All language subtitles for Walking The Halls (2012)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,462 --> 00:00:04,589 Life is about making decisions. 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,359 I suppose the ones taken from me were the worst possible. 3 00:00:13,606 --> 00:00:16,302 I wish I could take the time back. 4 00:00:18,678 --> 00:00:19,474 No. 5 00:00:19,679 --> 00:00:21,442 I want my life to be normal again 6 00:00:23,983 --> 00:00:25,883 My name is Casey Benson... 7 00:00:26,820 --> 00:00:29,653 and this year I graduated from West Angus Gymnasium. 8 00:00:31,558 --> 00:00:33,924 MONTH EARLY 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,074 10 00:00:52,879 --> 00:00:54,608 - Hey, Case. - Hey. 11 00:00:54,881 --> 00:00:56,974 Can you look at me and tell me if I have solved it properly? 12 00:00:58,685 --> 00:01:03,349 y... x..4x... equals 5... 13 00:01:03,556 --> 00:01:04,545 Yes, it looks right! 14 00:01:04,757 --> 00:01:07,021 Thank you! I really need another six on algebra. 15 00:01:07,227 --> 00:01:08,660 Mother will kill me otherwise. 16 00:01:17,303 --> 00:01:22,434 GIRL WITH PERSPECTIVE (way of life) 17 00:01:35,822 --> 00:01:38,518 Just tell you I hate them. 18 00:01:38,725 --> 00:01:40,420 - Bye. - Yes, until later. 19 00:01:48,067 --> 00:01:50,297 - Jeremy! - Oh, hello. 20 00:01:50,503 --> 00:01:52,368 How many hours are we going to the shore tonight? 21 00:01:53,973 --> 00:01:57,807 Aahahm, see Casey, can we talk for a moment? 22 00:02:01,281 --> 00:02:02,646 What do you think of her? 23 00:02:03,216 --> 00:02:06,344 - Too thick legs. - It can happen. 24 00:02:06,719 --> 00:02:09,517 Seriously? Her hair is disgusting. 25 00:02:09,722 --> 00:02:12,282 - It's true. "We can always paint her hair. 26 00:02:12,492 --> 00:02:15,928 Yes, but we can not paint her face. What's left? 27 00:02:16,596 --> 00:02:18,826 Look, Casey. 28 00:02:19,699 --> 00:02:22,361 I do not know how to tell you. That's why I'll say it straight away. 29 00:02:23,369 --> 00:02:29,103 You are a very precise girl, but it will not happen to me. 30 00:02:30,043 --> 00:02:30,771 What? 31 00:02:30,977 --> 00:02:34,469 Well, we did understand to be honest with each other. 32 00:02:34,681 --> 00:02:37,081 - Yes. "Well, I'm honest at the moment." 33 00:02:37,450 --> 00:02:39,714 One kind... I like another. 34 00:02:39,919 --> 00:02:41,409 Which? 35 00:02:41,621 --> 00:02:43,521 She studies in Ven Westerly. 36 00:02:44,524 --> 00:02:49,086 "It does not matter, I'm sorry. Is everything alright? - OK? 37 00:02:49,295 --> 00:02:51,695 Yes, if you want to go out with one of my friends... 38 00:02:51,898 --> 00:02:54,492 - I will not mind. - Coming out with your friends? 39 00:02:54,701 --> 00:02:57,670 Yes. I just want to say it will not bother me. 40 00:02:57,937 --> 00:02:59,768 Hey, Jeremy? 41 00:03:00,473 --> 00:03:02,236 I have to go. 42 00:03:06,079 --> 00:03:08,946 If you do not want this plush 'kimono' dragon I won for you... 43 00:03:09,148 --> 00:03:11,378 I can give it to my sister for her birthday. 44 00:03:12,752 --> 00:03:16,119 But if you want to keep it, there are no problems. Whatever. 45 00:03:30,270 --> 00:03:33,501 Hey, dumbass! Do you want me to be honest? 46 00:03:34,007 --> 00:03:35,372 Are we honest with each other? 47 00:03:36,075 --> 00:03:38,270 It's not 'kimino', it's comodo. 48 00:03:39,078 --> 00:03:41,444 And he did not win it. 49 00:03:41,648 --> 00:03:43,115 The man you gave him out of pity... 50 00:03:43,316 --> 00:03:44,681 because it spent 36 $... 51 00:03:44,884 --> 00:03:47,444 and yet you could not even get a bottle. 52 00:03:47,887 --> 00:03:51,345 I can buy the same for $ 2 in Chinese. 53 00:03:59,966 --> 00:04:03,458 - It hurts me! - Seriously? Casey Benson? 54 00:04:03,836 --> 00:04:05,463 That dick? 55 00:04:05,672 --> 00:04:08,334 Yes. Simple at first glance. 56 00:04:09,676 --> 00:04:11,371 But there is a potential. 57 00:04:30,296 --> 00:04:34,357 The previous owner has left. pretty fast... 58 00:04:34,567 --> 00:04:36,865 he left everything in the kitchen so the equipment comes in the price. 59 00:04:37,070 --> 00:04:38,435 Refrigerators are old. We will have to change them. 60 00:04:38,638 --> 00:04:41,505 But everything else is in good condition. 61 00:04:42,141 --> 00:04:43,836 We can cover the deposit. 62 00:04:44,043 --> 00:04:47,774 My Investor Confirmed That Location Is Great... 63 00:04:47,980 --> 00:04:49,948 The common room is exactly what we wanted... 64 00:04:50,149 --> 00:04:52,413 the kitchen is small. 65 00:04:54,020 --> 00:04:56,284 Look, I'll take care of the bills... 66 00:04:56,489 --> 00:04:58,423 but everything here depends on you. 67 00:04:59,759 --> 00:05:04,458 "Holly, if you do not like the place..." - It's great. 68 00:05:04,864 --> 00:05:07,355 - Do you think? - I adore him. 69 00:05:07,567 --> 00:05:09,091 Great! 70 00:05:09,369 --> 00:05:14,636 "That really means we're starting, is not it?" - Let's start. 71 00:05:17,543 --> 00:05:19,340 Thank you. 72 00:05:25,485 --> 00:05:29,512 - Hi, Casey! - Hi, Amber. What's up? 73 00:05:30,390 --> 00:05:32,585 Very cute blouse! 74 00:05:33,459 --> 00:05:36,622 "Well, what are you thinking about doing this Friday?" - I do not have plans anymore. 75 00:05:37,330 --> 00:05:41,699 Taylor, Kylie and I will go to a club. Do you want to join? 76 00:05:42,568 --> 00:05:44,763 Do you want me to come with you? 77 00:05:45,405 --> 00:05:46,531 This is new. 78 00:05:46,739 --> 00:05:49,606 Did not your cars get damaged at the same time? 79 00:05:49,942 --> 00:05:52,934 Wow! Problems with confidence I feel. Lovely. 80 00:05:53,146 --> 00:05:55,671 Have you ever been to the Gold Bar? 81 00:05:56,082 --> 00:05:58,846 Gold Bar? No. 82 00:05:59,051 --> 00:06:01,349 You must be 21 to enter, and we are only 18. 83 00:06:01,554 --> 00:06:02,987 It is! 84 00:06:03,189 --> 00:06:06,283 That's why I must have arranged a fake ID card for you... 85 00:06:06,492 --> 00:06:09,825 and these things do not happen right away. 86 00:06:10,363 --> 00:06:12,331 Well? What would you say? Are you with us? 87 00:06:13,433 --> 00:06:16,630 - Come on, Casey, it'll be fun! - I do not know. 88 00:06:17,437 --> 00:06:19,166 All right. See what. 89 00:06:19,672 --> 00:06:23,403 This is the e-mail sent me a picture of you. 90 00:06:24,844 --> 00:06:28,473 I'll send you the card and see what happens. 91 00:06:29,282 --> 00:06:30,772 Say when you decide. 92 00:06:31,050 --> 00:06:32,608 All right. 93 00:06:35,488 --> 00:06:37,251 What did he want? 94 00:06:37,457 --> 00:06:40,017 She asked if I wanted to go with them to the Gold Bar. 95 00:06:40,226 --> 00:06:41,716 They'll make me a fake ID. 96 00:06:41,928 --> 00:06:43,793 You are kidding! Can he do one for me? 97 00:06:43,996 --> 00:06:45,486 I do not know if I'm going. 98 00:06:45,698 --> 00:06:46,858 After Jeremy... 99 00:06:47,066 --> 00:06:48,363 I'm not like guys. 100 00:06:48,568 --> 00:06:51,765 Forget Jeremy. Does not deserve you! 101 00:06:53,339 --> 00:06:54,863 Come on. 102 00:06:56,642 --> 00:06:59,440 Meggy talked to a restaurant for a long time. 103 00:06:59,712 --> 00:07:02,306 Should I call her to tell her that you are not interested? 104 00:07:02,715 --> 00:07:06,879 Meggy needs a business partner, and I'll take the whole menu. 105 00:07:07,086 --> 00:07:10,021 She needs an investor this is all! 106 00:07:10,223 --> 00:07:12,316 We should not be her kind of ATM. 107 00:07:12,525 --> 00:07:16,154 Not true! She did not even ask me a penny! 108 00:07:16,395 --> 00:07:18,795 Yeah right. Still, just wait! 109 00:07:18,998 --> 00:07:21,228 - I really want to participate. - No way. 110 00:07:21,434 --> 00:07:23,629 I will not let you blow our savings... 111 00:07:23,836 --> 00:07:25,201 for some idiotic restaurant stupidity. 112 00:07:25,438 --> 00:07:26,666 - Christopher! - No! 113 00:07:26,873 --> 00:07:30,536 I decided to apply at Wittendale in the fall. If anyone is interested. 114 00:07:30,743 --> 00:07:33,644 Dear, this is great! When did you decide? 115 00:07:33,846 --> 00:07:35,541 - In the last few days. - I am very happy. 116 00:07:35,748 --> 00:07:38,148 I was hoping you'd be there. 117 00:07:39,886 --> 00:07:42,286 - What's wrong? - Nothing. 118 00:07:43,089 --> 00:07:45,683 My dear, I had the impression you wanted to go to Cal State Northridge. 119 00:07:45,892 --> 00:07:47,587 I think. 120 00:07:47,994 --> 00:07:50,224 Wittendale have the best department in geology... 121 00:07:50,429 --> 00:07:52,954 I think this is a great solution! 122 00:07:53,165 --> 00:07:55,998 Do you really want to move to the other end of the country? 123 00:07:57,169 --> 00:07:58,898 Yes. 124 00:08:02,008 --> 00:08:04,636 Can you excuse me? I have a lot of work to do... 125 00:08:04,844 --> 00:08:07,369 I have a lot of work on this tattoo I will do. 126 00:08:07,580 --> 00:08:10,048 Very funny! Mila proud of you. 127 00:08:10,249 --> 00:08:12,615 - Thanks. - Me too. 128 00:08:21,260 --> 00:08:23,160 "All right, what is it?" - Nothing. 129 00:08:23,362 --> 00:08:25,091 We told her he could go to Wittendale... 130 00:08:25,298 --> 00:08:27,027 do you know how much effort he made to go there? 131 00:08:27,233 --> 00:08:29,463 That's why I do not want Maggie and I... 132 00:08:29,669 --> 00:08:32,069 to dig us up with your restaurant business. 133 00:08:32,271 --> 00:08:34,671 This has nothing to do with the restaurant! 