Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,855 --> 00:01:25,230
Aitäh meie kehalise õpetajale
selle muusikalise kingituse eest.
2
00:01:26,022 --> 00:01:28,272
Meie kallid lõpetajad.
3
00:01:28,563 --> 00:01:30,688
Kui te astusite üle selle kooli läve,
4
00:01:30,855 --> 00:01:35,313
olite nii pisikesed
aruta linnupojad.
5
00:01:36,688 --> 00:01:41,688
Aga nüüd võite vabalt
tiivad sirutada ja lennata.
6
00:01:42,063 --> 00:01:47,063
Lennata unistuste poole, selle poole,
mis saatus teile valmistanud on.
7
00:01:48,438 --> 00:01:50,272
Mikrofon lähemale.
8
00:01:50,522 --> 00:01:51,605
Maks.
9
00:01:51,688 --> 00:01:54,605
Ja nüüd tuleb disko.
10
00:02:02,563 --> 00:02:05,147
Kas kõik on valmis?
- Jah.
11
00:02:05,355 --> 00:02:08,313
Sellest tuleb 10 aasta parim nali.
- Äkki ei maksa?
12
00:02:08,563 --> 00:02:12,522
Vadik, need on naised. Nad armastavad
huumorimeelega mehi. Viska viis.
13
00:02:12,938 --> 00:02:16,563
Olete valmis naerma?
- Olete kindlad?
14
00:02:16,813 --> 00:02:19,147
See lõpupidu jääb neile kauaks meelde.
15
00:02:19,355 --> 00:02:20,938
Lähme.
16
00:02:22,730 --> 00:02:26,730
Poisid, me tegime teile
lõpupeo puhul tordi.
17
00:02:27,188 --> 00:02:28,980
Seal on kõhulahtisti.
18
00:02:30,147 --> 00:02:31,563
Kui armas.
19
00:02:31,855 --> 00:02:33,647
Meil on ka teile kingitus.
20
00:02:38,063 --> 00:02:41,147
Järgmine laul on spetsiaalselt
meie tüdrukutele.
21
00:03:13,647 --> 00:03:15,897
Pange muusika vaiksemaks.
22
00:03:17,105 --> 00:03:18,605
Palun korra tähelepanu.
23
00:03:18,813 --> 00:03:22,855
Nüüd teeb fotograaf
lõpualbumi jaoks ühisfoto.
24
00:03:23,147 --> 00:03:25,813
Nii et kähku lavale.
Kähku, kähku.
25
00:03:29,063 --> 00:03:32,147
Selg sirgu ja valmis.
26
00:03:32,355 --> 00:03:35,438
Kolm, kaks, üks...
27
00:03:36,188 --> 00:03:37,647
Naeratame.
28
00:03:42,230 --> 00:03:46,563
Teiesugused häbematud
ei saa kunagi mehele. On selge?
29
00:03:46,772 --> 00:03:50,105
Teiesugused mölakad
ei saa kunagi naist.
30
00:03:50,313 --> 00:03:52,688
Lambad, te veel maksate selle eest.
31
00:03:52,980 --> 00:03:56,272
See on eluaegne sõda.
Ajukääbikud!
32
00:03:58,147 --> 00:04:00,480
Kas olete valmis,
Vadim, Konstantin ja Maksim...
33
00:04:00,688 --> 00:04:02,105
NAISED VS MEHED
34
00:04:02,397 --> 00:04:04,938
võtma naiseks Zlata,
Kristina ja Sofia?
35
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
Jah.
36
00:04:06,397 --> 00:04:09,563
Kas olete valmis,
Zlata, Kristina ja Sofia,
37
00:04:09,772 --> 00:04:12,897
abielluma Vadimi,
Konstantini ja Maksimiga?
38
00:04:13,188 --> 00:04:14,272
Jah.
39
00:04:14,397 --> 00:04:16,813
Jagate nendega õnne?
- Jah.
40
00:04:17,022 --> 00:04:18,022
Jah.
41
00:04:18,147 --> 00:04:19,605
Rõõmu.
- Jah.
42
00:04:19,855 --> 00:04:21,230
Ja muret.
43
00:04:21,438 --> 00:04:23,272
Miks meie peame jagama muret?
44
00:04:24,480 --> 00:04:25,522
Jah.
45
00:04:25,688 --> 00:04:27,813
Olete truud abikaasad.
- Jah.
46
00:04:27,938 --> 00:04:30,105
Ja armastate teineteist.
- Jah.
47
00:04:30,230 --> 00:04:32,480
Kuni surm teid lahutab.
48
00:04:32,855 --> 00:04:35,480
Kurat, miks surm lahutab just meid?
- Maks.
49
00:04:36,022 --> 00:04:37,813
Jah. Jah.
50
00:04:37,897 --> 00:04:42,147
Kuulutan teid meesteks ja naisteks.
51
00:04:42,355 --> 00:04:44,938
Kolmikpulm, tegime ära!
52
00:04:55,022 --> 00:04:56,688
Tegime ära!
53
00:05:10,230 --> 00:05:11,438
Lähme.
54
00:05:11,688 --> 00:05:14,272
Süüa ka ei lasta. Kuhu minek?
- Üllatus.
55
00:05:15,022 --> 00:05:16,188
Vadik.
56
00:05:17,147 --> 00:05:20,230
Kas sa ei mäleta, miks sa oma ülemuse
meie pulma kutsusid?
57
00:05:20,438 --> 00:05:22,438
Zlat, ära praegu hakka.
58
00:05:22,688 --> 00:05:25,522
Muusika on põhjas...
Täiesti vale hetk.
59
00:05:25,813 --> 00:05:27,897
Sul on juba neli aastat vale hetk.
60
00:05:28,063 --> 00:05:30,813
Kavatsed kogu elu
selle palga eest teda orjata?
61
00:05:33,063 --> 00:05:35,022
Olgu, lähen räägin.
62
00:05:35,355 --> 00:05:39,272
Isa, väga kena pulm on.
Me kõik täname sind.
63
00:05:46,230 --> 00:05:47,647
Kõik on hästi.
64
00:05:49,980 --> 00:05:53,355
Ma mõtlesin, et tahad peret luua,
võtsid aru pähe.
65
00:05:53,730 --> 00:05:56,147
Mis sa eile poissmeesteõhtul tegid?
- Mis on?
66
00:05:56,730 --> 00:06:00,938
Toppisid politseinikele raha
aluspükstesse. On siis vaja seda teha?
67
00:06:01,188 --> 00:06:04,647
Ma mõtlesin, et tüdrukud tegid nalja
ja kutsusid meile stripparid.
68
00:06:04,897 --> 00:06:06,647
Veel üks temp
69
00:06:06,897 --> 00:06:10,772
ja ma blokeerin kõik su krediitkaardid.
Said aru, peigmees?
70
00:06:16,522 --> 00:06:20,563
Kangelane on kohal. Tubli, et tulid.
Istu, kohta pole, olgu, seisa.
71
00:06:20,730 --> 00:06:24,730
Sõbrad, te ei kujuta ette,
kui targa, andeka,
72
00:06:24,938 --> 00:06:29,105
ja kõige tähtsam,
tööka kolleegi on saatus mulle kinkinud.
73
00:06:30,022 --> 00:06:33,147
Kahju, et Vadim teda
oma pulma ei kutsunud.
74
00:06:34,730 --> 00:06:36,813
Viskad minu üle nalja, super.
75
00:06:37,063 --> 00:06:40,230
Las ma tutvustan sind
oma uute sõpradega.
76
00:06:40,480 --> 00:06:42,522
Imelised inimesed.
77
00:06:42,730 --> 00:06:45,230
Me oleme tuttavad.
Need on mu sugulased.
78
00:06:45,438 --> 00:06:46,688
Tervist, vanaema.
79
00:06:46,897 --> 00:06:49,022
Saime eile uue tähtsa kliendi.
80
00:06:49,313 --> 00:06:52,605
Sul on nädal,
et talle kõik raportid ette valmistada.
81
00:06:52,813 --> 00:06:58,272
Info on sul meilil juba. Kui saad
hakkama, mõtleme su edutamisele.
82
00:07:00,188 --> 00:07:01,605
See on suurepärane.
83
00:07:03,397 --> 00:07:05,647
Oota, Maks, kannata koduni.
84
00:07:05,855 --> 00:07:09,188
See on täiuslik koht.
Täpselt sellest ma unistanud olengi.
85
00:07:09,480 --> 00:07:10,980
Millest sa unistanud oled?
86
00:07:11,272 --> 00:07:14,480
Iga mehe unistus on
sõbra pulmas pruudiga magada.
87
00:07:14,772 --> 00:07:17,813
Nüüd jääd sõbrale truuks
ja pruuti ei pea ka sebima.
88
00:07:18,105 --> 00:07:20,605
Said ise ka aru, mis sa ütlesid?
89
00:07:21,730 --> 00:07:23,772
Kuulsid? Kõik läheb hästi.
90
00:07:24,438 --> 00:07:25,855
Seis.
91
00:07:26,063 --> 00:07:29,313
Abiellusid liiga vara.
Kasva suureks, unistaja.
92
00:07:40,230 --> 00:07:42,147
Isa ütles, et võtab raha ära.
93
00:07:42,397 --> 00:07:45,313
Jäta, meil on pulmad.
Pärast räägid.
94
00:07:45,647 --> 00:07:48,897
Miks sa vait oled?
On sul pulmakink olemas?
95
00:07:49,480 --> 00:07:51,897
Me saime uue kliendi.
96
00:07:52,188 --> 00:07:55,147
Pean reisi ajal
väheke tööd tegema, natukene.
97
00:07:55,647 --> 00:07:57,772
See-eest pärast lubas ametikõrgendust.
98
00:07:58,605 --> 00:08:01,355
Nii ütleski?
- Üldjoontes.
99
00:08:04,897 --> 00:08:06,272
Tort on valmis.
100
00:08:06,480 --> 00:08:08,022
Minuti pärast, eks?
101
00:08:13,438 --> 00:08:15,980
Tort on valmis.
On aeg naistele kink üle anda.
102
00:08:16,188 --> 00:08:17,647
Maks, anna piletid.
103
00:08:19,855 --> 00:08:21,647
Maks, kas sa panid reisi kinni?
104
00:08:21,813 --> 00:08:23,605
Ikka, kaks nädalat tagasi.
105
00:08:23,855 --> 00:08:25,980
Pane piletid siia
ja tule meile järele.
106
00:08:30,980 --> 00:08:32,647
Meie kallid naised,
107
00:08:32,897 --> 00:08:36,313
meie kui teie verivärsked
mehed teeme teile
108
00:08:36,522 --> 00:08:39,188
sel õnnelikul päeval
väikese pulmakingi.
109
00:08:39,688 --> 00:08:41,563
Tüdrukud, tulge siia.
110
00:08:53,355 --> 00:08:55,980
Maksi telefon?
- Ei, lugege läbi.
111
00:08:56,438 --> 00:09:01,272
"Palju õnne, teil on pulmareisi
broneering Kuubale."
112
00:09:03,188 --> 00:09:06,563
Ja nüüd pidulik pulmatort!
113
00:09:13,147 --> 00:09:14,938
Kättemaks lõpupeo eest.
114
00:09:15,230 --> 00:09:17,397
Me oleme seda nii kaua oodanud.
115
00:09:17,688 --> 00:09:19,688
Tule siia, mu kallis.
116
00:10:34,813 --> 00:10:36,480
Ruki Vverhi oskate?
117
00:10:37,563 --> 00:10:40,855
Et puhkuse lõpuks
oleks Ruki Vverh selge.
118
00:10:41,188 --> 00:10:42,938
Ruki Vverh.
119
00:10:50,813 --> 00:10:52,313
Zlata, ettevaatlikumalt.
