All language subtitles for Zhenshchiny.protiv.muzhchin.2015.WEB-DL.est

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,855 --> 00:01:25,230 Aitäh meie kehalise õpetajale selle muusikalise kingituse eest. 2 00:01:26,022 --> 00:01:28,272 Meie kallid lõpetajad. 3 00:01:28,563 --> 00:01:30,688 Kui te astusite üle selle kooli läve, 4 00:01:30,855 --> 00:01:35,313 olite nii pisikesed aruta linnupojad. 5 00:01:36,688 --> 00:01:41,688 Aga nüüd võite vabalt tiivad sirutada ja lennata. 6 00:01:42,063 --> 00:01:47,063 Lennata unistuste poole, selle poole, mis saatus teile valmistanud on. 7 00:01:48,438 --> 00:01:50,272 Mikrofon lähemale. 8 00:01:50,522 --> 00:01:51,605 Maks. 9 00:01:51,688 --> 00:01:54,605 Ja nüüd tuleb disko. 10 00:02:02,563 --> 00:02:05,147 Kas kõik on valmis? - Jah. 11 00:02:05,355 --> 00:02:08,313 Sellest tuleb 10 aasta parim nali. - Äkki ei maksa? 12 00:02:08,563 --> 00:02:12,522 Vadik, need on naised. Nad armastavad huumorimeelega mehi. Viska viis. 13 00:02:12,938 --> 00:02:16,563 Olete valmis naerma? - Olete kindlad? 14 00:02:16,813 --> 00:02:19,147 See lõpupidu jääb neile kauaks meelde. 15 00:02:19,355 --> 00:02:20,938 Lähme. 16 00:02:22,730 --> 00:02:26,730 Poisid, me tegime teile lõpupeo puhul tordi. 17 00:02:27,188 --> 00:02:28,980 Seal on kõhulahtisti. 18 00:02:30,147 --> 00:02:31,563 Kui armas. 19 00:02:31,855 --> 00:02:33,647 Meil on ka teile kingitus. 20 00:02:38,063 --> 00:02:41,147 Järgmine laul on spetsiaalselt meie tüdrukutele. 21 00:03:13,647 --> 00:03:15,897 Pange muusika vaiksemaks. 22 00:03:17,105 --> 00:03:18,605 Palun korra tähelepanu. 23 00:03:18,813 --> 00:03:22,855 Nüüd teeb fotograaf lõpualbumi jaoks ühisfoto. 24 00:03:23,147 --> 00:03:25,813 Nii et kähku lavale. Kähku, kähku. 25 00:03:29,063 --> 00:03:32,147 Selg sirgu ja valmis. 26 00:03:32,355 --> 00:03:35,438 Kolm, kaks, üks... 27 00:03:36,188 --> 00:03:37,647 Naeratame. 28 00:03:42,230 --> 00:03:46,563 Teiesugused häbematud ei saa kunagi mehele. On selge? 29 00:03:46,772 --> 00:03:50,105 Teiesugused mölakad ei saa kunagi naist. 30 00:03:50,313 --> 00:03:52,688 Lambad, te veel maksate selle eest. 31 00:03:52,980 --> 00:03:56,272 See on eluaegne sõda. Ajukääbikud! 32 00:03:58,147 --> 00:04:00,480 Kas olete valmis, Vadim, Konstantin ja Maksim... 33 00:04:00,688 --> 00:04:02,105 NAISED VS MEHED 34 00:04:02,397 --> 00:04:04,938 võtma naiseks Zlata, Kristina ja Sofia? 35 00:04:05,230 --> 00:04:06,230 Jah. 36 00:04:06,397 --> 00:04:09,563 Kas olete valmis, Zlata, Kristina ja Sofia, 37 00:04:09,772 --> 00:04:12,897 abielluma Vadimi, Konstantini ja Maksimiga? 38 00:04:13,188 --> 00:04:14,272 Jah. 39 00:04:14,397 --> 00:04:16,813 Jagate nendega õnne? - Jah. 40 00:04:17,022 --> 00:04:18,022 Jah. 41 00:04:18,147 --> 00:04:19,605 Rõõmu. - Jah. 42 00:04:19,855 --> 00:04:21,230 Ja muret. 43 00:04:21,438 --> 00:04:23,272 Miks meie peame jagama muret? 44 00:04:24,480 --> 00:04:25,522 Jah. 45 00:04:25,688 --> 00:04:27,813 Olete truud abikaasad. - Jah. 46 00:04:27,938 --> 00:04:30,105 Ja armastate teineteist. - Jah. 47 00:04:30,230 --> 00:04:32,480 Kuni surm teid lahutab. 48 00:04:32,855 --> 00:04:35,480 Kurat, miks surm lahutab just meid? - Maks. 49 00:04:36,022 --> 00:04:37,813 Jah. Jah. 50 00:04:37,897 --> 00:04:42,147 Kuulutan teid meesteks ja naisteks. 51 00:04:42,355 --> 00:04:44,938 Kolmikpulm, tegime ära! 52 00:04:55,022 --> 00:04:56,688 Tegime ära! 53 00:05:10,230 --> 00:05:11,438 Lähme. 54 00:05:11,688 --> 00:05:14,272 Süüa ka ei lasta. Kuhu minek? - Üllatus. 55 00:05:15,022 --> 00:05:16,188 Vadik. 56 00:05:17,147 --> 00:05:20,230 Kas sa ei mäleta, miks sa oma ülemuse meie pulma kutsusid? 57 00:05:20,438 --> 00:05:22,438 Zlat, ära praegu hakka. 58 00:05:22,688 --> 00:05:25,522 Muusika on põhjas... Täiesti vale hetk. 59 00:05:25,813 --> 00:05:27,897 Sul on juba neli aastat vale hetk. 60 00:05:28,063 --> 00:05:30,813 Kavatsed kogu elu selle palga eest teda orjata? 61 00:05:33,063 --> 00:05:35,022 Olgu, lähen räägin. 62 00:05:35,355 --> 00:05:39,272 Isa, väga kena pulm on. Me kõik täname sind. 63 00:05:46,230 --> 00:05:47,647 Kõik on hästi. 64 00:05:49,980 --> 00:05:53,355 Ma mõtlesin, et tahad peret luua, võtsid aru pähe. 65 00:05:53,730 --> 00:05:56,147 Mis sa eile poissmeesteõhtul tegid? - Mis on? 66 00:05:56,730 --> 00:06:00,938 Toppisid politseinikele raha aluspükstesse. On siis vaja seda teha? 67 00:06:01,188 --> 00:06:04,647 Ma mõtlesin, et tüdrukud tegid nalja ja kutsusid meile stripparid. 68 00:06:04,897 --> 00:06:06,647 Veel üks temp 69 00:06:06,897 --> 00:06:10,772 ja ma blokeerin kõik su krediitkaardid. Said aru, peigmees? 70 00:06:16,522 --> 00:06:20,563 Kangelane on kohal. Tubli, et tulid. Istu, kohta pole, olgu, seisa. 71 00:06:20,730 --> 00:06:24,730 Sõbrad, te ei kujuta ette, kui targa, andeka, 72 00:06:24,938 --> 00:06:29,105 ja kõige tähtsam, tööka kolleegi on saatus mulle kinkinud. 73 00:06:30,022 --> 00:06:33,147 Kahju, et Vadim teda oma pulma ei kutsunud. 74 00:06:34,730 --> 00:06:36,813 Viskad minu üle nalja, super. 75 00:06:37,063 --> 00:06:40,230 Las ma tutvustan sind oma uute sõpradega. 76 00:06:40,480 --> 00:06:42,522 Imelised inimesed. 77 00:06:42,730 --> 00:06:45,230 Me oleme tuttavad. Need on mu sugulased. 78 00:06:45,438 --> 00:06:46,688 Tervist, vanaema. 79 00:06:46,897 --> 00:06:49,022 Saime eile uue tähtsa kliendi. 80 00:06:49,313 --> 00:06:52,605 Sul on nädal, et talle kõik raportid ette valmistada. 81 00:06:52,813 --> 00:06:58,272 Info on sul meilil juba. Kui saad hakkama, mõtleme su edutamisele. 82 00:07:00,188 --> 00:07:01,605 See on suurepärane. 83 00:07:03,397 --> 00:07:05,647 Oota, Maks, kannata koduni. 84 00:07:05,855 --> 00:07:09,188 See on täiuslik koht. Täpselt sellest ma unistanud olengi. 85 00:07:09,480 --> 00:07:10,980 Millest sa unistanud oled? 86 00:07:11,272 --> 00:07:14,480 Iga mehe unistus on sõbra pulmas pruudiga magada. 87 00:07:14,772 --> 00:07:17,813 Nüüd jääd sõbrale truuks ja pruuti ei pea ka sebima. 88 00:07:18,105 --> 00:07:20,605 Said ise ka aru, mis sa ütlesid? 89 00:07:21,730 --> 00:07:23,772 Kuulsid? Kõik läheb hästi. 90 00:07:24,438 --> 00:07:25,855 Seis. 91 00:07:26,063 --> 00:07:29,313 Abiellusid liiga vara. Kasva suureks, unistaja. 92 00:07:40,230 --> 00:07:42,147 Isa ütles, et võtab raha ära. 93 00:07:42,397 --> 00:07:45,313 Jäta, meil on pulmad. Pärast räägid. 94 00:07:45,647 --> 00:07:48,897 Miks sa vait oled? On sul pulmakink olemas? 95 00:07:49,480 --> 00:07:51,897 Me saime uue kliendi. 96 00:07:52,188 --> 00:07:55,147 Pean reisi ajal väheke tööd tegema, natukene. 97 00:07:55,647 --> 00:07:57,772 See-eest pärast lubas ametikõrgendust. 98 00:07:58,605 --> 00:08:01,355 Nii ütleski? - Üldjoontes. 99 00:08:04,897 --> 00:08:06,272 Tort on valmis. 100 00:08:06,480 --> 00:08:08,022 Minuti pärast, eks? 101 00:08:13,438 --> 00:08:15,980 Tort on valmis. On aeg naistele kink üle anda. 102 00:08:16,188 --> 00:08:17,647 Maks, anna piletid. 103 00:08:19,855 --> 00:08:21,647 Maks, kas sa panid reisi kinni? 104 00:08:21,813 --> 00:08:23,605 Ikka, kaks nädalat tagasi. 105 00:08:23,855 --> 00:08:25,980 Pane piletid siia ja tule meile järele. 106 00:08:30,980 --> 00:08:32,647 Meie kallid naised, 107 00:08:32,897 --> 00:08:36,313 meie kui teie verivärsked mehed teeme teile 108 00:08:36,522 --> 00:08:39,188 sel õnnelikul päeval väikese pulmakingi. 109 00:08:39,688 --> 00:08:41,563 Tüdrukud, tulge siia. 110 00:08:53,355 --> 00:08:55,980 Maksi telefon? - Ei, lugege läbi. 111 00:08:56,438 --> 00:09:01,272 "Palju õnne, teil on pulmareisi broneering Kuubale." 112 00:09:03,188 --> 00:09:06,563 Ja nüüd pidulik pulmatort! 113 00:09:13,147 --> 00:09:14,938 Kättemaks lõpupeo eest. 114 00:09:15,230 --> 00:09:17,397 Me oleme seda nii kaua oodanud. 115 00:09:17,688 --> 00:09:19,688 Tule siia, mu kallis. 116 00:10:34,813 --> 00:10:36,480 Ruki Vverhi oskate? 117 00:10:37,563 --> 00:10:40,855 Et puhkuse lõpuks oleks Ruki Vverh selge. 118 00:10:41,188 --> 00:10:42,938 Ruki Vverh. 