All language subtitles for little.fires.everywhere.s01e05.720p.web.h264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,098 --> 00:00:03,520 Previously, on Little Fires Everywhere... 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,625 I wanted tonight to be special. 3 00:00:08,713 --> 00:00:10,217 What's wrong? What happened? 4 00:00:10,242 --> 00:00:12,446 My brother? He fuckin' likes you. 5 00:00:12,471 --> 00:00:15,200 I don't know what you're trying to do, but it's really fucked up. 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,577 The idea that somebody could just come into your life 7 00:00:17,601 --> 00:00:18,870 and take your children away? 8 00:00:18,894 --> 00:00:21,122 Elena, you have four healthy children 9 00:00:21,146 --> 00:00:24,000 that came to you easily that no one can ever take away, okay? 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,562 So just don't tell me you know how I feel. 11 00:00:27,245 --> 00:00:29,296 I am a good mother. 12 00:00:29,321 --> 00:00:31,132 Oh really? Because in my book, 13 00:00:31,156 --> 00:00:33,843 a good mother puts her daughter's needs before her own. 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,428 You didn't make good choices. 15 00:00:35,452 --> 00:00:37,931 You had good choices! 16 00:00:38,242 --> 00:00:39,390 This is not working out. 17 00:00:39,414 --> 00:00:41,059 I think this is gonna be your last day. 18 00:00:41,083 --> 00:00:43,217 - You think. - I thought we were friends. 19 00:00:43,242 --> 00:00:46,593 White women always want to be friends with their maid. 20 00:00:46,867 --> 00:00:48,566 You are not to go back there again. 21 00:00:48,590 --> 00:00:49,901 - Wait, no, Mom... - I mean it, Pearl. 22 00:00:49,925 --> 00:00:51,898 - No, you can't just do that. - I just did! 23 00:00:52,268 --> 00:00:53,859 ELENA: Come here. 24 00:00:55,107 --> 00:00:57,281 Get in the car! 25 00:00:59,768 --> 00:01:01,768 ["FLY ROBIN FLY" BY SILVER CONVENTION] 26 00:01:01,793 --> 00:01:05,793 ♪♪ 27 00:01:09,398 --> 00:01:15,242 _ 28 00:01:16,605 --> 00:01:19,107 [MUSIC CONTINUES, PARTY CHATTER] 29 00:01:21,365 --> 00:01:23,867 ♪ Fly, robin fly ♪ 30 00:01:24,868 --> 00:01:26,953 MAN: Babe. Babe! 31 00:01:27,574 --> 00:01:29,140 Elena! 32 00:01:30,911 --> 00:01:33,773 ♪ Up, up to the sky ♪ 33 00:01:39,653 --> 00:01:41,601 ELENA: Let's get out of here. 34 00:01:54,948 --> 00:01:57,460 ♪ Fly, robin fly ♪ 35 00:01:59,771 --> 00:02:02,312 ♪ Fly, robin fly ♪ 36 00:02:04,541 --> 00:02:07,085 ♪ Fly, robin fly ♪ 37 00:02:09,380 --> 00:02:11,960 ♪ Up, up to the sky ♪ 38 00:02:14,739 --> 00:02:16,470 ELENA: Good thing we're leaving. 39 00:02:16,495 --> 00:02:18,455 We're on our last roll. 40 00:02:19,733 --> 00:02:21,205 [EXHALES] 41 00:02:30,781 --> 00:02:32,212 What if we don't? 42 00:02:32,817 --> 00:02:34,228 What? 43 00:02:34,432 --> 00:02:35,681 Leave. 44 00:02:37,643 --> 00:02:38,936 [ELENA CHUCKLES] 45 00:02:40,327 --> 00:02:41,978 Who says we have to? 46 00:02:42,527 --> 00:02:44,439 My mother. 47 00:02:44,635 --> 00:02:46,251 She'd kill me. 48 00:02:46,276 --> 00:02:48,101 She can't kill you if she can't find you. 49 00:02:48,274 --> 00:02:50,235 Our flight's at 4:00. 50 00:02:52,018 --> 00:02:53,564 Don't you want an adventure? 51 00:02:53,589 --> 00:02:55,353 We've been in Paris for four months. 52 00:02:55,378 --> 00:02:57,255 We just had a whole semester of one. 53 00:02:59,313 --> 00:03:01,220 I'm not ready to go back. 54 00:03:01,760 --> 00:03:04,012 To Denison. To Ohio. 55 00:03:04,443 --> 00:03:05,830 [SIGHS] 56 00:03:05,855 --> 00:03:07,486 To any of it. 57 00:03:08,042 --> 00:03:10,332 Jamie, we have a whole plan. 58 00:03:10,357 --> 00:03:12,877 We're graduating in May, moving back to Shaker, 59 00:03:12,901 --> 00:03:14,391 and taking my parent's rental. 60 00:03:14,416 --> 00:03:17,619 My mom's basically gotten us starter jobs at The Shaker Times. 61 00:03:17,772 --> 00:03:19,806 What happened to The New York Times? 62 00:03:22,379 --> 00:03:24,251 What is even happening right now? 63 00:03:28,414 --> 00:03:31,947 If I don't do this now, then I never will. 64 00:03:33,964 --> 00:03:35,986 And I don't want to live with some 65 00:03:36,011 --> 00:03:38,681 "what if" hanging over me. 66 00:03:40,024 --> 00:03:42,744 But how do we stay together if you're here? 67 00:03:48,395 --> 00:03:49,938 [ELENA EXHALES SLOWLY] 68 00:03:58,678 --> 00:04:00,678 [THEME MUSIC PLAYING] 69 00:04:00,703 --> 00:04:07,703 ♪♪ 70 00:04:56,209 --> 00:04:59,800 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 71 00:04:59,930 --> 00:05:02,425 _ 72 00:05:08,987 --> 00:05:12,167 _ 73 00:05:13,051 --> 00:05:14,457 I just got off the phone with Linda. 74 00:05:14,481 --> 00:05:16,417 I mean, I could barely make out a word she was saying. 75 00:05:16,441 --> 00:05:18,419 She was practically hyperventilating, Bill. 76 00:05:18,443 --> 00:05:19,847 Art section. 77 00:05:20,611 --> 00:05:23,298 Wait, where are your brother and sister? They're gonna be late. 78 00:05:23,323 --> 00:05:25,885 They already left. Where are our lunches? 79 00:05:25,909 --> 00:05:28,870 You didn't even tell me that woman got visitation rights, Bill. 80 00:05:28,895 --> 00:05:31,665 Yeah, I spent 45 minutes on the phone with Mark last night 81 00:05:31,690 --> 00:05:32,917 trying to talk him down, 82 00:05:32,942 --> 00:05:35,436 but the truth is, there's not really much we can do right now. 83 00:05:35,460 --> 00:05:37,939 Ed Lan is totally within his rights to ask for a temporary order. 84 00:05:37,963 --> 00:05:40,066 Well, is he within his rights to put things like this in the paper? 85 00:05:40,090 --> 00:05:42,808 "Local Mother Fights for Daughter: 'They Can't Separate Us.'" 86 00:05:42,840 --> 00:05:45,193 - I mean, what is that spin? - [BILL EXHALES] 87 00:05:45,218 --> 00:05:47,613 She separated herself from her baby. 88 00:05:47,639 --> 00:05:49,450 He's, he's gonna have this whole thing play out in the press. 89 00:05:49,474 --> 00:05:50,762 - Is that what's happening? - BILL: Well, we're gonna have 90 00:05:50,786 --> 00:05:51,870 this whole thing play out in the press. 91 00:05:51,894 --> 00:05:53,769 We're already getting calls from news outlets. 92 00:05:53,794 --> 00:05:55,152 IZZY: Wait, we? 93 00:05:55,843 --> 00:05:57,588 You're representing the McCulloughs? 94 00:05:57,613 --> 00:05:58,877 - Yes, of course he is. - Of course. They're our best friends. 95 00:05:58,901 --> 00:06:01,400 You do realize they're stealing that baby, right? 96 00:06:01,425 --> 00:06:02,797 - Izzy. - They saved that baby's life. 97 00:06:02,821 --> 00:06:05,230 - Why are you helping them? - You two, get to school. 