All language subtitles for vagrant.queen.s01e03.web.x264-xlf-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,943 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,334 --> 00:00:10,868 Say hello to our little friend. 3 00:00:11,020 --> 00:00:12,787 Winnibot, meet Elida and Isaac. 4 00:00:12,972 --> 00:00:14,539 I'm calling her Winnibot. 5 00:00:14,690 --> 00:00:16,207 That is a great name. 6 00:00:16,358 --> 00:00:18,417 Lovely to meet you both. 7 00:00:18,603 --> 00:00:21,379 If the pleasantries are over, it would be wise for me 8 00:00:21,530 --> 00:00:23,840 to list off technical faults in my system. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,550 Sounds productive. Great idea. 10 00:00:25,701 --> 00:00:27,385 Hydro-locked cylinders, 11 00:00:27,536 --> 00:00:30,054 mass air flow sensors at 10% capacity, 12 00:00:30,206 --> 00:00:33,015 damaged alternator, cracked camshaft, 13 00:00:33,176 --> 00:00:35,143 loose combustion chamber, missing piston... 14 00:00:35,328 --> 00:00:37,311 - Okay, turn it off. - We get it, man. 15 00:00:37,497 --> 00:00:40,439 Honest, direct. I love her! 16 00:00:40,625 --> 00:00:42,275 If you prefer, 17 00:00:42,460 --> 00:00:43,734 I can start smaller. 18 00:00:44,279 --> 00:00:45,903 Urgent refueling is required. 19 00:00:46,055 --> 00:00:48,573 Yeah, okay. Let's get gas. 20 00:00:48,724 --> 00:00:51,284 The refueling station on Planet Qualla 21 00:00:51,469 --> 00:00:52,869 has excellent ratings. 22 00:00:53,029 --> 00:00:55,830 Good job, Winni. 23 00:01:05,191 --> 00:01:09,302 Fill her up? Thanks. 24 00:01:09,487 --> 00:01:10,678 I know what you're thinking. 25 00:01:11,247 --> 00:01:13,472 Why was I running her so long on empty? 26 00:01:13,658 --> 00:01:15,725 Destroying the pistons like that? 27 00:01:15,885 --> 00:01:17,685 Yeesh. 28 00:01:17,870 --> 00:01:22,690 We had a bit of a situation to get away from, okay? 29 00:01:22,875 --> 00:01:26,110 You're judging me, aren't you? 30 00:01:26,262 --> 00:01:29,322 It's ok, I judge me. 31 00:01:31,234 --> 00:01:32,825 This looks like beef jerky. 32 00:01:33,011 --> 00:01:35,077 - You reckon it tastes like it? - Last time you said that 33 00:01:35,238 --> 00:01:36,829 you were on the toilet for a week. 34 00:01:37,015 --> 00:01:37,872 Okay, Operation Rescue Mom. 35 00:01:38,057 --> 00:01:39,207 This fuel will give us another hop, 36 00:01:39,392 --> 00:01:41,834 but we'll need to stop off again before Planet Wix. 37 00:01:42,020 --> 00:01:44,212 Ooh, Froguu! 38 00:01:44,363 --> 00:01:46,255 - For the trip. - Stock up. 39 00:01:46,415 --> 00:01:48,591 Still gotta figure out how we're gonna get into Republic Space. 40 00:01:48,751 --> 00:01:50,343 I told you. Blast a hole in 41 00:01:50,528 --> 00:01:51,677 - the force field surrounding it. - Putting an impenetrable 42 00:01:51,904 --> 00:01:52,929 force field around an area of space 43 00:01:53,089 --> 00:01:54,430 is the most despicable waste of resources ever. 44 00:01:54,590 --> 00:01:57,892 The Republic's more paranoid than the monarchy ever was. 45 00:01:58,077 --> 00:02:00,478 And that's saying something. 46 00:02:00,629 --> 00:02:02,897 And the idea is to go in stealth. 47 00:02:03,082 --> 00:02:05,107 Explosions, not so stealthy. 48 00:02:05,268 --> 00:02:07,151 No, but effective. 49 00:02:07,303 --> 00:02:10,196 Ooh! 50 00:02:10,381 --> 00:02:13,199 Aww. Why? 51 00:02:13,384 --> 00:02:15,409 Right, well, if we're not gonna blast our way 52 00:02:15,595 --> 00:02:17,662 into Republic Space, how else are we gonna 53 00:02:17,813 --> 00:02:19,830 - get to Planet Wix? - I'm working on it. 54 00:02:19,982 --> 00:02:22,541 This doesn't seem like a bad place to hang for a bit, 55 00:02:22,727 --> 00:02:24,252 make a plan... 56 00:02:24,437 --> 00:02:27,380 Well, not right here. 57 00:02:27,565 --> 00:02:30,591 Way over there somewhere. 58 00:02:30,777 --> 00:02:32,343 Oops! 59 00:02:32,494 --> 00:02:33,678 - What is that? - Froguu! 60 00:02:33,829 --> 00:02:35,638 You've never had one of these? 61 00:02:35,798 --> 00:02:38,391 - What's the alcohol content? - None! It's pure sugar. 62 00:02:38,576 --> 00:02:40,226 Chaz and I grew up on this stuff. 63 00:02:40,411 --> 00:02:41,978 - Right? - I never had anything 64 00:02:42,138 --> 00:02:43,813 - like this as a kid. - Really? 65 00:02:43,973 --> 00:02:45,940 Didn't you kind of get anything you wanted as queen? 66 00:02:46,125 --> 00:02:47,441 No. My food was hand-prepared 67 00:02:47,593 --> 00:02:51,195 and then eaten by four royal tasters before it got to me... 68 00:02:51,347 --> 00:02:54,490 - Cold. - Hmm. 69 00:02:54,650 --> 00:02:57,159 World's tiniest violin? 70 00:03:11,867 --> 00:03:14,343 You have to make sure you get the perfect flavour ratio. 71 00:03:18,749 --> 00:03:20,599 - Are you kidding me? - Your Majesty. 72 00:03:20,785 --> 00:03:22,977 Will you come with us willingly? 73 00:03:30,962 --> 00:03:32,903 I take that as a no? 74 00:03:37,802 --> 00:03:39,952 Whoa, whoa! These are just stun guns! 75 00:03:40,138 --> 00:03:42,246 - No one needs to get hurt. - Well, these are kill guns! 76 00:03:42,398 --> 00:03:44,332 So leave! 77 00:03:44,517 --> 00:03:46,625 Will getting shot at be a regular occurrence with you two? 78 00:03:46,811 --> 00:03:48,753 I mean, you get used to it. 79 00:03:52,358 --> 00:03:54,842 Putting my gun down. 80 00:03:55,027 --> 00:03:56,677 Let's just talk. 81 00:03:56,863 --> 00:03:58,971 I think we got off on the wrong foot, Your Majesty. 82 00:04:06,664 --> 00:04:10,649 So sorry, Your Majesty. 83 00:04:10,835 --> 00:04:14,028 And sorry about the mess. 84 00:04:14,213 --> 00:04:17,531 I'll take this. 85 00:04:17,717 --> 00:04:20,368 And these. 86 00:04:20,553 --> 00:04:22,328 Get something for me too. 87 00:05:07,983 --> 00:05:11,460 You're doing great. 88 00:05:11,620 --> 00:05:15,131 You are crowned Queen Eldaya XXIII, 89 00:05:15,291 --> 00:05:17,341 Guardian of the House of Bel-ior, 90 00:05:17,493 --> 00:05:20,845 Empress of Arriopa and all her planets, 91 00:05:20,996 --> 00:05:24,640 and Queen of Eternity. 