134 00:08:35,308 --> 00:08:38,937 And thanks to him, I can help. 135 00:08:39,145 --> 00:08:40,840 "Do you really believe him?" - Yes. 136 00:08:41,047 --> 00:08:43,277 do you know how long it will take before... 137 00:08:43,482 --> 00:08:45,313 to start recovering if it ever starts? 138 00:08:45,518 --> 00:08:48,385 No! You will work for no money and I will be distorted to support you. 139 00:08:48,588 --> 00:08:50,556 This is not true. We have already secured an investor. 140 00:08:50,756 --> 00:08:51,780 We will not need money. 141 00:08:51,991 --> 00:08:54,892 - I ended up with this conversation. - All right, but I'm not. 142 00:08:58,364 --> 00:09:01,094 I have to call. Excuse me. 143 00:09:02,868 --> 00:09:04,426 Hold for a moment. 144 00:09:19,852 --> 00:09:22,286 Hey, Amber is. You know what to do. 145 00:09:23,923 --> 00:09:25,982 Hey, Amber. Casey is. 146 00:09:26,192 --> 00:09:28,717 Look at your e-mail. I sent you the picture. 147 00:09:29,428 --> 00:09:31,157 I'll see you on Friday. 148 00:09:46,245 --> 00:09:47,940 4 Long Beach Ice Tea. 149 00:09:49,348 --> 00:09:51,908 - How much do they cost? - Casey, get out. 150 00:09:52,318 --> 00:09:55,617 I will pay the first, and then take the boys. 151 00:09:56,455 --> 00:09:59,481 - The boys? - First rule. 152 00:09:59,692 --> 00:10:02,092 If you do not buy a drink for the first 3 minutes... 153 00:10:02,294 --> 00:10:04,262 is not worth the attention. 154 00:10:04,497 --> 00:10:07,830 Wait for you to meet Max and Roger. They are well loaded. 155 00:10:20,813 --> 00:10:22,940 Hey, Amber, my lovely one! 156 00:10:23,683 --> 00:10:25,674 Max, that's Casey. 157 00:10:26,218 --> 00:10:28,880 - Hi, Casey. - Hello. 158 00:10:30,122 --> 00:10:33,489 - Girls already have drinks! - Well, buy us shots. 159 00:10:33,693 --> 00:10:38,596 Awesome idea. six 'kamikaze', please be cold as well. 160 00:11:08,728 --> 00:11:11,561 "One more, please. - No, it's enough for me. 161 00:11:11,764 --> 00:11:14,665 No way! I will not drink myself. 162 00:12:15,027 --> 00:12:17,086 He was watching us. 163 00:12:18,430 --> 00:12:20,022 That's right. 164 00:12:20,933 --> 00:12:23,299 Did you like what you saw? 165 00:12:36,315 --> 00:12:38,476 Drink. You'll like. 166 00:12:42,988 --> 00:12:47,118 Patricia approves of it. - Who is Patricia? 167 00:12:47,326 --> 00:12:50,762 She is the alcoholic living in me. 168 00:12:52,231 --> 00:12:55,462 "I've never met a girl like you." - Me too. 169 00:13:18,390 --> 00:13:24,420 - I have a question about you. - Is it rhetorical? 170 00:13:24,630 --> 00:13:26,530 Perhaps. 171 00:13:26,966 --> 00:13:32,768 Patricia likes to kiss her before people... 172 00:13:32,972 --> 00:13:34,496 from a person who has just met... 173 00:13:34,707 --> 00:13:37,505 and who, unbelievably, likes it? 174 00:13:42,648 --> 00:13:45,378 I'm not sure about Patricia, but... 175 00:13:48,087 --> 00:13:49,884 Casey would have liked it. 176 00:14:04,870 --> 00:14:06,838 I told you it would fit perfectly. 177 00:14:08,340 --> 00:14:12,333 - At 18, is not it? - Spock. I checked the ID card. 178 00:14:12,544 --> 00:14:14,102 It's all over. 179 00:14:14,313 --> 00:14:16,281 Kylie has a problem. 180 00:14:19,318 --> 00:14:20,512 No, I was not kidding! 181 00:14:20,719 --> 00:14:23,085 "I thought you were joking!" "Do you seem to joke?" 182 00:14:23,289 --> 00:14:25,621 No, but do you think I can hear anything... 183 00:14:25,824 --> 00:14:26,449 of that music? 184 00:14:26,659 --> 00:14:27,819 Very well heard what I said! 185 00:14:28,027 --> 00:14:30,791 You know what? I'm getting away. Hey, calmly get my hands off me. 186 00:14:30,996 --> 00:14:32,793 - What is the problem? - He does not want to pay. 187 00:14:32,998 --> 00:14:34,795 Did not I know he was a prostitute? 188 00:14:35,935 --> 00:14:39,393 Do not call it that. 500 bucks, fast. 189 00:14:39,605 --> 00:14:41,266 Dude I do not have that much money. 190 00:14:41,473 --> 00:14:43,270 He did not have that much money. 191 00:14:51,317 --> 00:14:53,080 He does not have that much money. 192 00:14:59,224 --> 00:15:00,851 If I see you around my girls again... 193 00:15:01,060 --> 00:15:03,722 I will tear you a throat. 194 00:15:03,929 --> 00:15:06,625 - Have we got it? - Yes. 195 00:15:13,572 --> 00:15:15,267 Are you okay? 196 00:15:15,474 --> 00:15:17,237 Kylie, I love you... 197 00:15:17,576 --> 00:15:19,806 but you have to let me record customers. 198 00:15:20,012 --> 00:15:22,139 I'm sorry, Jack. 199 00:15:22,815 --> 00:15:24,339 - Come on. Are you okay? - Yes. 200 00:15:24,550 --> 00:15:25,710 - Did he hurt you? - No. 201 00:15:25,918 --> 00:15:27,545 I am fine. 202 00:15:47,373 --> 00:15:49,136 God, I adore this song! 203 00:15:49,341 --> 00:15:51,639 - Me too. - Yeah right. -No, seriously! 204 00:15:56,915 --> 00:15:58,780 Do you want to get out? 205 00:16:06,291 --> 00:16:09,920 - All right. - All right. 206 00:16:46,799 --> 00:16:49,199 - Cheers! - Cheers. 207 00:16:51,470 --> 00:16:52,903 Oh, yeah, that's familiar to me. 208 00:16:53,105 --> 00:16:57,132 It's good. You can get used to it. 209 00:17:00,379 --> 00:17:04,748 "What's your whole floor?" - No, not exactly. 210 00:17:05,517 --> 00:17:07,644 Nice and comfortable. 211 00:17:14,560 --> 00:17:16,391 Oh, look. 212 00:17:16,728 --> 00:17:19,060 There is a sushi restaurant... 213 00:17:19,264 --> 00:17:21,596 and one more opposite. 214 00:17:22,167 --> 00:17:25,227 "They're so close to each other. - Allow me. 215 00:17:46,158 --> 00:17:49,025 - Wait. - What's wrong? 216 00:17:49,228 --> 00:17:52,129 I do not... 217 00:17:53,298 --> 00:17:54,925 Nothing. 218 00:18:54,560 --> 00:18:56,494 Casey? 219 00:18:56,695 --> 00:18:59,061 Do you know it's 1 at night? 220 00:18:59,264 --> 00:19:01,391 I'm sorry. I lost a sense of time. 221 00:19:01,600 --> 00:19:03,500 Hold it. Where have you gone tonight? 222 00:19:03,702 --> 00:19:06,364 I told you. I went to a movie. 223 00:19:06,572 --> 00:19:10,440 - Did you? "God, do you really need to to make this conversation now? 224 00:19:10,642 --> 00:19:13,611 - I'm tired. - Let's have it now! 225 00:19:13,812 --> 00:19:17,373 If you are not too drunk to have a conversation. 226 00:19:17,583 --> 00:19:18,413 What's happening? 227 00:19:18,617 --> 00:19:21,950 Casey just got back half an hour ago... 228 00:19:22,154 --> 00:19:24,145 and she's obviously got drunk. 229 00:19:24,356 --> 00:19:25,823 I'm not drunk. 230 00:19:26,024 --> 00:19:28,788 What would happen if the police had stopped you? 231 00:19:28,994 --> 00:19:30,086 Holly, calm down. 232 00:19:30,295 --> 00:19:32,991 She did not stop her. She said she was not drunk. 233 00:19:33,198 --> 00:19:34,028 Thanks. 234 00:19:34,233 --> 00:19:36,224 Okay, do you smell it? 235 00:19:36,435 --> 00:19:37,868 She made a small mistake. 236 00:19:38,070 --> 00:19:39,367 Do you remember when we were her age? 237 00:19:39,571 --> 00:19:40,936 Will not be repeated. 238 00:19:41,139 --> 00:19:45,872 Casey, I do not want to talk again about... 239 00:19:46,078 --> 00:19:48,012 driving drunk, did we get it? 240 00:19:48,213 --> 00:19:50,181 - We agreed. - All right, go to sleep. 241 00:19:50,382 --> 00:19:52,509 - Good night, Daddy. - Good night. 242 00:19:54,686 --> 00:19:57,951 Is this the message that you want to get our girl? 243 00:19:58,156 --> 00:20:00,818 That it is normal to lie to us... 244 00:20:01,026 --> 00:20:03,995 to miss the evening hours? 245 00:20:04,196 --> 00:20:07,563 Honey, you have to be more relaxed. 246 00:20:52,344 --> 00:20:57,475 Little. Miss you. I'll see you tomorrow. 247 00:21:00,352 --> 00:21:03,116 Holly really need to relax as a whole. 248 00:21:03,322 --> 00:21:07,349 - Who is she? - What you mean? 249 00:21:07,559 --> 00:21:09,789 You really need to check your phone more often. 250 00:21:09,995 --> 00:21:12,828 I have no idea what you're talking about. 251 00:21:13,098 --> 00:21:17,398 She just said you missed her. 252 00:21:17,602 --> 00:21:20,537 They must have confused the number. 253 00:21:20,939 --> 00:21:23,271 And why are you looking at my phone? 254 00:21:23,475 --> 00:21:25,409 Do you have a mistress? 255 00:21:26,378 --> 00:21:29,905 - Do you have? - No! I do not. 256 00:21:30,115 --> 00:21:31,707 Even if I had it, would it matter? 257 00:21:31,917 --> 00:21:35,512 It's not like we've had something left lately. 258 00:21:41,793 --> 00:21:44,353 I can not believe that such men exist! 259 00:21:44,563 --> 00:21:45,962 It's so cute and funny. 260 00:21:46,164 --> 00:21:48,496 I was going to give up the men after Jeremy. 261 00:21:48,700 --> 00:21:50,190 Mother dear! 262 00:21:50,402 --> 00:21:52,666 You can not compare idiots from school with... 263 00:21:52,871 --> 00:21:54,463 mature men. 264 00:21:54,806 --> 00:21:57,297 This is the difference between low and high class. 265 00:21:58,110 --> 00:22:00,203 It was the best night in my life. 266 00:22:00,412 --> 00:22:02,676 Well, it's about to become even better! 267 00:22:06,985 --> 00:22:11,046 - What is this? - Your share of Max - $ 600. 268 00:22:12,224 --> 00:22:13,782 Very funny. 269 00:22:13,992 --> 00:22:16,085 I will take them if you do not want to. 270 00:22:18,897 --> 00:22:22,890 You mean Max has paid to... 271 00:22:23,101 --> 00:22:24,591 Does that mean I'm a prostitute? 272 00:22:24,803 --> 00:22:28,796 No, that makes you smart. There is nothing wrong with what we do. 273 00:22:29,007 --> 00:22:31,475 From which planet do you come from? First, this is illegal. 274 00:22:31,676 --> 00:22:33,735 And second I do not sleep with men for money. 