119 00:10:50,813 --> 00:10:52,313 Zlata, ettevaatlikumalt. 120 00:10:52,480 --> 00:10:54,855 Me tegime lennuki WC-s kähkuka. 121 00:10:55,772 --> 00:10:57,063 Maks! 122 00:10:57,980 --> 00:10:59,688 Pead kõigile rääkima? 123 00:10:59,897 --> 00:11:01,897 Sonja, kui ei saa kellelegi rääkida, 124 00:11:02,147 --> 00:11:05,230 siis mis mõtet on teha seda lennuki WC-s? Kaks korda. 125 00:11:07,188 --> 00:11:09,897 Kurat. Lähme Moskvasse tagasi. 126 00:11:10,105 --> 00:11:13,313 Mul tuli su jutu peale meelde, et meil jäi prill-laud koju. 127 00:11:13,563 --> 00:11:17,147 Rahu, ära paanitse. Ma võtsin kõik kaasa. 128 00:11:19,147 --> 00:11:21,772 Me Kostjaga oleme enda omaga harjunud. 129 00:11:22,230 --> 00:11:24,772 Noh, kõik on õnnelikud? Lähme. 130 00:11:36,855 --> 00:11:39,522 Avanes, mu poeg, võta riided ära, palav on ju. 131 00:11:39,730 --> 00:11:42,438 Narine, kähku riidesse, häbi on ju. 132 00:11:45,272 --> 00:11:47,188 Suured tänud. 133 00:11:57,522 --> 00:11:59,438 Tere tulemast meie hotelli, 134 00:11:59,605 --> 00:12:02,897 mis on täis Kuuba omapära. Ma olen Juan. 135 00:12:03,897 --> 00:12:05,438 Päriselt ongi Juan või? 136 00:12:05,855 --> 00:12:08,355 See ongi Kuuba omapära. 137 00:12:09,605 --> 00:12:12,855 Teil on broneering kahele noorpaari villale. 138 00:12:13,022 --> 00:12:16,313 Tegelikult me broneerisime kolm villat. Kas pole nii, Maks? 139 00:12:16,480 --> 00:12:18,355 Muidugi kolm, kindel värk. 140 00:12:18,688 --> 00:12:19,897 Vist. 141 00:12:20,522 --> 00:12:22,563 Teie viga, aga me parandame selle. 142 00:12:22,855 --> 00:12:26,022 Võtke seniks kaks villat, sööge. Me mõtleme midagi välja. 143 00:12:42,230 --> 00:12:43,230 Tänud. 144 00:12:43,522 --> 00:12:45,855 Ma tellin teile õhtuks restorani parima laua. 145 00:12:46,272 --> 00:12:49,522 Aitäh, Carlos, või mis sa olidki. - Kirill. 146 00:12:49,897 --> 00:12:51,730 Aga mulle meeldib Carlos rohkem. 147 00:12:52,105 --> 00:12:55,147 Kohe kui kolmas maja valmis saab, toon teile võtmed. 148 00:12:59,272 --> 00:13:01,813 Me Kostikuga tahaks olla kahekesi. 149 00:13:02,063 --> 00:13:04,980 Te saate neljakesi olla. Noh, kuni probleem laheneb. 150 00:13:05,272 --> 00:13:07,730 Miks me kõik koos elama peame? 151 00:13:07,980 --> 00:13:10,147 See on kõigi viga, et usaldasime Maksi. 152 00:13:10,563 --> 00:13:12,230 Nii et kannatame koos. 153 00:13:12,438 --> 00:13:14,813 Eks, Vadim? - Jah, kallis. Sul on alati õigus. 154 00:13:15,605 --> 00:13:18,105 Mis oleks, kui me vabatahtlikult loobuks? 155 00:13:18,313 --> 00:13:21,397 Elame paar päeva kui metslased rannas. Lahe ju, romantika. 156 00:13:21,605 --> 00:13:24,147 Me pole 18, et metslastena rannas elada. 157 00:13:25,397 --> 00:13:28,897 Nii, teie olete mehed, klaarige see asi meeste kombel. 158 00:13:29,355 --> 00:13:31,688 Noh, mehed, tavaline taks? - Jah. 159 00:13:33,397 --> 00:13:35,605 Kivi, käärid, paber, üks, kaks, kolm. 160 00:13:36,022 --> 00:13:37,147 Üks, kaks, kolm. 161 00:13:37,772 --> 00:13:39,688 Üks, kaks, kolm. 162 00:13:42,105 --> 00:13:44,938 Neil on meietagi lõbus. - Olgu, kolime kokku. 163 00:13:45,147 --> 00:13:46,522 Tüdrukud, kus minek? 164 00:13:46,813 --> 00:13:49,688 Just jõudsime ja nad juba solvuvad. 165 00:13:49,897 --> 00:13:53,188 Unustage ära. Las elavad eraldi, kui tahavad. 166 00:14:00,855 --> 00:14:03,522 Tere tulemast, mehed. 167 00:14:04,397 --> 00:14:07,397 Kui rõvedalt ilus siin on. 168 00:14:27,188 --> 00:14:30,397 Minu arust me oleme end päris kenasti sisse seadnud. 169 00:14:31,272 --> 00:14:33,147 Ega meiegi kurda. Eks, mehed? 170 00:14:33,397 --> 00:14:36,022 Mida vähem naiste kohvreid, seda rohkem ruumi. 171 00:14:36,355 --> 00:14:38,605 Pole musti sokke voodi all. 172 00:14:38,897 --> 00:14:43,772 Lõpuks tuli radikas nähtavale kuivavate rinnahoidjate ja stringide kuhja alt. 173 00:14:44,563 --> 00:14:46,813 Enam pole kedagi, kes peeretab ja krooksub 174 00:14:46,980 --> 00:14:49,438 ja sügab kotte. 175 00:14:49,688 --> 00:14:53,022 Vannist pole vaja välja võtta kaks kilo juukseid. 176 00:14:57,022 --> 00:14:58,647 Kust sa krevette said? 177 00:14:59,605 --> 00:15:02,397 Rohkem pole. Ma võtsin kõik ära. 178 00:15:03,480 --> 00:15:06,355 Sa ju ei söö krevette. - See-eest sina sööd. 179 00:15:08,772 --> 00:15:11,397 Vadik, ma ei taha eriti krevette. 180 00:15:11,897 --> 00:15:13,272 Ole lahke, sõber. 181 00:15:13,480 --> 00:15:16,397 Me Vadikuga hakkasime puhkuse ajaks taimetoitlasteks. 182 00:15:16,605 --> 00:15:19,480 Äkki ta otsustab ise, mida teha. Söö. 183 00:15:27,605 --> 00:15:28,647 Kalts. 184 00:15:28,813 --> 00:15:31,897 Ei. Me oleme mehed ja sööme, mida tahame. 185 00:15:32,188 --> 00:15:34,272 Tahan süüa tšillit, siis söön. 186 00:15:34,480 --> 00:15:37,105 Me sööme ka seda, mida tahame. 187 00:15:49,772 --> 00:15:51,730 Pole üldse terav. 188 00:15:52,647 --> 00:15:54,688 Mahe tšilli. 189 00:15:57,897 --> 00:16:00,563 Maks, lollakas, see oli uus kleit. 190 00:16:00,772 --> 00:16:01,855 Säh sulle. 191 00:16:02,105 --> 00:16:04,272 Mida sa naerad? Mölakad. Säh sulle. 192 00:16:04,480 --> 00:16:06,438 Tead, palju see särk maksab? - Suva. 193 00:16:06,647 --> 00:16:09,605 Tahtsid krevette? Võta. 194 00:16:10,938 --> 00:16:12,230 Ei, ei, ei! 195 00:16:14,605 --> 00:16:15,855 Ära tee. 196 00:16:59,480 --> 00:17:01,522 Te veel maksate! 197 00:17:03,730 --> 00:17:06,688 Hoidke alt, te algatasite tõelise sõja. 198 00:17:06,855 --> 00:17:09,480 Me teeme teile põrgulikud mesinädalad. 199 00:17:09,772 --> 00:17:12,897 Teil tuleb elu nõmedaim puhkus. Saite aru? 200 00:17:28,063 --> 00:17:30,022 Kolmas villa on valmis. Võti on siin. 201 00:17:43,772 --> 00:17:46,147 Poisid panid puhkusele päris hea avapaugu. 202 00:17:46,855 --> 00:17:49,772 Äkki oleks targemad ja paluks esimestena vabandust? 203 00:17:50,022 --> 00:17:53,897 Ära põe. Nad roomavad ise poole tunni pärast vabandust paluma. 204 00:17:54,105 --> 00:17:56,730 Äkki oleks õiged mehed ja paluks esimestena vabandust? 205 00:17:56,938 --> 00:17:59,230 Ei, siis nad arvavad, et neil on õigus. 206 00:17:59,522 --> 00:18:01,563 Nad arvavad seda igal juhul. 207 00:18:02,438 --> 00:18:05,897 Anname neile õppetunni. Sokutame neile WC-sse piraaja. 208 00:18:06,563 --> 00:18:09,855 Nad istuvad potile ja seal on amps-amps... 209 00:18:10,230 --> 00:18:12,022 Maks, ära räägi lollusi. 210 00:18:12,272 --> 00:18:13,522 Palun, ma anun. 211 00:18:13,855 --> 00:18:16,730 Oh sa. Juba harjutavad, kuidas vabandust paluda. 212 00:18:16,980 --> 00:18:18,980 Palun, ma anun, paneme neile piraaja. 213 00:18:19,188 --> 00:18:20,313 Jäta. 214 00:18:20,522 --> 00:18:24,188 Peaks neid kuidagi üllatama. - Selge. Kohe saab. 215 00:18:28,813 --> 00:18:30,480 Üks tark inimene on öelnud, 216 00:18:30,980 --> 00:18:33,855 et suhte kvaliteeti ei määra mitte tülide arv, 217 00:18:34,022 --> 00:18:36,022 vaid leppimise kiirus. 218 00:18:36,605 --> 00:18:37,980 Konfutsius? 219 00:18:38,397 --> 00:18:40,272 Ei, see on Kontakti staatusest. 220 00:18:42,022 --> 00:18:44,063 Kohe nad saavad üllatuse. 221 00:18:47,105 --> 00:18:48,688 Aitäh. 222 00:18:48,897 --> 00:18:50,230 Palun. 223 00:18:54,522 --> 00:18:57,313 Maks, tubli. Seda poleks oodanud. 224 00:19:01,605 --> 00:19:04,980 Oot, mis see on? Meduus akvaariumis? 225 00:19:06,188 --> 00:19:07,397 Ei. 226 00:19:08,772 --> 00:19:10,605 Kas sa panid enda... 227 00:19:10,938 --> 00:19:12,397 klaasi? 228 00:19:13,188 --> 00:19:16,438 Kas sa panid oma kotid meie naiste kokteilidesse? 229 00:19:16,605 --> 00:19:18,355 Mis on? Meil käib ju sõda. 230 00:19:19,313 --> 00:19:21,855 Ise ütlesite, et üllatus. Pealegi ma panin ühte. 231 00:19:22,063 --> 00:19:24,563 Aga kui selle kokteili saab Zlata? 232 00:19:24,772 --> 00:19:27,230 Või Kostiku Kristina? - Sa oled liiale läinud. 233 00:19:27,438 --> 00:19:30,022 Peaasi, et tüdrukud ei saaks kunagi teada. 234 00:19:33,647 --> 00:19:36,897 Panid Instagrami üles? - #üllatus. 235 00:19:43,522 --> 00:19:44,813 Jookseme. 