92 00:05:40,299 --> 00:05:44,785 Holy Queen, my people send me to you seeking justice. 93 00:05:44,971 --> 00:05:48,038 The Governor of Pallas thinks she deserves special attention. 94 00:05:48,190 --> 00:05:51,083 Your Majesty, Pallas is a mining colony 95 00:05:51,269 --> 00:05:53,419 that depends on food shipments to survive, 96 00:05:53,604 --> 00:05:55,921 but transports aren't meeting our needs. 97 00:05:56,107 --> 00:05:57,715 I'm not even asking for more food. 98 00:05:57,866 --> 00:05:59,633 But please allow us to direct 99 00:05:59,819 --> 00:06:02,636 some more of our industrial workforce to agriculture. 100 00:06:02,788 --> 00:06:04,972 That doesn't sound like too much? 101 00:06:05,157 --> 00:06:07,349 - It is. - Governor, 102 00:06:07,510 --> 00:06:08,767 this is not the time for a petition. 103 00:06:09,378 --> 00:06:13,272 But please, send your people the queen's blessing. 104 00:06:20,172 --> 00:06:23,240 This dress is trying to kill me. 105 00:06:23,392 --> 00:06:27,620 By royal decree, the queen can wear pants. 106 00:06:27,805 --> 00:06:29,580 Thanks. 107 00:06:29,731 --> 00:06:33,334 Why can't we help that woman who asked for help for Pallas? 108 00:06:33,519 --> 00:06:35,836 Pallas is our largest neutral metals producer. 109 00:06:36,022 --> 00:06:38,380 Any decline in production could cause critical shortages. 110 00:06:38,541 --> 00:06:40,341 We need them as they are. 111 00:06:40,526 --> 00:06:42,468 I thought the Queen was supposed to help people. 112 00:06:42,653 --> 00:06:45,304 You are. But the kingdom is far more important 113 00:06:45,489 --> 00:06:46,805 than any single part of it. 114 00:06:46,991 --> 00:06:50,142 Every change has consequences. 115 00:06:50,328 --> 00:06:52,561 Let Pallas lower their metal production 116 00:06:52,721 --> 00:06:54,271 and the economy of Vorr collapses. 117 00:06:54,423 --> 00:06:56,982 Redirect food transports, and Sestus starves. 118 00:06:57,467 --> 00:07:00,444 But Pallas is already starving? 119 00:07:00,596 --> 00:07:03,989 It's a complicated web you'll learn to weave. 120 00:07:04,175 --> 00:07:06,033 Where are your shoes? 121 00:07:06,218 --> 00:07:09,078 I don't like to wear anything I can't run in. 122 00:07:09,238 --> 00:07:10,746 She's got a point. 123 00:07:10,906 --> 00:07:13,832 What will I do with you two? 124 00:07:20,232 --> 00:07:23,092 Why hasn't she woken up yet? 125 00:07:23,252 --> 00:07:26,720 I'm not sure, it should have worn off by now. 126 00:07:26,906 --> 00:07:28,514 Yeah? 127 00:07:28,699 --> 00:07:31,183 Well, why don't we ask your buddy what the deal is? 128 00:07:36,098 --> 00:07:37,898 Asshole. Why is she still out? 129 00:07:38,084 --> 00:07:39,483 Ah, yes. 130 00:07:39,635 --> 00:07:41,193 Well, the last time we knocked her out, 131 00:07:41,379 --> 00:07:43,320 she woke up a lot sooner than we expected, 132 00:07:43,513 --> 00:07:46,490 so we used a slightly higher intensity jolt. 133 00:07:46,642 --> 00:07:48,367 It shouldn't cause any... 134 00:07:48,552 --> 00:07:50,661 I mean, somebody had to punch that guy in the face. 135 00:07:50,812 --> 00:07:52,913 That face was begging to be punched, right? 136 00:07:53,099 --> 00:07:55,124 Ugh! I deserve it. 137 00:07:55,284 --> 00:07:57,251 Yes, he did. 138 00:07:57,402 --> 00:08:00,296 His orders were to bring Queen Eldaya... 139 00:08:00,456 --> 00:08:02,756 Elida. 140 00:08:02,942 --> 00:08:05,968 - ...Elida here, safely. - And not shoot her 141 00:08:06,128 --> 00:08:08,470 with a blast of electricity, you fool. 142 00:08:08,631 --> 00:08:10,598 She's not exactly easy to talk to. 143 00:08:10,783 --> 00:08:14,393 We thought if we just get her back here, you could take over. 144 00:08:14,578 --> 00:08:16,645 So, what? 145 00:08:16,805 --> 00:08:19,148 You guys have just been following me since Varook? 146 00:08:19,308 --> 00:08:21,066 Why didn't you just tell me your damn plan? 147 00:08:21,252 --> 00:08:23,444 Coulda got her here a lot safer than these two lamebrains. 148 00:08:23,629 --> 00:08:25,779 You were nothing more than a scavenger 149 00:08:25,965 --> 00:08:28,157 with a loud mouth, selling information 150 00:08:28,317 --> 00:08:30,284 on our queen to the highest bidder. 151 00:08:30,469 --> 00:08:31,910 We weren't about to disclose 152 00:08:32,096 --> 00:08:33,495 where our Loyalist base camp was. 153 00:08:33,656 --> 00:08:38,000 Judgey much? I didn't sell her out, okay? 154 00:08:38,160 --> 00:08:40,419 Not totally. 155 00:08:40,604 --> 00:08:42,212 I took the brooch to her, didn't I? 156 00:08:42,364 --> 00:08:44,840 Told her about her mother. 157 00:08:45,000 --> 00:08:47,426 So maybe instead of berating me, 158 00:08:47,611 --> 00:08:50,721 you should take a look at yourselves. 159 00:08:50,872 --> 00:08:52,264 He's right. 160 00:08:52,491 --> 00:08:54,600 You handled this in a really bad way. 161 00:08:54,785 --> 00:08:57,519 I know. But she's here now, 162 00:08:57,680 --> 00:09:00,105 with her people, and she'll be okay. 163 00:09:00,291 --> 00:09:02,358 When she wakes, we'll explain everything. 164 00:09:02,518 --> 00:09:04,943 In the meantime, make yourselves at home. 165 00:09:05,129 --> 00:09:07,446 Damn right I will. 166 00:09:09,358 --> 00:09:11,158 Where's the whiskey?! 167 00:09:21,870 --> 00:09:26,048 Ow. Oh. 168 00:09:57,239 --> 00:09:58,455 Yeah. 169 00:09:58,607 --> 00:10:00,457 She needs me, you know? 170 00:10:00,609 --> 00:10:02,251 Taught her most of her moves. 171 00:10:02,411 --> 00:10:06,588 Wow. So cool! 172 00:10:08,843 --> 00:10:11,385 What? 173 00:10:11,536 --> 00:10:15,723 I see that you are enjoying all that this camp has to offer. 174 00:10:15,908 --> 00:10:18,976 Who doesn't love a uniform? 175 00:10:19,127 --> 00:10:22,187 Can I get you anything else, Mr. Stelling, Miss Rali? 176 00:10:22,373 --> 00:10:24,940 Just Amae. I'm good. 177 00:10:25,100 --> 00:10:26,734 Running low. 178 00:10:26,919 --> 00:10:28,777 Ihred! Did you know Isaac taught Elida 179 00:10:28,937 --> 00:10:30,904 everything she knows about fighting? 