All language subtitles for tetesvidescherchentcoffrespleins-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,280 --> 00:00:26,748 T�tes vides cherchent coffres pleins 2 00:00:34,360 --> 00:00:36,237 Il se prend pour qui, hein ? 3 00:00:50,400 --> 00:00:51,799 Ram�ne-toi ! 4 00:00:52,360 --> 00:00:53,634 Oui, j'arrive. 5 00:00:55,080 --> 00:00:57,674 C'est comme �a que tu parles aux femmes ? 6 00:00:59,200 --> 00:01:00,997 Tu te ram�nes ou quoi ? 7 00:01:01,200 --> 00:01:03,509 Il reviendra ! Avec des saucisses ! 8 00:01:06,280 --> 00:01:08,271 Les Irlandais ne paient jamais. 9 00:01:17,320 --> 00:01:18,833 �a va, les copains ? 10 00:01:19,520 --> 00:01:22,159 Tu m'as fait mousser ? Elle t'a parl� de moi ? 11 00:01:22,360 --> 00:01:24,032 T'es pr�t � bien faucher ? 12 00:01:24,480 --> 00:01:25,674 Pourquoi pas ? 13 00:01:25,880 --> 00:01:27,996 Banco, on y va ! 14 00:02:04,520 --> 00:02:05,794 Une merveille... 15 00:02:14,560 --> 00:02:15,436 Bon Dieu ! 16 00:02:15,880 --> 00:02:18,075 - Mets �a l�-bas. - Je m'excuse, Tony. 17 00:02:19,920 --> 00:02:21,512 Sandy, l�. 18 00:02:21,720 --> 00:02:22,550 Gus, l�-bas. 19 00:02:23,600 --> 00:02:25,272 Ouvre vers moi. 20 00:02:26,040 --> 00:02:27,439 Et moi, je fais quoi ? 21 00:02:27,640 --> 00:02:28,595 Rien. 22 00:02:35,720 --> 00:02:36,675 Tourne-le vers moi. 23 00:02:36,960 --> 00:02:39,155 Couchez-le sur l'arri�re. 24 00:02:39,520 --> 00:02:41,272 - Fous ton cul l�-contre. - O� ? 25 00:02:41,480 --> 00:02:43,471 - O� est mon doigt ? - L�. 26 00:02:43,680 --> 00:02:45,557 - Ouais, l� ! - Magne ! 27 00:02:51,800 --> 00:02:53,438 Vinnie, descends ! 28 00:02:53,640 --> 00:02:54,993 Le pied-de-biche. 29 00:02:57,000 --> 00:02:59,514 Descends et chauffe le moulin ! 30 00:03:02,160 --> 00:03:04,230 Mais ce sac est trop petit. 31 00:03:04,840 --> 00:03:07,274 La caisse est par l�. 32 00:03:11,560 --> 00:03:13,118 Je m'en vais, je m'en vais ! 33 00:03:18,040 --> 00:03:19,359 Passe-moi l'�tau. 34 00:03:23,480 --> 00:03:25,277 - Au 2e �tage ! - Non, au 3e ! 35 00:03:34,360 --> 00:03:35,475 On est cern�s ! 36 00:03:35,720 --> 00:03:38,075 Je d�conne pas ! Barrons-nous ! 37 00:03:53,640 --> 00:03:55,153 Couvre le couloir ! 38 00:03:55,400 --> 00:03:56,879 Volaille 39 00:03:58,960 --> 00:04:00,871 Je les ai vus ! Ils sont quatre ! 40 00:04:04,600 --> 00:04:06,716 Sandy, o� tu vas ? 41 00:04:06,920 --> 00:04:08,717 Par ici, Gus ! Le toboggan ! 42 00:04:23,760 --> 00:04:24,829 L�-dedans ! 43 00:04:26,160 --> 00:04:27,434 Sortez, mains en l'air ! 44 00:05:06,080 --> 00:05:08,514 Pino, dis � ma bourgeoise 45 00:05:08,720 --> 00:05:10,995 que je serai en retard pour la soupe. 46 00:05:11,200 --> 00:05:12,394 Tony ! 47 00:05:39,640 --> 00:05:41,835 Je t'ai trouv� tous les anciens num�ros. 48 00:05:42,920 --> 00:05:46,117 - Qui c'est, Cap. Marvel Junior ? - Le fils du capitaine. 49 00:05:46,320 --> 00:05:47,719 Il a jamais eu de gosse ! 50 00:05:47,920 --> 00:05:50,673 - Mais si, avec Lo�s Lane. - Lo�s Lane ? 51 00:05:51,160 --> 00:05:53,879 Elle est avec Superman. Pas avec Marvel ! 52 00:05:54,080 --> 00:05:55,069 Quand t'�tais en taule, 53 00:05:55,280 --> 00:05:57,874 elle a largu� Superman pour niquer avec Marvel. 54 00:05:58,080 --> 00:05:59,559 Tu as un tort, toi ! 55 00:05:59,760 --> 00:06:02,320 Tu lis pas les B.D., tu regardes que les images ! 56 00:06:07,360 --> 00:06:09,828 J'ai braqu� une boulangerie, � Salem. 57 00:06:10,040 --> 00:06:10,950 Et t'as ramass�... 58 00:06:11,160 --> 00:06:14,038 1,75 $ et quatre mois de taule. 59 00:06:28,360 --> 00:06:31,158 Bienvenue, Tony 60 00:06:39,200 --> 00:06:40,872 Comment c'�tait, l�-bas ? 61 00:06:41,080 --> 00:06:42,229 O� est Mary ? 62 00:06:49,920 --> 00:06:50,750 Tu me remets ? 63 00:07:15,040 --> 00:07:15,870 �a gaze ? 64 00:07:17,440 --> 00:07:19,192 Pas � se plaindre. 65 00:07:28,120 --> 00:07:30,998 Joe McGinnis. Je tiens le bar d'en face. 66 00:07:31,440 --> 00:07:33,112 On m'a parl� de vous. 67 00:07:38,400 --> 00:07:40,994 Fend-la-Bise vous a connu � Centrale. 68 00:07:41,200 --> 00:07:44,078 On �tait associ�s avec Johnny. 69 00:07:44,360 --> 00:07:45,952 Vous avez revu Johnny ? 70 00:07:46,240 --> 00:07:47,639 Chauve comme un genou. 71 00:07:48,320 --> 00:07:50,276 Connaissez Walter, de Chelsea ? 72 00:07:50,480 --> 00:07:52,596 - Walter qui ? - Oui, Walter qui. 73 00:07:52,800 --> 00:07:54,392 C'est un type correct. 74 00:07:54,960 --> 00:07:57,952 Entre voisins, je trouve normal qu'on discute. 75 00:08:00,200 --> 00:08:01,872 Vous prenez un caf� ? 76 00:08:02,520 --> 00:08:04,238 Et si je prenais une radio ? 77 00:08:06,240 --> 00:08:07,468 Combin�-meuble ? 78 00:08:07,680 --> 00:08:10,672 Oui. C'est ce que veut ma femme. Un combin�-meuble. 79 00:08:10,880 --> 00:08:11,756 En bas. 80 00:08:18,480 --> 00:08:19,708 Celui-ci ? 81 00:08:20,320 --> 00:08:21,548 Ou celui-l�. 82 00:08:23,640 --> 00:08:25,995 - Combien ? - 40 dollars. Au choix. 83 00:08:26,240 --> 00:08:28,595 �a d�passe un peu mes pr�visions. 84 00:08:28,800 --> 00:08:30,392 40 ou rien. 85 00:08:30,840 --> 00:08:31,670 Qui vous �tes ? 86 00:08:32,360 --> 00:08:34,396 Mon beau-fr�re, Vinnie Costa. 87 00:08:36,600 --> 00:08:37,999 Va garder la boutique. 88 00:08:38,200 --> 00:08:40,395 Magne ! La petite est seule. 89 00:08:49,320 --> 00:08:50,833 Des sous-v�tements ? 90 00:08:51,200 --> 00:08:51,871 Une autre fois. 91 00:08:59,280 --> 00:09:01,874 Toi et moi, on devrait se mettre en cheville. 92 00:09:02,080 --> 00:09:03,957 Moi, je gamberge des coups 93 00:09:04,160 --> 00:09:06,594 et j'attends chez moi que l'argent rapplique. 94 00:09:06,800 --> 00:09:08,438 Toi, t'es un bon rep�reur. 95 00:09:08,800 --> 00:09:10,836 Et moi, je suis un cerveau. 96 00:09:12,080 --> 00:09:14,196 J'ai un truc pour toi. 97 00:09:21,920 --> 00:09:24,832 Prends cette radio, gratis. 98 00:09:27,120 --> 00:09:28,792 T'es g�n�reux. 99 00:09:29,000 --> 00:09:31,195 Tu penses � quoi, au juste ? 100 00:09:31,960 --> 00:09:33,678 A une association. 101 00:09:36,000 --> 00:09:39,117 Tu vois, �a marche pas trop mal, en ce moment. 102 00:09:39,320 --> 00:09:41,550 J'ai la chouette �quipe, tous des potes, 103 00:09:41,760 --> 00:09:43,318 m'en faut pas plus. 104 00:09:43,520 --> 00:09:47,274 J'ai mont� les plus gros coups par ici, depuis 10 ans. 105 00:09:47,480 --> 00:09:49,596 Sans jamais faire de taule. 106 00:09:49,920 --> 00:09:51,751 Sans quitter mon bar. 107 00:09:52,040 --> 00:09:53,473 R�fl�chis-y. 108 00:09:54,800 --> 00:09:56,472 De la merde, Joe ! 109 00:10:39,200 --> 00:10:40,519 Pas un geste ! 110 00:10:40,880 --> 00:10:42,552 Ne te retourne pas ! 111 00:10:43,560 --> 00:10:45,516 J'ai une commande � emporter. 112 00:10:46,280 --> 00:10:48,032 Va � la caisse. 113 00:10:56,920 --> 00:10:58,797 Mets le fric sur le comptoir. 114 00:11:04,800 --> 00:11:06,028 Pousse-toi ! 115 00:11:11,320 --> 00:11:13,550 J'esp�re que tout le fric est l�. 116 00:11:15,320 --> 00:11:16,719 Tu mens, fumier ! 117 00:11:18,480 --> 00:11:20,516 Sandy, esp�ce de sale con ! 118 00:11:20,760 --> 00:11:22,796 J'ai failli faire un infarctus. 119 00:11:23,000 --> 00:11:25,719 T'aurais pu me tuer, bougre de con ! 120 00:11:26,280 --> 00:11:27,429 Je t'adore. 121 00:11:27,680 --> 00:11:29,318 T'en as, une tenue ! 122 00:11:29,520 --> 00:11:31,272 �a te pla�t ? Droguet de troufion. 123 00:11:31,480 --> 00:11:32,595 T'as tu� des Japs ? 124 00:11:32,800 --> 00:11:35,598 Jamais vu un Jap. Mais torpill�, deux fois ! 125 00:11:35,800 --> 00:11:37,631 - T'es d�cor�, alors ? - D�cor� ? 126 00:11:37,840 --> 00:11:41,435 Ils m'ont renvoy� me faire torpiller ! 127 00:11:41,640 --> 00:11:43,198 Je te l'ai toujours dit : 128 00:11:43,400 --> 00:11:45,994 "Je suis n� pour me faire baiser." 129 00:11:46,200 --> 00:11:48,668 Question � l'ordre du jour : 130 00:11:48,920 --> 00:11:50,990 t'es pr�t � bien faucher ? 131 00:11:51,200 --> 00:11:54,476 Je suis � mi-perme, de 48 heures. Et sans une cuite. 132 00:11:54,680 --> 00:11:56,989 Alors, viens. On va piquer un coffio. 133 00:11:57,200 --> 00:11:59,794 Et o� je claquerai le fric ? Au cachot ? 134 00:12:00,240 --> 00:12:01,878 La quille est dans 90 jours. 135 00:12:02,080 --> 00:12:03,354 Laisse-moi les finir. 136 00:12:03,560 --> 00:12:06,199 A ma sortie, on s'y attelle, comme avant. 137 00:12:06,400 --> 00:12:08,914 J'ai personne. Pas de potes. Je suis coinc�. 138 00:12:09,120 --> 00:12:10,917 Je sers des tourtes aux rognons. 139 00:12:11,720 --> 00:12:15,554 Il y a un gars, par ici. Il a fait le Japon. C'est un bosseur. 140 00:12:15,760 --> 00:12:17,432 Il s'appelle Jazz Maffie. 141 00:12:17,760 --> 00:12:18,954 On a fait des coups, 142 00:12:19,160 --> 00:12:20,479 en attendant. 143 00:12:20,680 --> 00:12:23,148 Je cherche pas des nouveaux. C'est qui ? 144 00:12:23,400 --> 00:12:26,915 Jazz Maffie, c'est un book. Mais il s'�mancipe, pour le plaisir. 145 00:12:27,200 --> 00:12:29,395 Je fauche pas avec un book. 146 00:12:30,120 --> 00:12:31,030 Il habite o� ? 147 00:12:35,640 --> 00:12:37,437 - Qui est l� ? - Tony. 148 00:12:37,960 --> 00:12:38,756 Tony qui ? 149 00:12:38,960 --> 00:12:40,279 Tony Pino. 150 00:12:45,160 --> 00:12:46,832 C'est vous, Jazz Maffie ? 151 00:12:47,080 --> 00:12:49,799 Salut, �a va ? Prends un verre. 152 00:12:50,280 --> 00:12:52,077 Je bois pas, mais l�... si. 153 00:12:52,280 --> 00:12:54,953 - Je te sers quoi ? - Du chianti ? 154 00:12:55,200 --> 00:12:58,510 - J'ai pas ce picrate en cave. - Bon, tant pis. 155 00:12:58,720 --> 00:13:00,551 Je serai mieux � jeun. 156 00:13:01,000 --> 00:13:03,355 Un ami m'envoie vous zieuter. 157 00:13:05,280 --> 00:13:06,633 Quel ami ? 158 00:13:06,840 --> 00:13:07,795 Sandy. 159 00:13:08,960 --> 00:13:11,235 Sandy est chouette. Comment va-t-il ? 