,140 --> 00:15:18,820
Before Jennifer Anderson met trainer
John Kim, she was almost hopeless.
217
00:15:18,830 --> 00:15:23,840
But he turned her into a queen of queens, and sent
a hopeful message to women all over the world.
218
00:15:23,850 --> 00:15:28,990
The very John Kim, this hero of the
Stella Show, is now engulfed in a scandal.
219
00:15:29,000 --> 00:15:30,050
Person on the other end?
220
00:15:30,060 --> 00:15:35,350
It's Anna Sue, Hollywood's infamous troublemaker
with a merciless tongue and problems with MJ.
221
00:15:35,360 --> 00:15:39,420
Sources say John Kim is an Asian man
in his thirties, and that's all we know.
222
00:15:39,430 --> 00:15:43,080
You know I'm really hoping
for the couple John Kim.
223
00:15:43,090 --> 00:15:46,970
He's such a great guy, and, you know,
we all want to root for his relationship.
224
00:15:46,980 --> 00:15:49,720
Shame on Anna Sue...
225
00:15:52,130 --> 00:16:02,300
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising @ Viki.
226
00:16:10,500 --> 00:16:12,080
Anna Sue.
227
00:16:23,540 --> 00:16:25,100
Anna Sue.
228
00:16:42,530 --> 00:16:44,850
It's something I found
out after becoming a lawyer.
229
00:16:44,860 --> 00:16:48,300
Lawyers' work is usually
something like this.
230
00:16:48,310 --> 00:16:53,270
With this case, a plaintiff's deputy
starts a defending speech like this.
231
00:16:53,280 --> 00:16:56,160
It starts with "I".
232
00:16:56,170 --> 00:17:01,090
For example, "Do you think
I haven't tried going on a diet?"
233
00:17:01,100 --> 00:17:03,310
Something like this?
234
00:17:03,320 --> 00:17:08,340
I even followed some power blogger's method
by eating only banana, lettuce, tofu.
235
00:17:08,350 --> 00:17:10,880
Alias, One Food.
236
00:17:13,390 --> 00:17:16,880
It was excessive and there was side effect.
237
00:17:16,890 --> 00:17:19,470
This one actress' method,
who is famous for overall beauty?
238
00:17:19,480 --> 00:17:21,190
Do you have raspberry tea?
239
00:17:21,200 --> 00:17:23,330
We don't.
240
00:17:24,920 --> 00:17:26,860
Pass. So you don't.
241
00:17:26,870 --> 00:17:29,060
This one glamorous sexy celebrity's method.
242
00:17:29,070 --> 00:17:33,530
Relaxing lower-body bathing
and full bathing each day.
243
00:17:33,540 --> 00:17:38,790
And of course, the standard
method that everyone knows.
244
00:17:38,800 --> 00:17:44,020
Constant exercise and
a sufficient amount of sleep.
245
00:17:45,090 --> 00:17:47,670
Sufficient amount of sleep.
246
00:17:48,680 --> 00:17:53,700
Also more importantly a
stress-free and positive heart.
247
00:17:53,710 --> 00:17:55,260
Yes.
248
00:17:56,030 --> 00:17:57,320
Please continue.
249
00:17:57,330 --> 00:18:01,260
"You can just blab all you want, it's
none of my business"? Is that what it is?
250
00:18:01,270 --> 00:18:04,410
No... It's not that...
251
00:18:04,420 --> 00:18:07,120
Anyway, when diet becomes pointless,
252
00:18:07,130 --> 00:18:11,030
Unfortunately, this yo-yo
effect comes with it.
253
00:18:11,040 --> 00:18:15,950
This annoying yo-yo ruins everything.
254
00:18:15,960 --> 00:18:19,190
Joo Eun & Woo Sik15
Years Anniversary โฅ.
255
00:18:24,640 --> 00:18:30,270
My Woo Sik โฅ.
256
00:18:30,280 --> 00:18:32,610
Where are you?
257
00:18:37,550 --> 00:18:40,270
Haven't you finished working yet?
258
00:18:54,880 --> 00:18:57,050
Your dimples are pretty.
259
00:19:03,250 --> 00:19:05,040
My Woo Sik โฅ.
260
00:19:09,880 --> 00:19:11,660
Yeah, what?
261
00:19:11,670 --> 00:19:12,910
I have something to tell you.
262
00:19:12,920 --> 00:19:16,480
I know, I know that place as well.
263
00:19:18,380 --> 00:19:20,170
Yeah.
264
00:19:41,850 --> 00:19:44,230
I'm not going to kneel, okay?
265
00:19:45,510 --> 00:19:48,440
If you did, I would have taken it out.
266
00:19:49,490 --> 00:19:52,080
That's a relief. This
is an expensive ring.
267
00:19:52,090 --> 00:19:54,490
What day is today?
268
00:19:55,280 --> 00:19:58,740
Today? It's December 23rd.
269
00:19:58,750 --> 00:20:00,910
Starting today it's day 1, okay?
270
00:20:13,460 --> 00:20:18,510
30 carats, as if. Who
am I, Elizabeth Taylor?
271
00:20:18,520 --> 00:20:21,490
Still, I'm your friend.
I was a total believer.
272
00:20:21,500 --> 00:20:25,200
If he made you wait 15 years, Woo
Sik, he should do that much for you!
273
00:20:25,210 --> 00:20:26,940
Did he age me the 15 years?
274
00:20:26,950 --> 00:20:30,700
Listen to you with your bullshit.
275
00:20:30,710 --> 00:20:33,960
Let's just call your being old as par
for the course but what about the weight?