180 00:10:31,090 --> 00:10:33,031 Well, not everything. Some stuff. 181 00:10:33,217 --> 00:10:35,284 Please, Mr. Stelling, show me. 182 00:10:35,444 --> 00:10:37,411 He really is magnificent. 183 00:10:37,596 --> 00:10:40,622 Please show us, Isaac. 184 00:10:40,783 --> 00:10:43,375 Yeah. Cool. 185 00:10:43,561 --> 00:10:44,960 Can do. 186 00:10:51,126 --> 00:10:54,970 Waa... wazaa... Ah! 187 00:10:55,130 --> 00:10:57,222 - Oh, ah! - Hey! 188 00:10:57,408 --> 00:10:58,891 Ow. Release him. 189 00:10:59,076 --> 00:11:04,438 Oh. My Queen, I'm so happy to see you awake. 190 00:11:04,623 --> 00:11:06,273 - Could I offer you... - Back up, creep. 191 00:11:06,458 --> 00:11:08,192 - It's not what it looks like. - She, uh... 192 00:11:08,343 --> 00:11:10,110 - Yup! - ...she interrupted me 193 00:11:10,296 --> 00:11:13,071 before I got to show you the real moves. 194 00:11:13,257 --> 00:11:17,159 Mr. Stelling was just teaching me some of his karate moves. 195 00:11:17,319 --> 00:11:19,328 How you feeling, buddy? 196 00:11:19,488 --> 00:11:20,829 Does... does somebody wanna explain to me what 197 00:11:20,989 --> 00:11:22,331 the hell is going on here? 198 00:11:22,491 --> 00:11:24,708 I can help with that. 199 00:11:26,145 --> 00:11:27,294 Hath? 200 00:11:27,479 --> 00:11:29,755 I have missed you, Your Majesty. 201 00:11:34,336 --> 00:11:35,969 You look good, old man. 202 00:11:36,155 --> 00:11:39,598 Your friends tell me you go by Elida now? 203 00:11:39,783 --> 00:11:42,309 Yeah, I do. 204 00:11:42,494 --> 00:11:45,270 - Let me explain why you're here. - We'll give you both some time. 205 00:11:45,456 --> 00:11:47,397 I'll be working on the Winni; 206 00:11:47,549 --> 00:11:49,316 our pistons could use really use some love. 207 00:11:49,467 --> 00:11:51,693 There's an empty mining town walking distance from here, 208 00:11:51,854 --> 00:11:52,861 you might find some old parts there. 209 00:11:53,021 --> 00:11:54,154 Ooh, treasure hunt! 210 00:11:54,340 --> 00:11:57,741 - Okay, let's get what we need. - Uh, Elida. 211 00:11:57,893 --> 00:12:00,744 Our council would really appreciate a moment to talk. 212 00:12:00,896 --> 00:12:04,456 I'm not going to let her just go on her own. She... 213 00:12:04,642 --> 00:12:06,542 I think SHE can handle herself. 214 00:12:06,702 --> 00:12:09,086 Oh, no. Of course, I... I was... 215 00:12:09,237 --> 00:12:12,214 It's okay. We'll be back soon. 216 00:12:15,076 --> 00:12:17,719 You'll be okay? 217 00:12:23,051 --> 00:12:24,309 You must be starving. 218 00:12:24,495 --> 00:12:27,312 Think you can bribe me with food? 219 00:12:27,498 --> 00:12:30,065 Okay, let's go. 220 00:12:34,062 --> 00:12:36,405 - Heading out, Mr. Stelling? - None of your business. 221 00:12:36,565 --> 00:12:38,156 Of course. 222 00:12:38,342 --> 00:12:40,993 But, you'll need this for the rodents. 223 00:12:46,225 --> 00:12:48,792 Ugh! Oh, God. 224 00:12:48,944 --> 00:12:51,378 Ah! 225 00:12:51,563 --> 00:12:58,844 No thank you, jerk! 226 00:12:59,029 --> 00:13:00,554 Tracking chip? 227 00:13:00,739 --> 00:13:02,723 Coulda used some help with some cannibalistic 228 00:13:02,874 --> 00:13:04,057 karaoke freaks recently. 229 00:13:04,209 --> 00:13:07,269 There was a... slight delay. 230 00:13:07,429 --> 00:13:09,646 So why haven't you rescued my mom yet, Hath? 231 00:13:09,798 --> 00:13:13,483 Breaking into Republic Space isn't so simple, Elida. 232 00:13:13,635 --> 00:13:17,237 It's taken years to build this army, but soon... 233 00:13:17,423 --> 00:13:19,740 we'll be ready to take on the Admiralty. 234 00:13:19,925 --> 00:13:22,701 I don't care what you have planned after we get my mom, 235 00:13:22,886 --> 00:13:24,828 Hath, I'm not going back to Arriopa. 236 00:13:24,980 --> 00:13:28,081 After Wix, we're getting as far away as possible. 237 00:13:28,267 --> 00:13:30,250 I imagine you'll disappear well. 238 00:13:30,402 --> 00:13:33,670 You're a hard person to find. 239 00:13:33,822 --> 00:13:35,756 That was the intention, you know. 240 00:13:35,941 --> 00:13:38,008 - Stay under the radar. - Seems you were doing a good job 241 00:13:38,201 --> 00:13:41,136 until your friend made quite the ruckus. 242 00:13:41,296 --> 00:13:42,638 It's the only reason we found you. 243 00:13:42,798 --> 00:13:45,182 Yeah, it's a... 244 00:13:45,333 --> 00:13:47,392 it's a long story with Isaac. 245 00:13:47,578 --> 00:13:50,979 - And Amae? - She's... 246 00:13:51,139 --> 00:13:54,650 our mechanic. 247 00:13:54,810 --> 00:13:57,027 Do you think I offended her earlier? 248 00:13:57,178 --> 00:14:03,075 You know, with the whole can't let her go on her own thing? 249 00:14:03,260 --> 00:14:04,534 It doesn't matter. 250 00:14:04,686 --> 00:14:06,745 So... 251 00:14:06,930 --> 00:14:09,581 how you plan on getting into Republic Space, old man? 252 00:14:09,767 --> 00:14:11,959 General Dessai would like to talk to you about that. 253 00:14:12,144 --> 00:14:14,795 Elida... 254 00:14:14,980 --> 00:14:16,797 ...you know your mother would 255 00:14:16,982 --> 00:14:18,298 want you to take the throne again. 256 00:14:18,484 --> 00:14:19,841 To fight for Arriopa. 257 00:14:20,002 --> 00:14:23,011 Yeah. 258 00:14:23,171 --> 00:14:26,264 We'll just see what she wants once we rescue her. 259 00:14:35,216 --> 00:14:37,901 I am loving this apocalyptic-themed 260 00:14:38,053 --> 00:14:39,736 treasure hunt. 261 00:14:39,888 --> 00:14:42,239 Yeah, this, uh, isn't as fun as I thought it would be. 262 00:14:42,390 --> 00:14:45,325 - Let's be quick. - What is wrong? 263 00:14:45,511 --> 00:14:48,578 You're being more intense than Elida right now. 264 00:14:52,534 --> 00:14:55,794 The last days on my planet looked a lot like this. 265 00:14:55,979 --> 00:14:58,630 Except with a lot of dead bodies. 266 00:14:58,816 --> 00:15:03,010 Oh. Sorry. 267 00:15:03,195 --> 00:15:04,803 Was it the Admiralty? 268 00:15:04,988 --> 00:15:08,140 No, we were way out of Republic territory. 