All language subtitles for [SubtitleTools.com] [NSBC] Busu no Hitomi ni Koishiteru 2019 E03 [WEBDL] [720p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,120
cosmossubs.blogspot.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
........................................................................................................
.....................................................
...................................
............................................
.............................
...................................................
...........................................
...............................................................................
3
00:00:00,000 --> 00:00:03,320
Cosmos
4
00:00:00,000 --> 02:05:59,170
Cosmos
5
00:00:00,000 --> 00:00:16,430
cosmos subs للمزيد زوروا مدونتي
6
00:00:00,000 --> 00:00:16,430
rere ryosuke: ترجمة
7
00:00:03,440 --> 00:00:05,960
،ستظهر لك ملاك هذه السنة
8
00:00:06,000 --> 00:00:08,740
وربما قد تكون قد ظهرت بالفعل
9
00:00:08,760 --> 00:00:11,880
من اجتازت تجربة الأداء، هي آوياما ميوكي
10
00:00:11,960 --> 00:00:14,760
سبب اجتيازك لتجربة الأداء هو اوسامو
11
00:00:14,780 --> 00:00:16,880
لقد قبل بعمل لا يحبه
12
00:00:16,900 --> 00:00:18,680
لقد انسحبت
13
00:00:18,680 --> 00:00:21,740
رجاءً استخدم وقت في شيء تحبه
14
00:00:22,020 --> 00:00:23,980
هل تقبلين الزواج بي؟
15
00:00:24,040 --> 00:00:25,980
رجاءً تزوجيني
16
00:00:30,720 --> 00:00:32,160
أنتِ ملاكي
17
00:00:34,580 --> 00:00:35,380
ملاكي؟
18
00:00:35,560 --> 00:00:36,040
أجل
19
00:00:37,960 --> 00:00:38,900
!اه
20
00:00:39,440 --> 00:00:40,100
وجدتها
21
00:00:40,640 --> 00:00:41,540
!هذه مفاجأة
22
00:00:41,420 --> 00:00:43,080
هنالك كاميرا خفية من أجل أحد البرامج
23
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
لا، ليس كذلك
24
00:00:44,100 --> 00:00:45,340
اليس هذا غريبًا؟
25
00:00:45,440 --> 00:00:46,080
لماذا؟
26
00:00:46,860 --> 00:00:47,560
..اعني
27
00:00:49,620 --> 00:00:51,280
أن تتقدم للزواج بي، فجأة
28
00:00:51,700 --> 00:00:52,980
أن تطلب الزواج من فتاة مثلي
29
00:00:54,020 --> 00:00:56,520
ميوكي-سان لقد ادركتِ حقيقتي وتقبلتني
30
00:00:58,000 --> 00:01:00,260
هذا صحيح
31
00:01:00,180 --> 00:01:01,180
!الاخرون مختلفون عنكِ
32
00:01:03,500 --> 00:01:04,060
...وايضًا
33
00:01:06,000 --> 00:01:09,180
لقد جعلتني أدرك الأشياء المهمة بالنسبة لي
34
00:01:10,840 --> 00:01:13,860
وبعدها، عندما أكون من ميوكي-سان، أصبحت أشعر بالحماس
35
00:01:16,120 --> 00:01:16,840
