Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,168 --> 00:00:02,112
So do you know what you're
gonna do about Mike?
2
00:00:02,115 --> 00:00:03,714
Ugh, I don't know,
I'm still trying to weigh my options.
3
00:00:03,723 --> 00:00:06,282
I mean, can I fire him?
4
00:00:06,306 --> 00:00:08,285
Sure he's a liability,
but I'm implicated
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,486
- in those videos, too.
- Oh, there we go.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,422
- Oh, good job, buddy!
- All done.
7
00:00:12,446 --> 00:00:14,880
No swimming today, okay, pal?
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,561
Okay, take as much time as you need,
9
00:00:18,585 --> 00:00:20,230
But just remember, no one's coming.
10
00:00:20,254 --> 00:00:22,366
- What's that supposed to mean?
- It's your company.
11
00:00:22,390 --> 00:00:24,700
Your name on the line,
and no one's coming to save you.
12
00:00:24,724 --> 00:00:27,571
- Okay, that's sorta grim.
- No way, it's like empowering.
13
00:00:27,595 --> 00:00:29,839
However you wanna handle it,
no one's coming.
14
00:00:29,863 --> 00:00:31,463
- It's all you.
- Hmm.
15
00:00:32,133 --> 00:00:33,977
No one's coming. Okay.
16
00:00:34,001 --> 00:00:36,446
Swimmer ear drops done, what's next?
17
00:00:36,470 --> 00:00:39,104
- Daycare birthday cupcakes.
- Daycare birthday cupcakes!
18
00:00:40,608 --> 00:00:42,185
One years old!
19
00:00:42,209 --> 00:00:45,388
Oh my God, where does the time go?
20
00:00:45,412 --> 00:00:47,323
Look at you, growin' by the minute.
21
00:00:47,347 --> 00:00:49,725
- Love you so much. What's next?
- Will you write the note
22
00:00:49,749 --> 00:00:51,328
- to get him out of swimming.
- Yes.
23
00:00:51,352 --> 00:00:53,864
I will finish him up here. Oh!
My Dad called, by the way.
24
00:00:53,888 --> 00:00:56,533
They're gonna be here at five
for Ella's birthday dinner.
25
00:00:56,557 --> 00:00:58,935
- Five?
- Well, any later,
26
00:00:58,959 --> 00:01:00,937
and it's encroaching
on everyone's bedtimes.
27
00:01:00,961 --> 00:01:02,605
No, totally, I'll make it work.
28
00:01:02,629 --> 00:01:04,141
Hey, will you flip me
the confirmation number
29
00:01:04,165 --> 00:01:06,008
- for the birthday cake?
- Yep.
30
00:01:09,570 --> 00:01:12,748
_
31
00:01:13,141 --> 00:01:15,351
Oh Mike,
32
00:01:15,375 --> 00:01:17,520
what have you done?
33
00:01:23,984 --> 00:01:26,229
So when you said you
were working on a fix,
34
00:01:26,253 --> 00:01:27,665
what you had really meant
is that you were pulling
35
00:01:27,727 --> 00:01:30,566
the trigger on a campaign
without my approval?!
36
00:01:30,570 --> 00:01:32,469
Oh Jesus, easy does it. Okay, come on.
37
00:01:32,493 --> 00:01:33,637
You knew about this.
38
00:01:33,667 --> 00:01:36,506
Oh, don't you even try to fuckin'
gaslight me right now.
39
00:01:36,530 --> 00:01:39,376
You see that sign on the wall?
It says "Kate Foster PR,"
40
00:01:39,400 --> 00:01:41,967
not "Bolinski's Bargain Bullshit!"
41
00:01:43,137 --> 00:01:44,948
What kind of company name would that be?
42
00:01:44,972 --> 00:01:47,106
Hey, Tru Air is on the phone.
43
00:01:49,243 --> 00:01:51,087
You have Aidan and Lisa.
44
00:01:51,111 --> 00:01:52,689
Hiiiii.
45
00:01:52,713 --> 00:01:54,591
Tru Air's new
baby discrimination policy,
46
00:01:54,615 --> 00:01:56,459
announced today via email promotion,
47
00:01:56,483 --> 00:01:58,595
marks a new low in corporate pandering.
48
00:01:58,619 --> 00:02:00,597
Come on, who said that?
49
00:02:00,621 --> 00:02:02,798
The Globe!
You know, the most popular newspaper
50
00:02:02,822 --> 00:02:04,401
among our customer base?!
51
00:02:04,425 --> 00:02:07,604
Okay, okay. Um... is there any chance
52
00:02:07,628 --> 00:02:09,673
you guys could come in today,
and we could talk about this?
53
00:02:09,697 --> 00:02:12,475
We were going to suggest
a face-to-face as well.
54
00:02:12,499 --> 00:02:13,596
We'll be in touch.
55
00:02:14,367 --> 00:02:16,279
Well, I didn't think
they'd get that spooked
56
00:02:16,303 --> 00:02:18,281
over one piece of bad press.