98 00:06:05,255 --> 00:06:08,065 ELENA: What I don't understand is how she can afford Ed Lan. 99 00:06:08,090 --> 00:06:10,304 I mean, he's not doing this pro bono, is he? 100 00:06:10,329 --> 00:06:11,431 BILL: [CHUCKLES] No, of course he's not. 101 00:06:11,455 --> 00:06:14,503 Um... maybe from this. 102 00:06:14,945 --> 00:06:16,308 What? 103 00:06:16,630 --> 00:06:18,425 This looks just like Mia. 104 00:06:18,643 --> 00:06:20,363 Don't be ridiculous. 105 00:06:20,982 --> 00:06:22,589 IZZY: It's her, right? 106 00:06:23,959 --> 00:06:25,605 Why would she be in The New York Times? 107 00:06:25,630 --> 00:06:27,464 She's a major artist, Mom. 108 00:06:27,489 --> 00:06:29,448 - You don't even know. - Neither do you. 109 00:06:29,473 --> 00:06:31,613 I know she shipped something to New York. 110 00:06:31,638 --> 00:06:34,191 - I saw it in her studio. - When were you in her studio? 111 00:06:34,970 --> 00:06:36,698 I've been there every day. 112 00:06:37,332 --> 00:06:38,598 I'm her apprentice. 113 00:06:39,015 --> 00:06:40,448 Did you know this? 114 00:06:40,605 --> 00:06:42,525 Did you know she's been going over there? 115 00:06:42,550 --> 00:06:44,177 No, I did not. 116 00:06:45,372 --> 00:06:48,605 I got to get to the office, but I'll do some digging while I'm there. 117 00:06:49,644 --> 00:06:52,596 You're not to go over there again. Do you understand me? 118 00:06:52,621 --> 00:06:53,640 [SCOFFS] 119 00:06:53,664 --> 00:06:55,850 I am being serious, Isabelle. 120 00:06:55,874 --> 00:07:00,214 If you want to live in this house, you have to live by my rules. 121 00:07:00,694 --> 00:07:02,855 You're not to go over there again. 122 00:07:03,295 --> 00:07:05,191 You seem very angry. 123 00:07:06,131 --> 00:07:08,683 Is it because she might be helping Bebe? 124 00:07:09,473 --> 00:07:12,863 Or is it that she's in The New York Times and you'll never be? 125 00:07:18,612 --> 00:07:20,082 [DOOR CLOSES] 126 00:07:20,649 --> 00:07:22,985 [INDISTINCT CHATTER] 127 00:07:25,863 --> 00:07:27,966 [SOMBER MUSIC PLAYING] 128 00:07:27,990 --> 00:07:31,990 ♪♪ 129 00:07:34,509 --> 00:07:36,300 LEXIE: What does it say? 130 00:07:41,381 --> 00:07:43,191 I'm sorry. 131 00:07:54,815 --> 00:07:56,746 It's gonna be okay. 132 00:07:57,495 --> 00:07:59,082 Okay? 133 00:08:03,192 --> 00:08:04,707 [LEXIE SHUDDERS] 134 00:08:10,581 --> 00:08:12,300 - Hey. - Hey. 135 00:08:12,435 --> 00:08:14,386 You're supposed to be in school. 136 00:08:14,411 --> 00:08:17,933 Yeah, but... how cool is this? 137 00:08:18,699 --> 00:08:21,113 That's you, right? 138 00:08:21,138 --> 00:08:23,945 I feel like I should get it signed now that you're famous. 139 00:08:23,970 --> 00:08:25,680 That's not me. 140 00:08:26,238 --> 00:08:28,074 - Really? - Yeah. 141 00:08:28,099 --> 00:08:31,683 Izzy, what would I be doing in The New York Times, naked? 142 00:08:32,069 --> 00:08:36,492 I... just thought I saw that Sotheby's package 143 00:08:36,517 --> 00:08:38,566 being sent out express, and... 144 00:08:38,591 --> 00:08:41,460 you have that giant Pauline Hawthorne book. 145 00:08:41,888 --> 00:08:44,160 Did you look through my things? 146 00:08:45,697 --> 00:08:47,425 No. 147 00:08:47,770 --> 00:08:50,047 I mean, I looked around a little, but it was... 148 00:08:50,072 --> 00:08:52,332 That's an invasion of my privacy. 149 00:08:52,505 --> 00:08:55,074 - I'm sorry. - No, you need to go. 150 00:08:57,900 --> 00:08:59,480 [DOOR SLAMS] 151 00:09:11,260 --> 00:09:13,154 You promised no press. 152 00:09:13,178 --> 00:09:14,503 There wasn't, 153 00:09:14,528 --> 00:09:17,950 but you can't stop someone from wanting to promote an acquisition. 154 00:09:17,975 --> 00:09:19,542 - You know that. - [KNOCKING] 155 00:09:19,567 --> 00:09:22,463 - I'm on the phone. - I know you're scared, Mi. 156 00:09:22,488 --> 00:09:24,924 But your pregnancy was not a secret. 157 00:09:24,949 --> 00:09:26,925 No one is coming after you because of this. 158 00:09:26,950 --> 00:09:28,585 It's been years. 159 00:09:28,610 --> 00:09:30,846 You're safe, Pearl's safe. 160 00:09:30,871 --> 00:09:32,257 - [KNOCKING] - [SCOFFS] 161 00:09:32,281 --> 00:09:33,532 Hold on. 162 00:09:34,423 --> 00:09:36,674 - What? - I need the phone. 163 00:09:38,858 --> 00:09:40,988 Anita, let me call you back. 164 00:09:41,378 --> 00:09:43,839 Yeah, okay. 165 00:09:44,832 --> 00:09:47,472 - What's going on? - I need to call Lexie. 166 00:09:47,497 --> 00:09:50,082 You know, since I'm not allowed to set foot in her house. 167 00:09:52,037 --> 00:09:54,197 It's kind of a double standard, you know. 168 00:09:54,222 --> 00:09:56,613 I mean, Izzy gets to come here and hang out all day 169 00:09:56,638 --> 00:09:58,605 but I can't go to the Richardson's house? 170 00:09:59,393 --> 00:10:01,910 Izzy did not sneak out in the middle of the night 171 00:10:01,935 --> 00:10:04,414 and she did not disobey my explicit instructions. 172 00:10:04,438 --> 00:10:05,957 You can't keep me from having friends. 173 00:10:05,981 --> 00:10:08,001 - Lexie is not your friend. - You don't even know her. 174 00:10:08,025 --> 00:10:09,355 I know... 175 00:10:09,598 --> 00:10:12,113 - that she will disappoint you. - So what? 176 00:10:12,138 --> 00:10:14,464 You're just gonna ban me from that house forever? 177 00:10:14,966 --> 00:10:16,519 You're not making much of a statement 178 00:10:16,544 --> 00:10:18,425 when we're living under their roof. 179 00:10:20,107 --> 00:10:22,832 Keep up the backtalk, and we won't be. 180 00:10:28,521 --> 00:10:30,374 [SCOFFS] 181 00:10:30,399 --> 00:10:31,982 [LEXIE RETCHING] 182 00:10:32,007 --> 00:10:33,222 [COUGHING] 183 00:10:34,319 --> 00:10:37,535 My God, Lexie. Don't tell me you're bulimic now. 184 00:10:37,708 --> 00:10:39,210 [TOILET FLUSHES] 185 00:10:42,858 --> 00:10:44,711 - [KNOCKING] - [GROANS] 186 00:10:44,736 --> 00:10:46,058 IZZY: Lexie! 187 00:10:48,867 --> 00:10:50,730 Am I gonna need a hazmat suit? 188 00:10:51,276 --> 00:10:53,339 [GARGLES] 189 00:10:53,364 --> 00:10:55,050 [SPITS] 190 00:10:55,075 --> 00:10:58,012 Next time, use the boy's bathroom. You fucking look like one. 191 00:10:58,037 --> 00:11:00,292 Fuck off, jock mattress. 192 00:11:02,947 --> 00:11:04,261 I mean, 193 00:11:04,535 --> 00:11:08,868 the Arch Deluxe was fine, but you got to admit, it was no McRib. 194 00:11:09,549 --> 00:11:11,722 How do they even, like... 195 00:11:12,932 --> 00:11:14,488 What? 196 00:11:17,104 --> 00:11:18,941 Are, are you mad? 197 00:11:19,851 --> 00:11:21,957 No. [CLEARS THROAT] 198 00:11:23,186 --> 00:11:25,540 Fuck, you're mad. 199 00:11:25,743 --> 00:11:28,346 You only ever want to go to McDonald's when you want to talk. 200 00:11:28,371 --> 00:11:30,621 I'm not mad. I'm just... 201 00:11:33,985 --> 00:11:35,621 I'm just upset. 202 00:11:35,646 --> 00:11:39,049 I mean, this whole Mirabelle thing. It's so upsetting. 