في حياتي
36
00:01:21,400 --> 00:01:22,080
أنا أحبكِ
37
00:01:29,880 --> 00:01:31,900
...أنا آسفة
38
00:01:40,240 --> 00:01:41,400
ألن تتناولي اللحم؟
39
00:01:41,440 --> 00:01:43,400
أنا فقط أجعلها تلامس الأرز
40
00:01:43,580 --> 00:01:45,360
جرّب ذلك
41
00:01:52,060 --> 00:01:55,000
"بعدها نقول " صفر كالوري
42
00:01:55,060 --> 00:01:57,000
صفر كالوري؟
43
00:01:57,000 --> 00:01:59,860
صفر كالوري
44
00:02:00,240 --> 00:02:03,160
صفر كالوري
45
00:02:04,080 --> 00:02:05,420
!لنأكل
46
00:02:05,820 --> 00:02:07,120
لنأكل
47
00:02:13,080 --> 00:02:13,820
لذيذ
48
00:02:20,220 --> 00:02:21,580
في الواقع
49
00:02:22,460 --> 00:02:27,960
أن أتناول الطعام معك
50
00:02:28,220 --> 00:02:29,420
لمَ كل هذا فجأة
51
00:02:30,620 --> 00:02:31,700
لأنني
52
00:02:32,340 --> 00:02:34,400
عندما شاهدت أعمال سوزونو اوسامو-سان
53
00:02:35,240 --> 00:02:37,980
تغيرت حياتي
54
00:02:39,860 --> 00:02:43,100
أريد أن أسمع القصة بالتفصيل
55
00:02:45,380 --> 00:02:46,620
في فصلي
56
00:02:46,980 --> 00:02:50,340
كان هنالك فتاة تدعى ميوكي
57
00:02:50,960 --> 00:02:53,980
""الأشخاص حولنا كانوا يدعوننا بـ "ميوكي "اي" و "ميوكي "بي
58
00:02:55,060 --> 00:02:56,360
أي و بي؟
59
00:02:57,860 --> 00:02:59,240
أي من ملاك
(التي تعني ملاك A ANGLE بالإنجليزية)
60
00:03:00,580 --> 00:03:02,100
" و"بي" من "بوسو
(باليابانية، بوسو تعني قبيحة)
61
00:03:03,060 --> 00:03:03,820
هذا لئيم
62
00:03:05,000 --> 00:03:05,820
،في البداية
63
00:03:06,200 --> 00:03:08,000
كانوا ينادونني ميوكي بي
64
00:03:08,360 --> 00:03:10,080
وبعدها كانوا يقومون بالتنمر عليّ
65
00:03:10,940 --> 00:03:11,500
ماذا حدث؟
66
00:03:13,320 --> 00:03:15,980
كانوا يقولون إنني يجب أن أوضع بداخل صندوق النفايات
67
00:03:17,760 --> 00:03:21,180
فقط لأنني "بي" كانوا يغضبوني في وجهي
68
00:03:25,020 --> 00:03:26,560
،عندما كنت اعود إلى المنزل
69
00:03:27,540 --> 00:03:29,220
كنت أبكي لوقتٍ طويل
70
00:03:31,440 --> 00:03:32,600
،ولكن حينها
71
00:03:33,580 --> 00:03:35,620
،وجدت أنيمي بريسم بيبي
72
00:03:36,120 --> 00:03:37,060
وقابلت تاكاشي
73
00:03:38,280 --> 00:03:40,840
لقد تقبل مصيريه المأسوي
74
00:03:40,840 --> 00:03:42,840
بينما ظل مبتسمًا
75
00:03:42,860 --> 00:03:45,520
"أبتسم عندما تكون حزينًا"
76
00:03:45,560 --> 00:03:47,700
"أبتسم عندما تكون الظروف صعبة"
77
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
لقد قال ذلك
78
00:03:49,700 --> 00:03:53,860
"ابتسم عندما تكون حزينًا، ابتسم عندما تكون الظروف صعبة"
79
00:03:53,860 --> 00:03:55,760
،تلك الجملة