276
00:20:33,970 --> 00:20:38,060
Hey, how many times do I have to tell you?
277
00:20:38,610 --> 00:20:43,210
I'm Seo Goo Young's glamour style.
278
00:20:44,120 --> 00:20:47,170
Whenever I mention your weight and success
you always bringing up glamorous style.
279
00:20:47,180 --> 00:20:50,780
Bad natured kids will misunderstand
that a divorcee is jealous.
280
00:20:50,790 --> 00:20:53,840
A divorcee that runs a business
of a debt ridden spinster?
281
00:20:53,850 --> 00:20:55,310
What kind of world is it these days that...
282
00:20:55,320 --> 00:20:58,680
This is that day that the debt
ridden spinster gets proposed to.
283
00:20:58,690 --> 00:21:02,400
- Stop spoiling my good day and hang up.
- Don't like it too much!
284
00:21:02,410 --> 00:21:06,010
I don't know if it's because you've gained weight but
your heart has gotten bigger too. You're so emotional.
285
00:21:06,020 --> 00:21:07,750
Oh, hang up the phone.
286
00:21:07,760 --> 00:21:11,460
Anyway, you're just getting what you're
supposed to get so don't overdo it, okay?
287
00:21:25,450 --> 00:21:27,010
Oh no. What do I do?
288
00:21:27,780 --> 00:21:30,140
It seems to have fallen.
289
00:21:38,090 --> 00:21:41,190
- Use mine. - Excuse me?
290
00:21:41,200 --> 00:21:46,250
Oh, no. It seems like a new one.
291
00:21:46,890 --> 00:21:49,130
I have many.
292
00:21:51,150 --> 00:21:54,500
Then. Thank you.
293
00:22:08,930 --> 00:22:11,170
Black is a color that
appears to make you look slim
294
00:22:11,180 --> 00:22:15,960
but it doesn't make you slim, damn it.
295
00:22:25,180 --> 00:22:27,010
I'm here.
296
00:22:27,020 --> 00:22:28,970
Oh, you're here.
297
00:22:42,510 --> 00:22:45,590
You said that you were so busy that you didn't even have the
time to check your KaTalk messages. What's the occasion?
298
00:22:45,600 --> 00:22:48,030
No matter how busy I am
I have to do what I should.
299
00:22:48,040 --> 00:22:51,140
Today is our 15th Anniversary.
300
00:22:51,780 --> 00:22:54,820
I couldn't reach you by phone the last
few days because you were planning this.
301
00:22:58,420 --> 00:23:00,100
Over here.
302
00:23:00,110 --> 00:23:02,670
Why are you doing this? So embarrassingly?
303
00:23:22,410 --> 00:23:24,270
To our 15th Anniversary.
304
00:23:25,930 --> 00:23:28,000
I was thankful all this time.
305
00:23:28,010 --> 00:23:39,050
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising @ Viki.
306
00:24:18,500 --> 00:24:20,530
Starting today it's day 1, okay?
307
00:24:20,950 --> 00:24:23,600
It's an expensive ring so that's a relief.
308
00:24:23,610 --> 00:24:25,640
It's my heart.
309
00:24:27,440 --> 00:24:29,150
Accept it.
310
00:24:32,180 --> 00:24:34,010
Why is your heart
311
00:24:34,820 --> 00:24:36,770
over here?
312
00:24:37,660 --> 00:24:40,440
I'm really sorry that
it happened this way, Joo Eun.
313
00:24:41,030 --> 00:24:44,070
So I'm asking why your heart is over here?
314
00:24:44,080 --> 00:24:46,990
- What used to be on your finger.
- .. - Joo Eun.
315
00:24:53,060 --> 00:24:55,170
What exactly is this?
316
00:24:55,180 --> 00:24:58,610
I seem too much like a rat bastard.
That's why.
317
00:24:58,620 --> 00:25:00,240
That's why.
318
00:25:00,250 --> 00:25:04,420
So if you gave me wine and a flower bouquet
you would seem less like a rat bastard?
319
00:25:05,040 --> 00:25:07,730
Don't fool around and hurry
up and give over the ring.
320
00:25:09,960 --> 00:25:15,310
Just accept my heart that wanted
to take care of our 15th Anniversary.
321
00:25:15,780 --> 00:25:19,230
- I'm sorry Joo Eun. -
What is this guy saying, Im Wook Sik?
322
00:25:19,240 --> 00:25:21,820
Are you crazy? Are you mad?
323
00:25:21,830 --> 00:25:24,870
Why is "I'm sorry" coming
out at the timing of marriage.
324
00:25:27,080 --> 00:25:28,850
Joo Eun.
325
00:25:29,400 --> 00:25:31,910
- Let's... - Shut up.
326
00:25:33,110 --> 00:25:36,660
- Joo Eun, I-- I understand so shut up.
327
00:25:36,670 --> 00:25:39,880
- What do you understand?
- The meaning of this ring.
328
00:25:41,340 --> 00:25:45,370
And with what feeling
you're returning this ring.
329
00:25:47,260 --> 00:25:50,140
With the you at the time when
you were giving me this ring,
330
00:25:50,150 --> 00:25:53,510
and the you who is returning this
ring, I know how different you are.
331
00:25:53,520 --> 00:25:55,440
I understand.
332
00:25:55,450 --> 00:25:57,130
But Woo Sik
333
00:25:57,790 --> 00:26:02,070
I'm too tired tonight so
let's do it all later.
334
00:26:02,640 --> 00:26:05,650
- Hey, hey, Kang Joo Eun. - Oh, please!