236 00:20:00,980 --> 00:20:03,188 Nende värdjatega abiellusimegi? 237 00:20:04,563 --> 00:20:06,272 Vihkan seda. 238 00:20:06,480 --> 00:20:09,438 Mehed ei mõista kunagi, mis valu me ilu nimel kannatame. 239 00:20:10,022 --> 00:20:12,647 Kui vaid meie mehed saaks tunda epilatsiooni. 240 00:20:21,313 --> 00:20:24,730 Ma tean, kuidas poistele kokteilide eest kätte maksta. 241 00:20:44,772 --> 00:20:47,897 Me võrgutame ta ära, sina tegeled ülejäänuga. 242 00:20:53,272 --> 00:20:54,563 Tšau. 243 00:20:55,313 --> 00:20:59,772 Olen kuulnud, et surfilaud näitab mehe mehelikkust. 244 00:21:00,022 --> 00:21:02,188 Milline laud teie oma on? 245 00:21:02,397 --> 00:21:04,480 Mu tibuke on kuuris. 246 00:21:05,272 --> 00:21:07,522 Me vaataks heameelega üle. 247 00:21:07,938 --> 00:21:10,522 Sul on selleks liiga tavaline välimus. 248 00:21:11,147 --> 00:21:13,022 Sul ka, muide. 249 00:21:13,397 --> 00:21:15,563 Aga sellele punnsilmale näitaks küll. 250 00:21:15,730 --> 00:21:16,897 Mulle? 251 00:21:22,313 --> 00:21:25,855 Lähme, teen tuttavaks. Mul siin on mõned kaunitarid. 252 00:21:27,563 --> 00:21:29,438 Mis su nimi oligi? - Sonja. 253 00:21:29,688 --> 00:21:32,105 Saa tuttavaks, see on Jessica. 254 00:21:41,897 --> 00:21:43,438 Hiljem näitate. 255 00:22:09,563 --> 00:22:10,980 Noh, tatikad, 256 00:22:11,397 --> 00:22:13,855 te võisite seal rannikul kõvad mehed olla. 257 00:22:14,147 --> 00:22:17,855 Aga siin avamerel olete kõik tatikad. 258 00:22:18,105 --> 00:22:20,230 Tegelikult oleme veel kaldal. - Jah. 259 00:22:21,063 --> 00:22:22,480 See on enne tõusu. 260 00:22:22,688 --> 00:22:25,980 Niisiis, laud on nagu naine. 261 00:22:26,438 --> 00:22:29,813 Paneme naise maha ja heidame talle peale. 262 00:22:31,563 --> 00:22:32,605 Tublid. 263 00:22:32,813 --> 00:22:36,438 Tõuka kätega hoog sisse ja tõuse jalgadele. 264 00:22:36,730 --> 00:22:37,897 Käsk täita. 265 00:22:40,147 --> 00:22:41,938 Mis vedelete? Püsti. 266 00:22:42,230 --> 00:22:44,480 Mehed, mis toimub? 267 00:23:02,147 --> 00:23:03,647 Tõmba. 268 00:23:11,188 --> 00:23:12,772 Maks, aita. 269 00:23:13,063 --> 00:23:14,605 Juba jooksen, vana. 270 00:23:14,980 --> 00:23:16,730 Hoia sealtpoolt. 271 00:23:22,063 --> 00:23:23,688 Üks, kaks... 272 00:23:24,105 --> 00:23:25,438 Kolm. 273 00:23:26,438 --> 00:23:27,980 Vados, kannata. 274 00:23:28,230 --> 00:23:30,188 Ma teen ise. 275 00:23:47,272 --> 00:23:50,230 Mulle aitab. Lepime nendega juba ära. 276 00:23:50,397 --> 00:23:53,355 Ei, mehed, nüüd me lihtsalt peame neile kätte maksma. 277 00:23:53,647 --> 00:23:55,105 Ma isegi tean, kuidas. 278 00:23:55,480 --> 00:23:57,688 Äkki ei maksa. - Maksab. Kuidas? 279 00:23:58,397 --> 00:24:02,063 Me võtame neilt kõige hinnalisema - välimuse. 280 00:24:05,355 --> 00:24:08,563 Carlos, kas sa tead, kust saaks isepruunistajat? 281 00:24:09,522 --> 00:24:10,813 Minu käest. 282 00:24:37,855 --> 00:24:40,480 Oleme nagu koletised. Oleks pidanud koju jääma. 283 00:24:40,647 --> 00:24:44,063 Siis arvavad poisid, et on võitnud. Käituge loomulikult. 284 00:24:44,272 --> 00:24:47,897 Mulle meeldib. Nagu oleks mu esivanemad maganud leopardiga. 285 00:24:48,105 --> 00:24:50,980 Tere õhtust, neiud. Näete väga head välja. 286 00:24:59,605 --> 00:25:01,522 Suurepärane kättemaks. 287 00:25:01,980 --> 00:25:04,605 Head pole siin midagi. Ajasime nad vihasemaks. 288 00:25:04,813 --> 00:25:07,313 Rahu, Vadik. Mul on toost. 289 00:25:08,230 --> 00:25:09,897 Meie terviseks, mehed. 290 00:25:10,188 --> 00:25:14,105 Tarkade, ilusate ja, mis peamine, ühtlase jumega meeste terviseks. 291 00:25:15,563 --> 00:25:17,772 Tere tulemast Kuubale. 292 00:25:23,022 --> 00:25:26,438 Homsest algab hotellis perevõistlus. 293 00:25:26,730 --> 00:25:28,980 La grande familia. 294 00:25:29,230 --> 00:25:30,605 Kolm päeva, kolm võistlust. 295 00:25:30,813 --> 00:25:34,438 Võitjapere saab veel nädal aega puhata. 296 00:25:36,272 --> 00:25:38,730 Kes on valmis osalema? - Meie. 297 00:25:39,313 --> 00:25:41,647 Mida sa teed? - Mis mida? 298 00:25:41,897 --> 00:25:45,563 Mehed tõmbavad lesta, me saame veel nädal aega puhata. 299 00:25:46,438 --> 00:25:50,438 Kas te olete pere? - Jah, lesbipere. 300 00:25:52,605 --> 00:25:54,938 Kolmekesi? - Kolmekesi. 301 00:25:55,563 --> 00:25:57,147 Väheusutav. 302 00:25:57,355 --> 00:26:01,397 Meil on tõsine võistlus. On vaja kaalukamaid tõendeid. 303 00:26:06,647 --> 00:26:08,313 Mis me tegema peame? 304 00:26:08,563 --> 00:26:11,647 Mängus on nädalane puhkus ilma meie lollideta. Püsti. 305 00:26:29,063 --> 00:26:31,105 Braavo! Tublid. 306 00:26:31,438 --> 00:26:33,063 Aitäh. 307 00:26:33,272 --> 00:26:36,563 Oleks piisanud ka ülejäänud kahe neiu kinnitusest, 308 00:26:36,772 --> 00:26:39,313 aga nii ongi parem. 309 00:26:39,563 --> 00:26:42,230 Kes on valmis rinda pistma ebastandardse perega? 310 00:26:42,938 --> 00:26:44,105 Meie! 311 00:26:45,772 --> 00:26:48,938 Veel üks vähemuste pere? - Ei, me oleme vennad. 312 00:26:49,147 --> 00:26:51,313 Kurat, miks ma selle peale ei tulnud? 313 00:26:51,605 --> 00:26:54,730 Kes veel? - Pange meid ka palun kirja. 314 00:26:55,522 --> 00:26:58,647 Väga hea, vähemalt üks vana kooli pere. 315 00:26:59,188 --> 00:27:01,438 Kohtume homme rannas. 316 00:27:01,647 --> 00:27:03,272 Adios. 317 00:27:05,855 --> 00:27:07,397 Tervist, lesbarid. 318 00:27:07,605 --> 00:27:10,980 Ja siit tuleb üks punkt meie võidule juurde. 319 00:27:11,272 --> 00:27:13,605 Kaotajatest saavad võitjate orjad. 320 00:27:13,813 --> 00:27:16,563 Ja nad alluvad neile kõiges puhkuse lõpuni. 321 00:27:16,772 --> 00:27:18,022 Nõus. 322 00:27:18,230 --> 00:27:21,022 Kui kaotajad jäävad orjadeks elu lõpuni. 323 00:27:21,855 --> 00:27:23,147 Nõus. - Nõus. 324 00:27:23,355 --> 00:27:26,022 Unustage ära ajudele käimine, 325 00:27:26,230 --> 00:27:29,688 šoppamine ja vabandamine stiilis mul-pole-täna-tuju. 326 00:27:30,063 --> 00:27:33,355 Valmistuge ise eluaegseks nõudepesuks, 327 00:27:33,563 --> 00:27:36,438 tubade koristamiseks ja lõputuks triikimiseks. 328 00:27:37,355 --> 00:27:40,272 Me tüdrukutega tahaks tähistada meie tulevast võitu. 329 00:27:40,480 --> 00:27:43,313 Nii et tõmmake uttu, luuserid. 330 00:27:44,105 --> 00:27:46,813 Kelner, kõige kallimat šampanjat. 331 00:27:50,938 --> 00:27:52,855 Kalla aga. 332 00:27:53,063 --> 00:27:54,355 Tänud. 333 00:27:54,605 --> 00:27:55,938 Aitäh. 334 00:27:56,147 --> 00:27:57,563 Võidu terviseks. 335 00:27:57,813 --> 00:27:59,480 Või et luuserid. 336 00:28:04,897 --> 00:28:09,480 Halloo, tere. Mu naisel varastati krediitkaart ära. 337 00:28:17,230 --> 00:28:20,313 Teie kaart on blokeeritud. Mul on väga kahju. 338 00:28:24,022 --> 00:28:25,522 Ja mida me teeme? 339 00:28:26,063 --> 00:28:28,938 Naaberlauas üks mees jõllitab. 340 00:28:29,188 --> 00:28:31,897 Tema meie eest maksabki. Kutsume ta siia. 341 00:28:47,313 --> 00:28:49,438 Kurat, naised on litsid. 342 00:28:49,647 --> 00:28:51,647 Ära aja. Mu Sonja pole selline. 343 00:28:58,522 --> 00:28:59,855 Lits! 344 00:29:05,522 --> 00:29:07,730 Issand, kui naljakas te olete. 345 00:29:09,022 --> 00:29:13,480 Rahu, mehed. Nad tahavad meid armukadedaks ajada. 346 00:29:14,313 --> 00:29:17,563 Kui me ei taha, et meie naised läheks mingi mehega ära, 347 00:29:18,272 --> 00:29:20,522 tuleb see mees ära viia. 348 00:29:21,688 --> 00:29:23,272 Minu järel. 349 00:29:25,563 --> 00:29:31,438 Daamid ja härrad, kohe praegu läheb lahti pidu hommikuni. 350 00:29:31,730 --> 00:29:33,522 Joogid meie kulul. 351 00:29:33,730 --> 00:29:37,063 Teid ootavad hea muss ja saadavad naised. 352 00:29:37,313 --> 00:29:39,480 Meie järel. 353 00:29:39,730 --> 00:29:41,063 Kuhu... 354 00:29:54,063 --> 00:29:56,022 Stopp. Teie ei saa. 355 00:29:56,230 --> 00:29:58,188 See on erapidu. Järgmine. 356 00:29:58,688 --> 00:30:01,313 Mis mõttes me ei saa? 357 00:30:01,605 --> 00:30:02,980 Poisid, head pidu. 358 00:30:03,272 --> 00:30:04,563 Oodake! 359 00:30:05,397 --> 00:30:08,480 Miks te lasite nemad sisse, aga meid mitte? 