All language subtitles for Vagrant Queen s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:05,048 [Amae] Say hello to our little friend. 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,007 Winnibot, meet Elida and Isaac. 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,747 I'm calling her Winnibot. 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,401 -That is a great name. -[Amae laughing] 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,621 [Winnibot] Lovely to meet you both. 6 00:00:12,664 --> 00:00:15,580 If the pleasantries are over, it would be wise for me 7 00:00:15,624 --> 00:00:18,061 to list off technical faults in my system. 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,758 Sounds productive. Great idea. 9 00:00:19,802 --> 00:00:21,586 [Winnibot] Hydro-locked cylinders, 10 00:00:21,630 --> 00:00:24,241 mass air flow sensors at 10% capacity, 11 00:00:24,285 --> 00:00:27,244 damaged alternator, cracked camshaft, 12 00:00:27,288 --> 00:00:29,333 loose combustion chamber, missing piston-- 13 00:00:29,377 --> 00:00:31,509 -Okay, turn it off. -We get it, man. 14 00:00:31,553 --> 00:00:34,643 [Amae] Honest, direct. I love her! 15 00:00:34,686 --> 00:00:36,471 -[giggling] -[Winnibot] If you prefer, 16 00:00:36,514 --> 00:00:38,299 I can start smaller. 17 00:00:38,342 --> 00:00:40,083 Urgent refueling is required. 18 00:00:40,127 --> 00:00:42,781 Yeah, okay. Fix that. 19 00:00:42,825 --> 00:00:45,480 [Winnibot] The refueling station on Planet Qualla 20 00:00:45,523 --> 00:00:47,090 has excellent ratings. 21 00:00:47,134 --> 00:00:50,050 Good job, Winni. 22 00:00:50,093 --> 00:00:57,013 ♪ 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,407 [Amae sighing] 24 00:00:59,450 --> 00:01:03,498 Fill her up? Thanks. 25 00:01:03,541 --> 00:01:05,239 I know what you're thinking. 26 00:01:05,282 --> 00:01:07,676 Why was I running her so long on empty? 27 00:01:07,719 --> 00:01:09,939 Destroying the pistons like that? 28 00:01:09,982 --> 00:01:11,897 -[sighing] -Yeesh. 29 00:01:11,941 --> 00:01:16,902 We had a bit of a situation to get away from, okay? 30 00:01:16,946 --> 00:01:20,297 You're judging me, aren't you? 31 00:01:20,341 --> 00:01:23,387 It's ok, I judge me. 32 00:01:25,259 --> 00:01:27,043 [Isaac] This looks like beef jerky. 33 00:01:27,087 --> 00:01:29,306 -You reckon it tastes like it? -Last time you said that 34 00:01:29,350 --> 00:01:31,047 you were on the toilet for a week. 35 00:01:31,091 --> 00:01:32,353 [Amae] Okay, Operation Rescue Mom. 36 00:01:32,396 --> 00:01:34,094 This fuel will give us another hop, 37 00:01:34,137 --> 00:01:36,139 but we'll need to stop off again before Planet Wix. 38 00:01:36,183 --> 00:01:38,533 -[gasping] -Ooh, Froguu! 39 00:01:38,576 --> 00:01:40,491 -For the trip. -[Elida] Stock up. 40 00:01:40,535 --> 00:01:42,798 Still gotta figure out how we'regonna get into Republic Space. 41 00:01:42,841 --> 00:01:44,539 [Isaac] I told you. Blast a hole in 42 00:01:44,582 --> 00:01:46,236 -the force field surrounding it.-Putting an impenetrable 43 00:01:46,280 --> 00:01:47,890 force field around an area of space 44 00:01:47,933 --> 00:01:49,805 is the most despicable waste of resources ever. 45 00:01:49,848 --> 00:01:52,329 The Republic's more paranoid than the monarchy ever was. 46 00:01:52,373 --> 00:01:54,679 And that's saying something. 47 00:01:54,723 --> 00:01:57,117 And the idea is to go in stealth. 48 00:01:57,160 --> 00:01:59,293 Explosions, not so stealthy. 49 00:01:59,336 --> 00:02:01,338 [Isaac] No, but effective. 50 00:02:01,382 --> 00:02:04,385 -Ooh! -[bag whimpering] 51 00:02:04,428 --> 00:02:07,388 Aww. Why? 52 00:02:07,431 --> 00:02:09,607 Right, well,if we're not gonna blast our way 53 00:02:09,651 --> 00:02:11,870 into Republic Space, how else are we gonna 54 00:02:11,914 --> 00:02:14,046 -get to Planet Wix? -[Elida] I'm working on it. 55 00:02:14,090 --> 00:02:16,745 [Amae] This doesn't seem like a bad place to hang for a bit, 56 00:02:16,788 --> 00:02:18,442 make a plan... 57 00:02:18,486 --> 00:02:21,576 Well, not right here. 58 00:02:21,619 --> 00:02:24,796 Way over there somewhere. 59 00:02:24,840 --> 00:02:26,537 Oops! 60 00:02:26,581 --> 00:02:27,886 -[Elida] What is that? -[Amae] Froguu! 61 00:02:27,930 --> 00:02:29,845 You've never had one of these? 62 00:02:29,888 --> 00:02:32,587 -What's the alcohol content? -None! It's pure sugar. 63 00:02:32,630 --> 00:02:34,415 Chaz and I grew up on this stuff. 64 00:02:34,458 --> 00:02:36,199 -[Amae giggling] Right? -I never had anything 65 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 -like this as a kid. -[Amae] Really? 66 00:02:38,070 --> 00:02:40,160 Didn't you kind of get anything you wanted as queen? 67 00:02:40,203 --> 00:02:42,118 [Elida] No. My food was hand-prepared 68 00:02:42,162 --> 00:02:45,382 and then eaten by four royal tasters before it got to me... 69 00:02:45,426 --> 00:02:48,690 -Cold. -Hmm. 70 00:02:48,733 --> 00:02:51,345 World's tiniest violin? 71 00:02:51,388 --> 00:02:55,175 [dramatic chord] 72 00:02:55,218 --> 00:03:03,313 [heavy electronic music] 73 00:03:05,881 --> 00:03:08,536 You have to make sure you get the perfect flavour ratio. 74 00:03:08,579 --> 00:03:11,756 [gun zapping] 75 00:03:12,844 --> 00:03:14,803 -Are you kidding me? -[Dengar] Your Majesty. 76 00:03:14,846 --> 00:03:17,197 Will you come with us willingly? 