335
00:26:09,330 --> 00:26:12,030
Breaking up and dating,
breaking up and dating,
336
00:26:12,040 --> 00:26:15,710
through the fighting and all the bullshit, and even
through the most fruitful years it's 15 years now.
337
00:26:16,480 --> 00:26:20,090
I don't know if you've forgotten
completely but I'm Kang Joo Eun.
338
00:26:20,100 --> 00:26:24,240
I, Kang Joo Eun, am first
love to you, Im Woo Sik.
339
00:26:24,250 --> 00:26:28,040
So... through this kind
of one sided declaration?
340
00:26:28,050 --> 00:26:30,070
It's not going to be so easy.
341
00:26:41,570 --> 00:26:44,260
You wanted to take care
of my 15th Anniversary for me?
342
00:26:44,270 --> 00:26:47,220
What did you do until it
became 15 years for me?
343
00:26:52,840 --> 00:26:54,630
Congratulations.
344
00:26:56,680 --> 00:27:00,770
โฌ Baby only you, โฌ
345
00:27:00,780 --> 00:27:03,800
โฌ The one and only
you, โฌ - Joo Eun.
346
00:27:04,840 --> 00:27:12,350
โฌ You're my darling, You're
my darling, You're my love, โฌ
347
00:27:12,360 --> 00:27:20,890
โซ The one who didn't know love, that's you โซ โซ The one who fell for that, that's me โซ
348
00:27:20,900 --> 00:27:22,930
โฌ Without my even
knowing, falling you, โฌ.
349
00:27:22,940 --> 00:27:25,800
Would there be somewhere in the legal
court law that I memorized to death
350
00:27:25,810 --> 00:27:29,280
some way to make me understand
this situation right now?
351
00:27:30,540 --> 00:27:33,480
I don't know if everyone
may be equal in front of the law,
352
00:27:33,490 --> 00:27:36,760
but not in front of the mirror.
353
00:27:37,570 --> 00:27:42,240
โฌ I'm the person who can embrace
your envious hurts for you, โฌ.
354
00:27:42,250 --> 00:27:46,050
Drink Raspberry to get thin!
355
00:27:46,830 --> 00:27:50,120
Would you give up on life,
could you give up on life
356
00:27:50,130 --> 00:27:53,490
just because you had
a bitter taste of failure?
357
00:27:53,500 --> 00:27:57,150
Would you give up on life as
a woman just because you're fat
358
00:27:57,160 --> 00:28:01,190
or you aged? Ladies and gentlemen.
359
00:28:01,200 --> 00:28:05,920
Today, I'd like to introduce
to you today a woman who is
360
00:28:05,930 --> 00:28:08,090
reborn. She is.
361
00:28:08,100 --> 00:28:09,660
Forget the past. She is
362
00:28:09,670 --> 00:28:13,670
not the woman who failed
in marriage or wrecked her life
363
00:28:13,680 --> 00:28:15,950
with drugs and alcohol.
364
00:28:15,960 --> 00:28:17,510
Now I give you
365
00:28:17,520 --> 00:28:19,170
the reborn
366
00:28:19,180 --> 00:28:22,670
queen of queens.
367
00:28:22,680 --> 00:28:25,200
Jennifer Anderson.
368
00:28:28,250 --> 00:28:31,850
Who could have made this possible?
369
00:28:31,860 --> 00:28:34,750
In truth, John Kim made Jennifer
370
00:28:34,760 --> 00:28:37,420
and he completed her.
371
00:28:37,430 --> 00:28:39,970
She's really beautiful.
372
00:28:39,980 --> 00:28:45,940
Jennifer. John Kim, who was able to help
her rediscover her lost past and smile.
373
00:28:45,950 --> 00:28:49,270
This is everything
we know about the John Kim.
374
00:28:49,280 --> 00:28:51,770
The John Kim whose
face we don't even know.
375
00:28:51,780 --> 00:28:54,700
Why are we going wild on that man?
376
00:28:54,710 --> 00:28:57,790
Who could he possibly be?
377
00:28:59,960 --> 00:29:02,660
One. One, two.
378
00:29:02,670 --> 00:29:04,400
Raise the leg.
379
00:29:07,580 --> 00:29:09,460
Relax your shoulders.
380
00:29:15,380 --> 00:29:18,480
You're doing well.
381
00:29:21,310 --> 00:29:22,620
Fight!
382
00:29:34,100 --> 00:29:35,550
One, two.
383
00:29:49,120 --> 00:29:50,570
Come.
384
00:30:03,000 --> 00:30:04,380
Yes, Hyeon Woo.
385
00:30:04,390 --> 00:30:08,500
Hello? Are you Joo Eun? You have
time, right? At the practice area...
386
00:30:08,510 --> 00:30:10,020
I must be crazy.
387
00:30:10,030 --> 00:30:12,170
You slept, right?
388
00:30:12,180 --> 00:30:16,370
- If you're taking the plane, get me some
eye cream at the cosmetic store. - HANG UP!
389
00:30:20,980 --> 00:30:26,820
Eye cream! Not ice cream.
That's what you like.
390
00:30:29,250 --> 00:30:34,230
Hello? Joo Eun.
391
00:30:34,240 --> 00:30:38,520
I wonder how the proposal went...
392
00:30:39,650 --> 00:30:42,120
Is that why she slept until late?
393
00:30:48,680 --> 00:30:52,600
Please go on a trip to America.
394
00:30:52,610 --> 00:30:54,790
Just over the weekend.
395
00:31:06,750 --> 00:31:10,280
I'm coming! I'm here!
396
00:31:17,790 --> 00:31:19,280
Hyung!
397
00:31:20,030 --> 00:31:22,340
Yeah. I'm getting washed.