275 00:22:33,945 --> 00:22:37,711 Neither do we. Let's talk with them because we want to. 276 00:22:37,916 --> 00:22:40,783 Money is just a bonus. 277 00:22:40,986 --> 00:22:44,945 Casey, look around. Look in the mirror. 278 00:22:45,157 --> 00:22:48,649 We do it and we do not have to apologize to anyone. 279 00:22:49,127 --> 00:22:51,288 We decide for ourselves with whom to spend our time... 280 00:22:51,496 --> 00:22:52,986 and with no one. 281 00:22:53,198 --> 00:22:57,032 But our attention is not free. And they know it 282 00:22:57,502 --> 00:22:59,629 It's no different if he brought you to dinner... 283 00:22:59,838 --> 00:23:03,001 and took you a bottle of champagne for $ 600. 284 00:23:03,208 --> 00:23:07,008 The one difference is that it gives you the money directly. 285 00:23:07,212 --> 00:23:11,308 Casey, do not think so much. He's been doing great, you too. 286 00:23:11,516 --> 00:23:13,848 All the above won a little money. 287 00:23:14,052 --> 00:23:15,849 Look, how many times did you sleep with Jeremy? 288 00:23:16,054 --> 00:23:20,047 And what do you get in return? McDonoughs and Cinema? 289 00:23:20,358 --> 00:23:23,794 Was that a kimono dragon for two dollars? 290 00:23:23,995 --> 00:23:25,758 Please! 291 00:23:30,101 --> 00:23:31,762 Casey where did he go? 292 00:23:35,474 --> 00:23:37,339 Will return. 293 00:23:49,554 --> 00:23:51,681 I do not know what happened to us. 294 00:23:51,990 --> 00:23:55,517 Before he was so funny, loving and kind... 295 00:23:57,395 --> 00:24:01,525 But in recent years it has changed. He is constantly angry and distant. 296 00:24:02,400 --> 00:24:06,336 She started to work late, to go somewhere without telling me. 297 00:24:06,738 --> 00:24:09,070 Well, what are you going to do? 298 00:24:09,274 --> 00:24:11,071 What I had to do a long time ago. 299 00:24:11,276 --> 00:24:13,005 I'll ask for a divorce. 300 00:24:13,211 --> 00:24:14,576 I have a meeting with a lawyer... 301 00:24:14,779 --> 00:24:16,838 tomorrow morning. 302 00:24:19,784 --> 00:24:22,480 I'm afraid to tell him. 303 00:24:23,154 --> 00:24:26,715 You will tell me if you need something, do not you? You can count on me. 304 00:24:26,925 --> 00:24:30,918 Thank you, I can handle it. 305 00:24:34,232 --> 00:24:38,066 Before you tell him anything... 306 00:24:38,270 --> 00:24:40,534 look at your property, bank accounts, such things. 307 00:24:40,739 --> 00:24:41,728 Why? 308 00:24:41,940 --> 00:24:44,306 When my sister divorced... 309 00:24:44,509 --> 00:24:48,206 her husband emptied all their savings and hid them from her. 310 00:24:48,413 --> 00:24:50,813 It was a complete mess. 311 00:24:57,255 --> 00:25:00,918 - Hey. - I'm not a prostitute. 312 00:25:01,326 --> 00:25:02,418 All right. 313 00:25:02,627 --> 00:25:03,855 All the nonsense that he told me... 314 00:25:04,062 --> 00:25:06,530 that I am smart and beautiful and unique? 315 00:25:06,731 --> 00:25:09,291 Why did you ever bother, you paid for everything? 316 00:25:09,568 --> 00:25:11,661 I told them because I really thought them. 317 00:25:11,870 --> 00:25:13,633 Yeah right. You are a false bastard! Walk on... 318 00:25:13,838 --> 00:25:16,568 Hey, Casey. Stop, can you at least listen to me? 319 00:25:16,775 --> 00:25:18,675 It was incredible last night. 320 00:25:18,877 --> 00:25:21,937 I really love you too. 321 00:25:22,147 --> 00:25:27,084 I think you're smart, sexy, fun... 322 00:25:27,953 --> 00:25:31,252 I do not want to stop seeing. 323 00:25:31,890 --> 00:25:34,324 If you feel bad about the money... 324 00:25:35,794 --> 00:25:37,694 do not take them. 325 00:25:38,830 --> 00:25:40,593 I thought you defined the conditions. 326 00:25:40,799 --> 00:25:42,096 And I thought you were frank. 327 00:25:42,300 --> 00:25:42,925 I guess we're wrong. 328 00:25:43,134 --> 00:25:45,534 Please do not. wait... 329 00:25:45,737 --> 00:25:47,136 If you do not want to see more, that's your right. 330 00:25:47,339 --> 00:25:50,274 You can just leave and never look at me again... 331 00:25:51,643 --> 00:25:54,339 But I really hope you make another decision... 332 00:25:55,013 --> 00:25:56,981 because next week I come back to town again... 333 00:25:57,182 --> 00:25:59,275 and I'm glad to get out together... 334 00:25:59,818 --> 00:26:01,877 in some nice place. 335 00:26:03,088 --> 00:26:05,056 What would you say? 336 00:26:07,425 --> 00:26:08,551 We will see. 337 00:26:08,760 --> 00:26:10,785 So we will see. 338 00:26:22,207 --> 00:26:24,232 I have something for you. 339 00:26:29,547 --> 00:26:32,641 Do you remember the song from the club you like? 340 00:26:32,851 --> 00:26:34,546 I called a friend of mine this morning. 341 00:26:34,719 --> 00:26:36,277 He is a promoter... 342 00:26:39,090 --> 00:26:41,752 - These are third-order! - Yes. 343 00:26:41,993 --> 00:26:43,426 I was thinking to give it to you next week, 344 00:26:43,628 --> 00:26:47,655 but when I was surprised so pleasantly... 345 00:26:49,668 --> 00:26:53,934 - Wow, thank you! - You're welcome. 346 00:26:54,739 --> 00:26:57,207 - Until next week? - We will see. 347 00:26:57,409 --> 00:26:59,673 I will help you. 348 00:27:33,878 --> 00:27:37,974 AVAILABILITY PER ACCOUNT: 0.00 $ 349 00:27:53,164 --> 00:27:55,462 There is nothing wrong with what we do. 350 00:27:55,633 --> 00:27:57,658 If you feel bad about the money... 351 00:27:58,837 --> 00:28:00,464 do not take them. 352 00:28:00,672 --> 00:28:02,537 Casey, do not think so much. 353 00:28:02,741 --> 00:28:04,436 You both spent great. 354 00:28:04,642 --> 00:28:06,439 All the above won a little money during that time. 355 00:28:14,953 --> 00:28:17,046 Really? 356 00:28:18,323 --> 00:28:19,790 Hey, Max. Is everything alright? 357 00:28:19,991 --> 00:28:22,459 Actually not. Casey came to the hotel this morning... 358 00:28:22,660 --> 00:28:23,854 and gave me the money back. 359 00:28:24,062 --> 00:28:25,495 What has she done? 360 00:28:25,697 --> 00:28:27,494 He told me he was not a prostitute. 361 00:28:27,699 --> 00:28:29,792 Jack, I'm not sure what you're doing. 362 00:28:30,001 --> 00:28:34,700 It was not very cool. I'm sorry it happened, man. 363 00:28:34,906 --> 00:28:36,464 Will not be repeated. 364 00:28:36,674 --> 00:28:41,202 Look, I do not want to get her into trouble. I really like it very much. 365 00:28:41,412 --> 00:28:42,970 It's okay, I understand. 366 00:28:43,281 --> 00:28:45,306 We have to be discreet. Right? 367 00:28:45,517 --> 00:28:47,712 Sometimes I come with clients at this hotel. 368 00:28:47,919 --> 00:28:50,012 Max, calm down, is not it? 369 00:28:50,221 --> 00:28:52,485 We'll fix things. There is nothing to worry about. 370 00:28:52,690 --> 00:28:53,622 Well then. 371 00:28:53,825 --> 00:28:56,885 A light path and I'll see you next week. 372 00:28:57,262 --> 00:28:58,729 Well then. 373 00:28:59,998 --> 00:29:02,330 Max is one of my most profound clients, Amber. 374 00:29:02,534 --> 00:29:04,764 She was new, she did not know. 375 00:29:04,969 --> 00:29:06,869 Yeah, maybe you had to explain it to her... 376 00:29:07,071 --> 00:29:09,403 before taking it with you. 377 00:29:12,911 --> 00:29:14,776 Jack, wait! Do not. 378 00:29:14,979 --> 00:29:18,415 Let me talk to her. 379 00:29:19,250 --> 00:29:21,582 He's going to talk, Amber! 380 00:29:21,786 --> 00:29:24,812 I promise. There is no. I know her. 381 00:29:26,658 --> 00:29:28,455 It would be best not to. 382 00:29:29,794 --> 00:29:31,694 She's your girl. 383 00:29:33,031 --> 00:29:36,057 If you do not take care of that, I'll do it. 384 00:30:05,697 --> 00:30:07,688 Hello. 385 00:30:07,932 --> 00:30:10,628 Hi, I wanted to talk about something. 386 00:30:10,835 --> 00:30:14,396 I was like a full-blown last night and I'm very sorry. 387 00:30:14,606 --> 00:30:16,767 How was your day? 388 00:30:21,579 --> 00:30:23,240 Not very well. 389 00:30:23,448 --> 00:30:25,143 What happened? 390 00:30:25,583 --> 00:30:28,552 I checked our bank account and found this. 391 00:30:30,755 --> 00:30:32,723 And? 392 00:30:32,924 --> 00:30:37,020 Our accounts are empty. What happened to our money? 393 00:30:37,228 --> 00:30:39,059 I moved them. 394 00:30:40,265 --> 00:30:42,597 How did you move them? 395 00:30:43,134 --> 00:30:46,160 I've been dealing with our finances for 20 years. 396 00:30:46,371 --> 00:30:50,239 You never asked me. And suddenly this curious. 397 00:30:57,982 --> 00:30:59,711 Because these are not just your money. These are our money... 398 00:30:59,918 --> 00:31:02,512 the money we saved... 399 00:31:02,720 --> 00:31:03,880 for the University of Casey. 400 00:31:04,088 --> 00:31:07,649 Exactly. That's why I invested them. 401 00:31:09,560 --> 00:31:11,289 What did you invest in? 402 00:31:11,496 --> 00:31:13,555 Walter, he told me about a deal... 403 00:31:13,765 --> 00:31:15,699 with which he killed the fish some time ago. 404 00:31:15,900 --> 00:31:17,834 And I did the same. 405 00:31:18,036 --> 00:31:21,130 Have you put our money on a risky exchange? 406 00:31:21,339 --> 00:31:22,931 Can we download them? 407 00:31:23,141 --> 00:31:25,336 It's not risky. For hedges it's... 408 00:31:25,543 --> 00:31:28,034 and yes, we can pull them, but there will be penalties... 409 00:31:28,246 --> 00:31:29,213 we just have to wait a little while. 410 00:31:29,414 --> 00:31:32,406 If we wait, however, we will regain our input many times. 