All language subtitles for hansel & gretel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:05,680 I'm called Gretel and this one here is my answer. 2 00:00:11,840 --> 00:00:14,040 tell me the fairy tale again. 3 00:00:14,200 --> 00:00:17,000 it's too scary you know start seeing things that aren't there. 4 00:00:20,720 --> 00:00:22,320 you've been turned out of your home. 5 00:00:23,480 --> 00:00:26,520 set out to fend for yourselves with only your clothes in your hides. 6 00:00:28,680 --> 00:00:30,080 I'm hungry. 7 00:00:030,320 --> 00:00:33,560 I'm hungrier than you are closer a pig. 8 00:00:35,800 --> 00:00:36,560 look. 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,720 it's no cake. 10 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 11 00:00:52,200 --> 00:00:54,200 careful for that dia. 12 00:00:55,160 --> 00:00:58,160 I'd hate for you to start something you can't stop. 13 00:00:59,800 --> 00:01:01,800 please to make your acquaintance. 14 00:01:02,520 --> 00:01:05,920 I'm called Gretel and this rough one here is my brother Hansel. 15 00:01:12,520 --> 00:01:15,560 something wrong here but it's so pleasant. 16 00:01:16,440 --> 00:01:18,160 where are all the animals and where does she draw milk. 17 00:01:22,320 --> 00:01:26,720 Gretel.. this storm is coming. 18 00:01:27,240 --> 00:01:29,720 this is your power. 19 00:01:30,920 --> 00:01:33,520 to see what has hidden him to take. 20 00:01:39,520 --> 00:01:43,320 wait her tiffany death assume magic. 21 00:01:43,800 --> 00:01:45,400 Gretel.. brother 22 00:01:46,920 --> 00:01:48,160 did you Joyce help? 23 00:01:50,320 --> 00:01:52,920 all that is left. 24 00:01:53,880 --> 00:01:54,680 is to make. 25 00:02:00,520 --> 00:02:02,320 Delicious. 26 00:02:02,320 --> 00:02:05,920 GRETEL & HANSEL 26 00:02:06,305 --> 00:02:12,893 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org2162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.