All language subtitles for ZOG ENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,121 --> 00:00:03,121
(Funny music)
2
00:00:18,201 --> 00:00:20,201
(Dark, heavy music)
3
00:00:33,161 --> 00:00:35,161
(Hoof rattling)
4
00:00:38,041 --> 00:00:40,041
(Bright flute music)
5
00:01:00,921 --> 00:01:02,921
(Drum roll)
6
00:01:03,081 --> 00:01:05,481
(Dramatic violin music)
7
00:01:10,121 --> 00:01:12,481
(Solemn marching music)
8
00:01:16,321 --> 00:01:19,001
(Hoarse roar)
9
00:01:24,001 --> 00:01:26,001
(Sighs, chuckles)
10
00:01:27,001 --> 00:01:29,001
(Happy string music)
11
00:01:49,041 --> 00:01:51,041
(Deep brass music)
12
00:01:54,881 --> 00:01:56,881
(Sound of pain)
13
00:02:01,321 --> 00:02:03,321
(Bright string music)
14
00:02:11,321 --> 00:02:13,321
(Growl)
15
00:02:14,841 --> 00:02:16,841
Uh
16
00:02:17,001 --> 00:02:19,001
(Choke)
17
00:02:21,881 --> 00:02:24,401
(Teller)
In a previous school
18
00:02:24,561 --> 00:02:26,921
taught Ms. Dragon keenly
19
00:02:27,081 --> 00:02:31,801
the young dragons all that
what dragons need to know.
20
00:02:32,041 --> 00:02:36,521
Zogg, the biggest little dragon,
has always been eager.
21
00:02:36,761 --> 00:02:41,521
Because he wanted to love
a beautiful gold star.
22
00:02:43,281 --> 00:02:45,561
N / A?
23
00:02:58,241 --> 00:03:00,321
(Clapping)
24
00:03:01,081 --> 00:03:02,561
(Zogg) Oh.
25
00:03:03,881 --> 00:03:07,561
It was flying in the first year.
26
00:03:11,201 --> 00:03:12,681
(Dragon) Hm?
27
00:03:15,321 --> 00:03:17,321
(Scream)
28
00:03:18,761 --> 00:03:20,761
(Mrs. Dragon laughs)
29
00:03:20,921 --> 00:03:24,921
Up, up.
Rise up to the sky.
30
00:03:31,681 --> 00:03:33,201
Oh.
31
00:03:36,841 --> 00:03:38,841
(laugh)
32
00:03:39,001 --> 00:03:40,481
Ha?
33
00:03:40,641 --> 00:03:42,801
(Dramatic music)
34
00:03:47,601 --> 00:03:49,321
(Long scream)
35
00:03:59,081 --> 00:04:00,561
Phew.
36
00:04:02,201 --> 00:04:04,201
(Happy chuckle)
37
00:04:05,481 --> 00:04:06,961
Ah.
38
00:04:08,721 --> 00:04:10,441
(Ms. Dragon) Hm, well.
39
00:04:10,681 --> 00:04:12,161
Hm...
40
00:04:12,321 --> 00:04:14,321
(Zogg yells)
41
00:04:16,001 --> 00:04:18,281
- (groans)
- (Ms. Dragon) Yes.
42
00:04:24,921 --> 00:04:26,401
Oh.
43
00:04:27,801 --> 00:04:30,121
I showed you.
44
00:04:30,281 --> 00:04:31,881
Now practice alone.
45
00:04:32,121 --> 00:04:33,481
Ah.
46
00:04:33,721 --> 00:04:35,241
(Bright laughter)
47
00:04:35,481 --> 00:04:39,841
And when you're tall
you will be perfect aviators.
48
00:04:42,161 --> 00:04:45,041
Zogg started practicing.
49
00:04:45,201 --> 00:04:47,481
Swung into the room.
50
00:04:49,921 --> 00:04:54,321
Startled and hovered
in loops and circles.