77 00:03:17,240 --> 00:03:20,243 ♪ 78 00:03:20,287 --> 00:03:22,202 [gun zapping] 79 00:03:22,245 --> 00:03:25,379 [funky electronic music] 80 00:03:25,422 --> 00:03:27,163 I take that as a no? 81 00:03:27,207 --> 00:03:31,820 ♪ 82 00:03:31,863 --> 00:03:34,170 Whoa, whoa! These are just stun guns! 83 00:03:34,214 --> 00:03:36,651 -No one needs to get hurt. -Well, these are kill guns! 84 00:03:36,694 --> 00:03:38,522 -So leave! -[gun zapping] 85 00:03:38,566 --> 00:03:40,829 Will getting shot at be aregular occurrence with you two? 86 00:03:40,872 --> 00:03:42,961 I mean, you get used to it. 87 00:03:43,005 --> 00:03:46,356 ♪ 88 00:03:46,400 --> 00:03:49,054 Putting my gun down. 89 00:03:49,098 --> 00:03:50,882 [Dengar] Let's just talk. 90 00:03:50,926 --> 00:03:53,189 I think we got off on the wrong foot, Your Majesty. 91 00:03:53,233 --> 00:03:55,583 [gun zapping] 92 00:03:55,626 --> 00:03:58,586 [Isaac's voice shaking] 93 00:03:58,629 --> 00:04:00,675 [music fades out] 94 00:04:00,718 --> 00:04:02,677 So sorry, Your Majesty. 95 00:04:04,896 --> 00:04:08,248 And sorry about the mess. 96 00:04:08,291 --> 00:04:11,903 I'll take this. 97 00:04:11,947 --> 00:04:14,558 And these. 98 00:04:14,602 --> 00:04:16,517 [Dengar] Get something for me too. 99 00:04:16,560 --> 00:04:19,563 ["Cool for the Summer" by Demi Lovato plays] 100 00:04:19,607 --> 00:04:22,392 ♪ Hey 101 00:04:22,436 --> 00:04:26,309 ♪ Ooh-ooh-ooh 102 00:04:26,353 --> 00:04:29,312 ♪ Ooh-ooh-ooh 103 00:04:29,356 --> 00:04:32,837 [dramatic ceremonial music] 104 00:04:32,881 --> 00:04:38,278 ♪ 105 00:04:38,321 --> 00:04:45,197 ♪ 106 00:04:45,241 --> 00:04:52,509 ♪ 107 00:04:52,553 --> 00:04:57,993 ♪ 108 00:05:02,084 --> 00:05:05,653 [whispering] You're doing great. 109 00:05:05,696 --> 00:05:09,352 You are crowned Queen Eldaya XXIII, 110 00:05:09,396 --> 00:05:11,528 Guardian of the House of Bel-ior, 111 00:05:11,572 --> 00:05:15,053 Empress of Arriopa and all her planets, 112 00:05:15,097 --> 00:05:18,840 and Queen of Eternity. 113 00:05:18,883 --> 00:05:23,888 [crowd applauding] 114 00:05:23,932 --> 00:05:32,070 ♪ 115 00:05:32,114 --> 00:05:34,334 [crowd whispering] 116 00:05:34,377 --> 00:05:38,990 Holy Queen, my people send me to you seeking justice. 117 00:05:39,034 --> 00:05:42,254 The Governor of Pallas thinks she deserves special attention. 118 00:05:42,298 --> 00:05:45,301 [Governor] Your Majesty, Pallas is a mining colony 119 00:05:45,345 --> 00:05:47,608 that depends on food shipments to survive, 120 00:05:47,651 --> 00:05:50,132 but transports aren't meeting our needs. 121 00:05:50,175 --> 00:05:51,916 I'm not even asking for more food. 122 00:05:51,960 --> 00:05:53,831 But please allow us to direct 123 00:05:53,875 --> 00:05:57,095 some more of our industrial workforce to agriculture. 124 00:05:57,139 --> 00:05:59,184 That doesn't sound like too much? 125 00:05:59,228 --> 00:06:01,578 -It is. -[Hath] Governor, 126 00:06:01,622 --> 00:06:03,406 this is not the time for a petition. 127 00:06:03,450 --> 00:06:07,454 But please, send your people the queen's blessing. 128 00:06:07,497 --> 00:06:14,199 ♪ 129 00:06:14,243 --> 00:06:17,420 [Elida]This dress is trying to kill me. 130 00:06:17,464 --> 00:06:21,816 By royal decree, the queen can wear pants. 131 00:06:21,859 --> 00:06:23,774 [mouthing words] Thanks. 132 00:06:23,818 --> 00:06:27,517 Why can't we help that woman who asked for help for Pallas? 133 00:06:27,561 --> 00:06:30,041 [Xevelyn] Pallas is ourlargest neutral metals producer. 134 00:06:30,085 --> 00:06:32,783 Any decline in production could cause critical shortages. 135 00:06:32,827 --> 00:06:34,524 We need them as they are. 136 00:06:34,568 --> 00:06:36,657 I thought the Queen was supposed to help people. 137 00:06:36,700 --> 00:06:39,486 You are. But the kingdom is far more important 138 00:06:39,529 --> 00:06:41,009 than any single part of it. 139 00:06:41,052 --> 00:06:44,360 Every change has consequences. 140 00:06:44,404 --> 00:06:46,754 Let Pallas lower their metal production 141 00:06:46,797 --> 00:06:48,451 and the economy of Vorr collapses. 142 00:06:48,495 --> 00:06:51,454 Redirect food transports, and Sestus starves. 143 00:06:51,498 --> 00:06:54,631 But Pallas is already starving? 144 00:06:54,675 --> 00:06:58,200 It's a complicated web you'll learn to weave. 145 00:06:58,243 --> 00:07:00,245 Where are your shoes? 146 00:07:00,289 --> 00:07:03,292 I don't like to wear anything I can't run in. 147 00:07:03,335 --> 00:07:04,946 She's got a point. 148 00:07:04,989 --> 00:07:08,036 What will I do with you two? 149 00:07:08,079 --> 00:07:14,259 ♪ 150 00:07:14,303 --> 00:07:17,480 Why hasn't she woken up yet? 151 00:07:17,524 --> 00:07:20,918 I'm not sure, it should have worn off by now. 152 00:07:20,962 --> 00:07:22,703 Yeah? 153 00:07:22,746 --> 00:07:25,401 Well, why don't we ask your buddy what the deal is? 154 00:07:25,445 --> 00:07:30,145 [uptempo electronic music] 155 00:07:30,188 --> 00:07:32,103 Asshole. Why is she still out? 156 00:07:32,147 --> 00:07:33,670 Ah, yes. 157 00:07:33,714 --> 00:07:35,411 Well, the last time we knocked her out, 158 00:07:35,455 --> 00:07:37,500 she woke up a lot sooner than we expected, 159 00:07:37,544 --> 00:07:40,677 so we used a slightly higher intensity jolt. 160 00:07:40,721 --> 00:07:42,549 -It shouldn't cause any-- -[thud] 161 00:07:42,592 --> 00:07:44,855 I mean, somebody had to punch that guy in the face. 162 00:07:44,899 --> 00:07:47,118 That face was begging to be punched, right? 163 00:07:47,162 --> 00:07:49,338 [Dengar] Ugh! I deserve it. 164 00:07:49,381 --> 00:07:51,514 Yes, he did. 165 00:07:51,558 --> 00:07:54,517 His orders were to bring Queen Eldaya-- 166 00:07:54,561 --> 00:07:56,954 [Amae] Elida. 167 00:07:56,998 --> 00:08:00,175 --Elida here, safely. -[Volun] And not shoot her 168 00:08:00,218 --> 00:08:02,656 with a blast of electricity, you fool. 169 00:08:02,699 --> 00:08:04,788 She's not exactly easy to talk to. 170 00:08:04,832 --> 00:08:08,575 We thought if we just get her back here, you could take over. 171 00:08:08,618 --> 00:08:10,838 So, what? 172 00:08:10,881 --> 00:08:13,362 You guys have just been following me since Varook? 