Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,862 --> 00:02:30,325
Public anger is on the rise
2
00:02:30,431 --> 00:02:32,037
following the brutal rape
3
00:02:32,157 --> 00:02:33,990
of a medical student on 16th December.
4
00:02:36,536 --> 00:02:40,527
People across ages have taken to thestreets of the capital city
5
00:02:40,647 --> 00:02:43,689
demanding the strictest punishment
6
00:02:43,855 --> 00:02:47,571
to the perpetrators arrestedby the Delhi Police.
7
00:02:47,828 --> 00:02:51,995
From my heart to your heart,
Raging through me and you
8
00:02:52,287 --> 00:02:55,603
No matter who ignites it,
This fire must be kept alive!
9
00:02:55,703 --> 00:02:58,120
It's probably the first timethat Delhi has seen
10
00:02:58,162 --> 00:03:00,495
such an emotionally chargedpublic protest.
11
00:03:00,662 --> 00:03:04,662
The crowds are undeterred by thepresence of security forces.
12
00:03:05,620 --> 00:03:09,162
Their rage and resolvecontinues to grow.
13
00:03:10,453 --> 00:03:11,745
We want justice, hang them!
14
00:03:11,828 --> 00:03:14,370
Beat us a hundred times, we'll still
turn up in thousands and not turn back.
15
00:03:14,550 --> 00:03:15,841
We want justice!
16
00:03:17,995 --> 00:03:23,620
We want justice, hang them!
17
00:04:10,537 --> 00:04:12,932
No... Don't touch it, Uncle!
It's expensive!
18
00:04:15,315 --> 00:04:16,898
Please understand, Uncle.
19
00:04:22,328 --> 00:04:23,245
Alka...
20
00:04:23,870 --> 00:04:26,504
I'm sorry Sir, we can't
cover you right now.
21
00:04:26,662 --> 00:04:30,162
- Please step aside.
- Come this way, Uncle.
22
00:04:31,453 --> 00:04:32,568
Amol Dwivedi?
23
00:04:34,912 --> 00:04:35,562
Yes.
24
00:04:35,912 --> 00:04:38,294
Amol, we were at the editing
workshop together.
25
00:04:38,453 --> 00:04:39,578
In the journalism course.
26
00:04:41,453 --> 00:04:43,870
Right. How are you?
27
00:04:44,787 --> 00:04:48,120
I've been following your campaign...
You're doing great work.
28
00:04:48,723 --> 00:04:51,056
Well, acid attacks don't
get noticed like rape does.
29
00:04:52,370 --> 00:04:53,537
But Uncle just doesn't get it!
30
00:04:55,078 --> 00:04:58,583
Malti's Petition has brought a lot
of attention to acid attacks, right?
31
00:04:58,828 --> 00:05:01,245
Where is Malti? Is she here?
32
00:05:01,662 --> 00:05:03,245
Why so negative, Amol?
33
00:05:03,662 --> 00:05:05,037
Everything begins with
the first step, right?
34
00:05:06,375 --> 00:05:07,758
I'll track down Malti.
35
00:05:08,038 --> 00:05:10,330
Stick around, results will follow.
36
00:05:10,787 --> 00:05:11,995
Let's go.
37
00:05:13,598 --> 00:05:16,806
Sticking around will get us killed.
We must leave now. Come.
38
00:05:17,328 --> 00:05:18,912
Cynical as always?
39
00:05:19,556 --> 00:05:20,514
Come, let's go!
40
00:05:30,537 --> 00:05:32,162
Make sure you buy tickets.
41
00:05:36,336 --> 00:05:36,961
How many of us?
42
00:05:36,995 --> 00:05:38,209
- Eleven.
- Eleven.
43
00:05:44,537 --> 00:05:46,120
All routes must be diverted today?
44
00:05:47,037 --> 00:05:49,418
Yes, there's a blockade all the way
from Red Fort to India Gate.
45
00:05:49,537 --> 00:05:53,037
They had it coming.
This government should fall.
46
00:05:54,037 --> 00:05:56,203
It just might if the girl dies...
47
00:05:58,828 --> 00:06:00,537
Why punish the ones who are alive?
48
00:06:14,412 --> 00:06:18,537
Madam, I can barely recall the
salesgirl from last month...
49
00:06:18,745 --> 00:06:20,537
You're asking me about 8 years ago!
50
00:06:20,578 --> 00:06:23,412
That salesgirl was attacked
with acid, Uncle...
51
00:06:23,828 --> 00:06:25,161
Right outside the market.
52
00:06:25,412 --> 00:06:26,688
Her name was Malti.
53
00:06:26,912 --> 00:06:28,495
How can you say you don't remember?
54
00:06:28,787 --> 00:06:30,583
I'm sure you have some contact of hers.
55
00:06:30,620 --> 00:06:31,870
Check your records please!
56
00:06:31,953 --> 00:06:34,370
They lived in the servant quarters
of Bungalow number 35.
57
00:06:34,931 --> 00:06:37,473
Manohar Lal passed away
about 4-5 months ago.
58
00:06:37,703 --> 00:06:39,287
They moved away after that.
59
00:06:40,495 --> 00:06:43,517
I already told you over the phone,
she doesn't want to speak to the media.
60
00:06:43,593 --> 00:06:44,885
They have been through enough already.
61
00:06:44,912 --> 00:06:47,287
Ma'am believe me, I'm
an ethical journalist.
62
00:06:47,328 --> 00:06:48,745
I won't misuse her contact.
63
00:06:49,328 --> 00:06:50,245
Shyamlal!
64
00:06:50,495 --> 00:06:52,540
Ma'am, after the Nirbhaya case
65
00:06:52,578 --> 00:06:55,578
it's become even more crucial
to bring Malti's story to people.
66
00:06:59,139 --> 00:07:00,931
You have a steady hand.
67
00:07:01,578 --> 00:07:03,912
With 5-10 days practice, you'll be set.
68
00:07:05,203 --> 00:07:06,412
Can you do manicures?
69
00:07:09,506 --> 00:07:10,265
Yes.
70
00:07:10,662 --> 00:07:13,620
It's so tough to win clients'
confidence these days.
71
00:07:14,412 --> 00:07:15,787
There's so much competition!
72
00:07:16,120 --> 00:07:20,870
This girl who worked for me opened
her own parlour last month. Imagine!
73
00:07:22,848 --> 00:07:23,890
The problem is, Malti...
74
00:07:24,787 --> 00:07:28,354
People expect beautyat a beauty parlour.
75
00:07:28,412 --> 00:07:29,662
- Excuse me.
- Sure.
76
00:07:35,953 --> 00:07:40,078
Why did you quit studies
after high school?
77
00:07:41,287 --> 00:07:42,037
Thank you.
78
00:07:42,627 --> 00:07:45,294
- Sir, can I get you something?
- No, not now.
79
00:07:50,890 --> 00:07:54,265
You didn't mention in the application
80
00:07:54,703 --> 00:07:57,327
about your... you know...
81
00:07:57,828 --> 00:08:00,203
There's no category
for Acid survivors, Sir.
82
00:08:01,131 --> 00:08:03,173
Had there been, I would
have mentioned it.
83
00:08:06,640 --> 00:08:08,598
Have you tried applying
for jobs at restaurants?
84
00:08:09,203 --> 00:08:11,870
They have vacancies
for disabled people now!
85
00:08:37,078 --> 00:08:39,578
- Good morning ma'am.
- Two aloo tikki burgers please.
86
00:08:46,598 --> 00:08:48,390
They've taken Rohit for a test again.
87
00:08:49,870 --> 00:08:52,189
The doctor says I need
to get checked for TB too.
88
00:08:52,662 --> 00:08:54,662
If not me, at least
listen to the doctor.
89
00:08:55,703 --> 00:08:58,120
If you stay here day and night,
you're bound to fall ill.
90
00:09:01,537 --> 00:09:03,453
Papa would have never
allowed Rohit to stay here.
91
00:09:05,037 --> 00:09:06,370
It's not that bad.
92
00:09:06,912 --> 00:09:09,203
If your father was around, we
wouldn't even have managed this.
93
00:09:09,745 --> 00:09:12,162
- He'd drink away all our money.
- Don't start now, Mummy.
94
00:09:17,931 --> 00:09:18,723
Shiraz Aunty!
95
00:09:19,037 --> 00:09:20,870
Why don't you call back, Malti?
96
00:09:23,120 --> 00:09:24,745
I was going to, Shiraz Aunty.
97
00:09:25,370 --> 00:09:26,658
I've come to the hospital with food.
98
00:09:26,787 --> 00:09:29,995
I told you we should shift
Rohit to a better hospital.
99
00:09:30,120 --> 00:09:32,287
You've already done
so much, Shiraz Aunty.
100
00:09:33,578 --> 00:09:35,078
This hospital isn't all that bad.
101
00:09:35,828 --> 00:09:37,162
I know how bad it is.
102
00:09:38,078 --> 00:09:38,995
Okay, listen...
103
00:09:40,037 --> 00:09:43,912
There is this journalist,
Alka.
104
00:09:44,453 --> 00:09:45,495
She wants to meet you.
105
00:09:46,162 --> 00:09:47,620
She's been after me for weeks.
106
00:09:48,162 --> 00:09:48,870
Will you meet her?
107
00:09:50,370 --> 00:09:51,037
Brother...
108
00:09:51,787 --> 00:09:53,870
Shiraz Aunty, I'll call you back.
109
00:10:04,640 --> 00:10:05,390
Here, I'll do it.
110
00:10:06,287 --> 00:10:07,745
This doesn't hurt anymore.
111
00:10:13,703 --> 00:10:16,287
The Justice Verma Committee
submitted its report last month.
112
00:10:16,953 --> 00:10:20,162
It takes a hard look at
violence against women.
113
00:10:20,828 --> 00:10:24,912
Do you feel it will draw attention
to the issue of acid attacks?
114
00:10:26,328 --> 00:10:27,620
It would be great if it does.
115
00:10:30,620 --> 00:10:33,934
The Verma Committee proposes
a separate section of law
116
00:10:34,039 --> 00:10:35,164
for acid attacks.
117
00:10:35,651 --> 00:10:37,485
And for punishment to be increased.
118
00:10:38,245 --> 00:10:39,813
Isn't this a big victory?
119
00:10:41,874 --> 00:10:43,874
It would be, if the law is passed.
120
00:10:48,223 --> 00:10:50,306
Alka ma'am, can I get
a job at your office?
121
00:10:52,412 --> 00:10:53,745
I can work on computers.
122
00:10:54,162 --> 00:10:59,078
Work as a receptionist,
attend calls, answer emails...
123
00:11:00,620 --> 00:11:01,328
Yeah sure...
124
00:11:01,370 --> 00:11:02,828
I'll go to the office and find out.
125
00:11:03,370 --> 00:11:04,120
Okay.
126
00:11:06,337 --> 00:11:07,254
So, Malti...
127
00:11:08,120 --> 00:11:12,120
Your Petition demands a ban
on the sale of acid.
128
00:11:12,870 --> 00:11:15,359
You took this important step...
129
00:11:15,453 --> 00:11:19,495
And it's been 7 years since.
Nothing has moved.
130
00:11:21,203 --> 00:11:22,596
Acid is still sold freely.
131
00:11:25,551 --> 00:11:28,301
Can we stop now?
I have a job interview.
132
00:11:29,412 --> 00:11:30,828
- Sure.
- Thank you.
133
00:11:35,001 --> 00:11:37,209
Have you heard of
'Stop Acid Violence'?
134
00:11:38,037 --> 00:11:38,954
No.
135
00:11:39,787 --> 00:11:41,579
There's this man called Amol Dwivedi.
136
00:11:41,828 --> 00:11:44,412
- You should meet him.
- Will he give me a job?
137
00:11:45,912 --> 00:11:48,953
Not sure about a job...
but a lecture, definitely!
138
00:11:59,495 --> 00:12:03,662
Alka said you run an NGO.
Can I get a job there?
139
00:12:04,681 --> 00:12:05,473
Who Alka?
140
00:12:06,120 --> 00:12:08,120
She's a reporter with AajTak.
141
00:12:08,495 --> 00:12:09,953
- Your friend...
- Right.
142
00:12:11,953 --> 00:12:12,870
What kind of work can you do?
143
00:12:14,067 --> 00:12:15,025
Office work.
144
00:12:15,120 --> 00:12:18,370
Will you be able to
manage an NGO's work?
145
00:12:18,782 --> 00:12:19,365
Yes.
146
00:12:19,953 --> 00:12:22,787
Look, we work to help Acid Survivors
147
00:12:24,037 --> 00:12:26,162
and this kind of work
requires a certain ethos.
148
00:12:26,203 --> 00:12:28,703
Only a sensitive person
can handle this job.
149
00:12:29,287 --> 00:12:30,162
Believe me, some people get alarmed
150
00:12:30,745 --> 00:12:32,412
just looking at their faces.
151
00:12:32,995 --> 00:12:33,620
Actually...
152
00:12:33,674 --> 00:12:35,757
And the salary won't be much either.
153
00:12:36,620 --> 00:12:38,870
You'd be better off
working at a call center!
154
00:12:38,995 --> 00:12:41,995
- Mr. Amol, can you hear me out...
- What do you do currently, by the way?
155
00:12:44,537 --> 00:12:45,287
Hello?
156
00:12:46,453 --> 00:12:49,203
Nothing. I have to go
to court off and on...
157
00:12:49,703 --> 00:12:51,060
So I had to quit my job.
158
00:12:51,480 --> 00:12:52,246
Court? Why?
159
00:12:54,245 --> 00:12:55,620
There's an old Petition of mine.
160
00:12:55,953 --> 00:12:57,059
What Petition?
161
00:13:00,078 --> 00:13:01,044
To ban Acid.
162
00:13:03,875 --> 00:13:05,292
Petition... Malti?
163
00:13:07,162 --> 00:13:07,662
Yes.
164
00:13:09,120 --> 00:13:10,370
I'm so sorry!
165
00:13:11,870 --> 00:13:13,495
Please come.
Let's meet in the office.
166
00:13:24,078 --> 00:13:28,078
From providing moral support
to making them self-reliant
167
00:13:28,537 --> 00:13:31,526
our organization Chhaaya
supports acid-attack victims
168
00:13:31,578 --> 00:13:32,870
in every way possible.
169
00:13:35,870 --> 00:13:39,662
Yes... This campaign needs support.
