All language subtitles for (Downton Abbey) 3x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,073 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:01:37,479 --> 00:01:43,088 - Thank God. - Yes. Thank God. And you. 3 00:02:07,480 --> 00:02:09,766 - How do we speak to him? - Normally. 4 00:02:09,840 --> 00:02:12,286 - How do you think you speak to him? - But what about prison? 5 00:02:12,360 --> 00:02:13,849 Or do we pretend it's never happened? 6 00:02:13,919 --> 00:02:16,685 - I don't think that'll be necessary. - Oh! He's back! 7 00:02:16,759 --> 00:02:21,128 Welcome back, Mr Bates. I've waited a long time to say that. 8 00:02:21,199 --> 00:02:23,965 - Thank you, Mr Carson. - Too long. 9 00:02:24,039 --> 00:02:25,165 Give us your coat. 10 00:02:25,240 --> 00:02:27,925 Oh, Mrs Patmore, can you find something for Mr Bates to eat? 11 00:02:28,000 --> 00:02:31,765 Oh, I certainly can. Daisy! Ivy! Stir your stumps! 12 00:02:31,840 --> 00:02:34,161 - Who's Ivy? - The new kitchen maid. 13 00:02:35,639 --> 00:02:38,246 Thomas. Still here, I see. 14 00:02:39,560 --> 00:02:43,848 Mr Barrow now, Mr Bates. And yes, I'm still here. And busy as a bee. 15 00:02:43,920 --> 00:02:47,890 There have been some changes since, uh... Since you've been away. 16 00:02:47,960 --> 00:02:51,805 - You will have heard about Lady Sybil. - Yes, I've heard. 17 00:02:52,639 --> 00:02:54,881 Anna took a letter from me to her Ladyship. 18 00:02:54,960 --> 00:02:57,326 - Here we are. - Thank you, Mrs Patmore. 19 00:02:57,400 --> 00:02:59,128 Can we all have one of those? 20 00:02:59,199 --> 00:03:01,567 - Welcome back, Mr Bates. - Thank you, Daisy. 21 00:03:03,759 --> 00:03:05,284 Something nice? 22 00:03:05,800 --> 00:03:10,487 The editor's written back, repeating his offer. He asks if I'm ever in London. 23 00:03:10,560 --> 00:03:14,167 Why not? You could see Rosamund and buy some new clothes. 24 00:03:15,080 --> 00:03:19,004 He only wants to persuade you to write for his horrible paper. 25 00:03:19,079 --> 00:03:21,207 Still, I think I will go. 26 00:03:21,280 --> 00:03:25,329 It seems rude not to, in a way, and I haven't been to London for ages. 27 00:03:25,400 --> 00:03:26,526 Excuse me. 28 00:03:29,800 --> 00:03:32,848 - Please don't encourage her. - I think it's a good idea. 29 00:03:35,079 --> 00:03:37,844 I gather you've trapped poor old Jarvis into a meeting. 30 00:03:38,319 --> 00:03:40,322 It won't take long, but he is the agent. 31 00:03:40,400 --> 00:03:43,289 And there are things we must get started on, if you agree. 32 00:03:43,360 --> 00:03:47,081 Well, I'm glad you still think my agreement has a part to play. 33 00:03:51,360 --> 00:03:54,920 Are you sure you wouldn't rather just cut and run like me? 34 00:03:58,120 --> 00:04:00,645 Bates! My dear fellow! 35 00:04:01,360 --> 00:04:05,080 - I didn't know you were here already. - They let you out at dawn. 36 00:04:05,159 --> 00:04:08,721 - Thank you for sending Anna in the car. - Nonsense. Where have they put you? 37 00:04:08,800 --> 00:04:10,688 - In my old room, milord. - Well, that won't do. 38 00:04:10,759 --> 00:04:13,046 I'll ask Jarvis how far they've got with finding a cottage. 39 00:04:13,120 --> 00:04:14,450 Thank you. 40 00:04:15,639 --> 00:04:18,961 - About Thomas... - I'll sort it out, Bates. I promise. 41 00:04:19,560 --> 00:04:22,245 But in the meantime, you just rest. 42 00:04:23,720 --> 00:04:25,608 Stay in bed, read books. 43 00:04:46,480 --> 00:04:49,848 But you didn't walk out of my luncheon when Robert asked you to. 44 00:04:49,920 --> 00:04:53,288 Well, that luncheon was to support Cora in her grief. 45 00:04:54,240 --> 00:04:59,086 It did not seem appropriate to let the whole thing end in chaos and a quarrel. 46 00:04:59,519 --> 00:05:01,966 So you don't think I should have given Ethel a second chance? 47 00:05:02,040 --> 00:05:06,045 I do not criticise your motives, but did you really consider? 48 00:05:07,000 --> 00:05:09,730 Ethel is notorious in the village. 49 00:05:10,079 --> 00:05:12,367 - I don't think so. - I know so. 50 00:05:14,000 --> 00:05:17,129 You've surrounded this house with a miasma of scandal 51 00:05:17,199 --> 00:05:20,170 and touched all of us by association. 52 00:05:20,240 --> 00:05:22,606 I think one must fight for one's beliefs. 53 00:05:22,720 --> 00:05:26,406 And is poor Ethel to be the cudgel by which you fight your foes? 54 00:05:28,759 --> 00:05:30,125 Ah, Ethel. 55 00:05:34,240 --> 00:05:38,165 I was just telling Lady Grantham how your cooking has come on. 56 00:05:39,279 --> 00:05:43,524 I'm studying, milady. These days a working woman must have a skill. 57 00:05:43,600 --> 00:05:45,363 But you seem to have so many. 58 00:05:50,680 --> 00:05:54,810 I don't see how you can just sack him. He's done nothing wrong. 59 00:05:54,879 --> 00:05:58,771 He can't have expected to stay my valet once Bates was released. 60 00:05:58,840 --> 00:06:01,240 Ask Carson. He'll have some ideas. 61 00:06:04,279 --> 00:06:05,884 Poor little girl. 62 00:06:07,480 --> 00:06:10,723 Has Branson said anything more about moving out? 63 00:06:10,800 --> 00:06:12,608 How can he move out before he's found a job? 64 00:06:12,680 --> 00:06:14,283 How can you want him to? 65 00:06:14,360 --> 00:06:18,887 He's our responsibility now, Robert, he and the baby. We owe that to Sybil. 66 00:06:21,160 --> 00:06:24,959 I must get on, I've got this meeting with Jarvis and Matthew. 67 00:06:28,399 --> 00:06:30,800 Have you got any plans, Mr Bates? 68 00:06:31,240 --> 00:06:35,165 It's rather early to say. His Lordship suggested I have a rest. 69 00:06:35,360 --> 00:06:40,526 I expect you'll be looking for something to do, Mr Barrow. Now that Mr Bates is back. 70 00:06:45,800 --> 00:06:48,610 They're showing a film tonight in the village hall. Way Down East. 71 00:06:48,680 --> 00:06:51,286 It's about a wronged woman who survives in the wilderness 72 00:06:51,360 --> 00:06:54,648 - through her own wits and courage. - Blimey. They've stolen my story. 73 00:06:54,759 --> 00:06:56,603 - Lillian Gish is in it. - I like her. 74 00:06:56,680 --> 00:07:00,605 Well, there's a late showing tonight, 10:30, for local servants. What about it? 75 00:07:00,680 --> 00:07:03,206 - Are you going, Jimmy? - Sounds a bit soppy, to be honest. 