57
00:02:18,305 --> 00:02:20,083
It's very short-sighted of them.
58
00:02:20,107 --> 00:02:21,618
Speaking of short-sighted...
59
00:02:21,642 --> 00:02:23,787
did you see the wall coming?
60
00:02:23,811 --> 00:02:25,377
Excuse me?
61
00:02:37,391 --> 00:02:38,969
Let's party!
62
00:02:39,021 --> 00:02:42,271
What's your wrestling name? El Bolinski?
63
00:02:44,097 --> 00:02:47,376
Yeah. I hate that I recognize
those tattoos, too.
64
00:02:50,470 --> 00:02:52,716
- I can explain that.
- You have one minute.
65
00:02:52,740 --> 00:02:54,918
And only because I'm curious.
66
00:02:54,942 --> 00:02:57,654
Okay, well,
I was working late on Tru Air.
67
00:02:57,678 --> 00:02:59,689
- I'm a hard worker.
- Mhmm.
68
00:02:59,713 --> 00:03:01,858
And Trish told me not to come
home smelling like booze,
69
00:03:01,882 --> 00:03:04,060
and I'd already had a scotch trio, so...
70
00:03:04,084 --> 00:03:05,395
A trio?
71
00:03:05,419 --> 00:03:07,096
Oh, so you have a drinking problem.
72
00:03:07,120 --> 00:03:08,698
I prefer "routine."
73
00:03:08,722 --> 00:03:10,767
Anyway, I closed my eyes
for a few minutes.
74
00:03:10,791 --> 00:03:12,102
You passed out.
75
00:03:12,126 --> 00:03:14,303
Again, you can spin it however you like.
76
00:03:14,327 --> 00:03:17,307
But when I woke up,
this party was in full swing.
77
00:03:17,331 --> 00:03:19,475
And the only way for me to get
out of there without being seen
78
00:03:19,499 --> 00:03:21,211
was to find the nearest disguise,
79
00:03:21,235 --> 00:03:23,046
which happened to be that mask.
80
00:03:23,070 --> 00:03:24,703
And I hit a wall on the way out.
81
00:03:26,039 --> 00:03:27,984
My bad.
82
00:03:28,008 --> 00:03:30,553
And at what point during
this discreet escape
83
00:03:30,577 --> 00:03:32,221
did this occur?
84
00:03:38,560 --> 00:03:40,630
The "Macarena" came on,
85
00:03:40,654 --> 00:03:42,498
and they-they don't even know the dance!
86
00:03:42,522 --> 00:03:45,302
Come on,
it's on our generation to keep it alive!
87
00:03:45,326 --> 00:03:47,170
No, not the "Macarena."
88
00:03:47,194 --> 00:03:50,674
You're on camera giving
this shit to minors!
89
00:03:50,698 --> 00:03:52,164
What? No!
90
00:03:53,533 --> 00:03:55,779
You're playing that in reverse,
because I-I didn't...
91
00:03:55,878 --> 00:03:58,981
give it to minors,
I was taking it away from the minors.
92
00:03:59,005 --> 00:04:00,183
Oh my God.
93
00:04:00,207 --> 00:04:02,118
Look, I already fixed
the damn hole in the wall,
94
00:04:02,142 --> 00:04:03,787
there's nothing left for me to do.
95
00:04:03,811 --> 00:04:05,722
You could walk away.
You are wrong for the brand.
96
00:04:05,746 --> 00:04:07,791
And then what am I gonna do?
I'm just gonna hand over
97
00:04:07,815 --> 00:04:09,848
all of the work that
I've done on Après?
98
00:04:11,418 --> 00:04:12,963
Once you release yourself from Après,
99
00:04:12,969 --> 00:04:14,798
I will buy you out of Tru Air.
100
00:04:14,891 --> 00:04:17,789
This is the remainder of your
half of our contract with them.
101
00:04:22,346 --> 00:04:25,541
Wow. You just really want me gone, huh?
102
00:04:25,565 --> 00:04:27,610
I want you to take this free money,
103
00:04:27,634 --> 00:04:29,412
and figure your shit out.
104
00:04:29,436 --> 00:04:30,636
Look...
105
00:04:32,172 --> 00:04:34,903
Kate, I have a problem.
106
00:04:35,108 --> 00:04:37,053
Truthfully,
I'm a little light on clients right now,
107
00:04:37,077 --> 00:04:38,654
and with the baby coming and everything,
108
00:04:38,678 --> 00:04:40,556
it's just,
it's been really fuckin' hard!
109
00:04:40,580 --> 00:04:42,958
Yeah, I get it, and I feel for you, man.
110
00:04:42,982 --> 00:04:45,117
But this is too little, too late.
111
00:04:47,788 --> 00:04:49,432
What's so great about you, anyway?
112
00:04:49,456 --> 00:04:50,967
- Excuse me?
- Huh?
113
00:04:50,991 --> 00:04:53,370
Why's everybody always
blowing smoke up your ass?!
114
00:04:53,394 --> 00:04:55,572
- You're just a bitch!
- Whoa!