160 00:13:11,440 --> 00:13:14,352 Il veut savoir si vous voulez travailler. 161 00:13:14,960 --> 00:13:16,279 Quel boulot ? 162 00:13:17,320 --> 00:13:18,719 Il vous a rien dit ? 163 00:13:18,920 --> 00:13:20,478 Pas que je sache. 164 00:13:21,200 --> 00:13:22,792 D'o� sort cette cravate ? 165 00:13:23,880 --> 00:13:25,472 C'est fait main. 166 00:13:26,080 --> 00:13:26,990 Fais-moi plaisir. 167 00:13:27,200 --> 00:13:30,237 Pique-m'en 2 ou 3. C'est pour offrir � mon valet. 168 00:13:30,440 --> 00:13:33,671 Dites, monsieur, je suis pas venu parler frusques. 169 00:13:34,560 --> 00:13:36,039 Je casse des coffios. 170 00:13:36,240 --> 00:13:40,313 Je suis l'as des casseurs, et celui qui sait pas �a, il me sert � rien. 171 00:13:40,520 --> 00:13:42,988 Alors, je te servirai pas � grand-chose ! 172 00:13:43,200 --> 00:13:44,918 Bon Dieu... 173 00:13:45,520 --> 00:13:46,714 vous me fendez le coeur. 174 00:13:46,920 --> 00:13:48,273 Prends un verre. 175 00:13:48,480 --> 00:13:50,516 Rien � foutre, de votre verre ! 176 00:13:50,960 --> 00:13:53,554 En �tes-vous capable et �tes-vous d'accord ? 177 00:13:53,760 --> 00:13:57,150 Tu ne sauras �a que si je marche dans le coup. 178 00:14:00,480 --> 00:14:01,833 Tu ne finis pas ton d�ner ? 179 00:14:02,040 --> 00:14:05,430 Non, Maman. �a passe pas. J'ai trop le trac avant le boulot. 180 00:14:05,640 --> 00:14:07,551 - Tu as tout ? - Oui, fin pr�t. 181 00:14:07,760 --> 00:14:08,954 Ton tournevis ? 182 00:14:09,160 --> 00:14:11,594 Il est l�. Merde, o� il est ? 183 00:14:11,880 --> 00:14:13,791 - Et tes gants ? - Je les ai. 184 00:14:14,480 --> 00:14:16,948 Prends �a, si tu as un petit creux. 185 00:14:19,240 --> 00:14:20,434 T'en fais pas. 186 00:15:24,960 --> 00:15:27,235 Pourquoi on n'est pas venus tous ensemble ? 187 00:15:27,440 --> 00:15:30,034 Je suis le patron, et c'est moi qui commande. 188 00:15:32,440 --> 00:15:34,715 Faudrait voir � avoir un peu de respect ! 189 00:16:31,200 --> 00:16:35,159 Allez, pas de caprice, toi ! Pas de caprice ! 190 00:16:37,520 --> 00:16:39,988 Attention... j'suis pas d'humeur... 191 00:16:43,800 --> 00:16:46,109 Ne pas ouvrir cette porte 192 00:17:01,760 --> 00:17:03,432 Bon Dieu ! 193 00:17:04,320 --> 00:17:05,594 Dehors ! 194 00:17:05,800 --> 00:17:07,153 Ah �a, �a vaut dix ! 195 00:17:07,360 --> 00:17:08,759 Dehors ! 196 00:17:10,520 --> 00:17:11,555 D�gage ! 197 00:17:12,280 --> 00:17:13,395 D�gage ! 198 00:17:14,440 --> 00:17:15,759 Connard ! 199 00:17:16,720 --> 00:17:18,551 Elle est pas mal, celle-l� ! 200 00:17:20,400 --> 00:17:21,594 Fous le camp ! 201 00:17:55,120 --> 00:17:56,314 O� c'est ? 202 00:17:56,520 --> 00:17:57,953 Prends tes trucs ! 203 00:18:02,120 --> 00:18:04,156 Juste l�, au coin. C'est du g�teau. 204 00:18:04,360 --> 00:18:06,920 Du vrai papier de soie ! Fait en 5 secondes ! 205 00:18:19,240 --> 00:18:20,673 Putain de merde ! 206 00:18:21,360 --> 00:18:23,396 Ce coffio est tout neuf ! 207 00:18:23,920 --> 00:18:27,196 Vinnie, ce con, il a dit que c'�tait un vieux Mossler ! 208 00:18:27,960 --> 00:18:29,712 Je vais surveiller le couloir. 209 00:18:29,920 --> 00:18:31,399 Pour quoi faire ? 210 00:18:31,640 --> 00:18:34,279 Si tu chauffes, �a va prendre du temps. 211 00:18:35,120 --> 00:18:36,872 Si je le chauffe ? 212 00:18:37,760 --> 00:18:39,910 Et si je le fais p�ter ? 213 00:18:40,160 --> 00:18:43,948 Tu balances trop ta sacoche pour transporter de la nitro ! 214 00:18:44,160 --> 00:18:46,754 Y a pas moyen de chauffer ce coffio... 215 00:18:46,960 --> 00:18:49,554 il est en acier tr�s r�sistant. 216 00:18:50,640 --> 00:18:53,473 Pino, je suis press�. Embarquons-le ! 217 00:18:53,680 --> 00:18:57,719 Ben pardi ! Et dans ma poche ! Il p�se qu'une tonne ! 218 00:19:05,960 --> 00:19:08,554 Tu vas t'en faire une grosse ! 219 00:19:26,400 --> 00:19:27,799 Tony... 220 00:19:28,720 --> 00:19:31,598 j'ai rien voulu dire devant le nouveau, mais... 221 00:19:33,240 --> 00:19:36,516 faudrait remettre les pendules � l'heure, toi et moi. 222 00:19:37,240 --> 00:19:38,673 Ce coup, c'�tait mon id�e, non ? 223 00:19:43,160 --> 00:19:45,071 Je veux un peu de respect. 224 00:19:45,520 --> 00:19:47,750 J'suis pas un f�tu de paille ! 225 00:19:48,840 --> 00:19:49,795 Quand t'�tais en taule, 226 00:19:50,040 --> 00:19:52,634 beaucoup d'autres t'auraient largu�. 227 00:20:55,920 --> 00:20:57,558 V�role de moine ! 228 00:21:03,320 --> 00:21:04,992 18 dollars ! 229 00:21:10,320 --> 00:21:12,117 Gardez ma part. 230 00:21:15,920 --> 00:21:17,399 J'en savais rien ! 231 00:21:17,800 --> 00:21:20,792 Bougre de saligaud ! 232 00:22:09,560 --> 00:22:10,629 Vous d�sirez ? 233 00:22:10,840 --> 00:22:14,913 Mon associ� et moi, on a beaucoup investi dans le quartier 234 00:22:15,120 --> 00:22:19,272 et on a �t� �pat�s par votre fa�on d'arranger les choses. 235 00:22:19,480 --> 00:22:21,948 Gr�ce � votre travail, 236 00:22:22,160 --> 00:22:25,630 le prix des immeubles monte, et c'est bon pour nous. 237 00:22:25,880 --> 00:22:30,078 Comme vous avez fait une B.A., on veut vous faire un don. 238 00:22:30,280 --> 00:22:32,032 Oh, que c'est gentil ! 239 00:22:32,240 --> 00:22:35,869 C'est si rare qu'un donateur vienne en personne ! 240 00:22:36,080 --> 00:22:38,469 Beaucoup nous postent leurs dons. 241 00:22:39,080 --> 00:22:40,149 Ah bon ? 242 00:22:42,200 --> 00:22:43,997 Vu que nous, on passait par ici 243 00:22:44,560 --> 00:22:47,313 histoire de surveiller nos propri�t�s fonci�res... 244 00:22:47,520 --> 00:22:49,078 Combien versez-vous ? 245 00:22:49,560 --> 00:22:51,152 Inscrivez-nous pour 50 cents. 246 00:22:51,360 --> 00:22:54,557 Mettez carr�ment un dollar. 50 cents chacun. 247 00:22:55,280 --> 00:22:57,919 Je te l'avais pas dit ? C'est du nanan ! 248 00:22:58,120 --> 00:22:59,792 C'est forc� de marcher. 249 00:23:00,000 --> 00:23:02,560 T'as vu leur coffio. Grand ouvert ! 250 00:23:02,760 --> 00:23:05,320 Il doit y avoir dans les 2000 dollars par jour. 251 00:23:05,520 --> 00:23:06,873 2000 ? 252 00:23:07,080 --> 00:23:10,868 2 ou 3 vioques qui ont racl� leur tirelire ! T'es ravag�, stronzo ! 253 00:23:11,160 --> 00:23:12,513 2000 ! 254 00:23:12,720 --> 00:23:15,792 On peut braquer ces vieilles chouettes au p�tard � bouchons ! 255 00:23:16,000 --> 00:23:18,355 Pas moi. J'attaque pas � la vache. 256 00:23:18,560 --> 00:23:20,516 Je veux pas faire peur aux m�m�s. 257 00:23:20,720 --> 00:23:24,998 S'il y a un infarctus ? Tu te vois avec �a sur la conscience ? 258 00:23:44,080 --> 00:23:45,672 Marie, m�re de Dieu ! 259 00:24:14,720 --> 00:24:16,517 Vous avez une carte, M... ? 260 00:24:16,720 --> 00:24:17,675 Lacey. 261 00:24:17,880 --> 00:24:20,075 - Suivez-moi. - Tenez. 262 00:24:27,120 --> 00:24:29,350 Allez attendre dans le bureau. 263 00:24:42,800 --> 00:24:44,028 Salut ! 264 00:24:57,960 --> 00:25:00,838 - Tu as les cl�s du 706 ? - Au tableau. 265 00:25:02,320 --> 00:25:03,469 Elles n'y sont pas. 266 00:25:03,680 --> 00:25:05,193 Et au fond ? 267 00:25:05,400 --> 00:25:07,231 Ou peut-�tre � l'entretien. 268 00:25:09,600 --> 00:25:10,919 Je les ai. 269 00:25:18,040 --> 00:25:21,032 Dave... t'as la paie des Supermarch�s. 270 00:25:23,880 --> 00:25:25,871 Bon Dieu, ils se fichent du monde ! 271 00:25:27,720 --> 00:25:29,597 C'est l'heure de ma pause. 272 00:25:52,960 --> 00:25:53,995 Tu vas d�jeuner ? 273 00:25:54,280 --> 00:25:56,111 Il est d�j� si tard ? 274 00:25:56,320 --> 00:25:57,833 Oui, midi et demi. 275 00:26:00,120 --> 00:26:02,315 J'avais pas id�e de l'heure. 276 00:26:06,400 --> 00:26:07,879 M. Lacey ? 277 00:26:08,080 --> 00:26:10,389 Hank Rightmire. Vice-pr�sident de Brink's. 278 00:26:10,600 --> 00:26:12,511 Alors, cette offre gratuite ? 279 00:26:12,720 --> 00:26:16,554 Voil�... j'ai quelque chose, l�, � vous montrer... 280 00:26:16,760 --> 00:26:18,557 si vous avez le temps. 281 00:26:18,760 --> 00:26:21,718 Je travaille pour les bougies Globe. 282 00:26:23,480 --> 00:26:26,517 Une bo�te haut de gamme, comme Brink's. 283 00:26:26,720 --> 00:26:28,472 Alors, voil�. 284 00:26:28,720 --> 00:26:32,076 Je vous offre des �chantillons. Des bougies... 285 00:26:32,280 --> 00:26:35,716 et des courroies Eterna, pour vos fourgons. 286 00:26:36,800 --> 00:26:39,075 - Gratis ? - Que si �a vous pla�t. 287 00:26:39,480 --> 00:26:42,313 On attaque avec 100 dollars de fournitures gratuites. 288 00:26:42,520 --> 00:26:45,432 On vous les laisse un an, � une condition : 289 00:26:46,000 --> 00:26:49,197 nous laisser mettre "Brink's" dans notre publicit�. 290 00:26:49,640 --> 00:26:52,359 �a, M. Lacey, ce n'est pas possible. 291 00:26:52,560 --> 00:26:56,314 On passe nos r�clames dans Life, Saturday Evening Post... 292 00:26:57,040 --> 00:26:59,190 Brink's, c'est tr�s prestigieux. 293 00:26:59,400 --> 00:27:03,518 On ne s'est pr�t� � aucune publicit�. M�me pas pour nous-m�mes. 294 00:27:04,760 --> 00:27:06,796 Je vous �coute, 295 00:27:07,000 --> 00:27:09,434 et je reste un peu d�sar�onn�. 296 00:27:09,640 --> 00:27:11,471 Ecoutez, je vous propose �a. 297 00:27:11,800 --> 00:27:15,759 Je vais vous laisser des �chantillons gratuits. 298 00:27:15,960 --> 00:27:18,269 Servez-vous-en, et s'ils vous plaisent... 299 00:27:18,480 --> 00:27:20,755 rappelez-vous que j'ai 10 gosses... 300 00:27:20,960 --> 00:27:23,076 et faites-moi une offre. 301 00:27:23,280 --> 00:27:24,679 �a vous va-t-il ? 302 00:27:25,040 --> 00:27:28,430 C'est �quitable. Laissez vos affaires... 303 00:27:28,640 --> 00:27:32,155 Mon chef d'atelier les regardera apr�s d�jeuner. 304 00:27:32,360 --> 00:27:34,476 - Merci d'�tre venu. - Un plaisir ! 305 00:28:18,120 --> 00:28:21,351 Si la porte est �lectrifi�e, tu es grill�. 