All language subtitles for www.1TamilMV.org - CHHAPAAK (2020) Hindi TRUE WEB-DL- ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,862 --> 00:02:30,325 Public anger is on the rise 2 00:02:30,431 --> 00:02:32,037 following the brutal rape 3 00:02:32,157 --> 00:02:33,990 of a medical student on 16th December. 4 00:02:36,536 --> 00:02:40,527 People across ages have taken to the streets of the capital city 5 00:02:40,647 --> 00:02:43,689 demanding the strictest punishment 6 00:02:43,855 --> 00:02:47,571 to the perpetrators arrested by the Delhi Police. 7 00:02:47,828 --> 00:02:51,995 From my heart to your heart, Raging through me and you 8 00:02:52,287 --> 00:02:55,603 No matter who ignites it, This fire must be kept alive! 9 00:02:55,703 --> 00:02:58,120 It's probably the first time that Delhi has seen 10 00:02:58,162 --> 00:03:00,495 such an emotionally charged public protest. 11 00:03:00,662 --> 00:03:04,662 The crowds are undeterred by the presence of security forces. 12 00:03:05,620 --> 00:03:09,162 Their rage and resolve continues to grow. 13 00:03:10,453 --> 00:03:11,745 We want justice, hang them! 14 00:03:11,828 --> 00:03:14,370 Beat us a hundred times, we'll still turn up in thousands and not turn back. 15 00:03:14,550 --> 00:03:15,841 We want justice! 16 00:03:17,995 --> 00:03:23,620 We want justice, hang them! 17 00:04:10,537 --> 00:04:12,932 No... Don't touch it, Uncle! It's expensive! 18 00:04:15,315 --> 00:04:16,898 Please understand, Uncle. 19 00:04:22,328 --> 00:04:23,245 Alka... 20 00:04:23,870 --> 00:04:26,504 I'm sorry Sir, we can't cover you right now. 21 00:04:26,662 --> 00:04:30,162 - Please step aside. - Come this way, Uncle. 22 00:04:31,453 --> 00:04:32,568 Amol Dwivedi? 23 00:04:34,912 --> 00:04:35,562 Yes. 24 00:04:35,912 --> 00:04:38,294 Amol, we were at the editing workshop together. 25 00:04:38,453 --> 00:04:39,578 In the journalism course. 26 00:04:41,453 --> 00:04:43,870 Right. How are you? 27 00:04:44,787 --> 00:04:48,120 I've been following your campaign... You're doing great work. 28 00:04:48,723 --> 00:04:51,056 Well, acid attacks don't get noticed like rape does. 29 00:04:52,370 --> 00:04:53,537 But Uncle just doesn't get it! 30 00:04:55,078 --> 00:04:58,583 Malti's Petition has brought a lot of attention to acid attacks, right? 31 00:04:58,828 --> 00:05:01,245 Where is Malti? Is she here? 32 00:05:01,662 --> 00:05:03,245 Why so negative, Amol? 33 00:05:03,662 --> 00:05:05,037 Everything begins with the first step, right? 34 00:05:06,375 --> 00:05:07,758 I'll track down Malti. 35 00:05:08,038 --> 00:05:10,330 Stick around, results will follow. 36 00:05:10,787 --> 00:05:11,995 Let's go. 37 00:05:13,598 --> 00:05:16,806 Sticking around will get us killed. We must leave now. Come. 38 00:05:17,328 --> 00:05:18,912 Cynical as always? 39 00:05:19,556 --> 00:05:20,514 Come, let's go! 40 00:05:30,537 --> 00:05:32,162 Make sure you buy tickets. 41 00:05:36,336 --> 00:05:36,961 How many of us? 42 00:05:36,995 --> 00:05:38,209 - Eleven. - Eleven. 43 00:05:44,537 --> 00:05:46,120 All routes must be diverted today? 44 00:05:47,037 --> 00:05:49,418 Yes, there's a blockade all the way from Red Fort to India Gate. 45 00:05:49,537 --> 00:05:53,037 They had it coming. This government should fall. 46 00:05:54,037 --> 00:05:56,203 It just might if the girl dies... 47 00:05:58,828 --> 00:06:00,537 Why punish the ones who are alive? 48 00:06:14,412 --> 00:06:18,537 Madam, I can barely recall the salesgirl from last month... 49 00:06:18,745 --> 00:06:20,537 You're asking me about 8 years ago! 50 00:06:20,578 --> 00:06:23,412 That salesgirl was attacked with acid, Uncle... 51 00:06:23,828 --> 00:06:25,161 Right outside the market. 52 00:06:25,412 --> 00:06:26,688 Her name was Malti. 53 00:06:26,912 --> 00:06:28,495 How can you say you don't remember? 54 00:06:28,787 --> 00:06:30,583 I'm sure you have some contact of hers. 55 00:06:30,620 --> 00:06:31,870 Check your records please! 56 00:06:31,953 --> 00:06:34,370 They lived in the servant quarters of Bungalow number 35. 57 00:06:34,931 --> 00:06:37,473 Manohar Lal passed away about 4-5 months ago. 58 00:06:37,703 --> 00:06:39,287 They moved away after that. 59 00:06:40,495 --> 00:06:43,517 I already told you over the phone, she doesn't want to speak to the media. 60 00:06:43,593 --> 00:06:44,885 They have been through enough already. 61 00:06:44,912 --> 00:06:47,287 Ma'am believe me, I'm an ethical journalist. 62 00:06:47,328 --> 00:06:48,745 I won't misuse her contact. 63 00:06:49,328 --> 00:06:50,245 Shyamlal! 64 00:06:50,495 --> 00:06:52,540 Ma'am, after the Nirbhaya case 65 00:06:52,578 --> 00:06:55,578 it's become even more crucial to bring Malti's story to people. 66 00:06:59,139 --> 00:07:00,931 You have a steady hand. 67 00:07:01,578 --> 00:07:03,912 With 5-10 days practice, you'll be set. 68 00:07:05,203 --> 00:07:06,412 Can you do manicures? 69 00:07:09,506 --> 00:07:10,265 Yes. 70 00:07:10,662 --> 00:07:13,620 It's so tough to win clients' confidence these days. 71 00:07:14,412 --> 00:07:15,787 There's so much competition! 72 00:07:16,120 --> 00:07:20,870 This girl who worked for me opened her own parlour last month. Imagine! 73 00:07:22,848 --> 00:07:23,890 The problem is, Malti... 74 00:07:24,787 --> 00:07:28,354 People expect beauty at a beauty parlour. 75 00:07:28,412 --> 00:07:29,662 - Excuse me. - Sure. 76 00:07:35,953 --> 00:07:40,078 Why did you quit studies after high school? 77 00:07:41,287 --> 00:07:42,037 Thank you. 78 00:07:42,627 --> 00:07:45,294 - Sir, can I get you something? - No, not now. 79 00:07:50,890 --> 00:07:54,265 You didn't mention in the application 80 00:07:54,703 --> 00:07:57,327 about your... you know... 81 00:07:57,828 --> 00:08:00,203 There's no category for Acid survivors, Sir. 82 00:08:01,131 --> 00:08:03,173 Had there been, I would have mentioned it. 83 00:08:06,640 --> 00:08:08,598 Have you tried applying for jobs at restaurants? 84 00:08:09,203 --> 00:08:11,870 They have vacancies for disabled people now! 85 00:08:37,078 --> 00:08:39,578 - Good morning ma'am. - Two aloo tikki burgers please. 86 00:08:46,598 --> 00:08:48,390 They've taken Rohit for a test again. 87 00:08:49,870 --> 00:08:52,189 The doctor says I need to get checked for TB too. 88 00:08:52,662 --> 00:08:54,662 If not me, at least listen to the doctor. 89 00:08:55,703 --> 00:08:58,120 If you stay here day and night, you're bound to fall ill. 90 00:09:01,537 --> 00:09:03,453 Papa would have never allowed Rohit to stay here. 91 00:09:05,037 --> 00:09:06,370 It's not that bad. 92 00:09:06,912 --> 00:09:09,203 If your father was around, we wouldn't even have managed this. 93 00:09:09,745 --> 00:09:12,162 - He'd drink away all our money. - Don't start now, Mummy. 94 00:09:17,931 --> 00:09:18,723 Shiraz Aunty! 95 00:09:19,037 --> 00:09:20,870 Why don't you call back, Malti? 96 00:09:23,120 --> 00:09:24,745 I was going to, Shiraz Aunty. 97 00:09:25,370 --> 00:09:26,658 I've come to the hospital with food. 98 00:09:26,787 --> 00:09:29,995 I told you we should shift Rohit to a better hospital. 99 00:09:30,120 --> 00:09:32,287 You've already done so much, Shiraz Aunty. 100 00:09:33,578 --> 00:09:35,078 This hospital isn't all that bad. 101 00:09:35,828 --> 00:09:37,162 I know how bad it is. 102 00:09:38,078 --> 00:09:38,995 Okay, listen... 103 00:09:40,037 --> 00:09:43,912 There is this journalist, Alka. 104 00:09:44,453 --> 00:09:45,495 She wants to meet you. 105 00:09:46,162 --> 00:09:47,620 She's been after me for weeks. 106 00:09:48,162 --> 00:09:48,870 Will you meet her? 107 00:09:50,370 --> 00:09:51,037 Brother... 108 00:09:51,787 --> 00:09:53,870 Shiraz Aunty, I'll call you back. 109 00:10:04,640 --> 00:10:05,390 Here, I'll do it. 110 00:10:06,287 --> 00:10:07,745 This doesn't hurt anymore. 111 00:10:13,703 --> 00:10:16,287 The Justice Verma Committee submitted its report last month. 112 00:10:16,953 --> 00:10:20,162 It takes a hard look at violence against women. 113 00:10:20,828 --> 00:10:24,912 Do you feel it will draw attention to the issue of acid attacks? 114 00:10:26,328 --> 00:10:27,620 It would be great if it does. 115 00:10:30,620 --> 00:10:33,934 The Verma Committee proposes a separate section of law 116 00:10:34,039 --> 00:10:35,164 for acid attacks. 117 00:10:35,651 --> 00:10:37,485 And for punishment to be increased. 118 00:10:38,245 --> 00:10:39,813 Isn't this a big victory? 119 00:10:41,874 --> 00:10:43,874 It would be, if the law is passed. 120 00:10:48,223 --> 00:10:50,306 Alka ma'am, can I get a job at your office? 121 00:10:52,412 --> 00:10:53,745 I can work on computers. 122 00:10:54,162 --> 00:10:59,078 Work as a receptionist, attend calls, answer emails... 123 00:11:00,620 --> 00:11:01,328 Yeah sure... 124 00:11:01,370 --> 00:11:02,828 I'll go to the office and find out. 125 00:11:03,370 --> 00:11:04,120 Okay. 126 00:11:06,337 --> 00:11:07,254 So, Malti... 127 00:11:08,120 --> 00:11:12,120 Your Petition demands a ban on the sale of acid. 128 00:11:12,870 --> 00:11:15,359 You took this important step... 129 00:11:15,453 --> 00:11:19,495 And it's been 7 years since. Nothing has moved. 130 00:11:21,203 --> 00:11:22,596 Acid is still sold freely. 131 00:11:25,551 --> 00:11:28,301 Can we stop now? I have a job interview. 132 00:11:29,412 --> 00:11:30,828 - Sure. - Thank you. 133 00:11:35,001 --> 00:11:37,209 Have you heard of 'Stop Acid Violence'? 134 00:11:38,037 --> 00:11:38,954 No. 135 00:11:39,787 --> 00:11:41,579 There's this man called Amol Dwivedi. 136 00:11:41,828 --> 00:11:44,412 - You should meet him. - Will he give me a job? 137 00:11:45,912 --> 00:11:48,953 Not sure about a job... but a lecture, definitely! 138 00:11:59,495 --> 00:12:03,662 Alka said you run an NGO. Can I get a job there? 139 00:12:04,681 --> 00:12:05,473 Who Alka? 140 00:12:06,120 --> 00:12:08,120 She's a reporter with AajTak. 141 00:12:08,495 --> 00:12:09,953 - Your friend... - Right. 142 00:12:11,953 --> 00:12:12,870 What kind of work can you do? 143 00:12:14,067 --> 00:12:15,025 Office work. 144 00:12:15,120 --> 00:12:18,370 Will you be able to manage an NGO's work? 145 00:12:18,782 --> 00:12:19,365 Yes. 146 00:12:19,953 --> 00:12:22,787 Look, we work to help Acid Survivors 147 00:12:24,037 --> 00:12:26,162 and this kind of work requires a certain ethos. 148 00:12:26,203 --> 00:12:28,703 Only a sensitive person can handle this job. 149 00:12:29,287 --> 00:12:30,162 Believe me, some people get alarmed 150 00:12:30,745 --> 00:12:32,412 just looking at their faces. 151 00:12:32,995 --> 00:12:33,620 Actually... 152 00:12:33,674 --> 00:12:35,757 And the salary won't be much either. 153 00:12:36,620 --> 00:12:38,870 You'd be better off working at a call center! 154 00:12:38,995 --> 00:12:41,995 - Mr. Amol, can you hear me out... - What do you do currently, by the way? 155 00:12:44,537 --> 00:12:45,287 Hello? 156 00:12:46,453 --> 00:12:49,203 Nothing. I have to go to court off and on... 157 00:12:49,703 --> 00:12:51,060 So I had to quit my job. 158 00:12:51,480 --> 00:12:52,246 Court? Why? 159 00:12:54,245 --> 00:12:55,620 There's an old Petition of mine. 160 00:12:55,953 --> 00:12:57,059 What Petition? 161 00:13:00,078 --> 00:13:01,044 To ban Acid. 162 00:13:03,875 --> 00:13:05,292 Petition... Malti? 163 00:13:07,162 --> 00:13:07,662 Yes. 164 00:13:09,120 --> 00:13:10,370 I'm so sorry! 165 00:13:11,870 --> 00:13:13,495 Please come. Let's meet in the office. 166 00:13:24,078 --> 00:13:28,078 From providing moral support to making them self-reliant 167 00:13:28,537 --> 00:13:31,526 our organization Chhaaya supports acid-attack victims 168 00:13:31,578 --> 00:13:32,870 in every way possible. 