269 00:15:08,325 --> 00:15:11,518 Our planet was one of the many casualties of the Narrows War. 270 00:15:11,703 --> 00:15:14,062 Chaz and I were amongst the few who made it out. 271 00:15:14,222 --> 00:15:19,443 My family... but hey, I was one of the lucky ones. 272 00:15:19,594 --> 00:15:20,902 How old were you? 273 00:15:21,063 --> 00:15:27,492 Uh, about five. 274 00:15:27,678 --> 00:15:32,372 Everything okay? Yeah. Uh... 275 00:15:32,558 --> 00:15:34,249 I just realized that my kid back home 276 00:15:34,409 --> 00:15:36,835 would be about five years old right now. 277 00:15:37,020 --> 00:15:40,422 You know, I often wonder what he or she would look like. 278 00:15:42,617 --> 00:15:44,801 I hope that they got Hannah's smile. 279 00:15:44,953 --> 00:15:47,012 And her looks. 280 00:15:47,197 --> 00:15:49,181 Definitely her brains. 281 00:15:49,366 --> 00:15:50,891 That's probably a holy terror for my wife, 282 00:15:51,042 --> 00:15:54,811 that kid with any part like me. 283 00:15:54,963 --> 00:15:56,897 No doubt. 284 00:15:57,082 --> 00:16:00,734 But hopefully your sense of humour. 285 00:16:19,938 --> 00:16:20,879 Oh. 286 00:16:21,064 --> 00:16:23,090 Ah, sweet crackers! 287 00:16:25,368 --> 00:16:26,343 Bingo! 288 00:16:26,494 --> 00:16:28,428 Oh, yeah? Beengo! 289 00:16:28,614 --> 00:16:30,138 Eh, close enough. 290 00:16:37,623 --> 00:16:42,400 Yeesh, that is ugly. 291 00:16:42,586 --> 00:16:45,320 Uh... yeah, just a heads up. 292 00:16:45,480 --> 00:16:50,158 Uh, that hut right there, three, two, run! 293 00:17:00,479 --> 00:17:01,795 That is the worst sound ever! 294 00:17:01,980 --> 00:17:04,047 - That is so unnecessary! - Uh... 295 00:17:04,199 --> 00:17:05,423 We're not gonna last in here. 296 00:17:16,461 --> 00:17:18,979 Elida, you remember Countess Dessai? 297 00:17:19,130 --> 00:17:20,313 Now our general. 298 00:17:20,465 --> 00:17:23,358 And this is Captain Volun. 299 00:17:23,518 --> 00:17:26,111 We are pleased to see you alive. 300 00:17:26,296 --> 00:17:28,780 Wasn't so hard to stay alive on my own. 301 00:17:28,966 --> 00:17:30,949 Got a lot harder once your little goons 302 00:17:31,134 --> 00:17:32,534 started coming around. 303 00:17:32,694 --> 00:17:35,162 The important thing is that you're here now. 304 00:17:35,313 --> 00:17:37,330 That's quite the army you've built, huh? 305 00:17:37,516 --> 00:17:39,124 It is. 306 00:17:39,351 --> 00:17:41,626 Look, I told your guys, and I'll tell you, 307 00:17:41,812 --> 00:17:43,086 I'm not going back to Arriopa. 308 00:17:43,238 --> 00:17:45,630 What is it you want? 309 00:17:45,816 --> 00:17:47,465 I want to get my mom. 310 00:17:47,651 --> 00:17:49,509 News of her imprisonment is quite recent. 311 00:17:49,661 --> 00:17:51,678 What were your goals before that? 312 00:17:51,863 --> 00:17:53,638 Surely you weren't planning on living out 313 00:17:53,824 --> 00:17:55,348 the rest of your days as a scavenger? 314 00:17:55,534 --> 00:17:56,683 I do what I need to to survive. 315 00:17:56,868 --> 00:18:00,228 A queen is responsible for more than herself. 316 00:18:00,388 --> 00:18:01,855 I'm not your queen. 317 00:18:02,040 --> 00:18:05,066 I'm responsible for myself... ...and that's it. 318 00:18:05,227 --> 00:18:06,860 I was ten. 319 00:18:07,045 --> 00:18:08,862 I was ten years old when the Republic attacked. 320 00:18:09,013 --> 00:18:12,699 Is it my fault? Am I responsible for the revolt? 321 00:18:12,850 --> 00:18:14,534 No one thinks that. 322 00:18:14,720 --> 00:18:17,370 The Republic army are the only ones responsible. 323 00:18:17,522 --> 00:18:22,042 We couldn't fight them then, but we can fight them now. 324 00:18:22,227 --> 00:18:24,294 You were only a child. 325 00:18:24,445 --> 00:18:26,755 You deserve a real chance on the throne. 326 00:18:26,915 --> 00:18:28,215 And as far as I'm concerned, 327 00:18:28,366 --> 00:18:30,383 the Republic can have the throne. 328 00:18:30,569 --> 00:18:32,552 I'm sorry you see things that way. 329 00:18:32,704 --> 00:18:34,554 We, however, will never stop fighting 330 00:18:34,740 --> 00:18:38,391 to reclaim our homeland. 331 00:18:38,543 --> 00:18:40,894 Your mother would be disappointed. 332 00:18:43,765 --> 00:18:45,440 Come. 333 00:18:45,600 --> 00:18:49,736 We'll discuss breaking through the Republic force field. 334 00:18:49,921 --> 00:18:52,906 Forgive her bluntness. 335 00:18:53,057 --> 00:18:58,370 She spent years planning, rebuilding... 336 00:18:58,555 --> 00:19:02,040 dreaming of taking Arriopa back. 337 00:19:02,225 --> 00:19:07,587 Yeah, and I spent years trying to forget it. 338 00:19:07,773 --> 00:19:12,092 She's right, though. 339 00:19:12,277 --> 00:19:18,265 My mother will want me to take it back. 340 00:19:18,416 --> 00:19:24,145 But I can't, Hath. 341 00:19:24,306 --> 00:19:26,606 Why am I queen? 342 00:19:26,758 --> 00:19:30,819 Why not you? Or Hath, or Miss Beukes? 343 00:19:30,979 --> 00:19:33,738 - Who? - Miss Beukes, our chef. 344 00:19:33,924 --> 00:19:36,783 She makes really great muffins. 345 00:19:36,934 --> 00:19:40,787 She could be queen and feed everyone. 346 00:19:40,938 --> 00:19:43,957 It's time you knew just how special you are. 347 00:19:44,142 --> 00:19:46,459 Why only your bloodline can rule. 348 00:19:49,614 --> 00:19:52,507 Cool! 349 00:19:52,667 --> 00:19:55,969 Millennia ago, a warrior came into possession 350 00:19:56,120 --> 00:20:00,348 of an incredible energy source known as the Sterzaad. 351 00:20:00,508 --> 00:20:03,101 Forged from the heart of a dying star, 352 00:20:03,286 --> 00:20:04,811 its power was endless. 353 00:20:04,996 --> 00:20:07,647 But perhaps its most perilous influence, 354 00:20:07,799 --> 00:20:12,777 it gave its owner the ability to control minds. 355 00:20:12,963 --> 00:20:16,489 The warrior brought it back to Arriopa and ended all war. 356 00:20:16,641 --> 00:20:19,200 He connected neighbouring planets and formed a kingdom. 357 00:20:19,361 --> 00:20:21,369 Your kingdom. 