120
00:10:52,480 --> 00:10:54,855
Me tegime lennuki WC-s kähkuka.
121
00:10:55,772 --> 00:10:57,063
Maks!
122
00:10:57,980 --> 00:10:59,688
Pead kõigile rääkima?
123
00:10:59,897 --> 00:11:01,897
Sonja, kui ei saa kellelegi rääkida,
124
00:11:02,147 --> 00:11:05,230
siis mis mõtet on teha seda
lennuki WC-s? Kaks korda.
125
00:11:07,188 --> 00:11:09,897
Kurat. Lähme Moskvasse tagasi.
126
00:11:10,105 --> 00:11:13,313
Mul tuli su jutu peale meelde,
et meil jäi prill-laud koju.
127
00:11:13,563 --> 00:11:17,147
Rahu, ära paanitse.
Ma võtsin kõik kaasa.
128
00:11:19,147 --> 00:11:21,772
Me Kostjaga oleme
enda omaga harjunud.
129
00:11:22,230 --> 00:11:24,772
Noh, kõik on õnnelikud? Lähme.
130
00:11:36,855 --> 00:11:39,522
Avanes, mu poeg,
võta riided ära, palav on ju.
131
00:11:39,730 --> 00:11:42,438
Narine, kähku riidesse,
häbi on ju.
132
00:11:45,272 --> 00:11:47,188
Suured tänud.
133
00:11:57,522 --> 00:11:59,438
Tere tulemast meie hotelli,
134
00:11:59,605 --> 00:12:02,897
mis on täis Kuuba omapära.
Ma olen Juan.
135
00:12:03,897 --> 00:12:05,438
Päriselt ongi Juan või?
136
00:12:05,855 --> 00:12:08,355
See ongi Kuuba omapära.
137
00:12:09,605 --> 00:12:12,855
Teil on broneering
kahele noorpaari villale.
138
00:12:13,022 --> 00:12:16,313
Tegelikult me broneerisime kolm villat.
Kas pole nii, Maks?
139
00:12:16,480 --> 00:12:18,355
Muidugi kolm, kindel värk.
140
00:12:18,688 --> 00:12:19,897
Vist.
141
00:12:20,522 --> 00:12:22,563
Teie viga,
aga me parandame selle.
142
00:12:22,855 --> 00:12:26,022
Võtke seniks kaks villat, sööge.
Me mõtleme midagi välja.
143
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
Tänud.
144
00:12:43,522 --> 00:12:45,855
Ma tellin teile õhtuks
restorani parima laua.
145
00:12:46,272 --> 00:12:49,522
Aitäh, Carlos, või mis sa olidki.
- Kirill.
146
00:12:49,897 --> 00:12:51,730
Aga mulle meeldib Carlos rohkem.
147
00:12:52,105 --> 00:12:55,147
Kohe kui kolmas maja valmis saab,
toon teile võtmed.
148
00:12:59,272 --> 00:13:01,813
Me Kostikuga tahaks olla kahekesi.
149
00:13:02,063 --> 00:13:04,980
Te saate neljakesi olla.
Noh, kuni probleem laheneb.
150
00:13:05,272 --> 00:13:07,730
Miks me kõik koos elama peame?
151
00:13:07,980 --> 00:13:10,147
See on kõigi viga,
et usaldasime Maksi.
152
00:13:10,563 --> 00:13:12,230
Nii et kannatame koos.
153
00:13:12,438 --> 00:13:14,813
Eks, Vadim?
- Jah, kallis. Sul on alati õigus.
154
00:13:15,605 --> 00:13:18,105
Mis oleks,
kui me vabatahtlikult loobuks?
155
00:13:18,313 --> 00:13:21,397
Elame paar päeva kui metslased rannas.
Lahe ju, romantika.
156
00:13:21,605 --> 00:13:24,147
Me pole 18,
et metslastena rannas elada.
157
00:13:25,397 --> 00:13:28,897
Nii, teie olete mehed,
klaarige see asi meeste kombel.
158
00:13:29,355 --> 00:13:31,688
Noh, mehed, tavaline taks?
- Jah.
159
00:13:33,397 --> 00:13:35,605
Kivi, käärid, paber,
üks, kaks, kolm.
160
00:13:36,022 --> 00:13:37,147
Üks, kaks, kolm.
161
00:13:37,772 --> 00:13:39,688
Üks, kaks, kolm.
162
00:13:42,105 --> 00:13:44,938
Neil on meietagi lõbus.
- Olgu, kolime kokku.
163
00:13:45,147 --> 00:13:46,522
Tüdrukud, kus minek?
164
00:13:46,813 --> 00:13:49,688
Just jõudsime
ja nad juba solvuvad.
165
00:13:49,897 --> 00:13:53,188
Unustage ära.
Las elavad eraldi, kui tahavad.
166
00:14:00,855 --> 00:14:03,522
Tere tulemast, mehed.
167
00:14:04,397 --> 00:14:07,397
Kui rõvedalt ilus siin on.
168
00:14:27,188 --> 00:14:30,397
Minu arust me oleme end
päris kenasti sisse seadnud.
169
00:14:31,272 --> 00:14:33,147
Ega meiegi kurda.
Eks, mehed?
170
00:14:33,397 --> 00:14:36,022
Mida vähem naiste kohvreid,
seda rohkem ruumi.
171
00:14:36,355 --> 00:14:38,605
Pole musti sokke voodi all.
172
00:14:38,897 --> 00:14:43,772
Lõpuks tuli radikas nähtavale kuivavate
rinnahoidjate ja stringide kuhja alt.
173
00:14:44,563 --> 00:14:46,813
Enam pole kedagi,
kes peeretab ja krooksub
174
00:14:46,980 --> 00:14:49,438
ja sügab kotte.
175
00:14:49,688 --> 00:14:53,022
Vannist pole vaja välja võtta
kaks kilo juukseid.
176
00:14:57,022 --> 00:14:58,647
Kust sa krevette said?
177
00:14:59,605 --> 00:15:02,397
Rohkem pole.
Ma võtsin kõik ära.
178
00:15:03,480 --> 00:15:06,355
Sa ju ei söö krevette.
- See-eest sina sööd.
179
00:15:08,772 --> 00:15:11,397
Vadik, ma ei taha eriti krevette.
180
00:15:11,897 --> 00:15:13,272
Ole lahke, sõber.
181
00:15:13,480 --> 00:15:16,397
Me Vadikuga hakkasime
puhkuse ajaks taimetoitlasteks.
182
00:15:16,605 --> 00:15:19,480
Äkki ta otsustab ise, mida teha. Söö.
183
00:15:27,605 --> 00:15:28,647
Kalts.
184
00:15:28,813 --> 00:15:31,897
Ei. Me oleme mehed
ja sööme, mida tahame.
185
00:15:32,188 --> 00:15:34,272
Tahan süüa tšillit, siis söön.
186
00:15:34,480 --> 00:15:37,105
Me sööme ka seda, mida tahame.
187
00:15:49,772 --> 00:15:51,730
Pole üldse terav.
188
00:15:52,647 --> 00:15:54,688
Mahe tšilli.
189
00:15:57,897 --> 00:16:00,563
Maks, lollakas,
see oli uus kleit.
190
00:16:00,772 --> 00:16:01,855
Säh sulle.
191
00:16:02,105 --> 00:16:04,272
Mida sa naerad? Mölakad.
Säh sulle.
192
00:16:04,480 --> 00:16:06,438
Tead, palju see särk maksab?
- Suva.
193
00:16:06,647 --> 00:16:09,605
Tahtsid krevette? Võta.
194
00:16:10,938 --> 00:16:12,230
Ei, ei, ei!
195
00:16:14,605 --> 00:16:15,855
Ära tee.
196
00:16:59,480 --> 00:17:01,522
Te veel maksate!
197
00:17:03,730 --> 00:17:06,688
Hoidke alt,
te algatasite tõelise sõja.
198
00:17:06,855 --> 00:17:09,480
Me teeme teile
põrgulikud mesinädalad.
199
00:17:09,772 --> 00:17:12,897
Teil tuleb elu nõmedaim puhkus.
Saite aru?
200
00:17:28,063 --> 00:17:30,022
Kolmas villa on valmis.
Võti on siin.
201
00:17:43,772 --> 00:17:46,147
Poisid panid puhkusele
päris hea avapaugu.
202
00:17:46,855 --> 00:17:49,772
Äkki oleks targemad
ja paluks esimestena vabandust?
203
00:17:50,022 --> 00:17:53,897
Ära põe. Nad roomavad ise
poole tunni pärast vabandust paluma.
204
00:17:54,105 --> 00:17:56,730
Äkki oleks õiged mehed
ja paluks esimestena vabandust?
205
00:17:56,938 --> 00:17:59,230
Ei, siis nad arvavad,
et neil on õigus.
206
00:17:59,522 --> 00:18:01,563
Nad arvavad seda igal juhul.
207
00:18:02,438 --> 00:18:05,897
Anname neile õppetunni.
Sokutame neile WC-sse piraaja.
208
00:18:06,563 --> 00:18:09,855
Nad istuvad potile
ja seal on amps-amps...
209
00:18:10,230 --> 00:18:12,022
Maks, ära räägi lollusi.
210
00:18:12,272 --> 00:18:13,522
Palun, ma anun.
211
00:18:13,855 --> 00:18:16,730
Oh sa. Juba harjutavad,
kuidas vabandust paluda.
212
00:18:16,980 --> 00:18:18,980
Palun, ma anun,
paneme neile piraaja.
213
00:18:19,188 --> 00:18:20,313
Jäta.
214
00:18:20,522 --> 00:18:24,188
Peaks neid kuidagi üllatama.
- Selge. Kohe saab.
215
00:18:28,813 --> 00:18:30,480
Üks tark inimene on öelnud,
216
00:18:30,980 --> 00:18:33,855
et suhte kvaliteeti ei määra
mitte tülide arv,
217
00:18:34,022 --> 00:18:36,022
vaid leppimise kiirus.
218
00:18:36,605 --> 00:18:37,980
Konfutsius?
219
00:18:38,397 --> 00:18:40,272
Ei, see on Kontakti staatusest.
220
00:18:42,022 --> 00:18:44,063
Kohe nad saavad üllatuse.
221
00:18:47,105 --> 00:18:48,688
Aitäh.
222
00:18:48,897 --> 00:18:50,230
Palun.
223
00:18:54,522 --> 00:18:57,313
Maks, tubli.
Seda poleks oodanud.
224
00:19:01,605 --> 00:19:04,980
Oot, mis see on?
Meduus akvaariumis?
225
00:19:06,188 --> 00:19:07,397
Ei.
226
00:19:08,772 --> 00:19:10,605
Kas sa panid enda...
227
00:19:10,938 --> 00:19:12,397
klaasi?
228
00:19:13,188 --> 00:19:16,438
Kas sa panid oma kotid
meie naiste kokteilidesse?
229
00:19:16,605 --> 00:19:18,355
Mis on?
Meil käib ju sõda.
230
00:19:19,313 --> 00:19:21,855
Ise ütlesite, et üllatus.
Pealegi ma panin ühte.
231
00:19:22,063 --> 00:19:24,563
Aga kui selle kokteili saab Zlata?
232
00:19:24,772 --> 00:19:27,230
Või Kostiku Kristina?
- Sa oled liiale läinud.
233
00:19:27,438 --> 00:19:30,022
Peaasi, et tüdrukud
ei saaks kunagi teada.
234
00:19:33,647 --> 00:19:36,897
Panid Instagrami üles?
- #üllatus.
235
00:19:43,522 --> 00:19:44,813
Jookseme.
236
00:20:00,980 --> 00:20:03,188
Nende värdjatega abiellusimegi?
237
00:20:04,563 --> 00:20:06,272
Vihkan seda.
