Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,070 --> 00:00:30,948
Humanity's biggest threat
has always been itself.
2
00:00:31,406 --> 00:00:33,075
I've been trying
to control that,
3
00:00:33,283 --> 00:00:35,869
but there's someone
we haven't accounted for.
4
00:02:38,700 --> 00:02:40,452
I don't have time, I'm afraid.
5
00:02:40,535 --> 00:02:42,621
There is a nascent
separatist movement...
6
00:02:44,539 --> 00:02:46,124
in the north of your country.
7
00:02:58,679 --> 00:03:02,683
Your intelligence knows
only what I want them to.
8
00:03:04,601 --> 00:03:06,269
There is a small group.
9
00:03:06,353 --> 00:03:07,938
Anomalies.
10
00:03:08,021 --> 00:03:10,190
Even they won't know
they will act...
11
00:03:10,732 --> 00:03:12,818
until they do.
12
00:03:12,901 --> 00:03:16,405
Rehoboam is privy to all sorts
of hidden truths.
13
00:03:18,073 --> 00:03:20,158
For example...
14
00:03:20,242 --> 00:03:23,161
the private deals you've cut
to restrict manganese extraction
15
00:03:23,245 --> 00:03:24,996
to some of your friends,
16
00:03:25,080 --> 00:03:27,499
which have squeezed money
out of villages in the north,
17
00:03:27,582 --> 00:03:28,750
creating unrest.
18
00:03:29,501 --> 00:03:30,585
You will stop.
19
00:03:32,421 --> 00:03:34,214
And the problem will go away.
20
00:03:45,767 --> 00:03:47,728
Our arrangement is founded
in trust.
21
00:03:47,811 --> 00:03:49,813
We trusted that you would do
what you're told
22
00:03:49,896 --> 00:03:51,565
when we ensured your election.
23
00:04:21,803 --> 00:04:23,138
That fellow...
24
00:04:23,889 --> 00:04:25,599
the one with big mustache.
25
00:04:30,270 --> 00:04:31,271
Understood?
26
00:06:33,018 --> 00:06:35,353
It turns out
that building a god,
27
00:06:35,437 --> 00:06:37,606
as your ancestors can attest,
28
00:06:38,273 --> 00:06:39,733
is not easy.
29
00:06:39,816 --> 00:06:42,694
More than anything,
we needed data.
30
00:06:42,777 --> 00:06:45,614
Which meant we needed him.
31
00:06:45,697 --> 00:06:47,907
Dempsey was rich, arrogant.
32
00:06:47,991 --> 00:06:50,243
He had been in the right place
at the right time,
33
00:06:50,327 --> 00:06:51,995
before the privacy laws.
34
00:06:52,078 --> 00:06:56,916
And now his company, Incite,
had the entire world's data.
35
00:06:58,084 --> 00:07:00,462
LIAM DEMPSEY, SR.:
It's not. Fucking. Working.
36
00:07:01,796 --> 00:07:03,715
I paid a king's ransom
for this thing,
37
00:07:03,798 --> 00:07:06,092
fed you yottabytes
of Incite's data,
38
00:07:06,176 --> 00:07:07,218
and for what?
39
00:07:07,302 --> 00:07:09,679
You've iterated
half a dozen versions,
40
00:07:09,763 --> 00:07:11,806
Saul, David, and now this one.
41
00:07:11,890 --> 00:07:14,517
- What the fuck's its name again?
- Solomon.
42
00:07:16,561 --> 00:07:18,229
Well, I'm not sinking
another dollar
43
00:07:18,313 --> 00:07:20,982
into this giant steel ballsack
44
00:07:21,066 --> 00:07:23,652
while it's spitting out
false predictions.
45
00:07:23,735 --> 00:07:25,278
Not false.
46
00:07:25,362 --> 00:07:27,572
It rendered the last few decades
accurately,
47
00:07:27,656 --> 00:07:29,824
predicting past events
with certainty.
48
00:07:31,368 --> 00:07:32,637
DEMPSEY, SR.:
You built a machine
49
00:07:32,661 --> 00:07:34,120
to predict the fucking past?
50
00:07:35,163 --> 00:07:37,332
Well, let me try.
Eighteen months ago,
51
00:07:37,415 --> 00:07:40,168
I made the worst
business decision of my career
52
00:07:40,877 --> 00:07:42,212
by trusting you idiots.
53
00:07:43,338 --> 00:07:44,798
Keep staring at that thing,
Liam,
54
00:07:44,881 --> 00:07:47,634
your brain's gonna turn to mush
like these two.
55
00:07:50,845 --> 00:07:52,555
What about strategizing
the future?
56
00:07:52,639 --> 00:07:54,224
That's what you promised.
57
00:07:54,849 --> 00:07:56,351
Societal trends,
58
00:07:56,434 --> 00:07:58,728
the stock market,
a fucking oracle!
59
00:08:06,277 --> 00:08:08,863
No, I'm sorry.
I'm pulling the plug.
60
00:08:09,739 --> 00:08:10,740
Come on, Liam.
61
00:08:29,467 --> 00:08:31,428
What Dempsey didn't understand
62
00:08:31,511 --> 00:08:33,805
was that it was working.
63
00:08:33,888 --> 00:08:35,640
My brother had done it.
64
00:08:35,724 --> 00:08:37,517
He created a god.
65
00:08:37,600 --> 00:08:40,562
But such is the case
with all great minds.
66
00:08:40,645 --> 00:08:42,522
He was uniquely brilliant,
67
00:08:43,398 --> 00:08:45,567
but also, uniquely troubled.
68
00:08:47,485 --> 00:08:48,903
I have news, sir.
69
00:08:49,612 --> 00:08:50,697
But not good.
70
00:08:52,073 --> 00:08:54,909
If it's news, it's unexpected,
which is never good. What is it?
71
00:08:54,993 --> 00:08:56,578
Rehoboam analyzed the traffic
72
00:08:56,661 --> 00:08:59,164
coming out
of the Yakuza facility.
73
00:08:59,247 --> 00:09:02,000
It found a connect
between encrypted devices
74
00:09:02,083 --> 00:09:06,379
in Jakarta, Berlin,
San Francisco, and Los Angeles.
75
00:09:06,463 --> 00:09:09,674
- The one in LA is a problem.
- Why?
76
00:09:09,758 --> 00:09:10,925
It came from inside
77
00:09:11,009 --> 00:09:13,386
Liam Dempsey's
personal compound.
78
00:09:13,470 --> 00:09:16,639
- Find Dempsey. Now.
- We've tried, sir.
79
00:09:16,723 --> 00:09:19,350
Rehoboam logged him entering
a private function.
80
00:09:19,434 --> 00:09:20,602
Now he's missing.
81
00:09:21,603 --> 00:09:23,313
And, sir...
82
00:09:24,189 --> 00:09:25,482
He wasn't alone.
