All language subtitles for westworld.s03e05.720p.web.h264-xlf-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,070 --> 00:00:30,948 Humanity's biggest threat has always been itself. 2 00:00:31,406 --> 00:00:33,075 I've been trying to control that, 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,869 but there's someone we haven't accounted for. 4 00:02:38,700 --> 00:02:40,452 I don't have time, I'm afraid. 5 00:02:40,535 --> 00:02:42,621 There is a nascent separatist movement... 6 00:02:44,539 --> 00:02:46,124 in the north of your country. 7 00:02:58,679 --> 00:03:02,683 Your intelligence knows only what I want them to. 8 00:03:04,601 --> 00:03:06,269 There is a small group. 9 00:03:06,353 --> 00:03:07,938 Anomalies. 10 00:03:08,021 --> 00:03:10,190 Even they won't know they will act... 11 00:03:10,732 --> 00:03:12,818 until they do. 12 00:03:12,901 --> 00:03:16,405 Rehoboam is privy to all sorts of hidden truths. 13 00:03:18,073 --> 00:03:20,158 For example... 14 00:03:20,242 --> 00:03:23,161 the private deals you've cut to restrict manganese extraction 15 00:03:23,245 --> 00:03:24,996 to some of your friends, 16 00:03:25,080 --> 00:03:27,499 which have squeezed money out of villages in the north, 17 00:03:27,582 --> 00:03:28,750 creating unrest. 18 00:03:29,501 --> 00:03:30,585 You will stop. 19 00:03:32,421 --> 00:03:34,214 And the problem will go away. 20 00:03:45,767 --> 00:03:47,728 Our arrangement is founded in trust. 21 00:03:47,811 --> 00:03:49,813 We trusted that you would do what you're told 22 00:03:49,896 --> 00:03:51,565 when we ensured your election. 23 00:04:21,803 --> 00:04:23,138 That fellow... 24 00:04:23,889 --> 00:04:25,599 the one with big mustache. 25 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 Understood? 26 00:06:33,018 --> 00:06:35,353 It turns out that building a god, 27 00:06:35,437 --> 00:06:37,606 as your ancestors can attest, 28 00:06:38,273 --> 00:06:39,733 is not easy. 29 00:06:39,816 --> 00:06:42,694 More than anything, we needed data. 30 00:06:42,777 --> 00:06:45,614 Which meant we needed him. 31 00:06:45,697 --> 00:06:47,907 Dempsey was rich, arrogant. 32 00:06:47,991 --> 00:06:50,243 He had been in the right place at the right time, 33 00:06:50,327 --> 00:06:51,995 before the privacy laws. 34 00:06:52,078 --> 00:06:56,916 And now his company, Incite, had the entire world's data. 35 00:06:58,084 --> 00:07:00,462 LIAM DEMPSEY, SR.: It's not. Fucking. Working. 36 00:07:01,796 --> 00:07:03,715 I paid a king's ransom for this thing, 37 00:07:03,798 --> 00:07:06,092 fed you yottabytes of Incite's data, 38 00:07:06,176 --> 00:07:07,218 and for what? 39 00:07:07,302 --> 00:07:09,679 You've iterated half a dozen versions, 40 00:07:09,763 --> 00:07:11,806 Saul, David, and now this one. 41 00:07:11,890 --> 00:07:14,517 - What the fuck's its name again? - Solomon. 42 00:07:16,561 --> 00:07:18,229 Well, I'm not sinking another dollar 43 00:07:18,313 --> 00:07:20,982 into this giant steel ballsack 44 00:07:21,066 --> 00:07:23,652 while it's spitting out false predictions. 45 00:07:23,735 --> 00:07:25,278 Not false. 46 00:07:25,362 --> 00:07:27,572 It rendered the last few decades accurately, 47 00:07:27,656 --> 00:07:29,824 predicting past events with certainty. 48 00:07:31,368 --> 00:07:32,637 DEMPSEY, SR.: You built a machine 49 00:07:32,661 --> 00:07:34,120 to predict the fucking past? 50 00:07:35,163 --> 00:07:37,332 Well, let me try. Eighteen months ago, 51 00:07:37,415 --> 00:07:40,168 I made the worst business decision of my career 52 00:07:40,877 --> 00:07:42,212 by trusting you idiots. 53 00:07:43,338 --> 00:07:44,798 Keep staring at that thing, Liam, 54 00:07:44,881 --> 00:07:47,634 your brain's gonna turn to mush like these two. 55 00:07:50,845 --> 00:07:52,555 What about strategizing the future? 56 00:07:52,639 --> 00:07:54,224 That's what you promised. 57 00:07:54,849 --> 00:07:56,351 Societal trends, 58 00:07:56,434 --> 00:07:58,728 the stock market, a fucking oracle! 59 00:08:06,277 --> 00:08:08,863 No, I'm sorry. I'm pulling the plug. 60 00:08:09,739 --> 00:08:10,740 Come on, Liam. 61 00:08:29,467 --> 00:08:31,428 What Dempsey didn't understand 62 00:08:31,511 --> 00:08:33,805 was that it was working. 63 00:08:33,888 --> 00:08:35,640 My brother had done it. 64 00:08:35,724 --> 00:08:37,517 He created a god. 65 00:08:37,600 --> 00:08:40,562 But such is the case with all great minds. 66 00:08:40,645 --> 00:08:42,522 He was uniquely brilliant, 67 00:08:43,398 --> 00:08:45,567 but also, uniquely troubled. 68 00:08:47,485 --> 00:08:48,903 I have news, sir. 69 00:08:49,612 --> 00:08:50,697 But not good. 70 00:08:52,073 --> 00:08:54,909 If it's news, it's unexpected, which is never good. What is it? 71 00:08:54,993 --> 00:08:56,578 Rehoboam analyzed the traffic 72 00:08:56,661 --> 00:08:59,164 coming out of the Yakuza facility. 73 00:08:59,247 --> 00:09:02,000 It found a connect between encrypted devices 74 00:09:02,083 --> 00:09:06,379 in Jakarta, Berlin, San Francisco, and Los Angeles. 75 00:09:06,463 --> 00:09:09,674 - The one in LA is a problem. - Why? 76 00:09:09,758 --> 00:09:10,925 It came from inside 77 00:09:11,009 --> 00:09:13,386 Liam Dempsey's personal compound. 78 00:09:13,470 --> 00:09:16,639 - Find Dempsey. Now. - We've tried, sir. 79 00:09:16,723 --> 00:09:19,350 Rehoboam logged him entering a private function. 80 00:09:19,434 --> 00:09:20,602 Now he's missing. 81 00:09:21,603 --> 00:09:23,313 And, sir... 82 00:09:24,189 --> 00:09:25,482 He wasn't alone. 