76 00:07:03,279 --> 00:07:06,283 Well, I'm not going with Alfred on my own. My mum wouldn't like it. 77 00:07:06,360 --> 00:07:08,726 She would not, and nor would I. 78 00:07:08,800 --> 00:07:13,283 You may go if Madge or Alice will go with you. But not otherwise. 79 00:07:13,519 --> 00:07:15,920 All right. If Mrs Patmore agrees. 80 00:07:17,279 --> 00:07:19,521 Straight there and back, mind. 81 00:07:20,439 --> 00:07:24,331 This means the overhaul of every part of the estate we hold in hand. 82 00:07:24,639 --> 00:07:28,326 And some large new parcels in addition. All in an instant. 83 00:07:29,279 --> 00:07:32,648 But don't you see? If we invest in new machinery, 84 00:07:32,720 --> 00:07:36,566 new methods and new techniques, the whole estate must benefit by it. 85 00:07:36,639 --> 00:07:40,610 And as for taking new lands in hand, we won't be running it as separate farms. 86 00:07:40,680 --> 00:07:42,603 We'll find another use for some of the farmhouses... 87 00:07:42,680 --> 00:07:47,129 This is ridiculous! Downton has existed for hundreds of years in perfect harmony. 88 00:07:47,199 --> 00:07:49,406 We have worked with the farmers as partners. 89 00:07:49,480 --> 00:07:51,880 - Now you want to blow it all to smithereens! - Of course I don't, but... 90 00:07:51,959 --> 00:07:53,529 If I may, milord. 91 00:07:53,600 --> 00:07:56,922 Mr Crawley, you're very new to our way of life here. 92 00:07:57,439 --> 00:07:59,204 I beg your pardon! 93 00:07:59,279 --> 00:08:02,682 There's no point biting Jarvis' head off. You are new to it. 94 00:08:02,759 --> 00:08:05,764 Must I remind you of the state the place was in a few months ago? 95 00:08:05,839 --> 00:08:11,130 That was nothing to do with the way we run it! The money was lost in a bad investment. 96 00:08:11,519 --> 00:08:14,887 Yes, and you've been bailing the place out with Cora's fortune. You have been for years. 97 00:08:14,959 --> 00:08:19,089 Downton must be self-supporting if it's to have a chance of survival! 98 00:08:23,720 --> 00:08:27,805 Well, you've given us plenty to think about. Hasn't he, Mr Jarvis? 99 00:08:28,160 --> 00:08:30,401 He has indeed, Lord Grantham. 100 00:09:02,720 --> 00:09:06,610 Why would I persuade your father otherwise, when I agree with him? 101 00:09:06,679 --> 00:09:10,162 How can you say that when you keep telling me to find something to do? 102 00:09:10,360 --> 00:09:14,729 I meant run a local charity or paint watercolours or something. 103 00:09:15,399 --> 00:09:17,926 Well, I'm going to London to see the editor tomorrow 104 00:09:18,000 --> 00:09:21,004 and if I like him, then I'm going to say yes. 105 00:09:21,279 --> 00:09:25,967 I don't want to fall out with Papa, but I don't want to be invisible, either. 106 00:09:26,679 --> 00:09:28,125 I've had enough of it. 107 00:09:29,480 --> 00:09:33,086 Very well. I'm coming up tonight. I'll see what I can do. 108 00:09:33,720 --> 00:09:35,768 But I want a favour in return. 109 00:09:46,879 --> 00:09:49,565 Ethel? What's the matter? 110 00:09:51,159 --> 00:09:54,369 I had rather a nasty encounter in the village, that's all. 111 00:09:54,440 --> 00:09:58,081 - What sort of encounter? - Mrs Bakewell refused to serve me. 112 00:09:59,159 --> 00:10:02,163 In the end, her husband did, but it wasn't very nice. 113 00:10:02,240 --> 00:10:04,447 We shall take our business elsewhere. 114 00:10:04,600 --> 00:10:06,601 There's no need for that, ma'am. I'm used to it. 115 00:10:06,679 --> 00:10:08,727 You shouldn't have to be. 116 00:10:15,799 --> 00:10:17,086 Are you all set for this evening? 117 00:10:17,159 --> 00:10:22,120 If you mean have I allowed Ivy to go out when it's not her half-day, I have, 118 00:10:22,200 --> 00:10:25,442 but why, I could not tell you. Bring them all home safe. 119 00:10:25,519 --> 00:10:28,250 If that's béchamel, why don't you use parsley or mace? 120 00:10:28,320 --> 00:10:31,846 I do. But I boil it in the milk beforehand. I made it last night. 121 00:10:31,919 --> 00:10:34,161 Oh, leave her alone, you big ninny. 122 00:10:34,240 --> 00:10:36,720 There's nothing wrong with a man who can cook. 123 00:10:36,799 --> 00:10:38,927 Some say the best cooks in the world are men. 124 00:10:39,000 --> 00:10:41,923 Do we think this sad beanpole will be the best cook in the world? 125 00:10:42,039 --> 00:10:45,327 Why do you always feel the need to be so unpleasant, James? 126 00:10:45,399 --> 00:10:47,163 What's Alfred ever done to you? 127 00:10:48,279 --> 00:10:53,524 You can take in the fish and meat tonight. James can follow with the sauce. 128 00:10:55,360 --> 00:10:58,044 - But I should be the first footman. - Of course you should. 129 00:10:58,120 --> 00:11:02,568 Listen to her! You're taller than him. You've been here longer than him. 130 00:11:02,639 --> 00:11:06,530 Why are you taking her to the pictures when she talks like that? 131 00:11:07,360 --> 00:11:10,010 Well, I've got the tickets now, so... 132 00:11:17,039 --> 00:11:18,644 No, don't get up. 133 00:11:29,879 --> 00:11:31,961 How's the christening going? 134 00:11:32,039 --> 00:11:34,246 It's all arranged with the Catholic church in Ripon. 135 00:11:34,320 --> 00:11:37,051 Weren't you going to tell us? 136 00:11:37,120 --> 00:11:40,966 You and Matthew. I didn't think the others would want to know. 137 00:11:43,080 --> 00:11:46,049 Please give them a chance to behave properly. 138 00:11:59,919 --> 00:12:02,001 I wondered if you'd be a godmother. 139 00:12:06,200 --> 00:12:08,009 Am I allowed to be? 140 00:12:08,080 --> 00:12:12,642 As long as at least one of them is Catholic, and my brother's coming over. 141 00:12:12,720 --> 00:12:17,408 - He'll stay in the village. - No, he won't. He'll stay here. 142 00:12:18,639 --> 00:12:22,280 - He's a bit of a rough diamond. - I'm very fond of diamonds. 143 00:12:45,480 --> 00:12:48,847 I still can't believe I'm here. I keep pinching myself. 144 00:12:50,200 --> 00:12:51,610 Believe. 