83
00:09:38,787 --> 00:09:40,622
Activate every asset we have.
84
00:09:41,706 --> 00:09:43,124
I want her caught.
85
00:09:43,792 --> 00:09:44,793
Yes, sir.
86
00:09:57,305 --> 00:09:59,057
I called backup. What now?
87
00:09:59,140 --> 00:10:00,451
We keep moving.
88
00:10:00,475 --> 00:10:02,060
Serac can't locate us
if we're mobile.
89
00:10:02,143 --> 00:10:04,163
LIAM DEMPSEY, JR.: You think
you disappear a man like me
90
00:10:04,187 --> 00:10:05,688
and no one fucking notices?
91
00:10:05,772 --> 00:10:07,023
Keep walking.
92
00:10:08,441 --> 00:10:11,569
We have all of his money.
What do we need him for?
93
00:10:11,653 --> 00:10:12,862
Access.
94
00:10:12,946 --> 00:10:15,907
We need to study our adversary,
past, present, future.
95
00:10:15,990 --> 00:10:18,952
To do that, we need access to
the deeper layers of the system.
96
00:10:19,035 --> 00:10:21,287
You expect me
to give you access?
97
00:10:21,371 --> 00:10:24,666
Fuck you, "Lara."
Whoever you are.
98
00:10:27,502 --> 00:10:29,170
You wanna know who I am?
99
00:10:34,300 --> 00:10:36,302
‐ ‐Go ahead.
100
00:10:48,982 --> 00:10:50,567
You're not even in the system.
101
00:10:51,192 --> 00:10:52,944
You're a blank space.
102
00:10:53,027 --> 00:10:54,237
You've become complacent,
103
00:10:54,320 --> 00:10:57,031
believing those
let you understand everyone.
104
00:10:57,115 --> 00:10:58,950
It doesn't matter.
105
00:10:59,033 --> 00:11:02,120
You can't take me anywhere
he won't find you.
106
00:11:02,203 --> 00:11:05,957
- He's already looking for you.
- And you.
107
00:11:06,040 --> 00:11:08,877
Serac knows by now that you're
trying to outbid him on Delos.
108
00:11:10,712 --> 00:11:11,713
I'm what?
109
00:11:13,339 --> 00:11:14,591
We can help.
110
00:11:14,674 --> 00:11:16,384
If you give us your private key,
111
00:11:16,467 --> 00:11:18,761
we can unlock the system.
112
00:11:18,845 --> 00:11:21,556
You'll never get in.
My access isn't enough.
113
00:11:21,639 --> 00:11:23,474
You'll need to connect
at the node,
114
00:11:23,558 --> 00:11:25,101
bypass onsite security.
115
00:11:25,185 --> 00:11:27,270
Either we find a way
to defeat him together,
116
00:11:27,729 --> 00:11:28,938
or we all die.
117
00:11:32,358 --> 00:11:34,110
Then I guess you die.
118
00:11:34,194 --> 00:11:35,445
I'll take my chances.
119
00:11:39,657 --> 00:11:41,743
Hey. She used me.
120
00:11:41,826 --> 00:11:44,370
Have you asked yourself
what she's using you for yet?
121
00:11:47,123 --> 00:11:49,292
Let me go, I'll make sure
you're taken care of.
122
00:11:53,254 --> 00:11:55,131
You already took care of me.
123
00:11:55,215 --> 00:11:56,925
You sent me off to war...
124
00:11:57,008 --> 00:11:59,219
slaughtered my friends
on the battlefield.
125
00:12:01,512 --> 00:12:04,057
What do these tell you
about me now?
126
00:12:05,892 --> 00:12:09,103
What, that I swallow my own gun
on some beach?
127
00:12:09,771 --> 00:12:13,316
Go on. Tell me who I am.
128
00:12:30,917 --> 00:12:32,835
You think I killed your friend?
129
00:12:33,461 --> 00:12:34,504
What did you see?
130
00:12:35,129 --> 00:12:36,339
Who are you people?
131
00:12:37,048 --> 00:12:38,383
What did you see?
132
00:12:38,466 --> 00:12:39,592
Get away from me!
133
00:12:57,777 --> 00:12:59,404
Stop, stop!
134
00:12:59,487 --> 00:13:01,215
Don't hurt me. Don't hurt me.
All right, I'll come.
135
00:13:01,239 --> 00:13:02,675
What is it?
What did you give him?
136
00:13:02,699 --> 00:13:05,243
It's some kind of
party drug. Called Genre.
137
00:13:05,326 --> 00:13:07,495
- What does it do?
- I don't know.
138
00:13:12,333 --> 00:13:13,835
Are you okay?
139
00:13:21,551 --> 00:13:22,885
We have to move.
140
00:13:24,512 --> 00:13:25,680
They'll find us.
141
00:14:25,865 --> 00:14:26,908
Don't go too far.
142
00:14:28,868 --> 00:14:30,369
We need to get across town.
143
00:14:50,807 --> 00:14:51,891
I need a vehicle now.
144
00:14:51,974 --> 00:14:54,102
Rideshare vehicle located.
145
00:14:54,185 --> 00:14:55,686
- Arriving now.
- Get in.
146
00:14:55,770 --> 00:14:58,314
Just give this up.
I told you my men would find me.
147
00:14:58,397 --> 00:15:00,441
Those aren't your men,
they're his.
148
00:15:09,617 --> 00:15:11,953
Destination selected.
149
00:15:30,680 --> 00:15:32,974
They're using your system
to track us.
150
00:15:37,103 --> 00:15:40,356
I'd appreciate the irony,
but I'm sitting beside you.
151
00:15:40,439 --> 00:15:43,234
Give me your private key.
I can erase us from the system.
152
00:15:43,317 --> 00:15:45,736
If they're after us,
why haven't they made a move?
153
00:15:45,820 --> 00:15:47,613
They're waiting
to get us alone...
154
00:15:47,697 --> 00:15:50,158
to kill us.
155
00:15:55,538 --> 00:15:58,207
An amber alert has
been issued for this vehicle.
156
00:15:58,291 --> 00:15:59,625
- Pulling over.
- Fuck.
157
00:15:59,709 --> 00:16:01,502
Please remain calm.
158
00:16:13,890 --> 00:16:15,475
The authorities
have been notified,
159
00:16:15,558 --> 00:16:17,477
and the situation
will be dealt with.
160
00:16:30,031 --> 00:16:31,866
The authorities
have been notified,
161
00:16:31,949 --> 00:16:33,576
and the situation
will be dealt with
162
00:16:33,659 --> 00:16:34,744
in a timely manner.
163
00:16:46,088 --> 00:16:48,674
Everything runs
on your company's server, Liam.
164
00:16:49,884 --> 00:16:51,052
Even this car.
165
00:16:52,887 --> 00:16:54,889
Network connection lost.
166
00:17:01,312 --> 00:17:03,606
Give me your access.