115
00:04:55,596 --> 00:04:58,307
- And you're not even that hot.
- Jesus, dude!
116
00:04:58,331 --> 00:05:00,576
And I don't even like Jews.
117
00:05:03,604 --> 00:05:06,104
That came out wrong. Jews are fine.
118
00:05:13,279 --> 00:05:15,792
Hey, how's it goin'?
Makin' good progress?
119
00:05:15,816 --> 00:05:17,394
Uh, great progress, yeah.
120
00:05:17,418 --> 00:05:20,397
Sure, the-the first chapter's
gonna blow your tits off.
121
00:05:20,421 --> 00:05:22,399
Can't wait.
122
00:05:22,423 --> 00:05:25,000
So look, it's been a little
while since we checked in,
123
00:05:25,024 --> 00:05:27,537
you should be where, like,
Chapter Three? Four?
124
00:05:27,561 --> 00:05:30,607
- Mhmm, totally, yep.
- Whew!
125
00:05:30,631 --> 00:05:32,609
I was hoping we wouldn't
have to ask for an extension.
126
00:05:32,633 --> 00:05:35,011
Sorry, you can ask for an extension?
127
00:05:35,035 --> 00:05:36,846
Oh yeah, it happens all the time.
128
00:05:36,870 --> 00:05:38,314
But publishers hate it,
and it looks great
129
00:05:38,338 --> 00:05:40,083
when a first-time
author doesn't need one.
130
00:05:40,107 --> 00:05:43,086
In fact, why don't we shoot
them over a couple of pages
131
00:05:43,110 --> 00:05:46,021
- to whet their appetite?
- Pages, sure, yeah.
132
00:05:46,045 --> 00:05:47,690
How-how many are we talking about?
133
00:05:47,714 --> 00:05:49,693
I don't know, what,
the first two chapters,
134
00:05:49,717 --> 00:05:51,627
- how's that sound?
- Okay, sure,
135
00:05:51,651 --> 00:05:53,162
I could revise those
and probably have them
136
00:05:53,186 --> 00:05:55,564
- to you by next...
- Dad, we're late!
137
00:05:55,588 --> 00:05:56,933
Am I on speakerphone?
138
00:05:56,962 --> 00:05:59,969
Sorry Natashia, it's a full house here.
139
00:05:59,993 --> 00:06:02,472
So, those pages by tonight, then?
140
00:06:02,496 --> 00:06:05,041
Uh... hey! Okay.
141
00:06:05,065 --> 00:06:07,277
- Sure.
- Great. Talk soon.
142
00:06:09,598 --> 00:06:12,382
Jubal, don't relent,
you show that little turd who's boss!
143
00:06:12,406 --> 00:06:14,172
Oh! Ah!
144
00:06:16,944 --> 00:06:18,688
You're not as annoying as usual.
145
00:06:18,761 --> 00:06:20,723
Is something going on in that
tiny little brain of yours?
146
00:06:20,756 --> 00:06:23,326
I'm in the zone, douchebag.
You never heard of a game face?
147
00:06:24,527 --> 00:06:25,728
Is that what that is?
148
00:06:25,752 --> 00:06:27,763
I thought you were just
trying to hold in a fart.
149
00:06:27,787 --> 00:06:29,065
I don't fart.
150
00:06:29,089 --> 00:06:31,134
I've got a big day ahead of me.
151
00:06:31,158 --> 00:06:34,204
Gonna start shit at work.
Serve up a little justice.
152
00:06:34,228 --> 00:06:35,272
Oh yeah?
153
00:06:35,337 --> 00:06:37,529
Mhmm, like Joan of Arc.
154
00:06:39,333 --> 00:06:41,344
Do you know how things ended for her?
155
00:06:41,368 --> 00:06:43,012
Yeah.
156
00:06:43,036 --> 00:06:45,181
- You don't.
- Yes, I do!
157
00:06:45,205 --> 00:06:47,283
She was burned at the stake
in front of 10,000 people.
158
00:06:47,307 --> 00:06:49,085
Did someone really let
you put a baby in them,
159
00:06:49,109 --> 00:06:50,754
or did you steal that kid,
160
00:06:50,778 --> 00:06:52,555
so you could compare dick sizes?
161
00:06:55,315 --> 00:06:58,061
Same question to you, but for boobs.
162
00:06:59,686 --> 00:07:01,197
Fuck you.
163
00:07:01,321 --> 00:07:03,054
Fuck you.
164
00:07:09,663 --> 00:07:11,707
Nice cardigan, Arden.
165
00:07:11,731 --> 00:07:13,909
Whoa, ha, that's like a tongue twister.
166
00:07:13,933 --> 00:07:15,778
Maybe we should just call you Ardigan?
167
00:07:15,802 --> 00:07:17,068
Okay.
168
00:07:17,949 --> 00:07:19,482
Anyway...
169
00:07:19,525 --> 00:07:21,985
did you know that Leon makes like,
170
00:07:22,009 --> 00:07:24,320
$250 more dollars than you per week?