169 00:13:35,870 --> 00:13:39,662 Yes... This campaign needs support. 170 00:13:40,412 --> 00:13:41,203 It needs funds. 171 00:13:42,453 --> 00:13:43,870 It needs good people like you. 172 00:13:44,640 --> 00:13:49,182 Our Vice-president Manish Kumar will explain the entire process to you. 173 00:13:51,453 --> 00:13:54,578 Yes, it's all fully transparent. 174 00:13:54,662 --> 00:13:57,805 All details are available online. You don't worry at all. 175 00:14:11,745 --> 00:14:14,078 Okay... job done! 176 00:14:18,203 --> 00:14:19,345 Is there no interview? 177 00:14:20,618 --> 00:14:21,868 Consider it done. 178 00:14:22,838 --> 00:14:24,468 You tell us when you can join. 179 00:14:26,446 --> 00:14:27,363 Today? 180 00:14:31,199 --> 00:14:33,449 You can put today's date on the joining letter. 181 00:14:34,521 --> 00:14:36,192 I'm applying for a personal loan. 182 00:14:36,358 --> 00:14:38,067 I'll need it for documentation. 183 00:14:40,163 --> 00:14:41,275 Joining letter. 184 00:14:55,241 --> 00:14:56,366 - I'll be back. - Okay. 185 00:15:12,205 --> 00:15:13,056 Thank you. 186 00:15:13,463 --> 00:15:14,922 You took us on quite a ride! 187 00:15:16,729 --> 00:15:18,021 We've been looking for you for a while. 188 00:15:19,453 --> 00:15:20,787 Chhaaya needs you. 189 00:15:22,662 --> 00:15:23,795 What would my salary be? 190 00:15:27,083 --> 00:15:30,878 Look, consider yourself a founder... 191 00:15:31,974 --> 00:15:33,307 not an employee. 192 00:15:34,838 --> 00:15:38,463 You've come to the right place. Now just dive right in! 193 00:15:45,120 --> 00:15:45,867 Shall we? 194 00:15:46,912 --> 00:15:47,745 Yes. 195 00:15:48,723 --> 00:15:50,223 They're back from the hospital. 196 00:15:50,537 --> 00:15:51,995 They found accommodation close-by. 197 00:15:53,190 --> 00:15:57,440 Thank God... they can't make her travel in this grueling heat. 198 00:15:59,721 --> 00:16:01,513 Yes, we've fixed a call-time of 4 pm. 199 00:16:03,005 --> 00:16:04,333 One camera unit is enough, right? 200 00:16:04,814 --> 00:16:06,509 Okay, listen... 201 00:16:07,565 --> 00:16:10,283 Make the arrangements for the lightings and also the batteries. 202 00:16:13,596 --> 00:16:17,137 No, no... 203 00:16:23,612 --> 00:16:24,695 It should be proper... 204 00:16:40,643 --> 00:16:41,559 Enough. 205 00:16:42,457 --> 00:16:43,726 Just a little more. 206 00:16:44,229 --> 00:16:45,812 There're only two morsels left. 207 00:17:01,991 --> 00:17:04,116 Chhaaya has managed to collect 25000 rupees. 208 00:17:06,128 --> 00:17:09,169 We'll deposit the advance at the hospital tomorrow morning. 209 00:17:10,427 --> 00:17:12,968 The operation won't be delayed. Don't worry. 210 00:17:18,601 --> 00:17:19,643 Ready? 211 00:17:25,957 --> 00:17:27,415 Her exams were round the corner. 212 00:17:28,936 --> 00:17:32,311 She left for her math tuition at 4 am. 213 00:17:33,697 --> 00:17:35,114 She must have barely reached the turn 214 00:17:36,876 --> 00:17:38,251 when we heard her scream. 215 00:17:40,569 --> 00:17:42,642 She came running, covering her face... 216 00:17:44,492 --> 00:17:48,616 "Baba! Someone threw hot water on me!" 217 00:17:50,478 --> 00:17:54,436 Her skin was blue and blistering. 218 00:17:56,194 --> 00:18:00,069 We instantly realized... this wasn't hot water. 219 00:18:04,914 --> 00:18:06,330 But why did he do this? 220 00:18:07,787 --> 00:18:10,067 He was her classmate. 221 00:18:11,037 --> 00:18:13,078 He'd try to mingle with her. 222 00:18:14,495 --> 00:18:15,877 She didn't pay any attention to him. 223 00:18:18,330 --> 00:18:21,622 God knows what went through his mind. 224 00:18:24,078 --> 00:18:27,787 He just splashed her with acid... To punish her! 225 00:18:39,328 --> 00:18:42,912 "A smile defaced wiped out of sight" 226 00:18:42,953 --> 00:18:46,011 "In the sprinkle of a spark" 227 00:18:46,804 --> 00:18:50,195 "In a splash, all erased..." 228 00:18:57,459 --> 00:19:01,032 "The face fades like a fallen pawn" 229 00:19:01,152 --> 00:19:04,652 "Like light smothered by the dark" 230 00:19:04,995 --> 00:19:10,953 "In a splash, all erased..." 231 00:19:15,672 --> 00:19:22,173 "Neither love, nor longing" 232 00:19:22,897 --> 00:19:26,855 "No promises to be kept" 233 00:19:28,332 --> 00:19:32,220 "Neither love, nor longing no promises to be kept" 234 00:19:32,444 --> 00:19:35,666 "A handful of darkness the eyes are intent" 235 00:19:35,703 --> 00:19:39,287 "A smile defaced wiped out of sight" 236 00:19:39,328 --> 00:19:42,745 "In the sprinkle of a spark" 237 00:19:43,162 --> 00:19:46,620 "In a splash, all erased..." 238 00:19:48,394 --> 00:19:51,852 "The face fades like a fallen pawn" 239 00:19:51,953 --> 00:19:55,328 "Like light smothered by the dark" 240 00:19:55,918 --> 00:20:01,543 "In a splash, all erased..." 241 00:20:28,453 --> 00:20:33,412 "A meaningless fetish" 242 00:20:35,658 --> 00:20:39,199 "Raging smoke without fire" 243 00:20:41,114 --> 00:20:44,904 "A meaningless fetish raging smoke without fire" 244 00:20:45,024 --> 00:20:48,357 "The mind is delirious the thoughts are dire" 245 00:20:48,453 --> 00:20:51,995 "A smile defaced wiped out of sight" 246 00:20:52,074 --> 00:20:55,407 "In the sprinkle of a spark" 247 00:20:57,716 --> 00:21:00,799 "In a splash, all erased..." 248 00:21:04,787 --> 00:21:07,870 "All is scorched..." 249 00:21:10,297 --> 00:21:13,213 "Everything is erased..." 250 00:21:17,658 --> 00:21:18,699 What happened, dear? 251 00:21:19,703 --> 00:21:20,787 How did this happen? 252 00:21:20,968 --> 00:21:22,949 Please keep your distance. She is prone to infection. 253 00:21:23,503 --> 00:21:25,324 - Tell me, child... - Sir, please. 254 00:21:31,827 --> 00:21:34,702 Ask her who threw the acid. 255 00:21:34,741 --> 00:21:36,658 Please, you have to stop this. Look at her! 256 00:21:37,349 --> 00:21:40,085 She is not ready for any statement. Please make him understand. 257 00:21:40,616 --> 00:21:41,282 Bike... 258 00:21:41,658 --> 00:21:42,449 Bike! 259 00:21:45,616 --> 00:21:47,199 Blue... stole... 260 00:21:50,245 --> 00:21:52,120 Whose phone is this, beeping non-stop? 261 00:21:55,993 --> 00:21:56,951 Malti's. 262 00:21:57,414 --> 00:21:58,122 Hand it over. 263 00:21:58,866 --> 00:22:00,032 We'll need it for the investigation. 264 00:22:03,466 --> 00:22:05,799 Bike and a blue stole... 265 00:22:31,510 --> 00:22:32,718 Whoever did this... 266 00:22:34,732 --> 00:22:36,065 We won't spare him. 267 00:22:37,234 --> 00:22:38,692 Sister, eat something. 268 00:22:41,656 --> 00:22:42,698 Just a bit. 269 00:22:51,783 --> 00:22:55,616 I've been working as a cook for Shiraz Ma'am for about 5 years now. 270 00:22:56,287 --> 00:22:58,370 We live in the servant quarters of her bungalow. 271 00:22:58,689 --> 00:22:59,398 Age? 272 00:22:59,787 --> 00:23:00,783 45. 273 00:23:01,474 --> 00:23:02,272 Malti's age. 274 00:23:02,468 --> 00:23:03,422 19. 275 00:23:03,828 --> 00:23:06,453 She's in Class 12, at the Rajakiya School. 276 00:23:06,959 --> 00:23:07,875 With Rajesh? 277 00:23:11,417 --> 00:23:12,667 It's a girls' school, Sir. 278 00:23:13,296 --> 00:23:14,337 If she's in a girls' school 279 00:23:14,412 --> 00:23:16,787 why is her phone full of messages from boys? 280 00:23:18,777 --> 00:23:26,944 Akash. Rajesh. Dilip. Prashant. Pankaj. Vijay. Sanket. 281 00:23:28,280 --> 00:23:30,844 Her phone is full of boys. 282 00:23:32,573 --> 00:23:34,323 How is that relevant to the case? 283 00:23:36,409 --> 00:23:38,742 This is Archana Bajaj. Our lawyer. 284 00:23:40,943 --> 00:23:43,401 Let us have a case first, madam... 285 00:23:43,864 --> 00:23:45,947 Right now we're looking for a needle in a haystack. 286 00:24:01,674 --> 00:24:04,299 Leave him! Where are you taking him! 287 00:24:06,807 --> 00:24:09,384 Come on, scoundrel... 288 00:24:09,491 --> 00:24:11,907 Leave him, sir! 289 00:24:18,385 --> 00:24:20,885 Come on! 290 00:24:21,699 --> 00:24:23,407 - Leave him, sir! - Get lost. 291 00:24:36,616 --> 00:24:37,496 - Grab him. - What happened, sir? 292 00:24:37,607 --> 00:24:38,899 Mummy! Sir I didn't do anything! 293 00:24:39,033 --> 00:24:40,408 Listen to me! Mummy! 294 00:24:40,528 --> 00:24:42,575 What's happened? Where are you taking him? Leave him! 295 00:24:42,616 --> 00:24:43,741 What has he done? 296 00:24:45,574 --> 00:24:46,491 Blue stole... 297 00:24:46,824 --> 00:24:47,783 Take Mummy along as well. 298 00:24:48,824 --> 00:24:51,990 - Sir, listen to me. Sir! - Please leave us. 299 00:24:53,033 --> 00:24:54,366 How old are you? 300 00:24:55,862 --> 00:24:56,737 18. 301 00:24:57,620 --> 00:24:59,912 18, and already done Mummy proud? 302 00:25:00,469 --> 00:25:01,674 I haven't done anything. 303 00:25:01,985 --> 00:25:03,401 Are you Malti's boyfriend? 304 00:25:06,724 --> 00:25:09,849 Ask your questions. Just don't strain the patient too much. 305 00:25:13,432 --> 00:25:14,657 Bring her in. 306 00:25:21,611 --> 00:25:22,861 Was it this blue stole? 307 00:25:27,424 --> 00:25:28,424 Bring her closer. 308 00:25:35,057 --> 00:25:35,849 Sure? 309 00:25:42,569 --> 00:25:44,611 I'm Rajesh's mother, dear! 310 00:25:45,098 --> 00:25:48,554 He hasn't done anything. Please tell them! 311 00:25:48,643 --> 00:25:49,768 Alright, enough. 312 00:25:54,189 --> 00:25:56,939 Okay then... We'll keep looking. 313 00:26:11,142 --> 00:26:12,100 Is he your relative? 314 00:26:12,263 --> 00:26:14,429 No. But he's like family. 315 00:26:14,740 --> 00:26:15,990 Works in the neighbourhood. 316 00:26:16,689 --> 00:26:17,439 Is that so? 317 00:26:18,170 --> 00:26:19,086 Yes. 318 00:26:19,959 --> 00:26:21,625 But how did you become friends? 319 00:26:22,583 --> 00:26:25,458 You're in a boys' school, and Malti's in a girls' school. 320 00:26:28,782 --> 00:26:33,115 My friend's girlfriend is her friend. 321 00:26:34,747 --> 00:26:36,330 Ripened too soon, haven't we? 322 00:26:36,697 --> 00:26:39,199 Sir, I haven't done anything! 323 00:26:39,240 --> 00:26:40,281 Then who has? 324 00:26:49,311 --> 00:26:50,116 Babbu. 325 00:26:56,971 --> 00:26:58,888 - Full name? - Bashir Khan. 326 00:26:59,283 --> 00:27:01,158 - Age? - 25. 327 00:27:02,513 --> 00:27:04,420 According to my school records. 328 00:27:04,824 --> 00:27:05,907 I'm actually 30. 329 00:27:05,953 --> 00:27:07,703 And do you know how old Malti is? 330 00:27:10,459 --> 00:27:11,625 What do you do? 331 00:27:12,044 --> 00:27:13,002 Tailoring. 332 00:27:13,339 --> 00:27:15,589 I work in a boutique, at Golf Lawns. 333 00:27:16,031 --> 00:27:17,031 Tailor? 334 00:27:22,330 --> 00:27:25,868 Sorry, I read your private messages. 335 00:27:27,703 --> 00:27:30,287 "A word with you is my only respite..." 336 00:27:31,287 --> 00:27:34,162 "In thousands there is but one night..." 337 00:27:35,203 --> 00:27:38,120 "When you lift your gaze to meet my eyes..." 338 00:27:38,949 --> 00:27:42,615 "In that one moment, I own the skies!" 339 00:27:46,912 --> 00:27:49,703 You're a poet in the guise of a tailor. 340 00:27:50,658 --> 00:27:51,658 She's a friend of mine. 341 00:27:51,991 --> 00:27:53,449 We've been friends for 2 years. 342 00:27:53,616 --> 00:27:55,991 We're like family. I look out for Malti... 343 00:27:56,203 --> 00:27:57,828 I want to protect her from bad things. 344 00:27:57,953 --> 00:27:59,578 Babbu knew about us. 345 00:27:59,674 --> 00:28:02,007 Rajesh didn't like my closeness to Malti's family. 346 00:28:02,826 --> 00:28:03,868 That's why he's trying to frame me. 347 00:28:03,998 --> 00:28:05,248 Where were you at the time of the attack? 348 00:28:05,370 --> 00:28:06,164 At school. 349 00:28:06,578 --> 00:28:07,578 In Ghaziabad. 350 00:28:09,768 --> 00:28:12,684 The cell tower at Humayun Road shows that on the 22nd at 10.30 AM 351 00:28:13,618 --> 00:28:16,284 Babbu's phone was at Mayur Market. 352 00:28:28,037 --> 00:28:29,037 Babbu... 