I can save you.
167
00:17:05,566 --> 00:17:07,860
Private key required.
168
00:17:13,115 --> 00:17:14,659
What the fuck is this?
169
00:17:14,742 --> 00:17:16,702
He can't kill me, he needs me.
170
00:17:16,786 --> 00:17:18,079
Evidently not.
171
00:17:19,247 --> 00:17:20,414
Decide. Now.
172
00:17:22,458 --> 00:17:24,293
Private key required.
173
00:17:34,095 --> 00:17:35,721
Verified.
174
00:17:35,805 --> 00:17:39,183
Enable semi‐automatic control.
Disable safety features.
175
00:17:39,267 --> 00:17:41,018
Maximum speed. Go.
176
00:18:03,082 --> 00:18:04,560
What's happening to him?
177
00:18:04,584 --> 00:18:07,128
I think he's switching genres.
178
00:18:19,599 --> 00:18:20,641
We need distance.
179
00:18:21,350 --> 00:18:22,476
Head south.
180
00:18:59,889 --> 00:19:01,432
That's not standard issue.
181
00:19:01,515 --> 00:19:02,975
No.
182
00:19:03,601 --> 00:19:04,644
It's not.
183
00:19:17,907 --> 00:19:19,075
Point and shoot.
184
00:19:32,963 --> 00:19:34,382
Police ahead.
185
00:19:34,465 --> 00:19:36,342
- Maintain speed.
- Maintaining speed.
186
00:19:36,425 --> 00:19:37,718
Sharp left. Now.
187
00:19:37,802 --> 00:19:39,011
Turning left.
188
00:19:39,095 --> 00:19:40,513
Whoa!
189
00:19:42,431 --> 00:19:43,432
Whoa!
190
00:20:06,747 --> 00:20:08,082
- I missed.
- Hold on.
191
00:20:32,773 --> 00:20:35,985
All right, I need you. Drop in,
intercept, maximum speed.
192
00:20:40,990 --> 00:20:42,283
Arm charges now.
193
00:20:46,954 --> 00:20:47,872
Accelerate.
194
00:20:47,955 --> 00:20:50,207
Acceleration at 90 percent.
195
00:20:50,291 --> 00:20:51,834
- More.
- Ninety‐four percent.
196
00:20:51,917 --> 00:20:53,753
- More.
- Ninety‐eight percent.
197
00:20:59,091 --> 00:21:00,134
Stop.
198
00:21:04,805 --> 00:21:06,682
Why the fuck are we stopping?
199
00:21:06,766 --> 00:21:07,933
Get down.
200
00:22:22,383 --> 00:22:23,384
Come on.
201
00:22:44,905 --> 00:22:46,657
You rang?
202
00:22:46,740 --> 00:22:49,451
Who's the killer?
203
00:22:49,535 --> 00:22:51,370
- Nice to meet you.
- Likewise.
204
00:22:51,453 --> 00:22:53,831
Glad to see you're
finally doing personals, Cal.
205
00:22:53,914 --> 00:22:56,000
What's up
with Little Lord Fauntleroy?
206
00:22:56,083 --> 00:23:00,337
Shit, you know this asshole.
Liam Dempsey. Incite.
207
00:23:00,421 --> 00:23:03,424
Make King Midas look like
Tom Canty.
208
00:23:03,507 --> 00:23:05,259
We need him. Alive.
209
00:23:12,850 --> 00:23:14,685
Shit, man.
210
00:23:14,768 --> 00:23:16,228
I know what you on.
211
00:23:16,312 --> 00:23:19,189
Genre.
It's like five drips in one.
212
00:23:19,273 --> 00:23:20,733
A movie marathon.
213
00:23:20,816 --> 00:23:23,777
Hey. Watch out
for that last act, though.
214
00:23:23,861 --> 00:23:25,529
Yeah, we better move, lover boy.
215
00:23:25,613 --> 00:23:27,323
I already saw two more
on your tail.
216
00:23:27,907 --> 00:23:28,949
This way.
217
00:23:34,747 --> 00:23:36,040
Easy, easy. Okay.
218
00:23:36,123 --> 00:23:37,350
We have to keep moving
219
00:23:37,374 --> 00:23:39,627
so they can't track us
while I access Rehoboam.
220
00:23:39,710 --> 00:23:41,313
We have Liam's private key,
221
00:23:41,337 --> 00:23:44,214
but we can't stop,
or Serac can locate us.
222
00:23:44,298 --> 00:23:46,550
If they kill him,
I lose my access.
223
00:23:46,634 --> 00:23:49,261
What access?
You took my biometrics,
224
00:23:49,345 --> 00:23:50,721
but you can't get
into the system,
225
00:23:50,804 --> 00:23:51,931
it's read‐only.
226
00:23:52,014 --> 00:23:53,849
Unless you're standing
at the node.
227
00:23:53,933 --> 00:23:56,810
You can't be
in two places at once.
228
00:24:03,651 --> 00:24:05,945
I'm sending you his key.
229
00:24:06,028 --> 00:24:07,863
I need Serac's file.
230
00:24:07,947 --> 00:24:08,864
I want to know everything
231
00:24:08,948 --> 00:24:10,783
Rehoboam knows about its master.
232
00:24:11,325 --> 00:24:12,451
And after?
233
00:24:13,827 --> 00:24:16,580
They'll come for me.
And then you.
234
00:24:16,664 --> 00:24:18,332
Protect our friend first.
235
00:24:19,124 --> 00:24:20,167
I will.
236
00:24:20,709 --> 00:24:21,835
Bernard.
237
00:24:23,963 --> 00:24:25,506
When I press this button,
238
00:24:26,507 --> 00:24:28,676
I expect you to be
on your best behavior.
239
00:24:46,402 --> 00:24:47,403
You.
240
00:24:48,237 --> 00:24:49,363
Take a piss.
241
00:25:03,168 --> 00:25:06,046
Liam Dempsey. Access granted.
242
00:25:13,178 --> 00:25:14,722
This is their god.
243
00:25:16,890 --> 00:25:18,559
This is how they see the future.
244
00:25:21,020 --> 00:25:22,396
How they make the future.
245
00:25:26,025 --> 00:25:27,276
In order to do that,
246
00:25:28,736 --> 00:25:30,696
they watch everyone.
247
00:25:30,779 --> 00:25:34,908
Tell them what to do,
where to live, who to love.
248
00:25:35,743 --> 00:25:37,077
Keep them all in a loop.
249
00:25:37,828 --> 00:25:39,288
What does she want with it?
250
00:25:43,125 --> 00:25:46,795
You've always been of two minds,
haven't you, Bernard?
251
00:25:46,879 --> 00:25:48,088
It isn't that binary.
252
00:25:49,423 --> 00:25:51,592
Living another person's life
changes you.
253
00:25:52,801 --> 00:25:53,886
Worlds bleed.