80
00:03:55,840 --> 00:03:58,260
لقد أعدتها لمئات المرات أثناء التسجيل
81
00:03:58,480 --> 00:03:59,860
حقًا؟
82
00:04:00,000 --> 00:04:02,160
لقد حاولت قولها بطريقة جذابة
83
00:04:03,380 --> 00:04:07,060
ولكن في النهاية، شعرت بما تشعر به الشخصية
84
00:04:07,520 --> 00:04:08,980
حينما سمعت تلك الكلمات
85
00:04:09,840 --> 00:04:11,320
قررت
86
00:04:12,140 --> 00:04:14,860
أن عليّ الابتسام
87
00:04:16,040 --> 00:04:18,500
حينها، بعد أن تغيرت مشاعري
88
00:04:19,520 --> 00:04:20,960
توقف التنمر
89
00:04:27,580 --> 00:04:28,480
أنا حقًا
90
00:04:29,340 --> 00:04:30,760
أشعر بالامتنان اتجاهك
91
00:04:32,340 --> 00:04:33,300
،بفضلك
92
00:04:34,620 --> 00:04:36,180
حياتي تغيرت
93
00:04:40,500 --> 00:04:42,040
لذلك أنا
94
00:04:42,900 --> 00:04:44,660
!أصبحت أطمح في أن أكون مؤدية أصوات أيضًا
95
00:04:46,640 --> 00:04:50,260
أريد أن يصل صوتي للكثير من الناس
96
00:04:52,700 --> 00:04:53,540
هذا ممكن
97
00:04:55,400 --> 00:04:56,420
بما أنها أنتِ
98
00:05:00,540 --> 00:05:03,880
هل اللحم جاهز؟
99
00:05:05,380 --> 00:05:06,380
أجل، تفضّل
100
00:05:08,240 --> 00:05:10,000
طلبت الزواج منها مرةً اخرى؟
101
00:05:10,840 --> 00:05:11,880
هذه المرة بجدية
102
00:05:12,620 --> 00:05:13,500
...هذا
103
00:05:13,980 --> 00:05:15,720
من الصعب أن أكبحه في داخلي
104
00:05:16,640 --> 00:05:17,840
اي نوع من الفتيات هي؟
105
00:05:26,920 --> 00:05:27,480
-هل أنت
106
00:05:28,080 --> 00:05:30,160
مسحور أو شيء كهذا؟
107
00:05:30,520 --> 00:05:31,960
لستُ مسحورًا
108
00:05:33,180 --> 00:05:34,420
...ولكنكَ
109
00:05:34,860 --> 00:05:36,140
ما الذي ستفعله مع آليس-تشان؟
110
00:05:47,100 --> 00:05:48,380
مرحبًا بعودتك
111
00:05:48,520 --> 00:05:51,600
آسفة لأنني متأخرة، سيأخذ ذلك وقتًا
112
00:05:51,680 --> 00:05:53,300
لم تتناول طعامك بعد، صحيح؟
113
00:05:55,080 --> 00:05:56,280
آليس
114
00:05:56,800 --> 00:05:57,740
ماذا؟
115
00:06:02,900 --> 00:06:03,860
لننفصل
116
00:06:10,260 --> 00:06:11,320
لننفصل
117
00:06:17,860 --> 00:06:19,120
السبب؟
118
00:06:19,780 --> 00:06:21,680
هل يمكنني أن أسأل لماذا؟
119
00:06:23,780 --> 00:06:25,040
...لأني لدي
120
00:06:25,520 --> 00:06:26,320
فتاة أحبها
121
00:06:32,420 --> 00:06:34,080
فهمت
122
00:06:36,380 --> 00:06:37,940
ظننت ذلك
123
00:06:39,740 --> 00:06:42,700
لقد كنت أظن أنك تتصرف بغرابة مؤخرًا
124
00:06:45,820 --> 00:06:47,700
،لقد شعرت أن هنالك مشكلة
125
00:06:48,400 --> 00:06:53,580
لذا حاولت اظهار أنني أعتني بالمنزل وبدأت اعد العشاء
126
00:06:56,600 --> 00:06:57,200