353 00:28:31,408 --> 00:28:32,991 On a bike... 354 00:28:36,412 --> 00:28:40,048 Blue stole... 355 00:28:46,447 --> 00:28:51,530 Threw acid from a glass... 356 00:28:55,991 --> 00:28:57,574 Parveen threw it. 357 00:28:58,287 --> 00:28:59,120 Parveen? 358 00:29:02,578 --> 00:29:04,287 Imitiaz's wife. 359 00:29:06,377 --> 00:29:07,377 Who's Imtiaz? 360 00:29:13,876 --> 00:29:17,167 Babbu's... brother. 361 00:29:44,658 --> 00:29:46,033 Where are you taking him, sir? 362 00:30:17,253 --> 00:30:18,211 Well done! 363 00:30:29,786 --> 00:30:31,827 When did you last see Parveen Shaikh? 364 00:30:32,064 --> 00:30:33,314 Haven't seen her for about 10 days. 365 00:30:34,857 --> 00:30:37,607 We were out of town. We just got back yesterday from Saharanpur. 366 00:30:38,127 --> 00:30:40,252 Her house has been locked for 3-4 days. 367 00:30:45,659 --> 00:30:46,992 How could you not tell? 368 00:30:47,572 --> 00:30:49,905 He visited your home regularly, hung out with all of you... 369 00:30:50,655 --> 00:30:51,572 Ma'am... 370 00:30:53,628 --> 00:30:56,128 Shiraz Ma'am, Malti was fine there... 371 00:30:56,361 --> 00:30:57,652 She would have died there. 372 00:30:58,155 --> 00:31:00,563 You're spending so much money for us... 373 00:31:00,666 --> 00:31:04,083 If she doesn't get proper treatment now, her whole life will be ruined. 374 00:31:05,447 --> 00:31:08,113 Now don't do all this. Go to her. 375 00:31:09,844 --> 00:31:10,719 Archana! 376 00:31:12,845 --> 00:31:14,053 He has confessed. 377 00:31:14,635 --> 00:31:16,551 It was Babbu and Parveen on the bike. 378 00:31:18,382 --> 00:31:19,216 Water. 379 00:32:03,287 --> 00:32:05,028 I haven't done anything. 380 00:32:27,074 --> 00:32:27,949 Here it is. 381 00:32:31,072 --> 00:32:33,947 First, we'll work on the eyes... around the eyelids. 382 00:32:35,458 --> 00:32:36,868 Then we'll reconstruct the mouth 383 00:32:37,545 --> 00:32:39,253 and release the skin around the lips. 384 00:32:40,247 --> 00:32:41,705 Then we'll get to nose reconstruction. 385 00:32:43,733 --> 00:32:44,941 What kind of nose would you like, Malti? 386 00:32:45,339 --> 00:32:46,401 Long or sharp? 387 00:32:47,104 --> 00:32:48,118 You better tell us now. 388 00:32:48,453 --> 00:32:49,953 Don't complain later that we flattened it! 389 00:32:54,901 --> 00:32:55,817 Mrs. Agarwal... 390 00:33:02,510 --> 00:33:05,587 It's important that Malti see only her new face now... 391 00:33:05,860 --> 00:33:06,985 After the surgery. 392 00:34:12,662 --> 00:34:15,662 - Hey, catch! - He's unable to play on the left side. 393 00:34:16,377 --> 00:34:20,210 No issues, the next ball, focus on the left side. 394 00:34:21,218 --> 00:34:23,199 Go... get money from home. 395 00:34:24,255 --> 00:34:25,171 Get lost! 396 00:34:25,787 --> 00:34:27,412 Baby boy's afraid to go home. 397 00:34:28,234 --> 00:34:30,616 After all, there's a monster in there! 398 00:34:31,671 --> 00:34:32,712 Why bring my family into this? 399 00:34:32,828 --> 00:34:34,703 How dare you talk about my sister! 400 00:34:38,278 --> 00:34:41,033 Listen... leave him... leave him! 401 00:34:41,658 --> 00:34:43,616 Leave him... leave him! 402 00:34:44,252 --> 00:34:45,335 Leave him! 403 00:34:47,953 --> 00:34:49,495 Go leave your sister at a circus! 404 00:34:51,301 --> 00:34:52,259 Let's go. 405 00:34:53,930 --> 00:34:54,721 Let's go. 406 00:35:03,156 --> 00:35:04,156 Ma... 407 00:35:16,393 --> 00:35:17,407 Ma! 408 00:36:04,596 --> 00:36:05,554 Malti! 409 00:37:28,831 --> 00:37:30,081 Open your eyes, child... 410 00:37:37,933 --> 00:37:38,892 Now shut them. 411 00:37:43,224 --> 00:37:44,224 Now blink. 412 00:38:48,034 --> 00:38:49,580 Are you going to put everything away? 413 00:38:49,620 --> 00:38:50,495 Ma... 414 00:38:52,220 --> 00:38:54,012 I have no nose... no ears... 415 00:38:55,841 --> 00:38:57,216 How do I wear the earrings? 416 00:39:03,857 --> 00:39:05,107 Throw this radio away too! 417 00:39:17,216 --> 00:39:18,882 Has the correspondence course started? 418 00:39:19,166 --> 00:39:20,333 No. 419 00:39:21,509 --> 00:39:23,009 It begins next month. 420 00:39:23,615 --> 00:39:25,906 But she doesn't seem too interested in studying. 421 00:39:27,960 --> 00:39:29,044 Call her here. 422 00:39:36,663 --> 00:39:37,663 Come, get up... 423 00:39:37,956 --> 00:39:39,456 Shiraz Aunty is calling you. 424 00:39:40,921 --> 00:39:42,421 Archana Madam's here too. 425 00:39:44,882 --> 00:39:46,007 Come on. 426 00:40:00,948 --> 00:40:01,823 Hi Malti. 427 00:40:11,557 --> 00:40:15,015 We were thinking... Let's give up on the case. 428 00:40:17,265 --> 00:40:20,265 Because Babbu's won anyway, right? 429 00:40:25,453 --> 00:40:26,745 He's out on bail. 430 00:40:27,989 --> 00:40:29,364 There's a wedding in his family. 431 00:40:31,390 --> 00:40:32,879 His life hasn't come to a standstill. 432 00:40:36,348 --> 00:40:37,473 And look at us... 433 00:40:39,780 --> 00:40:43,489 Lying in bed, hiding in defeat. 434 00:40:44,682 --> 00:40:46,265 This is exactly what he wanted! 435 00:40:48,329 --> 00:40:51,995 Now even if we do send him to jail, what's the point? 436 00:40:54,248 --> 00:40:56,707 You've lost even before beginning the case. 437 00:41:15,231 --> 00:41:16,364 Will you come out now? 438 00:41:18,424 --> 00:41:19,382 Do you want to fight? 439 00:41:40,194 --> 00:41:43,903 Completing your education will give you confidence. 440 00:41:44,213 --> 00:41:47,130 Your chances of getting a job will increase. 441 00:41:47,431 --> 00:41:48,347 Now tell me... 442 00:41:49,039 --> 00:41:50,998 Who all are going to complete their studies? 443 00:41:52,703 --> 00:41:53,703 Great! 444 00:41:55,236 --> 00:42:01,403 "The dawn, once grey and pale now awash with a gleaming ray" 445 00:42:05,912 --> 00:42:10,745 "The dawn, once grey and pale now awash with a gleaming ray" 446 00:42:11,008 --> 00:42:16,342 "The breath, stifled in knots now beginning to exhale..." 447 00:42:16,519 --> 00:42:19,436 "Beginning to exhale..." 448 00:42:24,395 --> 00:42:29,270 "Once frozen in an icy dark now softening in the warmth of day" 449 00:42:29,505 --> 00:42:34,672 "The breath, stifled in knots now beginning to exhale..." 450 00:42:34,913 --> 00:42:37,830 "Beginning to exhale..." 451 00:43:10,521 --> 00:43:12,104 Papa, I don't want to go for counseling. 452 00:43:12,955 --> 00:43:13,663 Why, dear? 453 00:43:14,787 --> 00:43:15,620 What happened? 454 00:43:17,709 --> 00:43:19,584 I want to learn stitching from Sharma Aunty. 455 00:43:26,247 --> 00:43:27,247 All right. 456 00:43:33,521 --> 00:43:34,688 Have your drink. 457 00:43:35,921 --> 00:43:37,255 I won't tell Mummy. 458 00:43:44,420 --> 00:43:49,462 "Light will find a way to arrive and stay" 459 00:43:49,703 --> 00:43:54,537 "To vanquish the dark and paint a new day" 460 00:43:55,162 --> 00:44:01,245 "Eyes stripped of dreams now have hope in their gaze" 461 00:44:02,733 --> 00:44:08,004 "The breath, stifled in knots now beginning to exhale..." 462 00:44:08,400 --> 00:44:11,150 "Beginning to exhale..." 463 00:44:19,064 --> 00:44:20,897 You do realize you're overreacting, right? 464 00:44:21,346 --> 00:44:24,431 Suhasini Iyer is considered one of the better judges of the Sessions Court. 465 00:44:26,624 --> 00:44:29,457 - You've done it all wrong! - Alright, sit! I'll redo it. 466 00:44:32,659 --> 00:44:34,659 Is the height of both braids fine now? 467 00:44:36,190 --> 00:44:38,898 Has she ever interpreted the law outside of set precedence? 468 00:44:39,070 --> 00:44:41,070 But that shouldn't affect us. 469 00:44:42,184 --> 00:44:45,309 Archana, we will win this case. The evidence is in our favour. 470 00:44:51,255 --> 00:44:55,463 - I know. You've messed it up again! - Okay, I'll do it again. 471 00:44:55,583 --> 00:44:57,652 No, you just don't know how to! 472 00:44:57,939 --> 00:45:01,564 - I keep telling you. - Tea for the ladies! 473 00:45:02,903 --> 00:45:03,778 Should I do your braids? 474 00:45:04,426 --> 00:45:05,134 Okay, come. 475 00:45:05,662 --> 00:45:06,495 Let's see! 476 00:45:08,225 --> 00:45:09,342 How should I make it? 477 00:45:10,734 --> 00:45:11,687 Thank God! 478 00:45:14,003 --> 00:45:16,086 Thank God, there is evidence. 479 00:45:16,743 --> 00:45:19,160 But that will only establish the crime, not the punishment. 480 00:45:19,531 --> 00:45:20,323 Why? 481 00:45:21,544 --> 00:45:22,461 Well... 482 00:45:24,358 --> 00:45:26,150 If I throw this hot tea on you 483 00:45:26,424 --> 00:45:28,841 it would be a crime under the IPC Section 326. 484 00:45:29,182 --> 00:45:29,712 Right. 485 00:45:29,749 --> 00:45:32,166 And if I throw acid on you instead, it's still Section 326! 486 00:45:32,968 --> 00:45:34,035 Got it? 487 00:45:36,080 --> 00:45:37,533 Whether it's hot tea or acid 488 00:45:37,647 --> 00:45:40,449 the sentence for causing 'Grevious Injury' is only 2-7 years. 489 00:45:40,497 --> 00:45:42,799 That's the maximum punishment you get in that Section. 490 00:45:44,105 --> 00:45:47,063 So Babbu would get a maximum sentence of 7 years. 491 00:45:48,402 --> 00:45:52,402 And within that, he'll surely spend 4 years going in and out on bail. 492 00:45:53,363 --> 00:45:56,405 For good conduct, he could get 6 months to a year shaved off. 493 00:45:57,535 --> 00:46:02,285 So in effect, he'll probably serve about 2 years in prison. 494 00:46:04,382 --> 00:46:05,757 So not even 7... 495 00:46:06,787 --> 00:46:12,537 The punishment for destroying someone's entire life is just 2 years. 496 00:46:24,061 --> 00:46:24,786 Hello... 497 00:46:25,079 --> 00:46:26,412 Hello Malti, how are you? 498 00:46:26,856 --> 00:46:27,897 I'm okay, sister. 499 00:46:28,644 --> 00:46:30,852 What's happened? Is your phone not working? 500 00:46:33,250 --> 00:46:35,315 Your first hearing is right here. 501 00:46:38,513 --> 00:46:39,554 I know. 502 00:46:40,484 --> 00:46:41,859 Okay, let's go over this again. 503 00:46:42,314 --> 00:46:46,438 The Defense Lawyer will say that you never saw Babbu's face... 504 00:46:46,636 --> 00:46:47,594 I did. 505 00:46:48,873 --> 00:46:52,498 He'll say - 'Then why didn't you name him in your initial statement?' 506 00:46:53,322 --> 00:46:56,602 I did. No one understood... 507 00:46:57,854 --> 00:47:01,937 What if the Defense says that Rajesh threw the acid. What will you say? 508 00:47:04,363 --> 00:47:05,344 Malti? 509 00:47:12,225 --> 00:47:13,933 Rajesh is my boyfriend. 510 00:47:16,367 --> 00:47:17,284 He was... 511 00:47:18,803 --> 00:47:20,261 Why would he do such a thing? 512 00:47:21,529 --> 00:47:24,154 We were just friends. 513 00:47:25,489 --> 00:47:28,697 But according to the police, you gave a statement saying Malti is your girlfriend. 514 00:47:29,584 --> 00:47:30,750 I never said that. 515 00:47:34,451 --> 00:47:35,660 Your Honour, please note. 516 00:47:35,756 --> 00:47:38,401 Your Honour, the witness is recanting from his earlier statement. 517 00:47:42,733 --> 00:47:44,025 You know Malti, don't you? 518 00:47:45,063 --> 00:47:48,271 Yes. We used to go to school together. 519 00:47:48,732 --> 00:47:50,565 She studied at the girls' school nearby. 520 00:47:50,950 --> 00:47:53,116 And do you recognize this man? 521 00:47:59,602 --> 00:48:00,352 No. 522 00:48:06,749 --> 00:48:07,941 He's not going to break. 523 00:48:10,331 --> 00:48:13,206 But the police say you gave a statement saying 524 00:48:13,436 --> 00:48:16,603 that my client Bashir Khan threw acid on Malti? 525 00:48:16,897 --> 00:48:17,730 Look carefully... 526 00:48:18,099 --> 00:48:19,557 I gave no such statement. 527 00:48:21,995 --> 00:48:23,732 Your Honour, no more questions. 528 00:48:25,442 --> 00:48:27,859 Your Honour, I would like to present the logs of the search conducted 529 00:48:28,078 --> 00:48:31,495 at Ms. Shaikh's home, from the police case diary. 