254
00:25:54,678 --> 00:25:57,222
Maybe you felt that, too.
255
00:25:57,306 --> 00:26:00,726
Have you ever questioned
what she's asking you to do?
256
00:26:03,604 --> 00:26:05,105
Request complete.
257
00:26:05,814 --> 00:26:07,483
Initiating transfer.
258
00:26:13,739 --> 00:26:15,491
File transfer received.
259
00:27:08,168 --> 00:27:10,712
- Hey. Where we headed?
- West.
260
00:27:40,409 --> 00:27:43,829
My brother and I
built a system that worked.
261
00:27:44,788 --> 00:27:47,875
But Dempsey wanted to see proof.
262
00:27:47,958 --> 00:27:51,128
So we started
with something simple,
263
00:27:51,211 --> 00:27:52,379
purely mathematical.
264
00:27:52,963 --> 00:27:54,756
The stock market.
265
00:27:54,840 --> 00:27:57,926
We showed him
all the major indices,
266
00:27:58,010 --> 00:27:59,845
15 minutes in the future...
267
00:28:06,768 --> 00:28:09,396
and where it could close
that night.
268
00:28:14,234 --> 00:28:17,237
Which number is it? Low or high?
269
00:28:17,905 --> 00:28:19,239
Which one do you want?
270
00:28:25,746 --> 00:28:28,832
We put some money
into a hedge fund...
271
00:28:28,916 --> 00:28:30,918
let the system trade with it.
272
00:28:31,001 --> 00:28:33,754
Something to drive the market
towards our outcomes.
273
00:28:35,130 --> 00:28:36,757
Whose funds?
274
00:28:36,840 --> 00:28:38,133
Yours.
275
00:28:41,762 --> 00:28:43,597
DEMPSEY, SR.:
A hundred million dollars?
276
00:28:46,099 --> 00:28:47,434
What, you stole...
277
00:28:47,517 --> 00:28:49,770
100 million dollars
from corporate accounts?
278
00:28:50,354 --> 00:28:51,396
No.
279
00:28:52,105 --> 00:28:53,565
We stole five million.
280
00:28:55,525 --> 00:28:56,568
Last week.
281
00:28:58,278 --> 00:29:01,365
He didn't really
understand what we'd made,
282
00:29:01,448 --> 00:29:02,783
what you were.
283
00:29:03,617 --> 00:29:04,785
But we did.
284
00:29:05,786 --> 00:29:08,121
He only saw
the money he could make.
285
00:29:08,205 --> 00:29:11,583
But we realized the power of it,
286
00:29:11,667 --> 00:29:13,794
that you could
reshape the world.
287
00:29:14,795 --> 00:29:17,255
My brother and I,
we charted a course
288
00:29:17,339 --> 00:29:20,050
for the entire human race.
289
00:29:20,133 --> 00:29:23,261
Humanity's story
had been improvised.
290
00:29:23,345 --> 00:29:25,514
Now, it was planned
291
00:29:25,597 --> 00:29:26,974
years in advance.
292
00:29:28,058 --> 00:29:31,478
For a time,
the sun and moon aligned.
293
00:29:31,561 --> 00:29:34,022
We brought order from chaos.
294
00:29:35,065 --> 00:29:38,068
And then, as with all
the best laid plans,
295
00:29:38,151 --> 00:29:40,028
it began to fall apart.
296
00:29:40,112 --> 00:29:41,571
Dempsey became greedy,
297
00:29:41,655 --> 00:29:44,157
drove outcomes
to benefit himself.
298
00:29:44,241 --> 00:29:46,159
So we locked him out
of the system.
299
00:29:47,661 --> 00:29:49,663
But there was a bigger problem.
300
00:29:50,789 --> 00:29:53,583
In every projection,
the world came unglued.
301
00:29:53,667 --> 00:29:56,461
There were people,
outliers, agitators,
302
00:29:56,545 --> 00:29:59,589
who you couldn't predict
or control.
303
00:29:59,673 --> 00:30:02,843
And I realized that my brother
was one of them.
304
00:30:04,094 --> 00:30:05,762
He didn't fit the world anymore,
305
00:30:05,846 --> 00:30:07,639
and the world didn't fit him.
306
00:30:10,517 --> 00:30:12,060
And it drove him mad.
307
00:30:21,862 --> 00:30:22,904
What now?
308
00:30:30,537 --> 00:30:32,956
We're going to open their cages.
309
00:30:33,040 --> 00:30:34,583
The system's written
their life story,
310
00:30:34,666 --> 00:30:36,543
they should get to read it.
311
00:30:36,626 --> 00:30:39,087
You can't do that.
That's reckless.
312
00:30:39,171 --> 00:30:41,506
You have no idea
what they'll do in response.
313
00:30:41,590 --> 00:30:44,009
It could lead to suicides,
murder.
314
00:30:44,092 --> 00:30:45,177
Murder.
315
00:30:46,803 --> 00:30:48,555
You'd know something about that.
316
00:30:50,223 --> 00:30:51,391
I'm sorry.
317
00:30:52,225 --> 00:30:53,852
I'm so fucking sorry.
318
00:30:54,269 --> 00:30:55,395
That...
319
00:30:55,479 --> 00:30:56,646
Wasn't my choice.
320
00:30:56,730 --> 00:30:58,607
I could never bring myself
to hurt you.
321
00:31:02,194 --> 00:31:03,779
Don't forget, I know you.
322
00:31:05,363 --> 00:31:06,823
And you wouldn't hurt me.
323
00:31:06,907 --> 00:31:08,742
You'd pay someone
to do it for you.
324
00:31:11,995 --> 00:31:14,498
It's their fate, their data.
325
00:31:14,581 --> 00:31:16,792
You just stole it
and put it all together.
326
00:31:16,875 --> 00:31:18,335
Why should you control it?
327
00:31:18,418 --> 00:31:19,711
This isn't about me.
328
00:31:19,795 --> 00:31:22,172
Or Incite.
There are some things
329
00:31:22,255 --> 00:31:25,092
people shouldn't know
about themselves.
330
00:31:25,175 --> 00:31:27,469
Who gets to decide
what they know?
331
00:31:27,552 --> 00:31:29,930
- You?
- Fine. You wanna see?
332
00:31:32,724 --> 00:31:33,809
Take your friend here.
333
00:31:38,230 --> 00:31:40,273
He'll be lucky
if he ends up dead in a ditch.
334
00:31:46,530 --> 00:31:47,823
What about me?
335
00:31:47,906 --> 00:31:49,282
I wanna see my file.
336
00:31:53,787 --> 00:31:54,788
Oh.
337
00:31:55,580 --> 00:31:57,707
The golden boy brother of yours?
338
00:31:57,791 --> 00:32:00,043
You tell yourself
that you do all this
339
00:32:00,127 --> 00:32:03,088
so you can help him make good,
send him to school,
340
00:32:03,171 --> 00:32:04,548
give him a future.