358 00:20:21,529 --> 00:20:24,164 But as the Sterzaad's power grew, 359 00:20:24,349 --> 00:20:27,375 those who used it became corrupt. 360 00:20:27,535 --> 00:20:30,670 For centuries, Kings and Queens took advantage of their people. 361 00:20:30,856 --> 00:20:36,134 Finally, it was hidden away and protected. 362 00:20:36,319 --> 00:20:41,222 And your ancestors promised to rule not as gods, 363 00:20:41,383 --> 00:20:45,018 but as just leaders. 364 00:20:47,706 --> 00:20:51,524 Would be a lot easier to rule as gods, though. 365 00:20:51,710 --> 00:20:57,155 What's easy isn't always what's right, my love. 366 00:21:00,677 --> 00:21:02,660 If I may have your attention? 367 00:21:02,846 --> 00:21:06,039 The target is the ancient monarchy tomb on Wix, 368 00:21:06,190 --> 00:21:08,375 a desert planet in our former territory. 369 00:21:08,560 --> 00:21:10,418 Now known as Republic Space. 370 00:21:10,578 --> 00:21:13,046 For years it has been surrounded by an impenetrable force field. 371 00:21:13,197 --> 00:21:15,882 The only way through are border ports, 372 00:21:16,033 --> 00:21:17,550 one of which we'd have to destroy. 373 00:21:17,702 --> 00:21:19,511 Whoa, whoa, wait, what? You can't just... 374 00:21:19,696 --> 00:21:21,554 Simply put, we'd have to take out 375 00:21:21,706 --> 00:21:24,182 - the station to get through. - Alternatively, 376 00:21:24,367 --> 00:21:27,352 we could smuggle ourselves through as corpses 377 00:21:27,537 --> 00:21:28,937 onboard a coroner freighter. 378 00:21:29,097 --> 00:21:32,232 Brilliant idea, Dengar. 379 00:21:32,417 --> 00:21:35,735 Uh... just spit-balling here. 380 00:21:35,921 --> 00:21:37,987 Your plan's much better. 381 00:21:38,139 --> 00:21:41,074 You wanna destroy a port? 382 00:21:41,225 --> 00:21:44,411 A heavily guarded, heavily armed Republic port? 383 00:21:44,596 --> 00:21:46,788 We have grown an incredibly strong army. 384 00:21:46,948 --> 00:21:49,124 Our battalion could handle it. 385 00:21:49,284 --> 00:21:51,042 And you'll alert the Republic straight away. 386 00:21:51,228 --> 00:21:53,461 If all of you go in there, they'll know exactly where 387 00:21:53,621 --> 00:21:55,463 we're going, and maybe kill my mother 388 00:21:55,623 --> 00:21:58,633 - before we even get to her. - That's a very good point, too. 389 00:21:58,793 --> 00:22:01,094 I know you want war. 390 00:22:01,279 --> 00:22:03,263 But not when my mother's life is on the line. 391 00:22:03,414 --> 00:22:07,600 How do you suggest we break through the field? 392 00:22:11,973 --> 00:22:15,191 They're not what I'd call rodents. 393 00:22:15,343 --> 00:22:17,444 Thanks for the heads up, Loyalists! 394 00:22:17,629 --> 00:22:19,737 I should probably mention that creepy Dengar, 395 00:22:19,923 --> 00:22:21,656 he did give me something to repel them. 396 00:22:21,816 --> 00:22:23,950 Some sort of whistle that made a really awful sound. 397 00:22:24,101 --> 00:22:25,785 Where is it? 398 00:22:25,937 --> 00:22:28,955 I left it back at camp. I have highly sensitive hearing. 399 00:22:29,140 --> 00:22:31,291 I thought he was just being the usual asshole that he is. 400 00:22:33,110 --> 00:22:34,919 Whoa, whoa, shit! I'm sorry, I messed up! 401 00:22:40,034 --> 00:22:41,301 Oh. 402 00:22:41,486 --> 00:22:42,802 Thanks. 403 00:22:42,954 --> 00:22:44,596 Ew... 404 00:22:44,781 --> 00:22:47,348 We have to get out. 405 00:22:47,509 --> 00:22:49,184 Uh... 406 00:22:49,344 --> 00:22:52,645 surely they can't climb, right? 407 00:22:57,635 --> 00:22:59,819 No rodents enjoying the rooftop patio. 408 00:22:59,971 --> 00:23:02,697 That's a win. 409 00:23:02,857 --> 00:23:04,491 Running low on battery again? 410 00:23:04,642 --> 00:23:06,701 I swear I charged it this time. 411 00:23:10,481 --> 00:23:12,957 Call Elida. 412 00:23:19,649 --> 00:23:23,301 Consider Dessai's plan, Elida. 413 00:23:23,486 --> 00:23:25,303 We're ready for this battle. 414 00:23:25,488 --> 00:23:28,348 I just... it doesn't feel right, Hath. 415 00:23:28,499 --> 00:23:32,894 Perhaps this is less about about Dessai's plan and... 416 00:23:33,054 --> 00:23:36,523 more about the pressure of taking up the throne again? 417 00:23:36,674 --> 00:23:38,733 It's not just a rescue. 418 00:23:38,893 --> 00:23:40,527 It's the start of our war. 419 00:23:45,508 --> 00:23:47,700 We should be sneaking in. 420 00:23:47,886 --> 00:23:50,203 You are the most wanted person in the galaxy. 421 00:23:50,388 --> 00:23:52,747 All eyes will be on you. 422 00:23:52,907 --> 00:23:54,707 I... I'm not sure how you think we could 423 00:23:54,893 --> 00:24:00,088 - sneak into the Republic... - No. No, no, no, no. 424 00:24:00,248 --> 00:24:02,674 Camouflage. 425 00:24:02,859 --> 00:24:05,051 Let's go, old man. 426 00:24:05,202 --> 00:24:06,719 And that is why the Blue Bombers 427 00:24:06,871 --> 00:24:08,721 will always be better than the Rough Riders. 428 00:24:08,873 --> 00:24:11,391 Wait, how did we get on this again? 429 00:24:11,576 --> 00:24:13,226 Oh, I asked how you met your wife. 430 00:24:13,377 --> 00:24:16,396 Ah, right. It was the best game I ever seen in my life. 431 00:24:16,581 --> 00:24:18,565 I didn't look at the field once. 432 00:24:18,750 --> 00:24:20,567 It was all about her. 433 00:24:20,752 --> 00:24:24,237 So, you left Earth five years ago and have stayed faithful? 434 00:24:24,388 --> 00:24:26,698 - Wow. - I mean... 435 00:24:26,883 --> 00:24:29,701 don't get me wrong, I mean, it hasn't been easy, but... 436 00:24:29,886 --> 00:24:31,369 yeah. 437 00:24:31,554 --> 00:24:33,413 I'm guessing you're not the long-term type? 438 00:24:33,598 --> 00:24:35,748 What can I say, I love people. 439 00:24:35,934 --> 00:24:38,251 What? 440 00:24:38,436 --> 00:24:40,545 Well, just I've been spending a lot of time with someone 441 00:24:40,730 --> 00:24:42,880 - that hates people. - Not all of them. 442 00:24:43,066 --> 00:24:45,091 She chose us. 443 00:24:46,661 --> 00:24:49,262 Yeah, Elida would have us out of this predicament in a second. 