398
00:31:22,350 --> 00:31:24,020
Yes.
399
00:31:45,430 --> 00:31:48,280
Hyung Yeong Ho, the steak is burning.
400
00:31:48,290 --> 00:31:51,410
- Turn it over.
401
00:31:56,820 --> 00:31:58,310
It's over.
402
00:31:59,510 --> 00:32:01,430
Akira got a lot better.
403
00:32:01,440 --> 00:32:04,950
Hyung! The sweet potatoes are burning.
404
00:32:04,960 --> 00:32:07,100
- Flip it. - Flip it.
405
00:32:09,670 --> 00:32:13,300
- What time is it? - It's the night plane.
406
00:32:14,240 --> 00:32:20,500
Oh my God! "Anna Sue not denying
nor admitting to the scandal."
407
00:32:21,150 --> 00:32:22,860
Dating rumors?
408
00:32:28,580 --> 00:32:31,450
What?! John Kim?! Really, WHO is he?
409
00:32:34,370 --> 00:32:36,480
What should we do, Hyung?
410
00:32:36,490 --> 00:32:40,250
Wow. The visual is totally perfect.
411
00:32:40,260 --> 00:32:42,290
You really suit each other.
412
00:32:48,830 --> 00:32:51,740
This is a big deal. If
Koreans found out about this...
413
00:32:51,750 --> 00:32:54,080
They just do what they want.
414
00:32:54,090 --> 00:32:57,890
The one with the long tail is the one
at fault, not the one who stepped on it.
415
00:32:57,900 --> 00:33:00,500
What are you thinking of doing?
416
00:33:01,480 --> 00:33:05,970
Let me think about why it's darker under the lamp.
(PEOPLE DON'T REALIZE WHAT'S RIGHT UNDER THEIR NOSE)
417
00:33:07,980 --> 00:33:09,620
Anyway, tomorrow's work is for tomorrow.
418
00:33:09,630 --> 00:33:14,200
No. No. No. It's not work. It's scandal.
419
00:33:14,210 --> 00:33:16,280
You little...
420
00:33:17,960 --> 00:33:19,510
Hello?
421
00:33:20,820 --> 00:33:24,070
Yeah. Korean Snake manager right here...
422
00:33:25,680 --> 00:33:27,350
What about our luggage?
423
00:33:27,360 --> 00:33:30,710
I sent them off already, and
packed what needs to be carried.
424
00:33:30,720 --> 00:33:33,430
You were always this way...
425
00:33:34,240 --> 00:33:36,580
Be careful of your body.
426
00:33:37,300 --> 00:33:40,160
You opened wide the gate of hell,
and you're worrying about others?
427
00:33:40,170 --> 00:33:42,300
Right.
428
00:33:42,310 --> 00:33:46,400
You're not young anymore, and your opponent
is very young. You know that, right?
429
00:33:48,720 --> 00:33:51,760
You're not going to come before the match?
430
00:33:53,410 --> 00:33:55,750
As a sponsor and a coach,
431
00:33:55,760 --> 00:33:58,910
I pampered and raised you to be a champion.
432
00:34:01,970 --> 00:34:04,320
You look like you have a complaint.
433
00:34:05,540 --> 00:34:07,700
I'm acting cute.
434
00:34:07,710 --> 00:34:10,750
Come on, let's fight.
435
00:34:13,860 --> 00:34:15,570
Manager Min.
436
00:34:19,560 --> 00:34:21,430
Yes, Manager Min.
437
00:34:22,130 --> 00:34:23,500
What?
438
00:34:25,000 --> 00:34:27,560
I'm doing fine.
439
00:34:29,470 --> 00:34:31,050
Yes, then.
440
00:34:33,850 --> 00:34:36,010
He called to check up on
me, but I feel uneasy.
441
00:34:36,020 --> 00:34:37,500
Did the Korean elders find out?
442
00:34:37,510 --> 00:34:41,990
If so, he would've chased the
people out or he would've been chased.
443
00:34:45,920 --> 00:34:48,150
If you try to act cute, you're dead.
444
00:34:49,110 --> 00:34:52,080
Do they think America is like Gyeonggido?
445
00:34:52,090 --> 00:34:53,450
So they told you to come
as soon as you arrived?
446
00:34:53,460 --> 00:34:57,730
Wow, your boss is really something.
447
00:34:57,740 --> 00:35:00,780
My stomach has been hurting.
448
00:35:00,790 --> 00:35:01,720
Did I get indigestion?
449
00:35:01,730 --> 00:35:05,340
Oh, that's good. If your stomach
doesn't feel well, you'll lose weight.
450
00:35:05,350 --> 00:35:06,730
That has some effect.
451
00:35:06,740 --> 00:35:09,110
My stomach feels bubbly.
452
00:35:09,120 --> 00:35:10,980
It really hurts.
453
00:35:10,990 --> 00:35:15,540
It's better than your body being weak.
It's fine!
454
00:35:15,550 --> 00:35:16,910
I'm glamorous.
455
00:35:16,920 --> 00:35:20,920
Then just live in America, then.
It's full of glamor types everywhere.
456
00:35:21,560 --> 00:35:24,380
Oh yeah! What happened with Woo Sik?
457
00:35:24,390 --> 00:35:27,910
Did he give you the ring? How is it?
458
00:35:27,920 --> 00:35:30,720
He gave me something very expensive.
459
00:35:31,600 --> 00:35:33,500
Let's talk about when I go back.
460
00:35:33,510 --> 00:35:38,530
Miss Lawyer. Should I go get you?