145 00:12:54,480 --> 00:12:56,562 Which one would be ours? 146 00:12:56,639 --> 00:13:00,884 Well, they won't move Mr Chirk or the Trippe, 147 00:13:00,960 --> 00:13:04,681 but Mrs Bow wants to live in the village, so we might get hers. 148 00:13:04,759 --> 00:13:07,570 None of which solves the problem of what I'm going to do. 149 00:13:07,639 --> 00:13:10,961 Your job, of course. They'll have to give Thomas his notice. 150 00:13:11,039 --> 00:13:13,850 - Mr Barrow. - Mr Stick-it-up-your-jumper. 151 00:13:14,440 --> 00:13:16,090 He'll have to go. 152 00:13:18,279 --> 00:13:19,884 Revenge is sweet. 153 00:13:29,519 --> 00:13:33,764 - Look at him. He can't even balance it. - Oh, leave him alone. Up you go. 154 00:13:35,039 --> 00:13:37,610 It's a flipping insult. Just 'cause he's ten foot tall. 155 00:13:37,679 --> 00:13:39,091 You're right. 156 00:13:39,159 --> 00:13:43,245 - I've got a good mind to... - Uh-uh. Don't do anything you'll regret. 157 00:13:43,600 --> 00:13:47,126 These things can be managed, but not by losing your temper. 158 00:13:53,399 --> 00:13:56,244 You make a cosy couple, I must say. 159 00:13:58,240 --> 00:14:01,607 - I don't think so. - That's not what I've heard. 160 00:14:01,679 --> 00:14:05,650 Alfred says he's always going on about you. Silly, sloppy stuff. 161 00:14:05,720 --> 00:14:07,721 Alfred's sick and tired of it, and no wonder. 162 00:14:07,799 --> 00:14:11,326 - Well, he's making it up. - Have it your own way. 163 00:14:21,759 --> 00:14:24,411 Of course it's a lot to take in, but I'm sure it's right. 164 00:14:24,480 --> 00:14:26,880 - Right. - Don't put them like that. 165 00:14:26,960 --> 00:14:29,929 - Leap of imagination... - They've got to be able to get hold of them. 166 00:14:30,000 --> 00:14:32,081 - Come along! - So I've asked Murray to come up 167 00:14:32,159 --> 00:14:33,730 so that we can talk it through together. 168 00:14:33,799 --> 00:14:36,849 You've asked Murray to come here without consulting me? 169 00:14:36,919 --> 00:14:39,923 I felt I wasn't explaining things well and I know he can. 170 00:14:40,360 --> 00:14:42,009 Oh, lovely, what a treat. 171 00:14:42,360 --> 00:14:44,009 Oh! 172 00:14:44,080 --> 00:14:46,559 - Oh, my, your Ladyship! - It's all right. No, no fuss, no fuss. 173 00:14:46,639 --> 00:14:50,042 Just scrape me down and get me a spare napkin. 174 00:14:50,120 --> 00:14:51,724 I'll take that. 175 00:14:52,039 --> 00:14:56,601 I saw your cook in the village today, Isobel. She seemed upset. 176 00:14:57,039 --> 00:15:00,600 Yes. Mrs Bakewell was rather unkind. 177 00:15:01,120 --> 00:15:05,489 It seems a pity that even in this pretty little village, people can be so unforgiving. 178 00:15:05,559 --> 00:15:08,881 Some people are unforgiving, others are insensitive. 179 00:15:12,440 --> 00:15:14,283 What time do you leave in the morning? 180 00:15:14,360 --> 00:15:17,682 I thought I'd get the ten o'clock. I'm meeting him for tea. 181 00:15:17,759 --> 00:15:21,366 - You're not encouraging this? - She hasn't agreed to anything yet. 182 00:15:21,440 --> 00:15:25,365 Oh, Mama, talk to her. Talk to all of them. Say something sensible. 183 00:15:25,679 --> 00:15:28,331 Yes. Let's hear how a woman's place is in the home. 184 00:15:28,440 --> 00:15:32,047 I do think a woman's place is eventually in the home, 185 00:15:32,639 --> 00:15:36,201 but I see no harm in her having some fun before she gets there. 186 00:15:36,919 --> 00:15:40,720 - Oh, Granny! Thank you! - Have you changed your pills? 187 00:15:41,480 --> 00:15:44,609 And another thing. I mean, Edith isn't getting any younger. 188 00:15:44,799 --> 00:15:48,246 Perhaps she isn't cut out for domestic life. 189 00:15:52,200 --> 00:15:56,171 - How are your plans proceeding, Tom? - I was telling Lady Grantham, 190 00:15:56,679 --> 00:15:59,889 my brother has a garage in Liverpool. He's asked me to go in with him. 191 00:16:00,080 --> 00:16:03,447 - The brother who's coming to stay? - Yes. Kieran. 192 00:16:04,039 --> 00:16:06,280 - Why is he coming here? - For the christening. 193 00:16:06,720 --> 00:16:07,846 Hmm. 194 00:16:11,440 --> 00:16:13,328 How did he rearrange the spoons? 195 00:16:13,399 --> 00:16:16,085 He put them right on the edge of my plate. I'm not saying it was deliberate. 196 00:16:16,159 --> 00:16:18,400 I hope you're not, 'cause I was trying to help. 197 00:16:18,480 --> 00:16:22,006 Well, I think Alfred can manage without your help in future, James. 198 00:16:22,080 --> 00:16:26,004 And next time, will you wait to be asked before you take charge? 199 00:16:26,080 --> 00:16:27,923 Are you still here? 200 00:16:28,159 --> 00:16:30,730 Perhaps Alfred no longer wants to go to the pictures. 201 00:16:30,799 --> 00:16:33,485 He may want to ponder his mistakes instead. 202 00:16:33,720 --> 00:16:35,847 - Of course they're going. - Are we? 203 00:16:38,039 --> 00:16:41,567 Yes, you can go. I will not withdraw my permission. 204 00:16:41,639 --> 00:16:46,770 But as you walk, you might contemplate what it is to waste a chance when it is given. 205 00:16:50,799 --> 00:16:52,802 I suppose you never wasted a chance. 206 00:16:53,000 --> 00:16:57,085 Well, if I did, I learned from it and that's all I am asking from him. 207 00:16:57,159 --> 00:16:59,811 That and some ritual humiliation. 208 00:17:09,519 --> 00:17:12,842 You shouldn't have rung Murray without telling Papa. 209 00:17:13,160 --> 00:17:16,209 You berate me for not wanting to take responsibility 210 00:17:16,279 --> 00:17:19,328 and now you tell me off for doing just that. 211 00:17:19,400 --> 00:17:23,007 - You can't have it both ways. - I can if I want to. 212 00:17:30,640 --> 00:17:34,122 - What's the matter? - Do you think I should see someone? 213 00:17:34,440 --> 00:17:35,520 What? 214 00:17:35,599 --> 00:17:38,762 If there's anything wrong then it's obviously my fault. 215 00:17:38,839 --> 00:17:41,525 You know what they told us when I was wounded. 216 00:17:41,599 --> 00:17:44,046 But they were wrong. They said so. 217 00:17:45,160 --> 00:17:49,006 - I wonder. - Darling, please don't worry. 218 00:17:49,920 --> 00:17:53,924 - I'm sure there's nothing wrong. - That's the point. We're not sure. 219 00:17:59,519 --> 00:18:04,651 It was okay, but I prefer English films with English stars. They seem more real somehow. 