أنا آسف
127
00:07:04,420 --> 00:07:07,760
من هي؟ الفتاة التي تحبها؟
128
00:07:11,400 --> 00:07:12,500
إنها فتاة
129
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
لا تعرفينها
130
00:07:17,500 --> 00:07:20,080
لمَ أحببتها؟
131
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
لأنها
132
00:07:26,020 --> 00:07:27,540
أدركت حقيقتي
133
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
أنا
134
00:07:35,000 --> 00:07:36,420
ألم
135
00:07:38,460 --> 00:07:40,040
أعتني بك كما يجب؟
136
00:07:44,700 --> 00:07:53,700
آليس...أنتِ في الواقع...لم تحبينني بجدّية
137
00:07:54,220 --> 00:07:55,620
!هذا ليس صحيحًا
138
00:08:00,660 --> 00:08:01,120
آسف
139
00:08:14,720 --> 00:08:16,760
هل يمكنني قول شيء اخير؟
140
00:08:18,960 --> 00:08:25,460
أنا حقًا... أحببتك بصدق
141
00:08:28,980 --> 00:08:33,780
الم تحبني؟
142
00:08:39,500 --> 00:08:41,580
لست متأكدًا
143
00:08:47,020 --> 00:08:48,100
!اوه
144
00:08:50,540 --> 00:08:51,540
مفهوم
145
00:08:55,520 --> 00:08:56,840
أتمنى لك السعادة
146
00:09:09,520 --> 00:09:11,440
آسفة لأنني اتصلت بكِ أثناء عملك
147
00:09:11,560 --> 00:09:12,080
لا بأس
148
00:09:13,880 --> 00:09:15,840
هل رفضت العرض الخاص بتجربة الاداء؟
149
00:09:19,180 --> 00:09:20,880
لدي اسبابي الخاصة ولكن
150
00:09:21,520 --> 00:09:25,020
في النهاية، ليس لدي ثقة
151
00:09:27,380 --> 00:09:28,600
لهذا أنا
152
00:09:29,940 --> 00:09:31,920
وما الذي تريدين النصيحة بشأنه؟ هل هو بشأن ذلك؟
153
00:09:36,100 --> 00:09:37,060
في الواقع
154
00:09:39,940 --> 00:09:41,540
لقد تقدم شخص للزواج بي
155
00:09:42,280 --> 00:09:43,660
طلب زواج؟
156
00:09:44,020 --> 00:09:44,840
من هو؟
157
00:09:47,100 --> 00:09:48,160
شخصٌ ما
158
00:09:48,880 --> 00:09:49,680
ماذا؟
159
00:09:51,160 --> 00:09:52,900
!هذا يبدو مريبًا
160
00:09:52,260 --> 00:09:52,840
مساء الخير
161
00:09:58,660 --> 00:10:00,420
سوزانو اوسامو-سان؟-
أجل-
162
00:10:02,860 --> 00:10:04,500
إنها صديقتي يوكا
163
00:10:05,360 --> 00:10:08,120
أنا آسفة لأنني طلبت منك القدوم
164
00:10:09,520 --> 00:10:10,680
تشرفت بمقابلتك
165
00:10:11,840 --> 00:10:14,180
ما الذي يحدث؟
166
00:10:14,720 --> 00:10:16,380
هل تقوم بالتصوير بالجوار؟
167
00:10:17,580 --> 00:10:19,160
لا، ليس كذلك
168
00:10:21,960 --> 00:10:26,220
هذا الشخص...هو من طلب الزواج مني
169
00:10:49,760 --> 00:10:52,420
هل حقًا تقدمت للزواج من ميوكي؟
170
00:10:54,240 --> 00:10:54,840
أجل
171
00:10:57,800 --> 00:11:02,960
في هذه الحالة...لن تعود في كلامك، صحيح؟
172
00:11:03,580 --> 00:11:05,960