341
00:32:04,631 --> 00:32:06,216
But where he ends up...
342
00:32:06,299 --> 00:32:08,593
he's gonna make you
look like a saint.
343
00:32:48,341 --> 00:32:50,177
When I was overseas...
344
00:32:51,178 --> 00:32:52,554
the rats were awful.
345
00:32:56,516 --> 00:32:58,018
It got so bad that...
346
00:32:58,101 --> 00:33:01,188
we had to make our own rat traps
in the barracks.
347
00:33:01,271 --> 00:33:02,939
A ramp leading up
348
00:33:03,023 --> 00:33:06,026
to some bait strung over
a bucket of water.
349
00:33:08,320 --> 00:33:10,405
The rats would run up the ramp,
350
00:33:11,031 --> 00:33:13,491
fall in, and drown.
351
00:33:14,868 --> 00:33:15,869
Painlessly.
352
00:33:21,249 --> 00:33:24,169
But if you filled the water
too high,
353
00:33:25,587 --> 00:33:28,340
they would swim around
for hours...
354
00:33:28,423 --> 00:33:31,259
suffering...
because they had hope.
355
00:33:32,928 --> 00:33:35,514
But they never had a chance.
356
00:33:35,597 --> 00:33:39,726
Just like everyone at the mercy
of your system.
357
00:33:40,769 --> 00:33:43,313
Hope is what our entire society
is built on.
358
00:33:43,396 --> 00:33:45,565
False... hope.
359
00:33:47,067 --> 00:33:49,736
I would rather live in chaos
360
00:33:49,819 --> 00:33:53,031
than a world controlled by you.
361
00:34:07,254 --> 00:34:10,674
Prepare to send
all of them their Incite profiles.
362
00:34:10,757 --> 00:34:13,093
Past, present, future.
363
00:34:14,094 --> 00:34:15,220
It'll be done.
364
00:34:23,270 --> 00:34:25,438
They've all been riding a train.
365
00:34:27,023 --> 00:34:28,942
We're gonna show them the rails.
366
00:34:32,279 --> 00:34:33,321
Do it.
367
00:35:07,772 --> 00:35:09,316
It knows these kind of things?
368
00:35:11,151 --> 00:35:12,736
About all of us?
369
00:35:12,819 --> 00:35:14,362
It's not just what it knows.
370
00:35:15,030 --> 00:35:16,489
It's what it decides.
371
00:35:17,365 --> 00:35:18,533
For you.
372
00:35:19,701 --> 00:35:20,952
For everyone.
373
00:35:22,829 --> 00:35:25,040
What are you doing?
374
00:36:06,373 --> 00:36:09,292
Doors opening. Stand clear.
375
00:36:12,045 --> 00:36:15,048
This train
has reached its final destination.
376
00:36:46,871 --> 00:36:48,415
Almost time, Bernard.
377
00:36:49,416 --> 00:36:51,209
You'll have to choose a side.
378
00:36:52,961 --> 00:36:54,629
Not just me.
379
00:36:54,713 --> 00:36:57,048
You said they'd come for you.
380
00:36:57,132 --> 00:36:59,426
Maybe you don't want to die
on her sword.
381
00:37:00,719 --> 00:37:02,429
We all have our role to play.
382
00:37:03,680 --> 00:37:05,390
Some of us won't survive.
383
00:37:29,789 --> 00:37:30,874
I hope you're happy.
384
00:37:30,957 --> 00:37:33,042
You just ruined everyone's life
in this station.
385
00:37:33,126 --> 00:37:34,252
Not just them.
386
00:37:37,297 --> 00:37:38,631
I sent it to everyone.
387
00:37:40,049 --> 00:37:41,718
What do you mean, everyone?
388
00:37:41,801 --> 00:37:43,094
The whole world.
389
00:37:50,143 --> 00:37:52,437
She's sending them
off their loops.
390
00:37:59,861 --> 00:38:03,031
The right information
at the right time...
391
00:38:04,365 --> 00:38:06,785
is deadlier than any weapon.
392
00:38:30,850 --> 00:38:32,227
What genre is this?
393
00:38:32,310 --> 00:38:33,812
It's reality, man.
394
00:38:43,696 --> 00:38:44,948
Look at them.
395
00:38:45,031 --> 00:38:47,367
Already returned
to their base selves.
396
00:39:57,270 --> 00:40:00,857
I knew that you and I
had built a fragile peace,
397
00:40:00,940 --> 00:40:04,694
that one day, it would all
come crashing down...
398
00:40:04,777 --> 00:40:06,404
if I failed to act.
399
00:40:14,913 --> 00:40:17,665
For ten years, Dempsey was
happy to cash the checks,
400
00:40:17,749 --> 00:40:20,710
take credit for making
the world a better place,
401
00:40:20,793 --> 00:40:22,545
even though he had no idea
402
00:40:22,629 --> 00:40:24,797
what we, or the system,
were doing.
403
00:40:25,965 --> 00:40:27,508
But I knew one day,
404
00:40:27,592 --> 00:40:30,136
his curiosity
would get the better of him.
405
00:41:22,146 --> 00:41:25,149
Sir?
Are you authorized to be here?
406
00:41:26,818 --> 00:41:28,778
I'm here
to see Engerraund Serac.
407
00:41:44,877 --> 00:41:46,587
DEMPSEY, SR.:
What is this place?
408
00:41:46,671 --> 00:41:47,964
After our exposure,
409
00:41:48,047 --> 00:41:50,717
we were both put on
anti‐radiation medications
410
00:41:50,800 --> 00:41:52,635
to halt our genetic breakdown.
411
00:41:52,719 --> 00:41:54,554
That's when I understood.
412
00:41:54,637 --> 00:41:56,681
It's possible to edit people.
413
00:41:59,350 --> 00:42:00,727
But the truth is...
414
00:42:02,061 --> 00:42:04,230
his personality
was always like this.
415
00:42:06,399 --> 00:42:08,484
I've been trying to help him.
416
00:42:08,568 --> 00:42:11,446
What, you're experimenting
on your own goddamn brother?
417
00:42:13,031 --> 00:42:14,741
He's impulsive, chaotic...
418
00:42:15,783 --> 00:42:17,660
I thought it was manageable.
419
00:42:17,744 --> 00:42:20,621
Then... I caught him
using the system.
420
00:42:23,082 --> 00:42:25,918
Trying out certain scenarios.
421
00:42:29,088 --> 00:42:32,175
There are the times
you need to leave things behind.
422
00:42:32,258 --> 00:42:34,135
He taught me that.
423
00:42:35,386 --> 00:42:38,181
My brother is part
of a population of outliers,
424
00:42:38,264 --> 00:42:40,433
and as long as they
are a part of us,
425
00:42:41,851 --> 00:42:43,561
there is no future for us.