238
00:20:06,480 --> 00:20:09,438
Mehed ei mõista kunagi,
mis valu me ilu nimel kannatame.
239
00:20:10,022 --> 00:20:12,647
Kui vaid meie mehed
saaks tunda epilatsiooni.
240
00:20:21,313 --> 00:20:24,730
Ma tean, kuidas poistele
kokteilide eest kätte maksta.
241
00:20:44,772 --> 00:20:47,897
Me võrgutame ta ära,
sina tegeled ülejäänuga.
242
00:20:53,272 --> 00:20:54,563
Tšau.
243
00:20:55,313 --> 00:20:59,772
Olen kuulnud, et surfilaud
näitab mehe mehelikkust.
244
00:21:00,022 --> 00:21:02,188
Milline laud teie oma on?
245
00:21:02,397 --> 00:21:04,480
Mu tibuke on kuuris.
246
00:21:05,272 --> 00:21:07,522
Me vaataks heameelega üle.
247
00:21:07,938 --> 00:21:10,522
Sul on selleks
liiga tavaline välimus.
248
00:21:11,147 --> 00:21:13,022
Sul ka, muide.
249
00:21:13,397 --> 00:21:15,563
Aga sellele punnsilmale näitaks küll.
250
00:21:15,730 --> 00:21:16,897
Mulle?
251
00:21:22,313 --> 00:21:25,855
Lähme, teen tuttavaks.
Mul siin on mõned kaunitarid.
252
00:21:27,563 --> 00:21:29,438
Mis su nimi oligi?
- Sonja.
253
00:21:29,688 --> 00:21:32,105
Saa tuttavaks, see on Jessica.
254
00:21:41,897 --> 00:21:43,438
Hiljem näitate.
255
00:22:09,563 --> 00:22:10,980
Noh, tatikad,
256
00:22:11,397 --> 00:22:13,855
te võisite seal rannikul
kõvad mehed olla.
257
00:22:14,147 --> 00:22:17,855
Aga siin avamerel
olete kõik tatikad.
258
00:22:18,105 --> 00:22:20,230
Tegelikult oleme veel kaldal.
- Jah.
259
00:22:21,063 --> 00:22:22,480
See on enne tõusu.
260
00:22:22,688 --> 00:22:25,980
Niisiis, laud on nagu naine.
261
00:22:26,438 --> 00:22:29,813
Paneme naise maha
ja heidame talle peale.
262
00:22:31,563 --> 00:22:32,605
Tublid.
263
00:22:32,813 --> 00:22:36,438
Tõuka kätega hoog sisse
ja tõuse jalgadele.
264
00:22:36,730 --> 00:22:37,897
Käsk täita.
265
00:22:40,147 --> 00:22:41,938
Mis vedelete? Püsti.
266
00:22:42,230 --> 00:22:44,480
Mehed, mis toimub?
267
00:23:02,147 --> 00:23:03,647
Tõmba.
268
00:23:11,188 --> 00:23:12,772
Maks, aita.
269
00:23:13,063 --> 00:23:14,605
Juba jooksen, vana.
270
00:23:14,980 --> 00:23:16,730
Hoia sealtpoolt.
271
00:23:22,063 --> 00:23:23,688
Üks, kaks...
272
00:23:24,105 --> 00:23:25,438
Kolm.
273
00:23:26,438 --> 00:23:27,980
Vados, kannata.
274
00:23:28,230 --> 00:23:30,188
Ma teen ise.
275
00:23:47,272 --> 00:23:50,230
Mulle aitab.
Lepime nendega juba ära.
276
00:23:50,397 --> 00:23:53,355
Ei, mehed, nüüd me lihtsalt peame
neile kätte maksma.
277
00:23:53,647 --> 00:23:55,105
Ma isegi tean, kuidas.
278
00:23:55,480 --> 00:23:57,688
Äkki ei maksa.
- Maksab. Kuidas?
279
00:23:58,397 --> 00:24:02,063
Me võtame neilt kõige hinnalisema -
välimuse.
280
00:24:05,355 --> 00:24:08,563
Carlos, kas sa tead,
kust saaks isepruunistajat?
281
00:24:09,522 --> 00:24:10,813
Minu käest.
282
00:24:37,855 --> 00:24:40,480
Oleme nagu koletised.
Oleks pidanud koju jääma.
283
00:24:40,647 --> 00:24:44,063
Siis arvavad poisid, et on võitnud.
Käituge loomulikult.
284
00:24:44,272 --> 00:24:47,897
Mulle meeldib. Nagu oleks
mu esivanemad maganud leopardiga.
285
00:24:48,105 --> 00:24:50,980
Tere õhtust, neiud.
Näete väga head välja.
286
00:24:59,605 --> 00:25:01,522
Suurepärane kättemaks.
287
00:25:01,980 --> 00:25:04,605
Head pole siin midagi.
Ajasime nad vihasemaks.
288
00:25:04,813 --> 00:25:07,313
Rahu, Vadik. Mul on toost.
289
00:25:08,230 --> 00:25:09,897
Meie terviseks, mehed.
290
00:25:10,188 --> 00:25:14,105
Tarkade, ilusate ja, mis peamine,
ühtlase jumega meeste terviseks.
291
00:25:15,563 --> 00:25:17,772
Tere tulemast Kuubale.
292
00:25:23,022 --> 00:25:26,438
Homsest algab hotellis perevõistlus.
293
00:25:26,730 --> 00:25:28,980
La grande familia.
294
00:25:29,230 --> 00:25:30,605
Kolm päeva, kolm võistlust.
295
00:25:30,813 --> 00:25:34,438
Võitjapere
saab veel nädal aega puhata.
296
00:25:36,272 --> 00:25:38,730
Kes on valmis osalema?
- Meie.
297
00:25:39,313 --> 00:25:41,647
Mida sa teed?
- Mis mida?
298
00:25:41,897 --> 00:25:45,563
Mehed tõmbavad lesta,
me saame veel nädal aega puhata.
299
00:25:46,438 --> 00:25:50,438
Kas te olete pere?
- Jah, lesbipere.
300
00:25:52,605 --> 00:25:54,938
Kolmekesi?
- Kolmekesi.
301
00:25:55,563 --> 00:25:57,147
Väheusutav.
302
00:25:57,355 --> 00:26:01,397
Meil on tõsine võistlus.
On vaja kaalukamaid tõendeid.
303
00:26:06,647 --> 00:26:08,313
Mis me tegema peame?
304
00:26:08,563 --> 00:26:11,647
Mängus on nädalane puhkus
ilma meie lollideta. Püsti.
305
00:26:29,063 --> 00:26:31,105
Braavo! Tublid.
306
00:26:31,438 --> 00:26:33,063
Aitäh.
307
00:26:33,272 --> 00:26:36,563
Oleks piisanud ka
ülejäänud kahe neiu kinnitusest,
308
00:26:36,772 --> 00:26:39,313
aga nii ongi parem.
309
00:26:39,563 --> 00:26:42,230
Kes on valmis rinda pistma
ebastandardse perega?
310
00:26:42,938 --> 00:26:44,105
Meie!
311
00:26:45,772 --> 00:26:48,938
Veel üks vähemuste pere?
- Ei, me oleme vennad.
312
00:26:49,147 --> 00:26:51,313
Kurat, miks ma selle peale ei tulnud?
313
00:26:51,605 --> 00:26:54,730
Kes veel?
- Pange meid ka palun kirja.
314
00:26:55,522 --> 00:26:58,647
Väga hea,
vähemalt üks vana kooli pere.
315
00:26:59,188 --> 00:27:01,438
Kohtume homme rannas.
316
00:27:01,647 --> 00:27:03,272
Adios.
317
00:27:05,855 --> 00:27:07,397
Tervist, lesbarid.
318
00:27:07,605 --> 00:27:10,980
Ja siit tuleb üks punkt
meie võidule juurde.
319
00:27:11,272 --> 00:27:13,605
Kaotajatest saavad võitjate orjad.
320
00:27:13,813 --> 00:27:16,563
Ja nad alluvad neile kõiges
puhkuse lõpuni.
321
00:27:16,772 --> 00:27:18,022
Nõus.
322
00:27:18,230 --> 00:27:21,022
Kui kaotajad jäävad orjadeks elu lõpuni.
323
00:27:21,855 --> 00:27:23,147
Nõus.
- Nõus.
324
00:27:23,355 --> 00:27:26,022
Unustage ära ajudele käimine,
325
00:27:26,230 --> 00:27:29,688
šoppamine ja vabandamine
stiilis mul-pole-täna-tuju.
326
00:27:30,063 --> 00:27:33,355
Valmistuge ise
eluaegseks nõudepesuks,
327
00:27:33,563 --> 00:27:36,438
tubade koristamiseks
ja lõputuks triikimiseks.
328
00:27:37,355 --> 00:27:40,272
Me tüdrukutega tahaks tähistada
meie tulevast võitu.
329
00:27:40,480 --> 00:27:43,313
Nii et tõmmake uttu, luuserid.
330
00:27:44,105 --> 00:27:46,813
Kelner, kõige kallimat šampanjat.
331
00:27:50,938 --> 00:27:52,855
Kalla aga.
332
00:27:53,063 --> 00:27:54,355
Tänud.
333
00:27:54,605 --> 00:27:55,938
Aitäh.
334
00:27:56,147 --> 00:27:57,563
Võidu terviseks.
335
00:27:57,813 --> 00:27:59,480
Või et luuserid.
336
00:28:04,897 --> 00:28:09,480
Halloo, tere.
Mu naisel varastati krediitkaart ära.
337
00:28:17,230 --> 00:28:20,313
Teie kaart on blokeeritud.
Mul on väga kahju.
338
00:28:24,022 --> 00:28:25,522
Ja mida me teeme?
339
00:28:26,063 --> 00:28:28,938
Naaberlauas üks mees jõllitab.
340
00:28:29,188 --> 00:28:31,897
Tema meie eest maksabki.
Kutsume ta siia.
341
00:28:47,313 --> 00:28:49,438
Kurat, naised on litsid.
342
00:28:49,647 --> 00:28:51,647
Ära aja.
Mu Sonja pole selline.
343
00:28:58,522 --> 00:28:59,855
Lits!
344
00:29:05,522 --> 00:29:07,730
Issand, kui naljakas te olete.
345
00:29:09,022 --> 00:29:13,480
Rahu, mehed. Nad tahavad meid
armukadedaks ajada.
346
00:29:14,313 --> 00:29:17,563
Kui me ei taha, et meie naised
läheks mingi mehega ära,
347
00:29:18,272 --> 00:29:20,522
tuleb see mees ära viia.
348
00:29:21,688 --> 00:29:23,272
Minu järel.
349
00:29:25,563 --> 00:29:31,438
Daamid ja härrad,
kohe praegu läheb lahti pidu hommikuni.
350
00:29:31,730 --> 00:29:33,522
Joogid meie kulul.
351
00:29:33,730 --> 00:29:37,063
Teid ootavad hea muss
ja saadavad naised.
352
00:29:37,313 --> 00:29:39,480
Meie järel.
353
00:29:39,730 --> 00:29:41,063
Kuhu...
354
00:29:54,063 --> 00:29:56,022
Stopp. Teie ei saa.
355
00:29:56,230 --> 00:29:58,188
See on erapidu. Järgmine.
356
00:29:58,688 --> 00:30:01,313
Mis mõttes me ei saa?
357
00:30:01,605 --> 00:30:02,980
Poisid, head pidu.
358
00:30:03,272 --> 00:30:04,563
Oodake!
359
00:30:05,397 --> 00:30:08,480
Miks te lasite nemad sisse,
aga meid mitte?
360
00:30:08,730 --> 00:30:11,022
Ma ju pole kellegi vastik naine, eks?
361
00:30:14,063 --> 00:30:16,147
See pidu on ainult ilusatele.