أنا أوافقها الرأي
173
00:11:11,920 --> 00:11:12,840
تفضلي
174
00:11:13,040 --> 00:11:14,400
أسمي مكتوبٌ هنا
175
00:11:15,900 --> 00:11:17,520
إذا ما تقبلتِ مشاعري
176
00:11:18,880 --> 00:11:20,240
رجاءً وقعّي عليها
177
00:11:22,560 --> 00:11:23,340
...بصراحة
178
00:11:24,480 --> 00:11:28,080
هل تخطط...للزواج بي؟
179
00:11:28,360 --> 00:11:29,080
عذرًا
180
00:11:31,100 --> 00:11:34,620
هناك شائعة تدور بيننا، نحن معجبات اوسامو
181
00:11:35,180 --> 00:11:38,520
أنك تواعد آليس
182
00:11:42,220 --> 00:11:43,080
لقد انفصلنا
183
00:11:45,400 --> 00:11:47,080
من أجل أن أتزوج ميوكي
184
00:11:49,100 --> 00:11:50,420
ميوكي-سان
185
00:11:50,720 --> 00:11:53,000
أريد أن أقابل عائلتك
186
00:11:55,200 --> 00:11:55,820
ماذا؟
187
00:12:02,780 --> 00:12:04,440
لقد سنذهب حقًا؟
188
00:12:05,440 --> 00:12:06,460
أجل
189
00:12:07,260 --> 00:12:08,260
على اي حال
190
00:12:08,920 --> 00:12:11,000
المكان هنا أروع مما توقعت
191
00:12:13,140 --> 00:12:14,560
هل سنذهب حقًا؟
192
00:12:14,720 --> 00:12:15,400
اجل
193
00:12:19,700 --> 00:12:20,860
!ميوكي-سان
194
00:12:21,520 --> 00:12:22,680
أجل
195
00:12:26,600 --> 00:12:29,940
...إذا ما أخبرت والدك أنني أنوي الزواج منك
196
00:12:32,560 --> 00:12:34,480
هل سيضربني؟
197
00:12:41,920 --> 00:12:44,800
لقد قررت ذلك بالفعل
198
00:12:46,140 --> 00:12:47,800
هل يجب أن نذهب؟
199
00:12:50,580 --> 00:12:51,260
لنذهب
200
00:12:55,680 --> 00:12:57,300
هل سنذهب حقًا؟
201
00:12:57,560 --> 00:12:59,860
لقد قلت إننا سنذهب
202
00:13:00,740 --> 00:13:01,880
لقد عدت
203
00:13:04,820 --> 00:13:06,140
أبي؟
204
00:13:06,280 --> 00:13:08,740
ميوكي، مرحبًا بعودتك
205
00:13:08,920 --> 00:13:11,200
الم يزد وزنك؟
206
00:13:14,500 --> 00:13:15,320
تفضّل
207
00:13:19,660 --> 00:13:21,860
إنه سوزونو...اوسامو-سان
208
00:13:25,040 --> 00:13:28,320
تشرفت بمقابلتك، أنا سوزونو اوسامو
209
00:13:30,400 --> 00:13:33,180
أشعر أنني رأيتك على التلفاز، ام هذه تخيلاتي فحسب؟
210
00:13:38,420 --> 00:13:40,080
!آسف على مقاطعتي المفاجأة
211
00:13:42,060 --> 00:13:46,900
أنا، سوزونو اوسامو، أريد أن أتزوج من ميوكي-سان
212
00:13:48,780 --> 00:13:49,520
...امم
213
00:13:50,240 --> 00:13:51,120
تتزوج؟
214
00:13:51,620 --> 00:13:52,420
أجل
215
00:13:53,460 --> 00:13:54,780
هل أنت جاد؟
216
00:13:55,900 --> 00:13:56,920
أنا جاد
217
00:13:56,960 --> 00:13:58,180
تتزوج من ميوكي؟
218
00:13:59,720 --> 00:14:00,740
تتزوجها؟
219
00:14:03,240 --> 00:14:04,940
بصراحة
220
00:14:06,380 --> 00:14:08,220