171
00:07:24,344 --> 00:07:26,555
Doing the same exact job.
172
00:07:26,579 --> 00:07:28,992
It seems unfair, no?
173
00:07:36,823 --> 00:07:40,402
Hey Gary,
why do you make more money than Masooma?
174
00:07:56,376 --> 00:07:58,588
Hey Gena, um...
175
00:07:58,612 --> 00:08:00,723
how come you make less money than Harry,
Michael,
176
00:08:00,747 --> 00:08:02,358
and James?
177
00:08:02,382 --> 00:08:04,561
- Something called the wage gap?
- What?
178
00:08:04,585 --> 00:08:06,701
- It's really annoying.
- No.
179
00:08:09,723 --> 00:08:11,256
Aaah! Fuck! Arrrrgh!
180
00:08:12,559 --> 00:08:14,459
Ow! Hey! Wha...
181
00:08:15,462 --> 00:08:17,574
Okay, which one of you threw that at me?
182
00:08:17,598 --> 00:08:19,142
Oh, we all did, Marvin.
183
00:08:19,166 --> 00:08:21,210
Every underpaid woman in this office.
184
00:08:21,234 --> 00:08:22,846
And we're ready to walk out on you,
185
00:08:22,870 --> 00:08:25,047
- just like your beard did.
- I'm sorry?
186
00:08:25,071 --> 00:08:26,649
No, I'm sorry...
187
00:08:26,673 --> 00:08:28,651
that we still work in an
office with a glaring pay gap!
188
00:08:28,675 --> 00:08:30,119
Yeah!
189
00:08:30,143 --> 00:08:32,789
Okay. So what exactly do you want?
190
00:08:32,813 --> 00:08:35,325
Equal pay, obviously.
191
00:08:35,349 --> 00:08:37,193
And...
192
00:08:37,217 --> 00:08:39,195
- Daycare.
- And a daycare.
193
00:08:39,219 --> 00:08:40,896
And how about some better almond milk?
194
00:08:40,920 --> 00:08:41,964
You're not a part of this, Gary!
195
00:08:42,063 --> 00:08:44,800
Okay, okay, like,
I can maybe do something
196
00:08:44,824 --> 00:08:46,468
about the almond milk thing.
197
00:08:46,492 --> 00:08:49,005
But I-I don't decide
what everyone gets paid,
198
00:08:49,029 --> 00:08:51,674
and I certainly don't have the
power to start a daycare here.
199
00:08:51,698 --> 00:08:54,243
Well then, you better talk
to the people who do, Marvin.
200
00:08:54,267 --> 00:08:57,546
Because this fight is just beginning.
201
00:08:57,570 --> 00:08:59,804
It's time for... me!
202
00:09:00,607 --> 00:09:02,307
It's... it's "me time!"
203
00:09:03,443 --> 00:09:05,510
Hashtag: metime!
204
00:09:07,247 --> 00:09:10,305
- Uh, but isn't it "MeToo?"
- I think she's trying to do
205
00:09:10,340 --> 00:09:12,062
- "time's up."
- Time is up?
206
00:09:14,788 --> 00:09:17,833
Okay... come on!
207
00:09:17,857 --> 00:09:19,802
Punishment mode.
208
00:10:17,169 --> 00:10:19,584
Boom! Yesss!
209
00:10:21,288 --> 00:10:22,565
And save. Save!
210
00:10:22,585 --> 00:10:24,400
Yeah, that looks great,
thank you guys,
211
00:10:24,424 --> 00:10:25,435
I appreciate it.
212
00:10:25,480 --> 00:10:27,037
Hey, you know how Mike
promised his work on Après
213
00:10:27,137 --> 00:10:29,405
was classy, on brand,
and almost finished?
214
00:10:29,429 --> 00:10:31,162
- Yeah?
- Yeah, take a look.
215
00:10:32,265 --> 00:10:34,277
"Elevate brotherhood?!"
216
00:10:34,301 --> 00:10:36,546
This looks like it was designed
by some hikers in Thailand
217
00:10:36,570 --> 00:10:38,280
who miss their frat brothers.
218
00:10:38,304 --> 00:10:40,149
Yeah, one of these is just
two guys hugging, really hard.
219
00:10:40,173 --> 00:10:41,451
Why are they hugging so hard?
220
00:10:41,475 --> 00:10:42,652
Okay well, we can't show this to Craig.
221
00:10:42,654 --> 00:10:45,021
This is-this is useless.
We need new copy.
222
00:10:45,045 --> 00:10:47,089
- We need new photos.
- And a new idea.
223
00:10:47,113 --> 00:10:49,492
How are we gonna come up with
this before this meeting?
224
00:10:50,469 --> 00:10:52,613
Well, first of all,
thank you for using "we".
225
00:10:52,648 --> 00:10:55,298
- Rosie.
- Secondly, I'm not sure we can.
226
00:10:55,322 --> 00:10:57,299
Yeah, no one's coming.
227
00:10:58,019 --> 00:10:59,735
Hold up.