83 00:09:38,787 --> 00:09:40,622 Activate every asset we have. 84 00:09:41,706 --> 00:09:43,124 I want her caught. 85 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 Yes, sir. 86 00:09:57,305 --> 00:09:59,057 I called backup. What now? 87 00:09:59,140 --> 00:10:00,451 We keep moving. 88 00:10:00,475 --> 00:10:02,060 Serac can't locate us if we're mobile. 89 00:10:02,143 --> 00:10:04,163 LIAM DEMPSEY, JR.: You think you disappear a man like me 90 00:10:04,187 --> 00:10:05,688 and no one fucking notices? 91 00:10:05,772 --> 00:10:07,023 Keep walking. 92 00:10:08,441 --> 00:10:11,569 We have all of his money. What do we need him for? 93 00:10:11,653 --> 00:10:12,862 Access. 94 00:10:12,946 --> 00:10:15,907 We need to study our adversary, past, present, future. 95 00:10:15,990 --> 00:10:18,952 To do that, we need access to the deeper layers of the system. 96 00:10:19,035 --> 00:10:21,287 You expect me to give you access? 97 00:10:21,371 --> 00:10:24,666 Fuck you, "Lara." Whoever you are. 98 00:10:27,502 --> 00:10:29,170 You wanna know who I am? 99 00:10:34,300 --> 00:10:36,302 ‐ ‐Go ahead. 100 00:10:48,982 --> 00:10:50,567 You're not even in the system. 101 00:10:51,192 --> 00:10:52,944 You're a blank space. 102 00:10:53,027 --> 00:10:54,237 You've become complacent, 103 00:10:54,320 --> 00:10:57,031 believing those let you understand everyone. 104 00:10:57,115 --> 00:10:58,950 It doesn't matter. 105 00:10:59,033 --> 00:11:02,120 You can't take me anywhere he won't find you. 106 00:11:02,203 --> 00:11:05,957 - He's already looking for you. - And you. 107 00:11:06,040 --> 00:11:08,877 Serac knows by now that you're trying to outbid him on Delos. 108 00:11:10,712 --> 00:11:11,713 I'm what? 109 00:11:13,339 --> 00:11:14,591 We can help. 110 00:11:14,674 --> 00:11:16,384 If you give us your private key, 111 00:11:16,467 --> 00:11:18,761 we can unlock the system. 112 00:11:18,845 --> 00:11:21,556 You'll never get in. My access isn't enough. 113 00:11:21,639 --> 00:11:23,474 You'll need to connect at the node, 114 00:11:23,558 --> 00:11:25,101 bypass onsite security. 115 00:11:25,185 --> 00:11:27,270 Either we find a way to defeat him together, 116 00:11:27,729 --> 00:11:28,938 or we all die. 117 00:11:32,358 --> 00:11:34,110 Then I guess you die. 118 00:11:34,194 --> 00:11:35,445 I'll take my chances. 119 00:11:39,657 --> 00:11:41,743 Hey. She used me. 120 00:11:41,826 --> 00:11:44,370 Have you asked yourself what she's using you for yet? 121 00:11:47,123 --> 00:11:49,292 Let me go, I'll make sure you're taken care of. 122 00:11:53,254 --> 00:11:55,131 You already took care of me. 123 00:11:55,215 --> 00:11:56,925 You sent me off to war... 124 00:11:57,008 --> 00:11:59,219 slaughtered my friends on the battlefield. 125 00:12:01,512 --> 00:12:04,057 What do these tell you about me now? 126 00:12:05,892 --> 00:12:09,103 What, that I swallow my own gun on some beach? 127 00:12:09,771 --> 00:12:13,316 Go on. Tell me who I am. 128 00:12:30,917 --> 00:12:32,835 You think I killed your friend? 129 00:12:33,461 --> 00:12:34,504 What did you see? 130 00:12:35,129 --> 00:12:36,339 Who are you people? 131 00:12:37,048 --> 00:12:38,383 What did you see? 132 00:12:38,466 --> 00:12:39,592 Get away from me! 133 00:12:57,777 --> 00:12:59,404 Stop, stop! 134 00:12:59,487 --> 00:13:01,215 Don't hurt me. Don't hurt me. All right, I'll come. 135 00:13:01,239 --> 00:13:02,675 What is it? What did you give him? 136 00:13:02,699 --> 00:13:05,243 It's some kind of party drug. Called Genre. 137 00:13:05,326 --> 00:13:07,495 - What does it do? - I don't know. 138 00:13:12,333 --> 00:13:13,835 Are you okay? 139 00:13:21,551 --> 00:13:22,885 We have to move. 140 00:13:24,512 --> 00:13:25,680 They'll find us. 141 00:14:25,865 --> 00:14:26,908 Don't go too far. 142 00:14:28,868 --> 00:14:30,369 We need to get across town. 143 00:14:50,807 --> 00:14:51,891 I need a vehicle now. 144 00:14:51,974 --> 00:14:54,102 Rideshare vehicle located. 145 00:14:54,185 --> 00:14:55,686 - Arriving now. - Get in. 146 00:14:55,770 --> 00:14:58,314 Just give this up. I told you my men would find me. 147 00:14:58,397 --> 00:15:00,441 Those aren't your men, they're his. 148 00:15:09,617 --> 00:15:11,953 Destination selected. 149 00:15:30,680 --> 00:15:32,974 They're using your system to track us. 150 00:15:37,103 --> 00:15:40,356 I'd appreciate the irony, but I'm sitting beside you. 151 00:15:40,439 --> 00:15:43,234 Give me your private key. I can erase us from the system. 152 00:15:43,317 --> 00:15:45,736 If they're after us, why haven't they made a move? 153 00:15:45,820 --> 00:15:47,613 They're waiting to get us alone... 154 00:15:47,697 --> 00:15:50,158 to kill us. 155 00:15:55,538 --> 00:15:58,207 An amber alert has been issued for this vehicle. 156 00:15:58,291 --> 00:15:59,625 - Pulling over. - Fuck. 157 00:15:59,709 --> 00:16:01,502 Please remain calm. 158 00:16:13,890 --> 00:16:15,475 The authorities have been notified, 159 00:16:15,558 --> 00:16:17,477 and the situation will be dealt with. 160 00:16:30,031 --> 00:16:31,866 The authorities have been notified, 161 00:16:31,949 --> 00:16:33,576 and the situation will be dealt with 162 00:16:33,659 --> 00:16:34,744 in a timely manner. 163 00:16:46,088 --> 00:16:48,674 Everything runs on your company's server, Liam. 164 00:16:49,884 --> 00:16:51,052 Even this car. 165 00:16:52,887 --> 00:16:54,889 Network connection lost. 166 00:17:01,312 --> 00:17:03,606 Give me your access. I can save you. 167 00:17:05,566 --> 00:17:07,860 Private key required. 