530 00:48:36,995 --> 00:48:39,953 I don't know how this stole came into my house. 531 00:48:40,642 --> 00:48:44,059 The police probably planted it in my trunk. I wasn't home, you see! 532 00:48:44,234 --> 00:48:45,692 But tell me, Ms. Shaikh... 533 00:48:46,138 --> 00:48:48,638 if you didn't do anything, why were you absconding? 534 00:48:48,870 --> 00:48:50,162 I... I got scared. 535 00:48:50,245 --> 00:48:53,870 Your Honour, if Ms. Shaikh is innocent, she should have nothing to fear. 536 00:48:54,151 --> 00:48:55,401 Objection, Your Honour. 537 00:48:55,700 --> 00:48:58,534 One cannot establish someone as guilty on the basis of their emotional state. 538 00:48:58,850 --> 00:49:01,683 She has falsely accused Babbu! 539 00:49:03,889 --> 00:49:06,223 I thought she might get me framed too. 540 00:49:06,671 --> 00:49:09,421 Then why does her stole have acid burns on it? 541 00:49:09,482 --> 00:49:12,482 Hey, can't you hear? That stole doesn't belong to me! 542 00:49:15,281 --> 00:49:18,406 What about her hands, Your Honour? They belong to her, right? 543 00:49:20,364 --> 00:49:24,085 These are pictures of Parveen's hands, about four weeks after the attack. 544 00:49:30,279 --> 00:49:34,527 They're oil burns. From long ago... Got them while frying food. 545 00:49:35,429 --> 00:49:37,964 Your Honour, the Forensics report clearly states 546 00:49:38,037 --> 00:49:41,912 that the scars were caused by a corrosive substance. 547 00:49:42,574 --> 00:49:44,658 Hot oil isn't a corrosive substance, Your Honour. 548 00:49:44,707 --> 00:49:47,582 But the report doesn't specifically say that they're acid burns either. 549 00:49:47,817 --> 00:49:49,322 Your Honour, the facts are being twisted! 550 00:49:49,372 --> 00:49:51,955 The forensic report clearly states that the burns 551 00:49:52,028 --> 00:49:54,737 were caused by a strong corrosive substance 552 00:49:54,787 --> 00:49:56,787 such as HCl - Hydrochloric Acid, 553 00:49:57,057 --> 00:50:01,307 HNO3 - Nitric Acid or H2SO4 - Sulphuric Acid. 554 00:50:01,407 --> 00:50:02,574 What did you use? 555 00:50:02,676 --> 00:50:04,842 - Objection, Your Honour. - Objection sustained. 556 00:50:05,174 --> 00:50:07,299 - Miss Bajaj, please? - Sorry, Your Honour. 557 00:50:07,556 --> 00:50:12,389 Your Honour, the report also confirms that these burns are recent, not old. 558 00:50:16,208 --> 00:50:19,249 We'll discuss this point further, at the next hearing. 559 00:50:20,030 --> 00:50:21,113 Your Honour. 560 00:50:21,482 --> 00:50:23,565 Don't worry. I'll make a request for bail. 561 00:50:26,632 --> 00:50:29,424 My client needs to attend to an important family matter... 562 00:50:29,662 --> 00:50:30,870 He's been in jail for 3 months. 563 00:50:31,412 --> 00:50:33,245 - He is asking for bail. - I understand. 564 00:50:35,280 --> 00:50:37,797 Your Honour, please reject this bail request. 565 00:50:38,203 --> 00:50:40,624 The accused is fighting a charge of acid throwing. 566 00:50:40,713 --> 00:50:42,338 It could have taken my client's life. 567 00:50:42,551 --> 00:50:45,176 He is facing 307 - Attempt to Murder. 568 00:50:45,421 --> 00:50:47,255 Your client is sitting right here! 569 00:50:48,540 --> 00:50:49,945 Your Honour, how is 307 valid? 570 00:50:51,552 --> 00:50:52,552 Please, Your Honour. 571 00:50:54,524 --> 00:50:57,315 Can you provide a surety of 100000 rupees? 572 00:50:57,814 --> 00:50:58,647 Yes, Your Honour. 573 00:50:59,439 --> 00:51:02,314 Okay, let me take it under consideration. 574 00:51:22,299 --> 00:51:23,587 Should I burn it? 575 00:51:26,028 --> 00:51:26,944 How are you, Rohit? 576 00:51:27,447 --> 00:51:28,322 Mummy! 577 00:51:29,239 --> 00:51:30,864 Your brother Babbu's getting married. 578 00:51:31,698 --> 00:51:32,698 Do come. 579 00:51:33,130 --> 00:51:34,963 He remembers you a lot. 580 00:51:39,838 --> 00:51:42,255 He'll rot in hell, the scoundrel! 581 00:51:44,090 --> 00:51:46,873 What is he trying to prove, getting married? 582 00:51:47,482 --> 00:51:48,691 Enough now... 583 00:51:49,072 --> 00:51:51,018 He's only got bail. He hasn't been acquitted. 584 00:51:51,870 --> 00:51:53,439 He'll be back in jail soon enough. 585 00:51:54,790 --> 00:51:55,790 Right, Archana Madam? 586 00:51:58,756 --> 00:52:00,093 This is the second time he's got bail. 587 00:52:00,479 --> 00:52:02,062 Now until the verdict is out, 588 00:52:02,466 --> 00:52:05,174 it won't be easy to send him back to jail. 589 00:52:23,412 --> 00:52:26,037 It would be so good if Acid stopped being sold. 590 00:52:29,489 --> 00:52:32,989 If you didn't have it, you wouldn't throw it. 591 00:52:49,464 --> 00:52:53,170 I agree that merely banning the sale of acid won't curb the crime. 592 00:52:53,281 --> 00:52:57,018 Hence, the first plea in Malti's Petition 593 00:52:57,187 --> 00:52:59,270 is an amendment in the IPC. 594 00:52:59,752 --> 00:53:05,836 Ms Bajaj, acid attacks are undoubtedly a heinous crime. 595 00:53:06,807 --> 00:53:10,015 But what you're asking for... how will you achieve this on the ground? 596 00:53:11,401 --> 00:53:15,322 I don't know how practical a blanket ban is. 597 00:53:15,467 --> 00:53:19,342 Your Lordship, if we can ban the sale of eggs in Rishikesh... 598 00:53:19,703 --> 00:53:22,328 Why can't we ban the sale of acid in the country? 599 00:53:23,810 --> 00:53:26,603 Your Lordship, it's very easy to throw acid... 600 00:53:26,793 --> 00:53:29,209 And just as difficult to get the attacker punished. 601 00:53:30,622 --> 00:53:33,205 Because Section 326 - Grievous injury 602 00:53:34,037 --> 00:53:37,745 doesn't take cognizance of this crime's severity. 603 00:53:37,870 --> 00:53:39,370 These sections are outdated. 604 00:53:40,119 --> 00:53:43,535 I urge this court to amend the appropriate sections 605 00:53:43,841 --> 00:53:45,841 according to the intensity of the crime. 606 00:53:52,242 --> 00:53:53,200 Fair enough. 607 00:53:54,724 --> 00:53:58,224 But we cannot take this decision without the Government's approval. 608 00:53:59,364 --> 00:54:02,364 Which we all know is not the easiest task in the world. 609 00:54:03,763 --> 00:54:06,221 This bench admits this plea. 610 00:54:06,784 --> 00:54:08,867 Let's revisit this plea in three months' time. 611 00:54:09,255 --> 00:54:13,088 And let's include the Solicitor General at the next hearing. 612 00:54:14,495 --> 00:54:15,412 Good! 613 00:54:16,120 --> 00:54:18,373 Whenever we talk about violence on women 614 00:54:18,412 --> 00:54:21,536 why do we instantly ask for a change in laws? 615 00:54:21,787 --> 00:54:25,222 We all know that just changing laws won't change people's mindsets. 616 00:54:25,453 --> 00:54:28,036 Will banning knives stop murders? 617 00:54:28,690 --> 00:54:29,607 You're right. 618 00:54:29,739 --> 00:54:32,072 Which is why, along with amending the law, 619 00:54:32,179 --> 00:54:35,513 we are also asking for a ban on the unchecked sale of acid. Next. 620 00:54:35,697 --> 00:54:37,697 But can this really be enforced? 621 00:54:37,828 --> 00:54:40,745 Can a household item like this be banned instantly? 622 00:54:41,447 --> 00:54:45,155 Industrial use makes sense. Why do you need acid at home? 623 00:54:45,600 --> 00:54:47,272 How do you clean your toilets? 624 00:54:47,370 --> 00:54:53,060 Yes, asking for a complete ban on acid is ambitious, but also important. 625 00:54:53,591 --> 00:54:55,133 - Next. - Ms Malti... 626 00:54:55,601 --> 00:54:56,410 Malti. 627 00:54:56,537 --> 00:54:59,615 It's being said that your attacker knew you for many years. 628 00:55:00,068 --> 00:55:04,859 He even wanted to marry you, and you met him often too. 629 00:55:05,857 --> 00:55:10,433 We were family friends. We all knew him. 630 00:55:10,664 --> 00:55:13,081 If he was a family friend, known to you... 631 00:55:13,190 --> 00:55:16,732 Why would he suddenly attack you with acid, for no reason? 632 00:55:16,788 --> 00:55:18,663 What does that mean? Is it her fault? 633 00:55:19,304 --> 00:55:24,846 Ms Malti, your boyfriend Rajesh has claimed that you were just friends. 634 00:55:25,065 --> 00:55:28,023 Is that true? 635 00:55:29,724 --> 00:55:34,515 I... I haven't spoken to Rajesh... 636 00:55:35,447 --> 00:55:37,947 Malti, can you show us your face... 637 00:55:38,020 --> 00:55:40,728 So that the public can see the severity of the attack? 638 00:55:42,412 --> 00:55:46,319 What plans of marriage? I mean, have you thought of settling down? 639 00:55:46,412 --> 00:55:47,582 What kind of questions are these? 640 00:55:47,620 --> 00:55:49,453 How can you be so insensitive! 641 00:55:56,302 --> 00:55:57,964 How many more surgeries? 642 00:55:58,881 --> 00:56:00,839 Depends. Five to seven. 643 00:56:02,530 --> 00:56:03,572 Does it frighten you? 644 00:56:04,905 --> 00:56:06,155 Not as much as Court. 645 00:56:08,532 --> 00:56:10,157 Actually this surgery is special. 646 00:56:11,583 --> 00:56:14,416 We'll take skin from your back and graft it on your face. 647 00:56:14,830 --> 00:56:16,416 So the skin looks even. 648 00:56:17,080 --> 00:56:20,622 From here to here, we'll use a single piece of skin. 649 00:56:21,024 --> 00:56:22,810 One even skin, all over. 650 00:56:23,081 --> 00:56:24,706 This should really improve your face. 651 00:56:25,739 --> 00:56:28,280 Doctor, can you fix my ear this time? 652 00:56:30,736 --> 00:56:33,444 This surgery is a little specialized, dear. 653 00:56:34,056 --> 00:56:35,447 We'll work on the ear the next time? 654 00:56:37,287 --> 00:56:40,009 You wait outside, Malti... I'll just come. 655 00:56:47,870 --> 00:56:50,857 - Is this going to be complicated? - It is a complicated procedure. 656 00:56:51,421 --> 00:56:53,505 The surgery will be completed in 10 days and 3 stages. 657 00:56:54,365 --> 00:56:56,656 Malti will be in the ICU for 5 days. 658 00:56:57,513 --> 00:56:59,804 And she will be on a ventilator. 659 00:57:01,682 --> 00:57:04,224 It is complicated, but it will be worth it. 660 00:57:16,220 --> 00:57:17,928 I'll serve Shiraz Ma'am mangoes and come. 661 00:57:18,654 --> 00:57:20,500 You're serving her the same mangoes that she gave us? 662 00:57:22,251 --> 00:57:23,376 You could have bought some sweets? 663 00:57:28,703 --> 00:57:30,370 She passed somehow! 664 00:57:30,690 --> 00:57:34,315 Thank God! They might not have given her a fourth chance! 665 00:57:37,080 --> 00:57:38,413 Now... College? 666 00:57:38,630 --> 00:57:41,046 High School is enough for us. 667 00:57:42,912 --> 00:57:43,870 I want money. 668 00:57:44,905 --> 00:57:46,447 I don't have any. Go home. 669 00:57:46,905 --> 00:57:48,030 Everything is for Malti... 670 00:57:48,946 --> 00:57:49,737 Right? 671 00:57:51,370 --> 00:57:53,995 Go home. There's a box in the cupboard. 672 00:57:54,600 --> 00:57:56,100 You'll find 100 rupees in it. 673 00:58:22,922 --> 00:58:25,547 How did you not realize that your son is so unwell? 674 00:58:27,987 --> 00:58:30,278 Intestinal TB. Second stage. 675 00:58:41,037 --> 00:58:43,495 Meenakshi has come from Archana Ma'am's office. 676 00:58:43,982 --> 00:58:46,607 - I need to go sign some papers. - What papers? 677 00:58:47,874 --> 00:58:48,915 For the case. 678 00:58:49,072 --> 00:58:50,405 Which case is this now? 679 00:58:50,870 --> 00:58:52,120 Don't start off, Mummy. 680 00:58:52,162 --> 00:58:54,370 Don't we have enough troubles already? 681 00:58:55,255 --> 00:58:56,713 Your brother's sick, Dad's an alcoholic... 682 00:58:57,155 --> 00:58:58,364 And you want to save the nation! 683 00:58:58,429 --> 00:59:00,638 Do you want to run around courts all your life? 684 00:59:01,459 --> 00:59:03,125 Only the privileged can afford to do this. 685 00:59:08,146 --> 00:59:09,278 You're leaving now? 686 00:59:09,568 --> 00:59:11,152 It will be dark by the time you return... 