All language subtitles for mklsr35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,846 --> 00:00:13,264 Get over here! 2 00:00:38,122 --> 00:00:40,624 Look. What do you see? 3 00:00:42,126 --> 00:00:44,837 Papa. The scorpion! It needs help. 4 00:00:45,629 --> 00:00:47,965 Life is cruel, Satoshi. 5 00:00:48,090 --> 00:00:50,217 It doesn't care where you are from, 6 00:00:50,676 --> 00:00:52,178 what god you pray to. 7 00:00:52,762 --> 00:00:56,015 It is. So, you must face it head-on. 8 00:00:56,807 --> 00:00:58,142 See the scorpion? 9 00:00:59,477 --> 00:01:02,772 No matter how many enemies, it continues on. 10 00:01:03,230 --> 00:01:04,940 It is strong. Yes. 11 00:01:05,524 --> 00:01:06,650 It is fast. 12 00:01:07,276 --> 00:01:10,154 But do you know why the scorpion is feared? 13 00:01:12,364 --> 00:01:13,657 Its will. 14 00:01:18,496 --> 00:01:21,624 Willpower is what makes your destiny your own. 15 00:01:21,832 --> 00:01:25,169 Learn to be strong, here and here. 16 00:01:26,128 --> 00:01:28,088 Promise me you'll remember that. 17 00:01:28,589 --> 00:01:29,840 I will, Papa. 18 00:01:31,091 --> 00:01:32,760 Now let's get home. 19 00:01:33,385 --> 00:01:36,764 Your mother is making dinner and she won't be happy if we're late. 20 00:01:40,434 --> 00:01:41,268 Hold on. 21 00:01:41,852 --> 00:01:43,813 Faster, Papa! Faster! 22 00:01:49,151 --> 00:01:50,236 More! 23 00:01:52,071 --> 00:01:53,405 Your papa needs a break. 24 00:02:22,852 --> 00:02:24,436 Where is everyone, Papa? 25 00:02:24,645 --> 00:02:26,063 Hold tight, Satoshi. 26 00:03:57,988 --> 00:03:58,864 Harumi. 27 00:04:31,355 --> 00:04:32,272 Harumi. 28 00:04:34,191 --> 00:04:35,192 Harumi! 29 00:04:36,151 --> 00:04:36,986 Mama... 30 00:06:59,336 --> 00:07:00,170 Enough! 31 00:07:10,889 --> 00:07:13,225 Come further and he dies. 32 00:07:16,520 --> 00:07:17,646 What do you want? 33 00:07:19,565 --> 00:07:20,732 On your knees. 34 00:07:41,920 --> 00:07:43,839 If you touch a hair on his head... 35 00:07:45,632 --> 00:07:46,550 Papa! 36 00:07:51,013 --> 00:07:52,055 Papa... 37 00:07:54,933 --> 00:07:55,976 Satoshi! 38 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 Satoshi! 39 00:07:59,855 --> 00:08:00,939 Papa. 40 00:08:06,403 --> 00:08:07,571 Satoshi. 41 00:08:08,655 --> 00:08:09,823 Satoshi! 42 00:08:10,699 --> 00:08:11,825 Satoshi! 43 00:08:15,662 --> 00:08:16,997 I'll kill you! 44 00:08:17,456 --> 00:08:18,790 I'll kill you! 45 00:08:39,061 --> 00:08:41,647 You'll die for this. 46 00:08:42,147 --> 00:08:43,148 You first. 47 00:10:10,652 --> 00:10:11,653 Lord Raiden! 48 00:10:12,779 --> 00:10:13,613 I'm sorry. I... 49 00:10:14,448 --> 00:10:15,282 I didn't know. 50 00:10:15,615 --> 00:10:18,118 No. You did well, Liu Kang. 51 00:10:18,327 --> 00:10:19,828 Just as you were taught. 52 00:10:20,495 --> 00:10:22,998 And now, I pray it is enough. 53 00:10:25,542 --> 00:10:26,376 Enough? 54 00:10:27,127 --> 00:10:28,420 Then it is time. 55 00:10:28,503 --> 00:10:30,505 Yes. Do not worry. 56 00:10:30,881 --> 00:10:33,633 We have prepared for this moment for a long time. 57 00:10:34,259 --> 00:10:36,345 I chose you for a reason, Liu Kang. 58 00:10:37,512 --> 00:10:39,890 Now, the others will be gathering. 59 00:10:40,349 --> 00:10:41,350 We must hurry. 60 00:10:41,850 --> 00:10:44,353 Lord Raiden. What others? 61 00:10:46,688 --> 00:10:48,231 No, no. Listen... 62 00:10:48,982 --> 00:10:50,942 we can make this work. I promise. 63 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 What do I have to do? Huh? 64 00:10:53,570 --> 00:10:56,114 How 'bout cleaning this hell hole you call a home? 65 00:10:56,239 --> 00:10:59,701 How 'bout doing something besides crying about your career? 66 00:10:59,785 --> 00:11:01,286 You only care about yourself. 67 00:11:01,787 --> 00:11:03,455 It's all about Johnny Cage. 68 00:11:03,789 --> 00:11:05,165 Call me when you grow up! 69 00:11:10,921 --> 00:11:14,007 So... I can still call her then. 70 00:11:14,383 --> 00:11:15,217 That's a W. 71 00:11:42,327 --> 00:11:44,287 Hey! You're in the Cage with Johnny. 72 00:11:44,996 --> 00:11:47,999 Oh, well. If it isn't my long-lost agent. 73 00:11:48,083 --> 00:11:49,251 It's about time you called. 74 00:11:50,168 --> 00:11:52,671 Well, of course I'm interested in something different. 75 00:11:52,754 --> 00:11:54,297 What have I been telling you, yeah? 76 00:11:54,923 --> 00:11:56,466 China? Uh-huh. 77 00:11:57,259 --> 00:11:59,845 All right, Will. What about an advance? 78 00:12:00,053 --> 00:12:01,513 Things have gotten a little... 79 00:12:01,888 --> 00:12:03,807 little tight around here-- 80 00:12:05,684 --> 00:12:07,310 Hello? Hello? 81 00:12:08,353 --> 00:12:10,397 Well, I'm off to China! 82 00:12:32,169 --> 00:12:33,587 Kick him in the face! 83 00:12:43,472 --> 00:12:46,433 You gonna keep crying like a bitch or fight like a man? 84 00:13:03,575 --> 00:13:05,327 Yeah, yeah. That's right. 85 00:13:05,702 --> 00:13:07,704 This is no place for a little girl. 86 00:13:07,787 --> 00:13:10,790 This is no place for a little girl. This is no place for a little girl. 87 00:13:10,874 --> 00:13:13,293 This is no place for little girls. 88 00:13:14,753 --> 00:13:16,254 Do you think this is funny? 89 00:13:16,463 --> 00:13:18,131 Congratulations, Cadet. 90 00:13:18,423 --> 00:13:21,593 You've just become my new pet project. 91 00:13:22,886 --> 00:13:26,306 You think you're pretty special, don't you, princess? 92 00:13:26,890 --> 00:13:29,392 Sir! My name is Sonya Blade, 93 00:13:29,476 --> 00:13:33,146 and I'm gonna be the best soldier you've ever met, sir! 94 00:13:33,563 --> 00:13:35,023 We'll see about that. 95 00:13:36,358 --> 00:13:37,692 You wanted to see me, sir? 96 00:13:38,109 --> 00:13:39,236 Yes, I did. 97 00:13:39,444 --> 00:13:41,404 I'm puttin' together a task force. 98 00:13:41,613 --> 00:13:43,240 High-level spec-op stuff. 99 00:13:43,865 --> 00:13:44,950 Are you in? 100 00:13:52,499 --> 00:13:54,459 I'm gonna kill you! 101 00:13:55,210 --> 00:13:56,836 You're gonna try. 102 00:14:03,552 --> 00:14:04,636 Yeah! 103 00:14:10,016 --> 00:14:11,226 That's my car! 104 00:14:15,522 --> 00:14:17,065 Not yet, whore. 105 00:14:27,576 --> 00:14:29,703 My teeth! My teeth! 106 00:14:29,869 --> 00:14:31,871 Honestly, it's an improvement. 107 00:14:32,706 --> 00:14:34,040 Oh, shit! 108 00:14:47,470 --> 00:14:50,223 Sonya! Sonya! Sonya! 109 00:14:59,024 --> 00:15:00,150 He'll be there. 110 00:15:01,067 --> 00:15:02,068 If he's not, 111 00:15:02,152 --> 00:15:04,863 there's nowhere on Earth you'll be able to hide from me. 112 00:15:05,363 --> 00:15:06,239 Understand? 