362
00:30:16,313 --> 00:30:18,688
Daamid, eemale.
Te jääte teistele ette.
363
00:30:18,938 --> 00:30:21,397
Järgmine.
- Astume edasi. Kena õhtut.
364
00:30:28,022 --> 00:30:32,147
Kalts, möku, luuser.
365
00:30:33,022 --> 00:30:36,313
Niimoodi kutsub mind mu naine
mu ülemuse pärast.
366
00:30:36,688 --> 00:30:42,022
Ja ma tunnen, et kaotan oma naist,
aga ei saa midagi teha.
367
00:30:43,188 --> 00:30:47,272
Kui tahad oma naist tagasi,
tõesta, et oled mees.
368
00:30:47,522 --> 00:30:50,230
Helista ülemusele
ja küsi kohe ametikõrgendust.
369
00:30:50,438 --> 00:30:53,938
Pealegi Moskvas on kell 10 hommikul.
- Ei, sa ei tunne teda.
370
00:30:54,105 --> 00:30:56,105
Üks kõne ei muuda midagi.
371
00:30:56,355 --> 00:31:00,522
Kuule, just sellistest ülemustest,
nagu sul on, tean ma kõike.
372
00:31:01,313 --> 00:31:06,272
Esimesel aastal lutsib ta
piltlikult öeldes sõrme
373
00:31:06,522 --> 00:31:09,147
ja topib selle sulle otse tagumikku.
374
00:31:09,605 --> 00:31:13,313
Kui kannatad ära,
topib ta sinna terve käe.
375
00:31:14,397 --> 00:31:19,188
Kui kannatad sellegi ära, on kolmandaks
aastaks käsi küünarnukini sees.
376
00:31:20,022 --> 00:31:22,272
Ja ta juhib sind kui nukku.
377
00:31:23,147 --> 00:31:25,938
Tahad tõesti olla kellegi nukk,
käsi tagumikus?
378
00:31:26,730 --> 00:31:28,688
Helista ülemusele.
Helista aga.
379
00:31:28,897 --> 00:31:30,313
Vaikust!
380
00:31:41,647 --> 00:31:46,980
Mihhail Jurjevitš? Vadim siin. Teate,
mida olen tahtnud teile ammu öelda?
381
00:31:47,647 --> 00:31:51,605
Ma ei lase enam
kätt endale tagumikku toppida.
382
00:31:51,980 --> 00:31:55,438
Ma kannatasin,
kui te mulle näpu tagumikku toppisite.
383
00:31:55,855 --> 00:31:57,980
Kannatasin, kui toppisite käe.
384
00:31:58,230 --> 00:32:00,355
Aga küünarnukini ei lase.
385
00:32:01,188 --> 00:32:07,730
Nüüd te kas edutate mind
või ma lahkun kus see ja teine.
386
00:32:08,980 --> 00:32:12,272
Jah. Kohe öelnud.
387
00:32:15,147 --> 00:32:16,730
Mind vallandati.
388
00:32:18,605 --> 00:32:21,897
Mees. Mees!
389
00:32:22,188 --> 00:32:24,855
Mees!
390
00:32:25,397 --> 00:32:26,605
Mis te nüüd...
391
00:32:26,855 --> 00:32:29,022
Mees!
392
00:32:29,980 --> 00:32:32,605
Miks nad Vadikut meheks kutsuvad?
393
00:32:32,980 --> 00:32:35,230
Vaadake, kui lõbus neil on.
394
00:32:35,438 --> 00:32:38,688
Mees!
395
00:32:41,480 --> 00:32:43,105
Oot, mis see on?
396
00:32:43,522 --> 00:32:44,980
Maksi aluspüksid?
397
00:32:45,188 --> 00:32:46,688
Tõbras!
398
00:32:57,355 --> 00:33:00,438
Eks näis, kas neil on hommikul
sama lõbus.
399
00:34:01,605 --> 00:34:03,730
Kõva pidu oli eile.
400
00:34:07,480 --> 00:34:09,022
Pea lõhub.
401
00:34:09,313 --> 00:34:12,855
Mitte midagi ei mäleta.
Kuidas pidu lõppes?
402
00:34:22,438 --> 00:34:24,438
Mis te karjute?
403
00:34:25,438 --> 00:34:27,355
Kurat, kui palav siin on.
404
00:34:29,272 --> 00:34:30,647
Maks...
405
00:34:35,938 --> 00:34:37,063
Maks.
406
00:34:37,230 --> 00:34:38,438
Maks.
407
00:34:45,730 --> 00:34:47,438
Mine kanni!
408
00:34:53,355 --> 00:34:56,772
Mulle on ikka öeldud,
et olgu ma oma ägeda pepsiga valvel.
409
00:34:57,897 --> 00:34:59,272
Ei pannud tähele.
410
00:34:59,522 --> 00:35:01,730
Peame naistele kõik ära rääkima.
411
00:35:02,438 --> 00:35:06,313
Me olime purjus, naised olid koledad.
Nad saavad aru.
412
00:35:06,563 --> 00:35:09,813
Segi oled?
Nad irvitavad meie üle elu lõpuni.
413
00:35:10,022 --> 00:35:12,688
Ma ei saa sellise koormaga elada,
poiskad.
414
00:35:12,897 --> 00:35:16,105
Poiskad?
Ära meid enam nii kutsu.
415
00:35:16,647 --> 00:35:18,813
Mulle ei meeldi enam,
kuidas see kõlab.
416
00:35:20,563 --> 00:35:23,980
Kuidas ma teid kutsun?
- Kuidas tahad, aga mitte nii.
417
00:35:24,272 --> 00:35:26,397
Mehed.
- Mehed.
418
00:35:27,480 --> 00:35:28,688
Mehed.
419
00:35:28,897 --> 00:35:30,022
Mehepoisid.
420
00:35:30,272 --> 00:35:33,647
Ei, see on nõme sõna.
- Pole viga. Mis sa jaurad?
421
00:35:33,855 --> 00:35:35,563
Midagi on valesti.
422
00:35:38,563 --> 00:35:40,105
Maks, lõpeta.
423
00:35:40,522 --> 00:35:42,188
Maks...
- Mis teed?
424
00:35:42,397 --> 00:35:44,480
Lõpeta. Ära tee.
425
00:35:44,688 --> 00:35:45,938
Maks.
- Maks.
426
00:35:46,147 --> 00:35:47,605
Ära tee.
427
00:35:49,147 --> 00:35:50,438
Ei!
428
00:35:58,438 --> 00:35:59,688
See on seep.
429
00:36:01,397 --> 00:36:04,188
Mis siis, et tean, mis seal on,
rõve on ikka.
430
00:36:04,397 --> 00:36:06,438
Kurat, Maks rikkus meie parima nalja.
431
00:36:06,605 --> 00:36:08,063
Vedelseep.
432
00:36:08,272 --> 00:36:10,313
Ma teadsin, et mingi kala on sees.
433
00:36:10,522 --> 00:36:12,063
Kui see poleks seep?
434
00:36:12,272 --> 00:36:14,313
Pole oluline.
Peaasi, et me oleme mehed.
435
00:36:14,480 --> 00:36:16,188
Mehed!
436
00:36:21,147 --> 00:36:23,313
Nad on ületanud kõik piirid.
437
00:36:23,938 --> 00:36:26,647
Maksame kätte nii,
et see jääks neile kauaks meelde.
438
00:36:29,522 --> 00:36:30,855
Kostja, mis viga?
439
00:36:31,105 --> 00:36:33,563
Ma pole juba kolm päeva hädal käinud.
440
00:36:33,855 --> 00:36:35,522
Mine käi ära.
- Ei saa.
441
00:36:35,730 --> 00:36:38,772
Mul on selleks vaja
meie enda prill-lauda.
442
00:36:38,980 --> 00:36:41,022
Aga see on Kristina kohvris.
443
00:36:42,022 --> 00:36:43,355
Teate, mehed.
444
00:36:43,605 --> 00:36:45,855
Ma tean,
kuidas naistele kätte maksta
445
00:36:46,105 --> 00:36:47,980
ja su prill-laud kätte saada.
446
00:36:51,230 --> 00:36:53,605
Sonja, sa läksid Maksiga liiale.
447
00:36:53,772 --> 00:36:56,313
Mingu ta kah.
Käitub nagu laps.
448
00:36:58,105 --> 00:37:00,772
Ehk nad saavad ise aru
ja tulevad vabandust paluma.
449
00:37:01,188 --> 00:37:02,938
Seis! See on rööv.
450
00:37:03,813 --> 00:37:05,605
Vait! Suu kinni!
451
00:37:05,813 --> 00:37:07,480
Jääge rahulikuks.
452
00:37:09,272 --> 00:37:11,772
Jääge vait, ma ütlesin. Vait!
453
00:37:13,855 --> 00:37:17,355
Kui te vait ei jää,
lasen tal ajud välja.
454
00:37:17,605 --> 00:37:18,855
Ma ei tee nalja.
455
00:37:19,105 --> 00:37:20,647
Maks, sa liialdad.
456
00:37:22,272 --> 00:37:23,647
Maks?
457
00:37:30,397 --> 00:37:32,772
Poisid, te hirmutasite meid niigi.
458
00:37:33,022 --> 00:37:34,897
Jätke see maskeraad.
459
00:37:35,105 --> 00:37:38,980
Suu kinni, lirva.
Või su sõbrannad saavad kannatada.
460
00:37:39,230 --> 00:37:40,772
Maks, pingutad üle.
461
00:37:40,980 --> 00:37:43,272
Amigo, nad arvavad,
et ma olen mingi Maks.
462
00:37:44,647 --> 00:37:46,355
Võta toru.
Kui vaja, tulista.
463
00:37:46,563 --> 00:37:48,563
Noh, tule siia, hoor.
464
00:37:48,813 --> 00:37:50,272
See pole enam naljakas.
465
00:37:50,438 --> 00:37:52,230
Kohe sa näed Maksi.
466
00:37:52,438 --> 00:37:56,188
Kohe saad teda
väga lähedalt tundma.
467
00:38:00,605 --> 00:38:02,813
Vadik, täitsa segi olete või?
468
00:38:03,230 --> 00:38:04,480
Seis.
469
00:38:05,230 --> 00:38:06,438
Maks.
470
00:38:15,188 --> 00:38:16,522
Maks, lõpetage.
471
00:38:16,730 --> 00:38:18,605
Ära tule.
- Tulista jalga.
472
00:38:32,730 --> 00:38:34,813
Amigo, võmmid vist.
Teeme sääred.
473
00:38:35,563 --> 00:38:37,938
Järgmine kord viin asja lõpuni.
474
00:38:42,397 --> 00:38:44,355
Mis kurat see oli?
475
00:38:46,272 --> 00:38:47,855
Mis kurat see oli?
476
00:38:48,063 --> 00:38:49,980
Elasin hästi sisse ju.
477
00:38:50,855 --> 00:38:52,313
Liiga hästi.
478
00:38:52,688 --> 00:38:55,605
Kostja, mis munesid?
Maks oleks naise ära vägistanud.
479
00:38:56,313 --> 00:38:58,980
Kutid on üksindusest
segi keeranud.
480
00:38:59,313 --> 00:39:00,647
See oli isegi huvitav.
481
00:39:00,855 --> 00:39:02,647
Pidid võtma prill-laua ja kõik.
482
00:39:02,855 --> 00:39:05,438
Kristina aheldas selle kinni.
- Ja siis?
483
00:39:05,647 --> 00:39:07,105
Tegin sealsamas ära.
484
00:39:07,313 --> 00:39:09,188
Võistlus algab 15 minuti pärast.
485
00:39:11,105 --> 00:39:12,480
Kostja?
486
00:39:17,813 --> 00:39:19,063
Tubli.