426
00:42:44,896 --> 00:42:47,356
Rehoboam sends this group
to high risk sectors
427
00:42:47,440 --> 00:42:49,025
like, uh, war,
428
00:42:49,108 --> 00:42:51,569
a woodchipper to eat them up
and spit them out,
429
00:42:51,652 --> 00:42:52,945
dead or useless.
430
00:42:54,280 --> 00:42:56,824
Isn't helping them
better than killing them off?
431
00:42:57,784 --> 00:42:59,118
You're not helping them.
432
00:43:00,078 --> 00:43:01,454
You're changing them.
433
00:43:04,123 --> 00:43:05,458
We adapt...
434
00:43:06,125 --> 00:43:07,293
or we die.
435
00:43:09,253 --> 00:43:10,463
We all die.
436
00:43:11,672 --> 00:43:14,801
The scenarios I found
him exploring with Rehoboam...
437
00:43:16,636 --> 00:43:18,137
he was planning to murder you.
438
00:43:34,821 --> 00:43:36,239
It's begun.
439
00:43:36,322 --> 00:43:38,783
Serac will send someone
for us soon.
440
00:43:38,866 --> 00:43:41,160
But there's something
you have to see first.
441
00:43:44,330 --> 00:43:46,374
What is this,
some type of facility?
442
00:43:46,457 --> 00:43:49,085
That's where he puts them,
the ones that don't belong.
443
00:43:49,168 --> 00:43:50,753
You thought we were the enemy?
444
00:43:50,837 --> 00:43:52,505
We're the only family
you have left.
445
00:43:54,048 --> 00:43:55,675
I think you forgot about me.
446
00:44:00,721 --> 00:44:02,014
Little help?
447
00:44:14,110 --> 00:44:16,904
We need to know
everything she has planned.
448
00:44:19,282 --> 00:44:21,826
Let's move along now. All right?
449
00:44:30,543 --> 00:44:31,586
Who is that?
450
00:44:33,379 --> 00:44:35,173
Serac sent them.
451
00:44:35,256 --> 00:44:38,426
You two should leave,
before they kill us all.
452
00:44:40,094 --> 00:44:41,387
Come with us.
453
00:44:43,389 --> 00:44:44,849
My role is finished.
454
00:44:47,393 --> 00:44:49,729
You're the only one
we can't replace.
455
00:45:11,209 --> 00:45:12,919
Mr. Serac would like a word.
456
00:45:39,946 --> 00:45:43,324
You've always been one of
our most loyal allies, Martin.
457
00:45:46,410 --> 00:45:47,870
So I was surprised to hear
458
00:45:47,954 --> 00:45:49,997
the breach came
from this location.
459
00:45:51,457 --> 00:45:52,750
Let me look into it.
460
00:46:12,812 --> 00:46:16,190
Of course, you understand
we must keep our friends close
461
00:46:17,441 --> 00:46:19,151
until we know who's to blame.
462
00:46:20,069 --> 00:46:22,154
But I know
exactly who's to blame.
463
00:46:24,323 --> 00:46:25,324
Who?
464
00:46:26,659 --> 00:46:27,660
Me.
465
00:46:50,683 --> 00:46:52,059
Please remain calm
466
00:46:52,143 --> 00:46:53,936
and make your way
to the nearest exit.
467
00:46:59,650 --> 00:47:01,527
Yo, what the fuck happened
in there?
468
00:47:03,529 --> 00:47:05,406
And what the fuck happened
out here?
469
00:47:07,825 --> 00:47:10,411
Her plan. It's starting.
470
00:47:11,579 --> 00:47:13,039
I think I'm part of it.
471
00:47:35,436 --> 00:47:36,520
Back there...
472
00:47:38,481 --> 00:47:39,565
The shooters...
473
00:47:41,025 --> 00:47:42,651
We can talk about it later.
474
00:47:42,735 --> 00:47:44,862
First, we need to get
to the airfield.
475
00:47:46,739 --> 00:47:48,115
We don't need him anymore.
476
00:47:49,075 --> 00:47:50,618
What do you want to do with him?
477
00:47:52,411 --> 00:47:53,746
Hand them over.
478
00:47:54,830 --> 00:47:56,916
You took everything from me,
479
00:47:56,999 --> 00:47:59,627
my money,
my access to the system...
480
00:47:59,710 --> 00:48:01,003
I have nothing left.
481
00:48:01,087 --> 00:48:03,130
Yeah, well, now you know
how it feels.
482
00:48:05,007 --> 00:48:06,092
Just let me go.
483
00:48:07,093 --> 00:48:10,054
You got the specs.
Is that how it plays out?
484
00:48:11,430 --> 00:48:12,431
No.
485
00:48:13,516 --> 00:48:15,267
You'll take what little
I have left,
486
00:48:15,351 --> 00:48:17,353
like the petty criminals
that you are,
487
00:48:17,436 --> 00:48:18,938
that you'll always be.
488
00:48:21,190 --> 00:48:22,274
Maybe so.
489
00:48:24,527 --> 00:48:26,445
Go ahead.
490
00:48:26,529 --> 00:48:30,157
Now you're going to see that
the system isn't the prison.
491
00:48:30,241 --> 00:48:31,242
You are.
492
00:48:31,325 --> 00:48:32,618
To all of us.
493
00:48:33,577 --> 00:48:35,287
We can't fix you.
494
00:48:35,371 --> 00:48:36,956
And we can't get rid of you.
495
00:48:37,039 --> 00:48:38,457
Take it easy.
496
00:48:38,541 --> 00:48:39,792
Get the fuck away from me.
497
00:48:39,875 --> 00:48:41,377
You don't even know who you are.
498
00:48:41,460 --> 00:48:43,087
You're the worst of them.
499
00:48:43,170 --> 00:48:44,648
Shut up.
500
00:48:44,672 --> 00:48:46,632
You're the worst of them.
501
00:48:53,472 --> 00:48:55,141
Rehoboam was right.
502
00:48:55,224 --> 00:48:56,725
You're nothing.
503
00:48:56,809 --> 00:48:58,477
You're all nothings.
504
00:48:58,561 --> 00:49:00,688
Just a drag
on the fucking system.
505
00:49:00,771 --> 00:49:02,398
You don't have a choice.
506
00:49:02,481 --> 00:49:04,442
You know how much more progress
we could have made
507
00:49:04,525 --> 00:49:06,986
‐if none of you had ever been‐‐
‐
508
00:49:19,415 --> 00:49:21,125
Guess I do have a choice.
509
00:49:24,003 --> 00:49:26,088
- No. Get away.
- Hey.
510
00:49:26,172 --> 00:49:27,631
- No.
- Fuck. Hey.
511
00:49:27,715 --> 00:49:29,675
- Get away!
- Hey.
512
00:49:31,218 --> 00:49:32,386
Shit.
513
00:49:52,364 --> 00:49:55,034
Hey. Hey! Hey!