203 00:11:39,074 --> 00:11:40,464 I mean, aren't you upset about it? 204 00:11:40,489 --> 00:11:43,832 I mean... yeah, it sucks. 205 00:11:43,857 --> 00:11:46,816 I mean, Linda and Mark practically raised her since she was born. 206 00:11:47,025 --> 00:11:49,269 And what, now they might have to give her back 207 00:11:49,294 --> 00:11:51,090 to some woman who gave her up in the first place? 208 00:11:51,114 --> 00:11:53,105 Well, she's not just some woman. 209 00:11:53,130 --> 00:11:55,503 [SCOFFS] I mean, she is her mom. 210 00:11:55,757 --> 00:11:57,980 And if the government had better systems in place... 211 00:11:58,005 --> 00:12:00,144 No real mother would abandon her baby. 212 00:12:05,251 --> 00:12:07,688 You know, like, if we got pregnant, 213 00:12:07,713 --> 00:12:10,123 - we would never do something like that. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 214 00:12:10,147 --> 00:12:11,499 Don't even say that out loud. 215 00:12:11,523 --> 00:12:14,419 Okay, you don't have to make it sound like it's the worst thing ever. 216 00:12:14,443 --> 00:12:16,441 I mean, we want kids down the road. 217 00:12:16,466 --> 00:12:18,510 Yeah, way down. 218 00:12:18,535 --> 00:12:20,308 My parents would kill me. 219 00:12:20,333 --> 00:12:23,105 I'd, I'd be a literal cliche. 220 00:12:26,994 --> 00:12:29,755 You know what, speaking of which, you should probably get on the pill. 221 00:12:31,618 --> 00:12:33,511 You know, just to be safe. 222 00:12:36,001 --> 00:12:38,918 Yeah, you're right. I should get on that. 223 00:12:38,943 --> 00:12:40,069 BRIAN: Yeah. 224 00:12:43,242 --> 00:12:45,929 LINDA: I mean, she already missed her first nap. 225 00:12:45,954 --> 00:12:49,332 If she misses her second one, she's gonna destroy bedtime. 226 00:12:49,357 --> 00:12:52,528 Five more minutes. If she's not here, we can leave. 227 00:12:52,553 --> 00:12:54,341 I mean, maybe I should call The Plain Dealer 228 00:12:54,366 --> 00:12:55,959 and tell them that... 229 00:12:55,984 --> 00:12:58,185 - [COOS] - You know. 230 00:12:58,210 --> 00:13:01,106 She abandoned her baby again. Imagine that headline. 231 00:13:01,131 --> 00:13:02,935 Come on, Bubba, it's so cold. 232 00:13:07,287 --> 00:13:09,746 - BEBE: May Ling. - [COOS] 233 00:13:09,771 --> 00:13:11,981 [BEBE SPEAKING MANDARIN] 234 00:13:13,098 --> 00:13:15,160 GRACE: Linda, you have to do this. 235 00:13:15,185 --> 00:13:16,454 [BEBE SPEAKING MANDARIN] 236 00:13:16,479 --> 00:13:18,802 GRACE: There's no choice. The judge ordered. 237 00:13:19,561 --> 00:13:21,038 BEBE: May Ling. 238 00:13:21,195 --> 00:13:24,146 It's only one hour. Okay, come on. 239 00:13:24,171 --> 00:13:26,263 Come on, come on, baby. 240 00:13:26,288 --> 00:13:29,062 Come on, yes. There you go, there you go. 241 00:13:29,087 --> 00:13:31,464 [LINDA BREATHING HEAVILY] 242 00:13:31,489 --> 00:13:34,747 [BEBE SPEAKING MANDARIN] 243 00:13:42,779 --> 00:13:44,371 Come on. 244 00:13:45,117 --> 00:13:46,219 BEBE: Thank you. 245 00:13:46,243 --> 00:13:47,841 Thank you so much. 246 00:13:48,889 --> 00:13:50,889 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 247 00:13:50,914 --> 00:13:54,914 ♪♪ 248 00:14:08,128 --> 00:14:10,294 _ 249 00:14:29,716 --> 00:14:31,327 ELENA: Hi, this is Elena Richardson. 250 00:14:31,352 --> 00:14:33,015 I'm a reporter with The Shaker Times. 251 00:14:33,040 --> 00:14:34,318 I have a few questions. 252 00:14:34,343 --> 00:14:37,937 I'm calling about a recent sale of Hawthorne's "Duo." 253 00:14:37,961 --> 00:14:39,812 Yes, "Duo." D... 254 00:14:39,837 --> 00:14:42,232 Yes, a Richard Prince show. Did-did Polly mention... 255 00:14:42,257 --> 00:14:44,068 I see that you were a subject of Ms. Hawthorne's. 256 00:14:44,092 --> 00:14:45,528 Hello, this is Elena Richardson... 257 00:14:45,552 --> 00:14:48,093 if you could get back to me, I would really appreciate it. 258 00:14:48,118 --> 00:14:50,484 A photograph entitled "Duo." 259 00:14:50,509 --> 00:14:51,842 Hello, my name is Elena... 260 00:14:51,867 --> 00:14:54,195 Yes, I'm calling about the Pauline Hawthorne photo 261 00:14:54,220 --> 00:14:56,734 that recently sold to the Varick Hotel in New York. 262 00:14:56,759 --> 00:14:58,445 I was wondering if... 263 00:14:58,470 --> 00:15:01,531 Yes, I believe that you were a former colleague. 264 00:15:01,556 --> 00:15:04,546 Mia Warren. Do you think she was one of her students? 265 00:15:04,571 --> 00:15:05,735 Yes, this is Elena Richardson. 266 00:15:05,759 --> 00:15:07,983 I'm calling from The Shaker Times, if you could please call... 267 00:15:08,007 --> 00:15:10,720 Yes, I understand. But if you can't give me the class rosters, 268 00:15:10,744 --> 00:15:13,523 can you at least tell me if Mia Warren was a student there? 269 00:15:13,548 --> 00:15:15,402 Someone's here to see you. They say it's urgent. 270 00:15:15,426 --> 00:15:17,148 Par-pardon me just a minute. 271 00:15:17,423 --> 00:15:20,023 Oh, my God, honey. What-what are you doing here? 272 00:15:21,714 --> 00:15:23,406 When did you know? 273 00:15:23,611 --> 00:15:25,179 Wait, what? 274 00:15:26,899 --> 00:15:29,695 Was it before or after you asked me 275 00:15:29,720 --> 00:15:31,520 for my husband's checkbook? 276 00:15:32,203 --> 00:15:34,743 She blames me, Bill. She blames me for all of this. 277 00:15:34,768 --> 00:15:36,871 - What are you even doing right now? - I'm going to New York. 278 00:15:36,895 --> 00:15:38,373 - You're what? - I have to get answers, 279 00:15:38,397 --> 00:15:39,907 - and I can only get them in person. - Elena. 280 00:15:39,931 --> 00:15:43,006 Not over the phone. I need to figure out who this woman is. 281 00:15:43,031 --> 00:15:46,568 She has completely infiltrated our lives and wormed her way in. 282 00:15:46,593 --> 00:15:48,226 - Has wrecked Linda's life. - Okay. 283 00:15:48,251 --> 00:15:50,020 - And she can't get away with it. - Elena. 284 00:15:50,045 --> 00:15:51,063 - She can't. - Will you... Just please, 285 00:15:51,087 --> 00:15:52,554 just stop for just one second. 286 00:15:52,579 --> 00:15:55,641 And-and-and how is she paying Bebe's legal fees? 287 00:15:55,666 --> 00:15:59,904 I mean, she pretended to be some poor single mother 288 00:15:59,929 --> 00:16:02,188 who could barely provide for her daughter, 289 00:16:02,212 --> 00:16:04,524 and now, she's wreaking havoc on all of our lives. 290 00:16:04,548 --> 00:16:05,914 - Elena. - I mean, she's trying to turn 291 00:16:05,938 --> 00:16:07,710 my own daughter against me. You know that. 292 00:16:07,735 --> 00:16:09,194 Elena, do not do this again. 293 00:16:09,219 --> 00:16:11,297 - She's trying to steal my daughter. - This is enough now. 294 00:16:11,321 --> 00:16:12,742 - She is, Bill. - Mia is not 295 00:16:12,767 --> 00:16:14,352 - the problem here. - She's trying to help Bebe 296 00:16:14,376 --> 00:16:15,826 steal Linda and Mark's... 297 00:16:15,851 --> 00:16:17,954 - And she's a liar and a con artist. - Elena. 