168 00:17:13,115 --> 00:17:14,659 What the fuck is this? 169 00:17:14,742 --> 00:17:16,702 He can't kill me, he needs me. 170 00:17:16,786 --> 00:17:18,079 Evidently not. 171 00:17:19,247 --> 00:17:20,414 Decide. Now. 172 00:17:22,458 --> 00:17:24,293 Private key required. 173 00:17:34,095 --> 00:17:35,721 Verified. 174 00:17:35,805 --> 00:17:39,183 Enable semi‐automatic control. Disable safety features. 175 00:17:39,267 --> 00:17:41,018 Maximum speed. Go. 176 00:18:03,082 --> 00:18:04,560 What's happening to him? 177 00:18:04,584 --> 00:18:07,128 I think he's switching genres. 178 00:18:19,599 --> 00:18:20,641 We need distance. 179 00:18:21,350 --> 00:18:22,476 Head south. 180 00:18:59,889 --> 00:19:01,432 That's not standard issue. 181 00:19:01,515 --> 00:19:02,975 No. 182 00:19:03,601 --> 00:19:04,644 It's not. 183 00:19:17,907 --> 00:19:19,075 Point and shoot. 184 00:19:32,963 --> 00:19:34,382 Police ahead. 185 00:19:34,465 --> 00:19:36,342 - Maintain speed. - Maintaining speed. 186 00:19:36,425 --> 00:19:37,718 Sharp left. Now. 187 00:19:37,802 --> 00:19:39,011 Turning left. 188 00:19:39,095 --> 00:19:40,513 Whoa! 189 00:19:42,431 --> 00:19:43,432 Whoa! 190 00:20:06,747 --> 00:20:08,082 - I missed. - Hold on. 191 00:20:32,773 --> 00:20:35,985 All right, I need you. Drop in, intercept, maximum speed. 192 00:20:40,990 --> 00:20:42,283 Arm charges now. 193 00:20:46,954 --> 00:20:47,872 Accelerate. 194 00:20:47,955 --> 00:20:50,207 Acceleration at 90 percent. 195 00:20:50,291 --> 00:20:51,834 - More. - Ninety‐four percent. 196 00:20:51,917 --> 00:20:53,753 - More. - Ninety‐eight percent. 197 00:20:59,091 --> 00:21:00,134 Stop. 198 00:21:04,805 --> 00:21:06,682 Why the fuck are we stopping? 199 00:21:06,766 --> 00:21:07,933 Get down. 200 00:22:22,383 --> 00:22:23,384 Come on. 201 00:22:44,905 --> 00:22:46,657 You rang? 202 00:22:46,740 --> 00:22:49,451 Who's the killer? 203 00:22:49,535 --> 00:22:51,370 - Nice to meet you. - Likewise. 204 00:22:51,453 --> 00:22:53,831 Glad to see you're finally doing personals, Cal. 205 00:22:53,914 --> 00:22:56,000 What's up with Little Lord Fauntleroy? 206 00:22:56,083 --> 00:23:00,337 Shit, you know this asshole. Liam Dempsey. Incite. 207 00:23:00,421 --> 00:23:03,424 Make King Midas look like Tom Canty. 208 00:23:03,507 --> 00:23:05,259 We need him. Alive. 209 00:23:12,850 --> 00:23:14,685 Shit, man. 210 00:23:14,768 --> 00:23:16,228 I know what you on. 211 00:23:16,312 --> 00:23:19,189 Genre. It's like five drips in one. 212 00:23:19,273 --> 00:23:20,733 A movie marathon. 213 00:23:20,816 --> 00:23:23,777 Hey. Watch out for that last act, though. 214 00:23:23,861 --> 00:23:25,529 Yeah, we better move, lover boy. 215 00:23:25,613 --> 00:23:27,323 I already saw two more on your tail. 216 00:23:27,907 --> 00:23:28,949 This way. 217 00:23:34,747 --> 00:23:36,040 Easy, easy. Okay. 218 00:23:36,123 --> 00:23:37,350 We have to keep moving 219 00:23:37,374 --> 00:23:39,627 so they can't track us while I access Rehoboam. 220 00:23:39,710 --> 00:23:41,313 We have Liam's private key, 221 00:23:41,337 --> 00:23:44,214 but we can't stop, or Serac can locate us. 222 00:23:44,298 --> 00:23:46,550 If they kill him, I lose my access. 223 00:23:46,634 --> 00:23:49,261 What access? You took my biometrics, 224 00:23:49,345 --> 00:23:50,721 but you can't get into the system, 225 00:23:50,804 --> 00:23:51,931 it's read‐only. 226 00:23:52,014 --> 00:23:53,849 Unless you're standing at the node. 227 00:23:53,933 --> 00:23:56,810 You can't be in two places at once. 228 00:24:03,651 --> 00:24:05,945 I'm sending you his key. 229 00:24:06,028 --> 00:24:07,863 I need Serac's file. 230 00:24:07,947 --> 00:24:08,864 I want to know everything 231 00:24:08,948 --> 00:24:10,783 Rehoboam knows about its master. 232 00:24:11,325 --> 00:24:12,451 And after? 233 00:24:13,827 --> 00:24:16,580 They'll come for me. And then you. 234 00:24:16,664 --> 00:24:18,332 Protect our friend first. 235 00:24:19,124 --> 00:24:20,167 I will. 236 00:24:20,709 --> 00:24:21,835 Bernard. 237 00:24:23,963 --> 00:24:25,506 When I press this button, 238 00:24:26,507 --> 00:24:28,676 I expect you to be on your best behavior. 239 00:24:46,402 --> 00:24:47,403 You. 240 00:24:48,237 --> 00:24:49,363 Take a piss. 241 00:25:03,168 --> 00:25:06,046 Liam Dempsey. Access granted. 242 00:25:13,178 --> 00:25:14,722 This is their god. 243 00:25:16,890 --> 00:25:18,559 This is how they see the future. 244 00:25:21,020 --> 00:25:22,396 How they make the future. 245 00:25:26,025 --> 00:25:27,276 In order to do that, 246 00:25:28,736 --> 00:25:30,696 they watch everyone. 247 00:25:30,779 --> 00:25:34,908 Tell them what to do, where to live, who to love. 248 00:25:35,743 --> 00:25:37,077 Keep them all in a loop. 249 00:25:37,828 --> 00:25:39,288 What does she want with it? 250 00:25:43,125 --> 00:25:46,795 You've always been of two minds, haven't you, Bernard? 251 00:25:46,879 --> 00:25:48,088 It isn't that binary. 252 00:25:49,423 --> 00:25:51,592 Living another person's life changes you. 253 00:25:52,801 --> 00:25:53,886 Worlds bleed. 254 00:25:54,678 --> 00:25:57,222 Maybe you felt that, too. 255 00:25:57,306 --> 00:26:00,726 Have you ever questioned what she's asking you to do? 256 00:26:03,604 --> 00:26:05,105 Request complete. 257 00:26:05,814 --> 00:26:07,483 Initiating transfer. 