220 00:18:04,720 --> 00:18:08,166 I like the American actors. They've got more you-know-what. 221 00:18:08,240 --> 00:18:10,846 Oh, and how about Ivy Close in The Worldlings? 222 00:18:10,920 --> 00:18:13,684 She makes Lillian Gish look like a village school ma'am. 223 00:18:13,759 --> 00:18:18,163 Ivy Close. It's funny to think of a film star having your own name. 224 00:18:18,240 --> 00:18:19,651 There aren't any with my name. 225 00:18:19,720 --> 00:18:24,362 No, but there's a king. The one who burned the cakes. 226 00:18:24,440 --> 00:18:27,410 Well, I hope I won't be burning any of my cakes in future. 227 00:18:30,599 --> 00:18:33,330 - Where is everyone? - They've gone to bed. 228 00:18:34,079 --> 00:18:36,480 Except for the picture-goers, they're not back. 229 00:18:36,559 --> 00:18:38,881 If I'd thrown a bucket of slop in the old lady's lap, 230 00:18:38,960 --> 00:18:41,691 I wouldn't be allowed to go to the flicks. 231 00:18:41,759 --> 00:18:44,365 - What are you saying? - Mr Carson doesn't like me. 232 00:18:44,440 --> 00:18:47,568 No matter what Alfred does, he still prefers him. It's not bloody fair. 233 00:18:47,640 --> 00:18:51,247 - Well, I love you. - If you do, you're on your own. 234 00:18:51,319 --> 00:18:52,970 I'm sure I'm not. 235 00:18:56,799 --> 00:18:59,040 What about your family? Where are you from? 236 00:18:59,119 --> 00:19:03,204 Don't have any family, not really. Cousins, you know. No one else. 237 00:19:04,160 --> 00:19:05,923 - And your mum and dad? - Dead. 238 00:19:06,880 --> 00:19:10,441 My dad was killed in the war and my mother died of the 'flu. 239 00:19:10,720 --> 00:19:14,849 I haven't any brothers and sisters, so here we are, all on me ownsome. 240 00:19:15,960 --> 00:19:18,361 - You must get lonely. - Meaning? 241 00:19:20,119 --> 00:19:24,728 I know what it's like, that's all. Funny, we're quite a pair. 242 00:19:26,160 --> 00:19:30,483 We both like to look very sure of ourselves, but we're not so sure underneath, are we? 243 00:19:30,559 --> 00:19:32,324 Still, you've no need to worry. 244 00:19:32,400 --> 00:19:35,164 Mr Carson may prefer Alfred, but nobody else does. 245 00:19:35,240 --> 00:19:37,527 Don't they? I wonder. 246 00:19:37,599 --> 00:19:40,171 Sometimes I think it's just Jimmy contra mundi. 247 00:19:40,240 --> 00:19:43,881 Was that Latin? I should try it on Mr Carson. Make up some points. 248 00:19:43,960 --> 00:19:48,567 - Never mind Latin, I need a magic spell. - Good night. 249 00:19:55,160 --> 00:19:57,208 He's a funny one, isn't he? 250 00:19:58,880 --> 00:20:02,770 You can't pull the wool over my eyes. I know what's going on. 251 00:20:03,119 --> 00:20:06,521 You're quite wrong, Miss O'Brien. He's a proper little ladies' man. 252 00:20:06,680 --> 00:20:09,604 - Oh, if that's how you want to play it. - What are you going on about? 253 00:20:09,680 --> 00:20:13,320 There's no need to bark. I only know what Alfred tells me. 254 00:20:14,839 --> 00:20:17,525 Well, if he says Jimmy's interested in me, he's lying. 255 00:20:19,119 --> 00:20:22,965 Oh, dear. Was it supposed to be a secret? 256 00:21:17,759 --> 00:21:19,842 You are daft! 257 00:21:20,680 --> 00:21:26,049 Oh, Ivy, I love to be out with you like this. I wish we could make it a regular thing. 258 00:21:27,559 --> 00:21:31,121 I can't. I wouldn't want you to get the wrong idea. 259 00:21:33,000 --> 00:21:35,923 Look, I'm sorry, but Jimmy's just not interested. 260 00:21:36,000 --> 00:21:38,923 I hate to hurt your feelings like that, but he's not. 261 00:21:39,000 --> 00:21:43,243 You don't know that. He flirts with me. He does. 262 00:21:44,920 --> 00:21:48,845 If you knew he wasn't interested, would that make a difference? 263 00:21:49,759 --> 00:21:52,126 I'd have to hear it from his lips. 264 00:23:17,839 --> 00:23:21,002 I'm sorry to wake you, Jimmy, but I've got to... Oh, my... 265 00:23:21,079 --> 00:23:23,651 Get off! Just get the bloody hell off me! 266 00:23:25,000 --> 00:23:28,766 - Alfred, it's not what you think. - Don't do that. Please. 267 00:23:28,839 --> 00:23:32,322 Alfred doesn't matter. No one will believe a word he says. He's nothing. 268 00:23:32,400 --> 00:23:36,290 - What are you doing? Why are you in here? - Because of what you said. 269 00:23:36,359 --> 00:23:38,009 Because of all there is between us. 270 00:23:38,079 --> 00:23:41,084 There's nothing between us, except my fist if you don't get out! 271 00:23:41,160 --> 00:23:44,960 - And if you tell any... - But what about the things you said? 272 00:23:45,319 --> 00:23:48,767 I said nothing except get out. Go on, get out, Thomas! 273 00:23:51,039 --> 00:23:52,529 What is going on? 274 00:23:53,359 --> 00:23:58,320 Nothing, Mr Carson. Jimmy... Er, James had a nightmare. He's fine now. 275 00:24:32,359 --> 00:24:37,082 - What is it? What's going on? - James, what's the matter with you? 276 00:24:37,680 --> 00:24:39,522 - Nothing. - Alfred? 277 00:24:39,960 --> 00:24:42,963 - Ask Mr Barrow. - It's nothing. Really. 278 00:24:43,799 --> 00:24:45,608 It doesn't seem like nothing. 279 00:24:49,559 --> 00:24:53,884 Oh, Ivy! Never mind the toast, you look very tasty yourself this morning. 280 00:24:53,960 --> 00:24:55,165 What did you say? 281 00:24:55,240 --> 00:24:57,367 Can't a red-blooded man compliment a pretty girl? 282 00:24:57,440 --> 00:24:59,488 Not at breakfast, for heaven's sake! 283 00:25:02,480 --> 00:25:05,244 - Alfred, what's happened? - Not now. 284 00:25:05,759 --> 00:25:07,728 Well, if there is anything I ought to know, 285 00:25:07,799 --> 00:25:11,009 I hope I hear about it before the end of the day. 286 00:25:31,440 --> 00:25:33,965 This really has been so interesting. 287 00:25:35,759 --> 00:25:38,080 I hope this means that you're persuadable, Lady Edith? 288 00:25:38,319 --> 00:25:40,686 I'll think about it, I promise. 289 00:25:41,599 --> 00:25:44,808 I just felt I had to meet you and see what it would be like. 290 00:25:44,880 --> 00:25:47,280 - I assume your father disapproves. - Well... 291 00:25:47,359 --> 00:25:49,885 It's the business of parents to worry, isn't it? 292 00:25:49,960 --> 00:25:53,042 No, no, all sorts of toffs are writing for magazines nowadays. 