173 00:08:13,405 --> 00:08:15,277 Why didn't you just tell me your damn plan? 174 00:08:15,320 --> 00:08:17,627 Coulda got her here a lotsafer than these two lamebrains. 175 00:08:17,671 --> 00:08:19,977 [Dessai] You were nothing more than a scavenger 176 00:08:20,021 --> 00:08:22,371 with a loud mouth, selling information 177 00:08:22,414 --> 00:08:24,504 on our queen to the highest bidder. 178 00:08:24,547 --> 00:08:26,114 We weren't about to disclose 179 00:08:26,157 --> 00:08:27,681 where our Loyalist base camp was. 180 00:08:27,724 --> 00:08:32,207 Judgey much? I didn't sell her out, okay? 181 00:08:32,250 --> 00:08:34,601 Not totally. 182 00:08:34,644 --> 00:08:36,428 I took the brooch to her, didn't I? 183 00:08:36,472 --> 00:08:39,083 Told her about her mother. 184 00:08:39,127 --> 00:08:41,608 So maybe instead of berating me, 185 00:08:41,651 --> 00:08:44,915 you should take a look at yourselves. 186 00:08:44,959 --> 00:08:46,482 [Amae] He's right. 187 00:08:46,526 --> 00:08:48,789 You handled this in a really bad way. 188 00:08:48,832 --> 00:08:51,705 I know. But she's here now, 189 00:08:51,748 --> 00:08:54,316 with her people, and she'll be okay. 190 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 When she wakes, we'll explain everything. 191 00:08:56,623 --> 00:08:59,147 In the meantime, make yourselves at home. 192 00:08:59,190 --> 00:09:01,628 Damn right I will. 193 00:09:01,671 --> 00:09:03,412 [dramatic chord] 194 00:09:03,455 --> 00:09:05,240 Where's the whiskey?! 195 00:09:09,244 --> 00:09:13,553 [ominous music] 196 00:09:13,596 --> 00:09:15,903 [sinister echoing] 197 00:09:15,946 --> 00:09:20,255 Ow. Oh. 198 00:09:20,298 --> 00:09:28,219 ♪ 199 00:09:28,263 --> 00:09:36,271 ♪ 200 00:09:36,314 --> 00:09:41,624 [electronic-rock music] 201 00:09:41,668 --> 00:09:44,279 Creep. 202 00:09:47,891 --> 00:09:51,112 [man] You're her best friend? 203 00:09:51,155 --> 00:09:52,896 She needs me, you know? 204 00:09:52,940 --> 00:09:54,681 Taught her most of her moves. 205 00:09:54,724 --> 00:09:57,771 Wow. So cool! 206 00:10:01,601 --> 00:10:03,951 [Amae] What? 207 00:10:03,994 --> 00:10:08,259 I see that you are enjoyingall that this camp has to offer. 208 00:10:08,303 --> 00:10:11,523 Who doesn't love a uniform? 209 00:10:11,567 --> 00:10:14,701 [Ihred] Can I get you anything else, Mr. Stelling, Miss Rali? 210 00:10:14,744 --> 00:10:17,312 Just Amae. I'm good. 211 00:10:17,355 --> 00:10:19,270 Running low. 212 00:10:19,314 --> 00:10:21,316 [Alien Man] Ihred! Did you know Isaac taught Elida 213 00:10:21,359 --> 00:10:23,448 everything she knows about fighting? 214 00:10:23,492 --> 00:10:25,581 Well, not everything. Some stuff. 215 00:10:25,625 --> 00:10:27,801 Please, Mr. Stelling, show me. 216 00:10:27,844 --> 00:10:29,933 He really is magnificent. 217 00:10:29,977 --> 00:10:33,154 Please show us, Isaac. 218 00:10:33,197 --> 00:10:35,896 Yeah. Cool. 219 00:10:35,939 --> 00:10:37,506 Can do. 220 00:10:37,549 --> 00:10:40,683 ♪ 221 00:10:40,727 --> 00:10:43,512 [martial shouting] 222 00:10:43,555 --> 00:10:47,559 Waa--wazaa-- Ah! 223 00:10:47,603 --> 00:10:49,736 -Oh, ah! -[Elida] Hey! 224 00:10:49,779 --> 00:10:52,434 Ow. Release him. 225 00:10:52,477 --> 00:10:57,004 Oh. My Queen, I'm so happy to see you awake. 226 00:10:57,047 --> 00:10:58,788 -Could I offer you-- -Back up, creep. 227 00:10:58,832 --> 00:11:00,703 -It's not what it looks like. -[Isaac] She, uh-- 228 00:11:00,747 --> 00:11:02,662 -Yup! --she interrupted me 229 00:11:02,705 --> 00:11:05,621 before I got to show you the real moves. 230 00:11:05,665 --> 00:11:09,886 Mr. Stelling was just teaching me some of his karate moves. 231 00:11:09,930 --> 00:11:11,845 How you feeling, buddy? 232 00:11:11,888 --> 00:11:13,368 Does--does somebody wanna explain to me what 233 00:11:13,411 --> 00:11:14,848 the hell is going on here? 234 00:11:14,891 --> 00:11:17,241 [Hath] I can help with that. 235 00:11:17,285 --> 00:11:18,503 [soft music] 236 00:11:18,547 --> 00:11:19,809 Hath? 237 00:11:19,853 --> 00:11:22,290 I have missed you, Your Majesty. 238 00:11:22,333 --> 00:11:26,729 ♪ 239 00:11:26,773 --> 00:11:28,513 You look good, old man. 240 00:11:28,557 --> 00:11:32,126 Your friends tell me you go by Elida now? 241 00:11:32,169 --> 00:11:34,824 Yeah, I do. 242 00:11:34,868 --> 00:11:37,914 -Let me explain why you're here.-We'll give you both some time. 243 00:11:37,958 --> 00:11:39,611 I'll be working on the Winni; 244 00:11:39,655 --> 00:11:41,918 our pistons could use really use some love. 245 00:11:41,962 --> 00:11:44,486 There's an empty mining town walking distance from here, 246 00:11:44,529 --> 00:11:45,966 you might find some old parts there. 247 00:11:46,009 --> 00:11:47,619 Ooh, treasure hunt! 248 00:11:47,663 --> 00:11:50,274 -Okay, let's get what we need. -Uh, Elida. 249 00:11:50,318 --> 00:11:53,582 Our council would really appreciate a moment to talk. 250 00:11:53,625 --> 00:11:56,977 I'm not going to let her just go on her own. She-- 251 00:11:57,020 --> 00:11:59,066 [Amae] I think shecan handle herself. 252 00:11:59,109 --> 00:12:01,677 Oh, no. Of course, I-- I was-- 253 00:12:01,721 --> 00:12:04,636 It's okay. We'll be back soon. 254 00:12:07,465 --> 00:12:09,946 You'll be okay? 255 00:12:15,430 --> 00:12:16,823 You must be starving. 256 00:12:16,866 --> 00:12:19,826 Think you can bribe me with food? 257 00:12:19,869 --> 00:12:22,611 Okay, let's go. 258 00:12:22,654 --> 00:12:26,441 [upbeat electronic music] 259 00:12:26,484 --> 00:12:28,922 -Heading out, Mr. Stelling? -None of your business. 