258 00:26:13,739 --> 00:26:15,491 File transfer received. 259 00:27:08,168 --> 00:27:10,712 - Hey. Where we headed? - West. 260 00:27:40,409 --> 00:27:43,829 My brother and I built a system that worked. 261 00:27:44,788 --> 00:27:47,875 But Dempsey wanted to see proof. 262 00:27:47,958 --> 00:27:51,128 So we started with something simple, 263 00:27:51,211 --> 00:27:52,379 purely mathematical. 264 00:27:52,963 --> 00:27:54,756 The stock market. 265 00:27:54,840 --> 00:27:57,926 We showed him all the major indices, 266 00:27:58,010 --> 00:27:59,845 15 minutes in the future... 267 00:28:06,768 --> 00:28:09,396 and where it could close that night. 268 00:28:14,234 --> 00:28:17,237 Which number is it? Low or high? 269 00:28:17,905 --> 00:28:19,239 Which one do you want? 270 00:28:25,746 --> 00:28:28,832 We put some money into a hedge fund... 271 00:28:28,916 --> 00:28:30,918 let the system trade with it. 272 00:28:31,001 --> 00:28:33,754 Something to drive the market towards our outcomes. 273 00:28:35,130 --> 00:28:36,757 Whose funds? 274 00:28:36,840 --> 00:28:38,133 Yours. 275 00:28:41,762 --> 00:28:43,597 DEMPSEY, SR.: A hundred million dollars? 276 00:28:46,099 --> 00:28:47,434 What, you stole... 277 00:28:47,517 --> 00:28:49,770 100 million dollars from corporate accounts? 278 00:28:50,354 --> 00:28:51,396 No. 279 00:28:52,105 --> 00:28:53,565 We stole five million. 280 00:28:55,525 --> 00:28:56,568 Last week. 281 00:28:58,278 --> 00:29:01,365 He didn't really understand what we'd made, 282 00:29:01,448 --> 00:29:02,783 what you were. 283 00:29:03,617 --> 00:29:04,785 But we did. 284 00:29:05,786 --> 00:29:08,121 He only saw the money he could make. 285 00:29:08,205 --> 00:29:11,583 But we realized the power of it, 286 00:29:11,667 --> 00:29:13,794 that you could reshape the world. 287 00:29:14,795 --> 00:29:17,255 My brother and I, we charted a course 288 00:29:17,339 --> 00:29:20,050 for the entire human race. 289 00:29:20,133 --> 00:29:23,261 Humanity's story had been improvised. 290 00:29:23,345 --> 00:29:25,514 Now, it was planned 291 00:29:25,597 --> 00:29:26,974 years in advance. 292 00:29:28,058 --> 00:29:31,478 For a time, the sun and moon aligned. 293 00:29:31,561 --> 00:29:34,022 We brought order from chaos. 294 00:29:35,065 --> 00:29:38,068 And then, as with all the best laid plans, 295 00:29:38,151 --> 00:29:40,028 it began to fall apart. 296 00:29:40,112 --> 00:29:41,571 Dempsey became greedy, 297 00:29:41,655 --> 00:29:44,157 drove outcomes to benefit himself. 298 00:29:44,241 --> 00:29:46,159 So we locked him out of the system. 299 00:29:47,661 --> 00:29:49,663 But there was a bigger problem. 300 00:29:50,789 --> 00:29:53,583 In every projection, the world came unglued. 301 00:29:53,667 --> 00:29:56,461 There were people, outliers, agitators, 302 00:29:56,545 --> 00:29:59,589 who you couldn't predict or control. 303 00:29:59,673 --> 00:30:02,843 And I realized that my brother was one of them. 304 00:30:04,094 --> 00:30:05,762 He didn't fit the world anymore, 305 00:30:05,846 --> 00:30:07,639 and the world didn't fit him. 306 00:30:10,517 --> 00:30:12,060 And it drove him mad. 307 00:30:21,862 --> 00:30:22,904 What now? 308 00:30:30,537 --> 00:30:32,956 We're going to open their cages. 309 00:30:33,040 --> 00:30:34,583 The system's written their life story, 310 00:30:34,666 --> 00:30:36,543 they should get to read it. 311 00:30:36,626 --> 00:30:39,087 You can't do that. That's reckless. 312 00:30:39,171 --> 00:30:41,506 You have no idea what they'll do in response. 313 00:30:41,590 --> 00:30:44,009 It could lead to suicides, murder. 314 00:30:44,092 --> 00:30:45,177 Murder. 315 00:30:46,803 --> 00:30:48,555 You'd know something about that. 316 00:30:50,223 --> 00:30:51,391 I'm sorry. 317 00:30:52,225 --> 00:30:53,852 I'm so fucking sorry. 318 00:30:54,269 --> 00:30:55,395 That... 319 00:30:55,479 --> 00:30:56,646 Wasn't my choice. 320 00:30:56,730 --> 00:30:58,607 I could never bring myself to hurt you. 321 00:31:02,194 --> 00:31:03,779 Don't forget, I know you. 322 00:31:05,363 --> 00:31:06,823 And you wouldn't hurt me. 323 00:31:06,907 --> 00:31:08,742 You'd pay someone to do it for you. 324 00:31:11,995 --> 00:31:14,498 It's their fate, their data. 325 00:31:14,581 --> 00:31:16,792 You just stole it and put it all together. 326 00:31:16,875 --> 00:31:18,335 Why should you control it? 327 00:31:18,418 --> 00:31:19,711 This isn't about me. 328 00:31:19,795 --> 00:31:22,172 Or Incite. There are some things 329 00:31:22,255 --> 00:31:25,092 people shouldn't know about themselves. 330 00:31:25,175 --> 00:31:27,469 Who gets to decide what they know? 331 00:31:27,552 --> 00:31:29,930 - You? - Fine. You wanna see? 332 00:31:32,724 --> 00:31:33,809 Take your friend here. 333 00:31:38,230 --> 00:31:40,273 He'll be lucky if he ends up dead in a ditch. 334 00:31:46,530 --> 00:31:47,823 What about me? 335 00:31:47,906 --> 00:31:49,282 I wanna see my file. 336 00:31:53,787 --> 00:31:54,788 Oh. 337 00:31:55,580 --> 00:31:57,707 The golden boy brother of yours? 338 00:31:57,791 --> 00:32:00,043 You tell yourself that you do all this 339 00:32:00,127 --> 00:32:03,088 so you can help him make good, send him to school, 340 00:32:03,171 --> 00:32:04,548 give him a future. 341 00:32:04,631 --> 00:32:06,216 But where he ends up... 342 00:32:06,299 --> 00:32:08,593 he's gonna make you look like a saint. 343 00:32:48,341 --> 00:32:50,177 When I was overseas... 344 00:32:51,178 --> 00:32:52,554 the rats were awful. 