51
00:04:55,641 --> 00:04:57,961
And crashed into a tree.
52
00:05:00,641 --> 00:05:02,121
(Woman) pearl.
53
00:05:03,801 --> 00:05:05,801
(Strict violin music)
54
00:05:05,961 --> 00:05:08,681
- (Pearl sighs)
- (Ms.) Hm.
55
00:05:17,841 --> 00:05:19,321
Pearl.
56
00:05:19,481 --> 00:05:20,961
Pearl!
57
00:05:24,441 --> 00:05:26,081
(Cry)
58
00:05:29,761 --> 00:05:31,601
Pearl!
59
00:05:38,921 --> 00:05:40,921
(Loud crying)
60
00:05:50,641 --> 00:05:53,241
A girl came over.
61
00:05:55,041 --> 00:05:56,681
(Pearl) Oh.
62
00:05:57,481 --> 00:06:00,481
- Please do not cry.
- ... she said.
63
00:06:00,641 --> 00:06:02,121
Wait a moment.
64
00:06:02,281 --> 00:06:04,801
Do you want one ... Oh.
65
00:06:04,961 --> 00:06:09,001
A pretty plaster
across your face?
66
00:06:09,241 --> 00:06:11,241
(Delicate flute melody)
67
00:06:16,961 --> 00:06:19,121
- (ratcheting)
- (scared)
68
00:06:31,161 --> 00:06:32,641
Oh.
69
00:06:34,001 --> 00:06:37,641
- What a nice idea.
- ... said Zogg.
70
00:06:40,121 --> 00:06:41,881
On and off he flew.
71
00:06:42,041 --> 00:06:44,041
His pavement shone rosy,
72
00:06:44,281 --> 00:06:48,001
zigzagging through the air.
73
00:06:48,961 --> 00:06:51,681
(Lively music)
74
00:06:51,921 --> 00:06:54,201
A year passed.
75
00:06:54,361 --> 00:06:57,641
And then in the second year
There was a roar.
76
00:06:58,601 --> 00:07:00,721
(Soft roar)
77
00:07:00,961 --> 00:07:03,001
More more.
78
00:07:03,161 --> 00:07:05,721
Roars louder, please.
79
00:07:06,681 --> 00:07:08,681
(Clearing throat)
80
00:07:08,841 --> 00:07:10,841
(Terrible roar)
81
00:07:14,521 --> 00:07:16,521
(Light roar)
82
00:07:17,321 --> 00:07:20,321
(All roar brightly and strained)
83
00:07:20,961 --> 00:07:22,441
(Deep coo)
84
00:07:24,761 --> 00:07:26,761
(Clearing throat)
85
00:07:27,801 --> 00:07:29,801
(Weak roar)
86
00:07:34,881 --> 00:07:37,081
(Terrible roar)
87
00:07:39,321 --> 00:07:41,081
(Happy music)
88
00:07:45,321 --> 00:07:47,121
(All) Yes! Yeah!
89
00:07:48,041 --> 00:07:50,041
I showed you.
90
00:07:50,201 --> 00:07:51,961
Now practice alone.
91
00:07:52,121 --> 00:07:57,321
And when you're tall
you will be perfectly roaring.
92
00:08:00,521 --> 00:08:02,521
(Light growl)
93
00:08:03,641 --> 00:08:05,841
Zogg started practicing.
94
00:08:11,081 --> 00:08:13,081
(Husky growl)
95
00:08:26,001 --> 00:08:28,601
(Terrible roar)
96
00:08:29,561 --> 00:08:32,321
Shouted terribly.
97
00:08:34,321 --> 00:08:37,001
(Roar)
98
00:08:46,681 --> 00:08:49,321
Roared for many hours.
99
00:08:49,561 --> 00:08:51,601
(Man) Ho.