298 00:16:17,978 --> 00:16:19,205 - Yes. Yes! - Can't you see that? 299 00:16:19,229 --> 00:16:20,957 - I see it. She is all of those things. - Well, there have to be consequences. 300 00:16:20,981 --> 00:16:22,333 It still doesn't mean that you should be going to New York 301 00:16:22,357 --> 00:16:24,169 in the middle of the night to go play PI. 302 00:16:24,193 --> 00:16:25,828 - I'm sorry, I'm a journalist. - [BILL SIGHS HEAVILY] 303 00:16:25,852 --> 00:16:27,754 Are you playing when you go to court? 304 00:16:27,779 --> 00:16:31,134 - I'm sorry, but you are scaring me now. - That's offensive, Bill. 305 00:16:31,158 --> 00:16:33,913 Please, Elena. Stop this, please. 306 00:16:33,938 --> 00:16:35,726 Ever since you met her, you're just... 307 00:16:35,751 --> 00:16:38,031 I don't know what you are. But it is not good. 308 00:16:38,056 --> 00:16:40,505 I mean, look at yourself. You are coming completely unraveled. 309 00:16:40,530 --> 00:16:43,585 - I am completely raveled. - [EXHALES] 310 00:16:52,726 --> 00:16:54,367 - LEXIE: Hey, Mom. - ELENA: What? 311 00:16:54,392 --> 00:16:56,787 - Where are you going? - I'm going on a work trip. 312 00:16:56,812 --> 00:16:59,124 Okay, I just, I really need to talk to you about something. 313 00:16:59,148 --> 00:17:00,668 BILL: Lexie, can you give us a minute? 314 00:17:01,036 --> 00:17:02,851 What is it honey? What? 315 00:17:05,765 --> 00:17:06,975 Um... 316 00:17:08,641 --> 00:17:11,538 Nothing. Never mind. 317 00:17:12,241 --> 00:17:15,202 BILL: Elena. Elena! 318 00:17:16,104 --> 00:17:18,597 Elena! Elena! 319 00:17:18,622 --> 00:17:20,475 Please don't do this. 320 00:17:20,499 --> 00:17:22,445 I'll be back in two days. 321 00:17:29,903 --> 00:17:31,696 [ENGINE STARTS] 322 00:17:40,394 --> 00:17:42,312 [CAR DRIVES AWAY] 323 00:17:59,186 --> 00:18:02,257 - Welcome to the Varick Hotel. - Thank you. 324 00:18:26,774 --> 00:18:28,624 Hi. Um... 325 00:18:29,953 --> 00:18:32,468 I need to get a, you know. 326 00:18:32,835 --> 00:18:35,716 An abortion. Today, if possible. 327 00:18:35,741 --> 00:18:37,351 Sign in and take a seat. 328 00:18:37,376 --> 00:18:39,643 You'll need to do a consult first. 329 00:18:43,436 --> 00:18:44,804 [CLEARS THROAT] 330 00:18:56,118 --> 00:18:57,720 ELENA: Hi. 331 00:18:57,745 --> 00:19:00,015 Margaret, oh, what a pretty name. 332 00:19:00,040 --> 00:19:02,148 I'm Elena Richardson, and I'm a reporter 333 00:19:02,173 --> 00:19:04,007 from The Shaker Times in Ohio. 334 00:19:04,032 --> 00:19:07,678 I'm actually investigating this recently unearthed photograph 335 00:19:07,703 --> 00:19:10,834 from Pauline Hawthorne. It's called "Duo." 336 00:19:10,859 --> 00:19:12,296 Oh, yes, I've seen this. 337 00:19:12,321 --> 00:19:15,259 I actually have reason to believe that the subject was a student here, 338 00:19:15,284 --> 00:19:17,929 which is such an inspiring art school story. 339 00:19:17,954 --> 00:19:20,886 And I was just wondering if it would be possible 340 00:19:20,911 --> 00:19:24,335 to see Ms. Hawthorne's class rosters from the early '80's. 341 00:19:25,330 --> 00:19:28,570 Yeah, no, we don't really do that. 342 00:19:29,500 --> 00:19:33,476 Did I mention that I brought these Magnolia Cupcakes for you? 343 00:20:20,553 --> 00:20:21,804 Hey. 344 00:20:22,211 --> 00:20:23,702 LEXIE: Hi. 345 00:20:24,206 --> 00:20:27,286 Um... you're early. 346 00:20:27,311 --> 00:20:29,452 I was able to duck out after 5th. 347 00:20:29,477 --> 00:20:33,773 Thanks. They said I can't drive myself home after, so... 348 00:20:36,027 --> 00:20:37,695 They said it may be a while, 349 00:20:37,720 --> 00:20:39,340 so if you want to go to Arabica or something... 350 00:20:39,364 --> 00:20:42,031 No, Lexie, I'm not going to leave you here by yourself. 351 00:20:44,087 --> 00:20:46,468 Are you sure that you didn't want Brian here? 352 00:20:47,007 --> 00:20:48,859 Or maybe Serena? 353 00:20:50,435 --> 00:20:51,645 Um... 354 00:20:52,909 --> 00:20:55,171 No, you're the only person I told. 355 00:20:55,196 --> 00:20:56,781 [DOOR OPENS] 356 00:20:57,619 --> 00:20:59,320 Pearl Warren. 357 00:20:59,929 --> 00:21:01,374 LEXIE: Hi, that's me. 358 00:21:01,399 --> 00:21:04,948 [TENSE MUSIC PLAYING] 359 00:21:04,973 --> 00:21:07,973 ♪♪ 360 00:21:14,806 --> 00:21:16,141 [DOOR CLOSES] 361 00:21:19,358 --> 00:21:21,913 - The Varick Hotel, please. - DRIVER: Sure. 362 00:21:23,904 --> 00:21:27,663 - Here on a trip? - Uh, yes, a work trip. 363 00:21:28,817 --> 00:21:30,296 What do you do? 364 00:21:30,321 --> 00:21:32,518 I'm a journalist for a prominent newspaper. 365 00:21:32,543 --> 00:21:34,195 You work for The Times? 366 00:21:35,200 --> 00:21:38,296 - No, it's in northeast Ohio. - Oh. 367 00:21:42,803 --> 00:21:44,718 But I have a friend who works there. 368 00:21:45,495 --> 00:21:48,171 It's nice to have friends in high places. [CHUCKLES] 369 00:21:49,916 --> 00:21:53,312 - Is The Times nearby? - It's near enough, yeah. 370 00:21:54,122 --> 00:21:56,734 - Could you take me there instead? - Sure. 371 00:22:03,485 --> 00:22:06,301 - Uh, actually? - Yeah? 372 00:22:06,326 --> 00:22:08,888 Last change. Is there a department store nearby? 373 00:22:08,912 --> 00:22:11,874 - Yeah. Over here. - Perfect. 374 00:22:26,369 --> 00:22:28,023 _ 375 00:22:34,576 --> 00:22:37,343 _ 376 00:23:36,943 --> 00:23:38,812 Would you like to see? 377 00:23:44,087 --> 00:23:45,382 No. 378 00:23:46,885 --> 00:23:53,885 ♪♪ 379 00:24:04,278 --> 00:24:06,172 [SHARP BREATHS] 380 00:24:06,196 --> 00:24:07,948 NURSE: You're doing great. 381 00:24:11,884 --> 00:24:14,030 Is your boyfriend waiting for you? 382 00:24:16,032 --> 00:24:17,687 Mm-mm. 383 00:24:18,031 --> 00:24:19,515 Just a friend. 384 00:24:20,762 --> 00:24:22,452 DOCTOR: Nearly there now. 385 00:24:22,877 --> 00:24:24,295 [EXHALES SHARPLY] 386 00:24:30,837 --> 00:24:32,460 [WHIMPERS] 387 00:24:33,056 --> 00:24:34,558 [SOBS QUIETLY] 388 00:24:52,013 --> 00:24:54,187 I'm sorry. I panicked. 389 00:24:55,104 --> 00:24:56,439 I just... 390 00:24:58,028 --> 00:25:00,882 It's just, that woman in there is my mom's friend. 391 00:25:00,907 --> 00:25:02,484 And... 392 00:25:02,938 --> 00:25:04,750 if this got out, if people found out, 393 00:25:04,775 --> 00:25:06,617 it would like, actually matter, you know? 394 00:25:07,848 --> 00:25:09,680 [PEARL SIGHS] 395 00:25:11,174 --> 00:25:13,859 - I'll just take you home. - Please don't. 396 00:25:13,884 --> 00:25:16,914 My dad's gonna take one look at me and he'll know. 397 00:25:17,939 --> 00:25:19,781 Please don't take me home. 398 00:25:22,397 --> 00:25:24,066 [PEARL SCOFFS] 399 00:25:36,880 --> 00:25:38,617 What happened? 