461
00:35:38,540 --> 00:35:42,690
No thanks. I won't forget your eye
cream, Min Joon's dermatitis lotion,
462
00:35:42,700 --> 00:35:47,160
and Min Joon's grandma's scarf.
463
00:35:47,170 --> 00:35:48,810
I'm hanging up.
464
00:35:55,640 --> 00:35:59,360
You're in America, right?
Give me a call when you get back.
465
00:36:06,840 --> 00:36:09,530
Did Min Joon's field trip go well?
466
00:36:09,540 --> 00:36:11,430
You should have sent me some pictures.
467
00:36:11,440 --> 00:36:14,190
The field trip is next week.
468
00:36:15,460 --> 00:36:18,800
My ex-wife has a lot of
interest in her ex-husband.
469
00:36:18,810 --> 00:36:22,550
Of course, since that's where
the child support comes from.
470
00:36:22,560 --> 00:36:25,010
Does my ex-wife know John Kim?
471
00:36:25,730 --> 00:36:27,830
Korea is an internet savvy nation.
472
00:36:27,840 --> 00:36:30,080
The customers are even saying stuff.
473
00:36:30,090 --> 00:36:33,770
As expected, bringing up the
issues that draw in the public.
474
00:36:33,780 --> 00:36:36,030
That's a producer's instinct.
475
00:36:36,040 --> 00:36:37,220
That calls for a hundred exclamation marks.
476
00:36:37,230 --> 00:36:41,690
Sheesh, look at that! "Just
who is he, what is the truth?"
477
00:36:41,700 --> 00:36:45,090
They have the drive but no facts.
478
00:36:45,100 --> 00:36:47,910
News these days has no impact either.
479
00:36:48,670 --> 00:36:50,680
I'm going.
480
00:36:50,690 --> 00:36:52,620
Just deposit it automatically.
481
00:36:52,630 --> 00:36:54,970
Do you think divorce is something to brag about,
that you would carry the child support around?
482
00:36:54,980 --> 00:36:57,710
Do you think child support is a bill?
483
00:37:04,570 --> 00:37:07,240
The champion there was
an orphan!! Korean Snake!
484
00:37:14,150 --> 00:37:15,970
Let's go!
485
00:37:19,110 --> 00:37:22,040
Who would see you as a Harvard student?
486
00:37:22,050 --> 00:37:24,650
I always wear this Harvard shirt though.
487
00:37:24,660 --> 00:37:28,020
Exactly. You should put it in the trunk.
488
00:37:28,030 --> 00:37:29,870
No!
489
00:37:30,990 --> 00:37:34,360
The airplane is cold. I'm hungry.
490
00:37:34,370 --> 00:37:36,650
Eat something on the way.
491
00:37:52,600 --> 00:37:54,550
Thank you.
492
00:38:01,860 --> 00:38:06,640
Hey ma'am. We are people
who had to meet by fate.
493
00:38:06,650 --> 00:38:08,760
- Excuse me?- Destiny.
494
00:38:13,910 --> 00:38:17,000
Oh, nice face.
495
00:38:17,710 --> 00:38:19,780
Thank you.
496
00:38:19,790 --> 00:38:20,980
Omo, omo.
497
00:38:20,990 --> 00:38:24,240
It's okay. I'm a gentleman.
498
00:38:25,050 --> 00:38:28,780
I feel so bad towards your traveling
companion. This is an expensive seat...
499
00:38:28,790 --> 00:38:30,540
It's nothing. Travel comfortably.
500
00:38:30,550 --> 00:38:32,660
Thank you so much.
501
00:38:49,750 --> 00:38:51,680
Oh, you scared me.
502
00:38:53,890 --> 00:38:56,760
Hey, stop, stop, stop, stop!
503
00:38:56,770 --> 00:38:57,800
Winner!
504
00:38:57,810 --> 00:39:00,660
Korean Steak?
505
00:39:00,670 --> 00:39:06,720
No! Korean Snake. Jang Joon Seong.
506
00:39:07,480 --> 00:39:10,270
He's a total champion.
507
00:39:13,470 --> 00:39:17,720
- Ah, Korean Snake.- Yeah.
508
00:39:17,730 --> 00:39:19,890
Are you a professional athlete?
509
00:39:22,100 --> 00:39:26,100
I'm manager and trainer.
510
00:39:26,850 --> 00:39:30,340
It's a little weird for
me to say it myself,
511
00:39:30,350 --> 00:39:33,480
but I'm a bit famous.
512
00:39:41,750 --> 00:39:45,460
When are you coming? I need to see you.
513
00:39:46,730 --> 00:39:50,920
You're in America, right?
Call me when you get back.
514
00:39:59,920 --> 00:40:03,760
Excuse me, I'm sorry, but
can I have one more blanket?
515
00:40:03,770 --> 00:40:05,830
Yes, I'll prepare it for you.
516
00:40:06,480 --> 00:40:07,630
Wear this.
517
00:40:07,640 --> 00:40:08,920
Ah, I'm okay.
518
00:40:08,930 --> 00:40:10,540
I'm also okay.
519
00:40:12,500 --> 00:40:14,120
Here.
520
00:40:16,420 --> 00:40:18,810
Okay, just for a bit.
521
00:40:22,190 --> 00:40:26,290
You... You look really cute in the fur.
522
00:40:28,520 --> 00:40:32,360
We are flying through a turbulent area.
523
00:40:32,370 --> 00:40:38,480
Since there is a lot of turbulence, please
stay in your seats and fasten your seat belts.
524
00:40:38,490 --> 00:40:42,520
This is your captain speaking.
Our flight is now...
525
00:40:47,020 --> 00:40:48,960
- Are you okay?- Yes.