687 00:59:11,393 --> 00:59:12,101 So? 688 00:59:15,432 --> 00:59:17,265 What worse can happen now? 689 00:59:24,709 --> 00:59:28,459 She's angry, right? Let her be. She's worried. 690 00:59:29,267 --> 00:59:30,850 You focus on your work. 691 00:59:35,489 --> 00:59:38,489 After four years, we have finally got a hearing at the Sessions Court. 692 00:59:38,998 --> 00:59:40,623 Barely two weeks are left... 693 00:59:41,245 --> 00:59:43,037 Archana Ma'am, I want to ask you something. 694 00:59:43,216 --> 00:59:44,302 Yes... 695 00:59:45,955 --> 00:59:47,846 This case it'll be over now, right? 696 00:59:48,697 --> 00:59:49,780 Why, what's happened? 697 00:59:50,662 --> 00:59:52,037 Actually, Mummy's right. 698 00:59:54,578 --> 00:59:58,162 These legal battles, the media... I don't think I can do this. 699 01:00:01,287 --> 01:00:04,370 Okay... then who will? 700 01:00:05,787 --> 01:00:09,537 I mean, there are so many problems at home... 701 01:00:09,620 --> 01:00:13,578 Malti... Do you know why Babbu has been granted bail again? 702 01:00:16,368 --> 01:00:17,743 He is going to have a child. 703 01:00:20,136 --> 01:00:22,469 After the Sessions Court, it will be the High Court. 704 01:00:22,950 --> 01:00:24,366 After that, the Supreme Court. 705 01:00:25,354 --> 01:00:27,202 There's a long way ahead. 706 01:00:28,113 --> 01:00:29,446 Get used to the noise. 707 01:00:33,438 --> 01:00:36,664 "Happy birthday to you!" 708 01:00:36,922 --> 01:00:40,688 "Happy birthday dear Rhea!" 709 01:00:40,977 --> 01:00:43,953 "Happy birthday to you!" 710 01:00:55,814 --> 01:00:57,522 We will have a lot of fun without you! 711 01:00:59,009 --> 01:01:00,009 I hate you. 712 01:01:05,751 --> 01:01:06,668 - Bye. - Bye. 713 01:01:18,068 --> 01:01:19,234 I don't get it, you know. 714 01:01:20,441 --> 01:01:23,691 Why was Malti tolerating him? She should've just slapped him! 715 01:01:24,314 --> 01:01:28,522 If she had slapped him and then Bashir Khan had thrown acid on her, 716 01:01:28,741 --> 01:01:31,616 you would've said Malti shouldn't have aggravated him. 717 01:01:34,926 --> 01:01:37,176 Broken beer bottle with acid stains. 718 01:01:39,424 --> 01:01:42,507 For the beer bottle, the Defense will surely say it was planted by the police. 719 01:01:42,830 --> 01:01:46,330 In such cases, always keep supporting evidence ready. Okay. 720 01:01:46,495 --> 01:01:47,703 Babbu's confession... 721 01:01:48,073 --> 01:01:51,823 Which the Defense claims, was extracted via third degree treatment. 722 01:01:52,122 --> 01:01:54,872 Then comes, Malti's statement. 723 01:01:55,569 --> 01:01:58,819 And why is Malti's statement so important to this case? 724 01:01:59,230 --> 01:02:00,521 Not you. Sukesh? 725 01:02:00,623 --> 01:02:02,664 Ma'am, because in this case the victim herself is an eyewitness? 726 01:02:02,880 --> 01:02:05,588 Hence the court will give maximum weightage to the victim's testimony. 727 01:02:06,009 --> 01:02:06,684 Very good! 728 01:02:06,912 --> 01:02:11,912 And finally, our trump card... Babbu's cellphone record. 729 01:02:12,186 --> 01:02:13,311 At the time of the attack 730 01:02:13,412 --> 01:02:17,245 the accused's phone was at the crime spot. At Mayur Market. 731 01:02:17,561 --> 01:02:19,727 Again. Evidence will establish the crime. 732 01:02:20,065 --> 01:02:21,648 We need to focus on the sentence. 733 01:02:22,072 --> 01:02:27,030 Not 326, we must constantly underline Section 307. 734 01:02:29,008 --> 01:02:30,133 307. 735 01:02:31,849 --> 01:02:36,807 In light of the evidence presented, this Court pronounces 736 01:02:37,190 --> 01:02:45,773 Bashir Khan aka Babbu guilty under IPC Sections 307 and 120B. 737 01:02:47,689 --> 01:02:52,439 For being an accomplice to a horrific crime like an Acid attack, 738 01:02:52,558 --> 01:03:00,391 the Court also pronounces Parveen Shaikh guilty under IPC Sections 307 and 120B. 739 01:03:00,801 --> 01:03:07,259 The Court sentences Bashir Khan to 10 years of rigorous imprisonment 740 01:03:07,672 --> 01:03:10,088 and a fine of 75000 rupees. 741 01:03:10,482 --> 01:03:13,982 And Parveen Shaikh to 7 years of rigorous imprisonment 742 01:03:14,169 --> 01:03:17,460 and a fine of 50000 rupees. 743 01:03:19,289 --> 01:03:22,539 Your Honour, you know 10 years is not enough... 744 01:03:22,813 --> 01:03:25,183 Ms Bajaj, I thought you'd be happy. 745 01:03:25,501 --> 01:03:28,501 10 years for an Acid attack is unprecedented. 746 01:03:28,638 --> 01:03:31,976 Pardon me, Your Honour but this case was so severe that... 747 01:03:32,349 --> 01:03:36,141 Your Honour, my client Bashir Khan would like to appeal for leniency. 748 01:03:36,607 --> 01:03:39,940 He is also ready to give the complainant 100000 rupees as compensation. 749 01:03:40,994 --> 01:03:42,869 And... We'll meet in High Court, Miss Bajaj. 750 01:03:45,662 --> 01:03:47,154 This judgement is historic... 751 01:03:47,787 --> 01:03:50,738 For the first time in an Acid attack case, 752 01:03:50,958 --> 01:03:54,624 a Sessions Court has given a 10-year prison sentence. 753 01:03:55,457 --> 01:03:56,373 Now we hope 754 01:03:56,662 --> 01:03:58,829 that our Petition comes up for hearing soon 755 01:03:58,953 --> 01:04:00,120 and the laws are amended as well. 756 01:04:00,203 --> 01:04:04,912 Ms Malti, Bashir Khan offered you 100000 rupees as compensation. 757 01:04:05,030 --> 01:04:06,212 Why did you refuse it? 758 01:04:10,812 --> 01:04:13,187 Accepting his money would mean forgiving him. 759 01:04:17,102 --> 01:04:18,727 He scarred my face... 760 01:04:20,755 --> 01:04:21,880 Not my spirit. 761 01:04:24,780 --> 01:04:29,571 "The dawn, once grey and pale now awash with a gleaming ray" 762 01:04:29,828 --> 01:04:35,003 "The breath, stifled in knots now beginning to exhale..." 763 01:04:35,370 --> 01:04:37,815 "Beginning to exhale..." 764 01:04:40,203 --> 01:04:45,370 "Open up... And begin..." 765 01:04:45,864 --> 01:04:50,239 "A new sky is unfolding within..." 766 01:04:50,787 --> 01:04:55,537 "Open up... And begin..." 767 01:04:55,787 --> 01:04:59,550 "A new sky is unfolding within..." 768 01:04:59,841 --> 01:05:01,257 Look, it's simple. 769 01:05:01,725 --> 01:05:04,142 There's a whole universe out there beyond social media. 770 01:05:04,363 --> 01:05:06,516 We want to mobilize the youth... Let's go to Delhi University. 771 01:05:06,745 --> 01:05:08,245 Gargi, Miranda House... 772 01:05:08,411 --> 01:05:10,620 Let's go to girls' colleges and talk directly to the young women. 773 01:05:10,995 --> 01:05:14,426 We could also perform street plays to stir up the people. 774 01:05:14,679 --> 01:05:16,972 This isn't enough. We need more money. 775 01:05:17,558 --> 01:05:19,933 Look, we can't spend more than twenty thousand on any campaign. 776 01:05:20,203 --> 01:05:21,203 Amol has put a cap on the spends. 777 01:05:24,703 --> 01:05:28,651 Amol Sir. You need to crouch lower. I can still see your ears. 778 01:05:28,771 --> 01:05:31,104 Hmm... Did you say something? 779 01:05:32,203 --> 01:05:33,235 The same old story again! 780 01:05:34,328 --> 01:05:37,453 If we advertise poorly, our communication won't be strong. 781 01:05:37,703 --> 01:05:38,661 So be it. 782 01:05:39,245 --> 01:05:40,578 Those who want to contribute, 783 01:05:41,149 --> 01:05:43,941 will do so because of our intention; not the fancy designs of our campaign. 784 01:05:45,073 --> 01:05:47,139 And the focus should be on the cause... right Manish? 785 01:05:47,642 --> 01:05:49,184 No... I mean, Malti has a point too. 786 01:05:49,870 --> 01:05:52,078 Our communication needs to keep up with the times. 787 01:05:53,036 --> 01:05:56,245 And, to bring in funders, our messaging must be crisp. 788 01:05:56,286 --> 01:05:59,203 Look, this money is first and foremost for the Acid Survivors. 789 01:06:00,078 --> 01:06:02,495 We can get donations by posting on social media too. 790 01:06:07,453 --> 01:06:08,642 Manish, send me Suresh Paswan's bank details... 791 01:06:08,703 --> 01:06:10,412 - I need more funds! - You won't get more! 792 01:06:10,578 --> 01:06:12,578 Campaign with the resources we have, or let it be! 793 01:06:26,286 --> 01:06:28,703 We've collected 60000 rupees for Chitra and Suman. 794 01:06:29,911 --> 01:06:31,453 Both the sisters are admitted in hospital. 795 01:06:32,203 --> 01:06:33,851 We've organized accommodation for their family too. 796 01:06:34,203 --> 01:06:35,745 The operation must happen as soon as possible. 797 01:06:36,703 --> 01:06:39,661 We need to go to the hospital and pressurize the authorities. 798 01:06:41,870 --> 01:06:43,870 We need some sensible volunteers... 799 01:06:45,767 --> 01:06:48,059 A team of four must be present at the hospital in advance. 800 01:06:50,453 --> 01:06:54,578 Malti, your phone has a camera, right? You can record on it. 801 01:06:55,036 --> 01:06:56,620 Sorry Deepa, I'm going home. 802 01:07:15,245 --> 01:07:18,666 Hello Mummy... I'll be late today. 803 01:07:19,661 --> 01:07:20,495 Again? 804 01:07:22,036 --> 01:07:25,004 Aren't your hassles in court enough? Now this too! 805 01:07:25,078 --> 01:07:29,286 Mummy, two sisters were attacked. They've come all the way from Patna to Delhi. 806 01:07:29,715 --> 01:07:30,549 Got your salary? 807 01:07:31,995 --> 01:07:32,828 It'll come. 808 01:07:37,870 --> 01:07:40,995 Sister, we need to shift them to the burn ward. 809 01:07:42,995 --> 01:07:45,453 Ma'am, you're not even wearing gloves! 810 01:07:47,620 --> 01:07:49,286 - I'll be back. - Sis... Sister! 811 01:07:55,286 --> 01:07:56,745 They belonged to an upper-caste. 812 01:07:58,411 --> 01:07:59,370 All four... 813 01:08:00,995 --> 01:08:02,245 They would taunt us 814 01:08:03,703 --> 01:08:09,620 and say, 'Low-caste folk can't be software engineers'. 815 01:08:13,161 --> 01:08:15,828 They were sexually harassing us, sir... 816 01:08:18,338 --> 01:08:22,296 At night, they climbed onto the roof of our house. 817 01:08:23,725 --> 01:08:27,392 It was a thatch roof, so it gave way easily. 818 01:08:28,517 --> 01:08:30,184 They had brought Acid with them... 819 01:08:30,495 --> 01:08:31,995 They threw it on both of us... 820 01:08:36,120 --> 01:08:39,733 "The face fades like a fallen pawn" 821 01:08:39,791 --> 01:08:43,041 "Like light smothered by the dark" 822 01:08:43,661 --> 01:08:46,495 "In a splash, all erased..." 823 01:08:52,529 --> 01:08:53,395 Gently! 824 01:08:53,453 --> 01:08:56,078 "A smile defaced wiped out of sight" 825 01:08:56,161 --> 01:08:59,453 "In the sprinkle of a spark" 826 01:08:59,983 --> 01:09:05,566 "In a splash, all erased..." 827 01:09:05,953 --> 01:09:08,911 We reached Patna hospital somehow... 828 01:09:10,268 --> 01:09:12,560 And the guard shooed us away. 829 01:09:15,661 --> 01:09:18,870 He said, "This hospital isn't for low-caste people like you." 830 01:09:21,120 --> 01:09:26,953 Had they admitted me... my face could have been saved! 831 01:09:27,453 --> 01:09:30,632 "A handful of darkness the eyes are intent" 832 01:09:30,703 --> 01:09:34,203 "A smile defaced wiped out of sight" 833 01:09:34,286 --> 01:09:37,745 "In the sprinkle of a spark" 834 01:09:38,161 --> 01:09:41,911 "In a splash, all erased..." 835 01:09:43,411 --> 01:09:46,328 "Everything was erased..." 836 01:09:47,870 --> 01:09:51,437 "Such monsters should be killed." 837 01:09:51,995 --> 01:09:56,703 "Stop Acid Violence - Chhaaya, you guys are doing a great job." 838 01:09:57,911 --> 01:10:02,036 "Congratulations to Chitra and Suman for successful surgery." 839 01:10:02,203 --> 01:10:04,995 Wow! Show me... How many likes did it get? 840 01:10:05,559 --> 01:10:07,018 Over a thousand. 841 01:10:08,078 --> 01:10:09,488 Oh my God! 842 01:10:10,411 --> 01:10:15,828 "How can one human being do this to another human being?" 