170
00:13:40,412 --> 00:13:41,203
It needs funds.
171
00:13:42,453 --> 00:13:43,870
It needs good people like you.
172
00:13:44,640 --> 00:13:49,182
Our Vice-president Manish Kumar
will explain the entire process to you.
173
00:13:51,453 --> 00:13:54,578
Yes, it's all fully transparent.
174
00:13:54,662 --> 00:13:57,805
All details are available online.
You don't worry at all.
175
00:14:11,745 --> 00:14:14,078
Okay... job done!
176
00:14:18,203 --> 00:14:19,345
Is there no interview?
177
00:14:20,618 --> 00:14:21,868
Consider it done.
178
00:14:22,838 --> 00:14:24,468
You tell us when you can join.
179
00:14:26,446 --> 00:14:27,363
Today?
180
00:14:31,199 --> 00:14:33,449
You can put today's date
on the joining letter.
181
00:14:34,521 --> 00:14:36,192
I'm applying for a personal loan.
182
00:14:36,358 --> 00:14:38,067
I'll need it for documentation.
183
00:14:40,163 --> 00:14:41,275
Joining letter.
184
00:14:55,241 --> 00:14:56,366
- I'll be back.
- Okay.
185
00:15:12,205 --> 00:15:13,056
Thank you.
186
00:15:13,463 --> 00:15:14,922
You took us on quite a ride!
187
00:15:16,729 --> 00:15:18,021
We've been looking
for you for a while.
188
00:15:19,453 --> 00:15:20,787
Chhaaya needs you.
189
00:15:22,662 --> 00:15:23,795
What would my salary be?
190
00:15:27,083 --> 00:15:30,878
Look, consider yourself a founder...
191
00:15:31,974 --> 00:15:33,307
not an employee.
192
00:15:34,838 --> 00:15:38,463
You've come to the right place.
Now just dive right in!
193
00:15:45,120 --> 00:15:45,867
Shall we?
194
00:15:46,912 --> 00:15:47,745
Yes.
195
00:15:48,723 --> 00:15:50,223
They're back from the hospital.
196
00:15:50,537 --> 00:15:51,995
They found accommodation close-by.
197
00:15:53,190 --> 00:15:57,440
Thank God... they can't make her
travel in this grueling heat.
198
00:15:59,721 --> 00:16:01,513
Yes, we've fixed a call-time of 4 pm.
199
00:16:03,005 --> 00:16:04,333
One camera unit is enough, right?
200
00:16:04,814 --> 00:16:06,509
Okay, listen...
201
00:16:07,565 --> 00:16:10,283
Make the arrangements for the
lightings and also the batteries.
202
00:16:13,596 --> 00:16:17,137
No, no...
203
00:16:23,612 --> 00:16:24,695
It should be proper...
204
00:16:40,643 --> 00:16:41,559
Enough.
205
00:16:42,457 --> 00:16:43,726
Just a little more.
206
00:16:44,229 --> 00:16:45,812
There're only two morsels left.
207
00:17:01,991 --> 00:17:04,116
Chhaaya has managed
to collect 25000 rupees.
208
00:17:06,128 --> 00:17:09,169
We'll deposit the advance at
the hospital tomorrow morning.
209
00:17:10,427 --> 00:17:12,968
The operation won't be
delayed. Don't worry.
210
00:17:18,601 --> 00:17:19,643
Ready?
211
00:17:25,957 --> 00:17:27,415
Her exams were round the corner.
212
00:17:28,936 --> 00:17:32,311
She left for her math tuition at 4 am.
213
00:17:33,697 --> 00:17:35,114
She must have barely reached the turn
214
00:17:36,876 --> 00:17:38,251
when we heard her scream.
215
00:17:40,569 --> 00:17:42,642
She came running, covering her face...
216
00:17:44,492 --> 00:17:48,616
"Baba! Someone threw hot water on me!"
217
00:17:50,478 --> 00:17:54,436
Her skin was blue and blistering.
218
00:17:56,194 --> 00:18:00,069
We instantly realized...
this wasn't hot water.
219
00:18:04,914 --> 00:18:06,330
But why did he do this?
220
00:18:07,787 --> 00:18:10,067
He was her classmate.
221
00:18:11,037 --> 00:18:13,078
He'd try to mingle with her.
222
00:18:14,495 --> 00:18:15,877
She didn't pay any attention to him.
223
00:18:18,330 --> 00:18:21,622
God knows what went through his mind.
224
00:18:24,078 --> 00:18:27,787
He just splashed her with
acid... To punish her!
225
00:18:39,328 --> 00:18:42,912
"A smile defaced
wiped out of sight"
226
00:18:42,953 --> 00:18:46,011
"In the sprinkle of a spark"
227
00:18:46,804 --> 00:18:50,195
"In a splash, all erased..."
228
00:18:57,459 --> 00:19:01,032
"The face fades
like a fallen pawn"
229
00:19:01,152 --> 00:19:04,652
"Like light smothered by the dark"
230
00:19:04,995 --> 00:19:10,953
"In a splash, all erased..."
231
00:19:15,672 --> 00:19:22,173
"Neither love, nor longing"
232
00:19:22,897 --> 00:19:26,855
"No promises to be kept"
233
00:19:28,332 --> 00:19:32,220
"Neither love, nor longing
no promises to be kept"
234
00:19:32,444 --> 00:19:35,666
"A handful of darkness
the eyes are intent"
235
00:19:35,703 --> 00:19:39,287
"A smile defaced
wiped out of sight"
236
00:19:39,328 --> 00:19:42,745
"In the sprinkle of a spark"
237
00:19:43,162 --> 00:19:46,620
"In a splash, all erased..."
238
00:19:48,394 --> 00:19:51,852
"The face fades
like a fallen pawn"
239
00:19:51,953 --> 00:19:55,328
"Like light smothered by the dark"
240
00:19:55,918 --> 00:20:01,543
"In a splash, all erased..."
241
00:20:28,453 --> 00:20:33,412
"A meaningless fetish"
242
00:20:35,658 --> 00:20:39,199
"Raging smoke without fire"
243
00:20:41,114 --> 00:20:44,904
"A meaningless fetish
raging smoke without fire"
244
00:20:45,024 --> 00:20:48,357
"The mind is delirious
the thoughts are dire"
245
00:20:48,453 --> 00:20:51,995
"A smile defaced
wiped out of sight"
246
00:20:52,074 --> 00:20:55,407
"In the sprinkle of a spark"
247
00:20:57,716 --> 00:21:00,799
"In a splash, all erased..."
248
00:21:04,787 --> 00:21:07,870
"All is scorched..."
249
00:21:10,297 --> 00:21:13,213
"Everything is erased..."
250
00:21:17,658 --> 00:21:18,699
What happened, dear?
251
00:21:19,703 --> 00:21:20,787
How did this happen?
252
00:21:20,968 --> 00:21:22,949
Please keep your distance.
She is prone to infection.
253
00:21:23,503 --> 00:21:25,324
- Tell me, child...
- Sir, please.
254
00:21:31,827 --> 00:21:34,702
Ask her who threw the acid.
255
00:21:34,741 --> 00:21:36,658
Please, you have to stop this.
Look at her!
256
00:21:37,349 --> 00:21:40,085
She is not ready for any statement.
Please make him understand.
257
00:21:40,616 --> 00:21:41,282
Bike...
258
00:21:41,658 --> 00:21:42,449
Bike!
259
00:21:45,616 --> 00:21:47,199
Blue... stole...
260
00:21:50,245 --> 00:21:52,120
Whose phone is this,
beeping non-stop?
261
00:21:55,993 --> 00:21:56,951
Malti's.
262
00:21:57,414 --> 00:21:58,122
Hand it over.
263
00:21:58,866 --> 00:22:00,032
We'll need it for the investigation.
264
00:22:03,466 --> 00:22:05,799
Bike and a blue stole...
265
00:22:31,510 --> 00:22:32,718
Whoever did this...
266
00:22:34,732 --> 00:22:36,065
We won't spare him.
267
00:22:37,234 --> 00:22:38,692
Sister, eat something.
268
00:22:41,656 --> 00:22:42,698
Just a bit.
269
00:22:51,783 --> 00:22:55,616
I've been working as a cook for
Shiraz Ma'am for about 5 years now.
270
00:22:56,287 --> 00:22:58,370
We live in the servant
quarters of her bungalow.
271
00:22:58,689 --> 00:22:59,398
Age?
272
00:22:59,787 --> 00:23:00,783
45.
273
00:23:01,474 --> 00:23:02,272
Malti's age.
274
00:23:02,468 --> 00:23:03,422
19.
275
00:23:03,828 --> 00:23:06,453
She's in Class 12, at
the Rajakiya School.
276
00:23:06,959 --> 00:23:07,875
With Rajesh?
277
00:23:11,417 --> 00:23:12,667
It's a girls' school, Sir.
278
00:23:13,296 --> 00:23:14,337
If she's in a girls' school
279
00:23:14,412 --> 00:23:16,787
why is her phone full of
messages from boys?
280
00:23:18,777 --> 00:23:26,944
Akash. Rajesh. Dilip. Prashant.
Pankaj. Vijay. Sanket.
281
00:23:28,280 --> 00:23:30,844
Her phone is full of boys.
282
00:23:32,573 --> 00:23:34,323
How is that relevant to the case?
283
00:23:36,409 --> 00:23:38,742
This is Archana Bajaj. Our lawyer.
284
00:23:40,943 --> 00:23:43,401
Let us have a case first, madam...
285
00:23:43,864 --> 00:23:45,947
Right now we're looking
for a needle in a haystack.
286
00:24:01,674 --> 00:24:04,299
Leave him! Where are you taking him!
287
00:24:06,807 --> 00:24:09,384
Come on, scoundrel...
288
00:24:09,491 --> 00:24:11,907
Leave him, sir!
289
00:24:18,385 --> 00:24:20,885
Come on!
290
00:24:21,699 --> 00:24:23,407
- Leave him, sir!
- Get lost.
291
00:24:36,616 --> 00:24:37,496
- Grab him.
- What happened, sir?
292
00:24:37,607 --> 00:24:38,899
Mummy! Sir I didn't do anything!
293
00:24:39,033 --> 00:24:40,408
Listen to me! Mummy!
294
00:24:40,528 --> 00:24:42,575
What's happened? Where are you
taking him? Leave him!
295
00:24:42,616 --> 00:24:43,741
What has he done?
296
00:24:45,574 --> 00:24:46,491
Blue stole...
297
00:24:46,824 --> 00:24:47,783
Take Mummy along as well.
298
00:24:48,824 --> 00:24:51,990
- Sir, listen to me. Sir!
- Please leave us.
299
00:24:53,033 --> 00:24:54,366
How old are you?
300
00:24:55,862 --> 00:24:56,737
18.
301
00:24:57,620 --> 00:24:59,912
18, and already done Mummy proud?
302
00:25:00,469 --> 00:25:01,674
I haven't done anything.
303
00:25:01,985 --> 00:25:03,401
Are you Malti's boyfriend?
304
00:25:06,724 --> 00:25:09,849
Ask your questions. Just don't
strain the patient too much.
305
00:25:13,432 --> 00:25:14,657
Bring her in.
306
00:25:21,611 --> 00:25:22,861
Was it this blue stole?
307
00:25:27,424 --> 00:25:28,424
Bring her closer.
308
00:25:35,057 --> 00:25:35,849
Sure?
309
00:25:42,569 --> 00:25:44,611
I'm Rajesh's mother, dear!
310
00:25:45,098 --> 00:25:48,554
He hasn't done anything.
Please tell them!
311
00:25:48,643 --> 00:25:49,768
Alright, enough.
312
00:25:54,189 --> 00:25:56,939
Okay then... We'll keep looking.
313
00:26:11,142 --> 00:26:12,100
Is he your relative?
314
00:26:12,263 --> 00:26:14,429
No. But he's like family.
315
00:26:14,740 --> 00:26:15,990
Works in the neighbourhood.
316
00:26:16,689 --> 00:26:17,439
Is that so?
317
00:26:18,170 --> 00:26:19,086
Yes.
318
00:26:19,959 --> 00:26:21,625
But how did you become friends?
319
00:26:22,583 --> 00:26:25,458
You're in a boys' school, and
Malti's in a girls' school.
320
00:26:28,782 --> 00:26:33,115
My friend's girlfriend is her friend.
321
00:26:34,747 --> 00:26:36,330
Ripened too soon, haven't we?
322
00:26:36,697 --> 00:26:39,199
Sir, I haven't done anything!
323
00:26:39,240 --> 00:26:40,281
Then who has?
324
00:26:49,311 --> 00:26:50,116
Babbu.
325
00:26:56,971 --> 00:26:58,888
- Full name?
- Bashir Khan.
326
00:26:59,283 --> 00:27:01,158
- Age?
- 25.
327
00:27:02,513 --> 00:27:04,420
According to my school records.
328
00:27:04,824 --> 00:27:05,907
I'm actually 30.
329
00:27:05,953 --> 00:27:07,703
And do you know how old Malti is?
330
00:27:10,459 --> 00:27:11,625
What do you do?
331
00:27:12,044 --> 00:27:13,002
Tailoring.
332
00:27:13,339 --> 00:27:15,589
I work in a boutique, at Golf Lawns.
333
00:27:16,031 --> 00:27:17,031
Tailor?
334
00:27:22,330 --> 00:27:25,868
Sorry, I read your private messages.
335
00:27:27,703 --> 00:27:30,287
"A word with you
is my only respite..."
336
00:27:31,287 --> 00:27:34,162
"In thousands there is
but one night..."
337
00:27:35,203 --> 00:27:38,120
"When you lift your gaze
to meet my eyes..."
338
00:27:38,949 --> 00:27:42,615
"In that one moment,
I own the skies!"
339
00:27:46,912 --> 00:27:49,703
You're a poet in the guise of a tailor.
340
00:27:50,658 --> 00:27:51,658
She's a friend of mine.
341
00:27:51,991 --> 00:27:53,449
We've been friends for 2 years.
342
00:27:53,616 --> 00:27:55,991
We're like family.
I look out for Malti...
343
00:27:56,203 --> 00:27:57,828
I want to protect her
from bad things.
344
00:27:57,953 --> 00:27:59,578
Babbu knew about us.
345
00:27:59,674 --> 00:28:02,007
Rajesh didn't like my
closeness to Malti's family.
346
00:28:02,826 --> 00:28:03,868
That's why he's trying
to frame me.