487
00:39:22,813 --> 00:39:26,272
Vaadake, mis ma leidsin.
Rasedustesti.
488
00:39:29,355 --> 00:39:31,022
Positiivne.
489
00:39:33,605 --> 00:39:35,772
Kelle oma?
- Kust ma tean?
490
00:39:40,438 --> 00:39:42,063
Naiivsed lollikesed.
491
00:39:42,355 --> 00:39:44,772
Arvasid,
et jääme nii odavat trikki uskuma.
492
00:39:47,897 --> 00:39:50,438
Mehed, võistlus. Jooksuga.
493
00:39:56,230 --> 00:39:59,647
Buenos dias, amigos.
Algab meie perevõistlus.
494
00:40:01,938 --> 00:40:04,313
Esimene on limbovoor.
495
00:40:06,230 --> 00:40:08,397
Kes kõige paremini tantsib?
- Mina.
496
00:40:08,563 --> 00:40:09,855
Üks, kaks, kolm.
497
00:40:10,022 --> 00:40:11,772
Valime võistlejad.
498
00:40:14,355 --> 00:40:17,313
Et meil oleks huvitavam vaadata,
499
00:40:17,563 --> 00:40:19,563
paneme toika põlema.
500
00:40:23,938 --> 00:40:26,188
Tervitage meie võistlejaid.
501
00:40:30,522 --> 00:40:32,063
Me oleme valmis.
502
00:40:33,063 --> 00:40:34,688
Muusika! Vamos.
503
00:40:58,147 --> 00:40:59,522
Tissid.
504
00:41:27,188 --> 00:41:28,480
Jobu.
505
00:41:49,605 --> 00:41:51,105
Ole nüüd.
506
00:41:56,688 --> 00:41:58,022
Meil on pekkis.
507
00:42:01,563 --> 00:42:04,313
Muusika kinni. Kinni.
508
00:42:05,188 --> 00:42:07,480
Siin ongi meie võitja.
509
00:42:07,647 --> 00:42:09,230
Braavo!
510
00:42:09,397 --> 00:42:11,355
Ostetud.
- Jama.
511
00:42:16,855 --> 00:42:18,063
Zlata.
512
00:42:20,688 --> 00:42:22,772
Homme samas kohas
513
00:42:22,938 --> 00:42:26,688
samal ajal ootab meid
teine voor. Adios.
514
00:42:35,980 --> 00:42:37,772
Tšau.
- Mis tahtsid?
515
00:42:38,855 --> 00:42:40,355
Zlata, ma igatsen sind.
516
00:42:40,563 --> 00:42:42,522
Sul pidi mingi küsimus olema.
517
00:42:42,688 --> 00:42:43,980
Jah.
518
00:42:44,355 --> 00:42:45,938
Kuidas läheb?
519
00:42:46,313 --> 00:42:48,272
See oligi? Ma lähen.
520
00:42:48,522 --> 00:42:52,480
Ei, küsimus on teine. Lihtsalt ma...
Sa pead midagi teadma.
521
00:42:52,688 --> 00:42:55,063
Ma helistasin eile ülemusele
edutamise asjus.
522
00:42:55,438 --> 00:42:57,230
Sa oled ju minu mees.
523
00:42:57,480 --> 00:43:00,188
Märkasin juba röövi ajal,
et oled kuidagi muutunud.
524
00:43:00,355 --> 00:43:03,272
Läksin nii käima,
kui sa mind püstoliga sihtisid.
525
00:43:03,480 --> 00:43:05,563
Zlata, kuula lõpuni.
526
00:43:05,813 --> 00:43:08,897
Ma helistasin ülemusele...
Ah see võib oodata.
527
00:43:09,813 --> 00:43:12,772
20 minuti pärast...
528
00:43:13,063 --> 00:43:14,605
Ma pean minema.
529
00:43:14,813 --> 00:43:17,813
Kui tüdrukud saavad teada,
peavad nad mind reeturiks.
530
00:43:19,105 --> 00:43:21,397
Kohtume homme õhtul samas kohas.
531
00:43:21,688 --> 00:43:23,355
Saan neist kuidagi lahti.
532
00:43:23,605 --> 00:43:25,105
Kas sa oled rase?
533
00:43:25,647 --> 00:43:27,355
Räägime homme.
534
00:43:27,522 --> 00:43:30,105
Zlata, lihtsalt, laps on...
535
00:43:30,313 --> 00:43:34,063
Ei, see on muidugi lahe,
aga see tähendab lisakulusid.
536
00:43:34,272 --> 00:43:36,855
Ja praegu pole just kõige parem aeg.
537
00:43:37,063 --> 00:43:40,647
Sa ei lasknud lõpuni rääkida.
Ma helistasin ülemusele ja ma...
538
00:43:40,813 --> 00:43:44,063
Oled samasugune kalts ja möku.
- Ma ei tahtnud seda öelda.
539
00:43:44,355 --> 00:43:46,272
Mõtlesin, et oled muutunud.
540
00:43:46,522 --> 00:43:48,688
Kes teist siis rase on?
541
00:43:48,897 --> 00:43:51,313
Zlata!
542
00:44:42,105 --> 00:44:46,147
Teie ees on Vabaduse saare
vanimaid koopaid.
543
00:44:46,355 --> 00:44:49,813
Koopa keskel,
kuhu me kohe lähemegi,
544
00:44:50,147 --> 00:44:54,605
asub siiani säilinud
soovide jumala kuju.
545
00:44:54,855 --> 00:44:59,188
Kõik metallesemed
ja telefonid jätame korvi.
546
00:44:59,522 --> 00:45:01,522
Ja tulge minu järel.
547
00:45:14,563 --> 00:45:18,355
See on iidse jumala
Juan Hatabei kuju.
548
00:45:18,647 --> 00:45:22,355
Uskumuse järgi peab mõtlema
oma salasoovile
549
00:45:22,605 --> 00:45:25,230
ja katsuma kuju mehelikku alget,
550
00:45:25,397 --> 00:45:28,063
siis läheb soov kindlasti täide.
551
00:45:28,272 --> 00:45:33,063
Kes tahab, võib tulla kuju juurde
ja soovida midagi.
552
00:45:34,272 --> 00:45:37,688
Ma tean, mida mehed soovivad -
ajusid.
553
00:45:37,897 --> 00:45:39,147
Väga naljakas.
554
00:45:40,688 --> 00:45:42,897
Soovin tervist
sõpradele ja lähedastele.
555
00:45:43,147 --> 00:45:44,563
Tervis on kõige tähtsam.
556
00:45:44,855 --> 00:45:46,188
Jah.
557
00:45:46,688 --> 00:45:49,855
Soovide jumal pole
sellist grupikat veel saanud.
558
00:45:50,897 --> 00:45:52,272
Jobud.
559
00:45:52,480 --> 00:45:54,938
Ise hõõruvad kuju noksi
ja meie oleme jobud.
560
00:45:58,188 --> 00:46:00,022
Ja mida te soovite?
561
00:46:00,188 --> 00:46:03,855
Noormees, me soovime
võõraid genitaale mitte puutuda.
562
00:46:08,355 --> 00:46:10,813
Olgu, aitab.
Tõsiselt nüüd.
563
00:46:11,063 --> 00:46:12,313
Olgu.
564
00:46:13,730 --> 00:46:16,188
Tahan olla nagu vedel robot
"Terminaatori" 2. osas.
565
00:46:16,938 --> 00:46:19,188
Tahan lugeda naiste mõtteid.
566
00:46:19,813 --> 00:46:22,355
Tahan kohata mõnd superstaari.
567
00:46:26,272 --> 00:46:27,563
Mul on mõte.
568
00:46:27,855 --> 00:46:28,980
Seisa.
569
00:46:36,522 --> 00:46:37,688
Seis.
570
00:46:42,063 --> 00:46:43,355
Vaata.
571
00:46:50,313 --> 00:46:52,688
Mõni ei saa piisavalt
mehelikku tähelepanu.
572
00:46:52,855 --> 00:46:54,063
Vandaalid.
573
00:46:54,230 --> 00:46:56,605
Jälle need venelased.
Neljas kord sel kuul.
574
00:46:56,813 --> 00:46:58,605
Kaua võib seda külge liimida?
575
00:47:00,605 --> 00:47:04,938
Ekskursiooni järgmine osa on
pühendatud metsikutele taimedele.
576
00:47:05,147 --> 00:47:07,313
Me lähme džunglisse.
577
00:47:07,522 --> 00:47:09,980
Täitsa pekkis, kui põnev.
Uni tuleb peale.
578
00:47:10,147 --> 00:47:12,147
Lähme bussi magama.
579
00:47:12,730 --> 00:47:14,105
Ma tulen teiega.
580
00:47:14,522 --> 00:47:18,772
Hõimurahvad kasutasid sõnajalgu
vihmavee kogumiseks.
581
00:47:18,980 --> 00:47:21,647
See on üsna harv kaktuseliik.
582
00:47:21,897 --> 00:47:25,147
Šamaanid kasutasid selle mahla,
et suhelda vaimudega.
583
00:47:26,188 --> 00:47:27,813
Mis vaimudega?
584
00:47:28,022 --> 00:47:30,188
Igaüks näeb neid isemoodi.
585
00:47:30,480 --> 00:47:35,313
Mõni näeb head õpetajat,
mõni hirmsat koletist.
586
00:47:35,938 --> 00:47:39,105
Proovida tohib?
- Kindlasti mitte.
587
00:47:39,480 --> 00:47:43,355
See liik on punases raamatus
ja range kaitse all.
588
00:47:43,938 --> 00:47:46,063
Minu järel.
- Sonja, tee ära.
589
00:47:48,688 --> 00:47:50,563
Minu järel palun.
590
00:48:00,230 --> 00:48:03,730
OHTLIK!
591
00:48:48,105 --> 00:48:52,647
Kas te olete tähele pannud,
kui ilus hotell meil on?
592
00:48:54,605 --> 00:48:56,730
Eriti see kivi seal.
593
00:48:57,063 --> 00:48:59,647
Lähme limpsime seda.
594
00:49:10,147 --> 00:49:11,438
Mehed.
595
00:49:12,147 --> 00:49:15,605
Ma olen nagu vedel robot
"Terminaatori" teisest osast.
596
00:49:16,272 --> 00:49:19,938
Ma võin võtta
mis tahes uskumatu vormi.
597
00:49:20,230 --> 00:49:22,855
Ma võin olla ükskõik mis.
598
00:49:29,480 --> 00:49:31,313
Geniaalne.
599
00:49:31,647 --> 00:49:37,272
Kast, ma tahan oma asjad
su sisse panna.
600
00:49:37,480 --> 00:49:38,772
Ära tee seda.
601
00:49:39,063 --> 00:49:42,105
Proovi midagi raskemat.
602
00:49:43,063 --> 00:49:45,397
Muruniitja.
603
00:49:47,313 --> 00:49:50,730
Muruniitja.
604
00:50:09,397 --> 00:50:10,813
On jobud.
605
00:50:11,022 --> 00:50:12,897
Oleks ka pidanud kaktust proovima.
606
00:50:57,188 --> 00:50:59,730
Mees, kus kõik teised on?
607
00:51:03,605 --> 00:51:05,647
Nad on suureks saanud.
608
00:51:06,438 --> 00:51:09,522
Sergei Žukov. Ei või olla.
609
00:51:10,022 --> 00:51:11,438
Ruki Vverh.
610
00:51:11,647 --> 00:51:14,438
Oh sa poiss. Ma jumaldan teid.
611
00:51:14,647 --> 00:51:17,897
Ma kasvasin teie lauludega üles.
Tean kõiki laule peast.
612
00:51:20,230 --> 00:51:21,938
Žukov.
613
00:51:22,355 --> 00:51:24,480
Sergei Žukov. Oh sa poiss.