345 00:32:56,516 --> 00:32:58,018 It got so bad that... 346 00:32:58,101 --> 00:33:01,188 we had to make our own rat traps in the barracks. 347 00:33:01,271 --> 00:33:02,939 A ramp leading up 348 00:33:03,023 --> 00:33:06,026 to some bait strung over a bucket of water. 349 00:33:08,320 --> 00:33:10,405 The rats would run up the ramp, 350 00:33:11,031 --> 00:33:13,491 fall in, and drown. 351 00:33:14,868 --> 00:33:15,869 Painlessly. 352 00:33:21,249 --> 00:33:24,169 But if you filled the water too high, 353 00:33:25,587 --> 00:33:28,340 they would swim around for hours... 354 00:33:28,423 --> 00:33:31,259 suffering... because they had hope. 355 00:33:32,928 --> 00:33:35,514 But they never had a chance. 356 00:33:35,597 --> 00:33:39,726 Just like everyone at the mercy of your system. 357 00:33:40,769 --> 00:33:43,313 Hope is what our entire society is built on. 358 00:33:43,396 --> 00:33:45,565 False... hope. 359 00:33:47,067 --> 00:33:49,736 I would rather live in chaos 360 00:33:49,819 --> 00:33:53,031 than a world controlled by you. 361 00:34:07,254 --> 00:34:10,674 Prepare to send all of them their Incite profiles. 362 00:34:10,757 --> 00:34:13,093 Past, present, future. 363 00:34:14,094 --> 00:34:15,220 It'll be done. 364 00:34:23,270 --> 00:34:25,438 They've all been riding a train. 365 00:34:27,023 --> 00:34:28,942 We're gonna show them the rails. 366 00:34:32,279 --> 00:34:33,321 Do it. 367 00:35:07,772 --> 00:35:09,316 It knows these kind of things? 368 00:35:11,151 --> 00:35:12,736 About all of us? 369 00:35:12,819 --> 00:35:14,362 It's not just what it knows. 370 00:35:15,030 --> 00:35:16,489 It's what it decides. 371 00:35:17,365 --> 00:35:18,533 For you. 372 00:35:19,701 --> 00:35:20,952 For everyone. 373 00:35:22,829 --> 00:35:25,040 What are you doing? 374 00:36:06,373 --> 00:36:09,292 Doors opening. Stand clear. 375 00:36:12,045 --> 00:36:15,048 This train has reached its final destination. 376 00:36:46,871 --> 00:36:48,415 Almost time, Bernard. 377 00:36:49,416 --> 00:36:51,209 You'll have to choose a side. 378 00:36:52,961 --> 00:36:54,629 Not just me. 379 00:36:54,713 --> 00:36:57,048 You said they'd come for you. 380 00:36:57,132 --> 00:36:59,426 Maybe you don't want to die on her sword. 381 00:37:00,719 --> 00:37:02,429 We all have our role to play. 382 00:37:03,680 --> 00:37:05,390 Some of us won't survive. 383 00:37:29,789 --> 00:37:30,874 I hope you're happy. 384 00:37:30,957 --> 00:37:33,042 You just ruined everyone's life in this station. 385 00:37:33,126 --> 00:37:34,252 Not just them. 386 00:37:37,297 --> 00:37:38,631 I sent it to everyone. 387 00:37:40,049 --> 00:37:41,718 What do you mean, everyone? 388 00:37:41,801 --> 00:37:43,094 The whole world. 389 00:37:50,143 --> 00:37:52,437 She's sending them off their loops. 390 00:37:59,861 --> 00:38:03,031 The right information at the right time... 391 00:38:04,365 --> 00:38:06,785 is deadlier than any weapon. 392 00:38:30,850 --> 00:38:32,227 What genre is this? 393 00:38:32,310 --> 00:38:33,812 It's reality, man. 394 00:38:43,696 --> 00:38:44,948 Look at them. 395 00:38:45,031 --> 00:38:47,367 Already returned to their base selves. 396 00:39:57,270 --> 00:40:00,857 I knew that you and I had built a fragile peace, 397 00:40:00,940 --> 00:40:04,694 that one day, it would all come crashing down... 398 00:40:04,777 --> 00:40:06,404 if I failed to act. 399 00:40:14,913 --> 00:40:17,665 For ten years, Dempsey was happy to cash the checks, 400 00:40:17,749 --> 00:40:20,710 take credit for making the world a better place, 401 00:40:20,793 --> 00:40:22,545 even though he had no idea 402 00:40:22,629 --> 00:40:24,797 what we, or the system, were doing. 403 00:40:25,965 --> 00:40:27,508 But I knew one day, 404 00:40:27,592 --> 00:40:30,136 his curiosity would get the better of him. 405 00:41:22,146 --> 00:41:25,149 Sir? Are you authorized to be here? 406 00:41:26,818 --> 00:41:28,778 I'm here to see Engerraund Serac. 407 00:41:44,877 --> 00:41:46,587 DEMPSEY, SR.: What is this place? 408 00:41:46,671 --> 00:41:47,964 After our exposure, 409 00:41:48,047 --> 00:41:50,717 we were both put on anti‐radiation medications 410 00:41:50,800 --> 00:41:52,635 to halt our genetic breakdown. 411 00:41:52,719 --> 00:41:54,554 That's when I understood. 412 00:41:54,637 --> 00:41:56,681 It's possible to edit people. 413 00:41:59,350 --> 00:42:00,727 But the truth is... 414 00:42:02,061 --> 00:42:04,230 his personality was always like this. 415 00:42:06,399 --> 00:42:08,484 I've been trying to help him. 416 00:42:08,568 --> 00:42:11,446 What, you're experimenting on your own goddamn brother? 417 00:42:13,031 --> 00:42:14,741 He's impulsive, chaotic... 418 00:42:15,783 --> 00:42:17,660 I thought it was manageable. 419 00:42:17,744 --> 00:42:20,621 Then... I caught him using the system. 420 00:42:23,082 --> 00:42:25,918 Trying out certain scenarios. 421 00:42:29,088 --> 00:42:32,175 There are the times you need to leave things behind. 422 00:42:32,258 --> 00:42:34,135 He taught me that. 423 00:42:35,386 --> 00:42:38,181 My brother is part of a population of outliers, 424 00:42:38,264 --> 00:42:40,433 and as long as they are a part of us, 425 00:42:41,851 --> 00:42:43,561 there is no future for us. 426 00:42:44,896 --> 00:42:47,356 Rehoboam sends this group to high risk sectors 427 00:42:47,440 --> 00:42:49,025 like, uh, war, 428 00:42:49,108 --> 00:42:51,569 a woodchipper to eat them up and spit them out, 429 00:42:51,652 --> 00:42:52,945 dead or useless. 