360 00:30:08,730 --> 00:30:11,022 Ma ju pole kellegi vastik naine, eks? 361 00:30:14,063 --> 00:30:16,147 See pidu on ainult ilusatele. 362 00:30:16,313 --> 00:30:18,688 Daamid, eemale. Te jääte teistele ette. 363 00:30:18,938 --> 00:30:21,397 Järgmine. - Astume edasi. Kena õhtut. 364 00:30:28,022 --> 00:30:32,147 Kalts, möku, luuser. 365 00:30:33,022 --> 00:30:36,313 Niimoodi kutsub mind mu naine mu ülemuse pärast. 366 00:30:36,688 --> 00:30:42,022 Ja ma tunnen, et kaotan oma naist, aga ei saa midagi teha. 367 00:30:43,188 --> 00:30:47,272 Kui tahad oma naist tagasi, tõesta, et oled mees. 368 00:30:47,522 --> 00:30:50,230 Helista ülemusele ja küsi kohe ametikõrgendust. 369 00:30:50,438 --> 00:30:53,938 Pealegi Moskvas on kell 10 hommikul. - Ei, sa ei tunne teda. 370 00:30:54,105 --> 00:30:56,105 Üks kõne ei muuda midagi. 371 00:30:56,355 --> 00:31:00,522 Kuule, just sellistest ülemustest, nagu sul on, tean ma kõike. 372 00:31:01,313 --> 00:31:06,272 Esimesel aastal lutsib ta piltlikult öeldes sõrme 373 00:31:06,522 --> 00:31:09,147 ja topib selle sulle otse tagumikku. 374 00:31:09,605 --> 00:31:13,313 Kui kannatad ära, topib ta sinna terve käe. 375 00:31:14,397 --> 00:31:19,188 Kui kannatad sellegi ära, on kolmandaks aastaks käsi küünarnukini sees. 376 00:31:20,022 --> 00:31:22,272 Ja ta juhib sind kui nukku. 377 00:31:23,147 --> 00:31:25,938 Tahad tõesti olla kellegi nukk, käsi tagumikus? 378 00:31:26,730 --> 00:31:28,688 Helista ülemusele. Helista aga. 379 00:31:28,897 --> 00:31:30,313 Vaikust! 380 00:31:41,647 --> 00:31:46,980 Mihhail Jurjevitš? Vadim siin. Teate, mida olen tahtnud teile ammu öelda? 381 00:31:47,647 --> 00:31:51,605 Ma ei lase enam kätt endale tagumikku toppida. 382 00:31:51,980 --> 00:31:55,438 Ma kannatasin, kui te mulle näpu tagumikku toppisite. 383 00:31:55,855 --> 00:31:57,980 Kannatasin, kui toppisite käe. 384 00:31:58,230 --> 00:32:00,355 Aga küünarnukini ei lase. 385 00:32:01,188 --> 00:32:07,730 Nüüd te kas edutate mind või ma lahkun kus see ja teine. 386 00:32:08,980 --> 00:32:12,272 Jah. Kohe öelnud. 387 00:32:15,147 --> 00:32:16,730 Mind vallandati. 388 00:32:18,605 --> 00:32:21,897 Mees. Mees! 389 00:32:22,188 --> 00:32:24,855 Mees! 390 00:32:25,397 --> 00:32:26,605 Mis te nüüd... 391 00:32:26,855 --> 00:32:29,022 Mees! 392 00:32:29,980 --> 00:32:32,605 Miks nad Vadikut meheks kutsuvad? 393 00:32:32,980 --> 00:32:35,230 Vaadake, kui lõbus neil on. 394 00:32:35,438 --> 00:32:38,688 Mees! 395 00:32:41,480 --> 00:32:43,105 Oot, mis see on? 396 00:32:43,522 --> 00:32:44,980 Maksi aluspüksid? 397 00:32:45,188 --> 00:32:46,688 Tõbras! 398 00:32:57,355 --> 00:33:00,438 Eks näis, kas neil on hommikul sama lõbus. 399 00:34:01,605 --> 00:34:03,730 Kõva pidu oli eile. 400 00:34:07,480 --> 00:34:09,022 Pea lõhub. 401 00:34:09,313 --> 00:34:12,855 Mitte midagi ei mäleta. Kuidas pidu lõppes? 402 00:34:22,438 --> 00:34:24,438 Mis te karjute? 403 00:34:25,438 --> 00:34:27,355 Kurat, kui palav siin on. 404 00:34:29,272 --> 00:34:30,647 Maks... 405 00:34:35,938 --> 00:34:37,063 Maks. 406 00:34:37,230 --> 00:34:38,438 Maks. 407 00:34:45,730 --> 00:34:47,438 Mine kanni! 408 00:34:53,355 --> 00:34:56,772 Mulle on ikka öeldud, et olgu ma oma ägeda pepsiga valvel. 409 00:34:57,897 --> 00:34:59,272 Ei pannud tähele. 410 00:34:59,522 --> 00:35:01,730 Peame naistele kõik ära rääkima. 411 00:35:02,438 --> 00:35:06,313 Me olime purjus, naised olid koledad. Nad saavad aru. 412 00:35:06,563 --> 00:35:09,813 Segi oled? Nad irvitavad meie üle elu lõpuni. 413 00:35:10,022 --> 00:35:12,688 Ma ei saa sellise koormaga elada, poiskad. 414 00:35:12,897 --> 00:35:16,105 Poiskad? Ära meid enam nii kutsu. 415 00:35:16,647 --> 00:35:18,813 Mulle ei meeldi enam, kuidas see kõlab. 416 00:35:20,563 --> 00:35:23,980 Kuidas ma teid kutsun? - Kuidas tahad, aga mitte nii. 417 00:35:24,272 --> 00:35:26,397 Mehed. - Mehed. 418 00:35:27,480 --> 00:35:28,688 Mehed. 419 00:35:28,897 --> 00:35:30,022 Mehepoisid. 420 00:35:30,272 --> 00:35:33,647 Ei, see on nõme sõna. - Pole viga. Mis sa jaurad? 421 00:35:33,855 --> 00:35:35,563 Midagi on valesti. 422 00:35:38,563 --> 00:35:40,105 Maks, lõpeta. 423 00:35:40,522 --> 00:35:42,188 Maks... - Mis teed? 424 00:35:42,397 --> 00:35:44,480 Lõpeta. Ära tee. 425 00:35:44,688 --> 00:35:45,938 Maks. - Maks. 426 00:35:46,147 --> 00:35:47,605 Ära tee. 427 00:35:49,147 --> 00:35:50,438 Ei! 428 00:35:58,438 --> 00:35:59,688 See on seep. 429 00:36:01,397 --> 00:36:04,188 Mis siis, et tean, mis seal on, rõve on ikka. 430 00:36:04,397 --> 00:36:06,438 Kurat, Maks rikkus meie parima nalja. 431 00:36:06,605 --> 00:36:08,063 Vedelseep. 432 00:36:08,272 --> 00:36:10,313 Ma teadsin, et mingi kala on sees. 433 00:36:10,522 --> 00:36:12,063 Kui see poleks seep? 434 00:36:12,272 --> 00:36:14,313 Pole oluline. Peaasi, et me oleme mehed. 435 00:36:14,480 --> 00:36:16,188 Mehed! 436 00:36:21,147 --> 00:36:23,313 Nad on ületanud kõik piirid. 437 00:36:23,938 --> 00:36:26,647 Maksame kätte nii, et see jääks neile kauaks meelde. 438 00:36:29,522 --> 00:36:30,855 Kostja, mis viga? 439 00:36:31,105 --> 00:36:33,563 Ma pole juba kolm päeva hädal käinud. 440 00:36:33,855 --> 00:36:35,522 Mine käi ära. - Ei saa. 441 00:36:35,730 --> 00:36:38,772 Mul on selleks vaja meie enda prill-lauda. 442 00:36:38,980 --> 00:36:41,022 Aga see on Kristina kohvris. 443 00:36:42,022 --> 00:36:43,355 Teate, mehed. 444 00:36:43,605 --> 00:36:45,855 Ma tean, kuidas naistele kätte maksta 445 00:36:46,105 --> 00:36:47,980 ja su prill-laud kätte saada. 446 00:36:51,230 --> 00:36:53,605 Sonja, sa läksid Maksiga liiale. 447 00:36:53,772 --> 00:36:56,313 Mingu ta kah. Käitub nagu laps. 448 00:36:58,105 --> 00:37:00,772 Ehk nad saavad ise aru ja tulevad vabandust paluma. 449 00:37:01,188 --> 00:37:02,938 Seis! See on rööv. 450 00:37:03,813 --> 00:37:05,605 Vait! Suu kinni! 451 00:37:05,813 --> 00:37:07,480 Jääge rahulikuks. 452 00:37:09,272 --> 00:37:11,772 Jääge vait, ma ütlesin. Vait! 453 00:37:13,855 --> 00:37:17,355 Kui te vait ei jää, lasen tal ajud välja. 454 00:37:17,605 --> 00:37:18,855 Ma ei tee nalja. 455 00:37:19,105 --> 00:37:20,647 Maks, sa liialdad. 456 00:37:22,272 --> 00:37:23,647 Maks? 457 00:37:30,397 --> 00:37:32,772 Poisid, te hirmutasite meid niigi. 458 00:37:33,022 --> 00:37:34,897 Jätke see maskeraad. 459 00:37:35,105 --> 00:37:38,980 Suu kinni, lirva. Või su sõbrannad saavad kannatada. 460 00:37:39,230 --> 00:37:40,772 Maks, pingutad üle. 461 00:37:40,980 --> 00:37:43,272 Amigo, nad arvavad, et ma olen mingi Maks. 462 00:37:44,647 --> 00:37:46,355 Võta toru. Kui vaja, tulista. 463 00:37:46,563 --> 00:37:48,563 Noh, tule siia, hoor. 464 00:37:48,813 --> 00:37:50,272 See pole enam naljakas. 465 00:37:50,438 --> 00:37:52,230 Kohe sa näed Maksi. 466 00:37:52,438 --> 00:37:56,188 Kohe saad teda väga lähedalt tundma. 467 00:38:00,605 --> 00:38:02,813 Vadik, täitsa segi olete või? 468 00:38:03,230 --> 00:38:04,480 Seis. 469 00:38:05,230 --> 00:38:06,438 Maks. 470 00:38:15,188 --> 00:38:16,522 Maks, lõpetage. 471 00:38:16,730 --> 00:38:18,605 Ära tule. - Tulista jalga. 472 00:38:32,730 --> 00:38:34,813 Amigo, võmmid vist. Teeme sääred. 473 00:38:35,563 --> 00:38:37,938 Järgmine kord viin asja lõpuni. 474 00:38:42,397 --> 00:38:44,355 Mis kurat see oli? 475 00:38:46,272 --> 00:38:47,855 Mis kurat see oli? 476 00:38:48,063 --> 00:38:49,980 Elasin hästi sisse ju. 477 00:38:50,855 --> 00:38:52,313 Liiga hästi. 478 00:38:52,688 --> 00:38:55,605 Kostja, mis munesid? Maks oleks naise ära vägistanud. 479 00:38:56,313 --> 00:38:58,980 Kutid on üksindusest segi keeranud. 480 00:38:59,313 --> 00:39:00,647 See oli isegi huvitav. 481 00:39:00,855 --> 00:39:02,647 Pidid võtma prill-laua ja kõik. 482 00:39:02,855 --> 00:39:05,438 Kristina aheldas selle kinni. - Ja siis? 483 00:39:05,647 --> 00:39:07,105 Tegin sealsamas ära. 484 00:39:07,313 --> 00:39:09,188 Võistlus algab 15 minuti pärast. 485 00:39:11,105 --> 00:39:12,480 Kostja? 