400 00:25:43,335 --> 00:25:44,628 [LEXIE CRYING] 401 00:25:45,853 --> 00:25:47,500 Um... 402 00:25:50,654 --> 00:25:51,864 [MIA SIGHS] 403 00:25:53,804 --> 00:25:57,391 [EXHALES] Okay. Come here. 404 00:25:58,019 --> 00:26:01,398 [LEXIE SOBS] 405 00:26:10,758 --> 00:26:13,133 As I live and breathe. 406 00:26:14,569 --> 00:26:16,219 Jamie. 407 00:26:16,683 --> 00:26:19,508 Wow, it's, it's so good to see you. You look... 408 00:26:20,114 --> 00:26:21,930 You look really great. 409 00:26:24,358 --> 00:26:28,188 Uh, I'm sorry to bother you. I can only imagine how busy you are. 410 00:26:28,213 --> 00:26:31,568 It must be jarring to hear from me out of the blue. 411 00:26:31,592 --> 00:26:33,430 It wouldn't be the first time. 412 00:26:34,811 --> 00:26:38,344 I'm actually here in town on a story. 413 00:26:38,530 --> 00:26:42,108 I didn't think The Shaker Times had budget for travel. 414 00:26:42,133 --> 00:26:43,955 Well, they don't, exactly. 415 00:26:43,979 --> 00:26:46,414 But I'm actually looking for 416 00:26:46,439 --> 00:26:51,141 the identity of this woman who was in The Times. 417 00:26:51,486 --> 00:26:53,662 Your colleague, Colleen Mitchell, wrote the article. 418 00:26:53,687 --> 00:26:55,376 I was wondering if you could make an introduction, 419 00:26:55,400 --> 00:26:57,562 - 'cause I have a few questions. - She's not here. 420 00:26:57,587 --> 00:27:00,719 She's out in LA covering the Cindy Sherman retrospective. 421 00:27:01,208 --> 00:27:02,578 Oh. 422 00:27:02,696 --> 00:27:04,086 Oh. 423 00:27:04,485 --> 00:27:07,519 I'm sorry to even ask this, but I only have today. 424 00:27:07,544 --> 00:27:10,690 I-I don't know if maybe you could do a little digging for me. 425 00:27:10,714 --> 00:27:12,094 I-I would do it myself. 426 00:27:12,119 --> 00:27:14,764 I just don't have access to LexisNexis from here. 427 00:27:14,789 --> 00:27:19,147 And it's more than a story. It's actually very personal. 428 00:27:19,172 --> 00:27:20,703 Really? How? 429 00:27:20,728 --> 00:27:24,250 It's a long story that I'm sure you don't have time for. 430 00:27:24,275 --> 00:27:25,742 I can do some digging. 431 00:27:26,157 --> 00:27:28,789 Oh, that would be wonderful. 432 00:27:28,815 --> 00:27:31,469 Um, so her name is Mia Warren. 433 00:27:31,494 --> 00:27:33,558 Her maiden name might be Wright. 434 00:27:33,583 --> 00:27:36,225 - W-R? - W-R-I-G-H-T. 435 00:27:36,250 --> 00:27:37,984 And New York will probably come up 436 00:27:38,009 --> 00:27:39,260 because I believe she went to school here, 437 00:27:39,284 --> 00:27:42,742 but you might want to try McKeesport, Pennsylvania as well. 438 00:27:42,767 --> 00:27:47,415 And, um, I'm just staying at the Varick Hotel, 439 00:27:47,440 --> 00:27:50,610 so you could fax me if you find anything, or... 440 00:27:51,500 --> 00:27:55,422 Or, um, I could take you for a drink, 441 00:27:55,447 --> 00:27:57,102 to say thank you. 442 00:27:57,865 --> 00:28:00,079 You don't think this deserves dinner at least? 443 00:28:00,696 --> 00:28:04,516 [LAUGHS SOFTLY] Sure. Dinner it is. 444 00:28:04,855 --> 00:28:07,602 - I'll leave a message at the Varick. - Okay. 445 00:28:22,874 --> 00:28:24,586 [SOFT MUSIC PLAYING] 446 00:28:24,611 --> 00:28:26,110 ♪♪ 447 00:28:26,135 --> 00:28:27,219 Thank you so much. 448 00:28:27,244 --> 00:28:29,344 WOMAN: You're welcome. He's right over there. 449 00:28:30,053 --> 00:28:32,118 - JAMIE: So. - ELENA: So. 450 00:28:32,645 --> 00:28:35,315 - How are you? - Oh, well... 451 00:28:35,340 --> 00:28:38,194 Uh, Bill is partner at his firm now. 452 00:28:38,218 --> 00:28:40,290 My kids are all in high school. 453 00:28:40,423 --> 00:28:42,656 Lexie is second in her class. 454 00:28:42,681 --> 00:28:45,790 - Moody has his first girlfriend. - I asked how are you. 455 00:28:49,479 --> 00:28:51,520 Here you go. Are you ready to order? 456 00:28:51,545 --> 00:28:53,399 I think we're gonna need another minute, thank you. 457 00:28:53,423 --> 00:28:54,859 - Yes. - WAITER: Sure. 458 00:28:54,884 --> 00:28:57,020 - JAMIE: Cheers. - Cheers. 459 00:29:01,857 --> 00:29:04,793 I'm-I'm good, I'm great. I've been busy. 460 00:29:04,828 --> 00:29:08,113 Um, between work and the kids and the house and... 461 00:29:08,138 --> 00:29:10,517 but my boss is really great. Very supportive. 462 00:29:10,542 --> 00:29:12,002 And, um... 463 00:29:12,826 --> 00:29:15,223 I still have the rental property. 464 00:29:15,923 --> 00:29:18,109 The property that my parents wanted us... 465 00:29:18,133 --> 00:29:20,066 Right. Right. 466 00:29:20,461 --> 00:29:23,129 Um, I manage that, and um.. 467 00:29:27,066 --> 00:29:28,543 Yeah. 468 00:29:28,568 --> 00:29:30,152 How are you? 469 00:29:30,177 --> 00:29:31,777 Do you live in the city? 470 00:29:32,126 --> 00:29:33,760 Did-did you ever get married? 471 00:29:33,785 --> 00:29:35,877 - [CLEARS THROAT] - I don't see a ring. 472 00:29:35,901 --> 00:29:38,918 My mom and dad, they still like to say I'm married to work. 473 00:29:39,472 --> 00:29:41,673 Actually, when I became a foreign correspondent, 474 00:29:41,698 --> 00:29:43,605 - my sister, Georgina... - Yeah. 475 00:29:43,630 --> 00:29:46,638 She threw me a wedding shower as a joke. 476 00:29:46,662 --> 00:29:48,379 - Really? - Yeah. 477 00:29:48,778 --> 00:29:50,738 That's what it's like. Um... 478 00:29:50,763 --> 00:29:52,301 It was what I wanted. 479 00:29:52,551 --> 00:29:54,311 I get to work all over the world. 480 00:29:54,336 --> 00:29:59,262 I got to go to Beirut, Johannesburg, London. 481 00:29:59,287 --> 00:30:00,762 When I turned 40, 482 00:30:01,098 --> 00:30:03,363 I decided it was time to stop living out of a suitcase. 483 00:30:03,387 --> 00:30:05,074 Well, it sounds like... 484 00:30:05,506 --> 00:30:08,120 work keeps you very busy. Travelling. 485 00:30:08,145 --> 00:30:09,744 - Yeah, it does. - Yeah. 486 00:30:09,768 --> 00:30:11,496 You know that, and... 487 00:30:11,520 --> 00:30:13,426 you know, random favors for 488 00:30:13,451 --> 00:30:16,190 people I haven't seen in well over a decade. 489 00:30:16,308 --> 00:30:17,965 Speaking of, uh... 490 00:30:19,629 --> 00:30:22,798 Apparently, your Mia Wright had a brother. 491 00:30:22,823 --> 00:30:25,063 He died in a car crash at 17. 492 00:30:25,088 --> 00:30:27,173 - What? - Yeah, his name was Warren. 493 00:30:27,198 --> 00:30:28,977 Her brother's name is Warren. 494 00:30:31,310 --> 00:30:34,414 I knew it. This is her. 495 00:30:34,751 --> 00:30:36,743 - You two ready? - You know what? 496 00:30:36,768 --> 00:30:39,523 My friend here just received an unexpected obituary, 497 00:30:39,548 --> 00:30:42,350 so naturally, we are celebrating. 