228
00:10:59,759 --> 00:11:01,170
Hey you!
229
00:11:01,194 --> 00:11:03,739
Have you ever wanted to have
a drink with a real author?
230
00:11:03,763 --> 00:11:05,040
Well, now you can,
231
00:11:05,064 --> 00:11:07,977
because I just wrote
two whole chapters, bitch!
232
00:11:08,001 --> 00:11:10,179
Dude, that's amazing, congrats!
233
00:11:10,203 --> 00:11:11,314
Thanks, you wanna celebrate?
234
00:11:11,406 --> 00:11:14,317
Shit dude, I wish I could,
but work is crazy.
235
00:11:14,341 --> 00:11:16,919
- Yeah, I figured.
- They're cute.
236
00:11:16,943 --> 00:11:19,855
- Guess I'm taking myself out.
- I love you.
237
00:11:19,879 --> 00:11:21,012
Bye.
238
00:11:27,621 --> 00:11:29,331
Oh my goodness.
239
00:11:29,355 --> 00:11:31,289
- Excuse the fuck outta me.
- Yes, yes, yes.
240
00:11:32,692 --> 00:11:35,905
- Oh hey dude, what?
- Hey!
241
00:11:35,940 --> 00:11:38,088
- This is so funny!
- Uh, which part?
242
00:11:38,123 --> 00:11:39,649
The fact that you're having
a mid-workday playdate
243
00:11:39,684 --> 00:11:40,343
at our favorite spot?
244
00:11:40,394 --> 00:11:42,012
Or that you told me
you were stuck at work?
245
00:11:42,032 --> 00:11:44,047
No, this is work, actually,
Maya is doing some
246
00:11:44,057 --> 00:11:46,449
last minute photos for this
weed beer pitch I'm doing.
247
00:11:46,473 --> 00:11:48,184
- Really?
- She thought of me
248
00:11:48,208 --> 00:11:49,852
when she saw the pics
I took of our kids.
249
00:11:49,876 --> 00:11:51,887
- She's so good.
- Thanks, universe.
250
00:11:51,911 --> 00:11:55,091
- Yes.
- Come on, have a seat.
251
00:11:55,115 --> 00:11:56,592
- Yeah!
- Are you sure?
252
00:11:56,616 --> 00:11:58,828
I don't-I don't wanna interrupt
all the work you're doing.
253
00:11:58,852 --> 00:12:00,796
Ah, it's cool,
we're pretty much done here.
254
00:12:00,820 --> 00:12:02,631
- Sit down.
- Alright.
255
00:12:02,655 --> 00:12:05,434
Maya, Anne's actually
celebrating a pretty impossible
256
00:12:05,458 --> 00:12:07,569
deadline for this book deal she's got.
257
00:12:07,593 --> 00:12:10,440
Book deal! That's dope, what's it about?
258
00:12:10,464 --> 00:12:11,641
Hey Maya, did you know that it's Ella's
259
00:12:11,727 --> 00:12:14,777
- first birthday today?
- I did, yeah.
260
00:12:15,360 --> 00:12:17,313
Kate was saying that
she's hosting both sets
261
00:12:17,337 --> 00:12:19,782
- of in-laws tonight.
- I am, God help me.
262
00:12:19,806 --> 00:12:22,783
Hmm, venting, hanging,
working, all the things.
263
00:12:22,818 --> 00:12:23,886
Hmm.
264
00:12:24,144 --> 00:12:25,855
Oh! Oh shit.
265
00:12:25,879 --> 00:12:27,990
- Don't you dare.
- I have to.
266
00:12:28,014 --> 00:12:29,858
- Hey, excuse me?
- You certainly do not.
267
00:12:29,882 --> 00:12:31,728
I've been here over an hour,
268
00:12:31,752 --> 00:12:33,863
and I've really gotta wrap
some stuff up at work.
269
00:12:33,887 --> 00:12:35,465
Thank you.
270
00:12:35,489 --> 00:12:37,533
This is rude,
I acknowledge that this is rude.
271
00:12:37,557 --> 00:12:39,268
- Don't worry about it.
- You're amazing.
272
00:12:39,292 --> 00:12:40,703
Bye, Anne.
273
00:12:42,696 --> 00:12:44,873
I actually have to go, too.
274
00:12:47,968 --> 00:12:50,986
- Ciao.
- Hm. Ciao.
275
00:12:51,838 --> 00:12:53,071
Stupid.
276
00:12:54,975 --> 00:12:56,953
- Who's Ella?
- Oh, my one year old.
277
00:12:56,977 --> 00:12:59,088
Little dummy doesn't even
know I forgot to leave them
278
00:12:59,112 --> 00:13:01,312
at daycare, so have at 'em.
279
00:13:03,874 --> 00:13:06,562
So, no time to waste,
we've got parents to win back.
280
00:13:06,586 --> 00:13:08,831
Let me stop you before
you go any further.
281
00:13:08,855 --> 00:13:10,233
I'm sure what you have is great.
282
00:13:10,257 --> 00:13:12,301
But uh, we have strict instructions.