113 00:15:30,221 --> 00:15:31,306 Satoshi. 114 00:15:31,890 --> 00:15:32,891 Harumi! 115 00:15:34,392 --> 00:15:35,685 What is this? 116 00:15:35,977 --> 00:15:37,062 Where am I? 117 00:15:49,282 --> 00:15:52,285 Don't start without me. 118 00:15:53,536 --> 00:15:57,666 Ah. Fresh meat. 119 00:16:04,172 --> 00:16:05,924 What in the hell? 120 00:16:06,675 --> 00:16:07,801 Close. 121 00:16:08,259 --> 00:16:10,387 Netherrealm. 122 00:16:15,016 --> 00:16:16,851 It's no use. 123 00:16:17,352 --> 00:16:20,146 You are a prisoner here. 124 00:16:22,649 --> 00:16:24,025 For how long? 125 00:16:27,821 --> 00:16:29,698 Forever. 126 00:16:31,366 --> 00:16:32,909 Listen. 127 00:16:38,498 --> 00:16:39,749 Ah. 128 00:16:40,959 --> 00:16:42,419 Do you hear it? 129 00:16:42,794 --> 00:16:44,963 The symphony of pain. 130 00:16:45,588 --> 00:16:49,217 Your voice will soon join the others, 131 00:16:49,384 --> 00:16:53,930 rising up to please the great Shinnok. 132 00:16:55,306 --> 00:16:56,433 Shinnok? 133 00:16:56,766 --> 00:16:59,602 The master of Netherrealm. 134 00:17:00,270 --> 00:17:01,855 There. 135 00:17:02,522 --> 00:17:07,110 The only place of reprieve in this realm. 136 00:17:07,861 --> 00:17:11,990 Look on it and weep. 137 00:17:19,372 --> 00:17:21,458 Sharp enough. 138 00:17:31,384 --> 00:17:33,720 Calm yourself. 139 00:17:33,928 --> 00:17:38,099 Save your energy for what is about to come. 140 00:17:44,355 --> 00:17:46,274 Now you see? 141 00:17:46,733 --> 00:17:49,068 You'll feel pain, 142 00:17:49,319 --> 00:17:52,655 though you can no longer perish. 143 00:17:52,989 --> 00:17:55,366 We can do this 144 00:17:55,575 --> 00:17:59,120 for all eternity. 145 00:18:03,958 --> 00:18:04,959 Huh? 146 00:18:05,251 --> 00:18:07,086 What is it you say? 147 00:18:10,006 --> 00:18:12,133 Is that a prayer? 148 00:18:13,343 --> 00:18:18,306 No. No god can help you here. 149 00:18:18,556 --> 00:18:20,558 I need no god. 150 00:18:40,078 --> 00:18:45,250 I will take pleasure in ripping your flesh from your bones! 151 00:19:17,824 --> 00:19:19,242 Human. 152 00:19:19,659 --> 00:19:22,287 You have made a big mistake. 153 00:19:28,501 --> 00:19:30,628 There are thousands of us 154 00:19:30,962 --> 00:19:32,839 and only one of you. 155 00:19:39,762 --> 00:19:41,431 Minus one. 156 00:20:19,427 --> 00:20:20,345 Shinnok! 157 00:20:21,804 --> 00:20:25,558 No. Shinnok is indisposed. 158 00:20:25,725 --> 00:20:27,810 Then go fetch him for me. 159 00:20:27,936 --> 00:20:29,437 If only I could. 160 00:20:30,063 --> 00:20:31,648 I am Quan Chi, 161 00:20:31,731 --> 00:20:33,775 in charge of this realm 162 00:20:33,858 --> 00:20:35,693 until the master's return. 163 00:20:35,944 --> 00:20:39,197 And who do I have to thank for ruining my rug? 164 00:20:39,656 --> 00:20:41,282 Hanzo Hasashi. 165 00:20:41,366 --> 00:20:44,494 Your reputation precedes you, Hanzo Hasashi. 166 00:20:44,786 --> 00:20:45,912 Welcome. 167 00:20:46,037 --> 00:20:49,415 Though, I'm not entirely sure how you made it here. 168 00:20:50,083 --> 00:20:52,794 What is it you want, Hanzo? 169 00:20:52,919 --> 00:20:54,587 To return home 170 00:20:54,671 --> 00:20:56,798 to seek my revenge. 171 00:20:57,006 --> 00:20:57,840 Home? 172 00:21:00,259 --> 00:21:02,136 You can't return home. 173 00:21:04,389 --> 00:21:06,474 You will do as I say 174 00:21:06,599 --> 00:21:08,810 or I will flay you alive. 175 00:21:15,942 --> 00:21:18,444 Did you think me defenseless, dog? 176 00:21:18,778 --> 00:21:20,989 In my realm, no less. 177 00:21:22,407 --> 00:21:24,450 You may be a vengeful spirit, 178 00:21:24,909 --> 00:21:27,453 but even they have their limits. 179 00:21:42,135 --> 00:21:46,472 Besides, that's not what you really want, is it? 180 00:21:48,558 --> 00:21:51,185 Once a generation, there is a tournament. 181 00:21:52,228 --> 00:21:53,730 During that time, 182 00:21:53,896 --> 00:21:55,648 the veil is lifted, 183 00:21:55,815 --> 00:21:59,318 so that warriors may gather to fight on behalf of their realm. 184 00:21:59,569 --> 00:22:01,279 I can send you there. 185 00:22:02,780 --> 00:22:04,907 Why would I fight for you? 186 00:22:05,742 --> 00:22:09,162 Because, he will be in attendance. 187 00:22:13,166 --> 00:22:14,584 What do you want? 188 00:22:15,752 --> 00:22:20,381 Good. Skilled and smart. 189 00:22:22,550 --> 00:22:25,636 Long ago, my master, Shinnok, 190 00:22:25,720 --> 00:22:28,056 was unjustly imprisoned. 191 00:22:28,181 --> 00:22:30,975 This is the key to his release. 192 00:22:31,142 --> 00:22:33,936 It's being kept at the temple of Shang Tsung, 193 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 the putrid mortal 194 00:22:35,855 --> 00:22:38,649 that has the favor of the emperor of Outworld. 195 00:22:38,858 --> 00:22:41,778 The tournament will take place on his island. 196 00:22:42,236 --> 00:22:43,988 Get me that key. 197 00:22:44,781 --> 00:22:47,075 Once my master is released, 198 00:22:47,200 --> 00:22:49,077 he can return your family, 199 00:22:49,327 --> 00:22:52,747 even you, back to the mortal realm. 200 00:22:53,456 --> 00:22:56,334 Do we understand each other, Hanzo? 201 00:22:59,003 --> 00:23:00,797 Hanzo is dead. 202 00:23:01,172 --> 00:23:02,924 Call me Scorpion. 203 00:23:11,307 --> 00:23:13,726 Hold the boat! I'm comin'. 204 00:23:19,607 --> 00:23:21,526 Comin' through. I'm... 205 00:23:22,693 --> 00:23:24,779 Whoa, whoa. 206 00:23:25,446 --> 00:23:26,781 Hmm. 207 00:23:29,909 --> 00:23:30,785 Hmm? 208 00:23:37,166 --> 00:23:39,168 Hope no fans saw that. I'm wearing slip-ons. 209 00:23:44,465 --> 00:23:46,884 Liu Kang of the White Lotus Society. 210 00:23:46,968 --> 00:23:49,053 Johnny Cage of the superstar variety, 211 00:23:49,178 --> 00:23:50,805 but you probably knew that. 212 00:23:51,514 --> 00:23:52,849 And you are? 213 00:23:53,766 --> 00:23:54,934 Not interested. 214 00:23:55,434 --> 00:23:56,811 Oh, you will be. 215 00:23:56,894 --> 00:23:57,979 They always are. 216 00:23:58,187 --> 00:23:59,689 So, you guys in this thing, too? 217 00:24:00,398 --> 00:24:03,151 Yes. I have trained many years for this moment. 218 00:24:03,442 --> 00:24:04,694 Oh, yeah? Listen. 219 00:24:04,986 --> 00:24:06,571 I love acting classes and all, 220 00:24:06,654 --> 00:24:08,865 but they're really kind of a time suck. 221 00:24:08,948 --> 00:24:10,449 You know what I mean? No? 222 00:24:10,533 --> 00:24:13,202 Anyway, my agent said this would really put me back on the map. 223 00:24:13,286 --> 00:24:15,496 Kind of a back-end deal-type thing. Should be fun. 224 00:24:15,580 --> 00:24:17,415 We are approaching the veil. 225 00:24:19,458 --> 00:24:22,295 Who's that? Let me guess. He's kinda like our Merlin? 