526
00:40:48,970 --> 00:40:49,820
Thank you.
527
00:40:49,830 --> 00:40:51,800
Ladies and gentlemen.
528
00:40:51,810 --> 00:40:54,840
Right now, there is an emergency patient.
529
00:40:54,850 --> 00:40:59,750
If there are any passengers in the medical
field, please notify the flight attendants.
530
00:40:59,760 --> 00:41:02,630
Announcement to all passengers.
We have an emergency.
531
00:41:05,450 --> 00:41:07,830
I was going to surprise him.
532
00:41:11,450 --> 00:41:13,500
- Oh, Hyung!- If you're
surprised, then it's fine.
533
00:41:13,510 --> 00:41:15,870
You can't take off your seatbelt.
Right now, the airplane body is-
534
00:41:15,880 --> 00:41:18,010
Where is the patient?
535
00:41:20,090 --> 00:41:21,630
Why Korea, all of a sudden?
536
00:41:21,640 --> 00:41:24,420
It's the last place they'll search.
537
00:41:24,910 --> 00:41:27,880
Ma'am! Ma'am, come to your senses!
538
00:41:27,890 --> 00:41:30,180
- Ma'am!- Ji Woong.
539
00:41:30,190 --> 00:41:33,290
Hyung, how are you here?
540
00:41:33,300 --> 00:41:35,660
Did you see her eat anything?
541
00:41:35,670 --> 00:41:39,010
- She didn't eat anything. Just coffee and some medicine.
- What kind of medicine?
542
00:41:39,020 --> 00:41:40,880
It hurts.
543
00:41:40,890 --> 00:41:42,970
- Hyung, how did you get here?- Hurry.
544
00:41:42,980 --> 00:41:49,020
Okay, okay, okay. Coffee, some medication
that I don't know the name of, and wine.
545
00:41:49,840 --> 00:41:52,520
I-I-I don't know. Save our Ma'am.
546
00:41:52,530 --> 00:41:54,290
What should we do? An emergency...
547
00:41:54,300 --> 00:41:57,160
And some IV solution and a hot pack
tooโ No, bring whatever you have.
548
00:41:57,170 --> 00:41:58,500
Yes.
549
00:41:58,510 --> 00:42:00,260
This ahjumma...
550
00:42:01,700 --> 00:42:04,540
Does she have a bag?
551
00:42:04,550 --> 00:42:06,400
Here it is.
552
00:42:07,830 --> 00:42:10,450
Ah, it hurts!
553
00:42:27,170 --> 00:42:31,830
Save me. Please save me.
554
00:42:34,020 --> 00:42:38,220
We need to move her, but
her size is not easy to handle.
555
00:42:38,230 --> 00:42:39,270
A stretcher...
556
00:42:39,280 --> 00:42:42,340
- Joon Seong.- Should I
carry her on my back?
557
00:42:42,350 --> 00:42:45,810
That's dangerous, you'll throw your
back out. It's better to lift her.
558
00:42:48,490 --> 00:42:50,920
- Now. At the count of three.- Okay.
559
00:42:50,930 --> 00:42:53,960
One, two, three.
560
00:42:55,440 --> 00:42:57,130
Hold on. Again. Hold on.
561
00:42:57,880 --> 00:43:00,070
One, two.
562
00:43:10,560 --> 00:43:13,890
- You can't come in here.
- I apologize.- What?
563
00:43:13,900 --> 00:43:15,830
Hyung! Fighting!
564
00:43:16,530 --> 00:43:19,050
Take good care of Ma'am!
565
00:43:21,200 --> 00:43:22,360
- For now, put your seatbelt on.- Okay.
566
00:43:22,370 --> 00:43:24,180
If you need me.
567
00:43:24,190 --> 00:43:26,870
I did inform the Captain that there
was a medical emergency situation.
568
00:43:26,880 --> 00:43:29,250
- Please stand and hold up a blanket.
- Excuse me?
569
00:43:29,260 --> 00:43:32,220
- I need to take her clothes off.- Ah, yes.
570
00:43:43,790 --> 00:43:45,790
Since I'm in a bit of a hurry.
571
00:43:52,880 --> 00:43:55,070
What is this?
572
00:44:24,700 --> 00:44:27,360
Ah, I'm going to have to spank it a bit.
573
00:44:31,220 --> 00:44:33,730
Ah, this won't do.
574
00:44:36,000 --> 00:44:38,070
This is going to sting.
575
00:44:40,230 --> 00:44:42,230
Please hold this.
576
00:44:45,720 --> 00:44:47,090
- Joon Seong.- Yes?
577
00:44:47,100 --> 00:44:48,890
The left side.
578
00:44:51,840 --> 00:44:54,060
It looks like she's in shock.
579
00:44:54,490 --> 00:44:56,770
She's too cold.
580
00:45:02,460 --> 00:45:12,520
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising @ Viki.
581
00:45:27,750 --> 00:45:29,450
Who are you?
582
00:45:31,480 --> 00:45:33,560
Where am I?
583
00:45:33,570 --> 00:45:38,370
Probably somewhere in the middle of the
atmosphere. It's obviously not heaven.
584
00:45:44,620 --> 00:45:47,290
Who... who did this to me?
585
00:45:47,710 --> 00:45:51,540
Your "thank you" sounds perfunctory to me.
586
00:45:51,550 --> 00:45:56,730
Excuse me, but can the person
who put this in please take it out?
587
00:46:10,950 --> 00:46:13,330
How long should I keep pressing down on it?
588
00:46:20,280 --> 00:46:23,980
Excuse me, but what should
I do if it keeps bleeding?