486 00:39:17,813 --> 00:39:19,063 Tubli. 487 00:39:22,813 --> 00:39:26,272 Vaadake, mis ma leidsin. Rasedustesti. 488 00:39:29,355 --> 00:39:31,022 Positiivne. 489 00:39:33,605 --> 00:39:35,772 Kelle oma? - Kust ma tean? 490 00:39:40,438 --> 00:39:42,063 Naiivsed lollikesed. 491 00:39:42,355 --> 00:39:44,772 Arvasid, et jääme nii odavat trikki uskuma. 492 00:39:47,897 --> 00:39:50,438 Mehed, võistlus. Jooksuga. 493 00:39:56,230 --> 00:39:59,647 Buenos dias, amigos. Algab meie perevõistlus. 494 00:40:01,938 --> 00:40:04,313 Esimene on limbovoor. 495 00:40:06,230 --> 00:40:08,397 Kes kõige paremini tantsib? - Mina. 496 00:40:08,563 --> 00:40:09,855 Üks, kaks, kolm. 497 00:40:10,022 --> 00:40:11,772 Valime võistlejad. 498 00:40:14,355 --> 00:40:17,313 Et meil oleks huvitavam vaadata, 499 00:40:17,563 --> 00:40:19,563 paneme toika põlema. 500 00:40:23,938 --> 00:40:26,188 Tervitage meie võistlejaid. 501 00:40:30,522 --> 00:40:32,063 Me oleme valmis. 502 00:40:33,063 --> 00:40:34,688 Muusika! Vamos. 503 00:40:58,147 --> 00:40:59,522 Tissid. 504 00:41:27,188 --> 00:41:28,480 Jobu. 505 00:41:49,605 --> 00:41:51,105 Ole nüüd. 506 00:41:56,688 --> 00:41:58,022 Meil on pekkis. 507 00:42:01,563 --> 00:42:04,313 Muusika kinni. Kinni. 508 00:42:05,188 --> 00:42:07,480 Siin ongi meie võitja. 509 00:42:07,647 --> 00:42:09,230 Braavo! 510 00:42:09,397 --> 00:42:11,355 Ostetud. - Jama. 511 00:42:16,855 --> 00:42:18,063 Zlata. 512 00:42:20,688 --> 00:42:22,772 Homme samas kohas 513 00:42:22,938 --> 00:42:26,688 samal ajal ootab meid teine voor. Adios. 514 00:42:35,980 --> 00:42:37,772 Tšau. - Mis tahtsid? 515 00:42:38,855 --> 00:42:40,355 Zlata, ma igatsen sind. 516 00:42:40,563 --> 00:42:42,522 Sul pidi mingi küsimus olema. 517 00:42:42,688 --> 00:42:43,980 Jah. 518 00:42:44,355 --> 00:42:45,938 Kuidas läheb? 519 00:42:46,313 --> 00:42:48,272 See oligi? Ma lähen. 520 00:42:48,522 --> 00:42:52,480 Ei, küsimus on teine. Lihtsalt ma... Sa pead midagi teadma. 521 00:42:52,688 --> 00:42:55,063 Ma helistasin eile ülemusele edutamise asjus. 522 00:42:55,438 --> 00:42:57,230 Sa oled ju minu mees. 523 00:42:57,480 --> 00:43:00,188 Märkasin juba röövi ajal, et oled kuidagi muutunud. 524 00:43:00,355 --> 00:43:03,272 Läksin nii käima, kui sa mind püstoliga sihtisid. 525 00:43:03,480 --> 00:43:05,563 Zlata, kuula lõpuni. 526 00:43:05,813 --> 00:43:08,897 Ma helistasin ülemusele... Ah see võib oodata. 527 00:43:09,813 --> 00:43:12,772 20 minuti pärast... 528 00:43:13,063 --> 00:43:14,605 Ma pean minema. 529 00:43:14,813 --> 00:43:17,813 Kui tüdrukud saavad teada, peavad nad mind reeturiks. 530 00:43:19,105 --> 00:43:21,397 Kohtume homme õhtul samas kohas. 531 00:43:21,688 --> 00:43:23,355 Saan neist kuidagi lahti. 532 00:43:23,605 --> 00:43:25,105 Kas sa oled rase? 533 00:43:25,647 --> 00:43:27,355 Räägime homme. 534 00:43:27,522 --> 00:43:30,105 Zlata, lihtsalt, laps on... 535 00:43:30,313 --> 00:43:34,063 Ei, see on muidugi lahe, aga see tähendab lisakulusid. 536 00:43:34,272 --> 00:43:36,855 Ja praegu pole just kõige parem aeg. 537 00:43:37,063 --> 00:43:40,647 Sa ei lasknud lõpuni rääkida. Ma helistasin ülemusele ja ma... 538 00:43:40,813 --> 00:43:44,063 Oled samasugune kalts ja möku. - Ma ei tahtnud seda öelda. 539 00:43:44,355 --> 00:43:46,272 Mõtlesin, et oled muutunud. 540 00:43:46,522 --> 00:43:48,688 Kes teist siis rase on? 541 00:43:48,897 --> 00:43:51,313 Zlata! 542 00:44:42,105 --> 00:44:46,147 Teie ees on Vabaduse saare vanimaid koopaid. 543 00:44:46,355 --> 00:44:49,813 Koopa keskel, kuhu me kohe lähemegi, 544 00:44:50,147 --> 00:44:54,605 asub siiani säilinud soovide jumala kuju. 545 00:44:54,855 --> 00:44:59,188 Kõik metallesemed ja telefonid jätame korvi. 546 00:44:59,522 --> 00:45:01,522 Ja tulge minu järel. 547 00:45:14,563 --> 00:45:18,355 See on iidse jumala Juan Hatabei kuju. 548 00:45:18,647 --> 00:45:22,355 Uskumuse järgi peab mõtlema oma salasoovile 549 00:45:22,605 --> 00:45:25,230 ja katsuma kuju mehelikku alget, 550 00:45:25,397 --> 00:45:28,063 siis läheb soov kindlasti täide. 551 00:45:28,272 --> 00:45:33,063 Kes tahab, võib tulla kuju juurde ja soovida midagi. 552 00:45:34,272 --> 00:45:37,688 Ma tean, mida mehed soovivad - ajusid. 553 00:45:37,897 --> 00:45:39,147 Väga naljakas. 554 00:45:40,688 --> 00:45:42,897 Soovin tervist sõpradele ja lähedastele. 555 00:45:43,147 --> 00:45:44,563 Tervis on kõige tähtsam. 556 00:45:44,855 --> 00:45:46,188 Jah. 557 00:45:46,688 --> 00:45:49,855 Soovide jumal pole sellist grupikat veel saanud. 558 00:45:50,897 --> 00:45:52,272 Jobud. 559 00:45:52,480 --> 00:45:54,938 Ise hõõruvad kuju noksi ja meie oleme jobud. 560 00:45:58,188 --> 00:46:00,022 Ja mida te soovite? 561 00:46:00,188 --> 00:46:03,855 Noormees, me soovime võõraid genitaale mitte puutuda. 562 00:46:08,355 --> 00:46:10,813 Olgu, aitab. Tõsiselt nüüd. 563 00:46:11,063 --> 00:46:12,313 Olgu. 564 00:46:13,730 --> 00:46:16,188 Tahan olla nagu vedel robot "Terminaatori" 2. osas. 565 00:46:16,938 --> 00:46:19,188 Tahan lugeda naiste mõtteid. 566 00:46:19,813 --> 00:46:22,355 Tahan kohata mõnd superstaari. 567 00:46:26,272 --> 00:46:27,563 Mul on mõte. 568 00:46:27,855 --> 00:46:28,980 Seisa. 569 00:46:36,522 --> 00:46:37,688 Seis. 570 00:46:42,063 --> 00:46:43,355 Vaata. 571 00:46:50,313 --> 00:46:52,688 Mõni ei saa piisavalt mehelikku tähelepanu. 572 00:46:52,855 --> 00:46:54,063 Vandaalid. 573 00:46:54,230 --> 00:46:56,605 Jälle need venelased. Neljas kord sel kuul. 574 00:46:56,813 --> 00:46:58,605 Kaua võib seda külge liimida? 575 00:47:00,605 --> 00:47:04,938 Ekskursiooni järgmine osa on pühendatud metsikutele taimedele. 576 00:47:05,147 --> 00:47:07,313 Me lähme džunglisse. 577 00:47:07,522 --> 00:47:09,980 Täitsa pekkis, kui põnev. Uni tuleb peale. 578 00:47:10,147 --> 00:47:12,147 Lähme bussi magama. 579 00:47:12,730 --> 00:47:14,105 Ma tulen teiega. 580 00:47:14,522 --> 00:47:18,772 Hõimurahvad kasutasid sõnajalgu vihmavee kogumiseks. 581 00:47:18,980 --> 00:47:21,647 See on üsna harv kaktuseliik. 582 00:47:21,897 --> 00:47:25,147 Šamaanid kasutasid selle mahla, et suhelda vaimudega. 583 00:47:26,188 --> 00:47:27,813 Mis vaimudega? 584 00:47:28,022 --> 00:47:30,188 Igaüks näeb neid isemoodi. 585 00:47:30,480 --> 00:47:35,313 Mõni näeb head õpetajat, mõni hirmsat koletist. 586 00:47:35,938 --> 00:47:39,105 Proovida tohib? - Kindlasti mitte. 587 00:47:39,480 --> 00:47:43,355 See liik on punases raamatus ja range kaitse all. 588 00:47:43,938 --> 00:47:46,063 Minu järel. - Sonja, tee ära. 589 00:47:48,688 --> 00:47:50,563 Minu järel palun. 590 00:48:00,230 --> 00:48:03,730 OHTLIK! 591 00:48:48,105 --> 00:48:52,647 Kas te olete tähele pannud, kui ilus hotell meil on? 592 00:48:54,605 --> 00:48:56,730 Eriti see kivi seal. 593 00:48:57,063 --> 00:48:59,647 Lähme limpsime seda. 594 00:49:10,147 --> 00:49:11,438 Mehed. 595 00:49:12,147 --> 00:49:15,605 Ma olen nagu vedel robot "Terminaatori" teisest osast. 596 00:49:16,272 --> 00:49:19,938 Ma võin võtta mis tahes uskumatu vormi. 597 00:49:20,230 --> 00:49:22,855 Ma võin olla ükskõik mis. 598 00:49:29,480 --> 00:49:31,313 Geniaalne. 599 00:49:31,647 --> 00:49:37,272 Kast, ma tahan oma asjad su sisse panna. 600 00:49:37,480 --> 00:49:38,772 Ära tee seda. 601 00:49:39,063 --> 00:49:42,105 Proovi midagi raskemat. 602 00:49:43,063 --> 00:49:45,397 Muruniitja. 603 00:49:47,313 --> 00:49:50,730 Muruniitja. 604 00:50:09,397 --> 00:50:10,813 On jobud. 605 00:50:11,022 --> 00:50:12,897 Oleks ka pidanud kaktust proovima. 606 00:50:57,188 --> 00:50:59,730 Mees, kus kõik teised on? 607 00:51:03,605 --> 00:51:05,647 Nad on suureks saanud. 608 00:51:06,438 --> 00:51:09,522 Sergei Žukov. Ei või olla. 609 00:51:10,022 --> 00:51:11,438 Ruki Vverh. 610 00:51:11,647 --> 00:51:14,438 Oh sa poiss. Ma jumaldan teid. 611 00:51:14,647 --> 00:51:17,897 Ma kasvasin teie lauludega üles. Tean kõiki laule peast. 612 00:51:20,230 --> 00:51:21,938 Žukov. 613 00:51:22,355 --> 00:51:24,480 Sergei Žukov. Oh sa poiss. 