260 00:12:28,965 --> 00:12:30,706 Of course. [chuckling] 261 00:12:30,750 --> 00:12:33,230 But, you'll need this for the rodents. 262 00:12:36,930 --> 00:12:38,583 [high-pitched beeping] 263 00:12:38,627 --> 00:12:40,585 Ugh! Oh, God. 264 00:12:40,629 --> 00:12:43,893 Ah! 265 00:12:43,937 --> 00:12:46,113 No thank you, jerk! 266 00:12:51,422 --> 00:12:53,076 [Elida] Tracking chip? 267 00:12:53,120 --> 00:12:54,730 Coulda used some help with some cannibalistic 268 00:12:54,774 --> 00:12:56,645 karaoke freaks recently. 269 00:12:56,688 --> 00:12:59,822 There was a... slight delay. 270 00:12:59,866 --> 00:13:02,172 So why haven't you rescued my mom yet, Hath? 271 00:13:02,216 --> 00:13:06,002 Breaking into Republic Space isn't so simple, Elida. 272 00:13:06,046 --> 00:13:09,789 It's taken years to build this army, but soon... 273 00:13:09,832 --> 00:13:12,269 we'll be ready to take on the Admiralty. 274 00:13:12,313 --> 00:13:15,229 I don't care what you have planned after we get my mom, 275 00:13:15,272 --> 00:13:17,361 Hath, I'm not going back to Arriopa. 276 00:13:17,405 --> 00:13:20,625 After Wix, we're getting as far away as possible. 277 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 I imagine you'll disappear well. 278 00:13:22,889 --> 00:13:26,196 -You're a hard person to find. -[chuckling] 279 00:13:26,240 --> 00:13:28,329 That was the intention, you know. 280 00:13:28,372 --> 00:13:30,810 -Stay under the radar.-Seems you were doing a good job 281 00:13:30,853 --> 00:13:33,682 until your friend made quite the ruckus. 282 00:13:33,725 --> 00:13:35,162 It's the only reason we found you. 283 00:13:35,205 --> 00:13:37,729 Yeah, it's a... 284 00:13:37,773 --> 00:13:39,906 it's a long story with Isaac. 285 00:13:39,949 --> 00:13:43,518 -And Amae? -She's... 286 00:13:43,561 --> 00:13:45,085 our mechanic. 287 00:13:47,217 --> 00:13:49,567 Do you think I offended her earlier? 288 00:13:49,611 --> 00:13:55,443 You know, with the whole can't let her go on her own thing? 289 00:13:55,486 --> 00:13:57,053 Doesn't matter. 290 00:13:57,097 --> 00:13:59,273 -[clearing throat] -So... 291 00:13:59,316 --> 00:14:02,102 how you plan on getting into Republic Space, old man? 292 00:14:02,145 --> 00:14:04,495 General Dessai would like to talk to you about that. 293 00:14:04,539 --> 00:14:07,324 Elida... 294 00:14:07,368 --> 00:14:09,152 ...you know your mother would 295 00:14:09,196 --> 00:14:10,675 want you to take the throne again. 296 00:14:10,719 --> 00:14:12,808 To fight for Arriopa. 297 00:14:12,852 --> 00:14:15,550 Yeah. 298 00:14:15,593 --> 00:14:18,640 We'll just see what she wants once we rescue her. 299 00:14:18,683 --> 00:14:23,079 ♪ 300 00:14:23,123 --> 00:14:27,605 ♪ 301 00:14:27,649 --> 00:14:30,434 I am loving this apocalyptic-themed 302 00:14:30,478 --> 00:14:32,262 -treasure hunt. -[Amae sighing] 303 00:14:32,306 --> 00:14:35,004 Yeah, this, uh, isn't as fun as I thought it would be. 304 00:14:35,048 --> 00:14:37,877 -Let's be quick. -What is wrong? 305 00:14:37,920 --> 00:14:41,097 You're being more intense than Elida right now. 306 00:14:41,141 --> 00:14:44,927 [breathing heavily] 307 00:14:44,971 --> 00:14:48,322 The last days on my planet looked a lot like this. 308 00:14:48,365 --> 00:14:51,151 Except with a lot of dead bodies. 309 00:14:51,194 --> 00:14:52,935 Oh. 310 00:14:52,979 --> 00:14:55,546 Sorry. 311 00:14:55,590 --> 00:14:57,331 Was it the Admiralty? 312 00:14:57,374 --> 00:15:00,682 No, we were way out of Republic territory. 313 00:15:00,725 --> 00:15:04,033 Our planet was one of the many casualties of the Narrows War. 314 00:15:04,077 --> 00:15:06,601 Chaz and I were amongst the few who made it out. 315 00:15:06,644 --> 00:15:08,777 My family... 316 00:15:08,820 --> 00:15:11,954 but hey, I was one of the lucky ones. 317 00:15:11,998 --> 00:15:13,434 How old were you? 318 00:15:13,477 --> 00:15:15,915 Uh, about five. 319 00:15:20,484 --> 00:15:21,964 Everything okay? 320 00:15:22,008 --> 00:15:24,924 Yeah. Uh... 321 00:15:24,967 --> 00:15:26,795 I just realized that my kid back home 322 00:15:26,838 --> 00:15:29,363 would be about five years old right now. 323 00:15:29,406 --> 00:15:32,975 You know, I often wonder what he or she would look like. 324 00:15:33,019 --> 00:15:34,977 [laughing softly] 325 00:15:35,021 --> 00:15:37,327 I hope that they got Hannah's smile. 326 00:15:37,371 --> 00:15:39,547 And her looks. 327 00:15:39,590 --> 00:15:41,723 Definitely her brains. 328 00:15:41,766 --> 00:15:43,464 That's probably a holy terror for my wife, 329 00:15:43,507 --> 00:15:47,337 that kid with any part like me. 330 00:15:47,381 --> 00:15:49,426 No doubt. 331 00:15:49,470 --> 00:15:53,082 But hopefully your sense of humour. 332 00:15:53,126 --> 00:16:01,003 [dreamy instrumental music] 333 00:16:01,047 --> 00:16:03,658 [dramatic chord] 334 00:16:03,701 --> 00:16:05,225 [quiet screeching] 335 00:16:05,268 --> 00:16:12,275 ♪ 336 00:16:12,319 --> 00:16:13,407 Oh. 337 00:16:13,450 --> 00:16:15,539 Ah, sweet crackers! 338 00:16:17,585 --> 00:16:18,890 Bingo! 339 00:16:18,934 --> 00:16:20,805 Oh, yeah? Beengo! 340 00:16:20,849 --> 00:16:22,677 -[giggling] -Eh, close enough. 