283
00:13:12,325 --> 00:13:14,236
Someone's gotta take the fall for this.
284
00:13:14,260 --> 00:13:16,371
- Oh.
- I really am sorry, Kate.
285
00:13:17,406 --> 00:13:18,843
No, no! No!
286
00:13:18,878 --> 00:13:21,377
Mike, are you okay?
287
00:13:21,401 --> 00:13:24,546
I will be once I mow down
one of these bad boys.
288
00:13:24,570 --> 00:13:27,116
Oh, uh, Mike, we've just been fired,
289
00:13:27,140 --> 00:13:29,585
so whatever you have to say can wait.
290
00:13:29,609 --> 00:13:32,343
No, it can't wait, so just sit down.
291
00:13:33,480 --> 00:13:35,324
I hope I don't have to call security.
292
00:13:35,348 --> 00:13:37,260
Please, everyone, sit!
293
00:13:37,284 --> 00:13:39,017
We are seated, Mike.
294
00:13:40,220 --> 00:13:41,597
Okay.
295
00:13:41,621 --> 00:13:44,533
So, this whole baby segregation thing,
296
00:13:44,557 --> 00:13:46,802
that was my idea.
297
00:13:46,826 --> 00:13:49,472
Kate, she tried to discourage
me from the beginning,
298
00:13:49,496 --> 00:13:53,075
and I went behind her
back and I did it anyway.
299
00:13:53,099 --> 00:13:55,277
So if heads have gotta roll,
300
00:13:55,301 --> 00:13:57,102
roll mine.
301
00:13:58,505 --> 00:14:00,683
- We really do like you, Kate.
- Thank you.
302
00:14:00,707 --> 00:14:02,952
I-I really care about your company,
303
00:14:02,976 --> 00:14:06,010
and I would love to fix this,
all of this.
304
00:14:07,380 --> 00:14:09,392
Look, Kate's the real deal.
305
00:14:09,416 --> 00:14:11,561
You'd only be screwing
yourselves over by firing her.
306
00:14:11,585 --> 00:14:13,563
Okay look, let's just pause.
307
00:14:13,587 --> 00:14:15,731
Alright, we need a second
to process this.
308
00:14:16,412 --> 00:14:18,234
- We'll be in touch.
- Absolutely, thank you.
309
00:14:18,258 --> 00:14:20,236
We can uh, show ourselves...
310
00:14:21,866 --> 00:14:23,005
- out.
- Mike!
311
00:14:23,029 --> 00:14:25,363
- Thank you.
- Thank you, Rosie.
312
00:14:27,801 --> 00:14:29,912
So I called Craig,
313
00:14:29,936 --> 00:14:32,181
and I told him I'm a total fuck up,
314
00:14:32,205 --> 00:14:34,784
and took myself off the Après account.
315
00:14:34,808 --> 00:14:36,485
Wow, uh...
316
00:14:36,509 --> 00:14:38,320
thank you.
317
00:14:38,344 --> 00:14:40,323
And I wanna say thank you.
318
00:14:40,347 --> 00:14:42,858
For guiding me down the right path.
319
00:14:42,882 --> 00:14:45,394
You're like an emotional Sherpa.
320
00:14:45,418 --> 00:14:46,662
Oh...
321
00:14:46,686 --> 00:14:48,464
A Sherpa that I've been inside of.
322
00:14:48,488 --> 00:14:49,731
Okay.
323
00:14:49,755 --> 00:14:52,067
So, you said
we were celebrating something?
324
00:14:52,091 --> 00:14:53,636
It doesn't matter.
325
00:14:53,660 --> 00:14:56,271
- Where's Kate?
- I don't know, busy.
326
00:14:56,295 --> 00:14:58,608
Well if it isn't "Party-time Carlson!"
327
00:14:58,632 --> 00:15:00,743
You don't like me very much, do you?
328
00:15:00,767 --> 00:15:02,277
Not particularly, no.
329
00:15:02,301 --> 00:15:03,946
Then why are you here?
330
00:15:03,970 --> 00:15:07,323
- I thought Kate was coming.
- What is your beef with me?
331
00:15:07,358 --> 00:15:09,017
- You wanna do this?
- Sure.
332
00:15:09,041 --> 00:15:10,619
Let 'er rip.
333
00:15:10,643 --> 00:15:12,555
You're angry, judgmental,
334
00:15:12,579 --> 00:15:14,757
crass, but not in a fun way.
335
00:15:14,781 --> 00:15:17,392
And your face, permanently scrunched up
336
00:15:17,416 --> 00:15:19,562
as if someone broke wind nearby.
337
00:15:19,586 --> 00:15:21,564
All right, enough.
338
00:15:21,588 --> 00:15:23,499
It's just that I finally
have something to celebrate,
339
00:15:23,523 --> 00:15:25,901
and my best friend is off with
that hipster Annie Liebowitz.