100
00:08:52,801 --> 00:08:55,201
(Roar dies hoarsely)
101
00:08:56,521 --> 00:08:59,321
And roared hoarsely.
102
00:08:59,481 --> 00:09:01,881
(Combat calls)
103
00:09:05,041 --> 00:09:06,881
(Zogg breathes heavily)
104
00:09:16,881 --> 00:09:18,601
Pst. Hey
105
00:09:20,121 --> 00:09:22,281
Then the girl came back
106
00:09:22,441 --> 00:09:24,241
(Zogg laughs embarrassed)
107
00:09:24,921 --> 00:09:26,921
(Gagging)
108
00:09:27,801 --> 00:09:29,601
Dear dread.
109
00:09:30,441 --> 00:09:33,001
(sighs) That doesn't look good.
110
00:09:33,241 --> 00:09:35,161
- (Pearl) Hm.
- Hm?
111
00:09:35,401 --> 00:09:40,081
Do you want a peppermint candy?
Then your sore throat goes away.
112
00:09:41,321 --> 00:09:43,321
(Pearl chuckles)
113
00:09:51,521 --> 00:09:54,521
- What a nice idea.
- ... said Zogg.
114
00:09:54,681 --> 00:09:56,681
(Deep roar)
115
00:09:56,841 --> 00:09:58,841
(Hiss)
116
00:09:59,001 --> 00:10:01,001
(Both laugh)
117
00:10:02,081 --> 00:10:04,041
On and off he flew.
118
00:10:04,201 --> 00:10:06,361
And smelled of peppermint,
119
00:10:06,521 --> 00:10:10,201
zigzagging through the air.
120
00:10:12,081 --> 00:10:13,841
A year passed.
121
00:10:14,081 --> 00:10:17,801
And then in the third year
it was fire breathing.
122
00:10:30,281 --> 00:10:31,881
No no.
123
00:10:32,041 --> 00:10:35,361
You shouldn't snow
no, breathe fire.
124
00:10:35,601 --> 00:10:37,601
(Everyone giggles)
125
00:10:46,721 --> 00:10:48,881
(Ms. Dragon clears her throat)
126
00:10:53,241 --> 00:10:55,321
(Sigh)
127
00:10:59,001 --> 00:11:01,001
Ah.
128
00:11:01,241 --> 00:11:03,241
I showed you.
129
00:11:04,241 --> 00:11:06,041
Now practice alone.
130
00:11:08,561 --> 00:11:10,561
(Soft guitar music)
131
00:11:12,321 --> 00:11:17,641
And when you're tall
you will be perfect in fire breathing.
132
00:11:19,681 --> 00:11:21,161
Hm.
133
00:11:26,201 --> 00:11:28,001
(laugh)
134
00:11:29,841 --> 00:11:32,041
Zogg started practicing.
135
00:11:37,721 --> 00:11:39,721
(Happy music)
136
00:11:52,761 --> 00:11:55,881
snorted as hard as possible.
137
00:11:59,721 --> 00:12:01,521
(Zogg laughs)
138
00:12:04,761 --> 00:12:07,161
And came in such a frenzy ...
139
00:12:07,321 --> 00:12:09,321
(Laughter turned up)
140
00:12:09,481 --> 00:12:11,961
... that his wing caught fire.
141
00:12:15,881 --> 00:12:18,041
(Pearl hums)
142
00:12:21,881 --> 00:12:23,361
Oh.
143
00:12:25,881 --> 00:12:27,201
Hm.
144
00:12:35,521 --> 00:12:37,521
- Oh.
- (long scream)
145
00:12:37,681 --> 00:12:39,481
(Splashing)
146
00:12:46,721 --> 00:12:48,481
(Heavy breathing)
147
00:12:51,321 --> 00:12:53,521
Then the girl came back
148
00:12:55,281 --> 00:12:57,281
- What?
- Pst.