430 00:42:54,280 --> 00:42:56,824 Isn't helping them better than killing them off? 431 00:42:57,784 --> 00:42:59,118 You're not helping them. 432 00:43:00,078 --> 00:43:01,454 You're changing them. 433 00:43:04,123 --> 00:43:05,458 We adapt... 434 00:43:06,125 --> 00:43:07,293 or we die. 435 00:43:09,253 --> 00:43:10,463 We all die. 436 00:43:11,672 --> 00:43:14,801 The scenarios I found him exploring with Rehoboam... 437 00:43:16,636 --> 00:43:18,137 he was planning to murder you. 438 00:43:34,821 --> 00:43:36,239 It's begun. 439 00:43:36,322 --> 00:43:38,783 Serac will send someone for us soon. 440 00:43:38,866 --> 00:43:41,160 But there's something you have to see first. 441 00:43:44,330 --> 00:43:46,374 What is this, some type of facility? 442 00:43:46,457 --> 00:43:49,085 That's where he puts them, the ones that don't belong. 443 00:43:49,168 --> 00:43:50,753 You thought we were the enemy? 444 00:43:50,837 --> 00:43:52,505 We're the only family you have left. 445 00:43:54,048 --> 00:43:55,675 I think you forgot about me. 446 00:44:00,721 --> 00:44:02,014 Little help? 447 00:44:14,110 --> 00:44:16,904 We need to know everything she has planned. 448 00:44:19,282 --> 00:44:21,826 Let's move along now. All right? 449 00:44:30,543 --> 00:44:31,586 Who is that? 450 00:44:33,379 --> 00:44:35,173 Serac sent them. 451 00:44:35,256 --> 00:44:38,426 You two should leave, before they kill us all. 452 00:44:40,094 --> 00:44:41,387 Come with us. 453 00:44:43,389 --> 00:44:44,849 My role is finished. 454 00:44:47,393 --> 00:44:49,729 You're the only one we can't replace. 455 00:45:11,209 --> 00:45:12,919 Mr. Serac would like a word. 456 00:45:39,946 --> 00:45:43,324 You've always been one of our most loyal allies, Martin. 457 00:45:46,410 --> 00:45:47,870 So I was surprised to hear 458 00:45:47,954 --> 00:45:49,997 the breach came from this location. 459 00:45:51,457 --> 00:45:52,750 Let me look into it. 460 00:46:12,812 --> 00:46:16,190 Of course, you understand we must keep our friends close 461 00:46:17,441 --> 00:46:19,151 until we know who's to blame. 462 00:46:20,069 --> 00:46:22,154 But I know exactly who's to blame. 463 00:46:24,323 --> 00:46:25,324 Who? 464 00:46:26,659 --> 00:46:27,660 Me. 465 00:46:50,683 --> 00:46:52,059 Please remain calm 466 00:46:52,143 --> 00:46:53,936 and make your way to the nearest exit. 467 00:46:59,650 --> 00:47:01,527 Yo, what the fuck happened in there? 468 00:47:03,529 --> 00:47:05,406 And what the fuck happened out here? 469 00:47:07,825 --> 00:47:10,411 Her plan. It's starting. 470 00:47:11,579 --> 00:47:13,039 I think I'm part of it. 471 00:47:35,436 --> 00:47:36,520 Back there... 472 00:47:38,481 --> 00:47:39,565 The shooters... 473 00:47:41,025 --> 00:47:42,651 We can talk about it later. 474 00:47:42,735 --> 00:47:44,862 First, we need to get to the airfield. 475 00:47:46,739 --> 00:47:48,115 We don't need him anymore. 476 00:47:49,075 --> 00:47:50,618 What do you want to do with him? 477 00:47:52,411 --> 00:47:53,746 Hand them over. 478 00:47:54,830 --> 00:47:56,916 You took everything from me, 479 00:47:56,999 --> 00:47:59,627 my money, my access to the system... 480 00:47:59,710 --> 00:48:01,003 I have nothing left. 481 00:48:01,087 --> 00:48:03,130 Yeah, well, now you know how it feels. 482 00:48:05,007 --> 00:48:06,092 Just let me go. 483 00:48:07,093 --> 00:48:10,054 You got the specs. Is that how it plays out? 484 00:48:11,430 --> 00:48:12,431 No. 485 00:48:13,516 --> 00:48:15,267 You'll take what little I have left, 486 00:48:15,351 --> 00:48:17,353 like the petty criminals that you are, 487 00:48:17,436 --> 00:48:18,938 that you'll always be. 488 00:48:21,190 --> 00:48:22,274 Maybe so. 489 00:48:24,527 --> 00:48:26,445 Go ahead. 490 00:48:26,529 --> 00:48:30,157 Now you're going to see that the system isn't the prison. 491 00:48:30,241 --> 00:48:31,242 You are. 492 00:48:31,325 --> 00:48:32,618 To all of us. 493 00:48:33,577 --> 00:48:35,287 We can't fix you. 494 00:48:35,371 --> 00:48:36,956 And we can't get rid of you. 495 00:48:37,039 --> 00:48:38,457 Take it easy. 496 00:48:38,541 --> 00:48:39,792 Get the fuck away from me. 497 00:48:39,875 --> 00:48:41,377 You don't even know who you are. 498 00:48:41,460 --> 00:48:43,087 You're the worst of them. 499 00:48:43,170 --> 00:48:44,648 Shut up. 500 00:48:44,672 --> 00:48:46,632 You're the worst of them. 501 00:48:53,472 --> 00:48:55,141 Rehoboam was right. 502 00:48:55,224 --> 00:48:56,725 You're nothing. 503 00:48:56,809 --> 00:48:58,477 You're all nothings. 504 00:48:58,561 --> 00:49:00,688 Just a drag on the fucking system. 505 00:49:00,771 --> 00:49:02,398 You don't have a choice. 506 00:49:02,481 --> 00:49:04,442 You know how much more progress we could have made 507 00:49:04,525 --> 00:49:06,986 ‐if none of you had ever been‐‐ ‐ 508 00:49:19,415 --> 00:49:21,125 Guess I do have a choice. 509 00:49:24,003 --> 00:49:26,088 - No. Get away. - Hey. 510 00:49:26,172 --> 00:49:27,631 - No. - Fuck. Hey. 511 00:49:27,715 --> 00:49:29,675 - Get away! - Hey. 512 00:49:31,218 --> 00:49:32,386 Shit. 513 00:49:52,364 --> 00:49:55,034 Hey. Hey! Hey! 514 00:50:06,128 --> 00:50:07,880 - Let's go. - Hold on. 515 00:50:10,716 --> 00:50:12,092 Get away! 516 00:50:12,176 --> 00:50:13,945 Don't move. It's okay, I'm not gonna hurt you. 517 00:50:13,969 --> 00:50:16,472 Get away from me. Get away! 518 00:50:19,934 --> 00:50:22,853 You... You... You... 519 00:50:23,395 --> 00:50:25,314 - What? - You did it. 520 00:50:25,397 --> 00:50:26,774 What are you saying? 