226 00:24:22,795 --> 00:24:24,130 That is Lord Raiden, 227 00:24:24,380 --> 00:24:26,048 Protector of Earthrealm. 228 00:24:26,257 --> 00:24:28,718 Boom! Nailed it. Wait. Earthrealm? 229 00:24:28,801 --> 00:24:30,511 Did you guys get a script already or somethin'? 230 00:24:30,595 --> 00:24:31,721 Look, I'd love a copy. 231 00:24:31,846 --> 00:24:33,598 I've no idea what you're talking about, 232 00:24:33,723 --> 00:24:36,434 but I am pretty good at improv, so, uh... 233 00:24:37,768 --> 00:24:38,978 Lord Raiden, right? 234 00:24:39,729 --> 00:24:40,771 Good to meet you. 235 00:24:41,063 --> 00:24:43,733 So, tell me more about this veil. 236 00:24:44,192 --> 00:24:45,985 The space between realms 237 00:24:46,194 --> 00:24:49,488 to prevent Outworld from merging with Earthrealm. 238 00:24:49,697 --> 00:24:50,823 Prevented by what? 239 00:24:50,990 --> 00:24:52,450 Always the soldier. 240 00:24:52,825 --> 00:24:54,285 Evaluating risks. 241 00:24:55,161 --> 00:24:57,997 What guards the veil is of less consequence 242 00:24:58,122 --> 00:24:59,540 than why it does so. 243 00:24:59,624 --> 00:25:01,792 If Shao Kahn wins this tournament, 244 00:25:01,918 --> 00:25:05,338 Earth as you know it will cease to exist. 245 00:25:05,546 --> 00:25:06,964 Not to fear, Lord Raiden. 246 00:25:07,048 --> 00:25:08,382 I, Johnny Cage, 247 00:25:08,591 --> 00:25:11,135 will make sure that Earthrealm, so dumb, 248 00:25:11,219 --> 00:25:12,845 will be safe from harm. 249 00:25:13,054 --> 00:25:14,764 You have my word on it. 250 00:25:21,270 --> 00:25:24,065 Lord Raiden, these are the champions you gathered? 251 00:25:24,148 --> 00:25:25,983 You doubt my choices? 252 00:25:26,150 --> 00:25:27,818 No. I just meant... 253 00:25:27,944 --> 00:25:30,863 You see only what is in front of you, Liu Kang. 254 00:25:31,239 --> 00:25:33,199 But your eyes deceive you. 255 00:25:33,282 --> 00:25:35,660 It is what is inside that matters. 256 00:25:35,952 --> 00:25:37,203 Sonya Blade, 257 00:25:37,536 --> 00:25:39,705 a most formidable warrior. 258 00:25:39,997 --> 00:25:42,416 She has had to prove herself against many 259 00:25:42,500 --> 00:25:44,252 who thought she was nothing more 260 00:25:44,460 --> 00:25:46,087 than a weak girl. 261 00:25:46,629 --> 00:25:49,674 Believe me, she is anything but. 262 00:25:49,799 --> 00:25:50,800 And him? 263 00:25:50,967 --> 00:25:52,677 He only seems to be concerned about himself 264 00:25:52,760 --> 00:25:54,470 - and material wealth. - One, one, one! 265 00:25:55,304 --> 00:25:57,306 - Come on. - That will keep him alive 266 00:25:57,556 --> 00:26:00,476 until he finds something more to care about. 267 00:26:00,768 --> 00:26:03,562 Something greater than himself to live for. 268 00:26:03,896 --> 00:26:05,189 Are you kidding me? 269 00:26:05,356 --> 00:26:08,150 I paid extra for international and I can't even get a signal. 270 00:26:08,317 --> 00:26:09,777 Raiden, are you getting one? 271 00:26:15,449 --> 00:26:16,951 What in the... 272 00:26:22,581 --> 00:26:23,749 Stay in the vessel. 273 00:26:23,874 --> 00:26:25,835 It is under Lord Raiden's protection. 274 00:26:26,043 --> 00:26:28,546 Out there... is nothing good. 275 00:26:28,796 --> 00:26:31,549 Oh. Right. Paparazzi. 276 00:26:33,092 --> 00:26:34,218 We've arrived. 277 00:27:12,298 --> 00:27:13,132 Look. 278 00:27:23,726 --> 00:27:25,311 That must be the bad guy. 279 00:27:29,106 --> 00:27:31,650 One at a time, everybody. One at a time. 280 00:27:31,817 --> 00:27:33,694 Brought enough for everyone. Okay. 281 00:27:33,778 --> 00:27:35,237 Where'd you guys put my trailer? 282 00:27:35,321 --> 00:27:37,239 I'd like to freshen up before we start shooting. 283 00:27:37,823 --> 00:27:38,824 Ugh. 284 00:27:42,536 --> 00:27:44,330 He has no idea what he's doing. 285 00:27:44,580 --> 00:27:45,623 Should we tell him? 286 00:27:46,040 --> 00:27:48,250 His journey is one of discovery. 287 00:27:48,751 --> 00:27:51,420 Besides, I find it amusing. 288 00:28:04,350 --> 00:28:06,811 Remember our deal, Scorpion. 289 00:28:37,007 --> 00:28:37,842 Whoa. 290 00:29:18,299 --> 00:29:19,758 Be on guard. 291 00:29:19,842 --> 00:29:22,386 Shang Tsung is not to be trusted. 292 00:29:22,595 --> 00:29:24,346 Oh, look, craft services. Great! 293 00:29:38,277 --> 00:29:39,904 Hmm. 294 00:29:40,362 --> 00:29:42,323 Hey. Do you know if any of this stuff is organic? 295 00:29:43,407 --> 00:29:45,409 Just askin'. Jeez. 296 00:29:53,000 --> 00:29:54,752 Now is your chance. 297 00:30:22,696 --> 00:30:24,031 In the beginning 298 00:30:24,448 --> 00:30:26,200 were the Elder Gods. 299 00:30:27,451 --> 00:30:29,286 In their wisdom, 300 00:30:29,370 --> 00:30:31,288 they created a tournament 301 00:30:31,372 --> 00:30:33,249 to safeguard each realm 302 00:30:33,332 --> 00:30:36,001 from the threat of invasion. 303 00:30:36,085 --> 00:30:37,586 Once a generation, 304 00:30:37,920 --> 00:30:40,339 the finest warriors must do battle 305 00:30:40,422 --> 00:30:42,800 to decide the fate of their realm. 306 00:30:43,133 --> 00:30:45,678 The winner will be granted long life 307 00:30:45,761 --> 00:30:47,680 and great power. 308 00:30:47,763 --> 00:30:51,016 If one realm wins the tournament ten times, 309 00:30:51,308 --> 00:30:53,811 they will have the right to merge with the other 310 00:30:53,978 --> 00:30:56,230 and rule as they see fit. 311 00:30:56,647 --> 00:30:58,607 I, Shang Tsung, 312 00:30:59,108 --> 00:31:01,443 emissary of the great Shao Kahn, 313 00:31:01,652 --> 00:31:03,654 emperor of Outworld, 314 00:31:04,321 --> 00:31:06,574 winner of the last nine tournaments 315 00:31:06,657 --> 00:31:08,284 against Earthrealm, 316 00:31:08,617 --> 00:31:12,121 welcome you to Mortal Kombat. 317 00:31:12,246 --> 00:31:13,497 Yeah! 318 00:31:13,581 --> 00:31:15,332 Mortal Kombat! 319 00:32:02,296 --> 00:32:05,716 Now, as host of this tournament, 320 00:32:05,799 --> 00:32:08,052 I think it only fitting 321 00:32:08,135 --> 00:32:11,388 that I provide you with some... entertainment. 322 00:32:20,147 --> 00:32:21,357 Kano. 323 00:32:28,947 --> 00:32:29,907 Jax! 324 00:32:40,959 --> 00:32:42,169 Jax! 325 00:32:43,921 --> 00:32:45,422 Listen, you son of a bitch. 326 00:32:45,547 --> 00:32:47,174 You better open this... 327 00:32:47,341 --> 00:32:48,634 whatever it is, 328 00:32:48,717 --> 00:32:52,137 or I'm gonna use your ass as my own personal punching bag. 329 00:32:52,429 --> 00:32:53,764 Oh, that is so hot. 330 00:32:58,060 --> 00:33:00,062 - Princess. - Asshole. 