614 00:51:24,688 --> 00:51:26,730 Mul on teile nii palju küsimusi. 615 00:51:26,980 --> 00:51:29,313 Tee kähku, aega napib. - Hea küll. 616 00:51:29,522 --> 00:51:32,772 Mul on üks tähtis küsimus. Te mõistate naisi nii hästi. 617 00:51:33,022 --> 00:51:35,647 Mida öelda neiule, et ta sulle andeks annaks, 618 00:51:35,980 --> 00:51:37,855 kui ta on su peale väga solvunud? 619 00:51:38,022 --> 00:51:40,230 Sa tead ise ka vastust. - Ei. 620 00:51:40,522 --> 00:51:43,397 Vastus on kuuenda albumi 11. loos. 621 00:51:43,688 --> 00:51:45,688 Kuues album, laul nr 11. 622 00:51:46,230 --> 00:51:48,730 "Ta suudleb sind, ütleb, et armastab"? - Ei. 623 00:51:48,938 --> 00:51:51,605 See on 14. albumi 28. lugu. 624 00:51:51,938 --> 00:51:55,397 11. lugu. "Võta kaasa, kallis, mind, seiklust ihkab minu hing." 625 00:51:55,647 --> 00:51:58,813 Mõnitad või? See on 45. albumi 24. lugu. 626 00:51:59,313 --> 00:52:02,022 Kurat, ma ei mäleta. 627 00:52:03,730 --> 00:52:05,188 Mille eest, Žukov? 628 00:52:05,980 --> 00:52:07,022 Serjoža. 629 00:52:07,938 --> 00:52:10,063 Maks, ärka üles. 630 00:52:18,772 --> 00:52:22,688 Näen ma ikka hallukaid või oleme kohalikus vanglas? 631 00:52:22,938 --> 00:52:29,188 Nii, jäime bussis magama, siis tuli vedel Terminaator. 632 00:52:29,772 --> 00:52:31,147 Muruniitja. 633 00:52:31,355 --> 00:52:32,563 Žukov? 634 00:52:34,397 --> 00:52:35,522 Eided. 635 00:52:38,897 --> 00:52:42,647 Need ongi kolm segast valget, kellest sa rääkisid? 636 00:52:43,313 --> 00:52:48,230 Jah, nad võtsid külastajate rätikud ja üritasid ookeani ära kuivatada. 637 00:52:50,063 --> 00:52:53,397 Turistid. Küllap laksisid šamaani kaktust jälle sisse. 638 00:52:53,647 --> 00:52:57,105 Hoia neid siin, kuni nad toibuvad, ja siis lase välja. 639 00:53:04,147 --> 00:53:05,605 Lähme suitsule. 640 00:53:07,563 --> 00:53:10,522 Politseinik, vabandust... Lihtsalt... Härra politseinik. 641 00:53:11,105 --> 00:53:12,772 Härra politseinik. - Oodake. 642 00:53:14,022 --> 00:53:15,522 Ma telkust nägin, 643 00:53:15,772 --> 00:53:18,897 kui politseinik niimoodi nuiaga vastu trelle lööb, 644 00:53:19,188 --> 00:53:21,522 tähendab see, et vang tapetakse öösel ära. 645 00:53:22,480 --> 00:53:23,897 Või vägistatakse. 646 00:53:24,980 --> 00:53:26,480 Täpselt ei mäleta. 647 00:53:28,188 --> 00:53:31,938 Ma ei taha seda ega teist. Vadjake, tee midagi. 648 00:53:32,147 --> 00:53:33,480 Vadjakene. 649 00:53:34,022 --> 00:53:36,480 Võta rihm maha. - Jajah, kohe. 650 00:53:36,772 --> 00:53:39,022 Vahetad mu tagumiku oma vabaduse vastu? 651 00:53:39,272 --> 00:53:42,647 Mis sa ajad? Nii saan su telefoni kätte ja helistan su isale. 652 00:53:42,855 --> 00:53:45,772 Helista, kuhu tahad, aga mitte mu isale. 653 00:53:45,980 --> 00:53:48,605 Meil pole aega. Kuulsid, mis Maks ütles? 654 00:53:48,855 --> 00:53:52,438 Kõige hullem on see, kui me võistlusele ei jõua. 655 00:53:52,730 --> 00:53:54,730 Siis saavad meist oma naiste orjad. 656 00:53:55,063 --> 00:53:56,188 Rihm siia. 657 00:53:58,313 --> 00:54:00,397 Äkki toome mehed ära? 658 00:54:00,688 --> 00:54:02,522 Kohe pärast võistlust. 659 00:54:02,855 --> 00:54:07,688 Jah, nad kuulutatakse kaotajateks. Me lähme vangist oma orje vabastama. 660 00:54:08,105 --> 00:54:09,563 Ettevaatlikult. 661 00:54:18,813 --> 00:54:20,022 Helista. 662 00:54:26,938 --> 00:54:29,438 Tšau, isa. - Kostja, poeg, tere. 663 00:54:29,730 --> 00:54:31,980 Kuidas puhkate? - Vangis olen. 664 00:54:32,313 --> 00:54:35,313 Pole aega selgitada. Saad meid siit välja aidata? 665 00:54:36,230 --> 00:54:38,313 Muidugi saan, poeg. 666 00:54:38,688 --> 00:54:41,855 Aga ma blokeerin kõik su arved ja krediitkaardid. 667 00:54:42,313 --> 00:54:44,105 Oota, poeg, oota. 668 00:54:46,563 --> 00:54:50,147 Kõik. Nüüdsest olen ametlikult kirikurott. 669 00:55:00,105 --> 00:55:04,230 Minge välja. Mul on 10 minuti pärast lõuna. Välja. 670 00:55:04,813 --> 00:55:07,022 Päris kiire isa sul. 671 00:55:07,188 --> 00:55:09,522 Liigutage, võistlus hakkab kohe. 672 00:55:19,438 --> 00:55:21,563 Hola, muchachos. 673 00:55:22,272 --> 00:55:25,605 Kohe algab meie perevõistluse teine voor. 674 00:55:25,897 --> 00:55:27,855 Merelahing. 675 00:55:29,480 --> 00:55:34,438 Võidab see, kes jõuab esimesena sinna ja tagasi. 676 00:55:34,647 --> 00:55:36,230 Lase käia, Kostja. 677 00:55:36,730 --> 00:55:38,522 Ohutus ennekõike. 678 00:55:38,730 --> 00:55:41,855 Nii et pange selga päästevestid ja pähe kiivrid. 679 00:55:42,605 --> 00:55:44,563 Lase käia! 680 00:55:44,855 --> 00:55:46,730 Alustame. 681 00:55:47,022 --> 00:55:51,397 Et oleks huvitavam vaadata, võib üksteist aerudega lüüa. 682 00:55:52,730 --> 00:55:55,647 Kolm, kaks, üks ja läks. 683 00:56:29,272 --> 00:56:31,772 Päästa ta. Päästa! 684 00:56:43,522 --> 00:56:45,438 Poeg, Avanes, aita neid. Aita, aita. 685 00:56:45,647 --> 00:56:47,605 Mine päästa nad. 686 00:56:47,938 --> 00:56:49,188 Lase käia. 687 00:56:56,980 --> 00:56:58,355 Kostja. 688 00:56:59,272 --> 00:57:01,355 Siin ongi meie võitja. 689 00:57:01,605 --> 00:57:04,730 Homme on superfinaal. 690 00:57:07,813 --> 00:57:09,688 Tugev viis. 691 00:57:09,980 --> 00:57:11,522 Kuidas on? - Kuidas on? 692 00:57:17,147 --> 00:57:20,105 Vabandust, ma kogemata. Tule alla, vaja rääkida. 693 00:57:22,272 --> 00:57:24,688 Kas teil on meile homseks mõni trikk? 694 00:57:25,397 --> 00:57:26,522 Ei. 695 00:57:27,605 --> 00:57:29,313 Nagu sa räägiks välja. 696 00:57:29,855 --> 00:57:32,397 See on tõsi. Ära tüüdanud. 697 00:57:32,647 --> 00:57:34,397 Tulime siia oma meestega puhkama. 698 00:57:34,647 --> 00:57:36,522 Aga ei räägi juba kolm päeva. 699 00:57:36,730 --> 00:57:38,813 Ma igatsen sind, Kostja. 700 00:57:39,855 --> 00:57:43,105 Ma ka tohutult igatsen sind. 701 00:57:50,730 --> 00:57:54,188 15 sekundi pärast... 702 00:57:54,397 --> 00:57:55,897 See oli äge. 703 00:57:56,522 --> 00:57:58,022 Ja kiire. 704 00:57:59,063 --> 00:58:01,688 Pidime täna vangist kuidagi välja saama. 705 00:58:01,980 --> 00:58:03,897 Ma palusin isalt abi. 706 00:58:04,313 --> 00:58:06,147 Ta jättis mu kogu rahast ilma. 707 00:58:07,980 --> 00:58:12,063 Pole hullu. Me oleme nüüd pere, saame hakkama. 708 00:58:12,897 --> 00:58:15,313 Kristina, mul on nii hea meel, et nii ütlesid. 709 00:58:16,397 --> 00:58:20,022 Helistad homme vanematele ja ütled, et nad saadaks meile raha. 710 00:58:21,522 --> 00:58:24,022 Oota, mitte seda. Ma mõtlesin, et... 711 00:58:24,397 --> 00:58:27,313 Sa võid minna tööle ja ise raha koju tuua. 712 00:58:27,563 --> 00:58:31,688 Oled sa ikka mõistuse juures? Kus olen mina ja kus on töö? 713 00:58:32,272 --> 00:58:35,397 Ma oskan hästi raha raisata, mitte seda teenida. 714 00:58:36,147 --> 00:58:39,188 Kui sa ei taha helistada vanematele ja meile raha küsida, 715 00:58:39,397 --> 00:58:42,730 siis ära aja mulle mingit romantilist paska. 716 00:58:43,313 --> 00:58:44,563 Paska? 717 00:58:44,772 --> 00:58:47,605 Isa kohtas ema, kui nad elasid vaeselt ühiselamus. 718 00:58:47,772 --> 00:58:50,272 Said kõik ise. Mõtlesin, et me pole halvemad. 719 00:58:51,022 --> 00:58:52,813 Näib, et eksisin. 720 00:58:53,063 --> 00:58:54,105 Kristina, oota. 721 00:58:54,313 --> 00:58:57,688 Lihtsalt kõik kuhjus: isa, ma ei tea, kelle rasedustest... 722 00:59:04,897 --> 00:59:07,480 Otsustatud? - Ma pole vastu. 723 00:59:07,688 --> 00:59:09,938 Olgu, sööme ära ja lähme poistega leppima. 724 00:59:10,230 --> 00:59:13,438 Üks meestest sai hailt hammustada. Ta on rannas. Jooksuga. 725 00:59:13,813 --> 00:59:15,105 Kostja! - Vadik! 726 00:59:15,397 --> 00:59:16,647 Maksik! 727 00:59:19,230 --> 00:59:21,938 Siia, kähku. Siin. 728 00:59:22,938 --> 00:59:23,980 Maks! 729 00:59:24,188 --> 00:59:25,813 Teised läksid abi tooma. 730 00:59:26,022 --> 00:59:27,855 Tüdrukud, kutsuge kiirabi. 731 00:59:28,188 --> 00:59:30,897 Maks! Mis see olgu? 732 00:59:33,688 --> 00:59:36,813 Kallis, see oled sina? - Jah. 733 00:59:37,355 --> 00:59:39,813 Kohe tuleb kiirabi. Kõik saab korda, ära muretse. 