498 00:30:42,375 --> 00:30:43,602 [LAUGHTER] 499 00:30:43,627 --> 00:30:45,295 What do you say? A glass of champagne? 500 00:30:46,578 --> 00:30:49,515 Actually, let's make it a bottle. 501 00:30:49,540 --> 00:30:51,540 WAITER: Of course, sir. I'll be back with the list. 502 00:30:52,772 --> 00:30:55,675 What'd you used to say? Um... 503 00:30:55,700 --> 00:30:57,708 being right is better than sex. 504 00:30:57,733 --> 00:30:58,835 Oh. 505 00:30:59,204 --> 00:31:01,171 - Because it lasts longer. - It lasts forever. 506 00:31:01,195 --> 00:31:02,338 Forever. 507 00:31:02,362 --> 00:31:03,829 [LAUGHS] 508 00:31:03,854 --> 00:31:05,985 - To being right. - To being right. 509 00:31:09,834 --> 00:31:11,024 [KNOCKING] 510 00:31:11,049 --> 00:31:14,704 Hey, Dad's working late, so I brought you a couple pieces of pizza. 511 00:31:16,746 --> 00:31:19,148 - What's this? - It's an apology note. 512 00:31:19,173 --> 00:31:21,399 Okay, you can go now. 513 00:31:23,385 --> 00:31:26,055 Whoa, dude. Dyke central. 514 00:31:26,080 --> 00:31:28,985 Isn't there a Jen you need to go have meaningless sex with? 515 00:31:29,321 --> 00:31:30,688 [IZZY SCOFFS] 516 00:31:32,293 --> 00:31:33,645 What's that supposed to mean? 517 00:31:33,670 --> 00:31:36,595 Someone too dumb to know what a bottom feeder you are. 518 00:31:38,643 --> 00:31:40,329 Fuck you, Izz. 519 00:31:52,704 --> 00:31:54,456 [MIA SIGHS] 520 00:31:59,951 --> 00:32:01,993 She's finally asleep. 521 00:32:05,456 --> 00:32:07,524 Let me get some of that heat. 522 00:32:13,071 --> 00:32:14,947 [EXHALES] 523 00:32:22,176 --> 00:32:25,141 _ 524 00:32:25,477 --> 00:32:26,686 [MIA SCOFFS] 525 00:32:31,352 --> 00:32:34,305 - Guess this is where you gloat. - No. 526 00:32:35,538 --> 00:32:37,579 No, Pearl. 527 00:32:40,914 --> 00:32:43,939 It breaks my heart that she can't see you for you. 528 00:32:43,964 --> 00:32:46,501 That she only sees what you can do for her. 529 00:32:58,139 --> 00:33:00,587 I had sex with Trip. 530 00:33:09,061 --> 00:33:10,187 [MIA CHUCKLES] 531 00:33:11,935 --> 00:33:13,438 Were you safe? 532 00:33:15,001 --> 00:33:16,477 Yeah. 533 00:33:19,478 --> 00:33:22,470 I would have thought Moody, but I... 534 00:33:22,572 --> 00:33:24,555 I mean, Trip? 535 00:33:26,121 --> 00:33:27,727 Why not? 536 00:33:28,626 --> 00:33:30,462 He seemed like... 537 00:33:31,508 --> 00:33:34,579 like that guy, you know? 538 00:33:36,417 --> 00:33:39,485 Like the kind of guy that you want your first time to be with. 539 00:33:40,861 --> 00:33:44,174 Like it'd be easy. 540 00:33:44,199 --> 00:33:46,345 And fun and simple. 541 00:33:49,320 --> 00:33:50,899 But... 542 00:33:54,071 --> 00:33:56,024 It wasn't any of that. 543 00:34:00,173 --> 00:34:02,454 [SIGHS] Come here. 544 00:34:04,717 --> 00:34:06,899 Oh, honey. 545 00:34:08,311 --> 00:34:11,123 Sex is rarely simple. 546 00:34:11,148 --> 00:34:13,227 Even when you want it to be. 547 00:34:19,166 --> 00:34:21,665 Was your first time with my dad? 548 00:34:24,218 --> 00:34:25,446 No. 549 00:34:26,942 --> 00:34:30,313 But it was with someone that I really loved. 550 00:34:30,888 --> 00:34:33,266 Could you tell me more about him? 551 00:34:33,883 --> 00:34:36,423 My dad, I mean. 552 00:34:38,996 --> 00:34:40,414 [MIA EXHALES] 553 00:34:46,001 --> 00:34:47,504 [SIGHS] 554 00:34:48,601 --> 00:34:49,769 Yes. 555 00:34:51,750 --> 00:34:53,423 How'd you meet? 556 00:34:54,305 --> 00:34:56,141 What was he like? 557 00:34:58,478 --> 00:35:00,485 We met on the subway. 558 00:35:01,130 --> 00:35:02,965 And he was... 559 00:35:04,690 --> 00:35:06,845 persistent. 560 00:35:10,024 --> 00:35:12,001 And charming. 561 00:35:13,338 --> 00:35:15,423 And intelligent. 562 00:35:18,329 --> 00:35:21,587 He just wasn't interested in being a parent. 563 00:35:23,874 --> 00:35:26,134 [PHONE RINGS] 564 00:35:31,000 --> 00:35:32,532 Hello? 565 00:35:35,756 --> 00:35:37,743 It's for you. 566 00:35:38,847 --> 00:35:40,224 It's Trip. 567 00:35:42,399 --> 00:35:45,821 JAMIE: Okay, but feminists aren't rallying around Paula Jones 568 00:35:45,846 --> 00:35:47,540 - like they did Anita Hill. - That's not why. 569 00:35:47,564 --> 00:35:49,667 - It's ideological. - No, it's not ideological. 570 00:35:49,691 --> 00:35:52,085 It's actually, she's just not a credible person. 571 00:35:52,110 --> 00:35:53,671 She went up to his hotel room. 572 00:35:53,695 --> 00:35:55,381 Well, Clinton can't stop tripping over his dick. 573 00:35:55,405 --> 00:35:57,204 Is that even anatomically possible? 574 00:35:57,229 --> 00:35:59,749 Don't forget, he smoked weed without inhaling. 575 00:35:59,774 --> 00:36:03,096 - Oh, yes, okay. - Wait, but you did that, too, right? 576 00:36:03,121 --> 00:36:05,688 What, no. I definitely inhaled. 577 00:36:05,713 --> 00:36:07,649 - Oh, really? - It just, it didn't affect me. 578 00:36:07,674 --> 00:36:09,369 - Oh, you mean my birthday? - [ELENA LAUGHS] 579 00:36:09,393 --> 00:36:11,040 When you got swindled 580 00:36:11,065 --> 00:36:12,564 - into buying oregano? - Oh, my God. 581 00:36:12,589 --> 00:36:15,735 Okay, that was such a combination of terrible negotiating skills 582 00:36:15,759 --> 00:36:18,579 on my behalf and a serious language barrier. 583 00:36:19,345 --> 00:36:20,782 Thank you so much, folks. Take your time. 584 00:36:20,806 --> 00:36:22,610 - Thank you. - Mm-hmm, I got this. 585 00:36:22,635 --> 00:36:25,235 I insist. I asked for the favor. 586 00:36:28,960 --> 00:36:30,821 Then the nightcap's on me. 587 00:36:32,731 --> 00:36:34,751 TRIP: That was your first time, wasn't it? 588 00:36:36,327 --> 00:36:37,665 Yeah. 589 00:36:37,915 --> 00:36:39,391 Fuck. 590 00:36:41,492 --> 00:36:43,516 I'm sorry. I-I... 591 00:36:44,172 --> 00:36:46,009 First time should be... 592 00:36:48,422 --> 00:36:50,317 Look, I... 593 00:36:50,528 --> 00:36:54,091 It, it wasn't my first time, obviously. 594 00:36:54,116 --> 00:36:55,593 Right. 595 00:36:55,618 --> 00:36:57,985 Right, and that's, that's the thing, you know? 596 00:36:58,010 --> 00:37:01,798 I've done it... lots of times with... 597 00:37:02,340 --> 00:37:04,970 - you know, lots of girls. - I know. 598 00:37:05,651 --> 00:37:07,504 I mean, I figured. 599 00:37:07,762 --> 00:37:09,573 Pearl... 600 00:37:09,598 --> 00:37:11,641 that's not what I meant. I... 601 00:37:12,701 --> 00:37:15,384 I'm-I-I was just trying to say that... 602 00:37:18,050 --> 00:37:19,385 you're... 603 00:37:20,397 --> 00:37:22,134 you're different. 604 00:37:25,519 --> 00:37:28,765 And-and I don't know, I think, I think I got in my head a little bit. 605 00:37:28,790 --> 00:37:30,649 You know, like, I think I was... 606 00:37:32,017 --> 00:37:34,980 I don't know. Like, nervous or something. 607 00:37:35,005 --> 00:37:38,776 Wait, what? What are you talking about? 