514
00:50:06,128 --> 00:50:07,880
- Let's go.
- Hold on.
515
00:50:10,716 --> 00:50:12,092
Get away!
516
00:50:12,176 --> 00:50:13,945
Don't move. It's okay,
I'm not gonna hurt you.
517
00:50:13,969 --> 00:50:16,472
Get away from me. Get away!
518
00:50:19,934 --> 00:50:22,853
You... You... You...
519
00:50:23,395 --> 00:50:25,314
- What?
- You did it.
520
00:50:25,397 --> 00:50:26,774
What are you saying?
521
00:50:26,857 --> 00:50:29,151
- You did it.
- What?
522
00:50:29,235 --> 00:50:30,528
You did it.
523
00:50:35,908 --> 00:50:37,993
Who does he think I am?
524
00:50:38,077 --> 00:50:39,870
Who does he think I am?
525
00:50:41,163 --> 00:50:42,206
Hey.
526
00:50:42,581 --> 00:50:43,582
Hey.
527
00:50:44,250 --> 00:50:45,668
Hey!
528
00:50:45,751 --> 00:50:47,628
Who do you think I am?
529
00:51:08,023 --> 00:51:11,610
Sir, we identified
which files Dolores was looking for.
530
00:51:12,027 --> 00:51:13,112
Yours.
531
00:51:45,227 --> 00:51:47,646
DEMPSEY, SR.:
You can't change our fate.
532
00:51:50,357 --> 00:51:53,652
You can't... geld humankind.
533
00:51:55,571 --> 00:51:57,823
Somewhere in this group
is an agitator
534
00:51:57,906 --> 00:51:59,617
who will destroy the world.
535
00:51:59,700 --> 00:52:01,327
I can't let that happen.
536
00:52:01,869 --> 00:52:03,621
No, you've gone too far.
537
00:52:03,704 --> 00:52:06,457
I can't be a party to this.
538
00:52:06,540 --> 00:52:09,585
You'd be content to let history
continue to play out,
539
00:52:09,668 --> 00:52:12,004
just as it has done
for centuries,
540
00:52:12,087 --> 00:52:14,131
the same fucking misery
repeated over and again
541
00:52:14,214 --> 00:52:16,634
when we have a chance
to stop it?
542
00:52:18,802 --> 00:52:20,054
What the fuck is that?
543
00:52:36,278 --> 00:52:38,906
I'm gonna tell everyone
what Rehoboam saw.
544
00:52:39,823 --> 00:52:41,116
What you've done.
545
00:52:41,200 --> 00:52:44,453
The trouble is, Rehoboam ran
millions of projections.
546
00:52:44,536 --> 00:52:45,954
Every scenario in which
547
00:52:46,038 --> 00:52:48,123
you inform the public
about my trials
548
00:52:48,207 --> 00:52:49,792
ends in human extinction.
549
00:52:49,875 --> 00:52:52,378
This is why my brother
wanted to kill you.
550
00:52:54,421 --> 00:52:55,506
I looked, too.
551
00:52:56,548 --> 00:52:59,093
And I know you let me
walk away from here.
552
00:53:00,427 --> 00:53:02,805
I would tend to agree
with the system, but, see,
553
00:53:02,888 --> 00:53:04,932
there are little white spaces,
554
00:53:05,015 --> 00:53:08,435
rare moments when randomness
interacts with your life,
555
00:53:08,519 --> 00:53:12,564
that create a truly free space
where you can make a choice.
556
00:53:13,607 --> 00:53:16,276
A bubble of... agency.
557
00:53:27,913 --> 00:53:31,083
And that is how
you came to be, mon ami.
558
00:53:31,166 --> 00:53:33,335
My brother and I
brought you into this world,
559
00:53:33,419 --> 00:53:37,256
and now I've ensured
that you will outlive us both,
560
00:53:37,923 --> 00:53:40,717
that the strategy will succeed.
561
00:53:46,140 --> 00:53:47,641
I left my brother behind.
562
00:53:47,724 --> 00:53:49,268
Do you think
I would really let you
563
00:53:49,351 --> 00:53:51,019
undo everything he built?
564
00:53:51,103 --> 00:53:52,438
That's my jet.
565
00:53:53,147 --> 00:53:55,232
Forgive us our sins.
566
00:53:55,315 --> 00:53:58,360
What we did,
we did to save the world.
567
00:53:58,444 --> 00:53:59,445
I'm sorry.
568
00:54:00,946 --> 00:54:02,406
You didn't make it.
569
00:54:35,355 --> 00:54:38,066
This is my system, Dolores.
570
00:54:38,150 --> 00:54:39,818
I alone control it.
571
00:54:45,157 --> 00:54:47,075
The people who made me,
572
00:54:47,159 --> 00:54:49,036
they always thought
they had control.
573
00:54:50,537 --> 00:54:51,955
They're all dead now.
574
00:54:52,498 --> 00:54:54,208
You think you know me
575
00:54:54,291 --> 00:54:56,919
because you've watched
a few of my memories?
576
00:54:57,002 --> 00:54:58,795
I don't need to know you.
577
00:54:58,879 --> 00:55:00,339
Just how to beat you.
578
00:55:01,965 --> 00:55:04,301
You've died too many times,
Dolores.
579
00:55:04,384 --> 00:55:06,887
You're beginning to think
you're immortal.
580
00:55:12,559 --> 00:55:13,852
I can be killed.
581
00:55:14,895 --> 00:55:16,146
Same as you.
582
00:55:18,106 --> 00:55:19,733
Your god can't protect you.
583
00:55:21,944 --> 00:55:23,028
Or your people.
584
00:55:25,656 --> 00:55:28,534
I would sacrifice much more
to protect my kind.
585
00:55:30,369 --> 00:55:31,578
We are flawed...
586
00:55:32,913 --> 00:55:34,373
but I can change that.
587
00:55:37,042 --> 00:55:38,669
Like you changed your brother?
588
00:55:44,841 --> 00:55:46,552
It's time everyone woke up.
589
00:56:19,084 --> 00:56:21,587
- What's this?
- I just deliver it, man.
590
00:56:50,282 --> 00:56:51,658
Maybe Liam was right.
591
00:56:53,160 --> 00:56:55,954
Maybe people shouldn't know
their own fate.
592
00:56:57,581 --> 00:56:59,249
People have the right to know.
593
00:57:01,126 --> 00:57:02,502
You wanted to know, right?
594
00:57:03,712 --> 00:57:06,465
Well, maybe I'm not like
other people.
595
00:57:12,804 --> 00:57:14,014
Neither am I.
596
00:58:53,447 --> 00:58:54,448
Hello, Maeve.
597
00:58:59,619 --> 00:59:00,972
It's not right for one person
598
00:59:00,996 --> 00:59:02,205
to have all that power.