347
00:28:03,998 --> 00:28:05,248
Where were you at the
time of the attack?
348
00:28:05,370 --> 00:28:06,164
At school.
349
00:28:06,578 --> 00:28:07,578
In Ghaziabad.
350
00:28:09,768 --> 00:28:12,684
The cell tower at Humayun Road shows
that on the 22nd at 10.30 AM
351
00:28:13,618 --> 00:28:16,284
Babbu's phone was at Mayur Market.
352
00:28:28,037 --> 00:28:29,037
Babbu...
353
00:28:31,408 --> 00:28:32,991
On a bike...
354
00:28:36,412 --> 00:28:40,048
Blue stole...
355
00:28:46,447 --> 00:28:51,530
Threw acid from a glass...
356
00:28:55,991 --> 00:28:57,574
Parveen threw it.
357
00:28:58,287 --> 00:28:59,120
Parveen?
358
00:29:02,578 --> 00:29:04,287
Imitiaz's wife.
359
00:29:06,377 --> 00:29:07,377
Who's Imtiaz?
360
00:29:13,876 --> 00:29:17,167
Babbu's... brother.
361
00:29:44,658 --> 00:29:46,033
Where are you taking him, sir?
362
00:30:17,253 --> 00:30:18,211
Well done!
363
00:30:29,786 --> 00:30:31,827
When did you last see Parveen Shaikh?
364
00:30:32,064 --> 00:30:33,314
Haven't seen her for about 10 days.
365
00:30:34,857 --> 00:30:37,607
We were out of town. We just got
back yesterday from Saharanpur.
366
00:30:38,127 --> 00:30:40,252
Her house has been
locked for 3-4 days.
367
00:30:45,659 --> 00:30:46,992
How could you not tell?
368
00:30:47,572 --> 00:30:49,905
He visited your home regularly,
hung out with all of you...
369
00:30:50,655 --> 00:30:51,572
Ma'am...
370
00:30:53,628 --> 00:30:56,128
Shiraz Ma'am, Malti was fine there...
371
00:30:56,361 --> 00:30:57,652
She would have died there.
372
00:30:58,155 --> 00:31:00,563
You're spending so much
money for us...
373
00:31:00,666 --> 00:31:04,083
If she doesn't get proper treatment now,
her whole life will be ruined.
374
00:31:05,447 --> 00:31:08,113
Now don't do all this. Go to her.
375
00:31:09,844 --> 00:31:10,719
Archana!
376
00:31:12,845 --> 00:31:14,053
He has confessed.
377
00:31:14,635 --> 00:31:16,551
It was Babbu and Parveen on the bike.
378
00:31:18,382 --> 00:31:19,216
Water.
379
00:32:03,287 --> 00:32:05,028
I haven't done anything.
380
00:32:27,074 --> 00:32:27,949
Here it is.
381
00:32:31,072 --> 00:32:33,947
First, we'll work on the eyes...
around the eyelids.
382
00:32:35,458 --> 00:32:36,868
Then we'll reconstruct the mouth
383
00:32:37,545 --> 00:32:39,253
and release the skin around the lips.
384
00:32:40,247 --> 00:32:41,705
Then we'll get to nose reconstruction.
385
00:32:43,733 --> 00:32:44,941
What kind of nose would you like, Malti?
386
00:32:45,339 --> 00:32:46,401
Long or sharp?
387
00:32:47,104 --> 00:32:48,118
You better tell us now.
388
00:32:48,453 --> 00:32:49,953
Don't complain later
that we flattened it!
389
00:32:54,901 --> 00:32:55,817
Mrs. Agarwal...
390
00:33:02,510 --> 00:33:05,587
It's important that Malti see
only her new face now...
391
00:33:05,860 --> 00:33:06,985
After the surgery.
392
00:34:12,662 --> 00:34:15,662
- Hey, catch!
- He's unable to play on the left side.
393
00:34:16,377 --> 00:34:20,210
No issues, the next ball,
focus on the left side.
394
00:34:21,218 --> 00:34:23,199
Go... get money from home.
395
00:34:24,255 --> 00:34:25,171
Get lost!
396
00:34:25,787 --> 00:34:27,412
Baby boy's afraid to go home.
397
00:34:28,234 --> 00:34:30,616
After all, there's a monster in there!
398
00:34:31,671 --> 00:34:32,712
Why bring my family into this?
399
00:34:32,828 --> 00:34:34,703
How dare you talk about my sister!
400
00:34:38,278 --> 00:34:41,033
Listen... leave him... leave him!
401
00:34:41,658 --> 00:34:43,616
Leave him... leave him!
402
00:34:44,252 --> 00:34:45,335
Leave him!
403
00:34:47,953 --> 00:34:49,495
Go leave your sister at a circus!
404
00:34:51,301 --> 00:34:52,259
Let's go.
405
00:34:53,930 --> 00:34:54,721
Let's go.
406
00:35:03,156 --> 00:35:04,156
Ma...
407
00:35:16,393 --> 00:35:17,407
Ma!
408
00:36:04,596 --> 00:36:05,554
Malti!
409
00:37:28,831 --> 00:37:30,081
Open your eyes, child...
410
00:37:37,933 --> 00:37:38,892
Now shut them.
411
00:37:43,224 --> 00:37:44,224
Now blink.
412
00:38:48,034 --> 00:38:49,580
Are you going to put everything away?
413
00:38:49,620 --> 00:38:50,495
Ma...
414
00:38:52,220 --> 00:38:54,012
I have no nose... no ears...
415
00:38:55,841 --> 00:38:57,216
How do I wear the earrings?
416
00:39:03,857 --> 00:39:05,107
Throw this radio away too!
417
00:39:17,216 --> 00:39:18,882
Has the correspondence course started?
418
00:39:19,166 --> 00:39:20,333
No.
419
00:39:21,509 --> 00:39:23,009
It begins next month.
420
00:39:23,615 --> 00:39:25,906
But she doesn't seem
too interested in studying.
421
00:39:27,960 --> 00:39:29,044
Call her here.
422
00:39:36,663 --> 00:39:37,663
Come, get up...
423
00:39:37,956 --> 00:39:39,456
Shiraz Aunty is calling you.
424
00:39:40,921 --> 00:39:42,421
Archana Madam's here too.
425
00:39:44,882 --> 00:39:46,007
Come on.
426
00:40:00,948 --> 00:40:01,823
Hi Malti.
427
00:40:11,557 --> 00:40:15,015
We were thinking...
Let's give up on the case.
428
00:40:17,265 --> 00:40:20,265
Because Babbu's won anyway, right?
429
00:40:25,453 --> 00:40:26,745
He's out on bail.
430
00:40:27,989 --> 00:40:29,364
There's a wedding in his family.
431
00:40:31,390 --> 00:40:32,879
His life hasn't come to a standstill.
432
00:40:36,348 --> 00:40:37,473
And look at us...
433
00:40:39,780 --> 00:40:43,489
Lying in bed, hiding in defeat.
434
00:40:44,682 --> 00:40:46,265
This is exactly what he wanted!
435
00:40:48,329 --> 00:40:51,995
Now even if we do send him to jail,
what's the point?
436
00:40:54,248 --> 00:40:56,707
You've lost even before
beginning the case.
437
00:41:15,231 --> 00:41:16,364
Will you come out now?
438
00:41:18,424 --> 00:41:19,382
Do you want to fight?
439
00:41:40,194 --> 00:41:43,903
Completing your educationwill give you confidence.
440
00:41:44,213 --> 00:41:47,130
Your chances of getting
a job will increase.
441
00:41:47,431 --> 00:41:48,347
Now tell me...
442
00:41:49,039 --> 00:41:50,998
Who all are going to
complete their studies?
443
00:41:52,703 --> 00:41:53,703
Great!
444
00:41:55,236 --> 00:42:01,403
"The dawn, once grey and pale
now awash with a gleaming ray"
445
00:42:05,912 --> 00:42:10,745
"The dawn, once grey and pale
now awash with a gleaming ray"
446
00:42:11,008 --> 00:42:16,342
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
447
00:42:16,519 --> 00:42:19,436
"Beginning to exhale..."
448
00:42:24,395 --> 00:42:29,270
"Once frozen in an icy dark
now softening in the warmth of day"
449
00:42:29,505 --> 00:42:34,672
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
450
00:42:34,913 --> 00:42:37,830
"Beginning to exhale..."
451
00:43:10,521 --> 00:43:12,104
Papa, I don't want to go
for counseling.
452
00:43:12,955 --> 00:43:13,663
Why, dear?
453
00:43:14,787 --> 00:43:15,620
What happened?
454
00:43:17,709 --> 00:43:19,584
I want to learn stitching
from Sharma Aunty.
455
00:43:26,247 --> 00:43:27,247
All right.
456
00:43:33,521 --> 00:43:34,688
Have your drink.
457
00:43:35,921 --> 00:43:37,255
I won't tell Mummy.
458
00:43:44,420 --> 00:43:49,462
"Light will find a way
to arrive and stay"
459
00:43:49,703 --> 00:43:54,537
"To vanquish the dark
and paint a new day"
460
00:43:55,162 --> 00:44:01,245
"Eyes stripped of dreams
now have hope in their gaze"
461
00:44:02,733 --> 00:44:08,004
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
462
00:44:08,400 --> 00:44:11,150
"Beginning to exhale..."
463
00:44:19,064 --> 00:44:20,897
You do realize you'reoverreacting, right?
464
00:44:21,346 --> 00:44:24,431
Suhasini Iyer is considered one of the
better judges of the Sessions Court.
465
00:44:26,624 --> 00:44:29,457
- You've done it all wrong!
- Alright, sit! I'll redo it.
466
00:44:32,659 --> 00:44:34,659
Is the height of both braids fine now?
467
00:44:36,190 --> 00:44:38,898
Has she ever interpreted the law
outside of set precedence?
468
00:44:39,070 --> 00:44:41,070
But that shouldn't affect us.
469
00:44:42,184 --> 00:44:45,309
Archana, we will win this case.
The evidence is in our favour.
470
00:44:51,255 --> 00:44:55,463
- I know. You've messed it up again!
- Okay, I'll do it again.
471
00:44:55,583 --> 00:44:57,652
No, you just don't know how to!
472
00:44:57,939 --> 00:45:01,564
- I keep telling you.
- Tea for the ladies!
473
00:45:02,903 --> 00:45:03,778
Should I do your braids?
474
00:45:04,426 --> 00:45:05,134
Okay, come.
475
00:45:05,662 --> 00:45:06,495
Let's see!
476
00:45:08,225 --> 00:45:09,342
How should I make it?
477
00:45:10,734 --> 00:45:11,687
Thank God!
478
00:45:14,003 --> 00:45:16,086
Thank God, there is evidence.
479
00:45:16,743 --> 00:45:19,160
But that will only establish the crime,
not the punishment.
480
00:45:19,531 --> 00:45:20,323
Why?
481
00:45:21,544 --> 00:45:22,461
Well...
482
00:45:24,358 --> 00:45:26,150
If I throw this hot tea on you
483
00:45:26,424 --> 00:45:28,841
it would be a crime under
the IPC Section 326.
484
00:45:29,182 --> 00:45:29,712
Right.
485
00:45:29,749 --> 00:45:32,166
And if I throw acid on you instead,
it's still Section 326!
486
00:45:32,968 --> 00:45:34,035
Got it?
487
00:45:36,080 --> 00:45:37,533
Whether it's hot tea or acid
488
00:45:37,647 --> 00:45:40,449
the sentence for causing
'Grevious Injury' is only 2-7 years.
489
00:45:40,497 --> 00:45:42,799
That's the maximum punishment
you get in that Section.
490
00:45:44,105 --> 00:45:47,063
So Babbu would get a maximum
sentence of 7 years.
491
00:45:48,402 --> 00:45:52,402
And within that, he'll surely spend
4 years going in and out on bail.
492
00:45:53,363 --> 00:45:56,405
For good conduct, he could get
6 months to a year shaved off.
493
00:45:57,535 --> 00:46:02,285
So in effect, he'll probably serve
about 2 years in prison.
494
00:46:04,382 --> 00:46:05,757
So not even 7...
495
00:46:06,787 --> 00:46:12,537
The punishment for destroying
someone's entire life is just 2 years.
496
00:46:24,061 --> 00:46:24,786
Hello...
497
00:46:25,079 --> 00:46:26,412
Hello Malti, how are you?
498
00:46:26,856 --> 00:46:27,897
I'm okay, sister.
499
00:46:28,644 --> 00:46:30,852
What's happened?
Is your phone not working?
500
00:46:33,250 --> 00:46:35,315
Your first hearing is right here.
501
00:46:38,513 --> 00:46:39,554
I know.
502
00:46:40,484 --> 00:46:41,859
Okay, let's go over this again.
503
00:46:42,314 --> 00:46:46,438
The Defense Lawyer will say thatyou never saw Babbu's face...
504
00:46:46,636 --> 00:46:47,594
I did.
505
00:46:48,873 --> 00:46:52,498
He'll say - 'Then why didn't you namehim in your initial statement?'
506
00:46:53,322 --> 00:46:56,602
I did. No one understood...
507
00:46:57,854 --> 00:47:01,937
What if the Defense says that Rajeshthrew the acid. What will you say?
508
00:47:04,363 --> 00:47:05,344
Malti?
509
00:47:12,225 --> 00:47:13,933
Rajesh is my boyfriend.
510
00:47:16,367 --> 00:47:17,284
He was...
511
00:47:18,803 --> 00:47:20,261
Why would he do such a thing?
512
00:47:21,529 --> 00:47:24,154
We were just friends.
513
00:47:25,489 --> 00:47:28,697
But according to the police, you gave a
statement saying Malti is your girlfriend.
514
00:47:29,584 --> 00:47:30,750
I never said that.
515
00:47:34,451 --> 00:47:35,660
Your Honour, please note.
516
00:47:35,756 --> 00:47:38,401
Your Honour, the witness is recanting
from his earlier statement.
517
00:47:42,733 --> 00:47:44,025
You know Malti, don't you?
518
00:47:45,063 --> 00:47:48,271
Yes. We used to go to school together.
519
00:47:48,732 --> 00:47:50,565
She studied at the girls' school nearby.
520
00:47:50,950 --> 00:47:53,116
And do you recognize this man?
521
00:47:59,602 --> 00:48:00,352
No.