608 00:37:39,040 --> 00:37:41,029 I mean, you read The Bell Jar for fun. 609 00:37:41,053 --> 00:37:43,610 I don't even know what the fuck The Bell Jar is, still. 610 00:37:44,624 --> 00:37:47,704 And you're... 611 00:37:50,101 --> 00:37:52,587 really, really pretty. 612 00:38:00,098 --> 00:38:02,165 I'm glad you called. 613 00:38:06,766 --> 00:38:09,185 [CHUCKLES] Me, too. 614 00:38:11,706 --> 00:38:14,978 I mean, I still don't even know what a fucking hypotenuse is, so... 615 00:38:15,313 --> 00:38:17,657 I still have a lot to learn, too. 616 00:38:29,898 --> 00:38:32,618 ["COME TO MAMA" BY ANN PEEBLES] 617 00:38:34,580 --> 00:38:37,048 ♪ If the sun ♪ 618 00:38:38,644 --> 00:38:41,251 ♪ Goes behind a cloud ♪ 619 00:38:44,347 --> 00:38:47,410 ♪ And you feel ♪ 620 00:38:47,435 --> 00:38:49,913 - [KNOCKING] - ♪ It's gonna rain ♪ 621 00:38:49,938 --> 00:38:51,524 LEXIE: Mia? 622 00:38:57,410 --> 00:38:59,071 Where's Pearl? 623 00:38:59,610 --> 00:39:01,134 Out. 624 00:39:01,550 --> 00:39:03,165 LEXIE: Hmm. 625 00:39:03,679 --> 00:39:05,157 Thanks. 626 00:39:05,392 --> 00:39:06,876 You good? 627 00:39:07,021 --> 00:39:08,649 Mm-hmm. 628 00:39:12,284 --> 00:39:14,110 Mia? 629 00:39:14,797 --> 00:39:15,965 Yeah? 630 00:39:17,305 --> 00:39:19,774 Do you think that I made the right decision? 631 00:39:26,012 --> 00:39:28,010 Only you know that. 632 00:39:28,035 --> 00:39:30,680 Yeah, but if you were in my position. If you were me. 633 00:39:30,704 --> 00:39:32,352 I'm not you. 634 00:39:33,081 --> 00:39:34,458 Mm-hmm. 635 00:39:34,977 --> 00:39:37,485 Do you think that I did the wrong thing? 636 00:39:39,033 --> 00:39:41,204 You want to know what I think? 637 00:39:42,867 --> 00:39:44,509 Mm-hmm. 638 00:39:52,314 --> 00:39:54,333 I think... 639 00:39:54,358 --> 00:39:58,384 my daughter skipped school to help you 640 00:39:58,409 --> 00:40:03,110 and you thanked her by using her name 641 00:40:03,135 --> 00:40:06,280 and then demanding that she take care of you. 642 00:40:06,305 --> 00:40:08,501 I spent two months 643 00:40:08,526 --> 00:40:10,677 cooking your dinners, working in your house. 644 00:40:10,702 --> 00:40:13,938 You never so much as uttered a thank you. 645 00:40:13,963 --> 00:40:15,946 And now, you want more. 646 00:40:18,350 --> 00:40:21,891 Pearl may love to give and give to you, 647 00:40:21,916 --> 00:40:24,243 but I do not. 648 00:40:24,622 --> 00:40:26,290 I'm done. 649 00:40:28,087 --> 00:40:30,072 I'm sorry. I didn't have anywhere else to go. 650 00:40:30,097 --> 00:40:34,524 You had plenty of places to go and plenty of people who care. 651 00:40:34,549 --> 00:40:37,945 You have no concept of what it's like to not have anyone. 652 00:40:37,970 --> 00:40:41,438 Don't insult your own intelligence by pretending otherwise. 653 00:40:44,139 --> 00:40:47,665 When you're done, wash out your own mug. 654 00:40:48,295 --> 00:40:50,001 For once. 655 00:40:53,393 --> 00:40:55,446 [LAUGHTER] 656 00:40:57,217 --> 00:40:59,946 ELENA: Oh, my God, now I really feel like we're in college. 657 00:40:59,971 --> 00:41:01,573 I can't believe we're brown bagging it. 658 00:41:01,598 --> 00:41:03,548 Ah, it's more fun when it's illegal. 659 00:41:03,573 --> 00:41:05,033 [ELENA LAUGHS] 660 00:41:08,815 --> 00:41:11,673 So how many drinks are we gonna have before you admit the truth? 661 00:41:12,247 --> 00:41:13,665 Truth? 662 00:41:14,933 --> 00:41:16,994 Why'd you really come by my office? 663 00:41:17,019 --> 00:41:19,688 - [BOTTLE CLINKS IN TRASH] - I told you, I needed help. 664 00:41:19,713 --> 00:41:21,899 You work for a paper. You didn't need me. 665 00:41:22,352 --> 00:41:25,832 [SIGHS] I... okay. 666 00:41:25,972 --> 00:41:29,994 After all we've been through, I just thought that 667 00:41:30,019 --> 00:41:32,580 maybe we should clear the air. 668 00:41:32,605 --> 00:41:35,960 And I don't know, be friends. 669 00:41:35,985 --> 00:41:37,509 Friends? 670 00:41:38,511 --> 00:41:39,876 Okay. 671 00:41:41,001 --> 00:41:43,212 Wait, what are you doing? 672 00:41:43,451 --> 00:41:44,915 I'm sending you home. 673 00:41:44,940 --> 00:41:47,821 I get lied to enough covering politics, so... 674 00:41:48,763 --> 00:41:52,173 Come on. Jamie. 675 00:41:52,945 --> 00:41:54,384 Jamie. 676 00:41:55,205 --> 00:41:56,657 Jamie. 677 00:41:56,920 --> 00:41:59,220 I-I wanted to see you. 678 00:42:04,464 --> 00:42:07,095 I wanted to know what your life looked like. 679 00:42:09,097 --> 00:42:11,977 If you were happy with the life you chose, or... 680 00:42:14,540 --> 00:42:18,395 It's like, one day, you just wake up and it's settled. 681 00:42:18,420 --> 00:42:20,774 You are who you are, and... 682 00:42:21,464 --> 00:42:24,220 you don't remember how it got that way. 683 00:42:25,199 --> 00:42:27,305 You don't remember deciding. 684 00:42:29,114 --> 00:42:30,907 It just happened. 685 00:42:33,052 --> 00:42:38,290 I just wonder if you ever look back at your life and... 686 00:42:39,158 --> 00:42:40,845 have regrets. 687 00:42:44,367 --> 00:42:46,884 Because I do. I have some regrets. 688 00:42:53,289 --> 00:42:55,680 Come back to the Varick with me. 689 00:42:56,456 --> 00:42:57,749 What? 690 00:43:00,698 --> 00:43:02,720 Jesus, Elena. 691 00:43:02,861 --> 00:43:05,071 What's it like being this much of a narcissist? 692 00:43:05,391 --> 00:43:07,431 You know the world doesn't actually orbit around you. 693 00:43:07,455 --> 00:43:10,393 Wait, you're the one who asked me to dinner. 694 00:43:10,419 --> 00:43:12,276 You-you-you said you wanted a nightcap. 695 00:43:12,301 --> 00:43:14,141 Because I wanted to see if you'd ever own up. 696 00:43:14,902 --> 00:43:17,555 Take responsibility. Fucking apologize. 697 00:43:17,580 --> 00:43:19,809 - You broke up with me. - That's what you want to bring up? 698 00:43:19,833 --> 00:43:21,157 Our break-up? 699 00:43:21,572 --> 00:43:23,579 We were fucking kids. 700 00:43:23,874 --> 00:43:25,923 No, I'm talking about what you did to me. 701 00:43:28,483 --> 00:43:30,836 - Look, I... - When you called this time, 702 00:43:30,861 --> 00:43:32,888 I truly wondered if you'd changed. 703 00:43:33,475 --> 00:43:34,935 But you haven't. 704 00:43:35,240 --> 00:43:38,943 You're still the same sad person living a sad life. 705 00:43:41,360 --> 00:43:43,326 You stuck to your plan. 706 00:43:45,062 --> 00:43:47,668 But it's not my job to make your life bearable. 