306 00:28:21,560 --> 00:28:24,518 J'y suis entr�. Ils n'ont rien. 307 00:28:24,840 --> 00:28:27,149 Serrures et ampoules minables. 308 00:28:27,360 --> 00:28:28,509 Et s'ils ont un radar ? 309 00:28:28,760 --> 00:28:31,069 Je te dis qu'ils n'ont rien. 310 00:28:32,120 --> 00:28:33,473 C'est quoi, un radar ? 311 00:28:44,400 --> 00:28:46,311 Pause caf�. 312 00:28:47,080 --> 00:28:48,832 A l'heure fix�e. 313 00:28:50,280 --> 00:28:51,838 C'est le pays de cocagne ! 314 00:28:52,040 --> 00:28:53,678 Content d'avoir �migr� ? 315 00:30:20,040 --> 00:30:22,508 �a fait 100 000 dollars, � 2 ou 3 billets pr�s. 316 00:30:22,720 --> 00:30:23,596 Exact. 317 00:30:23,800 --> 00:30:26,314 - Je t'en donne 20 cents du dollar. - Combien ? 318 00:30:26,680 --> 00:30:28,318 Ah non ! On d�gage ! 319 00:30:28,520 --> 00:30:30,750 Pliez bagages, on s'en va. 320 00:30:30,960 --> 00:30:34,270 Si tu t'ent�tes, personne ne traitera avec toi. 321 00:30:34,480 --> 00:30:36,755 Pas un fourgue ne touchera � ta salet� ! 322 00:30:36,960 --> 00:30:38,188 Je les l�che � 30. 323 00:30:38,400 --> 00:30:39,674 Qui m'en donne 30 ? 324 00:30:39,880 --> 00:30:42,075 - Moi, je te les prends � 35 ! - Pas moi. 325 00:30:42,560 --> 00:30:44,391 Ils sont � toi, � 33. 326 00:30:44,600 --> 00:30:47,068 Pourquoi il rigole ? 327 00:30:47,280 --> 00:30:50,716 On s'est crev� ! On les l�chera pas pour rien ! 328 00:30:50,960 --> 00:30:52,439 Bon, ne nous f�chons pas. 329 00:30:52,640 --> 00:30:54,551 Aujourd'hui, on baptise mon petit-fils. 330 00:30:54,760 --> 00:30:55,954 Je t'en donne 22. 331 00:30:56,160 --> 00:30:59,311 Je peux en obtenir 50 au P.M.U. du champ de courses. 332 00:30:59,560 --> 00:31:01,755 - Vas-y alors ! - En hiver, c'est ferm�. 333 00:31:01,960 --> 00:31:03,075 Attends le printemps ! 334 00:31:03,280 --> 00:31:05,589 N'�coutons pas ces conneries ! Tirons-nous ! 335 00:31:05,800 --> 00:31:07,916 Pas de ce ton chez moi ! 336 00:31:08,120 --> 00:31:09,473 A prendre ou � laisser. 337 00:31:09,760 --> 00:31:10,749 Prendre quoi ? 338 00:31:10,960 --> 00:31:13,155 - Pas � 22. - Ni � 33. 339 00:31:13,520 --> 00:31:15,272 Tu vois : "On est n�s pour se faire baiser." 340 00:31:15,480 --> 00:31:17,311 J'ai travaill� 10 ans avec Jimmy. 341 00:31:17,520 --> 00:31:21,035 Il m'a toujours donn� 35, et je l'ai enrichi ! 342 00:31:21,240 --> 00:31:25,199 On sait tous comment il a fini. Maintenant, tu traites avec moi. 343 00:31:25,400 --> 00:31:28,278 - 23... un point, c'est tout. - Monte � 25. 344 00:31:28,960 --> 00:31:30,393 N'y compte pas. 345 00:31:35,600 --> 00:31:37,352 - Papi ! - �a te pla�t ? 346 00:31:37,560 --> 00:31:39,869 Il est superbe ! 347 00:31:41,280 --> 00:31:43,191 Et 100 % rat musqu� ! 348 00:31:43,400 --> 00:31:45,630 C'est marqu� sur la griffe. 349 00:31:46,120 --> 00:31:48,588 Et surtout, c'est ton 1er paquet-cadeau ! 350 00:31:48,800 --> 00:31:52,395 Je te dirai pas le prix, parce que c'est un cadeau. 351 00:31:52,680 --> 00:31:54,398 Mais voil� le ticket. 352 00:31:54,880 --> 00:31:56,916 Au cas o� on te demande. 353 00:32:24,880 --> 00:32:28,156 Avec les fourgons, j'arr�te. C'est de la gnognote. 354 00:32:28,480 --> 00:32:32,598 Si je peux �ponger leur monnaie, je peux casser leur coffio. 355 00:32:33,880 --> 00:32:37,509 On en cause depuis des ann�es. C'est peut-�tre trop dur. 356 00:32:37,720 --> 00:32:39,631 Pourquoi ils ont pas signal� les vols ? 357 00:32:39,840 --> 00:32:42,354 Parce que ils veulent pas de gros titres. 358 00:32:42,560 --> 00:32:46,599 Qui confierait son argent � une bo�te o� on rafle 100 000 $ comme �a ? 359 00:32:46,800 --> 00:32:48,791 T'as raison. Ils ont une r�putation � soutenir. 360 00:32:49,000 --> 00:32:51,195 Et �a les coulerait. 361 00:32:51,640 --> 00:32:53,631 Les fourgons, c'est du facile... 362 00:32:53,840 --> 00:32:56,718 mais leur coffio doit �tre dr�lement gard� ! 363 00:32:56,920 --> 00:32:58,751 Les immeubles, c'est comme les gens. 364 00:32:59,240 --> 00:33:03,597 �a a des secrets � confier. Faut savoir regarder. 365 00:33:03,800 --> 00:33:06,234 T'en as, c'est des petits mariolles. Tu vois ? 366 00:33:06,440 --> 00:33:09,557 Ils cr�nent, ils te toisent, l'air de dire : 367 00:33:09,760 --> 00:33:11,432 "Ose un peu t'attaquer � moi." 368 00:33:11,640 --> 00:33:14,518 T'en as d'autres qui sont cons. Comme Brink's. 369 00:33:14,720 --> 00:33:18,872 Tout gosse, plut�t que d'y bosser plus tard, je me serais suicid�. 370 00:33:19,080 --> 00:33:22,277 Les employ�s s'y ennuient. Ils sont morts. 371 00:33:22,480 --> 00:33:26,155 Ils manipulent le fric, comme des tas d'ordures. 372 00:33:26,360 --> 00:33:29,352 Ils n'ont plus de jus. L'immeuble dort. 373 00:33:29,560 --> 00:33:33,314 Et tout cet argent est l�, prisonnier... 374 00:33:33,520 --> 00:33:36,159 et il m'appelle � travers les murs : 375 00:33:36,360 --> 00:33:39,193 "Tony, viens me prendre ! Sors-moi de l� !" 376 00:33:40,040 --> 00:33:43,396 Alors, je vais y aller... et le faire sortir ! 377 00:33:44,280 --> 00:33:45,349 A la Brink's, Papi ! 378 00:33:46,440 --> 00:33:47,270 A la Brink's. 379 00:34:14,240 --> 00:34:17,038 Cette grande baie, c'est la Un. 380 00:34:17,240 --> 00:34:19,117 Correspond aux vestiaires. 381 00:34:25,680 --> 00:34:29,116 Fen�tres Deux et Trois... salle des comptes. 382 00:34:32,000 --> 00:34:35,515 La Quatre, c'est l� qu'est "mon petit loup." 383 00:34:53,040 --> 00:34:55,190 Truc du troc, la bourse ou la vie ! 384 00:35:02,320 --> 00:35:05,835 A 7 h 45, ils se mettent au boulot. 385 00:35:25,040 --> 00:35:27,429 A 19 h, tous partis. 386 00:35:27,720 --> 00:35:30,188 Sauf les gardiens de la petite bi�re. 387 00:35:53,760 --> 00:35:55,398 Pas d'alarme ? 388 00:35:56,880 --> 00:35:58,836 �a tient pas debout. 389 00:36:42,800 --> 00:36:46,839 Merde ! Pas m�che pour d�brider c'te chiennerie de coffre ! 390 00:37:02,320 --> 00:37:03,548 50 watts ? 391 00:37:03,960 --> 00:37:05,393 Oh, les radins ! 392 00:37:09,000 --> 00:37:12,151 Les bahuts, y en a qui y pioncent. Gaffe � �a. 393 00:37:58,680 --> 00:37:59,715 L�, je me reconnais. 394 00:38:10,600 --> 00:38:12,511 C'est par ici que �a se passe. 395 00:38:12,720 --> 00:38:14,790 Voil� la salle des comptes. 396 00:38:17,360 --> 00:38:19,794 Donc, derri�re cette porte... le coffio. 397 00:38:24,600 --> 00:38:26,716 Pas de serrure � cette porte. Rien. 398 00:38:28,560 --> 00:38:29,834 Les enfoir�s ! 399 00:38:30,840 --> 00:38:32,990 C'est quoi ? Une lucarne ? 400 00:38:52,560 --> 00:38:54,312 Faut que je m'y glisse. 401 00:38:56,640 --> 00:38:58,392 Ah... je passe pas ! 402 00:39:03,640 --> 00:39:05,278 Vacherie ! 403 00:39:05,480 --> 00:39:07,072 Saloperie ! 404 00:39:09,400 --> 00:39:10,753 C'est ouvert. 405 00:39:29,760 --> 00:39:33,548 T�ter le terrain. Peut y avoir des d�tecteurs � fil, par terre. 406 00:39:47,400 --> 00:39:48,799 Rien ! 407 00:39:52,680 --> 00:39:53,908 Voil� ! 408 00:40:05,440 --> 00:40:07,795 Bande de radins ! 409 00:40:08,440 --> 00:40:10,749 Un palpeur de sol, � 10 cents ! 410 00:40:13,280 --> 00:40:14,872 A nous deux, ma poule ! 411 00:40:18,600 --> 00:40:20,113 Je t'aime ! 412 00:40:23,000 --> 00:40:24,911 La bo�te est � moi ! 413 00:40:26,600 --> 00:40:28,397 Je suis le proprio ! 414 00:40:28,960 --> 00:40:32,919 "Qui plus est, c'est le Q.G. d'une milice priv�e et arm�e 415 00:40:33,120 --> 00:40:36,476 "qui op�re aux Etats-Unis et au Canada. 416 00:40:36,760 --> 00:40:40,389 "Des murs de 70 cm abritent les chambres-fortes 417 00:40:40,600 --> 00:40:43,717 "que prot�gent mitraillettes, carabines 418 00:40:43,920 --> 00:40:46,115 "et tout un lot d'armes de poing." 419 00:40:47,640 --> 00:40:49,835 Qu'est-ce que c'est que ces conneries ? 420 00:40:59,400 --> 00:41:00,674 Te revoil�, Pino ? 421 00:41:00,880 --> 00:41:02,836 - Qu'y a-t-il eu ? - Vol � la Mutuelle. 422 00:41:03,040 --> 00:41:05,554 - De combien ? - 200 000. Toute la paie. 423 00:41:06,560 --> 00:41:09,597 - Pourquoi cette rafle de clodos ? - Pour amuser la presse ! 424 00:41:13,160 --> 00:41:17,073 C'�tait d�j� pas marrant, et c'est les pilotes qui ont re�u les fleurs ! 425 00:41:17,280 --> 00:41:20,272 Mais il n'y aurait pas eu de d�barquement en Normandie 426 00:41:20,480 --> 00:41:24,519 si moi et mes gars, par 20 m de fond dans l'eau glac�e, 427 00:41:24,720 --> 00:41:28,554 on n'avait pas fait p�ter les barrages des Chleuhs ! 428 00:41:28,760 --> 00:41:31,035 Churchill m'a serr� la main. Il m'a dit... 429 00:41:31,240 --> 00:41:33,310 Je sais pas parler cockney... 430 00:41:33,520 --> 00:41:35,272 mais il m'a dit : "Jolly good job !" 431 00:41:35,480 --> 00:41:38,040 Sans U.D.S, y aurait pas eu de Jour J ! 432 00:41:38,280 --> 00:41:39,395 U.D.S ? 433 00:41:39,600 --> 00:41:42,558 Unit� de D�minage Sous-marin. Ma section. 434 00:41:42,760 --> 00:41:44,478 T'as une cigarette, Gus ? 435 00:41:44,680 --> 00:41:46,079 Tu fais quoi, maintenant ? 436 00:41:46,280 --> 00:41:50,068 Le Bigleux, c'est l'as des perceurs de coffios. Apr�s toi. 437 00:41:50,560 --> 00:41:52,755 Les coffios modernes... t'as vu �a ? 438 00:41:52,960 --> 00:41:56,111 Des m�taux � la gomme. Au chalumeau, z�ro. 439 00:41:58,720 --> 00:42:02,633 Le coffio le plus �pais, il a 10... 12 cm de blindage. 440 00:42:02,840 --> 00:42:07,038 Mais un Panzer allemand, �a avait 30 cm d'acier au carbone. 441 00:42:07,240 --> 00:42:09,549 Et de l'acier allemand. Le meilleur. 442 00:42:09,760 --> 00:42:12,354 Je te trouais �a aux obus perforants 443 00:42:12,560 --> 00:42:15,518 comme un doigt dans du pain de mie ! 444 00:42:16,840 --> 00:42:18,751 L'artillerie, c'est mon truc. 445 00:42:19,120 --> 00:42:23,113 Les grosses pi�ces : obusiers, fus�es, charges-retard. 446 00:42:23,320 --> 00:42:24,753 Il a �t� d�cor�. 