149
00:13:04,001 --> 00:13:07,401
Oh dear. Did you burn yourself
150
00:13:09,161 --> 00:13:14,161
Do you want for your wing
a nice wound dressing?
151
00:13:16,201 --> 00:13:17,801
(Pearl) Hm ...
152
00:13:19,001 --> 00:13:20,481
Oh.
153
00:13:23,201 --> 00:13:25,281
Well ... oh.
154
00:13:27,361 --> 00:13:30,841
- What a nice idea.
- ... said Zogg.
155
00:13:37,321 --> 00:13:39,321
(Zogg cheers)
156
00:13:40,521 --> 00:13:42,321
On and off he flew.
157
00:13:42,481 --> 00:13:47,681
A white ribbon flew behind,
how he zigzagged through the air.
158
00:13:50,201 --> 00:13:52,841
In the fourth year the dragons learn ...
159
00:13:53,081 --> 00:13:55,481
Do you guess it? Yes?
160
00:13:55,961 --> 00:13:57,441
Yes?
161
00:13:57,601 --> 00:14:02,001
Now studying
how to kidnap princesses.
162
00:14:02,161 --> 00:14:04,161
(Festive music)
163
00:14:09,681 --> 00:14:11,281
Hey
164
00:14:16,761 --> 00:14:18,241
Ha!
165
00:14:24,201 --> 00:14:26,201
(Malicious laugh)
166
00:14:32,081 --> 00:14:36,001
(sighs) I showed you.
167
00:14:36,161 --> 00:14:38,201
Now practice alone.
168
00:14:38,441 --> 00:14:42,841
And when you're tall
you capture hundreds of them.
169
00:14:46,121 --> 00:14:49,041
Zogg started practicing.
170
00:14:53,361 --> 00:14:54,841
He practiced ...
171
00:14:57,561 --> 00:14:59,041
And practiced ...
172
00:15:05,561 --> 00:15:07,041
And practiced.
173
00:15:07,881 --> 00:15:12,041
But it became difficult for him
however hard he tried.
174
00:15:13,121 --> 00:15:17,001
- Au. I can not do this.
- ... riefer.
175
00:15:18,041 --> 00:15:20,881
- (Beat)
- (woman) pearl! Pearl!
176
00:15:21,041 --> 00:15:22,881
Pearl!
177
00:15:25,521 --> 00:15:27,201
I can not do this.
178
00:15:31,321 --> 00:15:33,481
- (clink)
- Oh. (Groans)
179
00:15:37,881 --> 00:15:39,601
Hm.
180
00:15:42,401 --> 00:15:44,961
(Hollow roar)
181
00:15:46,721 --> 00:15:48,721
(Woman) pearl!
182
00:15:58,521 --> 00:16:00,521
(High scream)
183
00:16:02,801 --> 00:16:05,561
(Rhythmic music)
184
00:16:24,281 --> 00:16:26,281
(Sob)
185
00:16:30,321 --> 00:16:32,841
I never get the gold star.
186
00:16:37,481 --> 00:16:39,961
Then he saw the girl in front of him.
187
00:16:41,561 --> 00:16:43,041
You know...
188
00:16:43,721 --> 00:16:46,321
Just kidnap me.
189
00:16:48,281 --> 00:16:50,881
I am princess pearl.
190
00:17:02,761 --> 00:17:06,161
- What a nice idea.
- ... said Zogg.
191
00:17:06,321 --> 00:17:08,521
(Man) Seize him!
192
00:17:11,521 --> 00:17:13,801
On and off they flew.
193
00:17:13,961 --> 00:17:16,441
Princess Pearl held on,
194
00:17:16,601 --> 00:17:19,361
like they zigzag
pulled through the air.
195
00:17:19,601 --> 00:17:21,601
(Festive music)
196
00:17:37,201 --> 00:17:39,121
(Pearl cheers)
197
00:17:45,801 --> 00:17:47,801
(Pearl cheers)
198
00:17:51,361 --> 00:17:53,561
- Hm ...