341 00:16:22,720 --> 00:16:24,809 [Amae laughing] 342 00:16:24,853 --> 00:16:28,030 [upbeat electronic dance music] 343 00:16:28,074 --> 00:16:29,989 [music dies] 344 00:16:30,032 --> 00:16:32,469 ♪ 345 00:16:32,513 --> 00:16:34,906 Uh! 346 00:16:34,950 --> 00:16:37,866 Uh... yeah, just a heads up. 347 00:16:37,909 --> 00:16:42,697 Uh, that hut right there, three, two, run! 348 00:16:42,740 --> 00:16:49,225 ♪ 349 00:16:49,269 --> 00:16:50,444 [music fades out] 350 00:16:50,487 --> 00:16:52,837 [creatures screeching] 351 00:16:52,881 --> 00:16:54,317 [Isaac] That is the worst sound ever! 352 00:16:54,361 --> 00:16:56,580 -That is so unnecessary! -Uh... 353 00:16:56,624 --> 00:16:57,973 We're not gonna last in here. 354 00:16:58,017 --> 00:17:00,845 [gasping] 355 00:17:07,374 --> 00:17:09,985 [Hath] Elida, you remember Countess Dessai? 356 00:17:10,029 --> 00:17:11,421 Now our general. 357 00:17:11,465 --> 00:17:14,468 And this is Captain Volun. 358 00:17:14,511 --> 00:17:17,166 We are pleased to see you alive. 359 00:17:17,210 --> 00:17:19,864 Wasn't so hard to stay alive on my own. 360 00:17:19,908 --> 00:17:22,084 Got a lot harder once your little goons 361 00:17:22,128 --> 00:17:23,651 started coming around. 362 00:17:23,694 --> 00:17:26,262 The important thing is that you're here now. 363 00:17:26,306 --> 00:17:28,438 It's quite the army you've built, huh? 364 00:17:28,482 --> 00:17:30,179 It is. 365 00:17:30,223 --> 00:17:32,573 Look, I told your guys, and I'll tell you, 366 00:17:32,616 --> 00:17:34,183 I'm not going back to Arriopa. 367 00:17:34,227 --> 00:17:36,620 What is it you want? 368 00:17:36,664 --> 00:17:38,405 I want to get my mom. 369 00:17:38,448 --> 00:17:40,624 [Dessai] News of her imprisonment is quite recent. 370 00:17:40,668 --> 00:17:42,757 What were your goals before that? 371 00:17:42,800 --> 00:17:44,715 Surely you weren't planning on living out 372 00:17:44,759 --> 00:17:46,413 the rest of your days as a scavenger? 373 00:17:46,456 --> 00:17:48,110 I do what I need to to survive. 374 00:17:48,154 --> 00:17:51,331 A queen is responsible for more than herself. 375 00:17:51,374 --> 00:17:52,984 I'm not your queen. 376 00:17:53,028 --> 00:17:56,162 I'm responsible for myself, and that's it. 377 00:17:56,205 --> 00:17:57,946 I was ten. 378 00:17:57,989 --> 00:17:59,991 I was ten years old when the Republic attacked. 379 00:18:00,035 --> 00:18:03,821 Is it my fault?Am I responsible for the revolt? 380 00:18:03,865 --> 00:18:05,606 No one thinks that. 381 00:18:05,649 --> 00:18:08,696 The Republic army are the only ones responsible. 382 00:18:08,739 --> 00:18:13,135 We couldn't fight them then, but we can fight them now. 383 00:18:13,179 --> 00:18:15,398 You were only a child. 384 00:18:15,442 --> 00:18:17,879 You deserve a real chance on the throne. 385 00:18:17,922 --> 00:18:19,315 And as far as I'm concerned, 386 00:18:19,359 --> 00:18:21,491 the Republic can have the throne. 387 00:18:21,535 --> 00:18:23,667 I'm sorry you see things that way. 388 00:18:23,711 --> 00:18:25,626 We, however, will never stop fighting 389 00:18:25,669 --> 00:18:28,107 to reclaim our homeland. 390 00:18:29,543 --> 00:18:31,980 Your mother would be disappointed. 391 00:18:32,023 --> 00:18:34,722 ♪ 392 00:18:34,765 --> 00:18:36,550 [Dessai] Come. We'll discuss breaking through 393 00:18:36,593 --> 00:18:38,160 the Republic force field. 394 00:18:41,207 --> 00:18:44,253 Forgive her bluntness. 395 00:18:44,297 --> 00:18:47,430 She spent years planning, rebuilding... 396 00:18:49,345 --> 00:18:52,131 dreaming of taking Arriopa back. 397 00:18:53,219 --> 00:18:55,177 Yeah, and I spent years trying to forget it. 398 00:18:58,702 --> 00:19:00,748 She's right, though. 399 00:19:03,011 --> 00:19:05,056 My mother will want me to take it back. 400 00:19:09,235 --> 00:19:12,325 But I can't, Hath. 401 00:19:15,284 --> 00:19:17,591 [Elida] Why am Iqueen? 402 00:19:17,634 --> 00:19:21,812 Why not you? Or Hath, or Miss Beukes? 403 00:19:21,856 --> 00:19:25,033 -Who? -Miss Beukes, our chef. 404 00:19:25,076 --> 00:19:27,905 She makes really great muffins. 405 00:19:27,949 --> 00:19:31,779 She could be queen and feed everyone. 406 00:19:31,822 --> 00:19:34,912 It's time you knew just how special you are. 407 00:19:34,956 --> 00:19:37,437 Why only your bloodline can rule. 408 00:19:37,480 --> 00:19:40,570 [light dinging, mystical electronic music] 409 00:19:40,614 --> 00:19:43,617 Cool! 410 00:19:43,660 --> 00:19:47,098 [Xevelyn] Millennia ago, a warrior came into possession 411 00:19:47,142 --> 00:19:51,451 of an incredible energy source known as the Sterzaad. 412 00:19:51,494 --> 00:19:54,193 Forged from the heart of a dying star, 413 00:19:54,236 --> 00:19:55,890 its power was endless. 414 00:19:55,933 --> 00:19:59,241 But perhaps its most perilous influence, 415 00:19:59,285 --> 00:20:03,854 it gave its owner the ability to control minds. 416 00:20:03,898 --> 00:20:07,597 The warrior brought it back to Arriopa and ended all war. 417 00:20:07,641 --> 00:20:10,296 He connected neighbouring planets and formed a kingdom. 418 00:20:10,339 --> 00:20:12,472 Your kingdom. 419 00:20:12,515 --> 00:20:15,257 But as the Sterzaad's power grew, 420 00:20:15,301 --> 00:20:18,478 those who used it became corrupt. 421 00:20:18,521 --> 00:20:21,742 For centuries, Kings and Queens took advantage of their people. 422 00:20:21,785 --> 00:20:27,226 Finally, it was hidden away and protected. 423 00:20:27,269 --> 00:20:32,318 And your ancestors promised to rule not as gods, 424 00:20:32,361 --> 00:20:36,147 but as just leaders. 425 00:20:36,191 --> 00:20:38,585 [music ends] 426 00:20:38,628 --> 00:20:42,589 Would be a lot easier to rule as gods, though. 427 00:20:42,632 --> 00:20:48,247 What's easy isn't always what's right, my love. 428 00:20:48,290 --> 00:20:51,554 ♪ 429 00:20:51,598 --> 00:20:54,035 [Volun] If I may have your attention? 430 00:20:54,078 --> 00:20:57,168 [Dessai] The target is the ancient monarchy tomb on Wix, 431 00:20:57,212 --> 00:20:59,432 a desert planet in our former territory. 