589
00:46:23,990 --> 00:46:28,830
Different than how you look,
you really value your body.
590
00:46:36,130 --> 00:46:38,840
Oh, hey. Just stay put.
591
00:46:38,850 --> 00:46:41,380
You're probably not wearing
much, since I ripped it all off.
592
00:46:41,390 --> 00:46:43,220
What?
593
00:46:48,520 --> 00:46:53,080
Pardon me, but I'm really curious.
594
00:46:54,030 --> 00:46:56,240
Why did you do it?
595
00:46:57,330 --> 00:46:59,030
What do you mean?
596
00:46:59,040 --> 00:47:01,690
You were drinking on the flight.
597
00:47:01,700 --> 00:47:05,000
You took caffeine and sleeping pills.
598
00:47:05,430 --> 00:47:07,130
Ah, that...
599
00:47:07,140 --> 00:47:10,660
Diet pills with unclear ingredients,
600
00:47:10,670 --> 00:47:11,870
and even an abdominal support belt.
601
00:47:11,880 --> 00:47:14,240
Oh my, why are you doing
that with another person's body?
602
00:47:14,250 --> 00:47:16,270
I mean, you even went
through another person's bag.
603
00:47:16,280 --> 00:47:18,920
- Isn't that a bit impolite
on a first meeting?- Shhhhh...
604
00:47:20,420 --> 00:47:24,220
Do you realize the reason you're laying in first class
is because of an in-flight emergency situation?
605
00:47:24,230 --> 00:47:29,750
I did look in your bag since you weren't able to respond, but
since it's our first time meeting, I did think it was rude...
606
00:47:29,760 --> 00:47:31,870
I didn't expect that.
607
00:47:32,610 --> 00:47:37,470
I'm not saying that I'm not grateful.
608
00:47:39,010 --> 00:47:42,050
Should I just open the door and go out?
609
00:47:42,920 --> 00:47:47,270
By chance, did I save
a person that wanted to die?
610
00:47:47,280 --> 00:47:48,450
What did you say?
611
00:47:48,460 --> 00:47:51,800
If not, then why would you
do that to your body?
612
00:47:51,810 --> 00:47:54,210
On an empty stomach, at
that, and on an airplane.
613
00:47:54,220 --> 00:47:59,080
I mean, would a person who wanted to die take
pills with unclear ingredients to lose weight?
614
00:47:59,090 --> 00:48:00,810
- Look here, Ahjumma.- Omo, omo, omo.
615
00:48:00,820 --> 00:48:03,140
You seem like a single lady, but
if you want to lose weight, sweat it out.
616
00:48:03,150 --> 00:48:08,060
Don't needlessly starve yourself and take
weird pills, or use abdominal support belts.
617
00:48:09,500 --> 00:48:13,630
Excuse me, I'm thankful that you saved me,
618
00:48:14,060 --> 00:48:18,110
but I don't want to reveal my private life.
619
00:48:26,540 --> 00:48:29,130
Since you're the first woman whose
clothes I took off 5 minutes after meeting,
620
00:48:29,140 --> 00:48:34,080
I felt too comfortable. I acknowledge that.
621
00:48:34,090 --> 00:48:37,890
I folded the abdominal support
belt nicely and put it in your bag.
622
00:48:37,900 --> 00:48:39,500
Oh my, I'm so grateful.
623
00:48:39,510 --> 00:48:43,010
I shouldn't file a claim for damages.
Since you saved me.
624
00:48:43,020 --> 00:48:47,570
And one more thing, it's not an
abdominal support belt, but a corset.
625
00:48:49,010 --> 00:48:52,590
It's just that I've never ripped
anything like that before. I'm sorry.
626
00:48:52,600 --> 00:48:56,870
Don't mention it. I want
to repay your kindness,
627
00:48:56,880 --> 00:49:00,310
but it would be really nice if I
could do it without looking at your face.
628
00:49:05,520 --> 00:49:07,220
Excuse me.
629
00:49:08,100 --> 00:49:09,880
Excuse me.
630
00:49:12,210 --> 00:49:17,280
If you really feel like
that, there is a way.
631
00:49:19,010 --> 00:49:21,100
What is it?
632
00:49:26,270 --> 00:49:29,380
What do you mean, he hasn't
come out? What happened?
633
00:49:29,390 --> 00:49:33,590
We were contacted not long ago, but we did double
check the list of passengers that boarded the plane.
634
00:49:33,600 --> 00:49:36,350
If not here, then where would a passenger
that boarded the plane come out from?
635
00:49:38,110 --> 00:49:39,760
Yes, Chairman.
636
00:49:39,770 --> 00:49:43,070
No, I'm certain that he arrived.
637
00:49:44,920 --> 00:49:48,110
I'll contact you after I look into it.
638
00:49:56,640 --> 00:49:59,640
Seoul One Heart Hospital
to the Emergency Room.
639
00:50:03,740 --> 00:50:07,040
I should have just opened the
airplane door and left earlier.
640
00:50:52,040 --> 00:50:56,680
I don't know well but it's probably
something I won't be able to say twice
641
00:50:56,690 --> 00:51:01,180
because there's only
one first love for a man.
642
00:51:03,230 --> 00:51:05,490
You're in the U.S., right? Make
sure to call me when you get back.
643
00:51:05,500 --> 00:51:08,290
Make sure to call me when you get back.
644
00:51:08,300 --> 00:51:10,340
When are you coming? I need to see you.
645
00:51:10,350 --> 00:51:14,210
When are you coming? I need to see you.
646
00:51:15,270 --> 00:51:18,600
From today onward you're my first love.
647
00:51:27,050 --> 00:51:28,380
Your baggage?