411 00:31:33,885 --> 00:31:37,013 Do you mean that our money is virtually gone? 412 00:31:37,221 --> 00:31:39,815 Our money is not gone. 413 00:31:40,224 --> 00:31:43,625 Look at one is cheating on me. 414 00:31:43,828 --> 00:31:47,320 It is another thing to ruin our daughter's future. 415 00:31:47,532 --> 00:31:49,898 Holly, would you quit? You do not know what you're talking about. 416 00:31:50,101 --> 00:31:52,228 You know? I've been thinking about it for some time... 417 00:31:52,437 --> 00:31:55,304 I can not go any further. 418 00:31:56,774 --> 00:31:59,607 I want a divorce. 419 00:31:59,811 --> 00:32:06,740 You know our marriage has not been going on for a long time. 420 00:32:06,951 --> 00:32:11,752 - You serious? - Yes. 421 00:32:12,857 --> 00:32:15,917 Do you want to divorce? 422 00:32:16,327 --> 00:32:17,692 And I think you have to go out. 423 00:32:17,895 --> 00:32:18,589 Right? 424 00:32:18,796 --> 00:32:21,287 Just by way of the case... 425 00:32:21,499 --> 00:32:23,330 I think it's going to be much easier for Casey. 426 00:32:23,534 --> 00:32:25,434 Do you think I have to get out of my house? 427 00:32:25,636 --> 00:32:28,002 The house I've been paying for 20 years... 428 00:32:28,206 --> 00:32:30,197 to have a roof over your head and Casey? 429 00:32:30,408 --> 00:32:31,432 Do not you go mad? 430 00:32:31,642 --> 00:32:35,237 At the end, lawyers will decide who will get the house. 431 00:32:35,446 --> 00:32:37,846 Just for the moment it will be best. 432 00:32:38,049 --> 00:32:40,711 You are the most self-centered, self-interested... 433 00:32:40,918 --> 00:32:44,718 And you'll take care of University Cash for Casey. 434 00:32:44,922 --> 00:32:46,412 19 years. 435 00:32:46,624 --> 00:32:48,990 All he did was get you. 436 00:32:49,193 --> 00:32:50,854 And now do you want me to move? 437 00:32:51,062 --> 00:32:52,120 You are the one to move. 438 00:32:52,330 --> 00:32:52,853 Not so! 439 00:32:53,064 --> 00:32:54,497 You are the one who thinks it's too good for me 440 00:32:54,699 --> 00:32:56,633 Why do not you move, huh? Just get out of here 441 00:32:56,834 --> 00:32:59,302 - Christopher, stop. - What? What to stop! 442 00:32:59,504 --> 00:33:01,131 Stop it! 443 00:33:03,608 --> 00:33:05,803 I'm sorry! 444 00:33:21,626 --> 00:33:24,186 Holly, I'm sorry! I did not want. 445 00:34:23,387 --> 00:34:24,376 Dad? 446 00:34:24,589 --> 00:34:26,022 - All right, sweetheart. - What's happening? 447 00:34:26,224 --> 00:34:28,124 Everything is fine. I promise, just go home. 448 00:34:28,326 --> 00:34:29,554 Where do you lead him? 449 00:34:29,760 --> 00:34:30,886 I promise, everything is fine. 450 00:34:31,095 --> 00:34:33,529 Hey, I'm talking to you! Why are you taking him? 451 00:34:33,731 --> 00:34:36,393 Everything is fine. I promise. 452 00:34:38,102 --> 00:34:39,296 Mom, what's up? 453 00:34:39,504 --> 00:34:43,099 What the hell is going on here? 454 00:34:53,484 --> 00:34:57,011 - Casey, your father hit me. - What? 455 00:34:59,223 --> 00:35:00,485 My God. 456 00:35:00,691 --> 00:35:04,718 We scrambled and he lost his own self-control. 457 00:35:04,929 --> 00:35:07,193 How did you crack? 458 00:35:07,565 --> 00:35:08,554 Is it for me? 459 00:35:08,766 --> 00:35:10,233 Because I was late that night? 460 00:35:10,434 --> 00:35:13,494 - No, no, no. "What then?" 461 00:35:18,309 --> 00:35:20,504 Come here. 462 00:35:26,284 --> 00:35:29,310 I asked your father for a divorce. 463 00:35:30,121 --> 00:35:32,021 I would wait until you finished... 464 00:35:32,223 --> 00:35:36,023 I can not do it anymore. 465 00:35:36,294 --> 00:35:38,785 I'm sure Dad is sorry for what he's doing. 466 00:35:38,996 --> 00:35:40,258 Did you try to fix things between you? 467 00:35:40,464 --> 00:35:42,056 Just... 468 00:35:42,600 --> 00:35:44,761 It's too late now. 469 00:35:45,369 --> 00:35:47,200 Right? 470 00:35:47,405 --> 00:35:48,599 Is it too late... 471 00:35:48,806 --> 00:35:51,366 for two people who said they loved... 472 00:35:51,576 --> 00:35:56,570 and have they muttered to each other, to dare to quarrel constantly? 473 00:35:56,781 --> 00:36:00,239 Mile is not that simple. Trust me. I tried. 474 00:36:00,451 --> 00:36:03,750 I tried as much as I could. 475 00:36:04,422 --> 00:36:06,720 Is it true? 476 00:36:07,725 --> 00:36:09,852 I do not think you want a divorce... 477 00:36:10,061 --> 00:36:13,360 - It's like having tried enough. - Your father has a mistress... 478 00:36:13,931 --> 00:36:15,694 and I know I should not tell you, but... 479 00:36:15,900 --> 00:36:18,334 he has withdrawn almost all of our savings. 480 00:36:18,603 --> 00:36:21,299 He has put them in some bad investment. 481 00:36:21,906 --> 00:36:24,898 You mean we have nothing left? 482 00:36:25,109 --> 00:36:27,043 I'll take care of us. I promise. 483 00:36:27,245 --> 00:36:30,408 How, Mom? How do you make sure... 484 00:36:30,615 --> 00:36:33,106 sending dad to prison? 485 00:36:33,317 --> 00:36:36,616 "I suppose you enjoyed it." - Not so. 486 00:36:36,821 --> 00:36:38,345 You know this is not true. 487 00:36:38,556 --> 00:36:40,581 Okay, he hit you. This is terrible. 488 00:36:40,791 --> 00:36:43,487 Did you really have to call the police? 489 00:36:43,861 --> 00:36:49,891 No, but you wanted to humiliate him in front of all our neighbors, right? 490 00:36:50,568 --> 00:36:52,297 I'm getting out of here. 491 00:37:00,111 --> 00:37:01,772 Vodka with soda. 492 00:37:12,356 --> 00:37:15,519 Who is she? Is it from yours? 493 00:37:21,198 --> 00:37:24,326 Yes. Excuse me. 494 00:37:24,702 --> 00:37:26,670 Yes. 495 00:37:35,813 --> 00:37:38,008 Why is she here? 496 00:37:38,816 --> 00:37:41,580 - How would I know? "Better have no trouble with her." 497 00:37:41,786 --> 00:37:44,516 I do not want the Princess to fuck our business. 498 00:37:44,722 --> 00:37:47,885 Relax. He must be here to work. 499 00:37:48,092 --> 00:37:49,423 I want to be sure in that case. 500 00:37:49,627 --> 00:37:52,619 I have a client ready so go and find out. 501 00:37:52,830 --> 00:37:56,288 - All right, after a while. - Immediately! 502 00:38:09,480 --> 00:38:11,107 Cheers! 503 00:38:12,183 --> 00:38:13,616 You want something to drink. Bartender? 504 00:38:13,818 --> 00:38:16,480 No no. That's enough for me. Are you okay? 505 00:38:16,687 --> 00:38:21,351 Great! My dad is in the dungeon. My mother wants a divorce... 506 00:38:21,559 --> 00:38:24,119 and I find that my family is falling apart. 507 00:38:24,328 --> 00:38:25,818 How was your day? 508 00:38:26,030 --> 00:38:27,622 You are kidding. 509 00:38:27,832 --> 00:38:29,732 I do not want to go to university anyway. 510 00:38:29,934 --> 00:38:32,459 The only reason I get excellent grades... 511 00:38:32,670 --> 00:38:35,332 was to go to study geodesy and ecology. 512 00:38:35,539 --> 00:38:37,803 Casey, I'm so sorry. 513 00:38:38,142 --> 00:38:40,576 You will not do something stupid now, will you? 514 00:38:41,245 --> 00:38:44,578 No. I need a rest. That is all. 515 00:38:45,316 --> 00:38:49,844 Well, was there time to think about our conversation? 516 00:38:51,355 --> 00:38:53,516 And? 517 00:38:53,724 --> 00:38:57,182 And, I really wish I had not returned Max's money... 518 00:38:57,395 --> 00:38:59,363 especially after all that has happened today. 519 00:38:59,630 --> 00:39:00,324 Listen, Casey. 520 00:39:00,531 --> 00:39:03,329 I'm not a finance expert, but I know this: 521 00:39:04,201 --> 00:39:07,534 I can work from $ 500 to $ 2000 for one night. 522 00:39:07,738 --> 00:39:11,606 On more busy weekends I can bring them up to 6 grand! It's easy. 523 00:39:11,942 --> 00:39:14,877 I will never have to think of money anymore. 524 00:39:16,280 --> 00:39:18,214 Neither do you. 525 00:39:27,358 --> 00:39:29,121 How much do I owe you? 526 00:39:31,462 --> 00:39:34,158 The girl in purple, do you like it? 527 00:39:34,532 --> 00:39:37,296 How long is it all night? 528 00:39:38,102 --> 00:39:40,332 2 grand. 529 00:39:42,072 --> 00:39:44,666 1 and 500. 530 00:39:48,612 --> 00:39:51,979 Okay, well two sounds decent. 531 00:40:06,397 --> 00:40:08,194 Case? 532 00:40:08,399 --> 00:40:09,957 Do you see that guy there? 533 00:40:10,167 --> 00:40:14,035 Ready to pay 1200 overnight with you. 534 00:40:14,371 --> 00:40:16,498 I think he explicitly wants you. 535 00:40:18,042 --> 00:40:20,670 The decision is yours. Up to you. 536 00:40:24,315 --> 00:40:27,250 It looks like Jeremy plus 10 years. 537 00:40:27,451 --> 00:40:31,251 Two more vodka with soda, and I'll look like Bradley Cooper. 538 00:42:53,464 --> 00:42:54,522 Where were you? 539 00:42:54,732 --> 00:42:57,064 Good morning to you too! Do we have aspirin? 540 00:42:57,267 --> 00:43:01,203 - I called you all night. - I know. That's why I put out my phone. 541 00:43:01,405 --> 00:43:04,772 I was scared of worry! Just to call the police! 542 00:43:04,975 --> 00:43:07,273 Right? Why should they close me? 543 00:43:07,478 --> 00:43:09,070 Okay, I do not deserve such an attitude. 544 00:43:09,279 --> 00:43:11,474 Neither am I. I am 18. 545 00:43:11,682 --> 00:43:12,774 I can stay out all night if I want to. 546 00:43:12,983 --> 00:43:14,712 Casey! 547 00:43:18,822 --> 00:43:20,517 "Where did you get that money?" - It is not your business. 548 00:43:20,724 --> 00:43:24,023 Who gave you that? Casey? 549 00:43:24,228 --> 00:43:28,164 Father! He gave it to me. Ask me not to tell you. 550 00:43:28,365 --> 00:43:30,595 And how long has your father been giving you so much money? 551 00:43:30,801 --> 00:43:33,429 From a week ago he went to jail. 552 00:43:34,938 --> 00:43:37,634 Take half. They're actually yours. 