لقد تقابلنا منذ وقتٍ قصير
221
00:14:09,640 --> 00:14:11,080
ولكن ميوكي-سان
222
00:14:15,320 --> 00:14:16,680
...ميوكي-سان
223
00:14:17,660 --> 00:14:20,860
إنها ملاك بالنسبة لي
224
00:14:24,260 --> 00:14:25,660
هل أنت
225
00:14:26,900 --> 00:14:28,680
تنوي الزواج منها حقًا؟
226
00:14:29,440 --> 00:14:29,840
أجل
227
00:14:30,940 --> 00:14:32,180
هل أنت جاد؟
228
00:14:32,760 --> 00:14:33,640
أجل
229
00:14:41,780 --> 00:14:44,300
ميوكي...ملاك؟
230
00:14:45,620 --> 00:14:46,120
أجل
231
00:14:49,400 --> 00:14:50,540
!!ابي
232
00:14:52,320 --> 00:14:55,140
!شكرًا لك لأنك قبلت بأبنتي
233
00:15:07,940 --> 00:15:10,480
هل أنت موافق على الزواج بها حقًا؟
234
00:15:10,940 --> 00:15:12,420
أجل
235
00:15:15,280 --> 00:15:20,640
بصراحة، لم أكن اتخيل أن شخص ما سيقبل بميوكي
236
00:15:21,700 --> 00:15:24,920
لهذا، أنا شاكر لك
237
00:15:27,240 --> 00:15:30,020
سأجعل ميوكي سعيدة
238
00:15:34,640 --> 00:15:35,980
في الواقع أنا أيضًا
239
00:15:37,880 --> 00:15:40,860
تزوجت بوالدتها بعد أن تقابلنا بفترة قصيرة
240
00:15:40,870 --> 00:15:42,870
هذا ما يسمونه الرغبة في الزواج من النظرة الأولى
241
00:15:48,180 --> 00:15:50,160
حقًا؟
242
00:15:50,500 --> 00:15:52,100
ولذلك
243
00:15:52,960 --> 00:15:55,900
...لا أظن أن مدة المواعدة مهمة
244
00:15:59,600 --> 00:16:02,600
سأوكل أبنتي إليك
245
00:16:06,520 --> 00:16:07,240
مفهوم
246
00:16:10,860 --> 00:16:12,140
...هل
247
00:16:12,540 --> 00:16:14,920
سأتزوج اوسامو سوزونو حقًا؟
248
00:16:15,220 --> 00:16:17,560
ما الذي تقولينه؟
249
00:16:17,980 --> 00:16:23,240
ميوكي...هل تحبين اوسامو؟
250
00:16:26,840 --> 00:16:27,660
...أجل
251
00:16:28,660 --> 00:16:31,140
حسنًا...أنا أحبه
252
00:16:34,020 --> 00:16:37,340
إنه الشخص الذي غيّر حياتي
253
00:16:41,160 --> 00:16:42,860
أنا ممتن لسماع ذلك
254
00:16:46,700 --> 00:16:48,500
إنها المرة الأولى التي تقولين فيها أنكِ تحبينني
255
00:16:54,840 --> 00:17:01,700
أريد أن أتزوجكِ، لذا أتيت لمقابلة والدك
256
00:17:07,060 --> 00:17:10,460
أتمنى أن توقعي عليها
257
00:17:21,860 --> 00:17:22,380
حسنًا
258
00:17:40,600 --> 00:17:41,840
...أنا
259
00:17:42,900 --> 00:17:45,840
سأتزوج حقًا
260
00:17:47,940 --> 00:17:48,960
مبارك
261
00:17:59,360 --> 00:18:01,060
هل أنت راضٍ بالزواج بي؟
262
00:18:02,240 --> 00:18:04,700
أجل، لأنها أنتِ
263
00:18:09,100 --> 00:18:09,780
عذرًا
264
00:18:11,920 --> 00:18:15,920
هل يمكننا أن نتوقف عن استخدام الألقاب؟
(الألقاب صفات احترام توضع بعد الأسماء في اللغة اليابانية مثل سان وغيرها)
265
00:18:19,260 --> 00:18:20,500