- (pork grunt)
199
00:18:01,241 --> 00:18:03,241
(Ms. Dragon) Hm?
200
00:18:04,041 --> 00:18:06,761
(pleased) Ah. Ah.
201
00:18:06,921 --> 00:18:09,921
We have princess number one.
202
00:18:11,281 --> 00:18:13,401
(All giggles embarrassed)
203
00:18:13,561 --> 00:18:16,761
Congratulations, Zogg, my dear.
204
00:18:17,001 --> 00:18:20,081
The asterisk is yours.
205
00:18:33,801 --> 00:18:35,681
(Cheers, applause)
206
00:18:44,441 --> 00:18:49,001
Zogg was proud and happy
that pearl found.
207
00:18:59,041 --> 00:19:01,361
She measured all fever ...
208
00:19:03,481 --> 00:19:05,561
And took care of her wounds.
209
00:19:11,801 --> 00:19:13,881
- Ah.
- Ah.
210
00:19:14,041 --> 00:19:16,041
Oh...
211
00:19:21,081 --> 00:19:23,081
Ha ... Ha ... Hatschu.
212
00:19:33,121 --> 00:19:35,241
(Rant)
213
00:19:36,681 --> 00:19:38,281
A year passed.
214
00:19:38,441 --> 00:19:42,761
And then in the fifth year
it was fencing.
215
00:19:45,881 --> 00:19:47,961
(Dynamic music)
216
00:19:49,761 --> 00:19:51,881
(Long scream)
217
00:20:02,201 --> 00:20:04,201
(Cheers)
218
00:20:05,521 --> 00:20:07,401
(Neigh)
219
00:20:10,641 --> 00:20:13,241
Look. Look!
220
00:20:14,081 --> 00:20:17,161
A knight, a real nobleman.
221
00:20:17,401 --> 00:20:19,801
(Scary music)
222
00:20:22,761 --> 00:20:24,241
Hm...
223
00:20:27,681 --> 00:20:29,681
(Moan)
224
00:20:36,801 --> 00:20:38,281
Good day.
225
00:20:38,441 --> 00:20:42,321
I am a hero
standing in front of you.
226
00:20:42,481 --> 00:20:44,281
(Whine)
227
00:20:45,561 --> 00:20:47,561
Hm?
(Rattle)
228
00:20:47,721 --> 00:20:49,721
I want...
229
00:20:51,041 --> 00:20:53,361
Free Princess Pearl.
230
00:20:55,241 --> 00:20:58,721
And hope I'm not late.
231
00:20:58,961 --> 00:21:03,441
Zogg spat fire.
And spread his wings.
232
00:21:03,601 --> 00:21:08,041
- It's me who owns it!
- ... he roared.
233
00:21:09,721 --> 00:21:12,081
(Deep roar)
234
00:21:12,321 --> 00:21:13,641
No, she is mine!
235
00:21:13,881 --> 00:21:18,441
... screamed Schlagedrein
and drew his trusty sword.
236
00:21:18,601 --> 00:21:20,521
Haha.
237
00:21:20,761 --> 00:21:22,681
(Growl)
238
00:21:26,081 --> 00:21:30,401
And everyone looked excited now,
like they start the fight.
239
00:21:30,641 --> 00:21:33,241
Zogg or Ritter Schlagedrein,
240
00:21:33,401 --> 00:21:36,201
who will win in the end?
241
00:21:37,921 --> 00:21:40,521
(Festive music)
242
00:21:41,761 --> 00:21:43,761
(Whimper)
243
00:21:54,681 --> 00:21:56,921
(Pain call)
244
00:22:15,041 --> 00:22:17,041
(Dramatic music)
245
00:22:21,641 --> 00:22:24,961
Princess Pearl jumped in ...
246
00:22:25,201 --> 00:22:27,281
(Pearl) Stop it!