553 00:43:48,385 --> 00:43:50,478 What do you think of this? 554 00:43:50,954 --> 00:43:52,353 I want her! 555 00:43:57,461 --> 00:43:59,361 I adore her. 556 00:44:52,349 --> 00:44:54,715 $ 900. 557 00:45:15,038 --> 00:45:16,369 I love this dress. 558 00:45:16,573 --> 00:45:17,335 In that case, it brings it... 559 00:45:17,541 --> 00:45:19,839 I think he'll be right with these shoes. 560 00:45:20,043 --> 00:45:22,011 When was she last shopping for her? 561 00:45:22,212 --> 00:45:25,648 This is the cop, Jack. Our work is broken. 562 00:45:25,983 --> 00:45:27,041 Seriously! It's coming. 563 00:45:27,251 --> 00:45:28,878 - Good evening ladies. - Hello. 564 00:45:29,086 --> 00:45:29,882 - Hey. - Hey. 565 00:45:30,087 --> 00:45:32,078 You seem to have gone through all the shops in the mall. 566 00:45:32,289 --> 00:45:34,917 Hello dear. How are you? 567 00:45:36,393 --> 00:45:38,987 I'm better now. May I sit? 568 00:45:39,196 --> 00:45:41,824 Casey, it's time to meet the boss. 569 00:45:42,032 --> 00:45:43,556 You know Officer Jack, are not you? 570 00:45:43,767 --> 00:45:46,235 From school, yes, hi. 571 00:45:47,404 --> 00:45:49,065 Hello. It's a little weird, huh? 572 00:45:49,273 --> 00:45:50,865 It can be said. 573 00:45:51,208 --> 00:45:54,371 Jack introduces us to the men we meet. 574 00:45:57,848 --> 00:45:59,816 When asked... 575 00:46:00,017 --> 00:46:02,485 what are you going to do this Wednesday? 576 00:46:02,786 --> 00:46:04,276 We have a school activity. 577 00:46:04,488 --> 00:46:07,184 We have a client that I think will interest you. 578 00:46:07,391 --> 00:46:10,258 A Hollywood actor, by the late 20's, is very sweet. 579 00:46:10,460 --> 00:46:12,485 We call it Valentino. 580 00:46:12,696 --> 00:46:14,926 No way! Did he return? 581 00:46:15,132 --> 00:46:18,295 God, Casey, you have to see it. It's wonderful. 582 00:46:18,502 --> 00:46:22,302 And let's say he gives as much as you give him. 583 00:46:23,473 --> 00:46:26,704 Hey, Taylor. Where have you been? 584 00:46:27,311 --> 00:46:31,145 Put a nose on my nose. Why? 585 00:46:31,348 --> 00:46:33,612 Give me your prowess. 586 00:46:33,817 --> 00:46:36,047 Your prowl, right away! 587 00:46:36,253 --> 00:46:38,551 Okay, here we are again. 588 00:46:44,061 --> 00:46:46,689 I told you to leave this shit. 589 00:46:47,364 --> 00:46:51,027 What are you going to do? Will you arrest me? 590 00:46:55,005 --> 00:46:59,965 No. I'm just not going to write you for more work. 591 00:47:00,277 --> 00:47:02,973 It looks like you do not need that much money, huh? 592 00:47:04,414 --> 00:47:07,872 I'm sorry. I'll get them out. 593 00:47:08,085 --> 00:47:09,575 You know the rules. Our scrambling is 'clean'. 594 00:47:09,786 --> 00:47:12,152 Well well. God. 595 00:47:13,357 --> 00:47:15,120 What are you going to order? 596 00:47:15,325 --> 00:47:17,122 Amber, would you like to divide a salad? 597 00:47:17,327 --> 00:47:18,453 Why not. 598 00:47:18,662 --> 00:47:21,859 Casey, I saw your father's file. 599 00:47:22,466 --> 00:47:24,900 I'm sorry you need to go through this. 600 00:47:25,202 --> 00:47:27,534 Tomorrow they'll probably release him. 601 00:47:28,305 --> 00:47:30,796 I think I'm going to get a taco. 602 00:47:33,143 --> 00:47:35,668 How long have you been a pimp? 603 00:47:42,219 --> 00:47:46,315 I prefer the word 'manager'. 604 00:47:46,523 --> 00:47:49,492 - Manager, sorry. - No problem. 605 00:47:49,693 --> 00:47:54,323 What exactly does the manager do in an industry like this one? 606 00:47:54,965 --> 00:47:56,694 Well, Casey... 607 00:47:58,268 --> 00:48:03,262 I carefully select the people you meet. 608 00:48:03,473 --> 00:48:05,600 And what do you win? 609 00:48:07,144 --> 00:48:09,772 A fair question is, is not it? 610 00:48:10,480 --> 00:48:13,711 - No? - Yes, it is. 611 00:48:14,618 --> 00:48:18,247 My profit varies. Sometimes it is 20%, sometimes it is more. 612 00:48:18,455 --> 00:48:19,922 Depends on customer. 613 00:48:20,123 --> 00:48:23,024 Do not worry. You do more than I do. 614 00:48:25,329 --> 00:48:30,062 There is a logic, yet we do more than you do, do not we? 615 00:48:36,840 --> 00:48:40,003 Wow, look at yourself! I just knew you. 616 00:48:40,210 --> 00:48:41,177 Hey. 617 00:48:41,378 --> 00:48:44,245 Where have you been? I have not seen you forever! 618 00:48:45,315 --> 00:48:47,476 You know... 619 00:48:47,684 --> 00:48:52,383 Talk to Amber? About the ID card? 620 00:48:53,957 --> 00:48:57,256 Come on, Casey! You know I'm also going to go to the Gold Bar. 621 00:48:57,461 --> 00:48:58,553 You do not have to go there. 622 00:48:58,762 --> 00:49:01,162 What? Why not? 623 00:49:01,365 --> 00:49:03,230 You do not have to go there. 624 00:49:03,567 --> 00:49:06,195 And what does that mean? 625 00:49:07,004 --> 00:49:08,995 I'll see you in class. 626 00:49:09,639 --> 00:49:12,130 What does that mean, Casey? 627 00:49:17,014 --> 00:49:20,677 It's getting bigger. That's disgusting! What would Jack say? 628 00:49:20,884 --> 00:49:24,183 Nothing. Just get out in a few days and... 629 00:49:24,621 --> 00:49:27,454 take that, it should help. 630 00:49:27,791 --> 00:49:30,419 For now. This time it was at least number one. 631 00:49:30,627 --> 00:49:32,686 Number two is disgusting, believe me. 632 00:49:32,896 --> 00:49:36,525 Taylor, shut up. You will be OK. 633 00:51:35,485 --> 00:51:36,884 One moment. 634 00:51:41,258 --> 00:51:43,783 Excuse me. I have a quick question. It `s urgent. 635 00:51:43,994 --> 00:51:45,256 A girl just came in here. 636 00:51:45,462 --> 00:51:46,520 Blonde, so high. 637 00:51:46,730 --> 00:51:48,891 He wore a black coat and high heels. 638 00:51:49,099 --> 00:51:50,066 Can you tell me where he went? 639 00:51:50,267 --> 00:51:51,859 We do not provide such information,... 640 00:51:52,068 --> 00:51:55,731 and I do not follow anyone who goes through the lobby. 641 00:51:57,941 --> 00:51:59,033 Hello. 642 00:51:59,242 --> 00:52:00,231 Hello. 643 00:52:00,443 --> 00:52:02,434 Please, please, do this to me. 644 00:52:02,646 --> 00:52:03,806 This girl is my daughter. 645 00:52:04,014 --> 00:52:07,472 If you wanted to know where he was going, he would probably tell you. 646 00:52:07,684 --> 00:52:09,117 I'm sorry, ma'am, but I can not help you. 647 00:52:09,319 --> 00:52:11,947 Would you listen to me? Baxter! 648 00:52:12,155 --> 00:52:16,216 My daughter just came here, looking like a whore! 649 00:52:16,426 --> 00:52:19,054 I'm afraid something really bad can happen to her... 650 00:52:19,262 --> 00:52:21,560 if I do not find it. 651 00:52:21,798 --> 00:52:23,288 Madam, this is a first class hotel... 652 00:52:23,500 --> 00:52:25,866 we have a duty to keep our customers confidential. 653 00:52:26,069 --> 00:52:29,630 If they want to spend their evening in the company of a young lady... 654 00:52:29,839 --> 00:52:31,306 this is their job. 655 00:52:31,508 --> 00:52:32,475 Wait a minute. What are you trying to say? 656 00:52:32,676 --> 00:52:35,167 I say this is not her first stay here. 657 00:52:35,378 --> 00:52:39,144 It seems like the type of person who can take care of himself. 658 00:52:39,349 --> 00:52:43,080 I will now ask you to address your personal problems elsewhere. 659 00:52:43,286 --> 00:52:45,151 This is my only child! 660 00:52:45,355 --> 00:52:48,290 She's in high school, damn it! 661 00:52:48,725 --> 00:52:53,594 Madam, if you do not calm down, I'll have to call the guards. 662 00:53:19,122 --> 00:53:21,283 What are you doing here? 663 00:53:21,491 --> 00:53:22,583 Are you following me? 664 00:53:22,792 --> 00:53:25,784 What have you been doing for the last 3 hours? 665 00:53:25,996 --> 00:53:28,590 And no more lies! Why did you come here? 666 00:53:28,798 --> 00:53:30,595 I went to a party. 667 00:53:30,800 --> 00:53:34,258 The receptionist hinted that you had come before. 668 00:53:34,471 --> 00:53:35,870 He's told the truth. I've come. 669 00:53:36,072 --> 00:53:38,131 Many people are doing coupons here. 670 00:53:38,341 --> 00:53:39,137 Casey, dear... 671 00:53:39,342 --> 00:53:41,902 if you got involved in something you can not get out of... 672 00:53:42,112 --> 00:53:44,876 - I'm not! - Who's Max? 673 00:53:46,650 --> 00:53:49,915 I saw your calendar and saw the $ 900 tickets. 674 00:53:50,120 --> 00:53:52,953 Are you in my stuff? I can not believe! 675 00:53:53,156 --> 00:53:56,592 Please tell me the truth! 676 00:53:56,793 --> 00:53:57,782 Max has given you that money. 677 00:53:57,994 --> 00:54:01,486 OK! Fine. Yes. Max gave me the money and tickets for the concert. 678 00:54:01,698 --> 00:54:04,428 Are you happy? They are gifts. 679 00:54:05,168 --> 00:54:08,604 - Max and I love each other. - All right. How old is Max? 680 00:54:08,805 --> 00:54:10,796 On 28. 681 00:54:11,007 --> 00:54:13,567 "And where did you meet?" - God! 682 00:54:13,777 --> 00:54:16,211 Casey! Max should not go out with someone... 683 00:54:16,413 --> 00:54:19,177 who has not yet graduated from high school! Do not you understand? 684 00:54:19,382 --> 00:54:21,373 Mom, you have no idea what you're talking about. 685 00:54:21,584 --> 00:54:23,279 You can not tell me what to do now. 686 00:54:23,486 --> 00:54:28,389 Yes I can! I am still your mother, and you still see me under my roof. 687 00:54:28,591 --> 00:54:30,889 This is about to change. Move out. 688 00:54:31,094 --> 00:54:34,120 - What did you say? - Goodbye. Stop watching me. 689 00:54:34,297 --> 00:54:36,561 Casey, do not be ridiculous. 