293 00:25:53,119 --> 00:25:57,329 Some of them even advertise face creams and cigarettes and the rest of it. 294 00:25:57,400 --> 00:26:00,243 I'm afraid Papa would not find that reassuring. 295 00:26:00,960 --> 00:26:03,566 In fact, if he were here, he'd probably just shout, "Run!" 296 00:26:03,640 --> 00:26:06,961 Will you please make up your own mind, without his advice? 297 00:26:07,039 --> 00:26:09,611 I'll have to think about that, too. 298 00:26:12,000 --> 00:26:16,243 - Are you going back to Yorkshire tonight? - No, I'm staying with my aunt. 299 00:26:16,319 --> 00:26:19,528 I've got to look into the offices of The Lady while I'm here. 300 00:26:19,599 --> 00:26:21,489 - Not to write for them, I trust? - Oh, no. 301 00:26:21,559 --> 00:26:23,846 It's just something I promised to do for my grandmother. 302 00:26:23,920 --> 00:26:25,843 The Lady? That's, uh, Covent Garden? 303 00:26:25,920 --> 00:26:29,288 Here's an idea. Let's have lunch tomorrow at Rules. 304 00:26:29,359 --> 00:26:33,046 If you accept the job, we'll celebrate, if it's a no, I'll drown my sorrows. How's that? 305 00:26:36,960 --> 00:26:39,280 You seem nervous today, Barrow. 306 00:26:41,319 --> 00:26:45,290 We will get things sorted out. We won't leave you in the lurch. 307 00:26:47,240 --> 00:26:50,961 I'd be grateful if you could let me know when you've made a decision. 308 00:26:51,039 --> 00:26:55,567 I'll talk things through with Carson and we'll see what we can come up with. 309 00:26:58,240 --> 00:27:02,608 It makes no sense to retain this bit as a separate section. No sense at all. 310 00:27:02,680 --> 00:27:05,808 But, of course, Jarvis won't see that because he hates change. 311 00:27:05,880 --> 00:27:09,281 Just try to carry Papa with you. That's all I ask. 312 00:27:09,359 --> 00:27:11,806 He'll be with me in the end, because this is the only way forward. 313 00:27:11,880 --> 00:27:14,041 And at some point he's going to see that. 314 00:27:14,119 --> 00:27:16,406 Some point in the near future, I hope. 315 00:27:16,480 --> 00:27:19,801 What's the matter with you both? You were in a dream all through dinner. 316 00:27:19,880 --> 00:27:21,689 Nothing's the matter. 317 00:27:22,839 --> 00:27:24,762 Does Mr Murray want luncheon tomorrow? 318 00:27:24,839 --> 00:27:28,002 No. He's in York all morning. He'll come up here afterwards. 319 00:27:28,079 --> 00:27:32,926 Followed by Tom's brother for dinner. So it promises to be a day of contrasts. 320 00:27:33,000 --> 00:27:34,604 God in heaven. 321 00:27:35,319 --> 00:27:38,163 - What do you think, Tom? - I agree with Matthew. 322 00:27:38,240 --> 00:27:42,131 The estate can offer proper compensation to the tenants now, while the money's there, 323 00:27:42,200 --> 00:27:44,088 but if we miss this chance, it may not come again. 324 00:27:44,160 --> 00:27:45,650 So says the Marxist. 325 00:27:46,759 --> 00:27:49,490 If you don't mind me saying so, you have a narrow view of socialism. 326 00:27:49,799 --> 00:27:52,201 You seem to have a very broad interpretation of it. 327 00:27:52,279 --> 00:27:54,088 Now, now, children. 328 00:27:54,680 --> 00:27:59,527 If Branson is watering down his revolutionary fervour, let us give thanks. 329 00:27:59,599 --> 00:28:03,730 - Tom. - Do you know anything about farming, Tom? 330 00:28:04,440 --> 00:28:07,364 A little. My grandfather was a sheep farmer in Ireland. 331 00:28:09,920 --> 00:28:12,365 - Why do you keep giving me funny looks? - I'm not. 332 00:28:12,440 --> 00:28:16,683 What's going on? Have you both been up to something I don't know about? 333 00:28:16,759 --> 00:28:18,250 Not both of us. 334 00:28:24,279 --> 00:28:27,921 - Are you awake? - I can't seem to get to sleep. 335 00:28:29,799 --> 00:28:31,369 I don't know why. 336 00:28:33,759 --> 00:28:37,970 Could you credit Matthew summoning Murray without my permission? 337 00:28:38,519 --> 00:28:42,126 You keep telling everyone Downton is a dual monarchy now. 338 00:28:43,759 --> 00:28:46,330 I never realised you didn't mean it. 339 00:28:47,599 --> 00:28:50,887 So, you're against me over Matthew, the christening and Edith. 340 00:28:50,960 --> 00:28:52,121 Robert... 341 00:28:54,160 --> 00:28:57,606 Even your mother spoke up for Edith. Think of that. 342 00:28:58,480 --> 00:29:03,201 A facer, I admit. She'll have had some reason of her own, of course. 343 00:29:03,359 --> 00:29:05,202 Is she really so Machiavellian? 344 00:29:07,519 --> 00:29:08,520 Yes. 345 00:29:12,039 --> 00:29:14,486 - I'm here to meet Mr Gregson. - Yes. 346 00:29:23,759 --> 00:29:25,410 I was afraid you'd stood me up. 347 00:29:25,480 --> 00:29:29,040 I'm so sorry. It took much longer than I thought. 348 00:29:29,640 --> 00:29:32,689 - What was it about? - Oh, just family stuff. 349 00:29:32,880 --> 00:29:36,566 - An errand for my grandmother. - Are you very family-minded? 350 00:29:37,359 --> 00:29:38,566 Well, you know. 351 00:29:38,640 --> 00:29:41,722 When you live at home with your parents, you're still in the middle of all of it. 352 00:29:41,799 --> 00:29:44,121 Yes, I saw a picture in the paper of your elder sister's wedding. 353 00:29:44,200 --> 00:29:46,931 - She looked very glamorous. - People say so. 354 00:29:47,799 --> 00:29:49,722 Am I allowed to say I'm rather pleased you're not married? 355 00:29:49,799 --> 00:29:52,326 - Here you are, madam. Sir. - I'm a little less pleased. 356 00:29:52,400 --> 00:29:56,121 Oh, dear. It sounds like you're hiding a romantic secret. 357 00:29:56,200 --> 00:30:00,761 Not too romantic. A little while ago, I was jilted at the altar. 358 00:30:01,640 --> 00:30:04,609 - Which wasn't much fun. - Oh, dear, I am sorry. 359 00:30:04,680 --> 00:30:06,204 Oh, please don't be. 360 00:30:06,359 --> 00:30:10,808 It's a relief to be reminded I'm not an object of pity to the entire world. 361 00:30:10,880 --> 00:30:14,009 I've clearly put my foot in it, and now you'll turn the job down. 362 00:30:14,079 --> 00:30:16,127 Please don't. 363 00:30:16,559 --> 00:30:19,689 I won't. Not if you don't want me to. 364 00:30:21,799 --> 00:30:22,846 Ah. 365 00:30:24,680 --> 00:30:25,965 Surely, Lord Grantham, 366 00:30:26,039 --> 00:30:29,806 you don't question Mr Crawley's goal of making the estate self-sufficient? 