444 00:24:51,783 --> 00:24:53,641 I wish I had a remote control for Peggy, 445 00:24:53,801 --> 00:24:56,769 I could just fly her here. Yeah. 446 00:24:56,955 --> 00:24:58,813 Isaac, that's brilliant! 447 00:24:58,973 --> 00:25:02,066 Thank you? But do go on. 448 00:25:02,252 --> 00:25:04,611 Winni, you there? 449 00:25:04,796 --> 00:25:06,029 That depends on what you mean by "there". 450 00:25:06,180 --> 00:25:08,948 In a metaphysical sense, I am everywhere, but... 451 00:25:09,134 --> 00:25:10,783 Winni-Bee, love your thoroughness, 452 00:25:10,969 --> 00:25:12,201 but this is an emergency. 453 00:25:12,353 --> 00:25:14,621 - Are you anywhere near the camp? - No. I am amongst 454 00:25:14,772 --> 00:25:16,039 other ships of the Loyalist party. 455 00:25:16,583 --> 00:25:18,791 Unnecessarily far from camp, in my opinion. 456 00:25:18,943 --> 00:25:21,419 Winni-Bee! Can you to fly the ship and come and get us? 457 00:25:21,604 --> 00:25:23,463 That is within my capabilities... 458 00:25:23,648 --> 00:25:25,590 - Great! - If you had installed 459 00:25:25,775 --> 00:25:29,344 the firmware updates as prompted last night. 460 00:25:29,504 --> 00:25:32,472 See? This is what happens when you procrastinate. 461 00:25:32,623 --> 00:25:35,600 Uh, can you just do it yourself? 462 00:25:35,785 --> 00:25:37,644 I'm afraid I cannot. 463 00:25:37,829 --> 00:25:39,354 You need to manually enter permissions. 464 00:25:39,514 --> 00:25:41,814 I have excellent safety protocols. 465 00:25:42,000 --> 00:25:45,485 So, um, can you just leave the ship and come to us? 466 00:25:45,636 --> 00:25:49,155 Absolutely. Tracking you now. 467 00:26:06,708 --> 00:26:08,091 f! 468 00:26:08,242 --> 00:26:09,509 Have no fear. 469 00:26:09,694 --> 00:26:12,679 Of all the SA2K models, I am the fastest one. 470 00:26:21,389 --> 00:26:22,939 It's only one stop away, old man. 471 00:26:23,090 --> 00:26:24,440 We'll be back by tonight. 472 00:26:24,592 --> 00:26:27,527 And you won't tell me why we're going to Wreckoor? 473 00:26:27,712 --> 00:26:28,820 Nope, you'd try to stop me. 474 00:26:29,005 --> 00:26:31,739 Yeah, that doesn't make me feel better. 475 00:26:31,899 --> 00:26:33,700 You're just gonna have to trust me. 476 00:26:33,885 --> 00:26:36,536 Hey, where's Winnibot? 477 00:26:36,721 --> 00:26:38,705 Probably with Amae. 478 00:26:38,890 --> 00:26:41,666 I offended her earlier, didn't I? 479 00:26:41,851 --> 00:26:43,584 Forget it. 480 00:26:43,745 --> 00:26:48,131 Okay, making the hop... now. 481 00:27:04,415 --> 00:27:06,607 A little help? 482 00:27:24,819 --> 00:27:27,003 Hey, you are a real MacGyver, you know that? 483 00:27:27,154 --> 00:27:29,255 Thank you, I think? 484 00:27:29,440 --> 00:27:31,382 Is that another one of your MOW-vie references? 485 00:27:31,568 --> 00:27:33,301 My life's gonna make the most amazing movie. 486 00:27:33,461 --> 00:27:35,595 When I get back to Earth, producers are gonna be fighting 487 00:27:35,780 --> 00:27:36,929 to death for the rights. 488 00:27:37,498 --> 00:27:41,017 So, uh... how would this particular reenactment go? 489 00:27:41,168 --> 00:27:45,772 Well... I mean, when I retell this... 490 00:27:45,957 --> 00:27:48,900 ...I didn't throw the rodent repellent whistle away. 491 00:27:49,085 --> 00:27:52,236 Ah, yeah. 492 00:27:52,422 --> 00:27:56,532 Come on! You got this! 493 00:27:56,684 --> 00:27:59,327 Yeah. Let's go. 494 00:27:59,487 --> 00:28:00,453 Uh... 495 00:28:00,638 --> 00:28:01,788 You got this. 496 00:28:05,943 --> 00:28:08,127 You can do it! Come on, Isaac! 497 00:28:08,313 --> 00:28:09,545 Ah! 498 00:28:09,697 --> 00:28:11,839 Isaac! 499 00:28:11,999 --> 00:28:14,175 Isaac, hang on! 500 00:28:16,988 --> 00:28:19,347 Just... 501 00:28:19,507 --> 00:28:21,516 - Come on, Isaac. - I can't do it. 502 00:28:21,676 --> 00:28:24,143 Yes, you can! Let's go! Come on! 503 00:28:24,329 --> 00:28:26,270 Get up! 504 00:28:36,674 --> 00:28:39,700 You got it, Ma-gay-bar! 505 00:28:39,861 --> 00:28:42,245 Close enough. 506 00:28:44,398 --> 00:28:45,957 - Ready for round two? - What? 507 00:28:46,142 --> 00:28:47,500 It's okay. 508 00:28:47,685 --> 00:28:49,502 Winni-Bee will be here any moment now. 509 00:29:11,334 --> 00:29:13,860 Being a scavenger for the better part of a decade, 510 00:29:14,045 --> 00:29:15,736 you meet some interesting folk. 511 00:29:15,897 --> 00:29:17,363 I feel the word interesting is 512 00:29:17,548 --> 00:29:19,240 being used in place of dangerous? 513 00:29:19,400 --> 00:29:20,950 - Mm. - This man, he's your friend? 514 00:29:21,101 --> 00:29:23,286 Oi! 515 00:29:23,437 --> 00:29:25,079 You slimy intruders. 516 00:29:25,239 --> 00:29:28,875 This is the private property of Ferryman Ventures. 517 00:29:29,060 --> 00:29:31,878 Put your hands in the air. 518 00:29:32,063 --> 00:29:34,714 Friend might be a stretch. 519 00:29:34,899 --> 00:29:39,844 - Let's go. - Hey. What's up? 520 00:29:40,029 --> 00:29:43,681 Did he just call US slimy? 521 00:29:43,866 --> 00:29:45,600 Elida, we really should've told Dessai 522 00:29:45,760 --> 00:29:47,602 and the others about this. 523 00:29:47,762 --> 00:29:50,229 - If something happens... - Nothing will happen. 524 00:29:50,415 --> 00:29:52,356 Trust me. 525 00:29:55,603 --> 00:29:59,196 - Oh, my goodness. - Clive, buddy! 526 00:29:59,382 --> 00:30:01,574 Elida! 527 00:30:03,428 --> 00:30:05,494 You brought me supper? 528 00:30:05,646 --> 00:30:07,413 Oh, this one? 529 00:30:07,598 --> 00:30:09,165 Nah, not this time. 530 00:30:09,316 --> 00:30:11,542 Friend, not food, sorry. 531 00:30:11,728 --> 00:30:12,960 Ah. 532 00:30:13,120 --> 00:30:14,921 New hires. 533 00:30:15,106 --> 00:30:17,840 They're a little jumpy. 534 00:30:17,992 --> 00:30:21,010 - It's been a while. - It has. 535 00:30:21,161 --> 00:30:25,139 So, Clive... I'm here to call in my favour. 536 00:30:31,956 --> 00:30:35,900 I swear I've seen her face somewhere. 537 00:30:38,012 --> 00:30:39,737 That's not creepy at all. 538 00:30:49,189 --> 00:30:50,915 Wow! 539 00:30:51,100 --> 00:30:54,251 A fusion cylinder! What a beauty. 