331 00:33:00,312 --> 00:33:01,730 I told you to wait for me. 332 00:33:01,814 --> 00:33:03,023 I got excited. 333 00:33:03,357 --> 00:33:05,943 You got caught by that idiot Kano. 334 00:33:06,485 --> 00:33:08,028 Yeah. That too. 335 00:33:09,238 --> 00:33:13,283 Unless you want me to rip that pencil-thin mustache off your face, 336 00:33:13,617 --> 00:33:16,704 I think it's best you let me go, old man. 337 00:33:16,995 --> 00:33:18,330 Absolutely. 338 00:33:18,706 --> 00:33:21,041 You are free to leave at any time. 339 00:33:21,250 --> 00:33:23,168 The doorway is right there. 340 00:33:25,212 --> 00:33:26,338 Of course, 341 00:33:26,672 --> 00:33:28,882 you have to get past my champion. 342 00:33:31,301 --> 00:33:35,347 Goro! Goro! Goro! 343 00:34:02,499 --> 00:34:04,042 What the hell? 344 00:34:22,186 --> 00:34:23,562 Jax! No! 345 00:34:23,645 --> 00:34:24,772 Relax, kid. 346 00:34:25,063 --> 00:34:26,190 I've got this. 347 00:34:26,315 --> 00:34:28,066 All right, ugly. 348 00:34:28,150 --> 00:34:30,319 You wanna dance? Let's dance. 349 00:34:56,178 --> 00:34:58,388 I wouldn't. 350 00:35:00,849 --> 00:35:02,142 Let me guess. 351 00:35:02,476 --> 00:35:06,355 Quan Chi promised you life if you would do his bidding. 352 00:35:06,814 --> 00:35:08,774 Ah. No. 353 00:35:08,982 --> 00:35:11,527 Not you. Someone else. 354 00:35:11,735 --> 00:35:12,903 Someone you lost. 355 00:35:13,403 --> 00:35:15,697 Someone you care about. 356 00:35:15,864 --> 00:35:18,909 Do you think Quan Chi is a man to be trusted? 357 00:35:18,992 --> 00:35:20,869 What choice do I have? 358 00:35:21,286 --> 00:35:22,704 We all have choices. 359 00:35:23,038 --> 00:35:24,456 Live in the past, 360 00:35:24,665 --> 00:35:26,583 or live for the future. 361 00:35:27,793 --> 00:35:29,962 The key won't solve your problems. 362 00:35:30,462 --> 00:35:31,839 It will, however, 363 00:35:32,172 --> 00:35:33,632 create new ones. 364 00:35:34,049 --> 00:35:35,509 And my revenge? 365 00:35:35,592 --> 00:35:38,554 Revenge is too heavy a burden to carry. 366 00:35:39,054 --> 00:35:40,264 You are a free man. 367 00:35:40,681 --> 00:35:42,850 It's time you start acting like it. 368 00:35:59,992 --> 00:36:02,536 Get him! Come on! You can do better. 369 00:36:25,392 --> 00:36:26,643 Really, Goro. 370 00:36:26,727 --> 00:36:28,520 You shouldn't play with your food. 371 00:36:46,705 --> 00:36:48,624 Stop it! You'll kill him! 372 00:36:48,749 --> 00:36:50,375 That's the idea. 373 00:36:50,918 --> 00:36:52,044 Finish him. 374 00:37:00,928 --> 00:37:01,845 No! 375 00:37:12,230 --> 00:37:13,649 Fake. 376 00:37:14,107 --> 00:37:16,026 These special effects suck. 377 00:37:20,155 --> 00:37:21,239 Enough! 378 00:37:32,084 --> 00:37:34,586 You forget yourself, Lord Raiden. 379 00:37:34,920 --> 00:37:37,381 You are not to interfere in the tournament. 380 00:37:37,547 --> 00:37:40,050 I was unaware the tournament had begun. 381 00:37:52,187 --> 00:37:54,773 We are here for Mortal Kombat, 382 00:37:55,607 --> 00:37:57,693 not your barbarism. 383 00:37:59,236 --> 00:38:01,571 As you wish. Kano! 384 00:38:05,826 --> 00:38:09,496 Jax! Hold on! I'm comin' for you. 385 00:38:09,663 --> 00:38:10,956 You hear me? 386 00:38:11,123 --> 00:38:12,332 No matter what, 387 00:38:12,416 --> 00:38:14,167 I'm comin' for you. 388 00:38:14,251 --> 00:38:16,503 Wow. She's great. 389 00:38:16,670 --> 00:38:19,131 I mean, that is some serious method acting, there. 390 00:38:19,214 --> 00:38:20,048 Am I right? 391 00:38:23,051 --> 00:38:26,221 I can see we're all anxious to get started. 392 00:38:27,139 --> 00:38:27,973 Good. 393 00:38:28,724 --> 00:38:30,976 I have determined your opponents 394 00:38:31,143 --> 00:38:33,353 and where on the island you will fight. 395 00:38:33,812 --> 00:38:36,314 Let Mortal Kombat begin. 396 00:38:48,994 --> 00:38:50,704 Uh... 397 00:38:50,787 --> 00:38:52,706 Okay? That was weird. 398 00:38:52,873 --> 00:38:54,583 Did someone slip me something, 399 00:38:54,875 --> 00:38:56,668 or... Holy shit! 400 00:39:00,630 --> 00:39:01,465 Hello? 401 00:39:01,965 --> 00:39:04,426 Sonya? Lord Regan? Radar? 402 00:39:04,509 --> 00:39:05,427 Whatever your name is. 403 00:39:07,763 --> 00:39:09,598 This thing better not go straight to video. 404 00:39:26,656 --> 00:39:27,491 Gunpowder? 405 00:39:27,699 --> 00:39:30,160 Must be some sort of old fortress. 406 00:39:43,632 --> 00:39:44,466 Bingo. 407 00:39:54,601 --> 00:39:55,727 Hard as a fossil. 408 00:39:55,811 --> 00:39:57,729 No craft services, no trailers... 409 00:39:57,813 --> 00:39:59,856 My agent is gonna hear about this when I get home. 410 00:40:03,068 --> 00:40:04,319 Sheesh! 411 00:40:06,154 --> 00:40:06,988 Hello? 412 00:40:08,156 --> 00:40:09,866 I should at least get a per diem. 413 00:40:12,702 --> 00:40:14,246 Oh, hey. How's it goin'? 414 00:40:14,746 --> 00:40:17,290 That... that is one hell of a costume. 415 00:40:22,587 --> 00:40:24,756 Uh, are we live? 416 00:40:24,881 --> 00:40:26,842 Like... Like... you wanna do this now? 417 00:40:31,972 --> 00:40:33,932 Whoa. Buddy! Pro tip. 418 00:40:34,057 --> 00:40:35,767 Next time, pop a few mints. 419 00:40:40,939 --> 00:40:42,065 Whoa! Whoa! 420 00:40:42,190 --> 00:40:44,568 Go easy! We haven't even run parts. 421 00:40:46,987 --> 00:40:49,573 Hey! Asshole! That was custom. 422 00:40:49,906 --> 00:40:50,740 Dick! 423 00:40:53,827 --> 00:40:55,370 That and this! 424 00:40:59,666 --> 00:41:01,501 And barrel! 425 00:41:57,140 --> 00:41:58,433 Eat me, buttercup. 426 00:42:14,574 --> 00:42:15,784 Toasty. 427 00:42:54,698 --> 00:42:55,740 Come on! 428 00:42:55,824 --> 00:42:57,325 Face me like a man. 429 00:43:24,436 --> 00:43:26,604 All right, asshole. Let's see what you got. 430 00:44:28,416 --> 00:44:29,751 Not so fun now, is it, 431 00:44:29,876 --> 00:44:31,544 you cold-blooded bastard. 432 00:44:33,797 --> 00:44:34,631 Heads up! 433 00:44:39,552 --> 00:44:41,096 Fuck with the Blade, 434 00:44:41,179 --> 00:44:43,181 you're gonna get cut. 435 00:45:09,874 --> 00:45:12,085 You move like the Shirai Ryu, 436 00:45:12,293 --> 00:45:13,920 but they are dead. 437 00:45:14,295 --> 00:45:16,423 Who are you? What do you want? 438 00:45:17,048 --> 00:45:18,508 Revenge. 439 00:45:22,387 --> 00:45:24,973 Tell me, Lin Kuei scum. 440 00:45:25,223 --> 00:45:27,142 Where is Sub-Zero? 441 00:45:31,521 --> 00:45:34,441 Die knowing I will kill 442 00:45:34,524 --> 00:45:37,944 every last member of the Lin Kuei on this island. 