614
00:51:24,688 --> 00:51:26,730
Mul on teile nii palju küsimusi.
615
00:51:26,980 --> 00:51:29,313
Tee kähku, aega napib.
- Hea küll.
616
00:51:29,522 --> 00:51:32,772
Mul on üks tähtis küsimus.
Te mõistate naisi nii hästi.
617
00:51:33,022 --> 00:51:35,647
Mida öelda neiule,
et ta sulle andeks annaks,
618
00:51:35,980 --> 00:51:37,855
kui ta on su peale väga solvunud?
619
00:51:38,022 --> 00:51:40,230
Sa tead ise ka vastust.
- Ei.
620
00:51:40,522 --> 00:51:43,397
Vastus on kuuenda albumi 11. loos.
621
00:51:43,688 --> 00:51:45,688
Kuues album, laul nr 11.
622
00:51:46,230 --> 00:51:48,730
"Ta suudleb sind, ütleb, et armastab"?
- Ei.
623
00:51:48,938 --> 00:51:51,605
See on 14. albumi 28. lugu.
624
00:51:51,938 --> 00:51:55,397
11. lugu. "Võta kaasa, kallis, mind,
seiklust ihkab minu hing."
625
00:51:55,647 --> 00:51:58,813
Mõnitad või?
See on 45. albumi 24. lugu.
626
00:51:59,313 --> 00:52:02,022
Kurat, ma ei mäleta.
627
00:52:03,730 --> 00:52:05,188
Mille eest, Žukov?
628
00:52:05,980 --> 00:52:07,022
Serjoža.
629
00:52:07,938 --> 00:52:10,063
Maks, ärka üles.
630
00:52:18,772 --> 00:52:22,688
Näen ma ikka hallukaid
või oleme kohalikus vanglas?
631
00:52:22,938 --> 00:52:29,188
Nii, jäime bussis magama,
siis tuli vedel Terminaator.
632
00:52:29,772 --> 00:52:31,147
Muruniitja.
633
00:52:31,355 --> 00:52:32,563
Žukov?
634
00:52:34,397 --> 00:52:35,522
Eided.
635
00:52:38,897 --> 00:52:42,647
Need ongi kolm segast valget,
kellest sa rääkisid?
636
00:52:43,313 --> 00:52:48,230
Jah, nad võtsid külastajate rätikud
ja üritasid ookeani ära kuivatada.
637
00:52:50,063 --> 00:52:53,397
Turistid. Küllap laksisid
šamaani kaktust jälle sisse.
638
00:52:53,647 --> 00:52:57,105
Hoia neid siin, kuni nad toibuvad,
ja siis lase välja.
639
00:53:04,147 --> 00:53:05,605
Lähme suitsule.
640
00:53:07,563 --> 00:53:10,522
Politseinik, vabandust...
Lihtsalt... Härra politseinik.
641
00:53:11,105 --> 00:53:12,772
Härra politseinik.
- Oodake.
642
00:53:14,022 --> 00:53:15,522
Ma telkust nägin,
643
00:53:15,772 --> 00:53:18,897
kui politseinik niimoodi nuiaga
vastu trelle lööb,
644
00:53:19,188 --> 00:53:21,522
tähendab see,
et vang tapetakse öösel ära.
645
00:53:22,480 --> 00:53:23,897
Või vägistatakse.
646
00:53:24,980 --> 00:53:26,480
Täpselt ei mäleta.
647
00:53:28,188 --> 00:53:31,938
Ma ei taha seda ega teist.
Vadjake, tee midagi.
648
00:53:32,147 --> 00:53:33,480
Vadjakene.
649
00:53:34,022 --> 00:53:36,480
Võta rihm maha.
- Jajah, kohe.
650
00:53:36,772 --> 00:53:39,022
Vahetad mu tagumiku
oma vabaduse vastu?
651
00:53:39,272 --> 00:53:42,647
Mis sa ajad? Nii saan
su telefoni kätte ja helistan su isale.
652
00:53:42,855 --> 00:53:45,772
Helista, kuhu tahad,
aga mitte mu isale.
653
00:53:45,980 --> 00:53:48,605
Meil pole aega.
Kuulsid, mis Maks ütles?
654
00:53:48,855 --> 00:53:52,438
Kõige hullem on see,
kui me võistlusele ei jõua.
655
00:53:52,730 --> 00:53:54,730
Siis saavad meist oma naiste orjad.
656
00:53:55,063 --> 00:53:56,188
Rihm siia.
657
00:53:58,313 --> 00:54:00,397
Äkki toome mehed ära?
658
00:54:00,688 --> 00:54:02,522
Kohe pärast võistlust.
659
00:54:02,855 --> 00:54:07,688
Jah, nad kuulutatakse kaotajateks.
Me lähme vangist oma orje vabastama.
660
00:54:08,105 --> 00:54:09,563
Ettevaatlikult.
661
00:54:18,813 --> 00:54:20,022
Helista.
662
00:54:26,938 --> 00:54:29,438
Tšau, isa.
- Kostja, poeg, tere.
663
00:54:29,730 --> 00:54:31,980
Kuidas puhkate?
- Vangis olen.
664
00:54:32,313 --> 00:54:35,313
Pole aega selgitada.
Saad meid siit välja aidata?
665
00:54:36,230 --> 00:54:38,313
Muidugi saan, poeg.
666
00:54:38,688 --> 00:54:41,855
Aga ma blokeerin kõik su arved
ja krediitkaardid.
667
00:54:42,313 --> 00:54:44,105
Oota, poeg, oota.
668
00:54:46,563 --> 00:54:50,147
Kõik.
Nüüdsest olen ametlikult kirikurott.
669
00:55:00,105 --> 00:55:04,230
Minge välja.
Mul on 10 minuti pärast lõuna. Välja.
670
00:55:04,813 --> 00:55:07,022
Päris kiire isa sul.
671
00:55:07,188 --> 00:55:09,522
Liigutage, võistlus hakkab kohe.
672
00:55:19,438 --> 00:55:21,563
Hola, muchachos.
673
00:55:22,272 --> 00:55:25,605
Kohe algab meie perevõistluse
teine voor.
674
00:55:25,897 --> 00:55:27,855
Merelahing.
675
00:55:29,480 --> 00:55:34,438
Võidab see, kes jõuab esimesena
sinna ja tagasi.
676
00:55:34,647 --> 00:55:36,230
Lase käia, Kostja.
677
00:55:36,730 --> 00:55:38,522
Ohutus ennekõike.
678
00:55:38,730 --> 00:55:41,855
Nii et pange selga päästevestid
ja pähe kiivrid.
679
00:55:42,605 --> 00:55:44,563
Lase käia!
680
00:55:44,855 --> 00:55:46,730
Alustame.
681
00:55:47,022 --> 00:55:51,397
Et oleks huvitavam vaadata,
võib üksteist aerudega lüüa.
682
00:55:52,730 --> 00:55:55,647
Kolm, kaks, üks ja läks.
683
00:56:29,272 --> 00:56:31,772
Päästa ta. Päästa!
684
00:56:43,522 --> 00:56:45,438
Poeg, Avanes, aita neid.
Aita, aita.
685
00:56:45,647 --> 00:56:47,605
Mine päästa nad.
686
00:56:47,938 --> 00:56:49,188
Lase käia.
687
00:56:56,980 --> 00:56:58,355
Kostja.
688
00:56:59,272 --> 00:57:01,355
Siin ongi meie võitja.
689
00:57:01,605 --> 00:57:04,730
Homme on superfinaal.
690
00:57:07,813 --> 00:57:09,688
Tugev viis.
691
00:57:09,980 --> 00:57:11,522
Kuidas on?
- Kuidas on?
692
00:57:17,147 --> 00:57:20,105
Vabandust, ma kogemata.
Tule alla, vaja rääkida.
693
00:57:22,272 --> 00:57:24,688
Kas teil on meile homseks mõni trikk?
694
00:57:25,397 --> 00:57:26,522
Ei.
695
00:57:27,605 --> 00:57:29,313
Nagu sa räägiks välja.
696
00:57:29,855 --> 00:57:32,397
See on tõsi. Ära tüüdanud.
697
00:57:32,647 --> 00:57:34,397
Tulime siia oma meestega puhkama.
698
00:57:34,647 --> 00:57:36,522
Aga ei räägi juba kolm päeva.
699
00:57:36,730 --> 00:57:38,813
Ma igatsen sind, Kostja.
700
00:57:39,855 --> 00:57:43,105
Ma ka tohutult igatsen sind.
701
00:57:50,730 --> 00:57:54,188
15 sekundi pärast...
702
00:57:54,397 --> 00:57:55,897
See oli äge.
703
00:57:56,522 --> 00:57:58,022
Ja kiire.
704
00:57:59,063 --> 00:58:01,688
Pidime täna vangist
kuidagi välja saama.
705
00:58:01,980 --> 00:58:03,897
Ma palusin isalt abi.
706
00:58:04,313 --> 00:58:06,147
Ta jättis mu kogu rahast ilma.
707
00:58:07,980 --> 00:58:12,063
Pole hullu.
Me oleme nüüd pere, saame hakkama.
708
00:58:12,897 --> 00:58:15,313
Kristina,
mul on nii hea meel, et nii ütlesid.
709
00:58:16,397 --> 00:58:20,022
Helistad homme vanematele
ja ütled, et nad saadaks meile raha.
710
00:58:21,522 --> 00:58:24,022
Oota, mitte seda.
Ma mõtlesin, et...
711
00:58:24,397 --> 00:58:27,313
Sa võid minna tööle
ja ise raha koju tuua.
712
00:58:27,563 --> 00:58:31,688
Oled sa ikka mõistuse juures?
Kus olen mina ja kus on töö?
713
00:58:32,272 --> 00:58:35,397
Ma oskan hästi raha raisata,
mitte seda teenida.
714
00:58:36,147 --> 00:58:39,188
Kui sa ei taha helistada vanematele
ja meile raha küsida,
715
00:58:39,397 --> 00:58:42,730
siis ära aja mulle
mingit romantilist paska.
716
00:58:43,313 --> 00:58:44,563
Paska?
717
00:58:44,772 --> 00:58:47,605
Isa kohtas ema,
kui nad elasid vaeselt ühiselamus.
718
00:58:47,772 --> 00:58:50,272
Said kõik ise.
Mõtlesin, et me pole halvemad.
719
00:58:51,022 --> 00:58:52,813
Näib, et eksisin.
720
00:58:53,063 --> 00:58:54,105
Kristina, oota.
721
00:58:54,313 --> 00:58:57,688
Lihtsalt kõik kuhjus:
isa, ma ei tea, kelle rasedustest...
722
00:59:04,897 --> 00:59:07,480
Otsustatud?
- Ma pole vastu.
723
00:59:07,688 --> 00:59:09,938
Olgu, sööme ära
ja lähme poistega leppima.
724
00:59:10,230 --> 00:59:13,438
Üks meestest sai hailt hammustada.
Ta on rannas. Jooksuga.
725
00:59:13,813 --> 00:59:15,105
Kostja!
- Vadik!
726
00:59:15,397 --> 00:59:16,647
Maksik!
727
00:59:19,230 --> 00:59:21,938
Siia, kähku. Siin.
728
00:59:22,938 --> 00:59:23,980
Maks!
729
00:59:24,188 --> 00:59:25,813
Teised läksid abi tooma.
730
00:59:26,022 --> 00:59:27,855
Tüdrukud, kutsuge kiirabi.
731
00:59:28,188 --> 00:59:30,897
Maks! Mis see olgu?
732
00:59:33,688 --> 00:59:36,813
Kallis, see oled sina?
- Jah.
733
00:59:37,355 --> 00:59:39,813
Kohe tuleb kiirabi.