340
00:15:25,925 --> 00:15:27,970
What, do you think when you
go into that house of yours,
341
00:15:27,994 --> 00:15:30,172
and work on that book,
and yell at that daughter,
342
00:15:30,196 --> 00:15:32,708
that the world just pauses and
waits for you to re-enter it?
343
00:15:32,732 --> 00:15:35,177
Like the "Trum-Anne Show?"
344
00:15:35,201 --> 00:15:36,979
- No, but...
- Quit sulking!
345
00:15:37,003 --> 00:15:38,948
- People live full lives!
- You're right.
346
00:15:38,972 --> 00:15:40,582
It's up to you to make
yourself available,
347
00:15:40,606 --> 00:15:42,885
and to... make an effort, dummy!
348
00:15:42,909 --> 00:15:44,220
You're absolutely right.
349
00:15:44,278 --> 00:15:47,157
And please consider rotating
a little color into your wardrobe!
350
00:15:47,199 --> 00:15:49,525
You are making a lot of sense
right now, Val.
351
00:16:00,927 --> 00:16:02,605
I got an email asking me to...
352
00:16:02,629 --> 00:16:05,174
Oh! You're the freedom fighter.
353
00:16:05,198 --> 00:16:07,810
- The what?
- That's what they're calling you.
354
00:16:07,834 --> 00:16:09,679
I think you're awesome.
355
00:16:09,703 --> 00:16:12,281
Oh my God. Thank you!
356
00:16:12,305 --> 00:16:13,949
You can go right in.
357
00:16:19,379 --> 00:16:20,957
Shithead?
358
00:16:22,549 --> 00:16:25,431
You're an executive? Oh my God!
359
00:16:25,886 --> 00:16:28,486
I can't believe this! Wow!
360
00:16:30,648 --> 00:16:32,323
What the fuck?!
361
00:16:35,595 --> 00:16:37,940
Ms. Matthews, please sit.
362
00:16:37,964 --> 00:16:41,109
Okay, why are you being so weird?
363
00:16:41,133 --> 00:16:42,744
I'm not sure what you mean.
364
00:16:42,768 --> 00:16:44,780
We know each other.
365
00:16:44,804 --> 00:16:48,250
At the park? Like, this morning!
366
00:16:48,274 --> 00:16:50,586
Anyway, Ms. Matthews,
367
00:16:50,610 --> 00:16:52,722
now, we've obviously
caught wind of the uh,
368
00:16:52,746 --> 00:16:54,857
little revolution that you've started.
369
00:16:54,881 --> 00:16:57,426
And I appreciate the inconsistencies
370
00:16:57,450 --> 00:16:58,594
you've been able to point out.
371
00:16:58,596 --> 00:17:01,597
They're not inconsistencies.
It's sexism.
372
00:17:01,621 --> 00:17:03,788
No, it can't be, I'm not a sexist.
373
00:17:05,257 --> 00:17:07,403
However, we did run some numbers,
374
00:17:07,427 --> 00:17:10,205
and we came across two women
375
00:17:10,229 --> 00:17:12,808
who should be at a
significantly higher pay rate.
376
00:17:12,832 --> 00:17:15,277
Only two?
I'm sorry, but if you think you can...
377
00:17:15,301 --> 00:17:17,279
You're one of them.
378
00:17:17,303 --> 00:17:20,680
- Oh.
- You and... Gena Morris.
379
00:17:20,706 --> 00:17:22,685
So, congratulations.
380
00:17:22,709 --> 00:17:25,087
Truthfully, cash flow is a little tight,
381
00:17:25,111 --> 00:17:27,423
but luckily for you,
382
00:17:27,447 --> 00:17:29,025
we found some dead weight.
383
00:17:29,049 --> 00:17:31,093
So I'll just take care of that employee,
384
00:17:31,117 --> 00:17:32,750
and the raise is yours.
385
00:17:34,087 --> 00:17:35,687
Thank you.
386
00:17:42,436 --> 00:17:45,341
Hey loser, I heard
you left your dick in the closet.
387
00:17:45,365 --> 00:17:46,942
Need help finding it?
388
00:17:46,966 --> 00:17:48,544
You're gonna have
to find it yourself, Jenny,
389
00:17:48,568 --> 00:17:49,979
I'm super late for an important meeting.
390
00:17:50,003 --> 00:17:52,648
Mr. Matthews?
They're waiting for you upstairs.
391
00:17:52,672 --> 00:17:54,583
Do you hear that?
They're waiting for me.
392
00:17:54,607 --> 00:17:56,485
Hey listen, can you pick up Zoe?
393
00:17:56,509 --> 00:17:58,020
I don't know how long
this is gonna take.
394
00:17:58,044 --> 00:17:59,644
Thank you!
395
00:18:02,381 --> 00:18:04,048
Shit!
396
00:18:42,388 --> 00:18:44,033
Is that what you're looking for?
397
00:18:44,057 --> 00:18:46,035
What the fuck is that?
398
00:18:46,059 --> 00:18:48,004
- Is somebody in our house?
- What?
399
00:18:49,019 --> 00:18:50,094
No.