443 00:45:38,111 --> 00:45:41,448 Every last one. 444 00:46:00,467 --> 00:46:03,094 You are Raiden's chosen one? 445 00:46:03,386 --> 00:46:06,222 No wonder your realm has lost so many tournaments. 446 00:46:15,940 --> 00:46:17,650 I do not wish to hurt you. 447 00:46:17,984 --> 00:46:19,360 Spare me your pity. 448 00:46:31,789 --> 00:46:32,999 Do not get up. 449 00:46:34,083 --> 00:46:37,253 I take no pleasure in hurting such a worthy foe. 450 00:46:37,378 --> 00:46:38,546 But know this. 451 00:46:38,630 --> 00:46:40,131 I will do whatever it takes 452 00:46:40,215 --> 00:46:42,675 to defend Earthrealm and win this tournament. 453 00:46:44,219 --> 00:46:45,803 Then you are a fool. 454 00:46:46,012 --> 00:46:48,223 Shao Kahn cannot be defeated. 455 00:46:48,681 --> 00:46:50,058 He will take your world 456 00:46:50,141 --> 00:46:53,144 and you will bow your knee like countless others before you. 457 00:46:53,269 --> 00:46:54,437 I promise you, 458 00:46:54,562 --> 00:46:57,106 I will never bow before that madman. 459 00:47:00,026 --> 00:47:01,152 I yield. 460 00:47:04,531 --> 00:47:06,908 What makes you so sure you will win? 461 00:47:07,408 --> 00:47:10,453 Because I have something no one in Outworld has. 462 00:47:10,787 --> 00:47:12,664 - What? - Hope. 463 00:47:30,515 --> 00:47:32,183 Impressive, Raiden. 464 00:47:32,600 --> 00:47:35,520 Your warriors have made it further than I would've thought. 465 00:47:35,645 --> 00:47:38,606 They are strong in spirit, Shang Tsung. 466 00:47:39,023 --> 00:47:41,192 You will not win today. 467 00:47:41,442 --> 00:47:44,028 I have heard such promises before. 468 00:47:44,737 --> 00:47:49,158 Thankfully, after Goro kills whomever makes it to the final round, 469 00:47:49,617 --> 00:47:51,703 I will not have to hear them again. 470 00:47:52,287 --> 00:47:53,830 And Quan Chi, 471 00:47:54,455 --> 00:47:56,249 your warrior from Netherrealm, 472 00:47:56,791 --> 00:47:59,002 he's proving to be quite formidable. 473 00:47:59,127 --> 00:48:01,129 For the glory of Outworld, 474 00:48:01,421 --> 00:48:04,215 I serve at the pleasure of Shao Kahn. 475 00:48:05,508 --> 00:48:06,593 Indeed. 476 00:48:07,010 --> 00:48:08,344 You won't succeed. 477 00:48:08,886 --> 00:48:11,598 No matter how many foes you put between the Earthrealm fighters 478 00:48:11,723 --> 00:48:13,558 and your champion, 479 00:48:13,641 --> 00:48:15,393 they will make it to the end. 480 00:48:15,727 --> 00:48:16,728 Oh. 481 00:48:17,353 --> 00:48:19,230 I'm glad you feel that way. 482 00:48:19,480 --> 00:48:22,108 Surely, you know of the Black Dragon. 483 00:48:22,817 --> 00:48:25,528 It seems that several have made it onto the island 484 00:48:25,612 --> 00:48:28,072 with orders to kill your Earthrealm friends. 485 00:48:28,531 --> 00:48:30,575 How dare you! 486 00:48:31,284 --> 00:48:34,037 Are you accusing me of something, Lord Raiden? 487 00:48:34,120 --> 00:48:36,873 You brought them here to interfere with the tournament. 488 00:48:36,956 --> 00:48:38,583 And break the rules? 489 00:48:38,916 --> 00:48:40,918 Even I am not so bold 490 00:48:41,002 --> 00:48:43,546 as to anger the Elder Gods in such a way. 491 00:48:44,505 --> 00:48:47,133 You will not succeed, Shang Tsung. 492 00:48:47,425 --> 00:48:49,761 We'll know soon enough, won't we? 493 00:49:03,024 --> 00:49:03,900 Ah. 494 00:49:03,983 --> 00:49:06,694 What I wouldn't give for a frozen margarita. 495 00:49:11,407 --> 00:49:13,576 Hey! Really? 496 00:49:14,202 --> 00:49:16,537 I know. Look at this shirt. It's ridiculous. 497 00:49:16,663 --> 00:49:17,997 I'm glad to see you, though. 498 00:49:18,373 --> 00:49:20,458 Okay. You won't believe this, 499 00:49:20,625 --> 00:49:22,669 but this isn't some sort of movie. 500 00:49:22,752 --> 00:49:24,045 This is the real deal. 501 00:49:24,170 --> 00:49:26,381 Maybe a snuff film or something. I don't know. 502 00:49:26,464 --> 00:49:28,132 But I had to fight some, uh... 503 00:49:28,299 --> 00:49:29,884 I don't even know what it was. 504 00:49:30,009 --> 00:49:31,427 I barely got out alive. 505 00:49:32,053 --> 00:49:33,429 I can believe that. 506 00:49:33,513 --> 00:49:35,556 Listen, I'll get you out of here, 507 00:49:35,640 --> 00:49:37,016 but we'll need to stick together. 508 00:49:37,100 --> 00:49:39,519 First rule of combat is to secure our position. 509 00:49:39,977 --> 00:49:42,605 Let's find somewhere to hole up and then we can start recon. 510 00:49:42,730 --> 00:49:44,774 Find out where we are, what we're up against. 511 00:49:44,899 --> 00:49:45,983 A sound strategy. 512 00:49:46,984 --> 00:49:48,736 You both made it. Good. 513 00:49:48,903 --> 00:49:50,655 I fear it's only gonna get harder from here. 514 00:49:50,738 --> 00:49:52,782 Whoa. Wait. What's gonna get harder? 515 00:49:52,907 --> 00:49:55,743 I just fought a walking pair of teeth on the side of a mountain. 516 00:49:55,952 --> 00:49:57,412 I'm not Tom Cruise, you know. 517 00:49:57,704 --> 00:49:58,538 I act. 518 00:49:58,955 --> 00:50:01,249 I leave that stunt shit for the stunt people. 519 00:50:01,541 --> 00:50:03,835 Listen, sweetheart. We should get out of here-- 520 00:50:04,335 --> 00:50:06,421 My dick! 521 00:50:06,504 --> 00:50:08,965 Fuck balls! No one touches me without permission. 522 00:50:09,048 --> 00:50:10,633 - You got it? - Got it. 523 00:50:10,717 --> 00:50:12,135 You said you knew where we were? 524 00:50:12,218 --> 00:50:13,094 I do. 525 00:50:13,261 --> 00:50:14,637 But it will be dark soon. 526 00:50:14,887 --> 00:50:16,931 We need to make camp. Rest. 527 00:50:17,181 --> 00:50:18,141 Agreed. 528 00:50:22,437 --> 00:50:25,565 No, no. Don't wait for me. I'm fine. 529 00:50:25,732 --> 00:50:28,693 Let me just pee out some blood first. 530 00:50:43,624 --> 00:50:45,460 What the fuck? 531 00:50:48,337 --> 00:50:49,589 I think I'm gonna be sick. 532 00:50:54,427 --> 00:50:55,344 Stay behind me. 533 00:50:55,470 --> 00:50:56,554 I'll take care of this. 534 00:50:56,637 --> 00:50:58,431 What is this, 1950? 535 00:50:58,556 --> 00:51:00,057 Step back, Bruce Lee. 536 00:51:00,183 --> 00:51:01,517 Bring it, bitch. 537 00:51:01,601 --> 00:51:02,435 Whoa, whoa, whoa, whoa. 538 00:51:02,518 --> 00:51:04,520 Everyone just chillax. Okay? 539 00:51:04,687 --> 00:51:06,355 No one needs to fight anyone, 540 00:51:06,439 --> 00:51:09,192 especially some guy that just went psycho on a bunch of, uh... 541 00:51:09,275 --> 00:51:11,569 Black Dragon. Mercenaries. 