843 01:10:16,161 --> 01:10:19,385 "This is bar... baric." 844 01:10:19,725 --> 01:10:20,641 Barbaric. 845 01:10:20,703 --> 01:10:22,500 Barbaric means? 846 01:10:23,153 --> 01:10:25,570 Hmm... Very bad, I guess. 847 01:10:27,495 --> 01:10:30,370 "These girls look like freaks." 848 01:10:30,870 --> 01:10:34,161 "Their lives are completely ruined." 849 01:10:45,286 --> 01:10:46,022 Malti? 850 01:10:47,245 --> 01:10:50,195 Your face looks so good. I want mine to be like that too. 851 01:10:50,370 --> 01:10:53,370 We'll get surgery done for you. Gradually, it will improve. 852 01:10:56,161 --> 01:10:57,420 How many surgeries have you had? 853 01:10:59,078 --> 01:11:00,588 - Seven. - Seven! 854 01:11:01,995 --> 01:11:05,245 How? I'm still struggling to manage money for my second. 855 01:11:05,370 --> 01:11:08,120 You'll get 300000 from the Victim compensation scheme... 856 01:11:08,661 --> 01:11:13,828 Oh yes! This time I'll get a face exactly like Alia Bhatt! 857 01:11:17,683 --> 01:11:19,266 But when will the money come? 858 01:11:19,995 --> 01:11:23,449 I had asked Amol Sir. He snapped at me, and how! 859 01:11:23,995 --> 01:11:26,578 "Get lost! Going on about the compensation scheme!" 860 01:11:26,828 --> 01:11:28,786 "Am I the government? How would I know?" 861 01:11:29,453 --> 01:11:30,536 You're mad! 862 01:11:34,600 --> 01:11:36,600 Only you get away with saying anything to him. 863 01:11:37,120 --> 01:11:38,495 Aren't you afraid of him? 864 01:11:39,183 --> 01:11:41,099 Why should I be... Is he the government? 865 01:11:59,642 --> 01:12:02,350 The neighbours called. They're asking us to reduce the volume. 866 01:12:22,411 --> 01:12:23,411 No alcohol? 867 01:12:25,475 --> 01:12:26,267 No? 868 01:12:27,475 --> 01:12:28,392 That's all that is missing! 869 01:12:28,911 --> 01:12:29,911 Amol Sir, where were you? 870 01:12:31,624 --> 01:12:33,249 Everyone's been trying to call you. 871 01:12:35,453 --> 01:12:37,786 326 A and B! 872 01:12:40,894 --> 01:12:41,769 Cut the cake! 873 01:12:44,161 --> 01:12:48,452 Tell me something, Ms Malti. What's 326 A and B? 874 01:12:48,576 --> 01:12:49,493 What do they mean? 875 01:12:53,286 --> 01:12:54,710 Amol Sir, why are you doing this? 876 01:12:54,870 --> 01:12:58,620 No, please explain to us why we're celebrating 326's birthday. 877 01:13:06,953 --> 01:13:10,495 Amol Sir, the IPC has been amended. 878 01:13:12,828 --> 01:13:15,245 Acid attacks now have a separate section under law. 879 01:13:15,995 --> 01:13:21,870 Isn't that what you... what all of us wanted? 880 01:13:22,036 --> 01:13:25,245 Oh... So, the penal code has been amended and that's enough? 881 01:13:26,411 --> 01:13:30,536 The attacker will get a 10-year sentence and the victim will get compensation? 882 01:13:31,495 --> 01:13:33,995 Wow, very good! 883 01:13:35,328 --> 01:13:38,786 Come on everyone... stop playing NGO-NGO, and go home. 884 01:13:39,286 --> 01:13:40,703 Our work here is done. 885 01:13:41,828 --> 01:13:44,870 Now that there's a new law, the crimes will automatically stop! Isn't it? 886 01:13:51,911 --> 01:13:54,495 Acid is sold cheaper than cola in this country. 887 01:13:55,767 --> 01:13:59,267 Your Petition has been stuck for 7 years... And you want to celebrate? 888 01:14:00,828 --> 01:14:03,411 Acid is still not banned. Get it? 889 01:14:09,328 --> 01:14:11,536 Amol Sir, you know what your problem is? 890 01:14:14,171 --> 01:14:16,713 You behave like you've been attacked with acid... 891 01:14:19,245 --> 01:14:21,411 But the acid was thrown on me, not you... 892 01:14:24,252 --> 01:14:25,460 And I... 893 01:14:27,953 --> 01:14:28,953 ...would like to party. 894 01:14:43,952 --> 01:14:45,292 Don't overreact now. 895 01:14:45,370 --> 01:14:47,245 Come on, Amol Sir. Everyone is waiting for you downstairs. 896 01:14:47,287 --> 01:14:49,874 Everyone is calling you and you're sulking here. Not done. 897 01:14:49,911 --> 01:14:51,302 What nonsense! 898 01:14:51,999 --> 01:14:54,707 - I don't want to come. - How can we party without you? 899 01:14:56,007 --> 01:14:58,116 It doesn't look nice, everyone's here to receive you... 900 01:14:58,286 --> 01:15:00,619 - Party all by ourselves... - How can we party by ourselves! 901 01:15:00,679 --> 01:15:01,679 See, eyeryone's waiting! 902 01:15:06,804 --> 01:15:08,429 He's smiling, now he'll come. 903 01:15:11,745 --> 01:15:14,245 Give him a cold drink! 904 01:15:14,495 --> 01:15:15,745 Great! 905 01:15:17,600 --> 01:15:20,392 According the court records, and as far as I recall... 906 01:15:20,703 --> 01:15:23,411 Two years ago, back in 2011... 907 01:15:23,703 --> 01:15:25,203 this bench had put forth some directives. 908 01:15:25,870 --> 01:15:27,703 Every state was asked 909 01:15:28,120 --> 01:15:33,036 to submit a proposal to regulate the sale of acid. 910 01:15:33,661 --> 01:15:36,203 A period of two months was granted. It's been two years. 911 01:15:36,620 --> 01:15:42,120 So far, we haven't seen any concrete report on the Ban or the Compensation. 912 01:15:45,161 --> 01:15:48,495 Are you likely to present something today, Mr Solicitor General? 913 01:15:48,595 --> 01:15:49,720 Yes, Your Lordship. 914 01:15:50,453 --> 01:15:53,578 Luckily, the Home Minister met the concerned Secretaries of State a month ago. 915 01:15:53,745 --> 01:15:55,245 There was a meeting on National Security. 916 01:15:55,411 --> 01:15:57,245 We also discussed the sale of acid. 917 01:15:57,370 --> 01:15:59,231 What do you mean, 'also discussed'? 918 01:16:00,648 --> 01:16:04,773 Why does it sound like the government isn't taking this issue seriously? 919 01:16:04,870 --> 01:16:08,036 Apologies, Your Lordship. That's not what I meant. 920 01:16:08,411 --> 01:16:09,995 Anyway, please continue. 921 01:16:10,411 --> 01:16:13,870 Your Lordship, we request the court to grant us another date. 922 01:16:14,370 --> 01:16:14,995 Why? 923 01:16:15,812 --> 01:16:17,687 The Chemicals Minister couldn't come today. 924 01:16:18,120 --> 01:16:19,870 It's like we are running a school! 925 01:16:20,495 --> 01:16:21,596 Why is he absent? 926 01:16:21,828 --> 01:16:23,245 His son is getting married. 927 01:16:24,870 --> 01:16:26,120 I'll tell you what... 928 01:16:27,078 --> 01:16:28,495 If, by the next hearing, 929 01:16:28,828 --> 01:16:33,536 all the States do not present their proposals before the court... 930 01:16:34,056 --> 01:16:37,056 Then this bench will not hesitate 931 01:16:37,328 --> 01:16:44,019 to give a final decision on learned counsel Ms Bajaj's petition. 932 01:16:45,560 --> 01:16:47,519 - Is that clear? - Yes Sir. 933 01:16:50,911 --> 01:16:53,703 - One bottle of acid. - Sulphuric or Hydrochloric? 934 01:16:54,225 --> 01:16:55,517 Which one's deadlier? 935 01:16:57,370 --> 01:17:00,245 Today, Manish from 'Stop Acid Violence' went to a store near our office 936 01:17:00,536 --> 01:17:01,202 Thirty. 937 01:17:01,245 --> 01:17:03,286 and bought a bottle of acid. 938 01:17:04,120 --> 01:17:05,995 No one stopped or questioned him. 939 01:17:06,319 --> 01:17:10,403 Bought for just 30 rupees, this bottle of acid stands here so innocuously... 940 01:17:11,036 --> 01:17:14,245 Like it has no idea of the violence it can unleash. 941 01:17:22,286 --> 01:17:23,620 Last week at a Mumbai station 942 01:17:23,703 --> 01:17:25,661 Pinky Rathore was attacked with acid in broad daylight. 943 01:17:26,387 --> 01:17:28,387 Not a word or warning... 944 01:17:28,995 --> 01:17:31,412 Someone tapped her shoulder, hurled acid at her 945 01:17:31,453 --> 01:17:32,578 and disappeared into the crowd. 946 01:17:33,995 --> 01:17:37,328 The entire Chhaaya team has left for Mumbai to stand in support of Pinky Rathore. 947 01:17:38,161 --> 01:17:40,411 If you would like to help her 948 01:17:40,745 --> 01:17:42,953 please contribute funds using these bank details. 949 01:17:43,203 --> 01:17:46,203 Pinky Rathore's family will be truly grateful for your support. 950 01:17:46,703 --> 01:17:47,870 Tickets, please. 951 01:18:03,040 --> 01:18:05,123 We'll spark off a rebellion! 952 01:18:06,910 --> 01:18:09,118 We'll whip up a furore! 953 01:18:10,536 --> 01:18:12,661 Our destinies lie in our hands... 954 01:18:14,286 --> 01:18:17,953 We ain't flowers but firebrands! 955 01:18:53,558 --> 01:18:54,683 Yes Amol Sir... 956 01:19:00,781 --> 01:19:03,698 We need to complete the formalities according to hospital procedure. 957 01:19:03,828 --> 01:19:07,120 We won't accept Pinky's body until we meet the Chief Minister! 958 01:19:08,683 --> 01:19:13,016 Her face, lungs, heart... everything was burnt with acid. 959 01:19:13,911 --> 01:19:15,286 No one came to see her. 960 01:19:16,691 --> 01:19:19,358 She kept writing till her last breath, asking just one question... 961 01:19:20,578 --> 01:19:22,661 "Why did someone do this?" 962 01:19:24,017 --> 01:19:25,134 Why?! 963 01:19:33,725 --> 01:19:35,600 Has the Government made any decision? 964 01:19:35,786 --> 01:19:37,620 Will you transfer the case to the CBI? 965 01:19:38,120 --> 01:19:39,995 When will the victim compensation be given, Sir? 966 01:19:40,203 --> 01:19:43,422 We met Pinky Rathore's family and have given them our assurance... 967 01:19:43,495 --> 01:19:44,995 To have faith in the Government. 968 01:19:45,286 --> 01:19:47,392 We've assigned this case to the Crime Branch 969 01:19:47,495 --> 01:19:49,870 and we believe the attacker will be caught soon. 970 01:19:50,078 --> 01:19:54,661 "Dreams and desires are all extinguished" 971 01:19:55,495 --> 01:20:00,286 "The will to live now entirely demolished" 972 01:20:02,703 --> 01:20:04,870 "All is scorched..." 973 01:20:05,828 --> 01:20:10,453 "Everything is erased..." 974 01:20:10,620 --> 01:20:13,194 The Home Minister has announced 975 01:20:13,370 --> 01:20:16,620 a compensation of 200000 rupees for Pinky's family. 976 01:20:16,870 --> 01:20:22,538 On the demand for a ban on acid, he had no response. 977 01:20:22,979 --> 01:20:24,806 You can see, even the minister is... 978 01:20:28,705 --> 01:20:29,789 What are you doing here? 979 01:20:34,594 --> 01:20:35,669 Nothing, really... 980 01:20:37,453 --> 01:20:39,148 We have to leave for the station. 981 01:20:43,239 --> 01:20:44,836 This was Pinky's room... 982 01:20:49,917 --> 01:20:52,001 You know, I actually feel a little jealous of her... 983 01:20:53,732 --> 01:20:54,857 She died... 984 01:20:56,786 --> 01:20:57,786 Why jealous now? 985 01:20:58,203 --> 01:20:59,278 Exactly. 986 01:21:01,386 --> 01:21:03,636 She escaped the ordeal of courts and surgeries. 987 01:21:04,786 --> 01:21:05,845 Lucky. 988 01:21:08,254 --> 01:21:12,213 I'll give you my sympathies in the train. 989 01:21:14,911 --> 01:21:15,911 Now come on. 990 01:21:17,769 --> 01:21:20,436 Actually... I needed to talk to you. 991 01:21:23,794 --> 01:21:25,128 I hope you won't get me wrong. 992 01:21:29,128 --> 01:21:30,628 Okay, let's reach Delhi first. 993 01:21:30,713 --> 01:21:34,005 What's the matter? Tell me... 994 01:21:39,328 --> 01:21:39,928 I... 995 01:21:41,503 --> 01:21:42,628 What is it? 996 01:21:44,703 --> 01:21:46,078 You're not proposing to me, are you? 997 01:21:53,953 --> 01:21:54,787 Sorry... 998 01:21:57,703 --> 01:22:01,413 I'll have to quit this job. Babbu has appealed in the High Court. 999 01:22:01,828 --> 01:22:03,245 Mummy's always worried. 1000 01:22:04,426 --> 01:22:06,628 - The salary isn't paid on time... - Even we aren't paid on time. 1001 01:22:06,661 --> 01:22:07,703 I know. 1002 01:22:09,669 --> 01:22:12,336 But my brother's hospital expenses are so high, and... 1003 01:22:14,286 --> 01:22:16,328 I thought you were different from everyone else. 1004 01:22:17,771 --> 01:22:19,938 - That you understood the cause. - I do understand! 