400
00:18:51,064 --> 00:18:52,541
Did a pen explode in your mouth?
401
00:18:52,565 --> 00:18:55,033
- No!
- Hmm, it's strangely sexy.
402
00:18:56,102 --> 00:18:57,546
Who were you talking to?
403
00:18:57,570 --> 00:18:59,715
This is me embracing the future.
404
00:18:59,739 --> 00:19:03,052
Check this out.
Alexa, cool down the room.
405
00:19:03,076 --> 00:19:05,187
Okay.
406
00:19:05,211 --> 00:19:06,922
Really?
The temperature's perfectly fine.
407
00:19:06,946 --> 00:19:09,025
Yeah it was, 'til you got here.
408
00:19:09,049 --> 00:19:11,193
Then I started to get all
warm under the collar,
409
00:19:11,217 --> 00:19:13,262
- Oh...
- all hot and bothered!
410
00:19:13,286 --> 00:19:15,131
- Oh!
- Lionel!
411
00:19:15,155 --> 00:19:16,532
- Mhmm?
- Lionel!
412
00:19:16,556 --> 00:19:19,068
- I have a book to write.
- Come on, take a little break.
413
00:19:23,796 --> 00:19:25,674
Are you happy to see
Grandma and Grandpa?
414
00:19:25,698 --> 00:19:27,209
Boo! Boo! Boo! Boop!
415
00:19:28,554 --> 00:19:31,413
So it-it's been a while,
you know, since we've seen you.
416
00:19:31,437 --> 00:19:33,549
It seems to be longer and longer lately,
417
00:19:33,573 --> 00:19:35,584
- is everything okay?
- Everything's fine, Mom.
418
00:19:35,608 --> 00:19:37,953
We've just got our hands full
with the kids, and the move,
419
00:19:37,977 --> 00:19:39,888
- and Kate's new business.
- Mm.
420
00:19:39,912 --> 00:19:42,735
Well, I for one am amazed at how quickly
421
00:19:42,770 --> 00:19:45,099
things got back to normal
after moving in here,
422
00:19:45,134 --> 00:19:47,997
and getting back together. Bravo, honey.
423
00:19:48,021 --> 00:19:50,833
- Back together?
- Well, uh...
424
00:19:50,857 --> 00:19:53,302
Oh my God. You didn't tell them.
425
00:19:53,326 --> 00:19:55,070
- Huh?
- Nathan, what does she mean?
426
00:19:55,094 --> 00:19:58,440
Mom, uh, Kate and I have been
going through some stuff.
427
00:19:58,464 --> 00:20:01,542
But we've been working
really hard on rebuilding.
428
00:20:01,577 --> 00:20:02,344
Yeah.
429
00:20:02,368 --> 00:20:05,113
- Did he cheat on you?
- Oh, big time!
430
00:20:07,207 --> 00:20:09,151
I wish I could say I was surprised.
431
00:20:09,175 --> 00:20:10,652
Don't start, Lyla.
432
00:20:10,676 --> 00:20:12,655
But the Foster men are a rotten breed.
433
00:20:14,078 --> 00:20:14,723
Leave him.
434
00:20:14,747 --> 00:20:16,391
- Excuse me?
- Said the same thing.
435
00:20:16,415 --> 00:20:17,626
Leave him while you still can,
436
00:20:17,650 --> 00:20:19,595
before he blows all your money,
and you lose your house!
437
00:20:20,476 --> 00:20:21,652
Mom, what are you talking about?
438
00:20:22,889 --> 00:20:25,201
- We're homeless, Nathan.
- Oh my God.
439
00:20:25,225 --> 00:20:27,336
Look, I'm sorry,
I didn't want you to find out this way.
440
00:20:27,360 --> 00:20:29,004
Yet this is how she tells him, right?
441
00:20:29,028 --> 00:20:30,806
Not another word, Roger!
442
00:20:30,830 --> 00:20:32,608
Sorry, slow down. What happened?
443
00:20:33,491 --> 00:20:36,545
- Do you remember Pete from the Y?
- No.
444
00:20:36,569 --> 00:20:38,814
Well, Pete told your father
that he had found the best
445
00:20:38,838 --> 00:20:40,749
place for him to put our money.
446
00:20:40,773 --> 00:20:44,256
Meanwhile, it seems the best
place for Pete is in prison,
447
00:20:44,291 --> 00:20:46,155
and all of our money, poof!
448
00:20:47,037 --> 00:20:48,357
So they are foreclosing on the house,
449
00:20:48,381 --> 00:20:50,025
and that is it!
450
00:20:50,049 --> 00:20:52,394
There is no one coming to help us.
451
00:20:52,418 --> 00:20:54,185
No one is coming.
452
00:20:55,788 --> 00:20:57,633
- So, where will you live?
- Right.
453
00:20:58,727 --> 00:20:59,790
Where will you...
454
00:21:02,161 --> 00:21:04,640
Oh... oh.
455
00:21:04,664 --> 00:21:07,808
Oh... no.
456
00:21:36,162 --> 00:21:38,071
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com33699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.