522
00:48:06,749 --> 00:48:07,941
He's not going to break.
523
00:48:10,331 --> 00:48:13,206
But the police say you gave
a statement saying
524
00:48:13,436 --> 00:48:16,603
that my client Bashir Khan
threw acid on Malti?
525
00:48:16,897 --> 00:48:17,730
Look carefully...
526
00:48:18,099 --> 00:48:19,557
I gave no such statement.
527
00:48:21,995 --> 00:48:23,732
Your Honour, no more questions.
528
00:48:25,442 --> 00:48:27,859
Your Honour, I would like to present
the logs of the search conducted
529
00:48:28,078 --> 00:48:31,495
at Ms. Shaikh's home, from
the police case diary.
530
00:48:36,995 --> 00:48:39,953
I don't know how this stole
came into my house.
531
00:48:40,642 --> 00:48:44,059
The police probably planted it in
my trunk. I wasn't home, you see!
532
00:48:44,234 --> 00:48:45,692
But tell me, Ms. Shaikh...
533
00:48:46,138 --> 00:48:48,638
if you didn't do anything,
why were you absconding?
534
00:48:48,870 --> 00:48:50,162
I... I got scared.
535
00:48:50,245 --> 00:48:53,870
Your Honour, if Ms. Shaikh is innocent,
she should have nothing to fear.
536
00:48:54,151 --> 00:48:55,401
Objection, Your Honour.
537
00:48:55,700 --> 00:48:58,534
One cannot establish someone as guilty
on the basis of their emotional state.
538
00:48:58,850 --> 00:49:01,683
She has falsely accused Babbu!
539
00:49:03,889 --> 00:49:06,223
I thought she might get me framed too.
540
00:49:06,671 --> 00:49:09,421
Then why does her stole
have acid burns on it?
541
00:49:09,482 --> 00:49:12,482
Hey, can't you hear?
That stole doesn't belong to me!
542
00:49:15,281 --> 00:49:18,406
What about her hands, Your Honour?
They belong to her, right?
543
00:49:20,364 --> 00:49:24,085
These are pictures of Parveen's hands,
about four weeks after the attack.
544
00:49:30,279 --> 00:49:34,527
They're oil burns. From long ago...
Got them while frying food.
545
00:49:35,429 --> 00:49:37,964
Your Honour, the Forensics
report clearly states
546
00:49:38,037 --> 00:49:41,912
that the scars were caused by
a corrosive substance.
547
00:49:42,574 --> 00:49:44,658
Hot oil isn't a corrosive
substance, Your Honour.
548
00:49:44,707 --> 00:49:47,582
But the report doesn't specifically say
that they're acid burns either.
549
00:49:47,817 --> 00:49:49,322
Your Honour, the facts are
being twisted!
550
00:49:49,372 --> 00:49:51,955
The forensic report clearly
states that the burns
551
00:49:52,028 --> 00:49:54,737
were caused by a strong
corrosive substance
552
00:49:54,787 --> 00:49:56,787
such as HCl - Hydrochloric Acid,
553
00:49:57,057 --> 00:50:01,307
HNO3 - Nitric Acid or
H2SO4 - Sulphuric Acid.
554
00:50:01,407 --> 00:50:02,574
What did you use?
555
00:50:02,676 --> 00:50:04,842
- Objection, Your Honour.
- Objection sustained.
556
00:50:05,174 --> 00:50:07,299
- Miss Bajaj, please?
- Sorry, Your Honour.
557
00:50:07,556 --> 00:50:12,389
Your Honour, the report also confirms
that these burns are recent, not old.
558
00:50:16,208 --> 00:50:19,249
We'll discuss this point further,
at the next hearing.
559
00:50:20,030 --> 00:50:21,113
Your Honour.
560
00:50:21,482 --> 00:50:23,565
Don't worry. I'll make a
request for bail.
561
00:50:26,632 --> 00:50:29,424
My client needs to attend to
an important family matter...
562
00:50:29,662 --> 00:50:30,870
He's been in jail for 3 months.
563
00:50:31,412 --> 00:50:33,245
- He is asking for bail.
- I understand.
564
00:50:35,280 --> 00:50:37,797
Your Honour, please reject
this bail request.
565
00:50:38,203 --> 00:50:40,624
The accused is fighting
a charge of acid throwing.
566
00:50:40,713 --> 00:50:42,338
It could have taken my client's life.
567
00:50:42,551 --> 00:50:45,176
He is facing 307 - Attempt to Murder.
568
00:50:45,421 --> 00:50:47,255
Your client is sitting right here!
569
00:50:48,540 --> 00:50:49,945
Your Honour, how is 307 valid?
570
00:50:51,552 --> 00:50:52,552
Please, Your Honour.
571
00:50:54,524 --> 00:50:57,315
Can you provide a surety
of 100000 rupees?
572
00:50:57,814 --> 00:50:58,647
Yes, Your Honour.
573
00:50:59,439 --> 00:51:02,314
Okay, let me take it under consideration.
574
00:51:22,299 --> 00:51:23,587
Should I burn it?
575
00:51:26,028 --> 00:51:26,944
How are you, Rohit?
576
00:51:27,447 --> 00:51:28,322
Mummy!
577
00:51:29,239 --> 00:51:30,864
Your brother Babbu's getting married.
578
00:51:31,698 --> 00:51:32,698
Do come.
579
00:51:33,130 --> 00:51:34,963
He remembers you a lot.
580
00:51:39,838 --> 00:51:42,255
He'll rot in hell, the scoundrel!
581
00:51:44,090 --> 00:51:46,873
What is he trying to prove,
getting married?
582
00:51:47,482 --> 00:51:48,691
Enough now...
583
00:51:49,072 --> 00:51:51,018
He's only got bail. He hasn't
been acquitted.
584
00:51:51,870 --> 00:51:53,439
He'll be back in jail soon enough.
585
00:51:54,790 --> 00:51:55,790
Right, Archana Madam?
586
00:51:58,756 --> 00:52:00,093
This is the second time he's got bail.
587
00:52:00,479 --> 00:52:02,062
Now until the verdict is out,
588
00:52:02,466 --> 00:52:05,174
it won't be easy to send him back to jail.
589
00:52:23,412 --> 00:52:26,037
It would be so good if
Acid stopped being sold.
590
00:52:29,489 --> 00:52:32,989
If you didn't have it,
you wouldn't throw it.
591
00:52:49,464 --> 00:52:53,170
I agree that merely banning the sale
of acid won't curb the crime.
592
00:52:53,281 --> 00:52:57,018
Hence, the first plea in Malti's Petition
593
00:52:57,187 --> 00:52:59,270
is an amendment in the IPC.
594
00:52:59,752 --> 00:53:05,836
Ms Bajaj, acid attacks are
undoubtedly a heinous crime.
595
00:53:06,807 --> 00:53:10,015
But what you're asking for... how will
you achieve this on the ground?
596
00:53:11,401 --> 00:53:15,322
I don't know how practical
a blanket ban is.
597
00:53:15,467 --> 00:53:19,342
Your Lordship, if we can ban the
sale of eggs in Rishikesh...
598
00:53:19,703 --> 00:53:22,328
Why can't we ban the sale of acid
in the country?
599
00:53:23,810 --> 00:53:26,603
Your Lordship, it's very easy
to throw acid...
600
00:53:26,793 --> 00:53:29,209
And just as difficult to
get the attacker punished.
601
00:53:30,622 --> 00:53:33,205
Because Section 326 - Grievous injury
602
00:53:34,037 --> 00:53:37,745
doesn't take cognizance
of this crime's severity.
603
00:53:37,870 --> 00:53:39,370
These sections are outdated.
604
00:53:40,119 --> 00:53:43,535
I urge this court to amend
the appropriate sections
605
00:53:43,841 --> 00:53:45,841
according to the intensity of the crime.
606
00:53:52,242 --> 00:53:53,200
Fair enough.
607
00:53:54,724 --> 00:53:58,224
But we cannot take this decision
without the Government's approval.
608
00:53:59,364 --> 00:54:02,364
Which we all know is not the
easiest task in the world.
609
00:54:03,763 --> 00:54:06,221
This bench admits this plea.
610
00:54:06,784 --> 00:54:08,867
Let's revisit this plea
in three months' time.
611
00:54:09,255 --> 00:54:13,088
And let's include the Solicitor General
at the next hearing.
612
00:54:14,495 --> 00:54:15,412
Good!
613
00:54:16,120 --> 00:54:18,373
Whenever we talk about
violence on women
614
00:54:18,412 --> 00:54:21,536
why do we instantly ask
for a change in laws?
615
00:54:21,787 --> 00:54:25,222
We all know that just changing laws
won't change people's mindsets.
616
00:54:25,453 --> 00:54:28,036
Will banning knives stop murders?
617
00:54:28,690 --> 00:54:29,607
You're right.
618
00:54:29,739 --> 00:54:32,072
Which is why, along with amending the law,
619
00:54:32,179 --> 00:54:35,513
we are also asking for a ban on the
unchecked sale of acid. Next.
620
00:54:35,697 --> 00:54:37,697
But can this really be enforced?
621
00:54:37,828 --> 00:54:40,745
Can a household item like this
be banned instantly?
622
00:54:41,447 --> 00:54:45,155
Industrial use makes sense.
Why do you need acid at home?
623
00:54:45,600 --> 00:54:47,272
How do you clean your toilets?
624
00:54:47,370 --> 00:54:53,060
Yes, asking for a complete ban on
acid is ambitious, but also important.
625
00:54:53,591 --> 00:54:55,133
- Next.
- Ms Malti...
626
00:54:55,601 --> 00:54:56,410
Malti.
627
00:54:56,537 --> 00:54:59,615
It's being said that your attacker
knew you for many years.
628
00:55:00,068 --> 00:55:04,859
He even wanted to marry you,
and you met him often too.
629
00:55:05,857 --> 00:55:10,433
We were family friends.
We all knew him.
630
00:55:10,664 --> 00:55:13,081
If he was a family friend,
known to you...
631
00:55:13,190 --> 00:55:16,732
Why would he suddenly attack
you with acid, for no reason?
632
00:55:16,788 --> 00:55:18,663
What does that mean?
Is it her fault?
633
00:55:19,304 --> 00:55:24,846
Ms Malti, your boyfriend Rajesh has
claimed that you were just friends.
634
00:55:25,065 --> 00:55:28,023
Is that true?
635
00:55:29,724 --> 00:55:34,515
I... I haven't spoken to Rajesh...
636
00:55:35,447 --> 00:55:37,947
Malti, can you show us your face...
637
00:55:38,020 --> 00:55:40,728
So that the public can see
the severity of the attack?
638
00:55:42,412 --> 00:55:46,319
What plans of marriage? I mean,
have you thought of settling down?
639
00:55:46,412 --> 00:55:47,582
What kind of questions are these?
640
00:55:47,620 --> 00:55:49,453
How can you be so insensitive!
641
00:55:56,302 --> 00:55:57,964
How many more surgeries?
642
00:55:58,881 --> 00:56:00,839
Depends. Five to seven.
643
00:56:02,530 --> 00:56:03,572
Does it frighten you?
644
00:56:04,905 --> 00:56:06,155
Not as much as Court.
645
00:56:08,532 --> 00:56:10,157
Actually this surgery is special.
646
00:56:11,583 --> 00:56:14,416
We'll take skin from your back
and graft it on your face.
647
00:56:14,830 --> 00:56:16,416
So the skin looks even.
648
00:56:17,080 --> 00:56:20,622
From here to here, we'll use
a single piece of skin.
649
00:56:21,024 --> 00:56:22,810
One even skin, all over.
650
00:56:23,081 --> 00:56:24,706
This should really improve your face.
651
00:56:25,739 --> 00:56:28,280
Doctor, can you fix my ear this time?
652
00:56:30,736 --> 00:56:33,444
This surgery is a little specialized, dear.
653
00:56:34,056 --> 00:56:35,447
We'll work on the ear
the next time?
654
00:56:37,287 --> 00:56:40,009
You wait outside, Malti...
I'll just come.
655
00:56:47,870 --> 00:56:50,857
- Is this going to be complicated?
- It is a complicated procedure.
656
00:56:51,421 --> 00:56:53,505
The surgery will be completed
in 10 days and 3 stages.
657
00:56:54,365 --> 00:56:56,656
Malti will be in the ICU for 5 days.
658
00:56:57,513 --> 00:56:59,804
And she will be on a ventilator.
659
00:57:01,682 --> 00:57:04,224
It is complicated,but it will be worth it.
660
00:57:16,220 --> 00:57:17,928
I'll serve Shiraz Ma'am
mangoes and come.
661
00:57:18,654 --> 00:57:20,500
You're serving her the same
mangoes that she gave us?
662
00:57:22,251 --> 00:57:23,376
You could have bought some sweets?
663
00:57:28,703 --> 00:57:30,370
She passed somehow!
664
00:57:30,690 --> 00:57:34,315
Thank God! They might not
have given her a fourth chance!
665
00:57:37,080 --> 00:57:38,413
Now... College?
666
00:57:38,630 --> 00:57:41,046
High School is enough for us.
667
00:57:42,912 --> 00:57:43,870
I want money.
668
00:57:44,905 --> 00:57:46,447
I don't have any. Go home.
669
00:57:46,905 --> 00:57:48,030
Everything is for Malti...
670
00:57:48,946 --> 00:57:49,737
Right?
671
00:57:51,370 --> 00:57:53,995
Go home. There's a box in the cupboard.
672
00:57:54,600 --> 00:57:56,100
You'll find 100 rupees in it.
673
00:58:22,922 --> 00:58:25,547
How did you not realize that
your son is so unwell?
674
00:58:27,987 --> 00:58:30,278
Intestinal TB. Second stage.
675
00:58:41,037 --> 00:58:43,495
Meenakshi has come from
Archana Ma'am's office.
676
00:58:43,982 --> 00:58:46,607
- I need to go sign some papers.
- What papers?
677
00:58:47,874 --> 00:58:48,915
For the case.
678
00:58:49,072 --> 00:58:50,405
Which case is this now?
679
00:58:50,870 --> 00:58:52,120
Don't start off, Mummy.
680
00:58:52,162 --> 00:58:54,370
Don't we have enough troubles already?
681
00:58:55,255 --> 00:58:56,713
Your brother's sick,
Dad's an alcoholic...
682
00:58:57,155 --> 00:58:58,364
And you want to save the nation!