247
00:22:27,521 --> 00:22:29,521
(Beat squeaks)
248
00:22:34,281 --> 00:22:36,281
You stupid droplets.
249
00:22:37,961 --> 00:22:40,601
The world has been around for too long
250
00:22:40,841 --> 00:22:43,681
too many dented heads.
251
00:22:51,761 --> 00:22:55,561
- (Knight laughs) Uh ...
- You don't have to hit each other.
252
00:22:55,721 --> 00:22:58,401
I don't want to be a princess anymore
253
00:22:58,561 --> 00:23:00,721
and in the palace day in and day out
254
00:23:00,881 --> 00:23:03,681
only wear silk clothes.
255
00:23:03,841 --> 00:23:06,361
(Pearl groans angrily)
256
00:23:09,721 --> 00:23:12,321
I want to be a doctor
257
00:23:13,001 --> 00:23:15,321
and travel through the country.
258
00:23:15,481 --> 00:23:20,561
That I can help people
and do some service.
259
00:23:22,761 --> 00:23:24,761
(Whine)
260
00:23:25,481 --> 00:23:27,481
(Knight laughs)
261
00:23:31,201 --> 00:23:32,681
That wants...
262
00:23:33,561 --> 00:23:35,041
me too.
263
00:23:35,201 --> 00:23:39,001
... said the knight
and put the helmet aside.
264
00:23:39,241 --> 00:23:44,441
I also want me
accompany this beautiful stethoscope.
265
00:23:52,481 --> 00:23:55,521
So I ask, princess ...
266
00:23:55,761 --> 00:23:57,401
Are you taking me with you
267
00:23:57,561 --> 00:24:01,241
- And Pearl replied:
- Hm ... well ...
268
00:24:01,401 --> 00:24:02,881
Very much.
269
00:24:08,321 --> 00:24:09,801
Hm...
270
00:24:09,961 --> 00:24:12,281
But I have to ask you one thing:
271
00:24:12,441 --> 00:24:15,961
How should your little horse
carry both of us?
272
00:24:19,521 --> 00:24:21,081
Flying doctors.
273
00:24:24,401 --> 00:24:27,481
Oh ... I would like to be there.
274
00:24:27,641 --> 00:24:31,881
Just take me as an ambulance.
Oh, please be so free.
275
00:24:32,041 --> 00:24:33,881
Mhm.
276
00:24:34,041 --> 00:24:35,841
Bravo.
277
00:24:36,001 --> 00:24:38,401
A kite ambulance.
278
00:24:38,561 --> 00:24:40,761
A climb with a shower.
279
00:24:41,961 --> 00:24:46,961
And all dragons are happy
and donate according to applause.
280
00:24:47,121 --> 00:24:49,321
(Cheers)
281
00:24:56,761 --> 00:24:58,801
(Happy hum)
282
00:25:02,561 --> 00:25:05,561
But what about my trusty steed?
283
00:25:07,961 --> 00:25:09,641
Ah.
284
00:25:09,881 --> 00:25:11,721
(Heavy swallowing)
285
00:25:12,321 --> 00:25:15,521
I hope you stay here.
286
00:25:15,681 --> 00:25:20,561
You play with all the dragons
and get your hay from me.
287
00:25:20,801 --> 00:25:24,201
- What a nice idea.
- ... said Zogg.
288
00:25:26,041 --> 00:25:29,561
(Beat groans, Pearl laughs)
289
00:25:29,801 --> 00:25:32,161
They pull on and off.
290
00:25:32,321 --> 00:25:36,121
(Pearl cheers,
Whipped Whine)
291
00:25:37,801 --> 00:25:39,801
(Carried music)
292
00:25:46,681 --> 00:25:49,281
And happily fly all three
293
00:25:49,441 --> 00:25:51,441
in the light wind.
294
00:25:52,601 --> 00:25:54,601
(Peppy music)
18310