447 00:42:25,560 --> 00:42:28,233 J'ai fait Iwo-Jima. Bah, n'en parlons pas... 448 00:42:28,800 --> 00:42:29,869 Toi. 449 00:42:30,160 --> 00:42:32,958 Veste � carreaux, de face et au centre. 450 00:42:34,120 --> 00:42:35,394 C'est lui. Je le reconnais. 451 00:42:35,600 --> 00:42:37,750 Vous �tes un foutu menteur ! 452 00:42:38,000 --> 00:42:40,594 Tout �a parce que je suis mal sap� ! 453 00:42:40,800 --> 00:42:42,518 Votre identification, c'est de la merde ! 454 00:42:42,720 --> 00:42:45,314 Le type �tait masqu� ! 455 00:42:46,120 --> 00:42:49,032 D�j� bien beau que je sois l� ! Moi, un ex-para ! 456 00:42:49,280 --> 00:42:50,076 Appelez-moi Joe. 457 00:42:50,280 --> 00:42:52,555 James Joseph O'Keefe, alias Bigleux. 458 00:42:52,960 --> 00:42:55,793 Tout juste, Auguste ! Je vous dirai o� �a cloche. 459 00:42:56,000 --> 00:42:58,719 Et toi, Tirelire ! Tu sais de qui je parle. 460 00:42:59,360 --> 00:43:01,874 Avance. De face et au centre. 461 00:43:02,400 --> 00:43:04,231 Comment ils t'ont baptis�, toi ? 462 00:43:05,160 --> 00:43:06,275 Nom de ton p�re ? 463 00:43:07,000 --> 00:43:09,070 Nous, on l'appelle papa. 464 00:43:11,400 --> 00:43:13,356 Tu es Stanley Gusciora. Alias Gus. 465 00:43:13,800 --> 00:43:15,916 Alibi pour le vol de la Mutuelle ? 466 00:43:16,120 --> 00:43:18,588 J'�tais en voyage. Et j'ai un t�moin. 467 00:43:18,800 --> 00:43:21,394 - O� est-il ? - Ici. On voyageait ensemble ! 468 00:43:22,480 --> 00:43:23,390 Mon goulash ! 469 00:43:23,600 --> 00:43:25,636 Je poireaute depuis trois plombes ! 470 00:43:29,400 --> 00:43:30,674 C'est le cirque, ici ? 471 00:43:30,920 --> 00:43:32,319 Le boeuf vient de Chine ? 472 00:43:32,720 --> 00:43:36,599 Pourquoi engager un cuisinier de l'Arm�e du Salut ? 473 00:43:39,200 --> 00:43:40,872 Marie, m�re de Dieu ! 474 00:43:42,800 --> 00:43:44,279 Il vient, ce boeuf ? 475 00:43:44,640 --> 00:43:46,517 Oui, oui ! Voil� ! 476 00:43:56,920 --> 00:43:58,148 A la tienne ! 477 00:44:03,960 --> 00:44:05,234 �a marche ! 478 00:44:18,280 --> 00:44:20,510 Et ces gardiens ? Tous arm�s ? 479 00:44:20,720 --> 00:44:22,995 C'est pas des gardiens. 480 00:44:23,200 --> 00:44:25,634 C'est les chauffeurs qui sont plus de service. 481 00:44:25,840 --> 00:44:29,913 Celui-l�, c'est mon pote ! M. Am�rique des ann�es 20 ! 482 00:44:30,240 --> 00:44:31,753 Ils attendent la rel�ve ? 483 00:44:31,960 --> 00:44:33,279 Y a pas d'�quipe de nuit. 484 00:44:33,520 --> 00:44:35,954 M. Brinks veut pas payer le tarif. 485 00:44:36,160 --> 00:44:38,355 D�s 19 h 15, la bo�te est vide. 486 00:44:38,720 --> 00:44:40,950 Ils bouclent et ils rentrent. 487 00:44:41,160 --> 00:44:43,116 Puisque je vous le dis. 488 00:44:43,680 --> 00:44:45,033 Visez ! Il a le fric. 489 00:44:45,240 --> 00:44:47,629 Laisse-le, va ! Je le prendrai demain. 490 00:44:51,760 --> 00:44:53,079 Le coffio contient combien ? 491 00:44:53,480 --> 00:44:57,029 A vue de nez... 200, 300 000 dollars. 492 00:44:58,120 --> 00:44:59,792 C'est pas lui, la cigogne ? 493 00:45:00,000 --> 00:45:00,750 La cigogne ? 494 00:45:00,960 --> 00:45:03,679 Il a la d�marche et le gros cul de ces oiseaux ! 495 00:45:05,000 --> 00:45:06,353 Pourquoi vous riez ? 496 00:45:07,480 --> 00:45:11,519 Il a l'air d'avoir 90 ans. C'est des antiquit�s, tes mecs ! 497 00:45:11,720 --> 00:45:13,676 Ils sont nazes, ces gardiens. 498 00:45:14,680 --> 00:45:17,240 Apr�s 19 h, ils rentrent tous chez eux. 499 00:45:18,400 --> 00:45:20,550 Sauf ces quatre-l�. 500 00:45:21,200 --> 00:45:22,269 Et lui, qui c'est ? 501 00:45:22,480 --> 00:45:23,879 Le trapu ? 502 00:45:24,720 --> 00:45:26,836 C'est le garde de la rotonde. 503 00:45:27,280 --> 00:45:28,235 Il est pas arm� ? 504 00:45:28,560 --> 00:45:32,439 Il n'est jamais arm�. Il va prendre la page des sports. 505 00:45:32,640 --> 00:45:33,595 Comment tu le sais ? 506 00:45:33,960 --> 00:45:37,794 Toutes les nuits, il la prend et il reste une heure aux chiottes. 507 00:45:38,160 --> 00:45:40,230 Je l'ai baptis� "le mouleur de bronzes". 508 00:45:45,280 --> 00:45:49,068 C'est tous les soirs pareil. �a change jamais. 509 00:45:51,320 --> 00:45:54,949 A 19 h 15, ils bouclent le coffre et ils se tirent. 510 00:45:56,800 --> 00:46:00,395 Donc, y a personne qui l'ouvre apr�s 19 heures. 511 00:46:17,320 --> 00:46:19,311 �a caille comme � la morgue. 512 00:46:19,520 --> 00:46:21,909 - D�tecteurs � infrarouges ? - C'est quoi ? 513 00:46:22,680 --> 00:46:25,353 �a enregistre les diff�rences de temp�rature. 514 00:46:25,560 --> 00:46:27,790 Donc, la chaleur d'un corps humain. 515 00:46:28,000 --> 00:46:32,152 On g�le ici, parce que Brink's est trop radin pour chauffer ! 516 00:46:52,560 --> 00:46:53,959 Arr�tez-vous ! 517 00:46:55,160 --> 00:46:57,310 - A partir de l�, on rampe. - Quoi ? 518 00:46:57,840 --> 00:47:01,276 A la chien. Comme John Wayne, dans "Iwo Jima". 519 00:47:01,640 --> 00:47:03,073 Et pourquoi ? 520 00:47:03,280 --> 00:47:04,998 A cause des cam�ras. 521 00:47:05,200 --> 00:47:06,553 Allez ! 522 00:47:09,560 --> 00:47:10,913 - Moi aussi ? - Non, toi... 523 00:47:11,120 --> 00:47:13,270 aplatis ton cul et calte ! 524 00:47:28,240 --> 00:47:30,310 On enjambe, et on y est. 525 00:47:32,800 --> 00:47:34,916 C'est coton pour entrer, hein ? 526 00:47:38,520 --> 00:47:39,953 J'y arriverai jamais. 527 00:47:40,160 --> 00:47:41,229 C'est du g�teau. 528 00:47:41,520 --> 00:47:42,794 J'y arriverai jamais. 529 00:47:45,960 --> 00:47:47,313 Allez, Vinnie. 530 00:47:48,240 --> 00:47:49,229 En gazelle, allez ! 531 00:47:49,440 --> 00:47:51,112 Tiens, un nonosse. 532 00:47:54,200 --> 00:47:55,599 La porte est boucl�e. 533 00:47:58,040 --> 00:47:58,790 C'est ouvert. 534 00:47:59,360 --> 00:48:01,112 L'enfoir� ! 535 00:48:17,960 --> 00:48:21,032 Ils ne bouclent rien, histoire de d�courager le vol. 536 00:48:23,280 --> 00:48:26,431 Attention � l'alarme au sol. Faut r�veiller personne. 537 00:48:34,640 --> 00:48:37,518 "Henry Brickmason : heures sup. de la semaine. 538 00:48:37,960 --> 00:48:39,075 "Deux heures." 539 00:48:39,280 --> 00:48:42,556 Il en a bien besoin, avec ses deux gosses. 540 00:48:46,440 --> 00:48:50,115 �a, �a veut dire qu'un fil va du coffio au syst�me d'alarme. 541 00:48:50,600 --> 00:48:52,397 J'ai trouv� �a dans le coin. 542 00:48:55,040 --> 00:48:56,189 O� c'�tait ? 543 00:48:56,400 --> 00:48:58,152 Au mur, dans le coin. 544 00:48:59,880 --> 00:49:01,632 Les plus grosses paies 545 00:49:01,840 --> 00:49:03,319 du Massachussetts ! 546 00:49:05,600 --> 00:49:07,591 "General Electric." 547 00:49:08,080 --> 00:49:11,311 Putain ! 800 000 dollars par semaine. 548 00:49:12,160 --> 00:49:15,038 Et �a : "Rasoirs Gillette." 549 00:49:15,440 --> 00:49:17,670 470 000 par semaine ! 550 00:49:17,880 --> 00:49:19,996 Fais-moi voir �a. 551 00:49:20,200 --> 00:49:22,350 C'est moi qui ai trouv� �a ! 552 00:49:23,880 --> 00:49:27,190 "Chantier naval", 168 000. 553 00:49:27,400 --> 00:49:29,595 "Necco", 87 000. 554 00:49:29,800 --> 00:49:32,712 "Contenu de la chambre forte, mardi � 6 h..." 555 00:49:34,080 --> 00:49:35,798 Il y a 4 millions de dollars ! 556 00:49:38,800 --> 00:49:41,155 C'est le r�ve, tout ce carbure ! 557 00:49:41,600 --> 00:49:45,639 Devenu r�alit� gr�ce � moi et � mon beauf, l'as des perceurs ! 558 00:49:46,800 --> 00:49:48,756 C'est bien vrai, �a ! 559 00:49:52,080 --> 00:49:56,119 Je vous mat�rialise la trajectoire. 560 00:49:57,840 --> 00:50:00,559 En se pla�ant sur le toit, au nord-est de l'immeuble 561 00:50:00,760 --> 00:50:04,958 on a, en "A" et "B" prime, une aire de tir. 562 00:50:05,480 --> 00:50:08,358 L'obus, ayant perc� le blindage, 563 00:50:08,560 --> 00:50:12,348 va fondre le levier et bloquer les p�nes. 564 00:50:13,080 --> 00:50:14,991 Un gars s'engouffrera dans le trou 565 00:50:15,200 --> 00:50:17,236 et les arrachera � la cl� tubulaire. 566 00:50:17,440 --> 00:50:21,592 En outre, deux gars en combinaison d'amiante, 567 00:50:21,800 --> 00:50:23,518 pallieront pendant l'impact 568 00:50:23,720 --> 00:50:27,269 un �ventuel incendie du contenu de la chambre forte. 569 00:50:27,560 --> 00:50:31,792 Quant � hisser l'arme sur le toit, c'est r�gl�, et sans treuil. 570 00:50:32,000 --> 00:50:33,831 Halte ! Une seconde. 571 00:50:34,240 --> 00:50:36,231 Tu veux tirer au canon... 572 00:50:37,400 --> 00:50:39,038 du toit de l'immeuble ? 573 00:50:40,000 --> 00:50:42,639 Pas au canon. Au M-91-A, anti-char. 574 00:50:42,840 --> 00:50:43,795 Au bazooka. 575 00:50:44,000 --> 00:50:45,558 Au bazooka ? 576 00:50:45,800 --> 00:50:47,836 Et o� tu trouves un bazooka ? 577 00:50:48,080 --> 00:50:51,595 Dans n'importe quelle caserne. On le piquera. 578 00:50:51,840 --> 00:50:54,115 T'as entendu le bruit que �a fait ? 579 00:50:54,440 --> 00:50:55,668 J'ai fait Omaha beach. 580 00:50:55,880 --> 00:50:58,952 J'ai entendu tout ce qui p�te : obusiers, 44, tout. 581 00:50:59,160 --> 00:51:02,277 Doucement, une seconde. 582 00:51:02,480 --> 00:51:05,119 Tu veux percer ce coffio au canon ? 583 00:51:05,320 --> 00:51:07,959 Il te manque une case, non ? 584 00:51:08,160 --> 00:51:09,309 Et l'alarme ? 585 00:51:10,480 --> 00:51:12,391 �a implique une autre offensive, 586 00:51:12,600 --> 00:51:15,114 synchronis�e avec l'impact. 587 00:51:15,320 --> 00:51:17,470 Un commando de sept hommes neutralisera 588 00:51:17,680 --> 00:51:19,955 le Q.G. de l'alarme � la mitraillette. 589 00:51:20,520 --> 00:51:22,556 Deux grenades le souffleront, 590 00:51:22,800 --> 00:51:24,028 donc, pas de flics ! 591 00:51:28,280 --> 00:51:30,953 Il faudra peut-�tre tuer deux ou trois employ�s. 592 00:51:31,160 --> 00:51:33,355 Mais comment l'�viter, je vois pas. 593 00:51:34,120 --> 00:51:35,235 T'as du feu ? 594 00:51:42,240 --> 00:51:44,993 C'est un louftingue. Il d�bloque. 595 00:51:45,200 --> 00:51:46,428 �a vient de la guerre. 