540 00:30:54,437 --> 00:30:57,004 We don't even need one of these, but we should take it. 541 00:30:57,164 --> 00:30:59,674 - Uh, Amae! - Right. 542 00:31:01,869 --> 00:31:03,219 Oh, yes! 543 00:31:03,370 --> 00:31:05,763 A Thunderstrike Z500 regulator. 544 00:31:05,948 --> 00:31:07,723 Distributes the same amount of power from the diffusors 545 00:31:07,875 --> 00:31:10,351 - as Winni, we just need a... - Excellent, a little help here? 546 00:31:10,511 --> 00:31:13,062 Right. 547 00:31:13,213 --> 00:31:14,897 Oh, oh, let's go. 548 00:31:19,887 --> 00:31:22,363 Oh, Winni-Bee's here! 549 00:31:22,523 --> 00:31:25,366 Ah! Oh. 550 00:31:25,526 --> 00:31:28,077 How do... how do we get to her? 551 00:31:33,400 --> 00:31:38,754 Diversion is my middle name. 552 00:31:38,906 --> 00:31:41,507 It's not. 553 00:32:08,402 --> 00:32:10,578 Let's make you a pilot, Winni-Bee! 554 00:32:31,367 --> 00:32:32,683 What? 555 00:32:32,869 --> 00:32:34,810 Winnipeg out of range? 556 00:32:36,797 --> 00:32:41,150 Oh no.... 557 00:32:41,301 --> 00:32:42,568 They can't This is unlike Hath. 558 00:32:42,753 --> 00:32:44,779 The human. Where is he? 559 00:32:44,939 --> 00:32:46,030 - I don't trust him. - Perhaps. 560 00:32:46,215 --> 00:32:50,326 General, you have a call. 561 00:32:50,477 --> 00:32:51,827 What's going on, Hath? 562 00:32:51,979 --> 00:32:54,246 I think Elida should take this one. 563 00:32:54,432 --> 00:32:55,206 Hey. 564 00:32:55,391 --> 00:32:56,957 I took a quick trip to Wreckoor. 565 00:32:57,118 --> 00:32:58,250 This my buddy Clive. Clive... 566 00:32:58,402 --> 00:33:00,461 ...these are the people I mentioned. 567 00:33:00,621 --> 00:33:02,338 Ah, see what you mean. 568 00:33:02,489 --> 00:33:05,466 Very creepy. 569 00:33:05,626 --> 00:33:07,468 Why are you on Wreckoor? 570 00:33:10,239 --> 00:33:12,598 - Worst sound I ever heard. - One second, 571 00:33:12,783 --> 00:33:14,517 Clive makes a trip into Republic Space every week, 572 00:33:14,668 --> 00:33:16,811 trading small freighter ships. 573 00:33:16,971 --> 00:33:20,106 He also happens to be a top-flight smuggler, this guy. 574 00:33:20,291 --> 00:33:22,024 - Aw. - He'll be sneaking us 575 00:33:22,176 --> 00:33:23,859 through the border. No explosions needed. 576 00:33:24,011 --> 00:33:26,320 - Your Majesty, I don't think... - She's my mother. 577 00:33:26,480 --> 00:33:28,447 And I'm going to rescue her my way. 578 00:33:28,633 --> 00:33:31,826 And I believe this is the best option. 579 00:33:31,986 --> 00:33:35,287 Good one. 580 00:33:35,473 --> 00:33:39,166 We'll be back soon, General. 581 00:33:39,326 --> 00:33:41,460 You're not staying for supper? 582 00:33:41,646 --> 00:33:44,505 I've got some tasty Kaglan blood muffins. 583 00:33:44,665 --> 00:33:45,714 Next time, Clive. 584 00:33:48,110 --> 00:33:49,677 Where is she?! 585 00:33:49,837 --> 00:33:51,345 My internal navigation system 586 00:33:51,505 --> 00:33:53,264 - points to Planet Wreckoor. - What, why? 587 00:33:58,712 --> 00:34:00,396 Yeah! No! 588 00:34:00,547 --> 00:34:02,106 No, no, no, no, no! 589 00:34:02,291 --> 00:34:04,483 Ahh! 590 00:34:04,669 --> 00:34:08,821 No. Ahh! 591 00:34:09,006 --> 00:34:10,573 Oh, sweet baby crackers. 592 00:34:10,724 --> 00:34:11,824 You should have mentioned 593 00:34:12,009 --> 00:34:13,242 they were Zeblobian Rodents. 594 00:34:13,393 --> 00:34:15,536 A simple high-pitched frequency deters them. 595 00:34:15,696 --> 00:34:17,746 Wait, can you make that frequency? 596 00:34:17,898 --> 00:34:19,498 I can. 597 00:34:19,684 --> 00:34:21,417 But I'll have to transmit it at 140 decibels. 598 00:34:21,568 --> 00:34:23,460 - Very unpleasant for... - Understood. 599 00:34:23,646 --> 00:34:26,589 Go for it, Winni-Bee. 600 00:34:41,330 --> 00:34:44,106 Oh. 601 00:34:57,847 --> 00:35:00,039 Had you told me it was Zeblobian Rodents 602 00:35:00,190 --> 00:35:02,082 you were dealing with, 603 00:35:02,243 --> 00:35:04,168 I could have broadcast that sound over the intercom. 604 00:35:04,353 --> 00:35:05,586 Live and learn. 605 00:35:05,746 --> 00:35:07,796 We're alive. Up top, partner. 606 00:35:07,948 --> 00:35:10,507 Oh, yeah, it took Elida a while, too. 607 00:35:10,693 --> 00:35:12,176 But why? 608 00:35:12,361 --> 00:35:14,094 It's what we do back on Earth to celebrate. 609 00:35:14,255 --> 00:35:15,846 Oh! Oh! 610 00:35:16,032 --> 00:35:19,225 Yes! That is what I'm talking about! 611 00:35:33,974 --> 00:35:36,742 Hey. You, uh... found the part all right? 612 00:35:36,927 --> 00:35:39,495 Hey, you're back. Yeah, we did. 613 00:35:39,646 --> 00:35:43,999 A minor rodent issue, but Winni-Bee helped us out. 614 00:35:44,151 --> 00:35:46,335 Sounds like you had quite the adventures today yourself? 615 00:35:46,486 --> 00:35:49,463 Mm. Not the most fun I've ever had. 616 00:35:49,623 --> 00:35:51,882 But... 617 00:35:52,068 --> 00:35:53,759 we have a way into Republic Space. 618 00:35:53,944 --> 00:35:55,386 Great. 619 00:35:55,613 --> 00:35:57,846 Just hooked up a Thunderstrike Z500 regulator. 620 00:35:57,998 --> 00:36:00,015 She'll get to Wix just fine. 621 00:36:00,167 --> 00:36:03,811 She's a great ship. 622 00:36:03,971 --> 00:36:06,563 You're a great pilot. 623 00:36:12,129 --> 00:36:14,071 Must be strange being here, 624 00:36:14,256 --> 00:36:15,990 surrounded by so much of your past 625 00:36:16,150 --> 00:36:18,951 but in a totally unfamiliar place. 626 00:36:19,136 --> 00:36:26,834 Yeah. This queen they all see, 627 00:36:26,994 --> 00:36:31,338 feels like someone else. 628 00:36:31,498 --> 00:36:34,800 And that kid? 629 00:36:34,985 --> 00:36:37,678 It's just... 630 00:36:37,838 --> 00:36:39,179 there's so many things I wish 631 00:36:39,340 --> 00:36:42,933 I could go back and tell her, you know? 632 00:36:43,119 --> 00:36:46,562 I used to obsess about that, 633 00:36:46,713 --> 00:36:50,316 what I could change if I had another chance. 