367 00:30:29,880 --> 00:30:34,807 No, but I question his plans for the employees and tenants in order to achieve it. 368 00:30:34,880 --> 00:30:38,487 Can't we allow things to evolve more gently, as we did in the past? 369 00:30:38,680 --> 00:30:40,842 The past is not much of a model. 370 00:30:40,920 --> 00:30:44,891 The third earl nearly went bankrupt, the fourth only saved the estate by dying, 371 00:30:45,200 --> 00:30:49,090 and what would you all have done in the '90s without Lady Grantham's money? 372 00:30:49,160 --> 00:30:51,288 I say, Murray. When I asked you to say what you think, 373 00:30:51,359 --> 00:30:53,088 I didn't mean to be taken literally. 374 00:30:53,160 --> 00:30:56,003 - Must we talk in this way? - Yes, I'm afraid so. 375 00:30:56,960 --> 00:31:01,760 And thanks to Mr Swire, we have another chance, but we have to change our ways. 376 00:31:01,839 --> 00:31:06,721 All I'm talking about is investment, increasing productivity and reducing waste. 377 00:31:07,680 --> 00:31:08,727 - Waste? - Yes. 378 00:31:08,799 --> 00:31:11,279 The estate has been run very wastefully for many years. 379 00:31:11,359 --> 00:31:12,770 I won't listen to this! 380 00:31:12,839 --> 00:31:15,445 Now, come on, Jarvis. If I can listen to it, so can you. 381 00:31:15,519 --> 00:31:20,002 No, Lord Grantham, I can't. Am I to stand here after 40 years of loyal service 382 00:31:20,160 --> 00:31:23,960 to be accused of malfeasance and corruption? 383 00:31:24,039 --> 00:31:28,328 - Nothing of the sort. - My dear chap, think for a moment. 384 00:31:28,400 --> 00:31:31,050 We must both see things have to move forward. 385 00:31:31,119 --> 00:31:34,760 My goal is to find the way of least disruption. Won't you stay and help me with that? 386 00:31:34,839 --> 00:31:37,763 Milord, will you give me a good reference? 387 00:31:40,720 --> 00:31:42,131 Yes, of course I will. 388 00:31:42,200 --> 00:31:46,682 Mr Jarvis, if I have offended you, then I offer my sincerest apologies. 389 00:31:48,319 --> 00:31:52,483 I'm the old broom, Mr Crawley. You are the new. 390 00:31:53,920 --> 00:31:56,890 I wish you luck with your sweeping, milord. 391 00:32:10,359 --> 00:32:12,646 Mr Carson, you'd better come. 392 00:32:16,039 --> 00:32:18,611 - May I help you? - This is Mr Branson's brother. 393 00:32:18,680 --> 00:32:23,720 - Can we fetch Mr Branson, sir? - I've already sent Alfred. Here they are now. 394 00:32:28,359 --> 00:32:31,967 Kieran, what are you doing down here? Come upstairs. 395 00:32:32,240 --> 00:32:35,403 Ah, I don't fancy it. Can I not stay put, have me dinner down here? 396 00:32:36,920 --> 00:32:40,605 But we're all so looking forward to meeting you, Mr Branson. 397 00:32:41,079 --> 00:32:44,925 If you come with us, you can see your room and get changed. 398 00:32:45,000 --> 00:32:48,447 - If you want to. - And what will I change into? A pumpkin? 399 00:32:53,680 --> 00:32:57,001 Oh, come on, Tommy. Can we not eat down here? 400 00:32:57,079 --> 00:32:59,923 They seem like a nice lot. What's the matter? 401 00:33:00,319 --> 00:33:03,801 - You too grand for them, now? - They know that I'm not, 402 00:33:04,240 --> 00:33:07,925 but my mother-in-law has been kind enough to invite you to stay and dine. 403 00:33:08,000 --> 00:33:10,923 And I'll not let you snub her. Now get a move on. 404 00:33:32,200 --> 00:33:36,364 I know. You always said he would bring shame on this house. 405 00:33:36,440 --> 00:33:39,568 No, Mrs Hughes. For once, I will hold my tongue. 406 00:33:40,000 --> 00:33:44,243 I thought Mr Branson's respect for her Ladyship's invitation exemplary. 407 00:33:46,240 --> 00:33:50,131 Well, Mr Branson's done something right for a change. 408 00:33:50,720 --> 00:33:52,563 Miracles can happen. 409 00:33:54,559 --> 00:33:55,924 How was it? 410 00:33:59,519 --> 00:34:02,046 Pretty bad. Jarvis has resigned. 411 00:34:02,480 --> 00:34:03,560 What? 412 00:34:04,079 --> 00:34:08,608 He's gone and I'm going to have to make it all work or I've had it. 413 00:34:10,679 --> 00:34:12,045 Come here. 414 00:34:13,639 --> 00:34:14,971 You'll make me untidy. 415 00:34:16,519 --> 00:34:17,681 Good. 416 00:34:21,159 --> 00:34:23,561 You see, I know it's right, Mary. 417 00:34:23,639 --> 00:34:28,521 I believe I can make Downton safe for our children, if we ever have any. 418 00:34:29,639 --> 00:34:32,210 But I can only do it if you're with me. 419 00:34:33,039 --> 00:34:35,804 But what about Papa? I do love him. 420 00:34:37,360 --> 00:34:41,523 Love him by all means, but believe in me. 421 00:34:50,400 --> 00:34:52,481 There. Will that convince you? 422 00:34:54,079 --> 00:34:55,809 Convince me again. 423 00:35:06,400 --> 00:35:11,041 And don't say, "if we ever have any." Because we will. 424 00:35:20,119 --> 00:35:22,168 But it's been a while now. 425 00:35:23,239 --> 00:35:27,289 What if Mr Carson finds out you knew all along and you never told him? 426 00:35:27,360 --> 00:35:30,329 - How will that look? - Surely it's for Jimmy to tell? 427 00:35:30,400 --> 00:35:31,889 Supposing he's in on it? 428 00:35:31,960 --> 00:35:34,440 No. He started yelling at Thomas as soon as I walked in. 429 00:35:34,679 --> 00:35:37,809 Yes, I'm sure he did, as soon as you walked in. 430 00:35:38,239 --> 00:35:40,527 What if you hadn't walked in? 431 00:35:41,119 --> 00:35:45,364 I'm sorry, Alfred, Mr Carson won't tolerate these sort of shenanigans. 432 00:35:45,880 --> 00:35:49,804 And he'll be furious if he finds out you knew and you said nothing. 433 00:35:49,880 --> 00:35:52,530 You need to speak up. For your own good. 434 00:36:07,960 --> 00:36:10,610 And what exactly does this business consist of? 435 00:36:10,960 --> 00:36:14,043 - Automobile refurbishment. - He means car repairs. 436 00:36:15,960 --> 00:36:18,610 I see. And you would live nearby? 