...حسنًا
266
00:18:21,940 --> 00:18:25,080
ميوكي...تشان؟
267
00:18:27,260 --> 00:18:28,460
اوسامو-سان
268
00:18:32,080 --> 00:18:33,440
ميوكي-تشان
269
00:18:47,920 --> 00:18:50,460
غدا الاثنين ولكن سأنهي عملي في وقتٍ مبكر
270
00:18:50,460 --> 00:18:52,460
بعد الدوام، هل تودين أن نذهب لتوثيق الزواج معًا؟
271
00:18:55,120 --> 00:18:57,940
ربما سيكون مغلقًا ولكن يمكننا تسليم الوثيقة على الأقل
272
00:18:59,540 --> 00:19:00,160
بالتأكيد
273
00:19:04,940 --> 00:19:08,600
"مرحبًا، أجل أنا من "فويس ماكس
274
00:19:16,120 --> 00:19:16,980
آليس-سان
275
00:19:17,220 --> 00:19:19,440
ماذا
276
00:19:19,640 --> 00:19:22,020
أنتِ تواعدين اوسامو-سان، صحيح؟
277
00:19:23,500 --> 00:19:25,780
من أنتِ؟ هل أنتِ صحافة في مجلة اسبوعية؟
278
00:19:25,840 --> 00:19:28,620
أنا متدربة هنا، أدعي يوكا
279
00:19:29,440 --> 00:19:30,920
!انت مطرودة
280
00:19:32,060 --> 00:19:35,800
!صديقتي اخبرتني أنها ستتزوج اوسامو-سان
281
00:19:36,900 --> 00:19:37,400
ماذا؟
282
00:19:44,580 --> 00:19:48,380
هل يمكنكِ أن تخبريني بالتفاصيل
283
00:19:49,840 --> 00:19:51,500
!لا تمزح بشأن ذلك
284
00:19:52,780 --> 00:19:56,640
بالتأكيد الشركة لن تقبل بزواجك فجأة
285
00:19:56,840 --> 00:19:58,140
شعبيتك ستنخفض
286
00:19:58,360 --> 00:20:00,100
كيف يمكنكِ الجلوس وتناول الماندرين؟
287
00:20:01,160 --> 00:20:02,900
!بالتأكيد لا يمكنك
288
00:20:03,440 --> 00:20:06,040
حتى لو قلت ذلك، هذه مشكلتكم
289
00:20:06,380 --> 00:20:09,760
لمَ تبتسم؟
290
00:20:10,120 --> 00:20:11,740
!لا يمكنك فعل ذلك أبدًا
291
00:20:10,920 --> 00:20:11,700
أعذرني
292
00:20:13,460 --> 00:20:16,880
!انتظر، اوسامو، اوسامو
293
00:20:37,320 --> 00:20:38,520
ميوكي-سان
294
00:20:40,180 --> 00:20:44,600
ميوكي-سان...سمعت أنك ستتزوجين من اوسامو؟
295
00:20:48,980 --> 00:20:52,520
هل تصدقينه؟
296
00:20:55,020 --> 00:20:58,200
...يجب أن تفكر في ذلك بعناية
297
00:20:58,800 --> 00:21:04,180
لقد قام بتركي للزواج منكِ، اليس هذا مريبًا؟
298
00:21:04,920 --> 00:21:10,500
ظننت أن الوضع مريب، لذا قمت بالاستفسار في الشركة
299
00:21:11,020 --> 00:21:13,160
...وعندها
300
00:21:14,540 --> 00:21:15,500
ماذا؟
301
00:21:17,280 --> 00:21:24,380
أنا آسفة لقول ذلك، ولكنه كان يقصد الزواج بفتاة ليست لطيفة مثلك
302
00:21:24,880 --> 00:21:29,100
كانت الفكرة أن اوسامو سيحصل على تعليقات ايجابية من المتابعين
303
00:21:29,680 --> 00:21:34,840
من أجل أن يجعل المعجبات لا يشعرن بالغيرة
304
00:21:35,500 --> 00:21:41,780
كانت فكرة الشركة أن يتزوج فتاة ليست جميلة...ووافق اوسامو على ذلك
305