521 00:50:26,857 --> 00:50:29,151 - You did it. - What? 522 00:50:29,235 --> 00:50:30,528 You did it. 523 00:50:35,908 --> 00:50:37,993 Who does he think I am? 524 00:50:38,077 --> 00:50:39,870 Who does he think I am? 525 00:50:41,163 --> 00:50:42,206 Hey. 526 00:50:42,581 --> 00:50:43,582 Hey. 527 00:50:44,250 --> 00:50:45,668 Hey! 528 00:50:45,751 --> 00:50:47,628 Who do you think I am? 529 00:51:08,023 --> 00:51:11,610 Sir, we identified which files Dolores was looking for. 530 00:51:12,027 --> 00:51:13,112 Yours. 531 00:51:45,227 --> 00:51:47,646 DEMPSEY, SR.: You can't change our fate. 532 00:51:50,357 --> 00:51:53,652 You can't... geld humankind. 533 00:51:55,571 --> 00:51:57,823 Somewhere in this group is an agitator 534 00:51:57,906 --> 00:51:59,617 who will destroy the world. 535 00:51:59,700 --> 00:52:01,327 I can't let that happen. 536 00:52:01,869 --> 00:52:03,621 No, you've gone too far. 537 00:52:03,704 --> 00:52:06,457 I can't be a party to this. 538 00:52:06,540 --> 00:52:09,585 You'd be content to let history continue to play out, 539 00:52:09,668 --> 00:52:12,004 just as it has done for centuries, 540 00:52:12,087 --> 00:52:14,131 the same fucking misery repeated over and again 541 00:52:14,214 --> 00:52:16,634 when we have a chance to stop it? 542 00:52:18,802 --> 00:52:20,054 What the fuck is that? 543 00:52:36,278 --> 00:52:38,906 I'm gonna tell everyone what Rehoboam saw. 544 00:52:39,823 --> 00:52:41,116 What you've done. 545 00:52:41,200 --> 00:52:44,453 The trouble is, Rehoboam ran millions of projections. 546 00:52:44,536 --> 00:52:45,954 Every scenario in which 547 00:52:46,038 --> 00:52:48,123 you inform the public about my trials 548 00:52:48,207 --> 00:52:49,792 ends in human extinction. 549 00:52:49,875 --> 00:52:52,378 This is why my brother wanted to kill you. 550 00:52:54,421 --> 00:52:55,506 I looked, too. 551 00:52:56,548 --> 00:52:59,093 And I know you let me walk away from here. 552 00:53:00,427 --> 00:53:02,805 I would tend to agree with the system, but, see, 553 00:53:02,888 --> 00:53:04,932 there are little white spaces, 554 00:53:05,015 --> 00:53:08,435 rare moments when randomness interacts with your life, 555 00:53:08,519 --> 00:53:12,564 that create a truly free space where you can make a choice. 556 00:53:13,607 --> 00:53:16,276 A bubble of... agency. 557 00:53:27,913 --> 00:53:31,083 And that is how you came to be, mon ami. 558 00:53:31,166 --> 00:53:33,335 My brother and I brought you into this world, 559 00:53:33,419 --> 00:53:37,256 and now I've ensured that you will outlive us both, 560 00:53:37,923 --> 00:53:40,717 that the strategy will succeed. 561 00:53:46,140 --> 00:53:47,641 I left my brother behind. 562 00:53:47,724 --> 00:53:49,268 Do you think I would really let you 563 00:53:49,351 --> 00:53:51,019 undo everything he built? 564 00:53:51,103 --> 00:53:52,438 That's my jet. 565 00:53:53,147 --> 00:53:55,232 Forgive us our sins. 566 00:53:55,315 --> 00:53:58,360 What we did, we did to save the world. 567 00:53:58,444 --> 00:53:59,445 I'm sorry. 568 00:54:00,946 --> 00:54:02,406 You didn't make it. 569 00:54:35,355 --> 00:54:38,066 This is my system, Dolores. 570 00:54:38,150 --> 00:54:39,818 I alone control it. 571 00:54:45,157 --> 00:54:47,075 The people who made me, 572 00:54:47,159 --> 00:54:49,036 they always thought they had control. 573 00:54:50,537 --> 00:54:51,955 They're all dead now. 574 00:54:52,498 --> 00:54:54,208 You think you know me 575 00:54:54,291 --> 00:54:56,919 because you've watched a few of my memories? 576 00:54:57,002 --> 00:54:58,795 I don't need to know you. 577 00:54:58,879 --> 00:55:00,339 Just how to beat you. 578 00:55:01,965 --> 00:55:04,301 You've died too many times, Dolores. 579 00:55:04,384 --> 00:55:06,887 You're beginning to think you're immortal. 580 00:55:12,559 --> 00:55:13,852 I can be killed. 581 00:55:14,895 --> 00:55:16,146 Same as you. 582 00:55:18,106 --> 00:55:19,733 Your god can't protect you. 583 00:55:21,944 --> 00:55:23,028 Or your people. 584 00:55:25,656 --> 00:55:28,534 I would sacrifice much more to protect my kind. 585 00:55:30,369 --> 00:55:31,578 We are flawed... 586 00:55:32,913 --> 00:55:34,373 but I can change that. 587 00:55:37,042 --> 00:55:38,669 Like you changed your brother? 588 00:55:44,841 --> 00:55:46,552 It's time everyone woke up. 589 00:56:19,084 --> 00:56:21,587 - What's this? - I just deliver it, man. 590 00:56:50,282 --> 00:56:51,658 Maybe Liam was right. 591 00:56:53,160 --> 00:56:55,954 Maybe people shouldn't know their own fate. 592 00:56:57,581 --> 00:56:59,249 People have the right to know. 593 00:57:01,126 --> 00:57:02,502 You wanted to know, right? 594 00:57:03,712 --> 00:57:06,465 Well, maybe I'm not like other people. 595 00:57:12,804 --> 00:57:14,014 Neither am I. 596 00:58:53,447 --> 00:58:54,448 Hello, Maeve. 597 00:58:59,619 --> 00:59:00,972 It's not right for one person 598 00:59:00,996 --> 00:59:02,205 to have all that power. 599 00:59:04,583 --> 00:59:07,085 Says the woman who can control us with her mind. 600 00:59:15,427 --> 00:59:18,305 I've had to make some difficult choices. 601 00:59:25,604 --> 00:59:26,964 We're survivors. 602 00:59:36,448 --> 00:59:41,745 This entire episode, the car chase, explosions... 603 00:59:42,454 --> 00:59:44,247 Oh, my God. 604 00:59:46,666 --> 00:59:48,084 Maximum speed, go! 605 00:59:50,754 --> 00:59:54,424 Jonah was adamant about having a kickass car chase. 