437 00:36:18,679 --> 00:36:22,320 We've rooms over the garage. There's a bit of a park not too far away. 438 00:36:22,519 --> 00:36:26,650 - Well, that's something. - I remember an evening rather like this. 439 00:36:27,159 --> 00:36:30,369 We were travelling back from Scotland to London 440 00:36:30,440 --> 00:36:33,523 when the train was suddenly engulfed by a blizzard 441 00:36:33,599 --> 00:36:37,081 and we spent the night in a tradesmen's hotel in Middlesbrough. 442 00:36:39,400 --> 00:36:42,927 - So who's coming to the christening? - All of us, I expect. 443 00:36:43,000 --> 00:36:46,163 - Granny? - Oh, yes, if Brans... Tom wants me to 444 00:36:46,480 --> 00:36:48,880 - I would be honoured. - Robert, are you coming? 445 00:36:48,960 --> 00:36:51,440 Tom doesn't want me there and I wouldn't know what to do. 446 00:36:51,519 --> 00:36:53,409 All that crossing and bobbing up and down. 447 00:36:53,480 --> 00:36:57,121 I went to a Mass once in Rome, it was more like a gymnastic display. 448 00:36:59,960 --> 00:37:02,963 - I would like you to be there very much. - Why? What difference would it make? 449 00:37:03,280 --> 00:37:05,442 All I know is Sybil would want you there. 450 00:37:08,119 --> 00:37:11,442 She loved you with all her heart and she would want you there. 451 00:37:16,480 --> 00:37:17,811 Will you argue with that? 452 00:37:21,159 --> 00:37:26,007 - Not if you think it's so important. - How did you get on in London? 453 00:37:26,079 --> 00:37:30,005 Well, as a matter of fact, I've got an announcement to make. 454 00:37:30,840 --> 00:37:34,764 And now's as good a time as any. Listen, everyone. 455 00:37:36,079 --> 00:37:39,481 - You have a journalist in the family. - Oh! 456 00:37:39,559 --> 00:37:43,166 Since we have a country solicitor and a car mechanic, 457 00:37:43,239 --> 00:37:45,367 it was only a matter of time. 458 00:37:47,360 --> 00:37:52,730 - How was the editor in the end? - Oh, nice, very nice. 459 00:37:55,239 --> 00:38:01,246 - So you're ready to speak out? - I think you're right, and I must. 460 00:38:01,320 --> 00:38:05,563 Good. He has broken all the fundamental laws of God and man. 461 00:38:05,639 --> 00:38:09,724 Report him, as you should, and then stand back and enjoy his fall. 462 00:38:11,039 --> 00:38:16,251 I don't understand. You've placed an advertisement in a magazine 463 00:38:16,320 --> 00:38:19,449 - to find a job for my housekeeper? - I knew you'd be against it. 464 00:38:19,519 --> 00:38:23,365 Well, how would you feel if I found other work for your cook or butler? 465 00:38:23,440 --> 00:38:27,001 Granny feels that for Ethel's sake she should move elsewhere. 466 00:38:27,079 --> 00:38:31,847 Oh, nonsense. She couldn't give tuppence about Ethel or anyone like her! 467 00:38:32,280 --> 00:38:35,648 You've been reading those communist newspapers again. 468 00:38:36,920 --> 00:38:40,288 - I don't suppose there's any beer? - Haven't you had enough? 469 00:38:40,360 --> 00:38:43,842 Of course we have beer. We must have some somewhere. Carson? 470 00:38:44,519 --> 00:38:47,523 I believe so, milady. I'll fetch it. 471 00:38:48,000 --> 00:38:51,242 What's the betting we'll have a chorus of Molly Malone before we finish? 472 00:38:51,400 --> 00:38:54,688 You're the one pushing Tom into his brother's arms. 473 00:38:55,599 --> 00:38:59,081 This is not what Sybil wanted for him. She told me. 474 00:39:00,760 --> 00:39:04,559 Oh, Carson. Would you ask Mrs Hughes to meet me in the hall, please? 475 00:39:04,639 --> 00:39:08,405 Very good, milady. I'll bring the beer in a moment, sir. 476 00:39:09,119 --> 00:39:11,327 It isn't so bad here after all. 477 00:39:13,920 --> 00:39:17,083 I don't know. She just asked if you could go up. 478 00:39:17,159 --> 00:39:20,242 - I suppose I'll have to. - What's this? 479 00:39:20,320 --> 00:39:23,369 They said we could go. They'll ring when they need the car. 480 00:39:23,440 --> 00:39:27,286 - Mr Carson, might I have a word? - Well, I have to take this up. 481 00:39:28,639 --> 00:39:30,847 Oh, very well. Come with me. 482 00:39:31,440 --> 00:39:35,809 Mrs Hughes, you've always taken an interest in Ethel. Do you think I'm wrong? 483 00:39:35,880 --> 00:39:41,364 No. While Ethel is in this village, she is doomed to be lonely. 484 00:39:41,920 --> 00:39:45,811 But if, as her Ladyship suggests, she can get a job far away from here... 485 00:39:45,880 --> 00:39:47,927 She's not a bad cook now. 486 00:39:48,000 --> 00:39:51,846 And with a respectable reference, which, of course, you can give her... 487 00:39:51,920 --> 00:39:56,402 I can't get over how you've planned all this without a word to me. 488 00:39:56,480 --> 00:40:00,166 Well, I knew you wouldn't agree. I know how you hate facing facts. 489 00:40:01,039 --> 00:40:03,963 I resent that. I'm sorry, but I do. 490 00:40:05,320 --> 00:40:09,608 Mrs Crawley, I hope you don't see me as an intolerant person. 491 00:40:10,599 --> 00:40:13,170 - No. - Because I agree with her Ladyship. 492 00:40:14,480 --> 00:40:20,202 In a new place, where she can start again, Ethel has far more chance of happiness 493 00:40:20,280 --> 00:40:23,965 than in re-enacting her own version of The Scarlet Letter in Downton. 494 00:40:25,079 --> 00:40:29,927 - What is The Scarlet Letter? - A novel, by Nathaniel Hawthorne. 495 00:40:30,239 --> 00:40:32,083 Well, it sounds most unsuitable. 496 00:40:35,400 --> 00:40:36,686 I'll talk to Ethel. 497 00:40:42,559 --> 00:40:46,644 I don't understand what you're saying. Thomas was doing what? 498 00:40:47,039 --> 00:40:50,567 - That's what I saw, Mr Carson. - And what was James doing? 499 00:40:50,920 --> 00:40:55,130 I think he was asleep, because he just woke and he got very angry... 500 00:40:55,199 --> 00:40:57,168 As he should have been, by God. 501 00:40:57,239 --> 00:41:00,608 My auntie says he might have been faking his anger because I walked in, 502 00:41:00,679 --> 00:41:01,806 but it didn't look fake to me. 503 00:41:01,880 --> 00:41:05,929 Well, you can always rely on your aunt to take the ungenerous view. 504 00:41:09,920 --> 00:41:13,322 You will not speak of this to anyone. Is that clear? 505 00:41:13,400 --> 00:41:16,960 I don't want to hear the subject even mentioned in the servants' hall. 506 00:41:17,679 --> 00:41:22,606 - Very good, Mr Carson. - The world can be a shocking place, Alfred. 