432 00:20:59,475 --> 00:21:01,521 Now known as Republic Space. 433 00:21:01,564 --> 00:21:04,350 For years it has been surroundedby an impenetrable force field. 434 00:21:04,393 --> 00:21:07,004 The only way through are border ports, 435 00:21:07,048 --> 00:21:08,658 one of which we'd have to destroy. 436 00:21:08,702 --> 00:21:10,573 Whoa, whoa, wait, what? You can't just-- 437 00:21:10,617 --> 00:21:12,662 Simply put, we'd have to take out 438 00:21:12,706 --> 00:21:15,274 -the station to get through. -Alternatively, 439 00:21:15,317 --> 00:21:18,407 we could smuggle ourselves through as corpses 440 00:21:18,451 --> 00:21:20,061 onboard a coroner freighter. 441 00:21:20,104 --> 00:21:23,325 Brilliant idea, Dengar. 442 00:21:23,369 --> 00:21:26,807 Uh... just spit-balling here. 443 00:21:26,850 --> 00:21:29,113 Your plan's much better. 444 00:21:29,157 --> 00:21:32,203 -[Elida snickering] -You wanna destroy a port? 445 00:21:32,247 --> 00:21:35,468 A heavily guarded, heavily armed Republic port? 446 00:21:35,511 --> 00:21:38,297 We have grown an incredibly strong army. 447 00:21:38,340 --> 00:21:40,124 Our battalion could handle it. 448 00:21:40,168 --> 00:21:42,126 And you'll alert the Republic straight away. 449 00:21:42,170 --> 00:21:44,390 If all of you go in there, they'll know exactly where 450 00:21:44,433 --> 00:21:46,566 we're going, and maybe kill my mother 451 00:21:46,609 --> 00:21:49,743 -before we even get to her. -That's a very good point, too. 452 00:21:49,786 --> 00:21:52,180 [Elida] I know you want war. 453 00:21:52,223 --> 00:21:54,356 But not when my mother's life is on the line. 454 00:21:54,400 --> 00:21:58,665 How do you suggest we break through the field? 455 00:21:58,708 --> 00:22:01,189 [dramatic music swelling] 456 00:22:01,232 --> 00:22:02,930 [creatures gurgling and growling] 457 00:22:02,973 --> 00:22:06,325 They're not what I'd call rodents. 458 00:22:06,368 --> 00:22:08,501 Thanks for the heads up, Loyalists! 459 00:22:08,544 --> 00:22:10,807 I should probably mention that creepy Dengar, 460 00:22:10,851 --> 00:22:12,766 he did give me something to repel them. 461 00:22:12,809 --> 00:22:15,072 Some sort of whistle that made a reallyawful sound. 462 00:22:15,116 --> 00:22:16,900 Where is it? 463 00:22:16,944 --> 00:22:20,034 I left it back at camp.I have highly sensitive hearing. 464 00:22:20,077 --> 00:22:22,515 I thought he was just being the usual asshole that he is. 465 00:22:22,558 --> 00:22:24,081 [gun beeping] 466 00:22:24,125 --> 00:22:25,996 Whoa, whoa, shit! I'm sorry, I messed up! 467 00:22:26,040 --> 00:22:28,825 [creature growling] 468 00:22:30,958 --> 00:22:32,394 [Isaac] Oh. 469 00:22:32,438 --> 00:22:33,917 Thanks. 470 00:22:33,961 --> 00:22:35,658 Ew... 471 00:22:35,702 --> 00:22:38,444 We have to get out. 472 00:22:38,487 --> 00:22:40,315 Uh... 473 00:22:40,359 --> 00:22:43,753 surely they can't climb, right? 474 00:22:43,797 --> 00:22:48,584 ♪ 475 00:22:48,628 --> 00:22:50,934 No rodents enjoying the rooftop patio. 476 00:22:50,978 --> 00:22:53,807 -That's a win. -[gun beeping] 477 00:22:53,850 --> 00:22:55,591 Running low on battery again? 478 00:22:55,635 --> 00:22:57,811 I swear I charged it this time. 479 00:22:57,854 --> 00:23:01,423 ♪ 480 00:23:01,467 --> 00:23:04,034 -[sighing] -Call Elida. 481 00:23:04,078 --> 00:23:10,519 [device buzzing] 482 00:23:10,563 --> 00:23:14,393 Consider Dessai's plan, Elida. 483 00:23:14,436 --> 00:23:16,438 We're ready for this battle. 484 00:23:16,482 --> 00:23:19,441 I just-- it doesn't feel right, Hath. 485 00:23:19,485 --> 00:23:24,011 Perhaps this is less about about Dessai's plan and... 486 00:23:24,054 --> 00:23:27,623 more about the pressure of taking up the throne again? 487 00:23:27,667 --> 00:23:29,843 It's not just a rescue. 488 00:23:29,886 --> 00:23:31,497 It's the start of our war. 489 00:23:31,540 --> 00:23:36,415 ♪ 490 00:23:36,458 --> 00:23:38,634 We should be sneaking in. 491 00:23:38,678 --> 00:23:41,158 You are the most wanted person in the galaxy. 492 00:23:41,202 --> 00:23:43,857 All eyes will be on you. 493 00:23:43,900 --> 00:23:45,772 I-- I'm not sure how you think we could 494 00:23:45,815 --> 00:23:50,211 -sneak into the Republic-- -No. No, no, no, no. 495 00:23:51,255 --> 00:23:53,606 Camouflage. 496 00:23:53,649 --> 00:23:56,043 Let's go, old man. 497 00:23:56,086 --> 00:23:57,827 And that is why the Blue Bombers 498 00:23:57,871 --> 00:23:59,829 will always be better than the Rough Riders. 499 00:23:59,873 --> 00:24:02,484 Wait, how did we get on this again? 500 00:24:02,528 --> 00:24:04,399 Oh, I asked how you met your wife. 501 00:24:04,443 --> 00:24:07,489 Ah, right. It was the best game I'd ever seen in my life. 502 00:24:07,533 --> 00:24:09,622 [Isaac laughing]I didn't look at the field once. 503 00:24:09,665 --> 00:24:11,624 It was all about her. 504 00:24:11,667 --> 00:24:15,366 So, you left Earth five years ago and have stayed faithful? 505 00:24:15,410 --> 00:24:17,760 -Wow. -I mean... 506 00:24:17,804 --> 00:24:21,155 don't get me wrong, I mean, it hasn't been easy, but... 507 00:24:21,198 --> 00:24:22,809 Yeah. 508 00:24:22,852 --> 00:24:24,506 I'm guessing you're not the long-term type? 509 00:24:24,550 --> 00:24:26,813 What can I say, I love people. 510 00:24:26,856 --> 00:24:29,337 -[scoffing] -What? 511 00:24:29,380 --> 00:24:31,600 Well, just I've been spending a lot of time with someone 512 00:24:31,644 --> 00:24:34,168 -that hatespeople. -Not all of them. 513 00:24:34,211 --> 00:24:35,952 She chose us. 514 00:24:37,563 --> 00:24:40,391 Yeah, Elida would have us outof this predicament in a second. 