734 00:59:40,313 --> 00:59:43,438 Ma suren. 735 00:59:43,772 --> 00:59:47,063 Ei, ei, sa ei sure. Kõik saab korda. 736 00:59:47,438 --> 00:59:51,855 Mul on sulle üks palve. 737 00:59:52,647 --> 00:59:55,022 Mida iganes sa soovid. Räägi. 738 00:59:55,313 --> 00:59:57,355 Võta s... u. 739 00:59:58,438 --> 01:00:00,147 Sa sonid. 740 01:00:00,355 --> 01:00:02,188 Ta sonib. - Ei. 741 01:00:02,605 --> 01:00:04,188 Ma ei soni. 742 01:00:05,397 --> 01:00:07,022 Suudle seda. 743 01:00:07,230 --> 01:00:09,105 Tasa, tasa. 744 01:00:09,355 --> 01:00:12,147 Sonjake, kallike. 745 01:00:13,605 --> 01:00:16,105 Ma ei tunne jalga. Kus see on? 746 01:00:16,355 --> 01:00:18,063 See on siinsamas. - Too siia. 747 01:00:18,272 --> 01:00:20,605 Ma ei taha jalata surra. 748 01:00:20,980 --> 01:00:22,480 Kohe. 749 01:00:31,480 --> 01:00:33,730 Üllatus! - Üllatus! 750 01:00:34,772 --> 01:00:37,022 Idioot. See pole üldse naljakas. 751 01:00:37,230 --> 01:00:39,147 Kuidas pole? Kõik naeravad. 752 01:00:39,397 --> 01:00:40,980 Oleks sa ta nägu näinud. 753 01:00:41,980 --> 01:00:44,938 Lollakas. Sa ei mõtle kunagi tagajärgedele. 754 01:00:45,272 --> 01:00:47,563 Sa ei mõtle kunagi millelegi. 755 01:00:47,938 --> 01:00:51,688 Miks sa ei kutsu mind öösel kohtama, et teada saada, kas olen rase? 756 01:00:51,897 --> 01:00:54,063 Mis kohtama? Meil on ju sõda. - Jah? 757 01:00:54,355 --> 01:00:56,522 Su sõpru see ei takistanud. 758 01:01:00,105 --> 01:01:01,772 Reeturid, raisk. 759 01:01:01,980 --> 01:01:03,313 Sonja, oota. 760 01:01:04,022 --> 01:01:05,688 Ära võta isiklikult. 761 01:01:07,188 --> 01:01:11,355 Sonja, oota. Oota. 762 01:01:11,563 --> 01:01:14,188 Anna andeks, läksin tõesti liiale. 763 01:01:14,438 --> 01:01:16,022 Asi pole su naljades, 764 01:01:16,188 --> 01:01:18,938 vaid su suhtumises minusse, meisse ja meie tulevikku. 765 01:01:19,147 --> 01:01:20,772 Räägid sellest rasedusest? 766 01:01:21,022 --> 01:01:23,063 Me oleme sellest sada korda rääkinud. 767 01:01:23,272 --> 01:01:24,897 Ma pole loodud isaks. 768 01:01:25,105 --> 01:01:27,480 Ma ei oska seletada lapsele, mis on tähed, 769 01:01:27,688 --> 01:01:29,188 nagu oskaks Vadim. 770 01:01:29,397 --> 01:01:33,355 Ma ei saa lapsele Ferrarit kinkida, nagu teeks seda Kostja. 771 01:01:33,813 --> 01:01:36,980 Ma olen mitte keegi. Mul pole lapsele midagi anda. 772 01:01:37,272 --> 01:01:38,272 Jah? - Jah. 773 01:01:38,480 --> 01:01:41,105 Mäletad seda sünnipäeva, kus oli palju lapsi? 774 01:01:41,272 --> 01:01:43,647 Lapsed olid terve õhtu sinu küljes kinni. 775 01:01:43,813 --> 01:01:45,980 Mäletan. - Siis läks ühel poisil midagi kurku. 776 01:01:46,147 --> 01:01:49,230 Kõik olid paanikas. Aga sinu jalalöök päästis ta. 777 01:01:49,522 --> 01:01:51,772 Mäletad? - Mäletan. Mis sa öelda tahad? 778 01:01:51,938 --> 01:01:54,355 Sa oled lõbus ja vastutustundlik, kui vaja. 779 01:01:54,605 --> 01:01:58,230 Lapsele pole enamat vaja. Sa kardad suureks saada. 780 01:02:01,397 --> 01:02:02,563 Noh? - Noh? 781 01:02:02,813 --> 01:02:04,188 Ei midagi. 782 01:02:04,522 --> 01:02:07,938 Et võita naised tagasi, tuleb see nõme võistlus kinni panna. 783 01:02:12,688 --> 01:02:15,647 Noh? - See oli järjekordne tüng. 784 01:02:17,188 --> 01:02:19,397 Kui tahame neile õppetundi anda, 785 01:02:19,605 --> 01:02:25,313 peame ükskõik kuidas võitma selle kuradi neetud võistluse. 786 01:02:29,272 --> 01:02:31,438 Me olime esimesed. Hakake astuma. 787 01:02:31,647 --> 01:02:34,397 Me seisame basseinile lähemal. Minge ise. 788 01:02:34,605 --> 01:02:36,688 Õrnemal sugupoolel on eesõigus. 789 01:02:36,897 --> 01:02:38,980 Kellel see õrnem sugupool meelde tuli? 790 01:02:39,147 --> 01:02:41,897 Olgu, minge juba. Me peame mõtlema. 791 01:02:42,063 --> 01:02:43,522 On millega? 792 01:02:44,730 --> 01:02:47,522 Astu edasi, ettevaatust. 793 01:02:47,772 --> 01:02:50,980 Ettevaatust. Tubli. Kuidas vesi on? 794 01:02:51,272 --> 01:02:53,605 On vaja soojemaks või jahedamaks keerata? 795 01:02:55,188 --> 01:02:57,772 Ma vaatan teid ja ei saa aru. 796 01:02:58,063 --> 01:03:00,063 Te olete juba sada aastat abielus. 797 01:03:00,272 --> 01:03:03,147 Kuidas teil õnnestub olla nii... 798 01:03:03,438 --> 01:03:04,772 Õnnelikud? 799 01:03:05,022 --> 01:03:07,147 Tahtsin öelda, et oksendamiseni armsad. 800 01:03:07,397 --> 01:03:09,063 See on lihtne. 801 01:03:09,688 --> 01:03:14,397 Pereõnn seisneb austuses ja kannatlikkuses teineteise vastu. 802 01:03:14,563 --> 01:03:17,147 Me oleme abielus nädala, aga tülitseme iga päev. 803 01:03:17,480 --> 01:03:22,022 Noor neiuke, me tülitseme juba 25 aastat. Ja siis? 804 01:03:22,313 --> 01:03:24,647 Me ju teame, et ei saa teineteiseta. 805 01:03:25,730 --> 01:03:27,022 Lähme. 806 01:03:30,230 --> 01:03:31,688 Nägite neid? 807 01:03:31,897 --> 01:03:36,063 Meil pole lootustki võita härra austust ja kannatlikkust. 808 01:03:36,230 --> 01:03:37,522 Nõus. 809 01:03:37,688 --> 01:03:39,105 Saame neist lahti. 810 01:03:39,272 --> 01:03:42,980 Siis saame ausas võitluses võitja välja selgitada. 811 01:03:43,188 --> 01:03:45,147 Nõus. See on aus. 812 01:03:45,272 --> 01:03:47,938 Meid on kuus, neid neli, kaks last - teeme nad maatasa. 813 01:03:48,730 --> 01:03:50,897 Ma tean, mida teha. 814 01:03:54,272 --> 01:03:57,313 Mis on nende trump? - Nad armastavad teineteist. 815 01:03:57,563 --> 01:04:01,397 Mis on nende nõrkus? - Nad armastavad teineteist. 816 01:04:01,647 --> 01:04:04,355 Peame nad tülli ajama. - Kuidas? 817 01:04:05,022 --> 01:04:06,605 Kompromiteeriv foto? 818 01:05:54,147 --> 01:05:56,397 Mul on toost. - Oodake mind ka. 819 01:05:58,647 --> 01:06:02,563 Kõige lähedasema sõpruskonna ehk meie terviseks. 820 01:06:07,397 --> 01:06:08,980 Mees on petja. 821 01:06:10,313 --> 01:06:11,897 Naine on pervert. 822 01:06:12,605 --> 01:06:14,147 Lapsed on alkohoolikud. 823 01:06:14,313 --> 01:06:16,897 Teine asi. Pole enam nagu ideaalne pere. 824 01:06:17,397 --> 01:06:19,897 Muide, kes fotod ukse alla paneb? 825 01:06:20,105 --> 01:06:22,605 Mina? - Olemas. Maks ja Sonja. 826 01:06:22,855 --> 01:06:24,438 Mul on toost. 827 01:06:25,480 --> 01:06:28,605 Et mesinädalad kulgeks sama rahulikult edasi. 828 01:06:28,938 --> 01:06:30,688 Ja suva sellest võistlusest. 829 01:06:30,938 --> 01:06:33,105 Stopp. Mis mõttes, suva võistlusest? 830 01:06:33,313 --> 01:06:36,147 Vaata, kui hea meil on praegu. Milleks osaleda? 831 01:06:36,355 --> 01:06:40,355 Praegu on küll hea, aga varsti teete meile jälle midagi. 832 01:06:40,563 --> 01:06:42,522 Ei jäta kihlvedu ära. Eks? 833 01:06:42,772 --> 01:06:44,105 Jah. - Jah? 834 01:06:44,397 --> 01:06:46,105 Jah. - Või nii? 835 01:06:46,313 --> 01:06:48,647 Järelikult on sõda. Lähme, tüdrukud. 836 01:06:50,147 --> 01:06:51,688 Eest. 837 01:06:52,272 --> 01:06:53,855 Viige fotod ära. 838 01:06:55,647 --> 01:06:56,980 Mehed, 839 01:06:58,730 --> 01:07:00,147 see on sõda. 840 01:07:08,480 --> 01:07:10,855 Sonja. - Mine kanni, sa ehmatasid. 841 01:07:11,147 --> 01:07:12,522 Tšau. - Mis tahad? 842 01:07:12,772 --> 01:07:15,022 Tahtsin sinuga juba piknikul rääkida. 843 01:07:15,230 --> 01:07:18,105 Aga seal ei saanud. - Praegu pole sobiv hetk. 844 01:07:18,272 --> 01:07:20,980 Ma olen valmis saama isaks. 845 01:07:21,397 --> 01:07:23,605 Ja ma tõestan seda. Vaata. 846 01:07:27,813 --> 01:07:30,397 Ma tätoveerisin meie tulevase poja nime. 847 01:07:31,147 --> 01:07:32,730 Aga kui tuleb tüdruk? 848 01:07:34,563 --> 01:07:37,105 Selle peale ma ei mõelnudki. 849 01:07:37,313 --> 01:07:40,855 Sellest ma rääkisingi. Saa suureks, Maks. 850 01:08:08,105 --> 01:08:10,022 Isa, mis me siin teeme? 851 01:08:10,355 --> 01:08:13,355 Mu lapsed, naine, kuulake. 852 01:08:13,605 --> 01:08:18,147 Kui olin alles pisike, rääkis vanaisa mulle mõistuloo. 853 01:08:18,355 --> 01:08:21,188 Ma räägin selle nüüd teile. Hoia. 854 01:08:22,397 --> 01:08:24,647 Elas kord ühes külas kaks naabrimeest. 