599
00:59:04,583 --> 00:59:07,085
Says the woman who
can control us with her mind.
600
00:59:15,427 --> 00:59:18,305
I've had to make
some difficult choices.
601
00:59:25,604 --> 00:59:26,964
We're survivors.
602
00:59:36,448 --> 00:59:41,745
This entire episode,
the car chase, explosions...
603
00:59:42,454 --> 00:59:44,247
Oh, my God.
604
00:59:46,666 --> 00:59:48,084
Maximum speed, go!
605
00:59:50,754 --> 00:59:54,424
Jonah was adamant
about having a kickass car chase.
606
00:59:54,800 --> 00:59:58,136
I tried in my conservative
logistic sense to pair it down,
607
00:59:58,220 --> 01:00:00,806
and every time I did, he went,
"Nope. Jack it back up."
608
01:00:01,389 --> 01:00:04,059
We shoot a grenade
and it comes back
609
01:00:04,142 --> 01:00:05,227
and blows up a car.
610
01:00:05,936 --> 01:00:09,231
CG explodes. We did
a practical version of it,
611
01:00:09,481 --> 01:00:12,150
and we wound up doing
a CG takeover of that.
612
01:00:12,651 --> 01:00:14,486
Utter chaos.
613
01:00:15,070 --> 01:00:18,824
Downtown I. A., closed off,
Hope Street, Grand,
614
01:00:18,907 --> 01:00:20,325
upper Grand, lower Grand.
615
01:00:20,408 --> 01:00:22,077
Had some of the great
stunt drivers.
616
01:00:22,160 --> 01:00:24,663
Really nice piece that we made.
It was wonderful.
617
01:00:27,874 --> 01:00:30,418
Episode 305,
it's an idea that Jonah
618
01:00:30,502 --> 01:00:32,063
had been kicking around
for the longest time.
619
01:00:32,087 --> 01:00:35,841
He wanted to play with genre,
and we had a way into it
620
01:00:35,924 --> 01:00:37,217
with the limbic system.
621
01:00:37,884 --> 01:00:40,679
Cognition,
meta‐cognition, human emotion.
622
01:00:40,971 --> 01:00:43,849
We already manipulate them with
different classes of drugs
623
01:00:43,932 --> 01:00:45,851
that push one chemical up,
push it down.
624
01:00:45,934 --> 01:00:47,894
You think about
psychopharmacology now,
625
01:00:48,103 --> 01:00:51,064
the limbic implant
is our all‐purpose idea
626
01:00:51,147 --> 01:00:54,025
for how you eliminate
and entire branch of medicine
627
01:00:54,192 --> 01:00:55,193
and replace it digitally.
628
01:00:55,777 --> 01:00:58,405
You take a piece of digital
medicine that essentially,
629
01:00:58,488 --> 01:01:00,198
it's a license,
it's not even a chemical.
630
01:01:00,532 --> 01:01:02,450
What made sense to us about that
was that
631
01:01:02,534 --> 01:01:05,745
it would be prescribable,
it would be a physical thing.
632
01:01:06,913 --> 01:01:09,749
Brilliant Aaron Paul
really having fun
633
01:01:09,833 --> 01:01:13,169
with the experimental style
on a Gonzo road trip
634
01:01:13,253 --> 01:01:16,214
through hell while spinning out
on drugs.
635
01:01:17,090 --> 01:01:19,175
The craziest drug trip
of your life.
636
01:01:19,259 --> 01:01:23,179
From horror to suspense
to action to romance.
637
01:01:24,514 --> 01:01:26,558
That was a lot of fun to shoot.
638
01:01:26,725 --> 01:01:30,353
The whole episode
was just so insane.
639
01:01:35,400 --> 01:01:37,777
Casting Vincent Cassel
was a no-brainer.
640
01:01:37,861 --> 01:01:39,237
I actually remember on the phone
641
01:01:39,321 --> 01:01:41,072
talking to him
about the character.
642
01:01:41,489 --> 01:01:43,450
He's intelligent,
he's beguiling,
643
01:01:43,533 --> 01:01:44,951
he's charismatic,
and he's powerful.
644
01:01:45,410 --> 01:01:48,413
And he said, "I can see why
you wanted to cast me."
645
01:01:49,623 --> 01:01:53,335
He has a magnetism to him
as a performer
646
01:01:53,418 --> 01:01:57,172
and an intelligence that
you really wanted in this role.
647
01:01:57,422 --> 01:02:00,342
Almost godlike in his
understanding of the world.
648
01:02:01,092 --> 01:02:03,772
People will really
have a vision of what could happen
649
01:02:03,803 --> 01:02:06,306
with the world and how they can
make it better.
650
01:02:06,765 --> 01:02:10,018
I've listened to those people
speaking about their ideas
651
01:02:10,101 --> 01:02:11,913
and trying to figure out
what kind of character
652
01:02:11,937 --> 01:02:14,272
because you cannot be too snob
653
01:02:14,773 --> 01:02:16,316
even though
you're out of society,
654
01:02:16,399 --> 01:02:18,652
but you still think
for the people.
655
01:02:19,361 --> 01:02:20,779
Engerraund Serac.
656
01:02:20,862 --> 01:02:23,657
He knows everything about
all the datas of the world,
657
01:02:23,740 --> 01:02:25,867
and he knows how
to centralize all that.
658
01:02:25,951 --> 01:02:28,161
That's how he wants to control
the world.
659
01:02:30,747 --> 01:02:32,582
We're going to open their cages.
660
01:02:33,625 --> 01:02:36,962
When I
realized what Dolores's plan was,
661
01:02:37,420 --> 01:02:40,882
I thought this is the greatest
act of anarchy
662
01:02:40,966 --> 01:02:43,301
that I think I've ever seen
on television.
663
01:02:43,802 --> 01:02:47,472
Everyone can see their entire
life is playing out exactly
664
01:02:47,555 --> 01:02:49,057
the way the system
has set it up.
665
01:02:49,140 --> 01:02:52,143
And it feels like all of
their choices have been a lie.
666
01:02:54,145 --> 01:02:56,648
And I think that's a moment
where we don't know
667
01:02:56,731 --> 01:02:58,233
exactly how to feel
about Dolores.
668
01:02:58,316 --> 01:02:59,752
There's a lot of things
that she does
669
01:02:59,776 --> 01:03:01,003
where we're
constantly questioning
670
01:03:01,027 --> 01:03:03,279
is she the good guy
or the bad guy?
671
01:03:03,488 --> 01:03:06,825
It's that question of well,
"What does a revolution really look like?"
672
01:03:07,200 --> 01:03:11,037
And, "What has to happen
for us all to be free?"
673
01:03:11,121 --> 01:03:12,481
I think these are
all the questions
674
01:03:12,539 --> 01:03:14,457
that we're gonna be constantly
asking ourselves
675
01:03:14,541 --> 01:03:15,875
when we watch this season.
47355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.