683
00:58:58,429 --> 00:59:00,638
Do you want to run around
courts all your life?
684
00:59:01,459 --> 00:59:03,125
Only the privileged
can afford to do this.
685
00:59:08,146 --> 00:59:09,278
You're leaving now?
686
00:59:09,568 --> 00:59:11,152
It will be dark by the time you return...
687
00:59:11,393 --> 00:59:12,101
So?
688
00:59:15,432 --> 00:59:17,265
What worse can happen now?
689
00:59:24,709 --> 00:59:28,459
She's angry, right?
Let her be. She's worried.
690
00:59:29,267 --> 00:59:30,850
You focus on your work.
691
00:59:35,489 --> 00:59:38,489
After four years, we have finally got
a hearing at the Sessions Court.
692
00:59:38,998 --> 00:59:40,623
Barely two weeks are left...
693
00:59:41,245 --> 00:59:43,037
Archana Ma'am, I want
to ask you something.
694
00:59:43,216 --> 00:59:44,302
Yes...
695
00:59:45,955 --> 00:59:47,846
This case it'll be over now, right?
696
00:59:48,697 --> 00:59:49,780
Why, what's happened?
697
00:59:50,662 --> 00:59:52,037
Actually, Mummy's right.
698
00:59:54,578 --> 00:59:58,162
These legal battles, the media...
I don't think I can do this.
699
01:00:01,287 --> 01:00:04,370
Okay... then who will?
700
01:00:05,787 --> 01:00:09,537
I mean, there are so many
problems at home...
701
01:00:09,620 --> 01:00:13,578
Malti... Do you know why Babbu
has been granted bail again?
702
01:00:16,368 --> 01:00:17,743
He is going to have a child.
703
01:00:20,136 --> 01:00:22,469
After the Sessions Court,
it will be the High Court.
704
01:00:22,950 --> 01:00:24,366
After that, the Supreme Court.
705
01:00:25,354 --> 01:00:27,202
There's a long way ahead.
706
01:00:28,113 --> 01:00:29,446
Get used to the noise.
707
01:00:33,438 --> 01:00:36,664
"Happy birthday to you!"
708
01:00:36,922 --> 01:00:40,688
"Happy birthday dear Rhea!"
709
01:00:40,977 --> 01:00:43,953
"Happy birthday to you!"
710
01:00:55,814 --> 01:00:57,522
We will have a lot of fun without you!
711
01:00:59,009 --> 01:01:00,009
I hate you.
712
01:01:05,751 --> 01:01:06,668
- Bye.
- Bye.
713
01:01:18,068 --> 01:01:19,234
I don't get it, you know.
714
01:01:20,441 --> 01:01:23,691
Why was Malti tolerating him?
She should've just slapped him!
715
01:01:24,314 --> 01:01:28,522
If she had slapped him and then
Bashir Khan had thrown acid on her,
716
01:01:28,741 --> 01:01:31,616
you would've said Malti shouldn't
have aggravated him.
717
01:01:34,926 --> 01:01:37,176
Broken beer bottle with acid stains.
718
01:01:39,424 --> 01:01:42,507
For the beer bottle, the Defense will
surely say it was planted by the police.
719
01:01:42,830 --> 01:01:46,330
In such cases, always keep
supporting evidence ready. Okay.
720
01:01:46,495 --> 01:01:47,703
Babbu's confession...
721
01:01:48,073 --> 01:01:51,823
Which the Defense claims, was
extracted via third degree treatment.
722
01:01:52,122 --> 01:01:54,872
Then comes, Malti's statement.
723
01:01:55,569 --> 01:01:58,819
And why is Malti's statement
so important to this case?
724
01:01:59,230 --> 01:02:00,521
Not you. Sukesh?
725
01:02:00,623 --> 01:02:02,664
Ma'am, because in this case the
victim herself is an eyewitness?
726
01:02:02,880 --> 01:02:05,588
Hence the court will give maximum
weightage to the victim's testimony.
727
01:02:06,009 --> 01:02:06,684
Very good!
728
01:02:06,912 --> 01:02:11,912
And finally, our trump card...
Babbu's cellphone record.
729
01:02:12,186 --> 01:02:13,311
At the time of the attack
730
01:02:13,412 --> 01:02:17,245
the accused's phone was at the
crime spot. At Mayur Market.
731
01:02:17,561 --> 01:02:19,727
Again. Evidence will
establish the crime.
732
01:02:20,065 --> 01:02:21,648
We need to focus on the sentence.
733
01:02:22,072 --> 01:02:27,030
Not 326, we must constantly
underline Section 307.
734
01:02:29,008 --> 01:02:30,133
307.
735
01:02:31,849 --> 01:02:36,807
In light of the evidence presented,
this Court pronounces
736
01:02:37,190 --> 01:02:45,773
Bashir Khan aka Babbu guilty
under IPC Sections 307 and 120B.
737
01:02:47,689 --> 01:02:52,439
For being an accomplice to a horrific crime
like an Acid attack,
738
01:02:52,558 --> 01:03:00,391
the Court also pronounces Parveen Shaikh
guilty under IPC Sections 307 and 120B.
739
01:03:00,801 --> 01:03:07,259
The Court sentences Bashir Khan to
10 years of rigorous imprisonment
740
01:03:07,672 --> 01:03:10,088
and a fine of 75000 rupees.
741
01:03:10,482 --> 01:03:13,982
And Parveen Shaikh to 7 years
of rigorous imprisonment
742
01:03:14,169 --> 01:03:17,460
and a fine of 50000 rupees.
743
01:03:19,289 --> 01:03:22,539
Your Honour, you know 10 years
is not enough...
744
01:03:22,813 --> 01:03:25,183
Ms Bajaj, I thought you'd be happy.
745
01:03:25,501 --> 01:03:28,501
10 years for an Acid attack
is unprecedented.
746
01:03:28,638 --> 01:03:31,976
Pardon me, Your Honour but this
case was so severe that...
747
01:03:32,349 --> 01:03:36,141
Your Honour, my client Bashir Khan
would like to appeal for leniency.
748
01:03:36,607 --> 01:03:39,940
He is also ready to give the complainant
100000 rupees as compensation.
749
01:03:40,994 --> 01:03:42,869
And... We'll meet in High Court,
Miss Bajaj.
750
01:03:45,662 --> 01:03:47,154
This judgement is historic...
751
01:03:47,787 --> 01:03:50,738
For the first time in
an Acid attack case,
752
01:03:50,958 --> 01:03:54,624
a Sessions Court has given
a 10-year prison sentence.
753
01:03:55,457 --> 01:03:56,373
Now we hope
754
01:03:56,662 --> 01:03:58,829
that our Petition comes up
for hearing soon
755
01:03:58,953 --> 01:04:00,120
and the laws are amended as well.
756
01:04:00,203 --> 01:04:04,912
Ms Malti, Bashir Khan offered you
100000 rupees as compensation.
757
01:04:05,030 --> 01:04:06,212
Why did you refuse it?
758
01:04:10,812 --> 01:04:13,187
Accepting his money would
mean forgiving him.
759
01:04:17,102 --> 01:04:18,727
He scarred my face...
760
01:04:20,755 --> 01:04:21,880
Not my spirit.
761
01:04:24,780 --> 01:04:29,571
"The dawn, once grey and pale
now awash with a gleaming ray"
762
01:04:29,828 --> 01:04:35,003
"The breath, stifled in knots
now beginning to exhale..."
763
01:04:35,370 --> 01:04:37,815
"Beginning to exhale..."
764
01:04:40,203 --> 01:04:45,370
"Open up... And begin..."
765
01:04:45,864 --> 01:04:50,239
"A new sky is unfolding within..."
766
01:04:50,787 --> 01:04:55,537
"Open up... And begin..."
767
01:04:55,787 --> 01:04:59,550
"A new sky is unfolding within..."
768
01:04:59,841 --> 01:05:01,257
Look, it's simple.
769
01:05:01,725 --> 01:05:04,142
There's a whole universe out there
beyond social media.
770
01:05:04,363 --> 01:05:06,516
We want to mobilize the youth...
Let's go to Delhi University.
771
01:05:06,745 --> 01:05:08,245
Gargi, Miranda House...
772
01:05:08,411 --> 01:05:10,620
Let's go to girls' colleges and talk
directly to the young women.
773
01:05:10,995 --> 01:05:14,426
We could also perform street plays
to stir up the people.
774
01:05:14,679 --> 01:05:16,972
This isn't enough.
We need more money.
775
01:05:17,558 --> 01:05:19,933
Look, we can't spend more than
twenty thousand on any campaign.
776
01:05:20,203 --> 01:05:21,203
Amol has put a cap on the spends.
777
01:05:24,703 --> 01:05:28,651
Amol Sir. You need to crouch lower.
I can still see your ears.
778
01:05:28,771 --> 01:05:31,104
Hmm... Did you say something?
779
01:05:32,203 --> 01:05:33,235
The same old story again!
780
01:05:34,328 --> 01:05:37,453
If we advertise poorly, our
communication won't be strong.
781
01:05:37,703 --> 01:05:38,661
So be it.
782
01:05:39,245 --> 01:05:40,578
Those who want to contribute,
783
01:05:41,149 --> 01:05:43,941
will do so because of our intention;
not the fancy designs of our campaign.
784
01:05:45,073 --> 01:05:47,139
And the focus should be on the
cause... right Manish?
785
01:05:47,642 --> 01:05:49,184
No... I mean, Malti has a point too.
786
01:05:49,870 --> 01:05:52,078
Our communication needs to
keep up with the times.
787
01:05:53,036 --> 01:05:56,245
And, to bring in funders,
our messaging must be crisp.
788
01:05:56,286 --> 01:05:59,203
Look, this money is first and foremost
for the Acid Survivors.
789
01:06:00,078 --> 01:06:02,495
We can get donations by posting
on social media too.
790
01:06:07,453 --> 01:06:08,642
Manish, send me Suresh Paswan's
bank details...
791
01:06:08,703 --> 01:06:10,412
- I need more funds!
- You won't get more!
792
01:06:10,578 --> 01:06:12,578
Campaign with the resources
we have, or let it be!
793
01:06:26,286 --> 01:06:28,703
We've collected 60000 rupees
for Chitra and Suman.
794
01:06:29,911 --> 01:06:31,453
Both the sisters are admitted
in hospital.
795
01:06:32,203 --> 01:06:33,851
We've organized accommodation
for their family too.
796
01:06:34,203 --> 01:06:35,745
The operation must happen
as soon as possible.
797
01:06:36,703 --> 01:06:39,661
We need to go to the hospital
and pressurize the authorities.
798
01:06:41,870 --> 01:06:43,870
We need some sensible volunteers...
799
01:06:45,767 --> 01:06:48,059
A team of four must be present
at the hospital in advance.
800
01:06:50,453 --> 01:06:54,578
Malti, your phone has a camera,
right? You can record on it.
801
01:06:55,036 --> 01:06:56,620
Sorry Deepa, I'm going home.
802
01:07:15,245 --> 01:07:18,666
Hello Mummy... I'll be late today.
803
01:07:19,661 --> 01:07:20,495
Again?
804
01:07:22,036 --> 01:07:25,004
Aren't your hassles in court enough?Now this too!
805
01:07:25,078 --> 01:07:29,286
Mummy, two sisters were attacked. They've
come all the way from Patna to Delhi.
806
01:07:29,715 --> 01:07:30,549
Got your salary?
807
01:07:31,995 --> 01:07:32,828
It'll come.
808
01:07:37,870 --> 01:07:40,995
Sister, we need to shift
them to the burn ward.
809
01:07:42,995 --> 01:07:45,453
Ma'am, you're not even wearing gloves!
810
01:07:47,620 --> 01:07:49,286
- I'll be back.
- Sis... Sister!
811
01:07:55,286 --> 01:07:56,745
They belonged to an upper-caste.
812
01:07:58,411 --> 01:07:59,370
All four...
813
01:08:00,995 --> 01:08:02,245
They would taunt us
814
01:08:03,703 --> 01:08:09,620
and say, 'Low-caste folk
can't be software engineers'.
815
01:08:13,161 --> 01:08:15,828
They were sexually harassing us, sir...
816
01:08:18,338 --> 01:08:22,296
At night, they climbed onto
the roof of our house.
817
01:08:23,725 --> 01:08:27,392
It was a thatch roof,
so it gave way easily.
818
01:08:28,517 --> 01:08:30,184
They had brought Acid with them...
819
01:08:30,495 --> 01:08:31,995
They threw it on both of us...
820
01:08:36,120 --> 01:08:39,733
"The face fades
like a fallen pawn"
821
01:08:39,791 --> 01:08:43,041
"Like light smothered by the dark"
822
01:08:43,661 --> 01:08:46,495
"In a splash, all erased..."
823
01:08:52,529 --> 01:08:53,395
Gently!
824
01:08:53,453 --> 01:08:56,078
"A smile defaced
wiped out of sight"
825
01:08:56,161 --> 01:08:59,453
"In the sprinkle of a spark"
826
01:08:59,983 --> 01:09:05,566
"In a splash, all erased..."
827
01:09:05,953 --> 01:09:08,911
We reached Patna hospital somehow...
828
01:09:10,268 --> 01:09:12,560
And the guard shooed us away.
829
01:09:15,661 --> 01:09:18,870
He said, "This hospital isn't
for low-caste people like you."
830
01:09:21,120 --> 01:09:26,953
Had they admitted me...
my face could have been saved!
831
01:09:27,453 --> 01:09:30,632
"A handful of darkness
the eyes are intent"
832
01:09:30,703 --> 01:09:34,203
"A smile defaced
wiped out of sight"
833
01:09:34,286 --> 01:09:37,745
"In the sprinkle of a spark"
834
01:09:38,161 --> 01:09:41,911
"In a splash, all erased..."
835
01:09:43,411 --> 01:09:46,328
"Everything was erased..."
836
01:09:47,870 --> 01:09:51,437
"Such monsters should be killed."
837
01:09:51,995 --> 01:09:56,703
"Stop Acid Violence - Chhaaya,
you guys are doing a great job."
838
01:09:57,911 --> 01:10:02,036
"Congratulations to Chitra and
Suman for successful surgery."
839
01:10:02,203 --> 01:10:04,995
Wow! Show me...
How many likes did it get?
840
01:10:05,559 --> 01:10:07,018
Over a thousand.
841
01:10:08,078 --> 01:10:09,488
Oh my God!