855 01:08:25,355 --> 01:08:30,772 Kord pani üks mees teisele öösel ukse alla pangetäie junne. 856 01:08:31,147 --> 01:08:34,022 Naabrimees võttis pange, pesi selle ära, 857 01:08:34,272 --> 01:08:38,730 pani sinna oma aia kõige maitsvamaid õunu 858 01:08:39,397 --> 01:08:42,230 ja viis naabrimehe ukse alla. 859 01:08:42,730 --> 01:08:46,855 Siit moraal. Igaüks jagab seda, mille poolest on rikas. 860 01:08:47,397 --> 01:08:50,522 Meil on palju armastust. Ma tahaks seda nendega jagada. 861 01:08:51,063 --> 01:08:56,480 Hea, et Armeenia ja Kuuba vahel on ajavahe. 862 01:08:57,022 --> 01:08:59,938 Küllap mu esivanemad magavad ega näe, mida ma kohe teen. 863 01:09:00,188 --> 01:09:03,355 Ma ei taha, et ka teie näeks. Pöörake selg. 864 01:09:08,772 --> 01:09:11,022 Soovin neile armastust. 865 01:09:16,980 --> 01:09:19,105 Lähme, kõik. Lähme. 866 01:09:20,730 --> 01:09:23,772 Isa, ma ei mäleta, et vanaisal aias õunad kasvaks. 867 01:09:24,022 --> 01:09:27,480 Mis vahet seal on? See on mõistulugu. Ma pean käsi pesema. 868 01:10:08,022 --> 01:10:10,647 Tere tulemast lõpulahingule! 869 01:10:11,980 --> 01:10:15,355 Täna selgub meie perevõistluse võitja. 870 01:10:15,647 --> 01:10:18,022 Meid ootab ees mudamaadlus. 871 01:10:18,938 --> 01:10:21,980 Oleme valmis alustama. Tervitagem meie võistlejaid. 872 01:10:22,188 --> 01:10:24,772 Üks pere on väljas, kaks on jäänud. 873 01:10:29,563 --> 01:10:32,355 Nüüd selgitame välja, kumb pere on võitja. 874 01:10:32,647 --> 01:10:34,897 Kaotab see, kes ringist välja lükatakse. 875 01:10:35,063 --> 01:10:39,480 Et meil oleks huvitavam vaadata, seome teil silmad kinni. 876 01:10:39,813 --> 01:10:41,272 Pidage. 877 01:10:41,855 --> 01:10:43,730 Vaadake, mida me teeme. 878 01:10:43,938 --> 01:10:46,897 Vihased, valmis üksteisel kõrri kargama. 879 01:10:47,563 --> 01:10:49,605 Nagu oleks täiesti võõrad. 880 01:10:49,897 --> 01:10:52,813 Lõpukõne. Toetan. 881 01:10:53,147 --> 01:10:55,438 Kõik on teie pärast, naised. 882 01:10:55,813 --> 01:10:58,397 Sest te pidevalt õpetate meid elama. 883 01:10:58,563 --> 01:10:59,355 Jaa! 884 01:10:59,522 --> 01:11:02,855 Sest te ostate meile riideid, mis meeldivad teile, mitte meile. 885 01:11:03,063 --> 01:11:04,147 Jaa! 886 01:11:04,355 --> 01:11:10,313 Te, mehed, võtate uute sokkide asemel kõige haisvamad musta pesu kastist. 887 01:11:10,563 --> 01:11:11,688 Jaa! 888 01:11:11,897 --> 01:11:15,897 Teil läheb sättimisega kaks tundi, et minna lihtsalt jalutama. 889 01:11:16,105 --> 01:11:17,272 Jaa! 890 01:11:17,522 --> 01:11:21,355 Et te, mehed, ei vahiks jalutamise ajal teisi naisi. 891 01:11:21,647 --> 01:11:22,772 Jaa! 892 01:11:23,272 --> 01:11:25,897 Te, mehed, ei tea, mis on üksindus. 893 01:11:26,147 --> 01:11:27,438 Jaa! 894 01:11:27,647 --> 01:11:31,188 18. eluaastani me ainult sellega tegelemegi. 895 01:11:31,355 --> 01:11:32,438 Jaa! 896 01:11:32,605 --> 01:11:34,188 Mõni ka 26. eluaastani. 897 01:11:34,813 --> 01:11:38,105 Te arvate, et oleme lapsed. Muudkui ütlete, mida teha. 898 01:11:38,355 --> 01:11:39,355 Jaa! 899 01:11:39,397 --> 01:11:43,897 Kui me ei ütleks, mida teha, poleks mõni helistanudki ülemusele. 900 01:11:44,105 --> 01:11:44,813 Jaa! 901 01:11:45,063 --> 01:11:46,938 Ja kedagi poleks lahti lastud. 902 01:11:47,147 --> 01:11:48,563 Tasa, rahu. 903 01:11:48,813 --> 01:11:50,022 Rahu. 904 01:11:50,563 --> 01:11:55,605 Te, mehed, unustate kõik tähtpäevad ära. 905 01:11:55,813 --> 01:11:56,813 Jaa! 906 01:11:57,063 --> 01:11:58,647 Tähtpäevad? 907 01:12:00,647 --> 01:12:03,605 Tähtpäevad? Kuidas me saame seda mäletada? 908 01:12:03,897 --> 01:12:06,522 Täpselt kaks kuud meie esimesest suudlusest. 909 01:12:06,813 --> 01:12:09,397 Esimese kohtumise aastapäev, kutsu sünnipäev. 910 01:12:09,605 --> 01:12:12,313 Ema sünnipäev, kutsu ema sünnipäev. 911 01:12:12,688 --> 01:12:16,938 Valentinipäev. Ja me peame kõike seda mäletama? 912 01:12:17,897 --> 01:12:20,438 Sa unustasid midagi ära. 913 01:12:20,730 --> 01:12:22,480 Mis ma unustasin? 914 01:12:33,063 --> 01:12:36,022 Kaheksas märts! 915 01:13:47,188 --> 01:13:50,188 Tüdrukud, mis need finaalvõistluse reeglid olidki? 916 01:13:53,022 --> 01:13:56,188 Armastuses ja sõjas on kõik lubatud. 917 01:14:10,522 --> 01:14:11,772 Tuld! 918 01:14:17,522 --> 01:14:19,480 Varjuge! 919 01:14:22,855 --> 01:14:24,147 Jaa! 920 01:14:29,272 --> 01:14:31,397 Rünnakule! 921 01:14:32,647 --> 01:14:34,938 Rünnakule! 922 01:16:23,522 --> 01:16:24,855 Vadim. 923 01:16:25,313 --> 01:16:29,397 Kõigist tallalakkujatest oled ainuke, kes on näidanud iseloomu 924 01:16:29,688 --> 01:16:31,772 ja öelnud kõik otse näkku. - Mida? 925 01:16:31,980 --> 01:16:36,063 Kutsun sind tagasi tööle asepresidendi kohale. 926 01:16:36,355 --> 01:16:37,730 Ma mõtlen. 927 01:16:55,730 --> 01:16:59,105 Hurraa! Jaa! Me võitsime. 928 01:17:01,397 --> 01:17:03,647 Kus tüdrukud on? - Pole näinud. 929 01:17:04,147 --> 01:17:06,105 Nad tellisid takso lennujaama. 930 01:17:06,480 --> 01:17:09,355 Ja palusid teile kihlasõrmused anda. 931 01:17:11,688 --> 01:17:14,313 Aga see on juba tõsiselt halb. 932 01:17:14,605 --> 01:17:18,147 Näib, et võitsime lahingu, kuid kaotasime sõja. 933 01:17:18,272 --> 01:17:19,980 Mis me nüüd teeme? 934 01:17:21,688 --> 01:17:25,522 Meelde tuli! Kuues album, 11. laul. 935 01:17:27,230 --> 01:17:28,813 30-aastane laps. 936 01:17:29,022 --> 01:17:30,813 Ta ei öelnud, et ta lahti lasti. 937 01:17:31,022 --> 01:17:32,897 Töö pole tema jaoks. 938 01:17:40,605 --> 01:17:43,980 Linade pehme siid 939 01:17:44,230 --> 01:17:48,022 meenutab su pehmet kätt. 940 01:17:48,230 --> 01:17:51,147 Und ma jälle ei saa. 941 01:17:51,605 --> 01:17:54,063 Sel ööl võin ma 942 01:17:54,272 --> 01:17:56,105 vaid unistada. 943 01:17:57,397 --> 01:18:01,605 Kristina, kui sa annad andeks, siis luban, et kõik muutub. 944 01:18:01,938 --> 01:18:04,480 Me ei sõltu enam mu isa rahast. 945 01:18:04,897 --> 01:18:07,522 Siin on raha, mis ma ise teenisin. 946 01:18:08,522 --> 01:18:10,605 Kuigi striptiisiga ja mitte eriti palju. 947 01:18:10,772 --> 01:18:13,438 Aga luban, et püüan. 948 01:18:13,980 --> 01:18:15,022 Sonja. 949 01:18:15,355 --> 01:18:17,605 Sa ütlesid, et pean suureks kasvama. 950 01:18:17,813 --> 01:18:20,230 Ja mis saab, kui meil tütar peaks sündima. 951 01:18:21,272 --> 01:18:25,438 Ma mõtlesin järele ja olen nüüd ka selleks valmis. 952 01:18:34,772 --> 01:18:36,355 Ja miks sa vait oled? 953 01:18:37,063 --> 01:18:41,480 Kas siis firma asepresident peab midagi ütlema? 954 01:18:52,438 --> 01:18:53,522 Pidage. 955 01:18:53,813 --> 01:18:56,063 Te polegi vennad ja te pole armukesed? 956 01:18:56,605 --> 01:18:59,147 Don Fernando pole veel petmist andestanud. 957 01:18:59,730 --> 01:19:02,355 Aga kuna keegi oli kakluse Youtube'i üles pannud, 958 01:19:02,563 --> 01:19:05,272 soovivad nii paljud külastada meie hotelli, 959 01:19:05,563 --> 01:19:09,230 mis on täis Kuuba omapära. Siin on teie puhkusepakett. 960 01:19:33,188 --> 01:19:35,272 Tere. - Tere-tere. 961 01:19:35,647 --> 01:19:38,022 Loodan, et andestate meile meie teo. 962 01:19:38,230 --> 01:19:39,230 Pole viga. 963 01:19:39,397 --> 01:19:41,772 Aitäh, et olete eeskujulik armastav pere. 964 01:19:42,230 --> 01:19:44,230 Head puhkust. - Mis see on? 965 01:19:44,772 --> 01:19:47,938 Nägemist. - Aitäh. Nägemist. 966 01:19:59,480 --> 01:20:01,147 Kostja, lähme. 967 01:20:05,897 --> 01:20:09,480 Kui tuleb kaks poissi? Mul on suguvõsas kaksikuid olnud. 968 01:20:09,688 --> 01:20:12,813 Sul on jalad veel tätoveerimata. - Just. 969 01:20:14,605 --> 01:20:17,272 Miks su sõbrad ei silita oma naisi samamoodi? 970 01:20:18,313 --> 01:20:19,772 Mis mõttes? 971 01:20:20,022 --> 01:20:23,397 Ses mõttes, et ka teil tuleb varsti perelisa. 972 01:20:23,938 --> 01:20:25,438 Üllatus. 973 01:20:28,355 --> 01:20:30,438 Kolmiksünnitus. 974 01:20:31,980 --> 01:20:35,438 Kolmiksünnitus sind hellitab. 975 01:20:35,772 --> 01:20:38,938 Kolmiksünnitus sosistab sul. 69711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.