1005 01:22:21,727 --> 01:22:23,686 But I can't do this now... 1006 01:22:23,804 --> 01:22:27,721 Then what was the Petition all about? 1007 01:22:29,476 --> 01:22:30,470 A sham? 1008 01:22:38,120 --> 01:22:39,245 Let it be... 1009 01:22:41,078 --> 01:22:42,078 Do whatever you want. 1010 01:22:48,128 --> 01:22:50,628 "I thought everything would be fine now." 1011 01:22:51,253 --> 01:22:52,961 "I'd earn well." 1012 01:22:53,826 --> 01:22:57,836 "Send you money and pay my brother and sister's fees too..." 1013 01:22:58,745 --> 01:23:00,750 "And ease your burden..." 1014 01:23:01,203 --> 01:23:02,953 "But look what happened, Papa!" 1015 01:23:03,639 --> 01:23:07,801 "I just want to know who did this, and why?" 1016 01:23:08,389 --> 01:23:10,639 "Papa, please appeal to the police" 1017 01:23:10,786 --> 01:23:13,286 "that the culprit be sentenced to death." 1018 01:23:14,547 --> 01:23:17,714 "Papa, I don't care how my face will look..." 1019 01:23:18,169 --> 01:23:19,919 "Just save my life, please." 1020 01:23:20,370 --> 01:23:23,579 "I'll work, earn and make everything okay." 1021 01:23:24,366 --> 01:23:26,408 "Just save me..." 1022 01:23:26,911 --> 01:23:29,494 "Please get me a good doctor, Papa..." 1023 01:23:31,211 --> 01:23:32,419 End quote. 1024 01:23:36,681 --> 01:23:41,169 The letter Pinky Rathore wrote to her parents after the attack. 1025 01:23:42,770 --> 01:23:44,104 Should be anytime now... 1026 01:23:48,252 --> 01:23:53,836 Your Lordship, studying the background of acid victims and survivors reveals 1027 01:23:54,672 --> 01:23:57,214 that most of the attacks were on girls 1028 01:23:57,628 --> 01:24:00,503 who wanted to study or make a career. 1029 01:24:01,370 --> 01:24:05,828 Whenever a girl tried to better her social status, 1030 01:24:06,681 --> 01:24:08,056 she was punished for it. 1031 01:24:09,378 --> 01:24:13,045 She was shown her place by dousing her with acid. 1032 01:24:15,036 --> 01:24:18,495 What drives such an act is impossible to explain. 1033 01:24:20,476 --> 01:24:25,044 But to regulate the sale of acid, is possible for this bench. 1034 01:24:26,003 --> 01:24:27,628 We cannot bring Pinky back... 1035 01:24:27,953 --> 01:24:31,453 But we can definitely try to ensure that other girls 1036 01:24:31,495 --> 01:24:34,411 don't suffer like Pinky and Malti did. 1037 01:24:42,571 --> 01:24:46,780 IT'S BANNED! 1038 01:25:03,363 --> 01:25:06,758 Ms Malti, Ms Archana... Thanks to your Petition 1039 01:25:06,828 --> 01:25:09,991 today the sale of acid has been regulated across the country. 1040 01:25:10,161 --> 01:25:11,328 How do you feel? 1041 01:25:11,370 --> 01:25:15,037 This is a big victory for you two, would you like to say something with regards to this? 1042 01:25:17,712 --> 01:25:19,129 The judgement has arrived. 1043 01:25:20,753 --> 01:25:22,378 Archana Ma'am has called us. 1044 01:25:22,995 --> 01:25:24,661 Now can we celebrate the ban? 1045 01:25:26,599 --> 01:25:29,391 "A retort for every quip" 1046 01:25:31,328 --> 01:25:32,412 Turn there... 1047 01:25:33,870 --> 01:25:36,038 "Smiling away the pinpricks too" 1048 01:25:36,164 --> 01:25:39,123 It's been regulated, not banned. 1049 01:25:39,165 --> 01:25:42,832 "These ties run free of knots" 1050 01:25:43,722 --> 01:25:46,587 "It's the words that entangle you" 1051 01:25:46,628 --> 01:25:48,712 But... haven't you resigned? 1052 01:25:51,690 --> 01:25:53,424 Well, Chhaaya needs me right now. 1053 01:25:53,471 --> 01:25:57,086 "So much they manage to say" 1054 01:25:58,962 --> 01:26:00,211 What are you doing, man? 1055 01:26:00,454 --> 01:26:02,504 Here! Turn here! 1056 01:26:02,896 --> 01:26:04,480 Now take the next turn. 1057 01:26:08,211 --> 01:26:15,128 "What needs to be said is what's left to say..." 1058 01:26:15,253 --> 01:26:17,628 I need to send an interview byte to the channel. 1059 01:26:18,169 --> 01:26:20,628 - The camera operator's busy. - Is that why I've been called? 1060 01:26:21,360 --> 01:26:23,277 Fine! I'll record it myself! 1061 01:26:25,090 --> 01:26:25,983 Take this turn ahead... 1062 01:26:29,430 --> 01:26:31,836 Damnit! Stop it, man. 1063 01:26:32,359 --> 01:26:33,628 Stop! 1064 01:26:34,461 --> 01:26:36,295 There's a celebrity travelling with us. 1065 01:26:37,259 --> 01:26:39,218 And you have no clue which way you're going! 1066 01:26:39,661 --> 01:26:42,536 Riding a rickshaw and you don't even know the routes. 1067 01:26:42,978 --> 01:26:44,103 Twenty's enough! 1068 01:26:44,453 --> 01:26:46,161 Don't you know 'Left' and 'Right'? 1069 01:26:46,661 --> 01:26:48,870 Wasted my time with your 'turn here, turn there'! 1070 01:26:56,764 --> 01:26:57,973 Move your foot! 1071 01:27:05,878 --> 01:27:08,795 Listen... I'm heading to Uncle's. Ma is waiting there. 1072 01:27:24,608 --> 01:27:27,025 Please come forward, Honourable Ms Malti! 1073 01:27:43,453 --> 01:27:44,203 Ready? 1074 01:27:45,536 --> 01:27:46,286 A bit to the side... 1075 01:27:50,578 --> 01:27:51,498 The other side! 1076 01:27:55,259 --> 01:27:56,926 Don't you know 'Left' and 'Right'? 1077 01:28:01,004 --> 01:28:02,577 Come on, it wasn't that funny. 1078 01:28:02,697 --> 01:28:05,461 Okay fine, move to the right. 1079 01:28:10,203 --> 01:28:11,495 What are you doing? 1080 01:28:11,995 --> 01:28:13,911 Let it be! I can't do it in front of you. 1081 01:28:14,044 --> 01:28:17,961 Why? Come on, let's start. The first question... 1082 01:28:18,286 --> 01:28:22,246 The Supreme Court has ruled that the sale of acid must be regulated in the country. 1083 01:28:22,578 --> 01:28:24,661 Are you happy with the court's decision? 1084 01:28:24,831 --> 01:28:26,373 Yes, I'm happy. 1085 01:28:31,620 --> 01:28:35,036 There's a long fight still ahead. You can't look so happy! 1086 01:28:35,854 --> 01:28:37,687 But I am happy, what do I do? 1087 01:28:44,995 --> 01:28:46,158 Sorry... 1088 01:28:53,534 --> 01:28:56,118 The sale of acid has been regulated, not banned. 1089 01:28:56,411 --> 01:29:00,161 Now all schools, shops, industries etc. 1090 01:29:00,294 --> 01:29:04,253 have to register the sale of acid or else pay a heavy fine. 1091 01:29:04,718 --> 01:29:09,093 So acid hasn't been banned. It will still be sold. 1092 01:29:11,203 --> 01:29:15,328 After a struggle of seven years, we've only won half the battle. 1093 01:29:16,245 --> 01:29:17,776 We still have a long way to go. 1094 01:29:18,211 --> 01:29:21,295 But Malti, your Petition has initiated 1095 01:29:21,337 --> 01:29:26,212 a significant step in Acid Violence Legislation. 1096 01:29:26,403 --> 01:29:28,862 The foundation of this Petition is Archana Bajaj Ma'am. 1097 01:29:30,120 --> 01:29:34,203 Right from the outset, she has believed that to stop this crime 1098 01:29:34,378 --> 01:29:35,753 we need to understand its roots. 1099 01:29:35,919 --> 01:29:38,586 Malti, those who threw acid on you... 1100 01:29:38,853 --> 01:29:42,394 Do they know that you are spearheading this campaign? 1101 01:29:43,471 --> 01:29:45,763 I don't know if they're aware of it. 1102 01:29:48,645 --> 01:29:50,145 It's good if they are. 1103 01:29:53,018 --> 01:29:54,227 She is very good. 1104 01:29:55,961 --> 01:29:56,977 She is. 1105 01:30:02,870 --> 01:30:04,286 Why did you refuse Alka's offer? 1106 01:30:07,044 --> 01:30:08,586 Jeetu, you go... I'll manage. 1107 01:30:11,211 --> 01:30:13,670 This is a great chance for you... To become a TV anchor. 1108 01:30:13,870 --> 01:30:16,120 People will know you, and through you, they'll know of our cause. 1109 01:30:16,776 --> 01:30:18,443 But I am working for the cause here. 1110 01:30:18,495 --> 01:30:21,453 But we can't pay your salary on time. Then you have problems at home. 1111 01:30:26,086 --> 01:30:28,836 You know... it's all before you... 1112 01:30:30,970 --> 01:30:33,887 Ever since I quit journalism, I haven't been able to buy myself a new shirt. 1113 01:30:34,995 --> 01:30:36,328 This path isn't easy. 1114 01:30:37,211 --> 01:30:39,255 I feel uncomfortable in front of the camera. 1115 01:30:39,296 --> 01:30:41,003 You're not uncomfortable at all. 1116 01:30:41,044 --> 01:30:42,961 You say whatever you like, you do as you please. 1117 01:30:43,711 --> 01:30:45,420 Did I say something wrong? 1118 01:30:46,961 --> 01:30:50,753 No... but that day outside the court? 1119 01:30:52,995 --> 01:30:55,203 The entire media's gaze is on you. 1120 01:30:56,578 --> 01:30:58,620 You can't just jump up and hug anyone! 1121 01:31:05,078 --> 01:31:07,077 I didn't hug just 'anyone'. 1122 01:31:10,578 --> 01:31:12,453 I hugged someone who was special... 1123 01:31:17,911 --> 01:31:19,923 This stuff belongs in the movies. 1124 01:31:20,536 --> 01:31:22,328 We're here to work... let's stick to that. 1125 01:31:31,203 --> 01:31:34,453 If someone loves you silently, why is it a problem? 1126 01:31:37,115 --> 01:31:38,532 You carry on with your work. 1127 01:31:42,911 --> 01:31:46,161 "In the shade of a shared pain" 1128 01:31:47,774 --> 01:31:51,274 "They embraced each other" 1129 01:31:52,701 --> 01:31:56,993 "Who once were strangers" 1130 01:31:57,411 --> 01:32:01,411 "Now walk on together " 1131 01:32:02,501 --> 01:32:06,835 "So much they've managed to say" 1132 01:32:07,357 --> 01:32:11,024 "So much has now been heard" 1133 01:32:12,179 --> 01:32:16,846 "Only the eyes will speak further" 1134 01:32:17,036 --> 01:32:18,745 "What remains unsaid" 1135 01:32:19,491 --> 01:32:26,575 "What remains unsaid Is what's left to say..." 1136 01:32:35,786 --> 01:32:36,911 Malti... we're ready. 1137 01:32:46,169 --> 01:32:49,461 Hello and welcome to The Delhi Daily. 1138 01:32:49,919 --> 01:32:52,919 I'm Malti Agarwal, and today we'll talk about Child Rights and Protection... 1139 01:32:54,495 --> 01:32:58,786 Good for her. But she still doesn't answer her phone. 1140 01:32:59,210 --> 01:33:01,752 - She doesn't think much of you... - Whatever. 1141 01:33:04,493 --> 01:33:07,702 Okay, should I call her about the High Court hearing, or will you? 1142 01:33:09,003 --> 01:33:10,003 You do it. 1143 01:33:13,911 --> 01:33:14,619 Sister. 1144 01:33:25,828 --> 01:33:27,078 Come on, eat something. 1145 01:33:30,078 --> 01:33:31,453 This is a good hospital... 1146 01:33:33,618 --> 01:33:35,618 Trust me, Rohit will soon be back home, healthy. 1147 01:33:53,620 --> 01:33:54,620 Salary... 1148 01:34:28,118 --> 01:34:28,785 Hello... 1149 01:34:28,828 --> 01:34:32,661 Malti Madam... You've become such a star. You never answer your phone! 1150 01:34:34,703 --> 01:34:35,934 Come on, Archana Ma'am... 1151 01:34:36,495 --> 01:34:39,536 Felt good to see you on TV. You made me proud! 1152 01:34:44,579 --> 01:34:46,368 It's all because of you Archana Ma'am. 1153 01:34:47,828 --> 01:34:49,245 I had completely given up. 1154 01:34:54,472 --> 01:34:56,931 All the TV interviews have made you a smart speaker! 1155 01:34:59,103 --> 01:35:01,225 Okay, the High Court's date is drawing close. 1156 01:35:01,363 --> 01:35:02,868 These could be the final hearings. 1157 01:35:03,078 --> 01:35:06,120 You're so busy these days, you may not remember. 1158 01:35:07,675 --> 01:35:09,009 How can I forget... 1159 01:35:10,868 --> 01:35:12,535 Well, I'll be happy if you do. 1160 01:35:13,844 --> 01:35:16,553 Babbu's shadow has followed you for too many years now. 1161 01:35:25,028 --> 01:35:27,403 I thought you said you don't like expensive gifts. 1162 01:35:28,827 --> 01:35:30,286 You alone have the right? 1163 01:35:31,786 --> 01:35:33,203 To love 'silently'? 1164 01:35:44,995 --> 01:35:46,370 Will you take me for the hearing? 1165 01:35:50,535 --> 01:35:52,702 I can't just take anyone now, can I? 1166 01:35:53,495 --> 01:35:54,995 Well, I'm not just 'anyone' now, am I? 1167 01:35:56,453 --> 01:35:57,608 You said it yourself... 