842
01:10:10,411 --> 01:10:15,828
"How can one human being do this
to another human being?"
843
01:10:16,161 --> 01:10:19,385
"This is bar... baric."
844
01:10:19,725 --> 01:10:20,641
Barbaric.
845
01:10:20,703 --> 01:10:22,500
Barbaric means?
846
01:10:23,153 --> 01:10:25,570
Hmm... Very bad, I guess.
847
01:10:27,495 --> 01:10:30,370
"These girls look like freaks."
848
01:10:30,870 --> 01:10:34,161
"Their lives are completely ruined."
849
01:10:45,286 --> 01:10:46,022
Malti?
850
01:10:47,245 --> 01:10:50,195
Your face looks so good.
I want mine to be like that too.
851
01:10:50,370 --> 01:10:53,370
We'll get surgery done for you.
Gradually, it will improve.
852
01:10:56,161 --> 01:10:57,420
How many surgeries
have you had?
853
01:10:59,078 --> 01:11:00,588
- Seven.
- Seven!
854
01:11:01,995 --> 01:11:05,245
How? I'm still struggling to manage
money for my second.
855
01:11:05,370 --> 01:11:08,120
You'll get 300000 from the
Victim compensation scheme...
856
01:11:08,661 --> 01:11:13,828
Oh yes! This time I'll get a face
exactly like Alia Bhatt!
857
01:11:17,683 --> 01:11:19,266
But when will the money come?
858
01:11:19,995 --> 01:11:23,449
I had asked Amol Sir.
He snapped at me, and how!
859
01:11:23,995 --> 01:11:26,578
"Get lost! Going on about
the compensation scheme!"
860
01:11:26,828 --> 01:11:28,786
"Am I the government?
How would I know?"
861
01:11:29,453 --> 01:11:30,536
You're mad!
862
01:11:34,600 --> 01:11:36,600
Only you get away with
saying anything to him.
863
01:11:37,120 --> 01:11:38,495
Aren't you afraid of him?
864
01:11:39,183 --> 01:11:41,099
Why should I be...
Is he the government?
865
01:11:59,642 --> 01:12:02,350
The neighbours called. They're asking
us to reduce the volume.
866
01:12:22,411 --> 01:12:23,411
No alcohol?
867
01:12:25,475 --> 01:12:26,267
No?
868
01:12:27,475 --> 01:12:28,392
That's all that is missing!
869
01:12:28,911 --> 01:12:29,911
Amol Sir, where were you?
870
01:12:31,624 --> 01:12:33,249
Everyone's been trying to call you.
871
01:12:35,453 --> 01:12:37,786
326 A and B!
872
01:12:40,894 --> 01:12:41,769
Cut the cake!
873
01:12:44,161 --> 01:12:48,452
Tell me something, Ms Malti.
What's 326 A and B?
874
01:12:48,576 --> 01:12:49,493
What do they mean?
875
01:12:53,286 --> 01:12:54,710
Amol Sir, why are you doing this?
876
01:12:54,870 --> 01:12:58,620
No, please explain to us why
we're celebrating 326's birthday.
877
01:13:06,953 --> 01:13:10,495
Amol Sir, the IPC has been amended.
878
01:13:12,828 --> 01:13:15,245
Acid attacks now have a
separate section under law.
879
01:13:15,995 --> 01:13:21,870
Isn't that what you...
what all of us wanted?
880
01:13:22,036 --> 01:13:25,245
Oh... So, the penal code has been
amended and that's enough?
881
01:13:26,411 --> 01:13:30,536
The attacker will get a 10-year sentence
and the victim will get compensation?
882
01:13:31,495 --> 01:13:33,995
Wow, very good!
883
01:13:35,328 --> 01:13:38,786
Come on everyone... stop playing
NGO-NGO, and go home.
884
01:13:39,286 --> 01:13:40,703
Our work here is done.
885
01:13:41,828 --> 01:13:44,870
Now that there's a new law, the crimes
will automatically stop! Isn't it?
886
01:13:51,911 --> 01:13:54,495
Acid is sold cheaper than cola
in this country.
887
01:13:55,767 --> 01:13:59,267
Your Petition has been stuck for 7 years...
And you want to celebrate?
888
01:14:00,828 --> 01:14:03,411
Acid is still not banned. Get it?
889
01:14:09,328 --> 01:14:11,536
Amol Sir, you know
what your problem is?
890
01:14:14,171 --> 01:14:16,713
You behave like you've been
attacked with acid...
891
01:14:19,245 --> 01:14:21,411
But the acid was thrown on me, not you...
892
01:14:24,252 --> 01:14:25,460
And I...
893
01:14:27,953 --> 01:14:28,953
...would like to party.
894
01:14:43,952 --> 01:14:45,292
Don't overreact now.
895
01:14:45,370 --> 01:14:47,245
Come on, Amol Sir.
Everyone is waiting for you downstairs.
896
01:14:47,287 --> 01:14:49,874
Everyone is calling you and
you're sulking here. Not done.
897
01:14:49,911 --> 01:14:51,302
What nonsense!
898
01:14:51,999 --> 01:14:54,707
- I don't want to come.
- How can we party without you?
899
01:14:56,007 --> 01:14:58,116
It doesn't look nice,
everyone's here to receive you...
900
01:14:58,286 --> 01:15:00,619
- Party all by ourselves...
- How can we party by ourselves!
901
01:15:00,679 --> 01:15:01,679
See, eyeryone's waiting!
902
01:15:06,804 --> 01:15:08,429
He's smiling, now he'll come.
903
01:15:11,745 --> 01:15:14,245
Give him a cold drink!
904
01:15:14,495 --> 01:15:15,745
Great!
905
01:15:17,600 --> 01:15:20,392
According the court records,and as far as I recall...
906
01:15:20,703 --> 01:15:23,411
Two years ago, back in 2011...
907
01:15:23,703 --> 01:15:25,203
this bench had put forth some directives.
908
01:15:25,870 --> 01:15:27,703
Every state was asked
909
01:15:28,120 --> 01:15:33,036
to submit a proposal to regulate the
sale of acid.
910
01:15:33,661 --> 01:15:36,203
A period of two months was granted.
It's been two years.
911
01:15:36,620 --> 01:15:42,120
So far, we haven't seen any concrete
report on the Ban or the Compensation.
912
01:15:45,161 --> 01:15:48,495
Are you likely to present something today,
Mr Solicitor General?
913
01:15:48,595 --> 01:15:49,720
Yes, Your Lordship.
914
01:15:50,453 --> 01:15:53,578
Luckily, the Home Minister met the
concerned Secretaries of State a month ago.
915
01:15:53,745 --> 01:15:55,245
There was a meeting on National Security.
916
01:15:55,411 --> 01:15:57,245
We also discussed the sale of acid.
917
01:15:57,370 --> 01:15:59,231
What do you mean, 'also discussed'?
918
01:16:00,648 --> 01:16:04,773
Why does it sound like the government
isn't taking this issue seriously?
919
01:16:04,870 --> 01:16:08,036
Apologies, Your Lordship.
That's not what I meant.
920
01:16:08,411 --> 01:16:09,995
Anyway, please continue.
921
01:16:10,411 --> 01:16:13,870
Your Lordship, we request the
court to grant us another date.
922
01:16:14,370 --> 01:16:14,995
Why?
923
01:16:15,812 --> 01:16:17,687
The Chemicals Minister
couldn't come today.
924
01:16:18,120 --> 01:16:19,870
It's like we are running a school!
925
01:16:20,495 --> 01:16:21,596
Why is he absent?
926
01:16:21,828 --> 01:16:23,245
His son is getting married.
927
01:16:24,870 --> 01:16:26,120
I'll tell you what...
928
01:16:27,078 --> 01:16:28,495
If, by the next hearing,
929
01:16:28,828 --> 01:16:33,536
all the States do not present
their proposals before the court...
930
01:16:34,056 --> 01:16:37,056
Then this bench will not hesitate
931
01:16:37,328 --> 01:16:44,019
to give a final decision on
learned counsel Ms Bajaj's petition.
932
01:16:45,560 --> 01:16:47,519
- Is that clear?
- Yes Sir.
933
01:16:50,911 --> 01:16:53,703
- One bottle of acid.
- Sulphuric or Hydrochloric?
934
01:16:54,225 --> 01:16:55,517
Which one's deadlier?
935
01:16:57,370 --> 01:17:00,245
Today, Manish from 'Stop Acid Violence'went to a store near our office
936
01:17:00,536 --> 01:17:01,202
Thirty.
937
01:17:01,245 --> 01:17:03,286
and bought a bottle of acid.
938
01:17:04,120 --> 01:17:05,995
No one stopped or questioned him.
939
01:17:06,319 --> 01:17:10,403
Bought for just 30 rupees, this bottleof acid stands here so innocuously...
940
01:17:11,036 --> 01:17:14,245
Like it has no idea of the violenceit can unleash.
941
01:17:22,286 --> 01:17:23,620
Last week at a Mumbai station
942
01:17:23,703 --> 01:17:25,661
Pinky Rathore was attackedwith acid in broad daylight.
943
01:17:26,387 --> 01:17:28,387
Not a word or warning...
944
01:17:28,995 --> 01:17:31,412
Someone tapped her shoulder,hurled acid at her
945
01:17:31,453 --> 01:17:32,578
and disappeared into the crowd.
946
01:17:33,995 --> 01:17:37,328
The entire Chhaaya team has left for Mumbaito stand in support of Pinky Rathore.
947
01:17:38,161 --> 01:17:40,411
If you would like to help her
948
01:17:40,745 --> 01:17:42,953
please contribute fundsusing these bank details.
949
01:17:43,203 --> 01:17:46,203
Pinky Rathore's family will betruly grateful for your support.
950
01:17:46,703 --> 01:17:47,870
Tickets, please.
951
01:18:03,040 --> 01:18:05,123
We'll spark off a rebellion!
952
01:18:06,910 --> 01:18:09,118
We'll whip up a furore!
953
01:18:10,536 --> 01:18:12,661
Our destinies lie in our hands...
954
01:18:14,286 --> 01:18:17,953
We ain't flowers but firebrands!
955
01:18:53,558 --> 01:18:54,683
Yes Amol Sir...
956
01:19:00,781 --> 01:19:03,698
We need to complete the formalities
according to hospital procedure.
957
01:19:03,828 --> 01:19:07,120
We won't accept Pinky's body until
we meet the Chief Minister!
958
01:19:08,683 --> 01:19:13,016
Her face, lungs, heart...
everything was burnt with acid.
959
01:19:13,911 --> 01:19:15,286
No one came to see her.
960
01:19:16,691 --> 01:19:19,358
She kept writing till her last breath,
asking just one question...
961
01:19:20,578 --> 01:19:22,661
"Why did someone do this?"
962
01:19:24,017 --> 01:19:25,134
Why?!
963
01:19:33,725 --> 01:19:35,600
Has the Government made any decision?
964
01:19:35,786 --> 01:19:37,620
Will you transfer the case to the CBI?
965
01:19:38,120 --> 01:19:39,995
When will the victim compensation
be given, Sir?
966
01:19:40,203 --> 01:19:43,422
We met Pinky Rathore's family and
have given them our assurance...
967
01:19:43,495 --> 01:19:44,995
To have faith in the Government.
968
01:19:45,286 --> 01:19:47,392
We've assigned this case to
the Crime Branch
969
01:19:47,495 --> 01:19:49,870
and we believe the attacker
will be caught soon.
970
01:19:50,078 --> 01:19:54,661
"Dreams and desires
are all extinguished"
971
01:19:55,495 --> 01:20:00,286
"The will to live
now entirely demolished"
972
01:20:02,703 --> 01:20:04,870
"All is scorched..."
973
01:20:05,828 --> 01:20:10,453
"Everything is erased..."
974
01:20:10,620 --> 01:20:13,194
The Home Minister has announced
975
01:20:13,370 --> 01:20:16,620
a compensation of 200000 rupeesfor Pinky's family.
976
01:20:16,870 --> 01:20:22,538
On the demand for a ban on acid,he had no response.
977
01:20:22,979 --> 01:20:24,806
You can see, even the minister is...
978
01:20:28,705 --> 01:20:29,789
What are you doing here?
979
01:20:34,594 --> 01:20:35,669
Nothing, really...
980
01:20:37,453 --> 01:20:39,148
We have to leave for the station.
981
01:20:43,239 --> 01:20:44,836
This was Pinky's room...
982
01:20:49,917 --> 01:20:52,001
You know, I actually feel
a little jealous of her...
983
01:20:53,732 --> 01:20:54,857
She died...
984
01:20:56,786 --> 01:20:57,786
Why jealous now?
985
01:20:58,203 --> 01:20:59,278
Exactly.
986
01:21:01,386 --> 01:21:03,636
She escaped the ordeal
of courts and surgeries.
987
01:21:04,786 --> 01:21:05,845
Lucky.
988
01:21:08,254 --> 01:21:12,213
I'll give you my sympathies
in the train.
989
01:21:14,911 --> 01:21:15,911
Now come on.
990
01:21:17,769 --> 01:21:20,436
Actually... I needed to talk to you.
991
01:21:23,794 --> 01:21:25,128
I hope you won't get me wrong.
992
01:21:29,128 --> 01:21:30,628
Okay, let's reach Delhi first.
993
01:21:30,713 --> 01:21:34,005
What's the matter? Tell me...
994
01:21:39,328 --> 01:21:39,928
I...
995
01:21:41,503 --> 01:21:42,628
What is it?
996
01:21:44,703 --> 01:21:46,078
You're not proposing to me, are you?
997
01:21:53,953 --> 01:21:54,787
Sorry...
998
01:21:57,703 --> 01:22:01,413
I'll have to quit this job. Babbu has
appealed in the High Court.
999
01:22:01,828 --> 01:22:03,245
Mummy's always worried.
1000
01:22:04,426 --> 01:22:06,628
- The salary isn't paid on time...
- Even we aren't paid on time.
1001
01:22:06,661 --> 01:22:07,703
I know.
1002
01:22:09,669 --> 01:22:12,336
But my brother's hospital expenses
are so high, and...
1003
01:22:14,286 --> 01:22:16,328
I thought you were different
from everyone else.
1004
01:22:17,771 --> 01:22:19,938
- That you understood the cause.
- I do understand!
1005
01:22:21,727 --> 01:22:23,686
But I can't do this now...
1006
01:22:23,804 --> 01:22:27,721
Then what was the Petition all about?