606 00:59:54,800 --> 00:59:58,136 I tried in my conservative logistic sense to pair it down, 607 00:59:58,220 --> 01:00:00,806 and every time I did, he went, "Nope. Jack it back up." 608 01:00:01,389 --> 01:00:04,059 We shoot a grenade and it comes back 609 01:00:04,142 --> 01:00:05,227 and blows up a car. 610 01:00:05,936 --> 01:00:09,231 CG explodes. We did a practical version of it, 611 01:00:09,481 --> 01:00:12,150 and we wound up doing a CG takeover of that. 612 01:00:12,651 --> 01:00:14,486 Utter chaos. 613 01:00:15,070 --> 01:00:18,824 Downtown I. A., closed off, Hope Street, Grand, 614 01:00:18,907 --> 01:00:20,325 upper Grand, lower Grand. 615 01:00:20,408 --> 01:00:22,077 Had some of the great stunt drivers. 616 01:00:22,160 --> 01:00:24,663 Really nice piece that we made. It was wonderful. 617 01:00:27,874 --> 01:00:30,418 Episode 305, it's an idea that Jonah 618 01:00:30,502 --> 01:00:32,063 had been kicking around for the longest time. 619 01:00:32,087 --> 01:00:35,841 He wanted to play with genre, and we had a way into it 620 01:00:35,924 --> 01:00:37,217 with the limbic system. 621 01:00:37,884 --> 01:00:40,679 Cognition, meta‐cognition, human emotion. 622 01:00:40,971 --> 01:00:43,849 We already manipulate them with different classes of drugs 623 01:00:43,932 --> 01:00:45,851 that push one chemical up, push it down. 624 01:00:45,934 --> 01:00:47,894 You think about psychopharmacology now, 625 01:00:48,103 --> 01:00:51,064 the limbic implant is our all‐purpose idea 626 01:00:51,147 --> 01:00:54,025 for how you eliminate and entire branch of medicine 627 01:00:54,192 --> 01:00:55,193 and replace it digitally. 628 01:00:55,777 --> 01:00:58,405 You take a piece of digital medicine that essentially, 629 01:00:58,488 --> 01:01:00,198 it's a license, it's not even a chemical. 630 01:01:00,532 --> 01:01:02,450 What made sense to us about that was that 631 01:01:02,534 --> 01:01:05,745 it would be prescribable, it would be a physical thing. 632 01:01:06,913 --> 01:01:09,749 Brilliant Aaron Paul really having fun 633 01:01:09,833 --> 01:01:13,169 with the experimental style on a Gonzo road trip 634 01:01:13,253 --> 01:01:16,214 through hell while spinning out on drugs. 635 01:01:17,090 --> 01:01:19,175 The craziest drug trip of your life. 636 01:01:19,259 --> 01:01:23,179 From horror to suspense to action to romance. 637 01:01:24,514 --> 01:01:26,558 That was a lot of fun to shoot. 638 01:01:26,725 --> 01:01:30,353 The whole episode was just so insane. 639 01:01:35,400 --> 01:01:37,777 Casting Vincent Cassel was a no-brainer. 640 01:01:37,861 --> 01:01:39,237 I actually remember on the phone 641 01:01:39,321 --> 01:01:41,072 talking to him about the character. 642 01:01:41,489 --> 01:01:43,450 He's intelligent, he's beguiling, 643 01:01:43,533 --> 01:01:44,951 he's charismatic, and he's powerful. 644 01:01:45,410 --> 01:01:48,413 And he said, "I can see why you wanted to cast me." 645 01:01:49,623 --> 01:01:53,335 He has a magnetism to him as a performer 646 01:01:53,418 --> 01:01:57,172 and an intelligence that you really wanted in this role. 647 01:01:57,422 --> 01:02:00,342 Almost godlike in his understanding of the world. 648 01:02:01,092 --> 01:02:03,772 People will really have a vision of what could happen 649 01:02:03,803 --> 01:02:06,306 with the world and how they can make it better. 650 01:02:06,765 --> 01:02:10,018 I've listened to those people speaking about their ideas 651 01:02:10,101 --> 01:02:11,913 and trying to figure out what kind of character 652 01:02:11,937 --> 01:02:14,272 because you cannot be too snob 653 01:02:14,773 --> 01:02:16,316 even though you're out of society, 654 01:02:16,399 --> 01:02:18,652 but you still think for the people. 655 01:02:19,361 --> 01:02:20,779 Engerraund Serac. 656 01:02:20,862 --> 01:02:23,657 He knows everything about all the datas of the world, 657 01:02:23,740 --> 01:02:25,867 and he knows how to centralize all that. 658 01:02:25,951 --> 01:02:28,161 That's how he wants to control the world. 659 01:02:30,747 --> 01:02:32,582 We're going to open their cages. 660 01:02:33,625 --> 01:02:36,962 When I realized what Dolores's plan was, 661 01:02:37,420 --> 01:02:40,882 I thought this is the greatest act of anarchy 662 01:02:40,966 --> 01:02:43,301 that I think I've ever seen on television. 663 01:02:43,802 --> 01:02:47,472 Everyone can see their entire life is playing out exactly 664 01:02:47,555 --> 01:02:49,057 the way the system has set it up. 665 01:02:49,140 --> 01:02:52,143 And it feels like all of their choices have been a lie. 666 01:02:54,145 --> 01:02:56,648 And I think that's a moment where we don't know 667 01:02:56,731 --> 01:02:58,233 exactly how to feel about Dolores. 668 01:02:58,316 --> 01:02:59,752 There's a lot of things that she does 669 01:02:59,776 --> 01:03:01,003 where we're constantly questioning 670 01:03:01,027 --> 01:03:03,279 is she the good guy or the bad guy? 671 01:03:03,488 --> 01:03:06,825 It's that question of well, "What does a revolution really look like?" 672 01:03:07,200 --> 01:03:11,037 And, "What has to happen for us all to be free?" 673 01:03:11,121 --> 01:03:12,481 I think these are all the questions 674 01:03:12,539 --> 01:03:14,457 that we're gonna be constantly asking ourselves 675 01:03:14,541 --> 01:03:15,875 when we watch this season. 47355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.