515 00:24:40,435 --> 00:24:42,655 -[laughing] -[sighing] 516 00:24:42,698 --> 00:24:44,744 I wish I had a remote control for Peggy, 517 00:24:44,787 --> 00:24:47,834 I could just fly her here. Yeah. 518 00:24:47,877 --> 00:24:49,923 Isaac, that's brilliant! 519 00:24:49,966 --> 00:24:53,013 Thank you? But do go on. 520 00:24:53,056 --> 00:24:55,668 -[device beeping] -[Amae] Winni, you there? 521 00:24:55,711 --> 00:24:57,626 [Winnibot] That depends on what you mean by "there". 522 00:24:57,670 --> 00:25:00,194 In a metaphysical sense, I am everywhere, but-- 523 00:25:00,237 --> 00:25:01,848 [Amae] Winni-Bee, love your thoroughness, 524 00:25:01,891 --> 00:25:03,632 but this is an emergency. 525 00:25:03,676 --> 00:25:05,721 -Are you anywhere near the camp? -No. I am amongst 526 00:25:05,765 --> 00:25:07,549 other ships of the Loyalist party. 527 00:25:07,593 --> 00:25:09,899 Unnecessarily far from camp, in my opinion. 528 00:25:09,943 --> 00:25:12,511 Winni-Bee! Can you to fly the ship and come and get us? 529 00:25:12,554 --> 00:25:14,556 [Winnibot] That is within my capabilities-- 530 00:25:14,600 --> 00:25:16,210 Great! 531 00:25:16,253 --> 00:25:17,777 [Winnibot] If I had the firmware upgrades 532 00:25:17,820 --> 00:25:20,170 you set a reminder for last week. 533 00:25:20,214 --> 00:25:24,131 See? This is what happens when you procrastinate. 534 00:25:24,174 --> 00:25:26,655 Uh, can you just do it yourself? 535 00:25:26,699 --> 00:25:28,570 [Winnibot] I'm afraid I cannot. 536 00:25:28,614 --> 00:25:30,485 You need to manually enter permissions. 537 00:25:30,529 --> 00:25:32,879 I have excellent safety protocols. 538 00:25:32,922 --> 00:25:36,491 So, um, can you just leave the ship and come to us? 539 00:25:36,535 --> 00:25:40,103 [Winnibot] Absolutely. Tracking you now. 540 00:25:40,147 --> 00:25:43,933 -[dramatic chord] -[creatures screeching] 541 00:25:43,977 --> 00:25:48,024 ♪ 542 00:25:48,068 --> 00:25:54,640 ♪ 543 00:25:54,683 --> 00:25:56,293 [uptempo electronic music] 544 00:25:56,337 --> 00:25:58,165 [Amae] Uh, Winni, fast as you can! 545 00:25:58,208 --> 00:25:59,949 [Winnibot] Have no fear. 546 00:25:59,993 --> 00:26:02,735 Of all the SA2K models, I am the fastest one. 547 00:26:02,778 --> 00:26:08,131 [Winnibot whirring] 548 00:26:08,175 --> 00:26:14,921 [mid tempo electronic music] 549 00:26:14,964 --> 00:26:17,619 [Hath] And you won't tell me why we're going to Wreckoor? 550 00:26:17,663 --> 00:26:19,273 [Elida] Nope, you'd try to stop me. 551 00:26:19,316 --> 00:26:21,797 [Hath] That doesn't make me feel better. 552 00:26:21,841 --> 00:26:23,712 [Elida] You're just gonna have to trust me. 553 00:26:23,756 --> 00:26:26,889 Hey, where's Winnibot? 554 00:26:26,933 --> 00:26:28,761 Probably with Amae. 555 00:26:28,804 --> 00:26:31,677 I offended her earlier, didn't I? 556 00:26:31,720 --> 00:26:33,679 Forget it. 557 00:26:33,722 --> 00:26:37,073 Okay, making the hop... 558 00:26:37,117 --> 00:26:38,771 now. 559 00:26:38,814 --> 00:26:44,124 ♪ 560 00:26:44,167 --> 00:26:48,519 ♪ 561 00:26:48,563 --> 00:26:54,569 [creatures screeching] 562 00:26:54,613 --> 00:26:56,658 -A little help? -[gun zapping] 563 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 [creatures wailing] 564 00:26:58,921 --> 00:27:04,579 ♪ 565 00:27:04,623 --> 00:27:09,410 [Isaac whimpering] 566 00:27:09,453 --> 00:27:14,676 ♪ 567 00:27:14,720 --> 00:27:17,026 Hey, you are a real MacGyver, you know that? 568 00:27:17,070 --> 00:27:19,289 Thank you, I think? 569 00:27:19,333 --> 00:27:21,422 Is that another one of your MOW-vie references? 570 00:27:21,465 --> 00:27:23,337 My life's gonna make the most amazing movie. 571 00:27:23,380 --> 00:27:25,644 When I get back to Earth, producers are gonna be fighting 572 00:27:25,687 --> 00:27:27,602 to death for the rights. 573 00:27:27,646 --> 00:27:31,084 So, uh... how would this particular reenactment go? 574 00:27:31,127 --> 00:27:36,089 [Isaac] Well... I mean, when I retell this, 575 00:27:36,132 --> 00:27:38,961 I didn't throw the rodent repellent whistle away. 576 00:27:39,005 --> 00:27:42,312 Ah, yeah. 577 00:27:42,356 --> 00:27:47,448 Come on! You got this! 578 00:27:47,491 --> 00:27:50,364 -Yeah. Let's go. -Uh... 579 00:27:50,407 --> 00:27:51,800 [Amae] You got this. 580 00:27:51,844 --> 00:27:55,848 ♪ 581 00:27:55,891 --> 00:27:58,154 You can do it! Come on, Isaac! 582 00:27:58,198 --> 00:27:59,590 [Isaac] Ah! 583 00:27:59,634 --> 00:28:01,854 Isaac! 584 00:28:01,897 --> 00:28:04,204 Isaac, hang on! 585 00:28:04,247 --> 00:28:06,815 [gun zapping] 586 00:28:06,859 --> 00:28:09,383 -Just... -[Isaac screaming] 587 00:28:09,426 --> 00:28:11,559 -[Amae] Come on, Isaac. -[Isaac] I can't do it. 588 00:28:11,602 --> 00:28:14,170 [Amae] Yes, you can! Let's go! Come on! 589 00:28:14,214 --> 00:28:16,346 -Get up! -[gun zapping] 590 00:28:16,390 --> 00:28:21,351 [shouting indistinctly] 591 00:28:21,395 --> 00:28:26,574 [relieved sighs] 592 00:28:26,617 --> 00:28:29,751 [dramatic chord] You got it, Ma-gay-bar! 593 00:28:29,795 --> 00:28:32,319 -[laughing] -Close enough. 594 00:28:32,362 --> 00:28:34,321 -[giggling] -[creatures screeching] 595 00:28:34,364 --> 00:28:35,975 -Ready for round two? -What? 596 00:28:36,018 --> 00:28:37,541 It's okay. 597 00:28:37,585 --> 00:28:39,543 Winni-Bee will be here any moment now. 598 00:28:39,587 --> 00:28:43,591 [quirky electronic music] 599 00:28:43,634 --> 00:28:48,335 [ominous chord] 600 00:28:48,944 --> 00:28:54,994 [quirky electronic music returns] 601 00:28:59,128 --> 00:29:01,174 [bubbling] 602 00:29:01,217 --> 00:29:03,916 [Elida] Being a scavenger for the better part of a decade, 603 00:29:03,959 --> 00:29:05,787 you meet some interesting folk. 604 00:29:05,831 --> 00:29:07,441 I feel the word interesting is 605 00:29:07,484 --> 00:29:09,312 being used in place of dangerous? 