648
00:51:28,390 --> 00:51:30,520
It didn't come from the airport.
649
00:51:30,530 --> 00:51:33,370
Oh! Oh! Patient!
650
00:51:38,650 --> 00:51:42,420
See you later.
651
00:52:42,000 --> 00:52:46,540
I know it's rude but it's
because I'm really curious.
652
00:52:50,500 --> 00:52:52,820
Who are you talking to?
653
00:52:54,030 --> 00:52:55,660
Excuse me!
654
00:52:57,500 --> 00:53:02,490
By chance, do you have any thoughts
of returning to the hospital?
655
00:53:09,320 --> 00:53:11,020
Get in then.
656
00:53:16,160 --> 00:53:18,150
Want me to get out and open the door?
657
00:53:18,160 --> 00:53:22,370
I think that I might be
safer than this roadway.
658
00:53:44,050 --> 00:53:47,650
Enter your address and
secure your seat belt.
659
00:53:47,660 --> 00:53:49,290
Ah.
660
00:54:10,180 --> 00:54:14,180
Your voice guided directions will commence.
..for your safety...
661
00:54:14,190 --> 00:54:19,040
I thought a few days ago that
day was the worst day of my life.
662
00:54:21,970 --> 00:54:23,990
It must not have been.
663
00:54:25,460 --> 00:54:27,630
It's today.
664
00:54:29,340 --> 00:54:32,510
Are you acting like this because
I had you ride an ambulance?
665
00:54:32,520 --> 00:54:35,960
- That's just-- You must
have had your own circumstances.
666
00:54:37,210 --> 00:54:39,780
I don't expect your understanding
667
00:54:39,790 --> 00:54:43,620
but even I have my own circumstances
so don't look at me too strangely-
668
00:54:43,630 --> 00:54:46,070
I won't look at you.
669
00:54:46,080 --> 00:54:51,740
Right. Even if not today, make
sure to go back to the hospital.
670
00:54:52,520 --> 00:54:56,480
Your temperature is too cold
compared to your inherent size.
671
00:55:08,040 --> 00:55:09,850
Arrived at the destination.
672
00:55:09,860 --> 00:55:11,960
You can stop here.
673
00:55:16,010 --> 00:55:21,010
If the greeting of "goodbye" were to be the last
words I think that would be sufficient carfare.
674
00:55:21,920 --> 00:55:24,400
You don't give a person
the space to be thankful.
675
00:55:24,410 --> 00:55:27,170
Well anyway, I am indebted to you.
676
00:55:27,180 --> 00:55:31,080
I suppose this will be
our last greeting. Goodbye.
677
00:55:41,020 --> 00:55:44,240
Ah... it's all wet.
678
00:56:58,600 --> 00:57:04,100
LOSIR ==> LOSER Desert
&Tea Boutique.
679
00:57:17,500 --> 00:57:20,660
I thought that if I just believed in it.
680
00:57:20,670 --> 00:57:26,820
I was the Kang Joo Eun that could
do anything. That's what I thought.
681
00:57:39,620 --> 00:57:43,010
Excuse me. Wait a minute.
682
00:57:43,870 --> 00:57:45,420
Excuse me!
683
00:57:51,290 --> 00:57:53,990
Excuse me! Excuse me!
684
00:57:55,340 --> 00:57:57,020
Excuse me.
685
00:58:01,030 --> 00:58:05,240
Why are you doing this? Don't do this.
Just this once.
686
00:58:05,250 --> 00:58:09,050
This woman only asks me
to save her when she sees me.
687
00:58:17,090 --> 00:58:20,110
While she's not even going to be thankful.
688
00:58:20,500 --> 00:58:24,400
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising @ Viki.
689
00:58:24,950 --> 00:58:29,090
โฌShe is my beautiful, beautiful lady โฌ
690
00:58:29,100 --> 00:58:32,360
โฌ Even seeing you again
and again, you're beautiful.โฌ
691
00:58:32,370 --> 00:58:35,620
โฌ You're my beautiful,
beautiful lady โฌ
692
00:58:35,630 --> 00:58:40,030
โฌ I just can't take
my eyes off of you Girl โฌ
693
00:58:40,040 --> 00:58:43,450
โฌ So beautiful, so beautiful โฌ
694
00:58:43,460 --> 00:58:46,990
โฌ So beautiful, You
know know know yeah~ โฌ
695
00:58:47,000 --> 00:58:49,550
โฌ So beautiful, so beautifulโฌ
696
00:58:49,600 --> 00:58:52,700
โฌ To me so perfect Girlโฌ.
697
00:58:54,700 --> 00:58:56,820
Oh My VenusPreview.
698
00:58:56,830 --> 00:58:57,890
That abdominal support from yesterday...
699
00:58:57,900 --> 00:59:00,460
I told you it's a corset. C-o-r-s-e-t!
700
00:59:00,470 --> 00:59:02,380
Your adolescence must
be attached to your ears.
701
00:59:02,390 --> 00:59:04,880
This is Lawyer Oh Soo Jin.
702
00:59:04,920 --> 00:59:08,060
Kang Joo Eun?
703
00:59:08,070 --> 00:59:10,680
John Kim? Is he really John Kim-
704
00:59:12,610 --> 00:59:15,140
Did you just lick the inside of my palm?
705
00:59:15,150 --> 00:59:17,960
Just know that this situation
is bewildering for me too.
706
00:59:17,970 --> 00:59:20,000
Don't get any closer. Don't...
707
00:59:20,010 --> 00:59:21,650
Joo Eun.
708
00:59:22,800 --> 00:59:25,010
She said not to come.
57573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.