690 00:54:36,966 --> 00:54:39,127 Where are you going to go? 691 00:54:48,278 --> 00:54:51,213 - Hello. - Hello I am. 692 00:54:51,414 --> 00:54:54,679 Casey, what time is it? 693 00:54:54,884 --> 00:54:56,909 I have no idea. 694 00:54:57,120 --> 00:54:59,315 God, it's three and a half in the morning. Are you okay? 695 00:54:59,522 --> 00:55:01,456 Yes, I'm fine. 696 00:55:01,825 --> 00:55:05,488 I will not stay with Mommy anymore. 697 00:55:05,695 --> 00:55:07,993 Welcome to the group. 698 00:55:08,365 --> 00:55:11,459 Look, dear, I'm sorry I did not call. 699 00:55:12,168 --> 00:55:14,466 I was trying to decide what I would do. 700 00:55:14,671 --> 00:55:17,606 Look, Dad. I need a favor. 701 00:55:17,807 --> 00:55:19,069 19 years. 702 00:55:19,275 --> 00:55:22,108 19 years I work for you child. 703 00:55:22,312 --> 00:55:25,145 I gave her every penny, everything. 704 00:55:25,348 --> 00:55:26,178 And how does he thank me? 705 00:55:26,383 --> 00:55:27,941 They call the police to put me in jail. 706 00:55:28,151 --> 00:55:29,482 Father? 707 00:55:29,686 --> 00:55:32,678 He must have told you I hit her. 708 00:55:32,889 --> 00:55:36,256 It's true. I did it and I'm sorry. 709 00:55:36,459 --> 00:55:39,792 It just happened, but did you tell her she hit me first? 710 00:55:39,996 --> 00:55:40,519 Did he say that to you? 711 00:55:40,730 --> 00:55:43,164 Dad, I need a place to stay. 712 00:55:43,366 --> 00:55:44,526 What? 713 00:55:44,734 --> 00:55:46,793 Can I stay with you? 714 00:55:47,137 --> 00:55:48,695 To me? 715 00:55:50,907 --> 00:55:53,034 Where are you? 716 00:55:58,214 --> 00:56:00,205 Do you think Mike, from my job? 717 00:56:00,417 --> 00:56:03,545 There is a small apartment. There is hardly room for me. 718 00:56:03,753 --> 00:56:06,278 I got together on a single couch. 719 00:56:06,489 --> 00:56:08,354 Miley, believe me. 720 00:56:08,758 --> 00:56:11,192 I would shelter you if you can. But I can not. 721 00:56:11,394 --> 00:56:13,862 But you know what? I could send you some money. 722 00:56:14,063 --> 00:56:17,658 You will be able to find a temporary home. 723 00:56:17,867 --> 00:56:19,027 Or do you know what? You can stay at a hotel. 724 00:56:19,235 --> 00:56:21,999 This may be fun. Do you know any good hotels? 725 00:56:23,673 --> 00:56:25,163 Case? 726 00:56:25,375 --> 00:56:27,309 Hello? Casey? 727 00:56:27,877 --> 00:56:29,606 Kay... 728 00:56:41,191 --> 00:56:42,715 Thank you for allowing me to stay here for the night. 729 00:56:42,926 --> 00:56:43,915 Do not worry. 730 00:56:44,127 --> 00:56:45,924 Are you sure mothers do not mind? 731 00:56:46,129 --> 00:56:47,756 Yes, completely. 732 00:56:57,474 --> 00:57:00,637 You can use my room. I'll be up, okay? 733 00:57:02,612 --> 00:57:05,410 My mother has been ringing me for about an hour. 734 00:57:05,615 --> 00:57:08,175 Take it. Do not answer her. 735 00:57:08,785 --> 00:57:10,650 I'll ever have to. 736 00:57:10,854 --> 00:57:11,912 On the contrary, there is no. 737 00:57:12,121 --> 00:57:13,986 Your mother must realize that you are already great and... 738 00:57:14,190 --> 00:57:16,317 you can make your own decisions. 739 00:57:16,526 --> 00:57:21,725 You are not tied to her. And you can stay here as much as you want. 740 00:57:23,166 --> 00:57:25,794 Now go and take a relaxing bath and go to sleep. 741 00:57:26,002 --> 00:57:28,937 - All right. - Going to bed. 742 00:57:29,138 --> 00:57:31,299 Thank you, Amber. 743 00:57:31,508 --> 00:57:33,738 She would do the same for me. 744 00:57:36,412 --> 00:57:38,346 - Good night. - Good night. 745 00:57:50,827 --> 00:57:53,193 I know, I know, I know. 746 00:57:58,101 --> 00:58:02,037 God, look at this junk. How will I do? 747 00:58:05,408 --> 00:58:07,899 It takes too much. 748 00:58:08,444 --> 00:58:10,071 You should have warned me earlier. 749 00:58:10,280 --> 00:58:11,304 I pay him for every hour. 750 00:58:11,514 --> 00:58:12,446 Do you know how much it costs me? 751 00:58:12,649 --> 00:58:13,911 "It's mine. - What? 752 00:58:14,117 --> 00:58:15,675 - That. - On the contrary. I bought it. 753 00:58:15,885 --> 00:58:18,513 - Remember? It's mine. - All right, keep it. 754 00:58:18,721 --> 00:58:20,586 In fact, I've paid for everything here. 755 00:58:20,790 --> 00:58:23,623 Virtually everything is mine, feel lucky. 756 00:58:24,160 --> 00:58:26,390 By the way, where is Casey? 757 00:58:26,596 --> 00:58:29,588 She went to a girlfriend for a few days. 758 00:58:29,799 --> 00:58:31,892 Has she not exported? 759 00:58:32,368 --> 00:58:34,768 No, she has not gone. 760 00:58:34,971 --> 00:58:36,700 You've never been good in lies, Holly. 761 00:58:36,906 --> 00:58:38,237 You are right, this is your specialty. 762 00:58:38,441 --> 00:58:39,669 Call me at night. 763 00:58:39,876 --> 00:58:42,538 He said he did not want to live with you anymore. 764 00:58:42,745 --> 00:58:44,736 Where did she go? You know, first, then, and Casey. 765 00:58:44,948 --> 00:58:48,179 You're fine, you kicked everyone out of your life. 766 00:58:51,854 --> 00:58:55,813 Take a new TV because I will go back to the LCD. 767 00:59:00,129 --> 00:59:01,460 Knock Knock? 768 00:59:01,664 --> 00:59:03,461 I got a message from Jack. 769 00:59:03,666 --> 00:59:07,193 How do you feel about earning $ 5,000 today? 770 00:59:07,403 --> 00:59:08,165 You're probably joking? 771 00:59:08,371 --> 00:59:10,134 No! He said we had a rich client... 772 00:59:10,340 --> 00:59:13,707 Who likes watching two girls in action and is willing to pay. 773 00:59:13,910 --> 00:59:17,903 - Luck of the lottery. What do you think? - Troll? 774 00:59:18,114 --> 00:59:18,978 I can not do it. 775 00:59:19,182 --> 00:59:21,150 - Come on, Casey. - No way! 776 00:59:21,351 --> 00:59:22,943 Do not be so narrow-minded! 777 00:59:23,152 --> 00:59:26,053 What is the problem? Do not you find me attractive? 778 00:59:26,456 --> 00:59:28,822 Very funny! Anyway, I'm busy. 779 00:59:29,025 --> 00:59:30,151 Max will return tonight. 780 00:59:30,360 --> 00:59:33,727 Well, we're doing it by 4 o'clock in the afternoon... 781 00:59:33,930 --> 00:59:36,194 and you can see Max afterwards. 782 00:59:36,399 --> 00:59:39,232 That's 5 grand! Only a few such a month and... 783 00:59:39,435 --> 00:59:42,563 you can pay your money and get your own apartment... 784 00:59:42,772 --> 00:59:44,865 on the beach. 785 00:59:47,210 --> 00:59:51,112 All right. Only me and you. 786 00:59:51,714 --> 00:59:54,911 Yes! All right. I'll call Jack and tell him we agree. 787 00:59:56,019 --> 00:59:57,919 We agree! 788 01:00:11,834 --> 01:00:15,702 Great rich man? Really? 789 01:00:15,972 --> 01:00:18,702 You'll be here all the time, right? 790 01:00:19,175 --> 01:00:21,575 I will not move from here. 791 01:00:49,238 --> 01:00:51,069 Unlocked. 792 01:01:14,731 --> 01:01:16,722 Wow. 793 01:01:20,955 --> 01:01:22,752 Hey. 794 01:01:22,957 --> 01:01:26,518 You are both so wonderful. Thank you for coming. 795 01:01:26,727 --> 01:01:29,059 Make yourself comfortable. 796 01:01:29,463 --> 01:01:31,761 I'm coming in a minute. 797 01:01:34,234 --> 01:01:35,997 He is... 798 01:01:36,203 --> 01:01:39,536 He'll pay us pretty well. 799 01:01:39,740 --> 01:01:41,469 Casey... 800 01:01:42,710 --> 01:01:45,270 take one of these and you will not know where you are. 801 01:01:45,479 --> 01:01:46,207 Ok? 802 01:01:46,413 --> 01:01:47,277 No! 803 01:01:47,481 --> 01:01:49,813 I do not want to do it. Did he see what it looks like? 804 01:01:50,017 --> 01:01:52,451 He is ugly, and old and lousy! 805 01:01:52,653 --> 01:01:54,587 Casey! 806 01:01:56,991 --> 01:01:58,959 And so... 807 01:02:00,461 --> 01:02:03,089 you find me ugly and disgusting. 808 01:02:03,297 --> 01:02:05,765 Please drink. 809 01:02:06,133 --> 01:02:08,966 I'm sorry, I did not have to say it. 810 01:02:09,169 --> 01:02:12,502 It's interesting to tell someone in your industry. 811 01:02:12,706 --> 01:02:14,298 Especially considering the money I pay... 812 01:02:14,508 --> 01:02:17,068 to get exactly the opposite. 813 01:02:26,520 --> 01:02:28,681 Sit next to me. 814 01:02:35,829 --> 01:02:38,195 All right. 815 01:02:49,576 --> 01:02:52,204 I would like to... 816 01:02:55,549 --> 01:02:58,143 I can do it. 817 01:03:00,954 --> 01:03:05,414 And while she does, I want you to... 818 01:03:14,701 --> 01:03:17,602 You're not particularly convincing. 819 01:03:18,138 --> 01:03:20,333 I am sorry. I can not. 820 01:03:20,541 --> 01:03:22,600 Casey! 821 01:03:22,810 --> 01:03:25,472 I need you. 822 01:03:25,679 --> 01:03:27,943 Did you hear me? I need... 823 01:03:34,621 --> 01:03:35,747 Hey, what happened? 824 01:03:35,956 --> 01:03:37,321 I can not make it sorry. 825 01:03:37,524 --> 01:03:38,081 What you mean? 826 01:03:38,292 --> 01:03:39,452 I'm not going to do it with this paraglider! 827 01:03:39,660 --> 01:03:40,592 I do not care how much money we offer. 828 01:03:40,794 --> 01:03:42,489 How not! She hired two girls. 829 01:03:42,729 --> 01:03:43,991 Go back. 830 01:03:44,198 --> 01:03:46,666 You go and do it after it is so important. 831 01:03:49,470 --> 01:03:52,030 Come here! Come here! 832 01:03:52,239 --> 01:03:55,640 Listen to me! It has already caused me enough problems. 833 01:03:55,843 --> 01:04:00,780 So if you do not go back, do not do what Amber says... 834 01:04:01,648 --> 01:04:04,776 I will beat you in such a way... 835 01:04:04,985 --> 01:04:08,216 that it will be months before you can guess. Do you understand? 