1007
01:22:29,476 --> 01:22:30,470
A sham?
1008
01:22:38,120 --> 01:22:39,245
Let it be...
1009
01:22:41,078 --> 01:22:42,078
Do whatever you want.
1010
01:22:48,128 --> 01:22:50,628
"I thought everythingwould be fine now."
1011
01:22:51,253 --> 01:22:52,961
"I'd earn well."
1012
01:22:53,826 --> 01:22:57,836
"Send you money and pay my brother
and sister's fees too..."
1013
01:22:58,745 --> 01:23:00,750
"And ease your burden..."
1014
01:23:01,203 --> 01:23:02,953
"But look what happened, Papa!"
1015
01:23:03,639 --> 01:23:07,801
"I just want to know who did this,
and why?"
1016
01:23:08,389 --> 01:23:10,639
"Papa, please appeal to the police"
1017
01:23:10,786 --> 01:23:13,286
"that the culprit be sentenced
to death."
1018
01:23:14,547 --> 01:23:17,714
"Papa, I don't care
how my face will look..."
1019
01:23:18,169 --> 01:23:19,919
"Just save my life, please."
1020
01:23:20,370 --> 01:23:23,579
"I'll work, earn and
make everything okay."
1021
01:23:24,366 --> 01:23:26,408
"Just save me..."
1022
01:23:26,911 --> 01:23:29,494
"Please get me a good doctor, Papa..."
1023
01:23:31,211 --> 01:23:32,419
End quote.
1024
01:23:36,681 --> 01:23:41,169
The letter Pinky Rathore wrote
to her parents after the attack.
1025
01:23:42,770 --> 01:23:44,104
Should be anytime now...
1026
01:23:48,252 --> 01:23:53,836
Your Lordship, studying the background
of acid victims and survivors reveals
1027
01:23:54,672 --> 01:23:57,214
that most of the attacks
were on girls
1028
01:23:57,628 --> 01:24:00,503
who wanted to study
or make a career.
1029
01:24:01,370 --> 01:24:05,828
Whenever a girl tried to
better her social status,
1030
01:24:06,681 --> 01:24:08,056
she was punished for it.
1031
01:24:09,378 --> 01:24:13,045
She was shown her place
by dousing her with acid.
1032
01:24:15,036 --> 01:24:18,495
What drives such an act
is impossible to explain.
1033
01:24:20,476 --> 01:24:25,044
But to regulate the sale of acid,
is possible for this bench.
1034
01:24:26,003 --> 01:24:27,628
We cannot bring Pinky back...
1035
01:24:27,953 --> 01:24:31,453
But we can definitely try
to ensure that other girls
1036
01:24:31,495 --> 01:24:34,411
don't suffer like Pinky and Malti did.
1037
01:24:42,571 --> 01:24:46,780
IT'S BANNED!
1038
01:25:03,363 --> 01:25:06,758
Ms Malti, Ms Archana...
Thanks to your Petition
1039
01:25:06,828 --> 01:25:09,991
today the sale of acid has been
regulated across the country.
1040
01:25:10,161 --> 01:25:11,328
How do you feel?
1041
01:25:11,370 --> 01:25:15,037
This is a big victory for you two, would you
like to say something with regards to this?
1042
01:25:17,712 --> 01:25:19,129
The judgement has arrived.
1043
01:25:20,753 --> 01:25:22,378
Archana Ma'am has called us.
1044
01:25:22,995 --> 01:25:24,661
Now can we celebrate the ban?
1045
01:25:26,599 --> 01:25:29,391
"A retort for every quip"
1046
01:25:31,328 --> 01:25:32,412
Turn there...
1047
01:25:33,870 --> 01:25:36,038
"Smiling away the pinpricks too"
1048
01:25:36,164 --> 01:25:39,123
It's been regulated, not banned.
1049
01:25:39,165 --> 01:25:42,832
"These ties run free of knots"
1050
01:25:43,722 --> 01:25:46,587
"It's the words that entangle you"
1051
01:25:46,628 --> 01:25:48,712
But... haven't you resigned?
1052
01:25:51,690 --> 01:25:53,424
Well, Chhaaya needs me right now.
1053
01:25:53,471 --> 01:25:57,086
"So much they manage to say"
1054
01:25:58,962 --> 01:26:00,211
What are you doing, man?
1055
01:26:00,454 --> 01:26:02,504
Here! Turn here!
1056
01:26:02,896 --> 01:26:04,480
Now take the next turn.
1057
01:26:08,211 --> 01:26:15,128
"What needs to be said
is what's left to say..."
1058
01:26:15,253 --> 01:26:17,628
I need to send an interview byte
to the channel.
1059
01:26:18,169 --> 01:26:20,628
- The camera operator's busy.
- Is that why I've been called?
1060
01:26:21,360 --> 01:26:23,277
Fine! I'll record it myself!
1061
01:26:25,090 --> 01:26:25,983
Take this turn ahead...
1062
01:26:29,430 --> 01:26:31,836
Damnit! Stop it, man.
1063
01:26:32,359 --> 01:26:33,628
Stop!
1064
01:26:34,461 --> 01:26:36,295
There's a celebrity travelling with us.
1065
01:26:37,259 --> 01:26:39,218
And you have no clue
which way you're going!
1066
01:26:39,661 --> 01:26:42,536
Riding a rickshaw and you don't even
know the routes.
1067
01:26:42,978 --> 01:26:44,103
Twenty's enough!
1068
01:26:44,453 --> 01:26:46,161
Don't you know 'Left' and 'Right'?
1069
01:26:46,661 --> 01:26:48,870
Wasted my time with your
'turn here, turn there'!
1070
01:26:56,764 --> 01:26:57,973
Move your foot!
1071
01:27:05,878 --> 01:27:08,795
Listen... I'm heading to Uncle's.
Ma is waiting there.
1072
01:27:24,608 --> 01:27:27,025
Please come forward,
Honourable Ms Malti!
1073
01:27:43,453 --> 01:27:44,203
Ready?
1074
01:27:45,536 --> 01:27:46,286
A bit to the side...
1075
01:27:50,578 --> 01:27:51,498
The other side!
1076
01:27:55,259 --> 01:27:56,926
Don't you know 'Left' and 'Right'?
1077
01:28:01,004 --> 01:28:02,577
Come on, it wasn't that funny.
1078
01:28:02,697 --> 01:28:05,461
Okay fine, move to the right.
1079
01:28:10,203 --> 01:28:11,495
What are you doing?
1080
01:28:11,995 --> 01:28:13,911
Let it be! I can't do it
in front of you.
1081
01:28:14,044 --> 01:28:17,961
Why? Come on, let's start.
The first question...
1082
01:28:18,286 --> 01:28:22,246
The Supreme Court has ruled that the sale
of acid must be regulated in the country.
1083
01:28:22,578 --> 01:28:24,661
Are you happy with
the court's decision?
1084
01:28:24,831 --> 01:28:26,373
Yes, I'm happy.
1085
01:28:31,620 --> 01:28:35,036
There's a long fight still ahead.
You can't look so happy!
1086
01:28:35,854 --> 01:28:37,687
But I am happy, what do I do?
1087
01:28:44,995 --> 01:28:46,158
Sorry...
1088
01:28:53,534 --> 01:28:56,118
The sale of acid has been
regulated, not banned.
1089
01:28:56,411 --> 01:29:00,161
Now all schools, shops,
industries etc.
1090
01:29:00,294 --> 01:29:04,253
have to register the sale of acid
or else pay a heavy fine.
1091
01:29:04,718 --> 01:29:09,093
So acid hasn't been banned.
It will still be sold.
1092
01:29:11,203 --> 01:29:15,328
After a struggle of seven years,
we've only won half the battle.
1093
01:29:16,245 --> 01:29:17,776
We still have a long way to go.
1094
01:29:18,211 --> 01:29:21,295
But Malti, your Petition has initiated
1095
01:29:21,337 --> 01:29:26,212
a significant step inAcid Violence Legislation.
1096
01:29:26,403 --> 01:29:28,862
The foundation of this Petitionis Archana Bajaj Ma'am.
1097
01:29:30,120 --> 01:29:34,203
Right from the outset, she hasbelieved that to stop this crime
1098
01:29:34,378 --> 01:29:35,753
we need to understand its roots.
1099
01:29:35,919 --> 01:29:38,586
Malti, those who threw acid on you...
1100
01:29:38,853 --> 01:29:42,394
Do they know that you are
spearheading this campaign?
1101
01:29:43,471 --> 01:29:45,763
I don't know if they're aware of it.
1102
01:29:48,645 --> 01:29:50,145
It's good if they are.
1103
01:29:53,018 --> 01:29:54,227
She is very good.
1104
01:29:55,961 --> 01:29:56,977
She is.
1105
01:30:02,870 --> 01:30:04,286
Why did you refuse Alka's offer?
1106
01:30:07,044 --> 01:30:08,586
Jeetu, you go... I'll manage.
1107
01:30:11,211 --> 01:30:13,670
This is a great chance for you...
To become a TV anchor.
1108
01:30:13,870 --> 01:30:16,120
People will know you, and through you,
they'll know of our cause.
1109
01:30:16,776 --> 01:30:18,443
But I am working for the cause here.
1110
01:30:18,495 --> 01:30:21,453
But we can't pay your salary on time.
Then you have problems at home.
1111
01:30:26,086 --> 01:30:28,836
You know... it's all before you...
1112
01:30:30,970 --> 01:30:33,887
Ever since I quit journalism, I haven't
been able to buy myself a new shirt.
1113
01:30:34,995 --> 01:30:36,328
This path isn't easy.
1114
01:30:37,211 --> 01:30:39,255
I feel uncomfortable
in front of the camera.
1115
01:30:39,296 --> 01:30:41,003
You're not uncomfortable at all.
1116
01:30:41,044 --> 01:30:42,961
You say whatever you like,
you do as you please.
1117
01:30:43,711 --> 01:30:45,420
Did I say something wrong?
1118
01:30:46,961 --> 01:30:50,753
No... but that day outside the court?
1119
01:30:52,995 --> 01:30:55,203
The entire media's gaze is on you.
1120
01:30:56,578 --> 01:30:58,620
You can't just jump up
and hug anyone!
1121
01:31:05,078 --> 01:31:07,077
I didn't hug just 'anyone'.
1122
01:31:10,578 --> 01:31:12,453
I hugged someone who was special...
1123
01:31:17,911 --> 01:31:19,923
This stuff belongs in the movies.
1124
01:31:20,536 --> 01:31:22,328
We're here to work...
let's stick to that.
1125
01:31:31,203 --> 01:31:34,453
If someone loves you silently,
why is it a problem?
1126
01:31:37,115 --> 01:31:38,532
You carry on with your work.
1127
01:31:42,911 --> 01:31:46,161
"In the shade of a shared pain"
1128
01:31:47,774 --> 01:31:51,274
"They embraced each other"
1129
01:31:52,701 --> 01:31:56,993
"Who once were strangers"
1130
01:31:57,411 --> 01:32:01,411
"Now walk on together "
1131
01:32:02,501 --> 01:32:06,835
"So much they've managed to say"
1132
01:32:07,357 --> 01:32:11,024
"So much has now been heard"
1133
01:32:12,179 --> 01:32:16,846
"Only the eyes will speak further"
1134
01:32:17,036 --> 01:32:18,745
"What remains unsaid"
1135
01:32:19,491 --> 01:32:26,575
"What remains unsaid
Is what's left to say..."
1136
01:32:35,786 --> 01:32:36,911
Malti... we're ready.
1137
01:32:46,169 --> 01:32:49,461
Hello and welcome to
The Delhi Daily.
1138
01:32:49,919 --> 01:32:52,919
I'm Malti Agarwal, and today we'll talkabout Child Rights and Protection...
1139
01:32:54,495 --> 01:32:58,786
Good for her. But she still
doesn't answer her phone.
1140
01:32:59,210 --> 01:33:01,752
- She doesn't think much of you...
- Whatever.
1141
01:33:04,493 --> 01:33:07,702
Okay, should I call her about
the High Court hearing, or will you?
1142
01:33:09,003 --> 01:33:10,003
You do it.
1143
01:33:13,911 --> 01:33:14,619
Sister.
1144
01:33:25,828 --> 01:33:27,078
Come on, eat something.
1145
01:33:30,078 --> 01:33:31,453
This is a good hospital...
1146
01:33:33,618 --> 01:33:35,618
Trust me, Rohit will soon
be back home, healthy.
1147
01:33:53,620 --> 01:33:54,620
Salary...
1148
01:34:28,118 --> 01:34:28,785
Hello...
1149
01:34:28,828 --> 01:34:32,661
Malti Madam... You've become such a star.
You never answer your phone!
1150
01:34:34,703 --> 01:34:35,934
Come on, Archana Ma'am...
1151
01:34:36,495 --> 01:34:39,536
Felt good to see you on TV.
You made me proud!
1152
01:34:44,579 --> 01:34:46,368
It's all because of youArchana Ma'am.
1153
01:34:47,828 --> 01:34:49,245
I had completely given up.
1154
01:34:54,472 --> 01:34:56,931
All the TV interviews have made you
a smart speaker!
1155
01:34:59,103 --> 01:35:01,225
Okay, the High Court's date
is drawing close.
1156
01:35:01,363 --> 01:35:02,868
These could be the final hearings.
1157
01:35:03,078 --> 01:35:06,120
You're so busy these days,you may not remember.
1158
01:35:07,675 --> 01:35:09,009
How can I forget...
1159
01:35:10,868 --> 01:35:12,535
Well, I'll be happy if you do.
1160
01:35:13,844 --> 01:35:16,553
Babbu's shadow has followed youfor too many years now.
1161
01:35:25,028 --> 01:35:27,403
I thought you said you
don't like expensive gifts.
1162
01:35:28,827 --> 01:35:30,286
You alone have the right?
1163
01:35:31,786 --> 01:35:33,203
To love 'silently'?
1164
01:35:44,995 --> 01:35:46,370
Will you take me for the hearing?
1165
01:35:50,535 --> 01:35:52,702
I can't just take anyone now, can I?
1166
01:35:53,495 --> 01:35:54,995
Well, I'm not just 'anyone' now, am I?
1167
01:35:56,453 --> 01:35:57,608
You said it yourself...
1168
01:35:58,185 --> 01:35:59,185
I'm 'special'.