Kõik saab korda, ära muretse.
734
00:59:40,313 --> 00:59:43,438
Ma suren.
735
00:59:43,772 --> 00:59:47,063
Ei, ei, sa ei sure.
Kõik saab korda.
736
00:59:47,438 --> 00:59:51,855
Mul on sulle üks palve.
737
00:59:52,647 --> 00:59:55,022
Mida iganes sa soovid. Räägi.
738
00:59:55,313 --> 00:59:57,355
Võta s... u.
739
00:59:58,438 --> 01:00:00,147
Sa sonid.
740
01:00:00,355 --> 01:00:02,188
Ta sonib.
- Ei.
741
01:00:02,605 --> 01:00:04,188
Ma ei soni.
742
01:00:05,397 --> 01:00:07,022
Suudle seda.
743
01:00:07,230 --> 01:00:09,105
Tasa, tasa.
744
01:00:09,355 --> 01:00:12,147
Sonjake, kallike.
745
01:00:13,605 --> 01:00:16,105
Ma ei tunne jalga.
Kus see on?
746
01:00:16,355 --> 01:00:18,063
See on siinsamas.
- Too siia.
747
01:00:18,272 --> 01:00:20,605
Ma ei taha jalata surra.
748
01:00:20,980 --> 01:00:22,480
Kohe.
749
01:00:31,480 --> 01:00:33,730
Üllatus!
- Üllatus!
750
01:00:34,772 --> 01:00:37,022
Idioot. See pole üldse naljakas.
751
01:00:37,230 --> 01:00:39,147
Kuidas pole?
Kõik naeravad.
752
01:00:39,397 --> 01:00:40,980
Oleks sa ta nägu näinud.
753
01:00:41,980 --> 01:00:44,938
Lollakas.
Sa ei mõtle kunagi tagajärgedele.
754
01:00:45,272 --> 01:00:47,563
Sa ei mõtle kunagi millelegi.
755
01:00:47,938 --> 01:00:51,688
Miks sa ei kutsu mind öösel kohtama,
et teada saada, kas olen rase?
756
01:00:51,897 --> 01:00:54,063
Mis kohtama? Meil on ju sõda.
- Jah?
757
01:00:54,355 --> 01:00:56,522
Su sõpru see ei takistanud.
758
01:01:00,105 --> 01:01:01,772
Reeturid, raisk.
759
01:01:01,980 --> 01:01:03,313
Sonja, oota.
760
01:01:04,022 --> 01:01:05,688
Ära võta isiklikult.
761
01:01:07,188 --> 01:01:11,355
Sonja, oota. Oota.
762
01:01:11,563 --> 01:01:14,188
Anna andeks, läksin tõesti liiale.
763
01:01:14,438 --> 01:01:16,022
Asi pole su naljades,
764
01:01:16,188 --> 01:01:18,938
vaid su suhtumises minusse,
meisse ja meie tulevikku.
765
01:01:19,147 --> 01:01:20,772
Räägid sellest rasedusest?
766
01:01:21,022 --> 01:01:23,063
Me oleme sellest
sada korda rääkinud.
767
01:01:23,272 --> 01:01:24,897
Ma pole loodud isaks.
768
01:01:25,105 --> 01:01:27,480
Ma ei oska seletada lapsele,
mis on tähed,
769
01:01:27,688 --> 01:01:29,188
nagu oskaks Vadim.
770
01:01:29,397 --> 01:01:33,355
Ma ei saa lapsele Ferrarit kinkida,
nagu teeks seda Kostja.
771
01:01:33,813 --> 01:01:36,980
Ma olen mitte keegi.
Mul pole lapsele midagi anda.
772
01:01:37,272 --> 01:01:38,272
Jah?
- Jah.
773
01:01:38,480 --> 01:01:41,105
Mäletad seda sünnipäeva,
kus oli palju lapsi?
774
01:01:41,272 --> 01:01:43,647
Lapsed olid terve õhtu
sinu küljes kinni.
775
01:01:43,813 --> 01:01:45,980
Mäletan.
- Siis läks ühel poisil midagi kurku.
776
01:01:46,147 --> 01:01:49,230
Kõik olid paanikas.
Aga sinu jalalöök päästis ta.
777
01:01:49,522 --> 01:01:51,772
Mäletad?
- Mäletan. Mis sa öelda tahad?
778
01:01:51,938 --> 01:01:54,355
Sa oled lõbus ja vastutustundlik,
kui vaja.
779
01:01:54,605 --> 01:01:58,230
Lapsele pole enamat vaja.
Sa kardad suureks saada.
780
01:02:01,397 --> 01:02:02,563
Noh?
- Noh?
781
01:02:02,813 --> 01:02:04,188
Ei midagi.
782
01:02:04,522 --> 01:02:07,938
Et võita naised tagasi,
tuleb see nõme võistlus kinni panna.
783
01:02:12,688 --> 01:02:15,647
Noh?
- See oli järjekordne tüng.
784
01:02:17,188 --> 01:02:19,397
Kui tahame neile õppetundi anda,
785
01:02:19,605 --> 01:02:25,313
peame ükskõik kuidas võitma
selle kuradi neetud võistluse.
786
01:02:29,272 --> 01:02:31,438
Me olime esimesed.
Hakake astuma.
787
01:02:31,647 --> 01:02:34,397
Me seisame basseinile lähemal.
Minge ise.
788
01:02:34,605 --> 01:02:36,688
Õrnemal sugupoolel on eesõigus.
789
01:02:36,897 --> 01:02:38,980
Kellel see õrnem sugupool meelde tuli?
790
01:02:39,147 --> 01:02:41,897
Olgu, minge juba.
Me peame mõtlema.
791
01:02:42,063 --> 01:02:43,522
On millega?
792
01:02:44,730 --> 01:02:47,522
Astu edasi, ettevaatust.
793
01:02:47,772 --> 01:02:50,980
Ettevaatust. Tubli.
Kuidas vesi on?
794
01:02:51,272 --> 01:02:53,605
On vaja soojemaks
või jahedamaks keerata?
795
01:02:55,188 --> 01:02:57,772
Ma vaatan teid ja ei saa aru.
796
01:02:58,063 --> 01:03:00,063
Te olete juba sada aastat abielus.
797
01:03:00,272 --> 01:03:03,147
Kuidas teil õnnestub olla nii...
798
01:03:03,438 --> 01:03:04,772
Õnnelikud?
799
01:03:05,022 --> 01:03:07,147
Tahtsin öelda,
et oksendamiseni armsad.
800
01:03:07,397 --> 01:03:09,063
See on lihtne.
801
01:03:09,688 --> 01:03:14,397
Pereõnn seisneb austuses
ja kannatlikkuses teineteise vastu.
802
01:03:14,563 --> 01:03:17,147
Me oleme abielus nädala,
aga tülitseme iga päev.
803
01:03:17,480 --> 01:03:22,022
Noor neiuke, me tülitseme
juba 25 aastat. Ja siis?
804
01:03:22,313 --> 01:03:24,647
Me ju teame,
et ei saa teineteiseta.
805
01:03:25,730 --> 01:03:27,022
Lähme.
806
01:03:30,230 --> 01:03:31,688
Nägite neid?
807
01:03:31,897 --> 01:03:36,063
Meil pole lootustki võita
härra austust ja kannatlikkust.
808
01:03:36,230 --> 01:03:37,522
Nõus.
809
01:03:37,688 --> 01:03:39,105
Saame neist lahti.
810
01:03:39,272 --> 01:03:42,980
Siis saame ausas võitluses
võitja välja selgitada.
811
01:03:43,188 --> 01:03:45,147
Nõus. See on aus.
812
01:03:45,272 --> 01:03:47,938
Meid on kuus, neid neli,
kaks last - teeme nad maatasa.
813
01:03:48,730 --> 01:03:50,897
Ma tean, mida teha.
814
01:03:54,272 --> 01:03:57,313
Mis on nende trump?
- Nad armastavad teineteist.
815
01:03:57,563 --> 01:04:01,397
Mis on nende nõrkus?
- Nad armastavad teineteist.
816
01:04:01,647 --> 01:04:04,355
Peame nad tülli ajama.
- Kuidas?
817
01:04:05,022 --> 01:04:06,605
Kompromiteeriv foto?
818
01:05:54,147 --> 01:05:56,397
Mul on toost.
- Oodake mind ka.
819
01:05:58,647 --> 01:06:02,563
Kõige lähedasema sõpruskonna
ehk meie terviseks.
820
01:06:07,397 --> 01:06:08,980
Mees on petja.
821
01:06:10,313 --> 01:06:11,897
Naine on pervert.
822
01:06:12,605 --> 01:06:14,147
Lapsed on alkohoolikud.
823
01:06:14,313 --> 01:06:16,897
Teine asi.
Pole enam nagu ideaalne pere.
824
01:06:17,397 --> 01:06:19,897
Muide, kes fotod ukse alla paneb?
825
01:06:20,105 --> 01:06:22,605
Mina?
- Olemas. Maks ja Sonja.
826
01:06:22,855 --> 01:06:24,438
Mul on toost.
827
01:06:25,480 --> 01:06:28,605
Et mesinädalad kulgeks
sama rahulikult edasi.
828
01:06:28,938 --> 01:06:30,688
Ja suva sellest võistlusest.
829
01:06:30,938 --> 01:06:33,105
Stopp.
Mis mõttes, suva võistlusest?
830
01:06:33,313 --> 01:06:36,147
Vaata, kui hea meil on praegu.
Milleks osaleda?
831
01:06:36,355 --> 01:06:40,355
Praegu on küll hea,
aga varsti teete meile jälle midagi.
832
01:06:40,563 --> 01:06:42,522
Ei jäta kihlvedu ära. Eks?
833
01:06:42,772 --> 01:06:44,105
Jah.
- Jah?
834
01:06:44,397 --> 01:06:46,105
Jah.
- Või nii?
835
01:06:46,313 --> 01:06:48,647
Järelikult on sõda.
Lähme, tüdrukud.
836
01:06:50,147 --> 01:06:51,688
Eest.
837
01:06:52,272 --> 01:06:53,855
Viige fotod ära.
838
01:06:55,647 --> 01:06:56,980
Mehed,
839
01:06:58,730 --> 01:07:00,147
see on sõda.
840
01:07:08,480 --> 01:07:10,855
Sonja.
- Mine kanni, sa ehmatasid.
841
01:07:11,147 --> 01:07:12,522
Tšau.
- Mis tahad?
842
01:07:12,772 --> 01:07:15,022
Tahtsin sinuga juba piknikul rääkida.
843
01:07:15,230 --> 01:07:18,105
Aga seal ei saanud.
- Praegu pole sobiv hetk.
844
01:07:18,272 --> 01:07:20,980
Ma olen valmis saama isaks.
845
01:07:21,397 --> 01:07:23,605
Ja ma tõestan seda. Vaata.
846
01:07:27,813 --> 01:07:30,397
Ma tätoveerisin meie tulevase poja nime.
847
01:07:31,147 --> 01:07:32,730
Aga kui tuleb tüdruk?
848
01:07:34,563 --> 01:07:37,105
Selle peale ma ei mõelnudki.
849
01:07:37,313 --> 01:07:40,855
Sellest ma rääkisingi.
Saa suureks, Maks.
850
01:08:08,105 --> 01:08:10,022
Isa, mis me siin teeme?
851
01:08:10,355 --> 01:08:13,355
Mu lapsed, naine, kuulake.
852
01:08:13,605 --> 01:08:18,147
Kui olin alles pisike,
rääkis vanaisa mulle mõistuloo.
853
01:08:18,355 --> 01:08:21,188
Ma räägin selle nüüd teile. Hoia.
854
01:08:22,397 --> 01:08:24,647
Elas kord ühes külas
kaks naabrimeest.