836 01:04:09,790 --> 01:04:12,588 Now come back! 837 01:04:15,395 --> 01:04:17,590 - Wait wait! - Do not... 838 01:04:20,100 --> 01:04:22,762 Casey! What the hell is going on? 839 01:04:22,970 --> 01:04:24,733 Come inside! 840 01:04:56,537 --> 01:05:00,906 - You're fired. - I'm leaving. 841 01:05:01,808 --> 01:05:04,208 I know where you live. 842 01:05:04,678 --> 01:05:07,238 I know where your dad is working. 843 01:05:07,915 --> 01:05:10,884 If you tell someone... 844 01:05:11,084 --> 01:05:14,713 I will kill both your parents... 845 01:05:16,857 --> 01:05:19,325 and then you too. 846 01:05:19,526 --> 01:05:24,429 And if you think these are empty promises, think again. I'm a cop. 847 01:05:25,132 --> 01:05:29,626 I know exactly how to get away with murder. 848 01:06:14,982 --> 01:06:16,847 Hey. 849 01:06:17,417 --> 01:06:20,386 - Is everything alright? - No. 850 01:06:21,521 --> 01:06:24,081 I did not expect you. 851 01:06:47,814 --> 01:06:50,374 Wow, hello Casey! 852 01:06:51,351 --> 01:06:53,717 Will you join? 853 01:07:03,697 --> 01:07:07,064 I thought I'd see you tonight. 854 01:08:43,764 --> 01:08:45,959 - Casey? - Mommy? 855 01:08:46,166 --> 01:08:50,626 Dear, what happened? What about you? 856 01:08:52,806 --> 01:08:57,402 "Can you come get me?" "Of course, where are you?" 857 01:08:59,813 --> 01:09:02,441 And how many girls are involved in this? 858 01:09:02,649 --> 01:09:04,617 I am not really sure. 859 01:09:05,118 --> 01:09:06,415 A few. 860 01:09:06,620 --> 01:09:08,918 Are they also from your school? 861 01:09:09,122 --> 01:09:11,852 Mom, I told you, I do not have to talk about it. 862 01:09:14,227 --> 01:09:15,956 Here. This pimp, how did you meet? 863 01:09:16,163 --> 01:09:19,394 Mom, stop. Everything you need to know... 864 01:09:19,599 --> 01:09:21,430 is that it's dangerous if I tell someone... 865 01:09:21,635 --> 01:09:23,796 Baby, we can not let them get out of here. 866 01:09:24,004 --> 01:09:27,701 They will do the same with another girl. Someone has to stop them. 867 01:09:27,908 --> 01:09:33,574 Mom, they'll kill me, you know! So just quit. 868 01:09:33,780 --> 01:09:38,308 Dear, if they threatened you, then we have to go to the police. 869 01:09:38,518 --> 01:09:41,316 God, no! Certainly not the police. 870 01:09:41,521 --> 01:09:43,751 Promise you will not get involved. 871 01:09:43,957 --> 01:09:46,084 Why? 872 01:09:52,232 --> 01:09:55,599 I do not want to explain what I've done. 873 01:09:55,902 --> 01:09:58,166 I do not want to tell them that I have prostituted. 874 01:09:58,371 --> 01:10:00,396 Dear, they lied to you. 875 01:10:00,607 --> 01:10:04,543 They have drawn you into something you did not want to take part in. 876 01:10:05,412 --> 01:10:07,607 It is not. 877 01:10:08,248 --> 01:10:10,045 I chose it myself. 878 01:10:10,484 --> 01:10:14,011 I myself chose to take the money, no one made me. 879 01:10:19,926 --> 01:10:23,020 I'm not the one you think, Mom. 880 01:10:24,698 --> 01:10:27,166 I'm not the one I thought I was. 881 01:10:27,367 --> 01:10:29,528 On the contrary, you are. 882 01:10:29,803 --> 01:10:34,797 You are still that little girl I loved from the moment she was born. 883 01:10:35,575 --> 01:10:39,671 We all are wrong. I'm also wrong. 884 01:10:40,046 --> 01:10:42,981 It does not define you as a person. 885 01:10:47,821 --> 01:10:50,119 - I'm sorry. - Do not... 886 01:10:50,323 --> 01:10:52,917 - I'm sorry. - Dear... 887 01:10:53,193 --> 01:10:56,822 I love you more than anything in the world. 888 01:10:59,699 --> 01:11:01,530 Let's just move. 889 01:11:01,735 --> 01:11:05,068 Let's just get out of Los Angeles. I do not want to live here anymore. 890 01:11:07,474 --> 01:11:11,467 We'll make it, I promise you. 891 01:11:19,052 --> 01:11:20,917 I would like to move my daughter out of this school... 892 01:11:21,121 --> 01:11:24,386 and they said I had to demand a transfer. 893 01:11:24,591 --> 01:11:27,958 I'm disappointed to hear it. Casey is among our best students. 894 01:11:28,495 --> 01:11:31,464 - I know. "There's no problem?" 895 01:11:33,233 --> 01:11:37,431 - Is our conversation confidential? - Completely! 896 01:11:39,239 --> 01:11:42,470 Casey is afraid to come back here. 897 01:11:42,676 --> 01:11:45,144 There seem to be some people... 898 01:11:45,712 --> 01:11:47,202 students... 899 01:11:47,414 --> 01:11:50,747 involved in something illegal. 900 01:11:50,951 --> 01:11:52,646 Mrs. Benson, if this is the case... 901 01:11:52,852 --> 01:11:54,410 I need to know what's going on. 902 01:11:54,621 --> 01:11:57,055 I do not know if it's happening on... 903 01:11:57,991 --> 01:11:59,515 the territory of the school but... 904 01:11:59,726 --> 01:12:01,660 I have reasons to believe that some of the students... 905 01:12:01,861 --> 01:12:05,353 are involved in sexual circles. 906 01:12:07,467 --> 01:12:09,094 Has Casey telling you that? 907 01:12:09,302 --> 01:12:12,567 Did not tell me names... 908 01:12:12,772 --> 01:12:17,436 or details, but it was very clear he did not want to be part of it all. 909 01:12:17,644 --> 01:12:21,580 But yes, she told me. 910 01:12:23,016 --> 01:12:26,975 With your permission, I would like to do something. 911 01:12:28,521 --> 01:12:31,319 These are certainly undesirable news. 912 01:12:31,524 --> 01:12:35,290 Prostitution is becoming an increasing problem in schools. 913 01:12:36,363 --> 01:12:39,298 In Granada Hills have caught a 16-year-old boy... 914 01:12:39,499 --> 01:12:41,592 to pimp your 15-year-old girlfriend. 915 01:12:41,801 --> 01:12:45,362 We are talking about good schools! These children are of decent families. 916 01:12:45,939 --> 01:12:48,305 Girls do not think they're doing anything wrong. 917 01:12:48,508 --> 01:12:51,875 Or at least so. 918 01:12:52,178 --> 01:12:53,440 This is a real tragedy. 919 01:12:53,647 --> 01:12:57,276 We need to stop him before he gets stuck in our school. 920 01:12:57,484 --> 01:13:00,214 Certainly. Do not worry, Mrs. Benson. 921 01:13:00,420 --> 01:13:02,650 I appreciate your daughter's private life. 922 01:13:02,856 --> 01:13:04,983 We will get to the bottom of this story. 923 01:13:05,191 --> 01:13:08,217 - Thank you. - For nothing. 924 01:13:08,428 --> 01:13:10,953 Thank you, Officer McKonley. 925 01:13:18,938 --> 01:13:20,565 Director Jenkins will not be myrrh while... 926 01:13:20,607 --> 01:13:21,972 Casey gave no names! 927 01:13:22,175 --> 01:13:23,437 - Do you understand? - He will not, Jack. 928 01:13:23,643 --> 01:13:26,806 "I know her, did you understand?" - You do not know anything! 929 01:13:27,013 --> 01:13:28,913 - Do you understand? - Understood... 930 01:13:35,021 --> 01:13:36,579 What are you going to do? 931 01:13:36,790 --> 01:13:39,054 I took it from the black market... 932 01:13:39,259 --> 01:13:41,921 last year. 933 01:13:42,228 --> 01:13:44,958 The expertise will bring them to him. 934 01:13:45,532 --> 01:13:47,932 "We can not just kill her, Jack!" - Can not we? 935 01:13:48,134 --> 01:13:48,998 No. 936 01:13:49,235 --> 01:13:51,430 Do you know what happens if he talks, Amber? 937 01:13:51,638 --> 01:13:53,868 Kylie and Taylor will get away with them. 938 01:13:54,074 --> 01:13:55,598 And we both? 939 01:13:55,742 --> 01:13:58,302 We will go on warm for a long time. 940 01:13:58,511 --> 01:14:00,843 - You want to go to jail? - No. 941 01:14:01,047 --> 01:14:03,481 - Do you want? - NO! 942 01:14:07,787 --> 01:14:10,381 You must be very strong now. 943 01:14:12,192 --> 01:14:14,558 Can you do it? 944 01:14:16,229 --> 01:14:19,562 You have to do exactly what I tell you. 945 01:14:21,101 --> 01:14:24,161 - Okay? - Okay. 946 01:14:29,375 --> 01:14:32,742 What do you think, transferring you to Van Westerly? 947 01:14:32,946 --> 01:14:35,847 God. Not this place, there's Jeremy's girlfriend... 948 01:14:36,049 --> 01:14:39,177 This is recommended by the district. 949 01:14:39,519 --> 01:14:43,182 The regional? Who did you talk to? 950 01:14:43,389 --> 01:14:45,619 I spoke to Director Jenkins. 951 01:14:45,825 --> 01:14:48,589 Dear God, Mom. What did you tell her? 952 01:14:48,795 --> 01:14:50,387 Please tell me you did not tell me. 953 01:14:50,597 --> 01:14:52,963 Casey, dear, they asked me a lot of questions... 954 01:14:53,166 --> 01:14:55,498 I did not answer in great detail. 955 01:14:55,668 --> 01:14:58,330 I told her you did not want to discuss... 956 01:14:58,538 --> 01:14:59,505 you know, the details. 957 01:14:59,706 --> 01:15:02,607 - Mom... "My dear, I had to tell the reason. 958 01:15:02,809 --> 01:15:05,369 - Did anyone see you? - What do you mean? 959 01:15:05,578 --> 01:15:09,514 Anybody else except Director Jenkins? 960 01:15:15,188 --> 01:15:17,349 - I'll open. - No. 961 01:15:17,557 --> 01:15:19,525 I will go. 962 01:15:29,435 --> 01:15:30,333 Amber? 963 01:15:30,537 --> 01:15:32,095 Casey, we need to talk. 964 01:15:32,305 --> 01:15:34,034 - For what? - I need help. 965 01:15:34,240 --> 01:15:35,901 - Why? - Because of Jack. 966 01:15:36,109 --> 01:15:38,475 Something happened and he was just crazy. 967 01:15:38,845 --> 01:15:40,039 Come on, Casey. Open it. 968 01:15:40,246 --> 01:15:41,508 I'm afraid, someone can see me! 969 01:15:41,714 --> 01:15:44,342 - Casey, who is she? - Hello. 970 01:15:44,551 --> 01:15:46,314 A friend, Amber. 971 01:15:46,820 --> 01:15:48,412 All right. 972 01:15:49,722 --> 01:15:53,180 "Hello, is everything okay?" - No it is not. 973 01:15:55,428 --> 01:15:56,156 Run, honey! 