596 00:51:46,640 --> 00:51:49,074 �a en a rendu fou plus d'un. 597 00:51:49,480 --> 00:51:50,708 "Surmenage de combat." 598 00:51:50,920 --> 00:51:52,592 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 599 00:51:52,800 --> 00:51:55,268 Faut qu'il vienne avec nous. Oblig�. 600 00:51:56,160 --> 00:51:57,593 Encha�nons-le. 601 00:51:57,800 --> 00:52:00,314 Sinon, il est fichu de se faire du mal. 602 00:52:00,520 --> 00:52:01,953 Enfermons-le � la cave. 603 00:52:02,160 --> 00:52:06,039 Si on peut couper le syst�me d'alarme, 604 00:52:06,240 --> 00:52:10,597 son bazooka avec obus perforant, �a se tient. 605 00:52:10,800 --> 00:52:14,315 �a m'�tait venu aussi, sur le toit. 606 00:52:14,560 --> 00:52:18,189 Il a eu des id�es valables. Qui ouvrent des possibilit�s. 607 00:52:18,400 --> 00:52:20,868 Va r�chauffer le goulash. 608 00:52:24,920 --> 00:52:27,912 Y a pas d'autre moyen ? 609 00:52:31,920 --> 00:52:33,512 Comme vous voudrez. 610 00:52:37,400 --> 00:52:38,833 �a va, Joe ? 611 00:52:39,040 --> 00:52:40,155 Et toi, �a va ? 612 00:52:40,360 --> 00:52:42,510 �a caille pour laver sa voiture ! 613 00:52:42,720 --> 00:52:44,517 Je la lave tous les dimanches. 614 00:52:44,720 --> 00:52:48,110 Le petit pompiste te fait �a pour 25 cents. 615 00:52:48,960 --> 00:52:51,349 Je sais, c'est pas que je sois radin, 616 00:52:51,560 --> 00:52:54,233 mais il m'a p�t� l'antenne et les freins ! 617 00:52:54,440 --> 00:52:56,954 Une 36. Combien au compteur ? 618 00:52:57,160 --> 00:52:59,469 96 000. Et comme neuve ! 619 00:53:00,200 --> 00:53:02,839 Les voitures d'apr�s-guerre... camelote ! 620 00:53:06,120 --> 00:53:07,997 Viens, je te paie un coup. 621 00:53:16,880 --> 00:53:18,632 La derni�re fois, tu m'as dit 622 00:53:20,040 --> 00:53:22,031 que tu pourrais me blanchir de la fra�che. 623 00:53:25,640 --> 00:53:26,868 Exact. 624 00:53:28,200 --> 00:53:30,077 Combien tu m'en prendrais ? 625 00:53:30,280 --> 00:53:32,077 Combien tu apportes ? 626 00:53:32,480 --> 00:53:33,959 Le gros paquet. 627 00:53:35,240 --> 00:53:36,514 Brink's ? 628 00:53:41,600 --> 00:53:44,637 Bon Dieu, j'ai fris� l'infarctus ! 629 00:53:45,360 --> 00:53:46,918 Boston, c'est petit. 630 00:53:47,440 --> 00:53:49,158 C'est mon boulot de savoir. 631 00:53:49,600 --> 00:53:51,875 Personne ici ne t'en croit capable. 632 00:53:52,160 --> 00:53:53,149 Qui c'est, personne ? 633 00:53:53,360 --> 00:53:55,316 Tout le monde ! C'est une forteresse ! 634 00:53:56,600 --> 00:53:58,397 Eh bien, je vais te dire. 635 00:53:58,600 --> 00:54:01,319 Je connais mieux Brink's que les employ�s. 636 00:54:02,040 --> 00:54:04,076 Tu m'as pas donn� le fric des fourgons. 637 00:54:04,280 --> 00:54:06,999 J'ai eu 25 cents du dollar, chez Murphy. 638 00:54:07,440 --> 00:54:10,159 Il t'a fil� 23 cents. Il t'a entub� ! 639 00:54:10,360 --> 00:54:13,193 Mon cul ! Il m'offrait 20. Ce fric br�lait ! 640 00:54:13,400 --> 00:54:15,391 Je l'ai fait monter � 23. 641 00:54:15,760 --> 00:54:17,591 Tu sais o� ce fric est all� ? 642 00:54:17,840 --> 00:54:19,910 Para�t qu'il a une fili�re � Cuba. 643 00:54:21,000 --> 00:54:22,274 Cuba ? 644 00:54:23,240 --> 00:54:25,674 Sa fili�re, c'est le magouilleur Biederman, 645 00:54:25,880 --> 00:54:27,598 mafia juive de Philadelphie ! 646 00:54:27,800 --> 00:54:30,189 - Ils lui ont fil� 60 cents du dollar. - 60 ? 647 00:54:30,440 --> 00:54:32,874 Tu pousses ! C'est trois fois plus qu'� moi. 648 00:54:33,440 --> 00:54:36,000 Il t'a bais�, et eux l'ont bais�. Et pourquoi ? 649 00:54:36,320 --> 00:54:37,753 Voil� pourquoi ! 650 00:54:38,560 --> 00:54:43,429 Murphy, c'est un con d'Irlandais qui s'est enrichi dans la chroume. 651 00:54:43,960 --> 00:54:46,997 Pour lui, 60 cents du dollar, c'est le P�rou ! 652 00:54:47,280 --> 00:54:49,555 Tu lui as apport� du platine 653 00:54:49,920 --> 00:54:51,876 et il t'a refil� de la merde. 654 00:54:52,960 --> 00:54:56,032 Le carbure de Brink's, c'est du super ! 655 00:54:56,440 --> 00:54:58,237 Je t'aurais donn� 80 du dollar. 656 00:54:59,160 --> 00:55:01,469 Te fous pas de ma gueule. 657 00:55:03,280 --> 00:55:04,759 Je me branche 658 00:55:04,960 --> 00:55:07,633 et je te blanchis tes dollars un par un. 659 00:55:07,840 --> 00:55:10,149 Voil� mon offre pour ton casse. 660 00:55:10,760 --> 00:55:12,557 Mais � une condition. 661 00:55:13,440 --> 00:55:14,793 Laquelle ? 662 00:55:15,000 --> 00:55:16,991 Etre au parfum de A � Z. 663 00:55:17,400 --> 00:55:20,119 T'es chiant ! �a, je peux pas. 664 00:55:20,640 --> 00:55:21,675 Je leur ai jur�. 665 00:55:21,920 --> 00:55:23,831 On a �coul� � perte, la 1re fois, 666 00:55:24,040 --> 00:55:26,679 vu qu'on n'avait pas de fourgue de confiance. 667 00:55:26,880 --> 00:55:29,440 Mais Joe, il a des fili�res extra. 668 00:55:29,640 --> 00:55:31,870 Avec lui, on peut palper 80 du dollar. 669 00:55:32,080 --> 00:55:33,559 On est assez, comme on est. 670 00:55:33,760 --> 00:55:35,478 Qu'est-ce que t'en sais ? 671 00:55:35,680 --> 00:55:37,875 Tu valses avec moi, maintenant. 672 00:55:38,080 --> 00:55:40,355 On veut le paquet ? On met le paquet. 673 00:55:40,560 --> 00:55:44,075 Mais merde, ce type, c'est une sangsue, un chacal ! 674 00:55:44,280 --> 00:55:47,397 Il va nous sucer � mort et foutre la merde ! 675 00:55:47,640 --> 00:55:50,438 Et les armes ? O� on les trouvera, hein ? 676 00:55:50,640 --> 00:55:52,471 Joe, il a le tuyau pour �a. 677 00:55:52,720 --> 00:55:54,517 Et nous, on est handicap�s ? 678 00:55:54,720 --> 00:55:56,995 Question : tu lui as tout dit ? 679 00:55:57,480 --> 00:56:00,438 J'ai rien dit, je veux juste vous t�ter. 680 00:56:01,760 --> 00:56:03,318 Ce mec porte la guigne. 681 00:56:03,520 --> 00:56:05,078 Tu dis n'importe quoi. 682 00:56:05,280 --> 00:56:08,955 Joe, c'est un type droit, et il a la fili�re, � Boston. 683 00:56:09,160 --> 00:56:11,879 Il rame partout, il vaut des millions ! 684 00:56:12,080 --> 00:56:13,399 Je vote "non". 685 00:56:13,600 --> 00:56:15,750 Je t'ai jamais contr�, mais l� si. 686 00:56:16,000 --> 00:56:17,592 Tu votes contre 80 du dollar ? 687 00:56:17,800 --> 00:56:21,156 Salopard, tu lui as tout dit, hein ? Menteur ! Fumier ! 688 00:56:21,360 --> 00:56:22,873 Permettez, oui ! 689 00:56:23,080 --> 00:56:26,152 Ta voix, et ta voix ne valent pas ma voix. 690 00:56:26,360 --> 00:56:28,999 Y a la bonne m�thode, la mauvaise, et la mienne. 691 00:56:29,200 --> 00:56:31,714 Pour ce coup, on fera � ma fa�on ! 692 00:56:31,920 --> 00:56:35,310 Ceux qui sont pas heureux, ils d�gagent. 693 00:56:49,040 --> 00:56:50,473 Am�ne-toi, Joe. 694 00:56:53,600 --> 00:56:55,238 Joe McGinnis. 695 00:56:59,240 --> 00:57:00,639 Sandy Richardson. 696 00:57:02,160 --> 00:57:03,593 Gus Gusciora. 697 00:57:04,600 --> 00:57:05,953 Jazz Maffie. 698 00:57:06,160 --> 00:57:07,798 O'Keefe le Bigleux. 699 00:57:08,160 --> 00:57:10,594 Et puis mon beau-fr�re, Vinnie Costa. 700 00:57:19,160 --> 00:57:20,798 Bon, revoyons tout �a. 701 00:57:59,600 --> 00:58:00,794 Elle marche ? 702 00:58:01,000 --> 00:58:02,069 Alors, allume-la. 703 00:58:02,280 --> 00:58:04,748 - S'il y a 3 mecs, tu fais quoi ? - Hein ? 704 00:58:05,000 --> 00:58:07,150 S'il y a 3 mecs dans la chambre forte... 705 00:58:07,360 --> 00:58:10,352 J'attends qu'ils soient 4 pour vous le signaler. 706 00:59:28,520 --> 00:59:30,078 Combien il nous reste ? 707 00:59:34,760 --> 00:59:36,079 Quatre minutes. 708 01:00:11,720 --> 01:00:13,153 C'est pas vrai ! 709 01:00:14,720 --> 01:00:16,676 On n'aurait jamais d� le mettre l�-haut. 710 01:00:17,040 --> 01:00:20,953 Il ne fera le signal que quand tout sera ok. 711 01:00:25,120 --> 01:00:26,473 D�gagez ! 712 01:00:41,640 --> 01:00:42,834 A nous ! 713 01:01:14,760 --> 01:01:15,954 Qu'est-ce qu'il y a ? 714 01:01:17,280 --> 01:01:18,872 Mais qu'est-ce qu'il y a ? 715 01:01:19,320 --> 01:01:21,072 C'te vacherie s'ouvre pas ! 716 01:01:21,920 --> 01:01:24,070 Dans 2 minutes, ils bouclent le coffio ! 717 01:01:24,920 --> 01:01:26,273 Merde ! 718 01:01:37,080 --> 01:01:39,594 Bon Dieu, il y a un cadenas. 719 01:01:40,200 --> 01:01:41,872 Mauvais signe. 720 01:01:42,080 --> 01:01:44,469 Il n'est pas ferm�. Je peux le faire sauter. 721 01:01:44,680 --> 01:01:46,318 T'as ton tournevis ? 722 01:01:48,480 --> 01:01:50,232 Je l'ai pris, pourtant. 723 01:01:50,600 --> 01:01:51,510 T'en as un ? 724 01:01:53,040 --> 01:01:54,268 Qui a un tournevis ? 725 01:01:54,480 --> 01:01:56,675 Tirons-nous ! Revenons vendredi ! 726 01:02:35,200 --> 01:02:37,839 - Combien ? - Moins d'une minute. 727 01:03:00,240 --> 01:03:02,435 Grave erreur de calcul. 728 01:03:14,800 --> 01:03:17,030 Je vais pisser dans mon froc, moi. 729 01:03:19,600 --> 01:03:21,272 On est dans les temps. 730 01:03:21,640 --> 01:03:23,119 En plein. 731 01:03:24,520 --> 01:03:25,919 Paluches en l'air ! 732 01:03:26,120 --> 01:03:26,996 Allez, en l'air ! 733 01:03:28,800 --> 01:03:30,472 Ouvrez-moi ce machin. 734 01:03:31,360 --> 01:03:35,399 Mains en l'air et y aura pas de bobo. Ouvrez la lourde ! 735 01:03:36,400 --> 01:03:37,674 Ouvre la porte. 736 01:03:46,160 --> 01:03:47,195 Tous � terre ! 737 01:03:53,720 --> 01:03:55,119 Rel�ve la t�te. 738 01:04:20,640 --> 01:04:23,712 - C'est quoi, �a ? - Un hurleur � la con ! 739 01:04:23,920 --> 01:04:26,639 - Ils ont donn� l'alerte ! - Mais qu'est-ce que c'est ? 740 01:04:31,640 --> 01:04:33,710 Qu'est-ce que c'est, hein ? 741 01:04:40,800 --> 01:04:42,711 Tirons-nous ! 742 01:04:47,880 --> 01:04:49,598 Dis-nous ce que c'est. 743 01:04:49,840 --> 01:04:51,876 - Dis-le-nous ! - Quelqu'un veut entrer. 744 01:04:52,080 --> 01:04:54,071 - Montre-moi o�. - Il y a un bouton. 745 01:04:58,800 --> 01:05:01,758 - Comment j'ouvre ? - Le rh�ostat... le bouton. 746 01:05:39,760 --> 01:05:41,671 C'est le mouleur de bronzes. 