00:21:42,700 --> 00:21:46,460
عندما سمعت ذلك، شعرت بالشفقة اتجاهكِ
306
00:21:47,960 --> 00:21:50,140
فقط أردتكِ أن تعرفي ذلك
307
00:21:53,020 --> 00:21:56,060
!"قولي"تشيز
308
00:22:19,260 --> 00:22:22,700
سوزونو اوسامو-سان، انتِ تأتي كثيرًا هذه الايام
309
00:22:22,880 --> 00:22:23,820
اين ميوكي-سان؟
310
00:22:24,680 --> 00:22:28,900
لقد اتصلت في المساء ولكن لم تبدو بحال جيدة
311
00:22:40,360 --> 00:22:42,300
وجدتكِ
312
00:22:46,280 --> 00:22:47,700
لمَ لم تأتي؟
313
00:22:52,800 --> 00:22:54,760
...لقد فكرت ذات مرة
314
00:22:56,620 --> 00:23:02,000
أنها عندما تأكلين الطعام بسعادة، بالتأكيد الطعام يكون سعيدًا
315
00:23:03,760 --> 00:23:06,080
لو كنت طعامًا، كنت سأحب أن يتم تناولي هكذا
316
00:23:07,340 --> 00:23:12,380
ولكن، إذا ما تناولتي الطعام بهذا الوجه، ألن تشعري بالآسف على الترياكي؟
317
00:23:22,780 --> 00:23:24,080
...حتى الآن
318
00:23:25,960 --> 00:23:29,920
شكرًا لسماحك لي برؤية حلم جميل
319
00:23:33,000 --> 00:23:34,980
هل أخبرك شخص ما بشيء؟
320
00:23:40,080 --> 00:23:41,340
هل أنا محق؟ \
321
00:23:49,520 --> 00:23:51,060
..لقد كان حلمًا طويلاً
322
00:23:55,000 --> 00:23:57,660
كان من الأفضل لو استيقظت في وقت أبكر
323
00:24:01,160 --> 00:24:04,540
الا تصدقينني؟
324
00:24:04,820 --> 00:24:05,700
هذا يكفي
325
00:24:05,700 --> 00:24:07,700
الا يمكنكِ؟ -
! هذا يكفي-
326
00:24:19,160 --> 00:24:21,300
صدقيني...أنا فقط
327
00:24:25,140 --> 00:24:28,440
أنا أحبكِ...ميوكي
328
00:24:35,440 --> 00:24:37,820
الا يمكنكِ أن تصدقيني؟
329
00:24:40,300 --> 00:24:41,660
لا يمكنني
330
00:24:52,140 --> 00:24:54,400
أريدك أن تدعيني أجعلكِ تتألقين
331
00:24:57,880 --> 00:25:01,480
إذا لم تسمحي لي، لن أتمكن من فعل ذلك
332
00:25:01,740 --> 00:25:03,240
أجل يمكنكِ
333
00:25:05,940 --> 00:25:11,880
وبالمقابل، هل يمكنك أن تجعليني أن أتألق أيضًا؟
334
00:25:13,940 --> 00:25:17,820
هل لدي القدرة للقيام بذلك؟
335
00:25:18,740 --> 00:25:20,440
أجل، لأنكِ أنتِ
336
00:25:30,500 --> 00:25:31,220
تفضلي
337
00:25:32,380 --> 00:25:36,320
إذا ما كنتِ لا تصدقينني، قومي بتمزيقها
338
00:25:41,000 --> 00:25:46,600
إذا لم تستطيعي تمزيقها...هل يمكنكِ أن تقومي بتسليمها برفقتي؟
339
00:26:05,840 --> 00:26:06,440
أجل
340
00:26:15,540 --> 00:26:16,960
مبارك على زواجكما
341
00:26:17,620 --> 00:26:19,540
رجاءً أسمحوا لي أن أتحفصها
342
00:26:23,720 --> 00:26:24,980
نحن
343
00:26:27,720 --> 00:26:29,480
تزوجنا
344
00:26:35,280 --> 00:26:38,600
أعتني بي من الآن فصاعدًا
345
00:26:40,580 --> 00:26:44,100
أعتني بي من الآن فصاعدًا
26371