542 00:51:11,944 --> 00:51:14,489 Assassins. Bad guys. 543 00:51:14,572 --> 00:51:15,907 Yeah. Those guys. 544 00:51:15,990 --> 00:51:17,033 We have to continue. 545 00:51:17,158 --> 00:51:19,076 Once Mortal Kombat has been declared, 546 00:51:19,160 --> 00:51:20,203 it must be finished. 547 00:51:20,369 --> 00:51:22,830 Did you declare Mortal Kombat? 548 00:51:22,914 --> 00:51:24,791 - Did you? - Nope. 549 00:51:24,916 --> 00:51:27,752 Well, what about you, Mr... 550 00:51:28,002 --> 00:51:29,295 Scorpion. 551 00:51:29,378 --> 00:51:31,172 Oh. It's catchy. I like that. 552 00:51:31,297 --> 00:51:32,590 Did you declare Mortal Kombat? 553 00:51:33,841 --> 00:51:37,845 Good. Good. Great. Then no one needs to die. Sheesh. 554 00:51:39,889 --> 00:51:42,016 Now, who's hungry? 555 00:51:48,523 --> 00:51:50,149 I know you didn't believe it before, 556 00:51:50,483 --> 00:51:51,484 but it's all true. 557 00:51:51,651 --> 00:51:54,153 The Elder Gods, the tournament, everything. 558 00:51:54,612 --> 00:51:55,780 Emperor Shao Kahn 559 00:51:55,905 --> 00:51:58,157 has won nine previous Mortal Kombat tournaments. 560 00:51:58,449 --> 00:51:59,450 If he wins a tenth... 561 00:52:00,618 --> 00:52:01,452 Then what? 562 00:52:01,828 --> 00:52:03,913 Then you all die. 563 00:52:04,580 --> 00:52:06,499 Great. Just great. 564 00:52:06,582 --> 00:52:10,336 Yeah. Okay. Monsters, magic, this can't be real. 565 00:52:10,419 --> 00:52:12,380 Somebody must've slipped something into my drink. 566 00:52:12,463 --> 00:52:13,631 I'm hallucinating. 567 00:52:13,714 --> 00:52:14,757 Get a grip, Johnny. 568 00:52:15,341 --> 00:52:17,635 Whatever this is, it's real. 569 00:52:17,885 --> 00:52:20,137 There's no use sitting around and whining about it. 570 00:52:20,805 --> 00:52:22,557 If what Liu Kang says is true, 571 00:52:22,640 --> 00:52:24,141 then the whole world is in trouble, 572 00:52:24,225 --> 00:52:25,726 and we have to stop it. 573 00:52:26,519 --> 00:52:28,062 If I can get to a radio, 574 00:52:28,604 --> 00:52:30,022 the communications array, 575 00:52:30,106 --> 00:52:31,482 I can call in reinforcements. 576 00:52:31,607 --> 00:52:34,068 Turn this island into the next cautionary tale. 577 00:52:34,944 --> 00:52:37,113 If only it were that easy. 578 00:52:37,405 --> 00:52:39,407 - Lord Raiden. - You. 579 00:52:40,199 --> 00:52:42,243 What do you mean, "If only it were that easy"? 580 00:52:42,493 --> 00:52:44,787 Do you know what a Hellfire missile can do? 581 00:52:45,037 --> 00:52:47,331 I'm sure it's very powerful on Earth, 582 00:52:47,832 --> 00:52:50,251 but we are not on Earth. 583 00:52:50,960 --> 00:52:54,630 This island lives in a place between realms, 584 00:52:54,797 --> 00:52:57,967 a place set aside specifically for the tournament. 585 00:52:58,092 --> 00:53:00,052 Uh-huh. Sure. Sounds great. 586 00:53:00,136 --> 00:53:02,722 So, if what Liu Kang says is true, 587 00:53:02,930 --> 00:53:05,975 then you're really some sort of god, right? 588 00:53:06,100 --> 00:53:07,977 I have been given many names. 589 00:53:08,185 --> 00:53:09,520 Well, shoot, Buddha. 590 00:53:09,645 --> 00:53:11,272 Snap your fingers, get us home. 591 00:53:11,355 --> 00:53:14,025 I am done with psycho monsters and bad food. 592 00:53:14,150 --> 00:53:15,109 And by the way, 593 00:53:15,192 --> 00:53:18,237 I'll never complain about doing a sequel again in my life. 594 00:53:18,487 --> 00:53:19,322 He cannot. 595 00:53:19,739 --> 00:53:22,408 Lord Raiden is forbidden from interfering in the tournament. 596 00:53:23,117 --> 00:53:25,036 It is a bargain he made to save Earthrealm 597 00:53:25,119 --> 00:53:26,787 from being taken over eons ago. 598 00:53:26,996 --> 00:53:29,248 Well, that's... That's insane. 599 00:53:29,373 --> 00:53:31,250 The fate of the world is being decided 600 00:53:31,334 --> 00:53:33,377 by some sort of karate tournament? 601 00:53:33,461 --> 00:53:34,545 Are you kidding me? 602 00:53:34,629 --> 00:53:37,757 You are the only hope left for Earthrealm. 603 00:53:37,965 --> 00:53:39,258 Head toward the temple 604 00:53:39,383 --> 00:53:41,469 where your final battles await. 605 00:53:42,178 --> 00:53:44,722 And your destinies will be made clear. 606 00:53:44,889 --> 00:53:46,140 But be on guard, 607 00:53:46,390 --> 00:53:47,934 there are others on this island 608 00:53:48,017 --> 00:53:50,561 who will try to keep you from the final round. 609 00:53:55,608 --> 00:53:58,277 Great. So, uh, we are screwed. 610 00:53:58,694 --> 00:54:01,572 If Lord Raiden believes we can make it, we can. 611 00:54:01,739 --> 00:54:03,824 No. You can't. 612 00:54:04,450 --> 00:54:07,578 Well, you seem very fun, Mr. Scorpion. 613 00:54:07,703 --> 00:54:09,497 Shang Tsung has the numbers. 614 00:54:09,705 --> 00:54:12,249 He has that... monster. 615 00:54:12,833 --> 00:54:16,379 Go. Hide in the jungle until it is over. 616 00:54:16,754 --> 00:54:18,631 And let Earth be destroyed? 617 00:54:18,798 --> 00:54:21,175 Sorry, pal. I took an oath to defend it 618 00:54:21,300 --> 00:54:22,510 no matter the odds. 619 00:54:22,677 --> 00:54:24,261 He would not understand, Sonya. 620 00:54:24,345 --> 00:54:25,763 Someone such as him 621 00:54:25,888 --> 00:54:28,099 has never known anything worth dying for. 622 00:54:30,393 --> 00:54:32,228 You cannot survive. 623 00:54:32,395 --> 00:54:34,021 My will is strong. 624 00:54:34,355 --> 00:54:36,482 My destiny is my own. 625 00:54:39,026 --> 00:54:41,654 You are as naive as you are doomed. 626 00:54:42,113 --> 00:54:44,115 I've waited here too long. 627 00:54:44,365 --> 00:54:46,659 Know that the next time we meet, 628 00:54:46,784 --> 00:54:49,120 it will not end well. 629 00:54:50,538 --> 00:54:52,540 Well, that was cheery. 630 00:54:52,665 --> 00:54:53,874 Shut up, Botox. 631 00:54:54,000 --> 00:54:56,711 I'm just sayin', he really killed the vibe around here. 632 00:54:56,794 --> 00:54:58,379 I was just-- 633 00:55:00,006 --> 00:55:01,757 Shutting up. Yeah. Yeah. 634 00:55:02,049 --> 00:55:03,634 Scorpion was right about one thing. 635 00:55:03,843 --> 00:55:05,136 We've rested long enough. 636 00:55:05,386 --> 00:55:06,679 We must continue on. 637 00:55:12,018 --> 00:55:12,852 I've found them. 638 00:55:23,237 --> 00:55:26,032 So, we're here. Now what? 639 00:55:32,580 --> 00:55:34,999 Oh. Great. This is fair. 640 00:55:35,082 --> 00:55:37,251 The rules state that it must be single combat. 641 00:55:37,460 --> 00:55:39,670 These lads aren't here for the tournament. 642 00:55:39,837 --> 00:55:41,464 They've been paid to kill you. 643 00:55:41,797 --> 00:55:42,631 Hello, love. 644 00:55:43,382 --> 00:55:45,259 Nice to see you again. 