855
01:08:25,355 --> 01:08:30,772
Kord pani üks mees teisele
öösel ukse alla pangetäie junne.
856
01:08:31,147 --> 01:08:34,022
Naabrimees võttis pange,
pesi selle ära,
857
01:08:34,272 --> 01:08:38,730
pani sinna oma aia
kõige maitsvamaid õunu
858
01:08:39,397 --> 01:08:42,230
ja viis naabrimehe ukse alla.
859
01:08:42,730 --> 01:08:46,855
Siit moraal. Igaüks jagab seda,
mille poolest on rikas.
860
01:08:47,397 --> 01:08:50,522
Meil on palju armastust.
Ma tahaks seda nendega jagada.
861
01:08:51,063 --> 01:08:56,480
Hea, et Armeenia ja Kuuba vahel
on ajavahe.
862
01:08:57,022 --> 01:08:59,938
Küllap mu esivanemad magavad
ega näe, mida ma kohe teen.
863
01:09:00,188 --> 01:09:03,355
Ma ei taha, et ka teie näeks.
Pöörake selg.
864
01:09:08,772 --> 01:09:11,022
Soovin neile armastust.
865
01:09:16,980 --> 01:09:19,105
Lähme, kõik. Lähme.
866
01:09:20,730 --> 01:09:23,772
Isa, ma ei mäleta,
et vanaisal aias õunad kasvaks.
867
01:09:24,022 --> 01:09:27,480
Mis vahet seal on? See on mõistulugu.
Ma pean käsi pesema.
868
01:10:08,022 --> 01:10:10,647
Tere tulemast lõpulahingule!
869
01:10:11,980 --> 01:10:15,355
Täna selgub
meie perevõistluse võitja.
870
01:10:15,647 --> 01:10:18,022
Meid ootab ees mudamaadlus.
871
01:10:18,938 --> 01:10:21,980
Oleme valmis alustama.
Tervitagem meie võistlejaid.
872
01:10:22,188 --> 01:10:24,772
Üks pere on väljas,
kaks on jäänud.
873
01:10:29,563 --> 01:10:32,355
Nüüd selgitame välja,
kumb pere on võitja.
874
01:10:32,647 --> 01:10:34,897
Kaotab see,
kes ringist välja lükatakse.
875
01:10:35,063 --> 01:10:39,480
Et meil oleks huvitavam vaadata,
seome teil silmad kinni.
876
01:10:39,813 --> 01:10:41,272
Pidage.
877
01:10:41,855 --> 01:10:43,730
Vaadake, mida me teeme.
878
01:10:43,938 --> 01:10:46,897
Vihased,
valmis üksteisel kõrri kargama.
879
01:10:47,563 --> 01:10:49,605
Nagu oleks täiesti võõrad.
880
01:10:49,897 --> 01:10:52,813
Lõpukõne. Toetan.
881
01:10:53,147 --> 01:10:55,438
Kõik on teie pärast, naised.
882
01:10:55,813 --> 01:10:58,397
Sest te pidevalt õpetate meid elama.
883
01:10:58,563 --> 01:10:59,355
Jaa!
884
01:10:59,522 --> 01:11:02,855
Sest te ostate meile riideid,
mis meeldivad teile, mitte meile.
885
01:11:03,063 --> 01:11:04,147
Jaa!
886
01:11:04,355 --> 01:11:10,313
Te, mehed, võtate uute sokkide asemel
kõige haisvamad musta pesu kastist.
887
01:11:10,563 --> 01:11:11,688
Jaa!
888
01:11:11,897 --> 01:11:15,897
Teil läheb sättimisega kaks tundi,
et minna lihtsalt jalutama.
889
01:11:16,105 --> 01:11:17,272
Jaa!
890
01:11:17,522 --> 01:11:21,355
Et te, mehed,
ei vahiks jalutamise ajal teisi naisi.
891
01:11:21,647 --> 01:11:22,772
Jaa!
892
01:11:23,272 --> 01:11:25,897
Te, mehed, ei tea,
mis on üksindus.
893
01:11:26,147 --> 01:11:27,438
Jaa!
894
01:11:27,647 --> 01:11:31,188
18. eluaastani
me ainult sellega tegelemegi.
895
01:11:31,355 --> 01:11:32,438
Jaa!
896
01:11:32,605 --> 01:11:34,188
Mõni ka 26. eluaastani.
897
01:11:34,813 --> 01:11:38,105
Te arvate, et oleme lapsed.
Muudkui ütlete, mida teha.
898
01:11:38,355 --> 01:11:39,355
Jaa!
899
01:11:39,397 --> 01:11:43,897
Kui me ei ütleks, mida teha,
poleks mõni helistanudki ülemusele.
900
01:11:44,105 --> 01:11:44,813
Jaa!
901
01:11:45,063 --> 01:11:46,938
Ja kedagi poleks lahti lastud.
902
01:11:47,147 --> 01:11:48,563
Tasa, rahu.
903
01:11:48,813 --> 01:11:50,022
Rahu.
904
01:11:50,563 --> 01:11:55,605
Te, mehed,
unustate kõik tähtpäevad ära.
905
01:11:55,813 --> 01:11:56,813
Jaa!
906
01:11:57,063 --> 01:11:58,647
Tähtpäevad?
907
01:12:00,647 --> 01:12:03,605
Tähtpäevad?
Kuidas me saame seda mäletada?
908
01:12:03,897 --> 01:12:06,522
Täpselt kaks kuud
meie esimesest suudlusest.
909
01:12:06,813 --> 01:12:09,397
Esimese kohtumise aastapäev,
kutsu sünnipäev.
910
01:12:09,605 --> 01:12:12,313
Ema sünnipäev,
kutsu ema sünnipäev.
911
01:12:12,688 --> 01:12:16,938
Valentinipäev.
Ja me peame kõike seda mäletama?
912
01:12:17,897 --> 01:12:20,438
Sa unustasid midagi ära.
913
01:12:20,730 --> 01:12:22,480
Mis ma unustasin?
914
01:12:33,063 --> 01:12:36,022
Kaheksas märts!
915
01:13:47,188 --> 01:13:50,188
Tüdrukud, mis need finaalvõistluse
reeglid olidki?
916
01:13:53,022 --> 01:13:56,188
Armastuses ja sõjas on kõik lubatud.
917
01:14:10,522 --> 01:14:11,772
Tuld!
918
01:14:17,522 --> 01:14:19,480
Varjuge!
919
01:14:22,855 --> 01:14:24,147
Jaa!
920
01:14:29,272 --> 01:14:31,397
Rünnakule!
921
01:14:32,647 --> 01:14:34,938
Rünnakule!
922
01:16:23,522 --> 01:16:24,855
Vadim.
923
01:16:25,313 --> 01:16:29,397
Kõigist tallalakkujatest oled ainuke,
kes on näidanud iseloomu
924
01:16:29,688 --> 01:16:31,772
ja öelnud kõik otse näkku.
- Mida?
925
01:16:31,980 --> 01:16:36,063
Kutsun sind tagasi tööle
asepresidendi kohale.
926
01:16:36,355 --> 01:16:37,730
Ma mõtlen.
927
01:16:55,730 --> 01:16:59,105
Hurraa! Jaa! Me võitsime.
928
01:17:01,397 --> 01:17:03,647
Kus tüdrukud on?
- Pole näinud.
929
01:17:04,147 --> 01:17:06,105
Nad tellisid takso lennujaama.
930
01:17:06,480 --> 01:17:09,355
Ja palusid teile kihlasõrmused anda.
931
01:17:11,688 --> 01:17:14,313
Aga see on juba tõsiselt halb.
932
01:17:14,605 --> 01:17:18,147
Näib, et võitsime lahingu,
kuid kaotasime sõja.
933
01:17:18,272 --> 01:17:19,980
Mis me nüüd teeme?
934
01:17:21,688 --> 01:17:25,522
Meelde tuli!
Kuues album, 11. laul.
935
01:17:27,230 --> 01:17:28,813
30-aastane laps.
936
01:17:29,022 --> 01:17:30,813
Ta ei öelnud, et ta lahti lasti.
937
01:17:31,022 --> 01:17:32,897
Töö pole tema jaoks.
938
01:17:40,605 --> 01:17:43,980
Linade pehme siid
939
01:17:44,230 --> 01:17:48,022
meenutab su pehmet kätt.
940
01:17:48,230 --> 01:17:51,147
Und ma jälle ei saa.
941
01:17:51,605 --> 01:17:54,063
Sel ööl võin ma
942
01:17:54,272 --> 01:17:56,105
vaid unistada.
943
01:17:57,397 --> 01:18:01,605
Kristina, kui sa annad andeks,
siis luban, et kõik muutub.
944
01:18:01,938 --> 01:18:04,480
Me ei sõltu enam mu isa rahast.
945
01:18:04,897 --> 01:18:07,522
Siin on raha,
mis ma ise teenisin.
946
01:18:08,522 --> 01:18:10,605
Kuigi striptiisiga
ja mitte eriti palju.
947
01:18:10,772 --> 01:18:13,438
Aga luban, et püüan.
948
01:18:13,980 --> 01:18:15,022
Sonja.
949
01:18:15,355 --> 01:18:17,605
Sa ütlesid,
et pean suureks kasvama.
950
01:18:17,813 --> 01:18:20,230
Ja mis saab,
kui meil tütar peaks sündima.
951
01:18:21,272 --> 01:18:25,438
Ma mõtlesin järele
ja olen nüüd ka selleks valmis.
952
01:18:34,772 --> 01:18:36,355
Ja miks sa vait oled?
953
01:18:37,063 --> 01:18:41,480
Kas siis firma asepresident
peab midagi ütlema?
954
01:18:52,438 --> 01:18:53,522
Pidage.
955
01:18:53,813 --> 01:18:56,063
Te polegi vennad
ja te pole armukesed?
956
01:18:56,605 --> 01:18:59,147
Don Fernando
pole veel petmist andestanud.
957
01:18:59,730 --> 01:19:02,355
Aga kuna keegi oli kakluse
Youtube'i üles pannud,
958
01:19:02,563 --> 01:19:05,272
soovivad nii paljud
külastada meie hotelli,
959
01:19:05,563 --> 01:19:09,230
mis on täis Kuuba omapära.
Siin on teie puhkusepakett.
960
01:19:33,188 --> 01:19:35,272
Tere.
- Tere-tere.
961
01:19:35,647 --> 01:19:38,022
Loodan, et andestate meile meie teo.
962
01:19:38,230 --> 01:19:39,230
Pole viga.
963
01:19:39,397 --> 01:19:41,772
Aitäh, et olete eeskujulik armastav pere.
964
01:19:42,230 --> 01:19:44,230
Head puhkust.
- Mis see on?
965
01:19:44,772 --> 01:19:47,938
Nägemist.
- Aitäh. Nägemist.
966
01:19:59,480 --> 01:20:01,147
Kostja, lähme.
967
01:20:05,897 --> 01:20:09,480
Kui tuleb kaks poissi?
Mul on suguvõsas kaksikuid olnud.
968
01:20:09,688 --> 01:20:12,813
Sul on jalad veel tätoveerimata.
- Just.
969
01:20:14,605 --> 01:20:17,272
Miks su sõbrad ei silita
oma naisi samamoodi?
970
01:20:18,313 --> 01:20:19,772
Mis mõttes?
971
01:20:20,022 --> 01:20:23,397
Ses mõttes,
et ka teil tuleb varsti perelisa.
972
01:20:23,938 --> 01:20:25,438
Üllatus.
973
01:20:28,355 --> 01:20:30,438
Kolmiksünnitus.
974
01:20:31,980 --> 01:20:35,438
Kolmiksünnitus sind hellitab.
975
01:20:35,772 --> 01:20:38,938
Kolmiksünnitus sosistab sul.
69711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.