974 01:15:56,362 --> 01:15:59,024 Do it and your mother dies. 975 01:15:59,232 --> 01:16:00,199 - You're both coming. - Hadey. 976 01:16:00,400 --> 01:16:01,992 Goodness! 977 01:16:02,235 --> 01:16:03,930 Goodness! 978 01:16:11,778 --> 01:16:14,440 This is crazy! 979 01:16:14,647 --> 01:16:16,512 Shut up! 980 01:16:21,087 --> 01:16:24,545 Amber, keep an eye on them until I come back. 981 01:16:25,692 --> 01:16:29,059 If they move or try something... 982 01:16:30,697 --> 01:16:32,927 - shoot them. - All right. 983 01:16:34,400 --> 01:16:36,197 He will. 984 01:17:00,693 --> 01:17:02,627 Dont watch me like that. 985 01:17:39,799 --> 01:17:41,460 - Excuse me, sir? - What's wrong? 986 01:17:41,668 --> 01:17:44,603 - Get in the car. - What are you doing. 987 01:17:44,804 --> 01:17:47,398 - Get in the car. - I'll give you whatever you want. 988 01:17:53,413 --> 01:17:58,043 Amber, help us, please. What's wrong? 989 01:17:58,251 --> 01:18:00,651 I thought you were my friend. 990 01:18:00,853 --> 01:18:02,115 You obviously did wrong. 991 01:18:02,322 --> 01:18:04,517 If you do that, you will be an accomplice to a murder. 992 01:18:04,724 --> 01:18:06,919 Yes, and I will spend the rest of my life in jail. 993 01:18:07,160 --> 01:18:08,787 - Yes. - Save your fairy tales. 994 01:18:08,995 --> 01:18:10,792 Why would she ruin her life for this crap? 995 01:18:10,997 --> 01:18:13,192 Because I'm crazy about it? 996 01:18:13,599 --> 01:18:17,228 As far as I know from Casey, you too. 997 01:18:17,937 --> 01:18:19,131 I see what she meant. 998 01:18:19,339 --> 01:18:21,102 Too mouth! 999 01:18:21,307 --> 01:18:24,504 Now both shut up! 1000 01:18:37,056 --> 01:18:38,956 Who are you? 1001 01:18:41,094 --> 01:18:43,392 What is it all about? 1002 01:18:44,297 --> 01:18:47,095 Look does not look like a robber. 1003 01:18:47,300 --> 01:18:49,393 What do you want? 1004 01:18:49,836 --> 01:18:50,564 Is it money? 1005 01:18:50,770 --> 01:18:53,102 If so, I'll give you money. 1006 01:18:53,373 --> 01:18:55,238 I do not need your money. 1007 01:18:56,943 --> 01:18:58,911 Turn left. 1008 01:19:00,813 --> 01:19:03,213 You do not think he loves you? 1009 01:19:04,017 --> 01:19:05,678 I know she loves me. 1010 01:19:05,885 --> 01:19:07,409 He's a pimp! 1011 01:19:07,620 --> 01:19:11,249 Taking advantage of young girls! Now take advantage of you too! 1012 01:19:11,457 --> 01:19:13,948 May I take advantage of it. 1013 01:19:14,360 --> 01:19:16,794 May I use it to get what I want. 1014 01:19:16,996 --> 01:19:20,432 Did that old man, in his awful house? 1015 01:19:20,767 --> 01:19:25,932 No. You had to be drugged to force yourself. 1016 01:19:27,473 --> 01:19:29,498 I did it for the money. 1017 01:19:30,510 --> 01:19:33,377 And what do the money bring to you? 1018 01:19:34,180 --> 01:19:35,807 Freedom. 1019 01:19:36,015 --> 01:19:38,506 Are you free? 1020 01:19:39,619 --> 01:19:42,213 You do not look like a free man. 1021 01:19:42,789 --> 01:19:45,314 You look, a frightened man. 1022 01:19:50,496 --> 01:19:55,365 I manage high-end services. 1023 01:19:55,701 --> 01:19:58,033 I have an idea. 1024 01:19:58,237 --> 01:20:02,537 Would you like to spend the evening with one of my girls? 1025 01:20:02,742 --> 01:20:03,709 No thanks. 1026 01:20:03,910 --> 01:20:07,676 Why, there is one particular thing that I think you will be interested in. 1027 01:20:07,880 --> 01:20:10,849 His name is Casey Benson. 1028 01:20:11,451 --> 01:20:15,182 I know I know. Are you surprised? 1029 01:20:16,122 --> 01:20:19,614 One of the best is. 1030 01:20:19,826 --> 01:20:24,593 Honestly, a lot of money brings me. If you understand what I mean. 1031 01:20:25,298 --> 01:20:27,789 Or at least he did. 1032 01:20:28,000 --> 01:20:31,629 - You are sick. - Right? 1033 01:20:31,838 --> 01:20:35,365 I know you do not want to hurt us. We are on your side. 1034 01:20:35,575 --> 01:20:38,043 We want to help you. Please! 1035 01:20:38,244 --> 01:20:40,075 Please! 1036 01:20:41,514 --> 01:20:43,072 Okay, what do you think will follow... 1037 01:20:43,282 --> 01:20:45,842 after Jack has finished with us? 1038 01:20:47,653 --> 01:20:49,917 - I do not know. - Let me tell you what happens. 1039 01:20:50,123 --> 01:20:51,750 You will be the next. 1040 01:20:51,958 --> 01:20:54,222 Think about it. He's ready to kill Casey because... 1041 01:20:54,427 --> 01:20:58,124 may testify against him as a prostitute. 1042 01:20:58,731 --> 01:21:01,165 You will now become a murder witness. 1043 01:21:01,400 --> 01:21:04,528 If you betray him, he will get a death sentence. 1044 01:21:04,737 --> 01:21:06,967 He can not afford such a witness. 1045 01:21:07,173 --> 01:21:09,141 She is right. 1046 01:21:13,913 --> 01:21:16,609 Amber, untie us. 1047 01:21:16,816 --> 01:21:18,477 I can not. 1048 01:21:19,318 --> 01:21:24,449 On the contrary, you can! You can! Come on. Give me the weapon. 1049 01:21:25,124 --> 01:21:28,116 I promise you, we will not let him hurt you. 1050 01:21:28,327 --> 01:21:32,320 Now we are the only ones who can help! 1051 01:21:37,503 --> 01:21:39,403 Come on! 1052 01:21:39,605 --> 01:21:41,197 Come on, untie us. 1053 01:21:42,475 --> 01:21:44,204 Come on. 1054 01:21:52,914 --> 01:21:53,381 Hurry up. 1055 01:22:05,431 --> 01:22:07,194 Returned. 1056 01:22:07,400 --> 01:22:08,662 Do not stop. 1057 01:22:11,337 --> 01:22:13,498 - Here. - Go on. 1058 01:22:13,706 --> 01:22:15,003 OK! Fine! 1059 01:22:18,511 --> 01:22:21,810 - Dad! - No! She has not done anything... 1060 01:22:22,014 --> 01:22:23,982 Shut up. Shut up and sit. 1061 01:22:24,217 --> 01:22:26,208 Take off the jacket. Take it off. 1062 01:22:26,419 --> 01:22:28,319 OK! Relax. 1063 01:22:29,722 --> 01:22:31,587 Now sit down. 1064 01:22:36,395 --> 01:22:38,955 If he moves, kill him. 1065 01:22:40,533 --> 01:22:42,933 What is all this about? What are you doing? 1066 01:22:43,135 --> 01:22:45,330 Why are you causing it to us? 1067 01:22:45,538 --> 01:22:47,438 I will not do it. 1068 01:22:48,207 --> 01:22:50,175 You will do it. 1069 01:22:56,048 --> 01:23:00,644 You see, you're an angry, divorcing husband... 1070 01:23:00,853 --> 01:23:02,946 his impending expulsion from his own house. 1071 01:23:06,092 --> 01:23:08,560 - So you're going to shoot wives. - What? 1072 01:23:08,761 --> 01:23:11,025 And your daughter. 1073 01:23:11,230 --> 01:23:12,993 And then you will kill yourself. 1074 01:23:15,301 --> 01:23:18,930 America's killer-suicide typical of America. 1075 01:23:19,238 --> 01:23:21,399 It happens every day. 1076 01:23:21,841 --> 01:23:23,274 You will never get away with it. 1077 01:23:23,476 --> 01:23:25,603 They will understand that you did it. They will understand that it was you. 1078 01:23:25,811 --> 01:23:28,279 Who 's'? The police? 1079 01:23:28,481 --> 01:23:31,382 I'm the policeman, Mr Benson. 1080 01:23:31,584 --> 01:23:34,212 I know exactly how to impersonate a crime scene. 1081 01:23:37,089 --> 01:23:41,253 Casey, I'm sorry. I love you. It's all my fault. 1082 01:23:41,460 --> 01:23:43,155 - It is my fault... "You'll shut up!" 1083 01:23:43,362 --> 01:23:44,090 I'm sorry. 1084 01:23:44,297 --> 01:23:46,788 I hate to look at you how you pretend. 1085 01:23:48,534 --> 01:23:51,469 Do it and get out? 1086 01:23:58,411 --> 01:23:59,537 Please, I will give you whatever you want. 1087 01:23:59,745 --> 01:24:01,406 I will sell the house. I'll give you everything I have. 1088 01:24:01,614 --> 01:24:03,707 Please do not do it. 1089 01:24:05,751 --> 01:24:07,719 No. 1090 01:24:09,455 --> 01:24:12,686 I will not let you kill them. 1091 01:24:18,130 --> 01:24:20,530 Mila, do not bullshit. 1092 01:24:20,933 --> 01:24:22,958 Run the gun. 1093 01:24:23,169 --> 01:24:26,764 No, let yours go. 1094 01:24:41,287 --> 01:24:43,255 Did she really think I'd give you a loaded weapon? 1095 01:24:47,059 --> 01:24:49,254 Run, Casey! Run! 1096 01:24:49,662 --> 01:24:51,493 Run! 1097 01:24:56,602 --> 01:24:58,729 Holly! 1098 01:26:37,736 --> 01:26:39,966 It was the first offense for Amber. 1099 01:26:40,639 --> 01:26:43,904 The judge agreed that she had been manipulated by McConnell... 1100 01:26:44,109 --> 01:26:46,600 so he received 5 years of probation. 1101 01:26:47,313 --> 01:26:50,043 I heard her mother had to sell the house to pay the lawyers... 1102 01:26:50,249 --> 01:26:52,615 eventually moved to another state. 1103 01:26:53,018 --> 01:26:55,486 I do not know what happened to Amber afterwards. 1104 01:26:55,888 --> 01:26:58,049 We never saw each other again. 1105 01:26:58,290 --> 01:27:01,487 Taylor's parents sent her to a dependency setting. 1106 01:27:01,827 --> 01:27:03,260 He came back and finished, but... 1107 01:27:03,462 --> 01:27:05,657 it was no longer the same. 1108 01:27:06,165 --> 01:27:09,134 Kyle's family actually denied it... 1109 01:27:09,335 --> 01:27:12,202 I think you blame me for this. 1110 01:27:19,245 --> 01:27:21,611 Are you proud of yourself? 1111 01:27:25,451 --> 01:27:27,510 Yes. 1112 01:27:34,527 --> 01:27:37,519 With Mom and Dad, we attended the Amber trial. 1113 01:27:37,730 --> 01:27:38,662 In some strange way... 1114 01:27:38,864 --> 01:27:41,196 this brought us together again as a family. 1115 01:27:41,400 --> 01:27:44,028 I think he helped Mom and Dad think twice about divorce. 1116 01:27:44,837 --> 01:27:45,963 As for me... 1117 01:27:46,171 --> 01:27:49,106 that summer they accepted me in Wittendale, 1118 01:27:49,308 --> 01:27:50,935 and I never looked back. 81727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.