747 01:05:41,880 --> 01:05:43,393 Qu'est-ce qu'il fout ? 748 01:05:43,720 --> 01:05:44,914 Il lit le journal. 749 01:05:45,200 --> 01:05:47,077 Foutons le camp. 750 01:05:55,360 --> 01:05:56,679 Couch� ! 751 01:06:04,720 --> 01:06:06,597 Gus, magne-toi ! 752 01:06:26,240 --> 01:06:28,993 On a r�ussi ! R�ussi, Tony ! 753 01:06:29,200 --> 01:06:31,668 Madonna mia, on a r�ussi ! 754 01:06:39,920 --> 01:06:42,229 Fonce, tu l'auras ! 755 01:07:10,120 --> 01:07:11,633 Vous avez sonn� ? 756 01:08:07,200 --> 01:08:08,679 Que la presse ne touche pas au fric ! 757 01:08:08,920 --> 01:08:10,353 Et les flics non plus. 758 01:08:10,600 --> 01:08:14,673 Ils nous ont couch�s par terre et nous ont attach�s... 759 01:08:14,880 --> 01:08:16,916 D'o� venaient les sacs ? 760 01:08:17,920 --> 01:08:19,558 Qui a ouvert la chambre forte ? 761 01:08:20,360 --> 01:08:24,512 - Etaient-ils nombreux et arm�s ? - Je ne sais pas, 5 ou 6... 762 01:08:31,680 --> 01:08:33,557 Sortez ! Mettez-vous l�. 763 01:08:33,800 --> 01:08:35,552 Bas les pattes ! 764 01:08:35,760 --> 01:08:37,398 Il n'y a rien dans le coffre ! 765 01:08:37,600 --> 01:08:39,158 Je n'ai pas... 766 01:09:01,920 --> 01:09:03,399 A ne pas couper 767 01:09:28,400 --> 01:09:31,472 9 hommes arm�s font un hold-up Plus gros vol du si�cle 768 01:09:32,160 --> 01:09:35,994 Hold-up de Boston : 1 500 000 $ par 7 hommes masqu�s 769 01:09:36,240 --> 01:09:39,152 Bonsoir madame, monsieur. Voici nos informations. 770 01:09:39,360 --> 01:09:43,148 Le flash : Boston ! On a les chiffres du cambriolage de Brink's. 771 01:09:43,360 --> 01:09:46,352 Plus de 2 millions de dollars rafl�s par un commando 772 01:09:46,560 --> 01:09:48,278 qui a r�ussi le vol du si�cle. 773 01:09:48,480 --> 01:09:49,754 Mes antennes au FBI 774 01:09:50,000 --> 01:09:51,831 font �tat d'une complicit� int�rieure. 775 01:09:52,040 --> 01:09:55,077 On �voque aussi la mafia et les communistes. 776 01:10:13,640 --> 01:10:15,710 Marre ! Je peux plus compter. 777 01:10:17,240 --> 01:10:18,958 Comment �a, tu peux plus ? 778 01:10:19,200 --> 01:10:21,714 Ben oui, je suis crev�, �nerv�. 779 01:10:21,960 --> 01:10:24,269 J'ai jamais �t� bon en calcul. 780 01:10:24,960 --> 01:10:27,997 Tu as s�par� les ch�ques d'Etat pour qu'on les br�le ? 781 01:10:29,040 --> 01:10:30,678 Merde, j'ai oubli�. 782 01:10:31,000 --> 01:10:32,638 A combien tu es ? 783 01:10:33,080 --> 01:10:36,231 J'ai deux totaux diff�rents. Je sais plus lequel est le bon. 784 01:10:39,040 --> 01:10:39,916 Barre-toi. 785 01:10:40,120 --> 01:10:41,838 Je finirai tout seul. 786 01:10:43,040 --> 01:10:44,109 Allez, casse-toi ! 787 01:10:44,320 --> 01:10:46,675 Mollo, le Mont Chauve ! Je p�te de fric. 788 01:10:46,880 --> 01:10:50,953 Si on veut, on peut passer toute sa vie � compter cette oseille. 789 01:10:51,160 --> 01:10:54,596 Oui, et toute sa vie en taule, si on fait pas gaffe. 790 01:10:54,880 --> 01:10:57,553 Celui-l�, tu te le carres o� je pense. 791 01:11:01,320 --> 01:11:03,880 Je veux plus puer la frite ! 792 01:11:04,080 --> 01:11:05,957 Fini, le graillon ! 793 01:11:06,520 --> 01:11:09,318 Fini, les snacks ! Et Tony, il dira quoi ? 794 01:11:10,160 --> 01:11:13,197 Ecoute, faut pas oublier une chose, Gladys. 795 01:11:13,400 --> 01:11:15,709 Brink's, c'�tait mon id�e. 796 01:11:16,000 --> 01:11:17,752 C'est moi qui ai branch� Tony. 797 01:11:17,960 --> 01:11:21,032 D'accord, c'est un g�nie. Je lui retire rien, 798 01:11:21,240 --> 01:11:24,596 mais moi, j'ai fait �a pour toi, et Tony devra compter avec. 799 01:11:24,800 --> 01:11:26,756 - Pour moi ? - Pour qui d'autre ? 800 01:11:26,960 --> 01:11:29,520 Tu es mon gros loup, Vincent ! 801 01:11:29,720 --> 01:11:32,154 Je t'ai pas dit que t'�tais le plus fort ? 802 01:11:32,360 --> 01:11:33,873 Balance le dernier p�tard. 803 01:11:34,080 --> 01:11:37,277 - Je lance comme un pied. - Encore un coup. Vas-y ! 804 01:11:37,880 --> 01:11:38,995 Vas-y ! 805 01:11:40,720 --> 01:11:42,676 - Bien. - Il s'est pas enfonc�. 806 01:11:42,920 --> 01:11:45,115 - C'est pas grave, il coulera. - J'y vais. 807 01:11:45,320 --> 01:11:46,958 Non, c'est plein de gadoue. 808 01:11:47,160 --> 01:11:48,639 Mais mes empreintes ! 809 01:11:48,840 --> 01:11:50,319 T'as pas de casier ! 810 01:12:01,480 --> 01:12:03,072 Quel est le statut ? 811 01:12:03,280 --> 01:12:05,953 M. le directeur, ce n'est pas du ressort du FBI, 812 01:12:06,160 --> 01:12:08,276 ce vol n'affectant pas de fonds f�d�raux. 813 01:12:08,480 --> 01:12:11,517 Et les ch�ques des gardes-c�tes, Eaux et For�ts ? 814 01:12:11,720 --> 01:12:14,553 Un sac des anciens combattants. 815 01:12:14,760 --> 01:12:16,159 �a nous branche. 816 01:12:16,360 --> 01:12:19,750 Encore faut-il que le vol vise un minimum de 100 dollars ! 817 01:12:19,960 --> 01:12:22,428 Fendez-vous de 100 dollars et attaquons. 818 01:12:22,920 --> 01:12:26,151 J'ai mes petites raisons de vouloir ce dossier. 819 01:12:26,360 --> 01:12:29,716 Ce vol peut faire le pont entre les communistes et la mafia. 820 01:12:29,920 --> 01:12:32,036 Pour Boston, ce sont des gars du cru. 821 01:12:32,360 --> 01:12:33,315 De s�rieuses pistes... 822 01:12:33,520 --> 01:12:36,318 Ces flics � la Mack Sennet sont ignares ! 823 01:12:36,520 --> 01:12:40,513 Ces fonds pourraient alimenter la subversion ! 824 01:12:40,720 --> 01:12:41,869 Messieurs... 825 01:12:42,080 --> 01:12:45,356 le FBI enqu�te et conduira l'enqu�te. 826 01:12:45,560 --> 01:12:46,310 M. le directeur, 827 01:12:46,560 --> 01:12:48,994 Boston n'est pas pourvu pour ce cas d'esp�ce. 828 01:12:49,200 --> 01:12:52,670 Eh bien, pourvoyez ! Mettez 12 agents, je me fiche du prix. 829 01:12:53,280 --> 01:12:55,191 C'est le plus dangereux complot 830 01:12:55,400 --> 01:12:57,436 qui ait menac� la nation. 831 01:13:01,200 --> 01:13:02,474 �a va ? 832 01:13:02,680 --> 01:13:04,159 Attends, je glisse. 833 01:13:08,280 --> 01:13:10,157 Vinnie, c'est un cadeau. 834 01:13:10,360 --> 01:13:12,191 Dis : "Bon anniversaire". 835 01:13:12,400 --> 01:13:13,719 A elle. 836 01:13:17,280 --> 01:13:19,953 - Bon anniversaire ! - Bon anniversaire, soeurette. 837 01:13:20,160 --> 01:13:22,037 - C'est quoi ? - Pour ton anniversaire. 838 01:13:22,360 --> 01:13:25,432 - Mais c'est dans huit jours. - On a un peu d'avance. 839 01:13:26,440 --> 01:13:28,715 - D'o� �a sort ? - Je l'ai achet�. 840 01:13:29,240 --> 01:13:30,673 Voil� le ticket. 841 01:13:31,760 --> 01:13:33,193 Vinnie, on le rentre. 842 01:13:34,200 --> 01:13:36,236 - Tu m'as pas pris de poste ? - Quoi ? 843 01:13:36,440 --> 01:13:39,113 Le ticket vient d'une fabrique de postes. 844 01:13:39,480 --> 01:13:42,756 Ils vendent pas de frigos � Electric Company. 845 01:13:42,960 --> 01:13:45,269 Mais si ! Tu y as �t� quand ? 846 01:13:45,480 --> 01:13:48,677 T'as jamais achet� �a ! Tu l'as piqu� � un pauvre type. 847 01:13:48,880 --> 01:13:51,599 J'allais t'en acheter un, mais �a s'est pas trouv�. 848 01:13:51,800 --> 01:13:54,872 Ce truc-l� s'est mis tout seul dans la tire. 849 01:13:55,080 --> 01:13:57,594 Il y avait ton nom dessus. Il gueulait : 850 01:13:57,800 --> 01:14:00,519 "Prends-moi ! Pour ta Mary !" 851 01:14:01,320 --> 01:14:03,914 C'est bien le moment de piquer. 852 01:14:04,120 --> 01:14:06,429 Y a plus important � faire. 853 01:14:06,640 --> 01:14:09,996 Mais c'est fait. J'ai vir� les flingues moi-m�me. 854 01:14:10,440 --> 01:14:11,759 Tu l'as laiss� faire �a ? 855 01:14:12,000 --> 01:14:14,639 Tony et moi, on est associ�s... 856 01:14:14,840 --> 01:14:16,876 - Associ�s ? - Les femmes la ferment ! 857 01:14:17,080 --> 01:14:17,990 Eh, stronzo... 858 01:14:18,200 --> 01:14:20,760 boucle-la, un peu de respect, quoi ! 859 01:14:20,960 --> 01:14:24,270 - Et vos uniformes ? Vos masques ? - Tout est vir�. 860 01:14:24,720 --> 01:14:26,756 Le Bigleux et Gus s'en sont charg�s. 861 01:14:26,960 --> 01:14:30,077 Et l'argent ? Faudrait surveiller Joe ! 862 01:14:30,280 --> 01:14:33,511 J'y ai coll� Sandy. Maman, �a baigne dans l'huile. 863 01:14:33,840 --> 01:14:34,909 Parfait ! 864 01:14:35,960 --> 01:14:37,279 De la dinde ? 865 01:14:50,400 --> 01:14:53,312 Avec l'aide des policiers, le FBI ratisse 866 01:14:53,560 --> 01:14:55,073 la p�gre am�ricaine. 867 01:14:55,440 --> 01:14:57,431 Afin de retrouver les auteurs 868 01:14:57,680 --> 01:14:59,272 du hold-up de Brink's, 869 01:14:59,520 --> 01:15:00,999 on remue ciel et terre 870 01:15:01,240 --> 01:15:03,754 et le FBI harc�le truands et subversifs. 871 01:15:04,000 --> 01:15:05,319 O� tu es n�, Pino ? 872 01:15:05,520 --> 01:15:07,954 - Salerno. - Ici, c'est marqu� Palermo. 873 01:15:08,160 --> 01:15:10,151 Ah oui, je m'embrouille toujours. 874 01:15:10,360 --> 01:15:13,397 Embrouille-toi moins et collabore, sinon tu replonges. 875 01:15:13,640 --> 01:15:15,471 Je croyais collaborer, moi. 876 01:15:15,680 --> 01:15:18,513 Je sais pourquoi les gars �taient en cabans de Marine. 877 01:15:18,720 --> 01:15:19,470 Accouche. 878 01:15:19,840 --> 01:15:22,877 Pour moi, ils se sont tir�s dans un sous-marin. 879 01:15:23,080 --> 01:15:26,789 Dans un sous-marin, on est suspect en civil... 880 01:15:27,240 --> 01:15:30,755 Moi, je ferais fouiller les oc�ans. 881 01:15:31,040 --> 01:15:32,553 �a peut �tre un �tranger. 882 01:15:33,280 --> 01:15:35,271 Je vous parle en patriote, 883 01:15:35,480 --> 01:15:38,074 mais si j'ai vu juste, je veux mes 100 000 dollars. 884 01:15:38,280 --> 01:15:39,793 Virez-moi ce macaque ! 885 01:15:40,000 --> 01:15:40,989 D�gage ! 886 01:15:42,520 --> 01:15:44,795 Vous voudriez pas des chemises ? 887 01:15:45,000 --> 01:15:47,116 Vous seriez flatt� en chemise brune. 888 01:15:56,240 --> 01:15:57,832 Jolie ville, hein ? 