645 00:55:46,844 --> 00:55:49,388 Why don't you come over here and I'll give you a hug. 646 00:55:49,638 --> 00:55:51,640 Well, you'd do a better job than Jax. 647 00:55:57,438 --> 00:55:58,981 I guess Raiden was wrong. 648 00:55:59,106 --> 00:56:00,066 Oh. Ya think? 649 00:56:00,149 --> 00:56:02,985 No. Stay together. We'll survive. We have to. 650 00:56:03,069 --> 00:56:04,612 Yeah. We better. 651 00:56:04,695 --> 00:56:06,739 I need to make it home so I can kill my agent. 652 00:56:15,414 --> 00:56:16,624 Be ready. 653 00:56:16,791 --> 00:56:17,625 For what? 654 00:56:57,790 --> 00:56:59,959 You see? I knew he liked us. 655 00:57:09,844 --> 00:57:10,970 Stay down! 656 00:57:11,053 --> 00:57:12,346 I know how to fight. 657 00:57:19,061 --> 00:57:20,187 Sure you do. 658 00:57:20,271 --> 00:57:21,856 Just stay down. 659 00:57:24,942 --> 00:57:26,610 Oh, man, is she hot. 660 00:58:25,669 --> 00:58:26,503 Down! 661 00:58:33,344 --> 00:58:34,220 Yeah! 662 00:58:36,222 --> 00:58:38,057 Huh? What gives? 663 00:58:38,182 --> 00:58:40,434 You dishonor this tournament. 664 00:58:53,822 --> 00:58:55,991 You will die for what you did. 665 00:59:35,531 --> 00:59:37,074 That's for my clan! 666 00:59:38,158 --> 00:59:40,202 This is for my wife! 667 00:59:43,205 --> 00:59:46,292 And this is for my son! 668 01:00:10,316 --> 01:00:11,191 Screw it. 669 01:00:11,275 --> 01:00:12,901 He's not paying me enough for this. 670 01:00:12,985 --> 01:00:13,819 Kano! 671 01:00:15,529 --> 01:00:16,989 Go. Save your partner. 672 01:00:17,323 --> 01:00:18,157 Sonya! 673 01:00:19,241 --> 01:00:20,284 Partner? 674 01:00:20,492 --> 01:00:22,578 Raiden said your destiny would be clear. 675 01:00:23,037 --> 01:00:25,080 So, there she is. 676 01:00:25,164 --> 01:00:25,998 You know what? 677 01:00:26,081 --> 01:00:28,459 I guess I don't mind having my balls crushed. 678 01:00:29,126 --> 01:00:30,544 By her, I mean. 679 01:00:30,794 --> 01:00:31,920 Doesn't make it any better. 680 01:00:47,519 --> 01:00:49,563 I'm disappointed. 681 01:00:50,773 --> 01:00:53,359 I brought you here for one purpose 682 01:00:53,859 --> 01:00:56,111 and you have failed me. 683 01:00:56,528 --> 01:00:59,198 You're as weak as your wife was. 684 01:00:59,740 --> 01:01:01,617 As your child. 685 01:01:02,826 --> 01:01:04,703 Yes, you fool. 686 01:01:04,787 --> 01:01:07,414 It wasn't Sub-Zero at all. 687 01:01:08,457 --> 01:01:10,209 I killed them. 688 01:01:10,626 --> 01:01:11,919 It was easy. 689 01:01:12,169 --> 01:01:15,005 I used sorcery to hide my identity. 690 01:01:15,381 --> 01:01:19,051 To make the Lin Kuei do as I wanted. 691 01:01:21,261 --> 01:01:23,806 You are strong, Scorpion, 692 01:01:24,390 --> 01:01:26,392 but not immortal. 693 01:01:26,475 --> 01:01:28,268 I think I'll leave you here. 694 01:01:28,811 --> 01:01:31,188 Just like I left your son. 695 01:01:31,480 --> 01:01:33,732 To be eaten by the birds. 696 01:01:40,739 --> 01:01:43,450 Papa. The scorpion! It needs help. 697 01:01:43,534 --> 01:01:46,078 Do you know why the scorpion is feared? 698 01:01:46,662 --> 01:01:47,996 Its will. 699 01:01:59,174 --> 01:02:01,176 Come on, Sonya, darling. 700 01:02:01,301 --> 01:02:02,803 Just a bit further. 701 01:02:03,595 --> 01:02:04,555 Jax! 702 01:02:04,721 --> 01:02:06,014 Sonya? 703 01:02:06,140 --> 01:02:08,142 I'm so glad you made it. 704 01:02:08,225 --> 01:02:09,560 It's gonna be a joy 705 01:02:09,643 --> 01:02:11,895 to watch you end up like your partner. 706 01:02:18,986 --> 01:02:20,821 You think I'm afraid of you? 707 01:02:20,946 --> 01:02:22,448 Bring it on! 708 01:02:44,887 --> 01:02:45,929 Oh, fuck. 709 01:02:46,930 --> 01:02:48,098 Shang Tsung! 710 01:02:49,266 --> 01:02:51,268 Ah. I'm impressed, Raiden. 711 01:02:52,102 --> 01:02:53,437 You were right. 712 01:02:53,687 --> 01:02:55,314 He has great spirit. 713 01:02:55,564 --> 01:02:57,649 And even greater skill. 714 01:02:57,774 --> 01:03:02,154 Please. We both know yours is a lost cause. 715 01:03:02,738 --> 01:03:03,906 Goro! 716 01:03:14,958 --> 01:03:17,294 I'll make you a deal, Liu Kang. 717 01:03:17,461 --> 01:03:21,131 Yield, and Shao Kahn will grant you mercy. 718 01:03:21,215 --> 01:03:23,133 You can come to Outworld. 719 01:03:23,258 --> 01:03:24,676 Live as a king. 720 01:03:24,885 --> 01:03:27,679 We shall show you every pleasure. 721 01:03:27,888 --> 01:03:31,099 Is that how Shao Kahn got you to betray your world? 722 01:03:31,183 --> 01:03:33,519 I am not as weak as you, Shang Tsung. 723 01:03:34,478 --> 01:03:37,231 Then you shall die. Fight! 724 01:03:59,294 --> 01:04:00,671 Poor Raiden. 725 01:04:00,921 --> 01:04:05,342 It must be awful to watch your beloved chosen one die 726 01:04:05,467 --> 01:04:08,345 and be unable to do anything about it. 727 01:04:08,637 --> 01:04:10,931 The fight is not over yet. 728 01:04:11,056 --> 01:04:12,474 It may as well be. 729 01:04:12,558 --> 01:04:14,309 Quan Chi, goblets. 730 01:04:14,476 --> 01:04:17,980 Let us toast to our emperor's impending victory. 731 01:04:18,063 --> 01:04:19,731 Splendid idea. 732 01:04:28,407 --> 01:04:29,575 Come now, Liu Kang. 733 01:04:29,908 --> 01:04:31,577 You can do better than that. 734 01:04:33,662 --> 01:04:35,163 For Outworld. 735 01:04:35,622 --> 01:04:37,207 For Shao Kahn. 736 01:04:46,008 --> 01:04:49,094 Now, finish her! 737 01:04:56,476 --> 01:04:58,437 Here's Johnny! 738 01:05:03,900 --> 01:05:05,110 Johnny? 739 01:05:05,319 --> 01:05:07,404 Don't worry, babe. I got this. 740 01:05:12,826 --> 01:05:14,119 All right, boys. 741 01:05:14,202 --> 01:05:16,204 Picture's up. Roll sound. 742 01:05:18,081 --> 01:05:20,042 And... action. 743 01:05:34,556 --> 01:05:35,891 Impossible! 744 01:05:36,141 --> 01:05:38,018 Holy shit. 745 01:05:38,185 --> 01:05:40,145 Johnny Cage can fight. 746 01:05:40,354 --> 01:05:42,314 Save some for me. 747 01:05:45,317 --> 01:05:47,069 I told you you'd come around. 748 01:05:47,402 --> 01:05:48,236 Ugh. 749 01:06:30,153 --> 01:06:31,488 Well done. 750 01:06:31,822 --> 01:06:34,282 Truly, I underestimated you. 751 01:06:34,491 --> 01:06:37,119 But I am bored now. 752 01:06:37,536 --> 01:06:40,038 Goro. Playtime is over. 753 01:07:05,147 --> 01:07:06,273 Kano! 754 01:07:06,565 --> 01:07:07,399 Stay back! 755 01:07:07,691 --> 01:07:09,401 I'll slit his throat. 756 01:07:44,102 --> 01:07:45,395 Wait a minute. 