707 00:43:47,693 --> 00:43:49,481 [SOMBER MUSIC PLAYING] 708 00:43:49,505 --> 00:43:52,505 ♪♪ 709 00:44:08,419 --> 00:44:11,130 ANSWERING MACHINE: 4:15 p. m. 710 00:44:11,750 --> 00:44:15,004 BILL: Elena, it's me. The Varick, huh? 711 00:44:15,854 --> 00:44:19,426 I got your message. Just trying you back. 712 00:44:19,451 --> 00:44:21,295 Call me at the office when you get this. 713 00:44:21,320 --> 00:44:22,990 Glad you made it safe. 714 00:44:24,253 --> 00:44:26,607 ANSWERING MACHINE: 7:13 p. m. 715 00:44:26,716 --> 00:44:27,888 BILL: Hey, I'm headed home. 716 00:44:27,913 --> 00:44:30,841 Uh, I don't know what you're up to, 717 00:44:30,866 --> 00:44:34,662 but... we should probably talk. 718 00:44:35,488 --> 00:44:37,896 ANSWERING MACHINE: 10:43 p. m. 719 00:44:38,209 --> 00:44:40,162 BILL: Okay, well... 720 00:44:40,727 --> 00:44:42,449 I don't know what's going on. 721 00:44:42,474 --> 00:44:45,513 But I'm worried, Elena. 722 00:44:45,538 --> 00:44:47,599 And I just... 723 00:44:49,488 --> 00:44:52,637 I don't know what I'm supposed to be worried about anymore. 724 00:44:52,662 --> 00:44:54,545 [TENSE MUSIC PLAYING] 725 00:44:54,570 --> 00:44:57,570 ♪♪ 726 00:45:15,883 --> 00:45:17,984 [EXHALES SHARPLY] 727 00:45:30,879 --> 00:45:32,218 [GASPS] 728 00:45:35,093 --> 00:45:36,470 [SOBS] 729 00:45:37,419 --> 00:45:40,226 - Are you okay? - Yes, I am. 730 00:45:40,251 --> 00:45:42,054 I'm sorry, baby. 731 00:45:42,743 --> 00:45:45,037 [EXHALES] 732 00:45:49,056 --> 00:45:51,366 Can I ask you a question? 733 00:45:55,990 --> 00:45:57,476 Of course. 734 00:46:04,446 --> 00:46:06,320 Did you want me? 735 00:46:08,253 --> 00:46:10,320 When you had me? 736 00:46:16,956 --> 00:46:19,310 Oh, Pearl. 737 00:46:19,435 --> 00:46:21,249 I did. 738 00:46:23,986 --> 00:46:25,796 I did. 739 00:46:25,821 --> 00:46:28,405 Oh, you have no idea. 740 00:46:28,572 --> 00:46:30,148 You... 741 00:46:31,153 --> 00:46:34,984 You were so wanted. 742 00:46:42,346 --> 00:46:45,546 Oh, Jesus, okay. 743 00:46:47,445 --> 00:46:48,554 - Hi, ma'am. - Hi. 744 00:46:48,579 --> 00:46:51,006 I just saw you here sleeping. I wanted to make sure you're all right. 745 00:46:51,030 --> 00:46:54,165 Oh, thank you so much, officer. I'm just resting. 746 00:46:54,189 --> 00:46:56,468 - I have a long drive home. - All right. 747 00:46:56,808 --> 00:46:58,702 But you may want to move along now. 748 00:46:58,727 --> 00:47:00,318 This isn't the safest neighborhood. 749 00:47:00,343 --> 00:47:02,281 Oh, thank you. 750 00:47:07,240 --> 00:47:09,429 [SOFT MUSIC PLAYING] 751 00:47:09,454 --> 00:47:13,454 ♪♪ 752 00:47:44,000 --> 00:47:45,632 What are you doing? 753 00:47:47,688 --> 00:47:49,265 Why are you here? 754 00:47:56,506 --> 00:47:58,735 What's going on? 755 00:47:58,885 --> 00:48:01,202 Fucking answer me, Lexie. 756 00:48:02,164 --> 00:48:06,335 MIA: She keeps asking and asking me and I keep wondering. 757 00:48:07,491 --> 00:48:09,273 I don't know. 758 00:48:10,450 --> 00:48:14,624 Did I do the right thing, keeping the truth from her? 759 00:48:14,649 --> 00:48:16,554 Only you know that. 760 00:48:16,579 --> 00:48:18,077 [FIRE CRACKLING] 761 00:48:18,102 --> 00:48:20,882 There are so many secrets, Mi. 762 00:48:22,381 --> 00:48:25,296 It's those secrets that keep you alone. 763 00:48:26,448 --> 00:48:30,382 That isolate you, even from the ones you love. 764 00:48:31,487 --> 00:48:33,015 And loved. 765 00:48:40,712 --> 00:48:44,843 Honey, I think this is what you're really scared of. 766 00:48:46,009 --> 00:48:49,221 But maybe it's time to be honest with her. 767 00:48:51,223 --> 00:48:54,932 Oh, God, Anita. I don't think I can do that. 768 00:48:54,957 --> 00:48:56,285 [SNIFFS] 769 00:48:56,310 --> 00:48:57,663 [SOBS] 770 00:48:57,688 --> 00:49:00,621 I... I don't think I can do... 771 00:49:03,360 --> 00:49:05,004 [EXHALES] 772 00:49:05,028 --> 00:49:06,196 [SNIFFS] 773 00:49:18,000 --> 00:49:19,371 [KNOCKING] 774 00:49:19,594 --> 00:49:22,277 ELENA: Hi. Are you Mrs. Wright? 775 00:49:22,302 --> 00:49:24,690 - Yes. - I'm Elena Richardson. 776 00:49:24,715 --> 00:49:27,887 I'm a reporter from The Shaker Times in Ohio. 777 00:49:27,912 --> 00:49:29,363 I'm so sorry to bother you, 778 00:49:29,388 --> 00:49:32,558 but I'm doing a story about your daughter, Mia. 779 00:49:33,640 --> 00:49:35,863 Would you be willing to talk to me? 780 00:49:36,310 --> 00:49:39,247 ["UNINVITED" PLAYING] 781 00:49:39,271 --> 00:49:42,271 ♪♪ 782 00:49:48,650 --> 00:49:51,508 _ 783 00:49:51,533 --> 00:49:56,723 ♪ Like anyone would be ♪ 784 00:49:56,747 --> 00:49:59,605 ♪ I am flattered ♪ 785 00:49:59,630 --> 00:50:04,777 ♪ By your fascination with me ♪ 786 00:50:06,485 --> 00:50:11,883 ♪ Like any hot-blooded woman ♪ 787 00:50:11,908 --> 00:50:15,596 ♪ I have simply wanted ♪ 788 00:50:15,621 --> 00:50:19,152 ♪ An object to crave ♪ 789 00:50:21,268 --> 00:50:23,527 ♪ But you ♪ 790 00:50:23,552 --> 00:50:27,293 ♪ You're not allowed ♪ 791 00:50:27,318 --> 00:50:31,207 ♪ You're uninvited ♪ 792 00:50:31,232 --> 00:50:36,213 ♪ An unfortunate ♪ 793 00:50:36,238 --> 00:50:38,466 ♪ Slight ♪ 794 00:50:38,491 --> 00:50:41,453 ♪♪ 795 00:50:44,417 --> 00:50:49,648 ♪ Must be strangely exciting ♪ 796 00:50:49,673 --> 00:50:53,374 ♪ To watch the stoic ♪ 797 00:50:53,399 --> 00:50:56,874 ♪ Squirm ♪ 798 00:50:59,549 --> 00:51:04,790 ♪ Must be somewhat heartening ♪ 799 00:51:04,815 --> 00:51:07,877 ♪ To watch Shepard ♪ 800 00:51:07,901 --> 00:51:12,030 ♪ Meet Shepard ♪ 801 00:51:14,366 --> 00:51:16,719 ♪ But you ♪ 802 00:51:16,743 --> 00:51:20,223 ♪ You're not allowed ♪ 803 00:51:20,247 --> 00:51:24,269 ♪ You're uninvited ♪ 804 00:51:24,293 --> 00:51:29,524 ♪ An unfortunate ♪ 805 00:51:29,548 --> 00:51:31,401 ♪ Slight ♪ 806 00:51:31,425 --> 00:51:36,085 ♪♪ 807 00:51:45,022 --> 00:51:48,429 ♪ Like any uncharted ♪ 808 00:51:48,454 --> 00:51:51,795 ♪ Territory ♪ 809 00:51:51,820 --> 00:51:53,923 ♪ I must seem ♪ 810 00:51:53,947 --> 00:51:58,077 ♪ Greatly intriguing ♪ 811 00:52:00,233 --> 00:52:05,466 ♪ You speak of my love like ♪ 812 00:52:05,491 --> 00:52:09,354 ♪ You have experienced love ♪ 813 00:52:09,379 --> 00:52:12,633 ♪ Like mine before ♪ 814 00:52:14,864 --> 00:52:20,949 ♪ But this is not allowed ♪ 815 00:52:20,974 --> 00:52:25,079 ♪ You're uninvited ♪ 816 00:52:25,103 --> 00:52:29,802 ♪♪ 817 00:52:29,827 --> 00:52:35,923 ♪ But this is not allowed ♪ 818 00:52:35,948 --> 00:52:40,053 ♪ You're uninvited ♪ 819 00:52:40,077 --> 00:52:45,225 ♪ An unfortunate ♪ 820 00:52:45,249 --> 00:52:47,227 ♪ Slight ♪ 821 00:52:47,251 --> 00:52:50,294 ♪♪ 822 00:53:05,459 --> 00:53:08,802 The last time we saw Mia, 823 00:53:08,827 --> 00:53:10,498 she was pregnant. 824 00:53:10,749 --> 00:53:12,943 You've never met your grandchild? 825 00:53:13,282 --> 00:53:15,912 That baby was never going to be our grandchild. 826 00:53:18,007 --> 00:53:21,552 I'm sorry, I... I don't understand. 827 00:53:23,026 --> 00:53:25,654 The baby Mia was carrying in that picture. 828 00:53:27,322 --> 00:53:29,138 It was not hers. 829 00:53:31,247 --> 00:53:37,263 ♪♪ 830 00:53:37,288 --> 00:53:39,288 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.