634 00:36:50,501 --> 00:36:53,610 Took me a while to accept that I couldn't change the past. 635 00:36:54,096 --> 00:36:58,449 Only what was right in front of me, here and now. 636 00:37:06,367 --> 00:37:12,004 Well, I think I'm off to bed then. 637 00:37:12,189 --> 00:37:15,466 Have a good one. 638 00:37:30,557 --> 00:37:33,192 Hee hee! 639 00:37:33,377 --> 00:37:35,694 It's ridiculous, Hath. 640 00:37:35,880 --> 00:37:38,655 She's not thinking about our war. 641 00:37:38,841 --> 00:37:40,699 She's thinking about her mother. 642 00:37:40,885 --> 00:37:42,618 This? This was your plan. 643 00:37:42,769 --> 00:37:45,621 And now we have no choice but to follow along with hers. 644 00:37:45,772 --> 00:37:48,832 - It's a solid plan, Dessai. - Ugh. 645 00:37:49,018 --> 00:37:50,626 It'll get us through the force field. 646 00:37:50,777 --> 00:37:52,920 - We have to go with you. - Elida won't allow it. 647 00:37:53,080 --> 00:37:55,506 I can take a small team. It's all we need to retrieve it. 648 00:37:55,691 --> 00:37:57,132 I'll send word from Wix once we have the Sterzaad. 649 00:37:57,284 --> 00:37:59,593 The Sterzaad is everything. 650 00:37:59,753 --> 00:38:01,637 We cannot fail her again. 651 00:38:01,788 --> 00:38:05,015 We won't fail Xevelyn again. 652 00:38:20,140 --> 00:38:30,416 Meh... 653 00:38:56,718 --> 00:38:59,194 We cannot win this battle today, Hath. 654 00:38:59,346 --> 00:39:01,238 Prepare the transports. 655 00:39:01,423 --> 00:39:03,615 - We must leave now. - Yes, Your Eminence. 656 00:39:03,767 --> 00:39:06,076 Let me talk to them! 657 00:39:06,262 --> 00:39:09,037 I'm their queen, they'll listen to me. 658 00:39:14,027 --> 00:39:19,131 Those people don't see you as their queen. 659 00:39:19,282 --> 00:39:21,258 Just an incompetent child 660 00:39:21,443 --> 00:39:23,719 who they blame for all their problems. 661 00:39:23,870 --> 00:39:26,972 And they will kill you if they can. 662 00:39:27,157 --> 00:39:30,100 I'm sorry, my love. There is nothing you can do. 663 00:39:31,662 --> 00:39:34,480 They're inside, we must get to the launch pad. 664 00:39:37,293 --> 00:39:38,275 1,000 years of murder and starvation 665 00:39:38,802 --> 00:39:41,653 ends here tonight! Find the queen. 666 00:39:41,839 --> 00:39:44,740 No longer will an incompetent child rule! 667 00:39:47,469 --> 00:39:49,328 - Sir. - Hmm? 668 00:39:49,513 --> 00:39:50,787 Vessel approaching. Occupant claims 669 00:39:50,973 --> 00:39:52,664 to have information on the queen. 670 00:39:52,850 --> 00:39:55,626 Hello? Hello? 671 00:39:55,811 --> 00:39:57,252 Wow! 672 00:39:57,404 --> 00:40:00,464 Is this thing on? 673 00:40:00,649 --> 00:40:03,967 Do you want what I'm selling or not? 674 00:40:04,153 --> 00:40:09,014 Why don't you invite our guest in, Lieutenant? 675 00:40:09,165 --> 00:40:11,683 Yes, sir. 676 00:40:26,933 --> 00:40:29,034 We're nearing the coordinates that your friend gave us. 677 00:40:29,185 --> 00:40:31,203 So honoured to be here with you guys. 678 00:40:31,388 --> 00:40:32,871 Can't believe I'm part of the team 679 00:40:33,057 --> 00:40:34,957 that's going to be rescuing the Queen Mother. 680 00:40:35,108 --> 00:40:40,379 Can't believe we have to take these morons along with us. 681 00:40:40,564 --> 00:40:41,838 You're all right, Krob. 682 00:40:42,024 --> 00:40:44,216 - Thank you. - Thank you for giving us 683 00:40:44,367 --> 00:40:45,884 another chance, Your Majesty. 684 00:40:46,036 --> 00:40:48,637 - We won't let you down. - Not my choice. 685 00:40:48,788 --> 00:40:50,556 It was our compromise. 686 00:40:50,741 --> 00:40:53,892 Our battalion stays on Kestallan If I can take a small team. 687 00:40:54,044 --> 00:40:56,645 - And this is your chosen team? - We'll be better. 688 00:40:56,796 --> 00:40:59,356 There'll be no electrocuting anyone with stun guns. 689 00:40:59,541 --> 00:41:01,066 Hey! 690 00:41:01,251 --> 00:41:04,528 I... I didn't even bring it. 691 00:41:04,713 --> 00:41:06,613 See, the bar has been set really low. 692 00:41:06,773 --> 00:41:08,907 I've been told that they'll be 693 00:41:09,059 --> 00:41:11,493 on their best behaviour. Or? 694 00:41:11,645 --> 00:41:13,370 We get to shoot them. 695 00:41:13,555 --> 00:41:15,414 Again, part of the compromise. 696 00:41:15,565 --> 00:41:18,083 Approaching the Nautilus now. 697 00:41:20,654 --> 00:41:23,755 If Wreckoor is anything to go by, 698 00:41:23,941 --> 00:41:26,425 it might be best if we invite Clive onto our ship instead. 699 00:41:26,610 --> 00:41:29,011 Uh... Hath, little judgmental. 700 00:41:29,162 --> 00:41:32,264 You know, we don't all grow up in royal abodes. 701 00:41:32,415 --> 00:41:33,765 It smelt like rotting fish guts 702 00:41:33,951 --> 00:41:35,726 mixed with Kleothian worm excrement. 703 00:41:35,911 --> 00:41:37,853 - Ew. - Ugh. 704 00:41:38,004 --> 00:41:39,688 Yeah, okay, we'll meet 'em here. 705 00:41:48,765 --> 00:41:51,533 Nice digs. 706 00:41:51,685 --> 00:41:54,703 This ship must have no limit to its hops, right? 707 00:42:00,527 --> 00:42:02,878 Pleasure to meet you, Commander. 708 00:42:03,029 --> 00:42:06,256 Big fan. Biiig fan. 709 00:42:06,442 --> 00:42:08,967 You mighta heard of me? Grubber McCoy? 710 00:42:09,119 --> 00:42:11,303 Used to run with the, uh, Spiders. 711 00:42:11,454 --> 00:42:13,430 Freelance now, just FYI. 712 00:42:13,615 --> 00:42:17,768 I do not enjoy time wasters, do I, Lieutenant? 713 00:42:17,953 --> 00:42:19,603 He does not. 714 00:42:19,788 --> 00:42:21,647 Straight to business. I like it. 715 00:42:21,832 --> 00:42:24,816 I like it! Look... 716 00:42:24,968 --> 00:42:27,569 ...it's like I told your boys here. 717 00:42:27,721 --> 00:42:31,990 What's it worth to you? 718 00:42:32,142 --> 00:42:35,911 I can, uh, give it to you for cheap. 719 00:42:36,062 --> 00:42:39,956 Or free! How's that? 720 00:42:40,142 --> 00:42:43,335 I'll tell you where the queen is, no charge. 721 00:42:44,988 --> 00:42:46,797 Whoops. 722 00:43:15,185 --> 00:43:18,888 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 52176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.