889 01:15:58,040 --> 01:15:59,996 J'y ai pass� huit jours, une nuit. 890 01:16:16,360 --> 01:16:17,554 Alors ? 891 01:16:17,760 --> 01:16:18,715 Tu en jettes ! 892 01:16:43,600 --> 01:16:45,158 C'est quel bled, ici ? 893 01:16:46,800 --> 01:16:48,756 Towanda, Pennsylvanie. 894 01:16:49,520 --> 01:16:51,317 A combien c'est, Pittsburgh ? 895 01:16:51,560 --> 01:16:53,516 160 km, par l�. 896 01:16:56,080 --> 01:16:58,355 Qu'est-ce que t'as, � Pittsburgh ? 897 01:16:59,000 --> 01:17:00,319 Une cr�pe � fourrer ? 898 01:17:00,560 --> 01:17:01,993 Quand tu l'auras vue ! 899 01:17:04,240 --> 01:17:06,037 Elle a une soeur ? 900 01:17:06,240 --> 01:17:09,789 Mieux : une copine de chambre. un de ces compas ! 901 01:17:12,560 --> 01:17:14,755 Eh ben, fon�ons-y, hein ? 902 01:17:20,200 --> 01:17:22,156 Pour infraction � la loi sur les armes, 903 01:17:22,360 --> 01:17:24,032 vous plaidez coupable, 904 01:17:24,240 --> 01:17:28,074 je vous condamne, James Joseph O'Keefe 905 01:17:28,280 --> 01:17:30,555 � 3 ans en maison d'arr�t 906 01:17:30,760 --> 01:17:32,830 et � 3000 dollars d'amende. 907 01:17:33,080 --> 01:17:37,756 Un tel pr�c�dent pour infraction � la loi sur les armes n'existe pas ! 908 01:17:37,960 --> 01:17:41,555 18 mois maximum ont �t� requis dans l'affaire Rassmussen. 909 01:17:41,800 --> 01:17:45,270 Nous allons donc �crire une page du droit 910 01:17:45,520 --> 01:17:48,671 dans l'affaire Pennsylvanie contre O'Keefe. 911 01:17:50,360 --> 01:17:51,952 Stanley Gusciora. 912 01:17:52,160 --> 01:17:53,479 Le jury 913 01:17:53,720 --> 01:17:57,474 vous a d�clar� coupable de deux d�lits de vol qualifi�, 914 01:17:57,680 --> 01:18:01,514 recel de biens vol�s et r�bellion � force publique. 915 01:18:01,720 --> 01:18:04,792 A titre expiatoire, je vous condamne 916 01:18:05,000 --> 01:18:10,279 � purger � la prison d'Etat de Pennsylvanie de Pittsburgh, 917 01:18:10,480 --> 01:18:12,710 une peine de 20 ans. 918 01:18:13,080 --> 01:18:14,354 Votre Honneur, 919 01:18:14,960 --> 01:18:16,359 je peux pas faire 20 ans. 920 01:18:16,600 --> 01:18:18,272 Vous ferez ce que vous pourrez. 921 01:18:46,520 --> 01:18:48,078 Faut voir les choses en face. 922 01:18:48,280 --> 01:18:51,511 Ils se sont fait piquer parce que c'est des cons. 923 01:18:51,720 --> 01:18:53,950 Oui, mais on peut pas les plaquer. 924 01:18:54,160 --> 01:18:55,991 Faut �tre correct. 925 01:18:56,200 --> 01:18:58,509 Mais je peux plus les sortir de ma poche. 926 01:18:58,720 --> 01:19:00,836 - On peut rien faire. - Il faut, pourtant. 927 01:19:01,240 --> 01:19:03,800 L'avocat de Gus a besoin de 10 000 dollars. 928 01:19:04,000 --> 01:19:07,151 Le Bigleux, 6000, pour le docteur de sa soeur. 929 01:19:07,360 --> 01:19:09,920 Elle a un cancer. Elle risque d'y passer. 930 01:19:10,120 --> 01:19:13,237 Elle a pas de cancer ! Cette poufiasse picole ! 931 01:19:13,440 --> 01:19:16,079 Je lui ai fil� 2000 dollars, elle les a sirot�s ! 932 01:19:16,280 --> 01:19:18,032 Elle peut crever la gueule ouverte. 933 01:19:18,240 --> 01:19:21,277 On peut pas toucher au magot avant la prescription. 934 01:19:21,480 --> 01:19:23,789 T'as branch� deux types de trop. 935 01:19:24,000 --> 01:19:27,629 Doucement, tu es sur un tas d'or gr�ce � moi. 936 01:19:27,880 --> 01:19:30,314 Y a aussi des billets neufs et des ch�ques. 937 01:19:30,520 --> 01:19:32,715 J'ai d� en virer 50 000 aux chiottes ! 938 01:19:32,920 --> 01:19:34,273 50 000 $ ? 939 01:19:35,360 --> 01:19:36,873 C'est pas ton carbure ! 940 01:19:37,080 --> 01:19:39,594 T'as pas � foutre 50 000 $ aux chiottes. 941 01:19:39,800 --> 01:19:42,553 Des coupures neuves, � num�ros de s�rie cons�cutifs ! 942 01:19:42,760 --> 01:19:43,909 Que faire d'autre ? 943 01:19:44,120 --> 01:19:47,271 Et qui me dit que c'est vrai, hein ? 944 01:19:48,280 --> 01:19:51,590 J'en suis malade ! 50 000, tu me charries ? 945 01:19:51,840 --> 01:19:54,274 En planquant ce fric, je fais que t'ob�ir. 946 01:19:54,480 --> 01:19:56,914 Je te trouve r�voltant. 947 01:19:57,120 --> 01:19:59,236 Irlandais de mes deux, o� tu vas ? 948 01:19:59,480 --> 01:20:00,515 Bon Dieu ! 949 01:20:01,160 --> 01:20:02,752 Je veux ce fric ! 950 01:20:03,640 --> 01:20:05,437 Et tout de suite ! 951 01:20:05,640 --> 01:20:08,108 Tu verras pas la queue d'un ! 952 01:20:15,520 --> 01:20:16,748 Ouvrez ! 953 01:20:36,080 --> 01:20:37,798 �a va, Bigleux ? 954 01:20:44,480 --> 01:20:45,913 T'as l'air bien. 955 01:20:48,280 --> 01:20:51,989 A l'h�pital John Hopkins, ils ont un nouveau traitement. 956 01:20:52,200 --> 01:20:53,792 O� j'ai foutu la revue ? 957 01:20:54,000 --> 01:20:56,719 Tiens, j'ai ton livre. 958 01:20:56,920 --> 01:21:00,276 Mais j'ai pu passer que deux paquets de cigarettes. 959 01:21:01,360 --> 01:21:05,353 Il y a un long article sur la leuc�mie, tu le liras. 960 01:21:05,840 --> 01:21:08,274 C'est Leroy qui a d� me le piquer. 961 01:21:08,480 --> 01:21:13,031 Mets ma soeur � John Hopkins, tout de suite ! 962 01:21:13,800 --> 01:21:15,916 Joe lui a donn� 2000 $. Elle t'a pas dit ? 963 01:21:16,120 --> 01:21:18,350 Il lui a fil� que dalle, bon Dieu ! 964 01:21:18,560 --> 01:21:21,393 Elle est en salle commune, chez les n�cessiteux ! 965 01:21:23,000 --> 01:21:25,673 - J'irai le voir. - Je veux que tu lises l'article. 966 01:21:25,920 --> 01:21:28,434 Leroy, o� est mon "Sciences et vous" ? 967 01:21:28,640 --> 01:21:29,675 Je l'ai pas vu. 968 01:21:29,960 --> 01:21:31,837 Ah les enfoir�s... 969 01:21:32,800 --> 01:21:34,950 Il faut que je te le dise... 970 01:21:35,160 --> 01:21:38,470 ici, les gardes, ils nous volent tout. 971 01:21:39,120 --> 01:21:40,519 - Bigleux ? - Quoi ? 972 01:21:40,880 --> 01:21:44,236 Encore neuf mois et on sera � l'aise. 973 01:21:46,960 --> 01:21:48,791 T'as fait bonne route ? 974 01:21:49,000 --> 01:21:50,149 Oui, tr�s bien. 975 01:21:50,360 --> 01:21:52,669 Ils avaient d�blay�, apr�s le blizzard. 976 01:21:52,880 --> 01:21:54,233 T'as la radio ? 977 01:21:54,440 --> 01:21:55,839 Bien s�r. 978 01:21:56,040 --> 01:21:58,395 L'Hydromatic, �a bouffe le ruban, hein ? 979 01:21:58,600 --> 01:22:00,636 Quelle couleur, deux tons ? 980 01:22:01,520 --> 01:22:03,078 T'es � c�t� de plaque. 981 01:22:03,280 --> 01:22:04,679 T'en as une bleue ? 982 01:22:04,880 --> 01:22:07,792 Une bleu m�tallis�, comme ils font maintenant. 983 01:22:08,000 --> 01:22:11,515 La Oldsmobile 88, c'est imbattable sur route. 984 01:22:11,720 --> 01:22:14,553 Et �a se conduit comment ? Tu aimes la direction assist�e ? 985 01:22:14,760 --> 01:22:16,352 O� veux-tu en venir ? 986 01:22:17,040 --> 01:22:19,713 Je dois attendre sans broncher la prescription ? 987 01:22:21,080 --> 01:22:22,672 Il n'y a que �a � faire. 988 01:22:24,240 --> 01:22:27,437 Tu veux dire, que je n'ai plus qu'�... 989 01:22:27,640 --> 01:22:29,471 me laisser baiser, c'est �a ? 990 01:22:29,680 --> 01:22:32,752 A rester en cabane, � tirer une peine � vie 991 01:22:32,960 --> 01:22:35,349 pendant que vous roulerez en bagnoles de luxe 992 01:22:35,560 --> 01:22:38,233 et que vous claquerez ma part, bordel de Dieu ! 993 01:22:38,440 --> 01:22:39,873 Pas vrai ? 994 01:22:40,080 --> 01:22:43,595 Ta part, personne ne la d�pense ni ne la touche. 995 01:22:43,800 --> 01:22:45,916 Raconte-moi pas de salades ! 996 01:22:46,120 --> 01:22:47,109 Ecoute... 997 01:22:47,960 --> 01:22:50,394 j'ai jur� � maman de soigner ma soeur. 998 01:22:50,600 --> 01:22:53,558 Et ma soeur meurt en salle commune ! 999 01:22:53,760 --> 01:22:57,548 Alors d�merde-toi pour trouver du fric. D�merde-toi ! 1000 01:22:58,280 --> 01:23:00,316 Moi, je me fous de tout, maintenant. 1001 01:23:00,520 --> 01:23:04,638 Tu comprends ? J'en ai plus rien � foutre ! Tu raccordes ? 1002 01:23:06,240 --> 01:23:08,515 Je suis venu te dire quelque chose. 1003 01:23:08,720 --> 01:23:11,314 Te rappeler que tu as pr�t� serment. 1004 01:23:11,520 --> 01:23:14,512 On a tous pr�t� serment. Alors, � toi de t'y tenir. 1005 01:23:14,720 --> 01:23:17,154 Mais j'en peux plus d'�tre ici ! 1006 01:23:17,640 --> 01:23:19,631 J'y resterai plus, ici ! 1007 01:23:22,440 --> 01:23:25,432 Ma soeur agonise, sacr� bon Dieu ! 1008 01:23:26,800 --> 01:23:28,756 Je suis dans le cirage. 1009 01:23:28,960 --> 01:23:32,555 Tout me glisse entre les doigts, tu le vois donc pas ? 1010 01:23:35,560 --> 01:23:37,073 Faut tenir le coup. 1011 01:23:37,680 --> 01:23:39,033 Tiens le coup, 1012 01:23:39,680 --> 01:23:41,352 je reviendrai te voir. 1013 01:23:42,360 --> 01:23:43,873 Tiens le coup. 1014 01:23:47,720 --> 01:23:49,756 Moral d'acier, d'accord ? 1015 01:23:55,840 --> 01:23:57,068 Je reviendrai. 1016 01:24:05,120 --> 01:24:07,031 Bande de chiens ! 1017 01:24:12,520 --> 01:24:15,193 Allez, Gus, on y retourne. 1018 01:24:16,160 --> 01:24:17,195 D'accord. 1019 01:24:17,920 --> 01:24:20,036 Les durs de l'�cran, c'est des folles. 1020 01:24:20,240 --> 01:24:21,992 Alors, je commence par quoi ? 1021 01:24:22,200 --> 01:24:25,078 Mon rapt de Lindbergh, ou ma guerre de Cor�e ? 1022 01:24:27,440 --> 01:24:29,192 Et �a, �a te va ? 1023 01:24:43,200 --> 01:24:45,191 On dirait un jamboree scout. 1024 01:24:45,400 --> 01:24:47,994 Ce sera pas long. On veut faire nos comptes. 1025 01:24:48,200 --> 01:24:49,189 Question de processus. 1026 01:24:49,440 --> 01:24:50,953 Quel processus ? 1027 01:24:51,240 --> 01:24:55,233 Ma fa�on de blanchir le fric. Vous croyez que je dis : "Passez muscade" ? 1028 01:24:55,440 --> 01:24:57,670 En tout cas, passe l'oseille. Sournois ! 1029 01:24:58,400 --> 01:25:00,356 T'as fil� 2000 � la soeur de Bigleux ? 1030 01:25:00,720 --> 01:25:03,837 Bien s�r. Et de ma poche, encore. 1031 01:25:04,280 --> 01:25:06,396 Pourquoi il dit le contraire ? 1032 01:25:08,080 --> 01:25:10,640 Elle les a siffl�s, elle a oubli�. 