1169
01:36:25,359 --> 01:36:26,568
I want to see him.
1170
01:36:29,245 --> 01:36:30,620
What's there to see?
1171
01:36:34,620 --> 01:36:36,411
I want to know why he did it.
1172
01:36:38,295 --> 01:36:40,170
If you figure it out,
explain it to me too...
1173
01:36:43,166 --> 01:36:45,458
There's evil in each of us...
that is certain.
1174
01:36:48,190 --> 01:36:50,899
But how does one succumb
to evil so completely
1175
01:36:51,077 --> 01:36:52,869
that they totally lose control?
1176
01:36:56,293 --> 01:36:59,585
Because it's also certain that
acid poisons the mind first...
1177
01:37:02,536 --> 01:37:03,870
then comes into the hands.
1178
01:37:07,190 --> 01:37:09,315
"There was a glass in the hand,
and acid in the glass..."
1179
01:37:09,786 --> 01:37:11,994
This detail isn't present
in any of Ms Malti's statements.
1180
01:37:12,286 --> 01:37:14,078
She said this for the first time
in the court.
1181
01:37:14,786 --> 01:37:18,245
Your Lordship, the Defense Counsel
is overlooking
1182
01:37:18,286 --> 01:37:21,099
Malti's physical and mental state
at the time.
1183
01:37:21,382 --> 01:37:22,174
In such a condition,
1184
01:37:22,203 --> 01:37:25,161
it's difficult to give a statement
or remember every small detail.
1185
01:37:25,536 --> 01:37:28,661
This medical report states exactly that,
Your Lordship.
1186
01:37:29,578 --> 01:37:33,495
Alright, fine. I assume she was better
when she appeared in court.
1187
01:37:34,745 --> 01:37:38,453
In court, Ms Malti testified that
my client had worn a helmet.
1188
01:37:38,578 --> 01:37:41,281
Then how did she recognize
his face so clearly?
1189
01:37:41,328 --> 01:37:45,036
The helmet didn't have a visor, because
of which the attacker's face was visible.
1190
01:37:45,865 --> 01:37:48,610
Also, my client knew Babbu.
He wasn't a stranger.
1191
01:37:48,661 --> 01:37:50,286
So it was easy to identify him.
1192
01:37:50,703 --> 01:37:52,661
The Sessions Court records also state
1193
01:37:53,161 --> 01:37:56,786
that Malti did not identify my
client in her first statement.
1194
01:37:57,120 --> 01:38:00,536
She named my client only in
her second statement.
1195
01:38:00,786 --> 01:38:04,245
Your Lordship, the Sessions Court
records clearly state
1196
01:38:04,328 --> 01:38:07,036
that Malti named the defendant
in the hospital,
1197
01:38:07,245 --> 01:38:11,036
but no one understood it
as her speech wasn't clear.
1198
01:38:12,120 --> 01:38:13,995
If my client was guilty,
1199
01:38:14,036 --> 01:38:16,709
why would he come to visit Malti
in the hospital after the attack?
1200
01:38:17,545 --> 01:38:20,662
Perhaps the defendant wanted to check
if Malti had seen him or not?
1201
01:38:20,703 --> 01:38:22,161
Whether she would identify him or not?
1202
01:38:22,661 --> 01:38:25,245
Human behaviour is unpredictable,
Your Lordship.
1203
01:38:25,453 --> 01:38:29,286
Two people could behave differently
in the same circumstance.
1204
01:38:30,245 --> 01:38:31,919
The point I am trying to make
1205
01:38:32,118 --> 01:38:35,785
is that Malti is the sole
eyewitness to this attack.
1206
01:38:35,993 --> 01:38:38,868
And there can be no stronger evidence
than her testimony itself.
1207
01:38:38,953 --> 01:38:42,828
And we shouldn't rely solely
on her testimony,
1208
01:38:43,042 --> 01:38:45,001
because she has been continuously
changing her statements.
1209
01:38:50,285 --> 01:38:55,884
Your Lordship, I request the court
to allow Malti to say something.
1210
01:39:48,078 --> 01:39:49,828
You should've let me stitch
your first outfit.
1211
01:39:50,370 --> 01:39:51,536
I'd have made sure it fits well.
1212
01:39:52,370 --> 01:39:53,404
It's Mummy's...
1213
01:39:54,036 --> 01:39:55,661
I used to think you're still
a little girl.
1214
01:39:56,952 --> 01:40:00,077
But you're quite a woman now.
1215
01:40:04,202 --> 01:40:05,619
I'm getting late for my tuition, Brother...
1216
01:40:05,786 --> 01:40:06,827
Come, I'll drop you.
1217
01:40:07,036 --> 01:40:08,661
- I'll manage...
- Come on, sit.
1218
01:40:10,160 --> 01:40:11,827
I drop your mother to the
market too... Come.
1219
01:40:52,353 --> 01:40:53,528
Hey, this is really spicy!
1220
01:41:04,785 --> 01:41:05,660
Bye.
1221
01:41:15,817 --> 01:41:17,234
Okay, no further from here.
1222
01:41:18,536 --> 01:41:20,088
Just till there.
1223
01:41:21,750 --> 01:41:22,781
Please?
1224
01:41:30,536 --> 01:41:33,335
Why are you walking so fast?
Slow down...
1225
01:41:39,910 --> 01:41:41,577
So shall we meet in the evening?
1226
01:41:41,868 --> 01:41:43,118
What will I say at home?
1227
01:41:43,327 --> 01:41:45,286
That you're going for tuitions.
1228
01:41:53,910 --> 01:41:55,952
Hey you! Who are you?
What's happening here?
1229
01:41:55,995 --> 01:41:58,078
- What's up, Uncle?
- What's up? I'll tell you what's up!
1230
01:41:58,161 --> 01:41:59,994
- Brother! Brother, please!
- I'll tell you what's up!
1231
01:42:00,278 --> 01:42:02,778
- And you! Shameless!
You come home with me... - Brother!
1232
01:42:03,078 --> 01:42:04,234
What's this... how can you force her?
1233
01:42:04,286 --> 01:42:06,203
You want me to show you how?
Do you?
1234
01:42:06,245 --> 01:42:07,120
Rajesh! You go...
1235
01:42:07,161 --> 01:42:07,860
Really?
1236
01:42:08,171 --> 01:42:09,296
'Rajesh, you go'...
1237
01:42:09,370 --> 01:42:11,120
- Sorry, Brother.
- So much concern for him?
1238
01:42:11,161 --> 01:42:12,036
Sorry, Brother.
1239
01:42:12,661 --> 01:42:13,722
Get lost, dipshit!
1240
01:42:13,995 --> 01:42:15,812
- Don't be seen around this colony again!
- Brother, please!
1241
01:42:15,860 --> 01:42:16,874
Should I tell your father
about your antics?
1242
01:42:16,911 --> 01:42:19,953
- Don't tell him... please...
- He'll break your legs. Understand?
1243
01:42:20,072 --> 01:42:21,018
Don't tell Papa... Brother, please.
1244
01:42:21,078 --> 01:42:24,850
I'm not your 'brother'... got it?!
1245
01:42:25,745 --> 01:42:27,411
I'm NOT your brother!
1246
01:42:36,953 --> 01:42:38,828
Is there any dessert?
1247
01:42:39,161 --> 01:42:42,870
Have sugar. It's the month's end,
we can't afford dessert.
1248
01:43:04,868 --> 01:43:06,785
'I Love You'
1249
01:43:44,438 --> 01:43:45,437
Malti?
1250
01:43:48,300 --> 01:43:49,243
Malti...
1251
01:43:52,305 --> 01:43:53,388
You quit school?
1252
01:43:53,995 --> 01:43:57,370
I told you, you must complete
your studies anyhow.
1253
01:43:57,625 --> 01:43:58,205
Shiraz Aunty...
1254
01:43:58,286 --> 01:44:00,620
You can open up so many
avenues for yourself, Malti...
1255
01:44:01,078 --> 01:44:02,745
It's not what you think.
1256
01:44:03,911 --> 01:44:06,202
Come. Let me show you...
1257
01:44:29,061 --> 01:44:30,910
The classes begin on the 1st.
1258
01:44:32,286 --> 01:44:33,703
The bookshop was just an excuse.
1259
01:44:35,606 --> 01:44:38,231
I'll be India's next Idol, Shiraz Aunty!
1260
01:45:09,036 --> 01:45:12,620
'I want to marry you.
Give me an answer now.'
1261
01:45:33,571 --> 01:45:35,064
- Bye.
- Take care.
1262
01:47:02,453 --> 01:47:03,411
Yes?
1263
01:47:08,953 --> 01:47:09,911
Hello?
1264
01:47:10,995 --> 01:47:12,620
You have big dreams, don't you?
1265
01:47:16,661 --> 01:47:17,620
What?
1266
01:47:18,536 --> 01:47:20,578
Want to make your parents proud?
1267
01:47:25,245 --> 01:47:26,258
What?
1268
01:48:06,064 --> 01:48:07,522
You!
1269
01:49:51,787 --> 01:49:54,037
Upholding the lower court's decision...
1270
01:49:54,661 --> 01:49:58,453
this court rejects the Defense's appeal.
1271
01:50:00,120 --> 01:50:01,620
And under Section 307,
1272
01:50:02,578 --> 01:50:06,453
sentences the guilty Bashir Khan to
10 years of rigorous imprisonment
1273
01:50:07,536 --> 01:50:10,286
and orders him to pay a compensation
of 300000 rupees.
1274
01:50:39,745 --> 01:50:42,198
Ms. Malti!
1275
01:50:44,219 --> 01:50:47,836
Ms. Malti, what's your
response to this decision?
1276
01:50:58,078 --> 01:51:02,161
"Old paths long and lost"
1277
01:51:02,823 --> 01:51:07,281
"Have now found a new way"
1278
01:51:07,370 --> 01:51:08,953
"What remains unsaid"
1279
01:51:09,067 --> 01:51:15,733
"Is what's left to say..."
1280
01:51:16,407 --> 01:51:20,573
"Is what's left to say..."
1281
01:51:20,661 --> 01:51:29,953
"Only the eyes will speak further now..."
1282
01:51:31,953 --> 01:51:34,215
"What remains unsaid"
1283
01:51:34,745 --> 01:51:37,620
"Is what's left to say..."
1284
01:51:38,563 --> 01:51:42,938
"Is what's left to say..."
1285
01:51:58,862 --> 01:52:01,064
- Let's take a selfie!
- Come.
1286
01:52:06,319 --> 01:52:08,024
Thanks, I'm posting this!
1287
01:52:12,411 --> 01:52:15,328
You look so pretty!
Come take a selfie with me.
1288
01:52:17,040 --> 01:52:17,566
Come.
1289
01:52:17,620 --> 01:52:19,411
Wait, wait... me too!
1290
01:52:33,370 --> 01:52:37,620
"It was here for a moment"
1291
01:52:39,911 --> 01:52:44,661
"Within a moment it got lost"
1292
01:52:45,661 --> 01:52:51,161
"Just because of one fierce glance..."
1293
01:52:53,328 --> 01:52:58,745
"The world was up in flames"
1294
01:53:08,047 --> 01:53:11,680
"A smile defaced
wiped out of sight"
1295
01:53:11,703 --> 01:53:14,953
"In the sprinkle of a spark"
1296
01:53:15,536 --> 01:53:19,828
"In a splash, all erased..."
1297
01:53:26,226 --> 01:53:29,835
"The face fades
like a fallen pawn"
1298
01:53:29,875 --> 01:53:33,291
"Like light smothered by the dark"
1299
01:53:33,717 --> 01:53:39,342
"In a splash, all erased..."
1300
01:53:44,373 --> 01:53:50,915
"Neither love, nor longing"
1301
01:53:51,578 --> 01:53:55,703
"No promises to be kept"
1302
01:53:57,057 --> 01:54:00,890
"Neither love, nor longing
no promises to be kept"
1303
01:54:01,178 --> 01:54:04,371
"A handful of darkness
the eyes are intent"
1304
01:54:04,412 --> 01:54:07,995
"A smile defaced
wiped out of sight"
1305
01:54:08,036 --> 01:54:11,536
"In the sprinkle of a spark"
1306
01:54:11,870 --> 01:54:16,453
"In a splash, all erased..."
1307
01:54:17,131 --> 01:54:20,714
"The face fades
like a fallen pawn"
1308
01:54:20,756 --> 01:54:24,029
"Like light smothered by the dark"
1309
01:54:24,631 --> 01:54:30,506
"In a splash, all erased..."
1310
01:54:57,115 --> 01:55:01,949
"A meaningless fetish"
1311
01:55:04,404 --> 01:55:07,821
"Raging smoke without fire"
1312
01:55:09,828 --> 01:55:13,661
"A meaningless fetish
raging smoke without fire"
1313
01:55:13,787 --> 01:55:17,084
"The mind is delirious
the thoughts are dire"
1314
01:55:17,162 --> 01:55:20,745
"A smile defaced
wiped out of sight"
1315
01:55:20,787 --> 01:55:24,161
"In the sprinkle of a spark"
1316
01:55:24,620 --> 01:55:27,995
"In a splash, all erased..."
1317
01:55:29,828 --> 01:55:33,495
"The face fades
like a fallen pawn"
1318
01:55:33,536 --> 01:55:36,912
"Like light smothered by the dark"
1319
01:55:37,370 --> 01:55:43,411
"In a splash, all erased..."
1320
01:56:24,881 --> 01:56:29,553
"Dreams and desires
are all extinguished"
1321
01:56:32,186 --> 01:56:37,311
"The will to live
now entirely demolished"
1322
01:56:39,436 --> 01:56:42,998
"Dreams and desires
are all extinguished"
1323
01:56:43,036 --> 01:56:47,786
"The will to live
now entirely demolished"
1324
01:56:48,453 --> 01:56:50,786
"All is scorched..."
1325
01:56:51,630 --> 01:56:54,083
"A smile defaced..."
1326
01:56:58,927 --> 01:57:02,552
"The face fades
like a fallen pawn"
1327
01:57:02,620 --> 01:57:06,203
"Like light smothered by the dark"
1328
01:57:06,411 --> 01:57:09,911
"In a splash, all erased..."
1329
01:57:13,703 --> 01:57:17,828
"In a splash, all erased..."
1330
01:57:20,779 --> 01:57:24,154
"All is scorched..."
1331
01:57:26,278 --> 01:57:30,111
"Everything is erased..."
101450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.