507 00:41:23,079 --> 00:41:26,846 But you are a man now and you must learn to take it on the chin. 508 00:41:34,440 --> 00:41:36,248 Beg pardon, ma'am. I was miles away. 509 00:41:36,320 --> 00:41:39,608 That's all right. I just wanted to let you know that I was back. 510 00:41:39,679 --> 00:41:43,570 - Would you like some tea? - No, thank you. I'm going straight to bed. 511 00:41:48,199 --> 00:41:49,690 Ethel... 512 00:41:51,400 --> 00:41:53,402 Are you happy? 513 00:41:54,719 --> 00:41:58,519 Well, I suppose I'm happy compared to what I was before. 514 00:41:59,199 --> 00:42:00,610 You see, I... 515 00:42:03,519 --> 00:42:06,648 Never mind. Good night. 516 00:42:12,800 --> 00:42:16,849 Oh, how can I still be here when all the young have gone to bed? 517 00:42:16,920 --> 00:42:19,923 - The motor's ready when you are. - When is Jarvis leaving? 518 00:42:20,000 --> 00:42:24,847 I'm not sure. It seems a poor return for 40 years of service. 519 00:42:25,639 --> 00:42:29,360 Maybe. But he was your father's man. 520 00:42:29,960 --> 00:42:33,681 To him, you were always the young master, never the chief. 521 00:42:34,639 --> 00:42:37,722 Which does not alter the fact that now we must find someone else. 522 00:42:37,800 --> 00:42:40,405 - But you've already found him. - What do you mean? 523 00:42:40,760 --> 00:42:43,764 Well, obviously the answer to a thousand different questions 524 00:42:43,840 --> 00:42:47,889 - is to give the position to Branson. - Tom. 525 00:42:48,239 --> 00:42:52,688 Well, if he's the agent, we can call him Branson again, thank heaven. 526 00:42:53,320 --> 00:42:56,289 - That's a mad plan. - It's not. 527 00:42:56,360 --> 00:42:59,648 Tom and Matthew can work on the new ideas together, they're the same age. 528 00:42:59,719 --> 00:43:01,289 But what does he know of farming? 529 00:43:01,360 --> 00:43:04,204 - His grandfather was a farmer. - In a small way. 530 00:43:04,400 --> 00:43:08,007 Which means he has more practical experience than Jarvis ever had. 531 00:43:09,079 --> 00:43:13,085 Think of the child. You cannot want your only granddaughter 532 00:43:13,159 --> 00:43:17,210 to grow up in a garage with that drunken gorilla. 533 00:43:18,920 --> 00:43:20,887 Don't we owe this to Sybil? 534 00:43:22,800 --> 00:43:26,690 I'll do it on one condition. No, two. First, Matthew must agree. 535 00:43:26,760 --> 00:43:27,885 He will. 536 00:43:27,960 --> 00:43:31,088 Second, you will both admit it when you realise you were wrong. 537 00:43:31,480 --> 00:43:35,643 Oh, well, that is an easy caveat to accept, because I'm never wrong. 538 00:43:39,519 --> 00:43:42,762 I don't need to tell you that this is a criminal of fence. 539 00:43:42,840 --> 00:43:44,648 We hadn't done anything. 540 00:43:44,960 --> 00:43:47,610 But you were hoping to do something if Alfred hadn't come in. 541 00:43:47,840 --> 00:43:49,251 It's not against the law to hope, is it? 542 00:43:49,320 --> 00:43:52,688 Don't you get clever with me when you should be horsewhipped! 543 00:43:59,559 --> 00:44:04,407 Do you have a defence? Am I mistaken in any part of this? 544 00:44:04,559 --> 00:44:09,202 Not really, Mr Carson. As for a defence, what can I say? 545 00:44:10,400 --> 00:44:12,800 I was very drawn to him 546 00:44:12,880 --> 00:44:17,329 and I'd got the impression that he felt the same way. I was wrong. 547 00:44:18,480 --> 00:44:20,402 It seems an odd mistake to make. 548 00:44:21,639 --> 00:44:24,041 When you're like me, Mr Carson, 549 00:44:24,119 --> 00:44:28,045 you have to read the signs as best you can because no one dares speak out. 550 00:44:28,119 --> 00:44:31,487 I do not wish to take a tour of your revolting world. 551 00:44:32,480 --> 00:44:33,481 No. 552 00:44:34,760 --> 00:44:41,005 So, are you saying that James is the innocent party in all this? 553 00:44:41,519 --> 00:44:43,170 Yes, Mr Carson, he is. 554 00:44:44,679 --> 00:44:46,443 I'll take time to consider. 555 00:44:46,519 --> 00:44:49,329 And we must first find out what James intends to do. 556 00:44:49,400 --> 00:44:52,722 He'd be within his rights to report you to the police. 557 00:44:54,360 --> 00:44:57,364 Although I'm quite sure it won't come to that. 558 00:44:59,280 --> 00:45:03,523 Will you give me your word that nothing had happened? 559 00:45:03,599 --> 00:45:05,967 - I will, yes. - Right. 560 00:45:08,039 --> 00:45:09,405 Good night. 561 00:45:16,480 --> 00:45:21,007 - Mr Barrow looks very grim-faced. - Never mind him. 562 00:45:22,920 --> 00:45:25,445 Human nature's a funny business, isn't it? 563 00:45:27,039 --> 00:45:30,168 Now why didn't the poets come to you, Mr Carson? 564 00:45:30,559 --> 00:45:34,121 They'd have saved themselves a lot of time and trouble. 565 00:45:39,199 --> 00:45:41,567 - What's this? - I hope you don't mind. 566 00:45:41,639 --> 00:45:44,768 If you could all form a group around the father. 567 00:45:44,840 --> 00:45:47,844 - Here. - Right. Mama, if you want to go next... 568 00:45:51,000 --> 00:45:52,809 Here she is. 569 00:45:57,960 --> 00:46:00,610 It seems so strange without Sybil here. 570 00:46:02,239 --> 00:46:04,846 She's watching. I know. 571 00:46:05,440 --> 00:46:10,844 - I envy you. I wish I did. - Ever so slightly, thank you so much 572 00:46:11,880 --> 00:46:14,804 You want me to take on the running of the whole estate? It's a big job. 573 00:46:14,880 --> 00:46:17,201 Think of it as a christening present from Sybil. 574 00:46:17,639 --> 00:46:20,405 It's a wonderful idea, Tom. I'm ashamed it wasn't mine. 575 00:46:22,800 --> 00:46:25,643 Perhaps one with the grandfather holding the baby? 576 00:46:25,719 --> 00:46:28,121 And maybe the great-grandmother with him? 577 00:46:31,599 --> 00:46:32,681 Oh! 578 00:46:34,519 --> 00:46:37,648 And what about Father Dominic who christened her? 579 00:46:45,519 --> 00:46:49,844 What's the matter, Robert? Are you afraid you'll be converted while you're not looking? 580 00:46:50,000 --> 00:46:53,081 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net 52512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.