1033 01:25:10,840 --> 01:25:12,717 �a fait 12 ans qu'elle picole. 1034 01:25:12,920 --> 01:25:14,273 Le fric, ou t'es mort. 1035 01:25:15,120 --> 01:25:18,396 Je ne d�planque rien avant la prescription dans 15 jours. 1036 01:25:18,920 --> 01:25:21,559 A partir de l�, vous ferez mumuse ! 1037 01:25:21,760 --> 01:25:23,398 �a coince, Joe. 1038 01:25:23,720 --> 01:25:25,039 On n'attend plus. 1039 01:25:25,240 --> 01:25:28,198 Il y a de l'eau dans le gaz, fais gaffe ! 1040 01:25:28,400 --> 01:25:31,710 Ce foutraque d'O'Keefe vous a fich� la trouille ! Ce con ! 1041 01:25:31,920 --> 01:25:34,150 Il va passer sa vie au trou. 1042 01:25:34,800 --> 01:25:38,076 Il verra le Christ avant de voir la fra�che. 1043 01:25:38,800 --> 01:25:40,711 On s'occupera du Bigleux, 1044 01:25:41,320 --> 01:25:43,356 mais envoie notre compt�e... 1045 01:25:45,960 --> 01:25:47,837 A quinzaine ! 1046 01:25:50,360 --> 01:25:51,395 Joe... 1047 01:25:53,640 --> 01:25:56,837 si tu pars, tu repars les pieds devant. 1048 01:25:57,840 --> 01:26:01,037 Si tu me menaces, tu vas finir en eau de boudin. 1049 01:26:03,720 --> 01:26:05,950 Je savais que �a tournerait mal. 1050 01:26:10,440 --> 01:26:11,839 On n'est pas des tueurs ! 1051 01:26:12,040 --> 01:26:15,476 On veut notre fric. Tuer ce salaud n'avance � rien. 1052 01:26:25,200 --> 01:26:26,952 Si je vous casse le morceau, 1053 01:26:28,640 --> 01:26:30,312 vous me renverrez l'ascenseur ? 1054 01:26:30,520 --> 01:26:32,397 On ne fait pas de promesses. 1055 01:26:33,640 --> 01:26:35,437 Alors, je vous pisse � la raie ! 1056 01:26:42,200 --> 01:26:43,679 Y a des clopes ? 1057 01:26:54,520 --> 01:26:56,397 Jamais vu, des comme �a. 1058 01:26:56,800 --> 01:26:58,518 C'est tout nouveau. 1059 01:27:00,160 --> 01:27:01,309 Des filtres ! 1060 01:27:02,240 --> 01:27:03,514 �a alors ! 1061 01:27:04,280 --> 01:27:07,158 J'ai lu des trucs l�-dessus. �a filtre la nicotine. 1062 01:27:09,920 --> 01:27:12,434 On n'arr�te pas le progr�s. 1063 01:27:20,720 --> 01:27:22,392 La nuit tombe. 1064 01:27:28,200 --> 01:27:30,430 Pour en revenir � ce que je disais, 1065 01:27:31,800 --> 01:27:33,677 vous ne tirerez rien de moi. 1066 01:27:35,480 --> 01:27:37,914 Vous n'avez plus aucun moyen de pression sur moi. 1067 01:27:40,120 --> 01:27:44,272 Empilez vos peines jusqu'� la lune, je m'en cogne. 1068 01:27:46,280 --> 01:27:49,750 Je peux replonger... �a ne me fait plus rien. 1069 01:27:52,720 --> 01:27:56,269 Quand je pense � ce que j'ai endur� � Tokyo ! 1070 01:27:57,320 --> 01:28:00,915 Les Nippons aussi, ils auraient voulu me faire parler. 1071 01:28:04,560 --> 01:28:08,109 La souffrance, �a me conna�t. Et la torture... 1072 01:28:12,920 --> 01:28:14,672 Mais je tiendrai le coup... 1073 01:28:16,440 --> 01:28:17,793 � vie ! 1074 01:28:21,120 --> 01:28:22,997 Alors, faites une croix dessus. 1075 01:28:25,800 --> 01:28:27,518 Je ne vous dirai rien. 1076 01:28:32,280 --> 01:28:34,111 Et rien, c'est rien. 1077 01:29:11,760 --> 01:29:13,273 Mon pauvre vieux, va ! 1078 01:29:40,560 --> 01:29:44,917 O'Keefe r�v�le tout Cinq bandits sous les verrous 1079 01:29:46,160 --> 01:29:47,149 Bonjour, Mary. 1080 01:29:48,920 --> 01:29:51,388 Ah, pour emmerder les braves gens, vous ! 1081 01:29:51,840 --> 01:29:53,034 �a va, les mecs ? 1082 01:29:53,240 --> 01:29:54,912 Sors faire un tour. 1083 01:29:56,040 --> 01:29:59,635 Mon Tony, il est honn�te. �a devrait �tre d�fendu d'harceler... 1084 01:29:59,840 --> 01:30:02,798 Vous n'�tes pas encore � court de questions ? 1085 01:30:03,000 --> 01:30:05,116 Moi, je suis � court de r�ponses ! 1086 01:30:05,360 --> 01:30:08,113 Fini, les questions. Cette fois, on inculpe. 1087 01:30:08,320 --> 01:30:09,309 Ah bon ? 1088 01:30:10,280 --> 01:30:12,669 Maman, un slip propre, tu veux ? 1089 01:30:15,640 --> 01:30:17,790 Mais entrez donc, asseyez-vous 1090 01:30:18,000 --> 01:30:21,390 et go�tez aux petits plats de la Mary, �a requinque. 1091 01:30:26,680 --> 01:30:28,079 Pourquoi pas ? 1092 01:30:34,640 --> 01:30:36,676 T'as plus un slip de propre, Papi. 1093 01:30:36,920 --> 01:30:39,514 Il y en a forc�ment. J'en ai piqu� hier. 1094 01:30:40,880 --> 01:30:44,873 C'est pas grave. Je serai rentr� pour le show Ed Sullivan. 1095 01:30:47,320 --> 01:30:49,436 Pour nous, l'affaire est boucl�e. 1096 01:30:49,640 --> 01:30:52,200 Fais-toi une fleur. Tu risques perp�te. 1097 01:30:52,400 --> 01:30:55,995 Perp�te, pour un vol ? Des assassins font pas 10 ans. 1098 01:30:56,200 --> 01:30:58,760 On veut l'argent et le nom de tes complices. 1099 01:30:58,960 --> 01:31:00,439 Apr�s, on verra pour toi. 1100 01:31:00,640 --> 01:31:03,359 Vous faites une terrible erreur ! 1101 01:31:03,560 --> 01:31:05,994 Un jour, vous me supplierez de passer l'�ponge. 1102 01:31:06,200 --> 01:31:08,111 Mais tintin ! 1103 01:31:08,320 --> 01:31:10,880 Je vais vous faire un proc�s. 1104 01:31:11,080 --> 01:31:12,832 On ira en justice. 1105 01:31:13,120 --> 01:31:15,475 A vie ? Vous rigolez ? 1106 01:31:15,680 --> 01:31:18,399 On a le meilleur avocat du pays 1107 01:31:18,600 --> 01:31:22,957 et trois Cours supr�mes qui veulent classer l'affaire. 1108 01:31:23,600 --> 01:31:25,431 Je ressors dans un an ! 1109 01:31:26,520 --> 01:31:28,670 Je suis pas n� de la derni�re. 1110 01:31:29,920 --> 01:31:31,956 Si on consid�re tes �tats de service 1111 01:31:32,160 --> 01:31:34,754 et si tu corrobores ce qu'a dit O'Keefe, 1112 01:31:35,160 --> 01:31:37,390 tu peux prendre moins de cinq ans. 1113 01:31:40,880 --> 01:31:43,394 Etre condamn�, pour toi, c'est la mort. 1114 01:31:43,600 --> 01:31:45,750 Tu mourras avant d'�tre lib�r�. 1115 01:31:47,160 --> 01:31:50,072 Ce serait un service � me rendre. 1116 01:31:50,960 --> 01:31:55,317 J'acc�derais ainsi � ce dont j'ai toujours r�v� : 1117 01:31:56,240 --> 01:31:58,356 oeuvrer pour le Seigneur. 1118 01:31:58,720 --> 01:32:01,234 Et vouer ma vie aux Ecritures. 1119 01:32:01,520 --> 01:32:04,273 Tu n'as pas � �tre loyal envers eux. 1120 01:32:04,480 --> 01:32:06,277 Il ne sont pas de ta trempe. 1121 01:32:06,480 --> 01:32:07,993 C'est de la racaille. 1122 01:32:08,280 --> 01:32:10,316 Aide-nous, et on s'arrangera. 1123 01:32:10,800 --> 01:32:13,394 On peut te lib�rer dans moins d'un an. 1124 01:32:14,080 --> 01:32:15,593 Petite pr�cision. 1125 01:32:15,920 --> 01:32:19,913 D'abord, je suis innocent. J'�tais pas dans le coup de Brink's. 1126 01:32:20,120 --> 01:32:22,395 J'ignore d'o� vous tenez mon nom, 1127 01:32:22,600 --> 01:32:24,556 je suis blanc comme neige. 1128 01:32:25,960 --> 01:32:27,757 Et autre chose : 1129 01:32:29,240 --> 01:32:31,276 Jazz Maffie ne se met pas � table. 1130 01:32:32,040 --> 01:32:34,634 Donc, il ne crachera pas le morceau. 1131 01:32:41,960 --> 01:32:44,599 M. le directeur, vos preuves, je vous prie. 1132 01:32:48,800 --> 01:32:50,597 Soulevez-le un peu. 1133 01:32:51,760 --> 01:32:55,469 Montrez-nous l'itin�raire des voleurs. 1134 01:32:59,160 --> 01:33:00,832 Restez comme �a. 1135 01:33:03,880 --> 01:33:05,074 Est-il vrai 1136 01:33:05,280 --> 01:33:08,795 que moins de 50 000 dollars ont �t� r�cup�r�s ? 1137 01:33:09,760 --> 01:33:13,196 Oui. Mais l'enqu�te s'efforce de retrouver le reste 1138 01:33:13,400 --> 01:33:15,436 et j'ai bon espoir d'y parvenir. 1139 01:33:16,760 --> 01:33:18,398 Selon Washington, 1140 01:33:18,600 --> 01:33:21,512 votre enqu�te a co�t� plus de 25 millions de dollars. 1141 01:33:22,160 --> 01:33:23,513 Des commentaires ? 1142 01:33:24,440 --> 01:33:28,718 L'importance de cette affaire ne se mesure pas � son co�t. 1143 01:33:29,320 --> 01:33:31,515 Brink's, c'est le vol du si�cle. 1144 01:33:31,720 --> 01:33:34,473 Il a enflamm� notre jeunesse. 1145 01:33:34,680 --> 01:33:36,989 Notre devoir sacr� est de lui prouver 1146 01:33:37,200 --> 01:33:39,111 que le crime ne paie pas. 1147 01:33:46,760 --> 01:33:48,318 Un mec de Brink's �tait dans le coup. 1148 01:33:48,520 --> 01:33:49,236 Connerie ! 1149 01:33:49,440 --> 01:33:51,317 C'est un coup de Tony Pino. 1150 01:33:51,520 --> 01:33:53,590 Y a que lui pour monter �a. 1151 01:33:53,800 --> 01:33:55,153 C'est un ami. 1152 01:33:55,400 --> 01:33:56,628 C'est un mec de Brink's. 1153 01:33:56,840 --> 01:33:58,353 C'est Tony. 1154 01:33:58,600 --> 01:34:00,192 Un Irlandais aurait fait �a ? 1155 01:34:00,400 --> 01:34:02,550 - Ouais, parfaitement. - Arr�te ! 1156 01:34:30,720 --> 01:34:31,789 Vincent ! 1157 01:34:32,600 --> 01:34:34,272 Gladys ! 1158 01:34:35,960 --> 01:34:38,030 - �a va ? - Je t'aimerai toujours. 1159 01:34:38,240 --> 01:34:41,312 - Tu m'attendras ? - Toute ma vie ! 1160 01:34:41,640 --> 01:34:43,119 T'as de la classe ! 1161 01:34:43,520 --> 01:34:45,875 Je l'ai toujours dit ! 1162 01:35:17,840 --> 01:35:19,398 Par ici, Tony ! 1163 01:35:20,920 --> 01:35:23,559 Signez-moi �a ! Vous �tes le plus grand ! 1164 01:35:23,800 --> 01:35:26,951 Tu as vol�, dans mon magasin ! 1165 01:35:27,160 --> 01:35:29,674 C'est un ami ! Il m'a vol� ! 1166 01:35:50,440 --> 01:35:53,079 Tu es le plus grand voleur de tous les temps ! 1167 01:35:53,280 --> 01:35:55,475 Personne ne fera ce que tu as fait ! 1168 01:36:02,560 --> 01:36:05,472 Apr�s 14 ans de prison, 1169 01:36:05,680 --> 01:36:10,071 les voleurs furent mis en libert� conditionnelle 1170 01:36:10,280 --> 01:36:14,239 et v�curent tranquillement � Boston. 1171 01:36:16,360 --> 01:36:19,397 A ce jour, malgr� les efforts du FBI, 1172 01:36:19,600 --> 01:36:22,797 moins de 50 000 dollars ont �t� retrouv�s. 1173 01:36:23,400 --> 01:36:26,073 T�tes vides cherchent coffres pleins 1174 01:38:29,480 --> 01:38:32,119 Adaptation : Georges Dutter 1175 01:38:32,320 --> 01:38:34,709 Sous-titrage Titra Film Paris 85383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.