1168 01:35:58,185 --> 01:35:59,185 I'm 'special'. 1169 01:36:25,359 --> 01:36:26,568 I want to see him. 1170 01:36:29,245 --> 01:36:30,620 What's there to see? 1171 01:36:34,620 --> 01:36:36,411 I want to know why he did it. 1172 01:36:38,295 --> 01:36:40,170 If you figure it out, explain it to me too... 1173 01:36:43,166 --> 01:36:45,458 There's evil in each of us... that is certain. 1174 01:36:48,190 --> 01:36:50,899 But how does one succumb to evil so completely 1175 01:36:51,077 --> 01:36:52,869 that they totally lose control? 1176 01:36:56,293 --> 01:36:59,585 Because it's also certain that acid poisons the mind first... 1177 01:37:02,536 --> 01:37:03,870 then comes into the hands. 1178 01:37:07,190 --> 01:37:09,315 "There was a glass in the hand, and acid in the glass..." 1179 01:37:09,786 --> 01:37:11,994 This detail isn't present in any of Ms Malti's statements. 1180 01:37:12,286 --> 01:37:14,078 She said this for the first time in the court. 1181 01:37:14,786 --> 01:37:18,245 Your Lordship, the Defense Counsel is overlooking 1182 01:37:18,286 --> 01:37:21,099 Malti's physical and mental state at the time. 1183 01:37:21,382 --> 01:37:22,174 In such a condition, 1184 01:37:22,203 --> 01:37:25,161 it's difficult to give a statement or remember every small detail. 1185 01:37:25,536 --> 01:37:28,661 This medical report states exactly that, Your Lordship. 1186 01:37:29,578 --> 01:37:33,495 Alright, fine. I assume she was better when she appeared in court. 1187 01:37:34,745 --> 01:37:38,453 In court, Ms Malti testified that my client had worn a helmet. 1188 01:37:38,578 --> 01:37:41,281 Then how did she recognize his face so clearly? 1189 01:37:41,328 --> 01:37:45,036 The helmet didn't have a visor, because of which the attacker's face was visible. 1190 01:37:45,865 --> 01:37:48,610 Also, my client knew Babbu. He wasn't a stranger. 1191 01:37:48,661 --> 01:37:50,286 So it was easy to identify him. 1192 01:37:50,703 --> 01:37:52,661 The Sessions Court records also state 1193 01:37:53,161 --> 01:37:56,786 that Malti did not identify my client in her first statement. 1194 01:37:57,120 --> 01:38:00,536 She named my client only in her second statement. 1195 01:38:00,786 --> 01:38:04,245 Your Lordship, the Sessions Court records clearly state 1196 01:38:04,328 --> 01:38:07,036 that Malti named the defendant in the hospital, 1197 01:38:07,245 --> 01:38:11,036 but no one understood it as her speech wasn't clear. 1198 01:38:12,120 --> 01:38:13,995 If my client was guilty, 1199 01:38:14,036 --> 01:38:16,709 why would he come to visit Malti in the hospital after the attack? 1200 01:38:17,545 --> 01:38:20,662 Perhaps the defendant wanted to check if Malti had seen him or not? 1201 01:38:20,703 --> 01:38:22,161 Whether she would identify him or not? 1202 01:38:22,661 --> 01:38:25,245 Human behaviour is unpredictable, Your Lordship. 1203 01:38:25,453 --> 01:38:29,286 Two people could behave differently in the same circumstance. 1204 01:38:30,245 --> 01:38:31,919 The point I am trying to make 1205 01:38:32,118 --> 01:38:35,785 is that Malti is the sole eyewitness to this attack. 1206 01:38:35,993 --> 01:38:38,868 And there can be no stronger evidence than her testimony itself. 1207 01:38:38,953 --> 01:38:42,828 And we shouldn't rely solely on her testimony, 1208 01:38:43,042 --> 01:38:45,001 because she has been continuously changing her statements. 1209 01:38:50,285 --> 01:38:55,884 Your Lordship, I request the court to allow Malti to say something. 1210 01:39:48,078 --> 01:39:49,828 You should've let me stitch your first outfit. 1211 01:39:50,370 --> 01:39:51,536 I'd have made sure it fits well. 1212 01:39:52,370 --> 01:39:53,404 It's Mummy's... 1213 01:39:54,036 --> 01:39:55,661 I used to think you're still a little girl. 1214 01:39:56,952 --> 01:40:00,077 But you're quite a woman now. 1215 01:40:04,202 --> 01:40:05,619 I'm getting late for my tuition, Brother... 1216 01:40:05,786 --> 01:40:06,827 Come, I'll drop you. 1217 01:40:07,036 --> 01:40:08,661 - I'll manage... - Come on, sit. 1218 01:40:10,160 --> 01:40:11,827 I drop your mother to the market too... Come. 1219 01:40:52,353 --> 01:40:53,528 Hey, this is really spicy! 1220 01:41:04,785 --> 01:41:05,660 Bye. 1221 01:41:15,817 --> 01:41:17,234 Okay, no further from here. 1222 01:41:18,536 --> 01:41:20,088 Just till there. 1223 01:41:21,750 --> 01:41:22,781 Please? 1224 01:41:30,536 --> 01:41:33,335 Why are you walking so fast? Slow down... 1225 01:41:39,910 --> 01:41:41,577 So shall we meet in the evening? 1226 01:41:41,868 --> 01:41:43,118 What will I say at home? 1227 01:41:43,327 --> 01:41:45,286 That you're going for tuitions. 1228 01:41:53,910 --> 01:41:55,952 Hey you! Who are you? What's happening here? 1229 01:41:55,995 --> 01:41:58,078 - What's up, Uncle? - What's up? I'll tell you what's up! 1230 01:41:58,161 --> 01:41:59,994 - Brother! Brother, please! - I'll tell you what's up! 1231 01:42:00,278 --> 01:42:02,778 - And you! Shameless! You come home with me... - Brother! 1232 01:42:03,078 --> 01:42:04,234 What's this... how can you force her? 1233 01:42:04,286 --> 01:42:06,203 You want me to show you how? Do you? 1234 01:42:06,245 --> 01:42:07,120 Rajesh! You go... 1235 01:42:07,161 --> 01:42:07,860 Really? 1236 01:42:08,171 --> 01:42:09,296 'Rajesh, you go'... 1237 01:42:09,370 --> 01:42:11,120 - Sorry, Brother. - So much concern for him? 1238 01:42:11,161 --> 01:42:12,036 Sorry, Brother. 1239 01:42:12,661 --> 01:42:13,722 Get lost, dipshit! 1240 01:42:13,995 --> 01:42:15,812 - Don't be seen around this colony again! - Brother, please! 1241 01:42:15,860 --> 01:42:16,874 Should I tell your father about your antics? 1242 01:42:16,911 --> 01:42:19,953 - Don't tell him... please... - He'll break your legs. Understand? 1243 01:42:20,072 --> 01:42:21,018 Don't tell Papa... Brother, please. 1244 01:42:21,078 --> 01:42:24,850 I'm not your 'brother'... got it?! 1245 01:42:25,745 --> 01:42:27,411 I'm NOT your brother! 1246 01:42:36,953 --> 01:42:38,828 Is there any dessert? 1247 01:42:39,161 --> 01:42:42,870 Have sugar. It's the month's end, we can't afford dessert. 1248 01:43:04,868 --> 01:43:06,785 'I Love You' 1249 01:43:44,438 --> 01:43:45,437 Malti? 1250 01:43:48,300 --> 01:43:49,243 Malti... 1251 01:43:52,305 --> 01:43:53,388 You quit school? 1252 01:43:53,995 --> 01:43:57,370 I told you, you must complete your studies anyhow. 1253 01:43:57,625 --> 01:43:58,205 Shiraz Aunty... 1254 01:43:58,286 --> 01:44:00,620 You can open up so many avenues for yourself, Malti... 1255 01:44:01,078 --> 01:44:02,745 It's not what you think. 1256 01:44:03,911 --> 01:44:06,202 Come. Let me show you... 1257 01:44:29,061 --> 01:44:30,910 The classes begin on the 1st. 1258 01:44:32,286 --> 01:44:33,703 The bookshop was just an excuse. 1259 01:44:35,606 --> 01:44:38,231 I'll be India's next Idol, Shiraz Aunty! 1260 01:45:09,036 --> 01:45:12,620 'I want to marry you. Give me an answer now.' 1261 01:45:33,571 --> 01:45:35,064 - Bye. - Take care. 1262 01:47:02,453 --> 01:47:03,411 Yes? 1263 01:47:08,953 --> 01:47:09,911 Hello? 1264 01:47:10,995 --> 01:47:12,620 You have big dreams, don't you? 1265 01:47:16,661 --> 01:47:17,620 What? 1266 01:47:18,536 --> 01:47:20,578 Want to make your parents proud? 1267 01:47:25,245 --> 01:47:26,258 What? 1268 01:48:06,064 --> 01:48:07,522 You! 1269 01:49:51,787 --> 01:49:54,037 Upholding the lower court's decision... 1270 01:49:54,661 --> 01:49:58,453 this court rejects the Defense's appeal. 1271 01:50:00,120 --> 01:50:01,620 And under Section 307, 1272 01:50:02,578 --> 01:50:06,453 sentences the guilty Bashir Khan to 10 years of rigorous imprisonment 1273 01:50:07,536 --> 01:50:10,286 and orders him to pay a compensation of 300000 rupees. 1274 01:50:39,745 --> 01:50:42,198 Ms. Malti! 1275 01:50:44,219 --> 01:50:47,836 Ms. Malti, what's your response to this decision? 1276 01:50:58,078 --> 01:51:02,161 "Old paths long and lost" 1277 01:51:02,823 --> 01:51:07,281 "Have now found a new way" 1278 01:51:07,370 --> 01:51:08,953 "What remains unsaid" 1279 01:51:09,067 --> 01:51:15,733 "Is what's left to say..." 1280 01:51:16,407 --> 01:51:20,573 "Is what's left to say..." 1281 01:51:20,661 --> 01:51:29,953 "Only the eyes will speak further now..." 1282 01:51:31,953 --> 01:51:34,215 "What remains unsaid" 1283 01:51:34,745 --> 01:51:37,620 "Is what's left to say..." 1284 01:51:38,563 --> 01:51:42,938 "Is what's left to say..." 1285 01:51:58,862 --> 01:52:01,064 - Let's take a selfie! - Come. 1286 01:52:06,319 --> 01:52:08,024 Thanks, I'm posting this! 1287 01:52:12,411 --> 01:52:15,328 You look so pretty! Come take a selfie with me. 1288 01:52:17,040 --> 01:52:17,566 Come. 1289 01:52:17,620 --> 01:52:19,411 Wait, wait... me too! 1290 01:52:33,370 --> 01:52:37,620 "It was here for a moment" 1291 01:52:39,911 --> 01:52:44,661 "Within a moment it got lost" 1292 01:52:45,661 --> 01:52:51,161 "Just because of one fierce glance..." 1293 01:52:53,328 --> 01:52:58,745 "The world was up in flames" 1294 01:53:08,047 --> 01:53:11,680 "A smile defaced wiped out of sight" 1295 01:53:11,703 --> 01:53:14,953 "In the sprinkle of a spark" 1296 01:53:15,536 --> 01:53:19,828 "In a splash, all erased..." 1297 01:53:26,226 --> 01:53:29,835 "The face fades like a fallen pawn" 1298 01:53:29,875 --> 01:53:33,291 "Like light smothered by the dark" 1299 01:53:33,717 --> 01:53:39,342 "In a splash, all erased..." 1300 01:53:44,373 --> 01:53:50,915 "Neither love, nor longing" 1301 01:53:51,578 --> 01:53:55,703 "No promises to be kept" 1302 01:53:57,057 --> 01:54:00,890 "Neither love, nor longing no promises to be kept" 1303 01:54:01,178 --> 01:54:04,371 "A handful of darkness the eyes are intent" 1304 01:54:04,412 --> 01:54:07,995 "A smile defaced wiped out of sight" 1305 01:54:08,036 --> 01:54:11,536 "In the sprinkle of a spark" 1306 01:54:11,870 --> 01:54:16,453 "In a splash, all erased..." 1307 01:54:17,131 --> 01:54:20,714 "The face fades like a fallen pawn" 1308 01:54:20,756 --> 01:54:24,029 "Like light smothered by the dark" 1309 01:54:24,631 --> 01:54:30,506 "In a splash, all erased..." 1310 01:54:57,115 --> 01:55:01,949 "A meaningless fetish" 1311 01:55:04,404 --> 01:55:07,821 "Raging smoke without fire" 1312 01:55:09,828 --> 01:55:13,661 "A meaningless fetish raging smoke without fire" 1313 01:55:13,787 --> 01:55:17,084 "The mind is delirious the thoughts are dire" 1314 01:55:17,162 --> 01:55:20,745 "A smile defaced wiped out of sight" 1315 01:55:20,787 --> 01:55:24,161 "In the sprinkle of a spark" 1316 01:55:24,620 --> 01:55:27,995 "In a splash, all erased..." 1317 01:55:29,828 --> 01:55:33,495 "The face fades like a fallen pawn" 1318 01:55:33,536 --> 01:55:36,912 "Like light smothered by the dark" 1319 01:55:37,370 --> 01:55:43,411 "In a splash, all erased..." 1320 01:56:24,881 --> 01:56:29,553 "Dreams and desires are all extinguished" 1321 01:56:32,186 --> 01:56:37,311 "The will to live now entirely demolished" 1322 01:56:39,436 --> 01:56:42,998 "Dreams and desires are all extinguished" 1323 01:56:43,036 --> 01:56:47,786 "The will to live now entirely demolished" 1324 01:56:48,453 --> 01:56:50,786 "All is scorched..." 1325 01:56:51,630 --> 01:56:54,083 "A smile defaced..." 1326 01:56:58,927 --> 01:57:02,552 "The face fades like a fallen pawn" 1327 01:57:02,620 --> 01:57:06,203 "Like light smothered by the dark" 1328 01:57:06,411 --> 01:57:09,911 "In a splash, all erased..." 1329 01:57:13,703 --> 01:57:17,828 "In a splash, all erased..." 1330 01:57:20,779 --> 01:57:24,154 "All is scorched..." 1331 01:57:26,278 --> 01:57:30,111 "Everything is erased..." 101450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.