757 01:07:50,358 --> 01:07:52,110 Now we can go. 758 01:08:09,461 --> 01:08:12,047 Yes. Yes! 759 01:08:12,214 --> 01:08:13,715 You see, Quan Chi, 760 01:08:13,924 --> 01:08:15,008 the key to winning 761 01:08:15,133 --> 01:08:18,637 is always being a few steps ahead of your enemies. 762 01:08:23,850 --> 01:08:25,268 Did you think I didn't know 763 01:08:25,352 --> 01:08:27,604 you'd betray your emperor, Quan Chi? 764 01:08:27,896 --> 01:08:29,064 You're mistaken. 765 01:08:29,147 --> 01:08:30,023 I would never... 766 01:08:35,362 --> 01:08:37,531 All for what? This? 767 01:08:38,865 --> 01:08:41,701 He's been imprisoned for a reason, Quan Chi. 768 01:08:42,202 --> 01:08:45,413 Your sad devotion to the mad god Shinnok 769 01:08:45,539 --> 01:08:48,124 makes you as pathetic as he is. 770 01:08:48,500 --> 01:08:51,378 Soon, Earthrealm will be Shao Kahn's, 771 01:08:51,461 --> 01:08:54,089 and his destiny will be complete. 772 01:08:54,464 --> 01:08:57,968 It's too bad you won't live long enough to see it. 773 01:08:59,010 --> 01:09:00,512 Finish him. 774 01:09:10,105 --> 01:09:11,857 Does it hurt? 775 01:09:22,826 --> 01:09:27,038 Soon, your weak species will be no more. 776 01:09:46,683 --> 01:09:48,018 Who dares? 777 01:09:52,063 --> 01:09:52,939 Scorpion. 778 01:09:55,692 --> 01:09:56,943 Impossible. 779 01:09:57,152 --> 01:10:01,323 It would seem I underestimated your champion, Quan Chi. 780 01:10:02,782 --> 01:10:05,452 You are Scorpion of Netherrealm, yes? 781 01:10:07,537 --> 01:10:09,372 You have killed Goro. 782 01:10:09,623 --> 01:10:14,210 Thus, you must take your rightful place as the champion of Outworld. 783 01:10:14,336 --> 01:10:17,255 I want nothing to do with your game. 784 01:10:17,380 --> 01:10:19,549 I've come for him. 785 01:10:21,968 --> 01:10:23,428 Interesting. 786 01:10:24,012 --> 01:10:25,805 Defeat Liu Kang 787 01:10:26,014 --> 01:10:29,184 and you can have Quan Chi to do with as you wish. 788 01:10:29,517 --> 01:10:31,311 Defeat Liu Kang, 789 01:10:31,394 --> 01:10:35,190 and my emperor will give you all that you dream of. 790 01:10:36,232 --> 01:10:38,693 Vengeance is not the way, Scorpion. 791 01:10:38,902 --> 01:10:40,195 Of course it is. 792 01:10:40,320 --> 01:10:41,738 And it's yours. 793 01:10:42,530 --> 01:10:44,157 All you have to do 794 01:10:44,741 --> 01:10:46,117 is kill him. 795 01:11:03,468 --> 01:11:06,346 Good. Good. 796 01:11:07,097 --> 01:11:10,225 What choice did he really have, Lord Raiden? 797 01:11:11,685 --> 01:11:14,104 There's always another choice. 798 01:11:20,402 --> 01:11:22,404 Now, fight! 799 01:11:28,994 --> 01:11:31,371 What are you doing? 800 01:11:31,788 --> 01:11:33,498 Living for the future. 801 01:11:33,957 --> 01:11:35,792 Give me the key. 802 01:11:38,628 --> 01:11:39,963 You fool! 803 01:11:40,088 --> 01:11:43,174 Shao Kahn will hear about this and kill you. 804 01:11:43,299 --> 01:11:44,884 I'm already dead. 805 01:11:44,968 --> 01:11:47,178 Liu Kang, I yield. 806 01:11:47,303 --> 01:11:48,138 No! 807 01:11:49,806 --> 01:11:51,808 Then the tournament is finished. 808 01:11:51,975 --> 01:11:53,435 Outworld has lost. 809 01:11:53,810 --> 01:11:55,895 Earthrealm is safe. 810 01:11:57,772 --> 01:12:00,525 I will kill you all. 811 01:12:00,650 --> 01:12:03,236 The tournament is over, Shang Tsung. 812 01:12:03,319 --> 01:12:07,532 I am no longer bound by rules of non-interference. 813 01:12:07,657 --> 01:12:09,784 Return to your emperor. 814 01:12:09,909 --> 01:12:11,661 Tell him of your failure. 815 01:12:11,911 --> 01:12:14,372 You have made a mistake, Lord Raiden. 816 01:12:14,664 --> 01:12:18,251 Emperor Shao Kahn will have his revenge. 817 01:12:18,460 --> 01:12:19,669 I'm counting on it. 818 01:12:20,670 --> 01:12:21,504 No. 819 01:12:24,257 --> 01:12:26,342 Without Shang Tsung's power, 820 01:12:26,426 --> 01:12:27,761 the island will collapse. 821 01:12:27,844 --> 01:12:29,596 We must go. 822 01:12:30,722 --> 01:12:31,765 What about Scorpion? 823 01:12:31,890 --> 01:12:33,767 His path lies elsewhere. 824 01:12:33,850 --> 01:12:35,060 - But-- - Now! 825 01:12:37,395 --> 01:12:39,439 I knew you would survive. 826 01:12:39,606 --> 01:12:41,900 I chose you for a reason. 827 01:12:42,150 --> 01:12:43,777 Give me the key 828 01:12:43,902 --> 01:12:47,655 and we can leave this place before it is destroyed. 829 01:12:47,989 --> 01:12:49,199 Come take it. 830 01:12:49,407 --> 01:12:51,326 Like you did my family. 831 01:12:53,036 --> 01:12:54,746 Very well. 832 01:12:54,829 --> 01:12:55,830 But, please, 833 01:12:55,914 --> 01:12:59,584 put up more of a fight than your wife did. 834 01:13:20,855 --> 01:13:24,609 I'm going to finish the job my demons couldn't. 835 01:13:24,734 --> 01:13:28,571 Die, you wretched vermin! 836 01:13:36,955 --> 01:13:38,957 It's time to die. 837 01:13:39,958 --> 01:13:41,709 Indeed. 838 01:13:59,686 --> 01:14:01,521 Liu! Lord Randy! 839 01:14:01,604 --> 01:14:02,814 Need a lift? 840 01:15:18,973 --> 01:15:20,558 Get over here! 841 01:15:26,648 --> 01:15:29,442 My god will avenge me. 842 01:15:30,151 --> 01:15:32,320 Damn your god. 843 01:16:12,193 --> 01:16:15,446 So... is that it? Did we win? 844 01:16:15,530 --> 01:16:16,364 For now. 845 01:16:16,572 --> 01:16:18,866 All right! Yeah! 846 01:16:19,826 --> 01:16:21,536 Uh, may I? 847 01:16:25,081 --> 01:16:27,500 All right! Yeah! Mmm. 848 01:16:28,793 --> 01:16:29,919 Cinnamon. 849 01:16:30,670 --> 01:16:32,297 Mmm. Yeah. Pat me there. 850 01:16:32,380 --> 01:16:33,673 Doesn't mean I'm gonna break the hug. 851 01:16:33,756 --> 01:16:35,216 - That's enough. - Okay. 852 01:16:36,384 --> 01:16:37,760 Think she'll ever like me? 853 01:16:37,844 --> 01:16:39,679 She didn't hit you in the nuts, did she? 854 01:16:40,054 --> 01:16:41,556 Yes, she did, Jax. 855 01:16:41,848 --> 01:16:43,683 Yes, she did. 856 01:16:44,183 --> 01:16:45,643 I have failed you. 857 01:16:45,935 --> 01:16:47,770 I could not defeat Goro. 858 01:16:48,313 --> 01:16:49,939 If it wasn't for Scorpion... 859 01:16:50,106 --> 01:16:52,025 Failed? No. 860 01:16:52,233 --> 01:16:55,820 Your destiny was never to defeat Goro, Liu Kang. 861 01:16:56,487 --> 01:16:59,282 It was to defeat Shao Kahn. 862 01:17:00,408 --> 01:17:03,244 You have failed me. 863 01:17:03,745 --> 01:17:05,246 I'm sorry, Master. 864 01:17:05,621 --> 01:17:07,749 It was that old fool, Raiden. 865 01:17:07,999 --> 01:17:09,334 - He-- - Silence! 866 01:17:10,084 --> 01:17:11,919 Gather our forces. 867 01:17:12,170 --> 01:17:15,590 It's time to end this game 868 01:17:15,798 --> 01:17:18,092 once and for all. 56696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.