606 00:29:09,356 --> 00:29:11,010 -Mm. -This man, he's your friend? 607 00:29:11,053 --> 00:29:13,360 [man] Oi! 608 00:29:13,403 --> 00:29:15,144 You slimy intruders. 609 00:29:15,188 --> 00:29:18,931 This is the private property of Ferryman Ventures. 610 00:29:18,974 --> 00:29:21,934 Put your hands in the air. 611 00:29:21,977 --> 00:29:24,763 -[snickering] -Friend might be a stretch. 612 00:29:24,806 --> 00:29:29,855 -Let's go. -Hey. What's up? 613 00:29:29,898 --> 00:29:33,772 Did he just call usslimy? 614 00:29:33,815 --> 00:29:35,686 Elida, we really should've told Dessai 615 00:29:35,730 --> 00:29:37,688 and the others about this. 616 00:29:37,732 --> 00:29:40,300 -If something happens-- -Nothing will happen. 617 00:29:40,343 --> 00:29:42,389 Trust me. 618 00:29:42,432 --> 00:29:45,479 ["Bad Guy by Billie Eilish plays] 619 00:29:45,522 --> 00:29:49,265 -[Hath] Oh, my goodness. -Clive, buddy! 620 00:29:49,309 --> 00:29:51,615 Elida! 621 00:29:51,659 --> 00:29:53,269 [chuckling] 622 00:29:53,313 --> 00:29:55,576 You brought me supper? 623 00:29:55,619 --> 00:29:57,491 Oh, this one? 624 00:29:57,534 --> 00:29:59,232 Nah, not this time. 625 00:29:59,275 --> 00:30:01,625 Friend, not food, sorry. 626 00:30:01,669 --> 00:30:03,018 Ah. 627 00:30:03,062 --> 00:30:04,933 New hires. 628 00:30:04,977 --> 00:30:07,893 -They're a little jumpy. -[chuckling] 629 00:30:07,936 --> 00:30:11,070 -It's been a while. -It has. 630 00:30:11,113 --> 00:30:15,204 So, Clive... I'm here to call in my favour. 631 00:30:15,248 --> 00:30:21,863 ♪ 632 00:30:21,907 --> 00:30:25,911 I swear I've seen her face somewhere. 633 00:30:25,954 --> 00:30:27,913 [creatures screeching] 634 00:30:27,956 --> 00:30:29,784 That's not creepy at all. 635 00:30:29,828 --> 00:30:31,873 [nails rasping on glass] 636 00:30:31,917 --> 00:30:39,098 ♪ 637 00:30:39,141 --> 00:30:40,969 Wow! 638 00:30:41,013 --> 00:30:44,320 A fusion cylinder! What a beauty. 639 00:30:44,364 --> 00:30:47,062 We don't even need one of these,but we should take it. 640 00:30:47,106 --> 00:30:49,630 -Uh, Amae! -Right. 641 00:30:51,806 --> 00:30:53,286 Oh, yes! 642 00:30:53,329 --> 00:30:55,854 A Thunderstrike Z500 regulator. 643 00:30:55,897 --> 00:30:57,856 Distributes the same amount of power from the diffusors 644 00:30:57,899 --> 00:31:00,423 -as Winni, we just need a-- -Excellent, a little help here? 645 00:31:00,467 --> 00:31:03,078 -Right. -[panting] 646 00:31:03,122 --> 00:31:04,906 Oh, oh, let's go. 647 00:31:04,950 --> 00:31:07,691 [grunting] 648 00:31:07,735 --> 00:31:09,824 [creatures gurgling] 649 00:31:09,868 --> 00:31:12,435 Oh, Winni-Bee's here! 650 00:31:12,479 --> 00:31:15,438 Ah! Oh. 651 00:31:15,482 --> 00:31:18,093 How do-- how do we get to her? 652 00:31:18,137 --> 00:31:23,316 ♪ 653 00:31:23,359 --> 00:31:28,843 Diversion is my middle name. 654 00:31:28,887 --> 00:31:30,323 It's not. 655 00:31:31,541 --> 00:31:35,850 ["Just Can't Get Enough" by Depeche Mode plays] 656 00:31:35,894 --> 00:31:40,811 ♪ 657 00:31:40,855 --> 00:31:43,423 [laughing delightedly] 658 00:31:43,466 --> 00:31:48,297 ♪ 659 00:31:48,341 --> 00:31:53,607 ♪ 660 00:31:53,650 --> 00:31:57,872 ♪ When I'm with you baby I go out of my head ♪ 661 00:31:57,916 --> 00:32:00,614 Let's make you a pilot, Winni-Bee! 662 00:32:00,657 --> 00:32:04,183 [screaming] 663 00:32:04,226 --> 00:32:06,054 [gun zapping] 664 00:32:06,098 --> 00:32:08,361 ♪ We slip and slide as we fall in love ♪ 665 00:32:08,404 --> 00:32:12,626 ♪ And I just can't seem to get enough of ♪ 666 00:32:12,669 --> 00:32:16,673 ♪ 667 00:32:16,717 --> 00:32:21,200 ♪ 668 00:32:21,243 --> 00:32:22,766 -[beeping] -What? 669 00:32:22,810 --> 00:32:24,943 Winnipeg out of range? 670 00:32:24,986 --> 00:32:26,640 ♪ 671 00:32:26,683 --> 00:32:28,120 Oh no.... 672 00:32:28,163 --> 00:32:29,251 [Dessai] They can't just disappear. 673 00:32:29,295 --> 00:32:30,600 This is unlike Hath. 674 00:32:30,644 --> 00:32:32,820 The human. Where is he? 675 00:32:32,863 --> 00:32:34,039 -I don't trust him. -Perhaps-- 676 00:32:34,082 --> 00:32:38,347 General, you have a call. 677 00:32:38,391 --> 00:32:39,870 [Dessai] What's going on, Hath? 678 00:32:39,914 --> 00:32:42,221 I think Elida should take this one. 679 00:32:42,264 --> 00:32:43,483 [Elida] Hey. 680 00:32:43,526 --> 00:32:45,006 I took a quick trip to Wreckoor. 681 00:32:45,050 --> 00:32:46,660 This my buddy Clive. Clive-- 682 00:32:46,703 --> 00:32:48,444 [whispering] --these are the people I mentioned. 683 00:32:48,488 --> 00:32:50,620 Ah, see what you mean. 684 00:32:50,664 --> 00:32:53,449 Very creepy. 685 00:32:53,493 --> 00:32:55,495 [Dessai] Why are you on Wreckoor? 686 00:32:55,538 --> 00:32:58,019 [chewing, burping] 687 00:32:58,063 --> 00:33:00,717 -Worst sound I ever heard. -One second, 688 00:33:00,761 --> 00:33:02,632 Clive makes a trip into Republic Space every week, 689 00:33:02,676 --> 00:33:04,895 trading small freighter ships. 690 00:33:04,939 --> 00:33:08,116 He also happens to bea top-flight smuggler, this guy. 691 00:33:08,160 --> 00:33:10,031 -Aw. -He'll be sneaking us 692 00:33:10,075 --> 00:33:11,902 through the border. No explosions needed. 693 00:33:11,946 --> 00:33:14,296 -Your Majesty, I don't think-- -She's my mother. 694 00:33:14,340 --> 00:33:16,733 And I'm going to rescue her my way. 695 00:33:16,777 --> 00:33:19,823 And I believe this is the best option. 696 00:33:19,867 --> 00:33:23,610 -[belching] -Good one. 697 00:33:23,653 --> 00:33:27,135 [Hath] We'll be back soon, General. 698 00:33:27,179 --> 00:33:29,442 [Clive] You're not staying for supper? 699 00:33:29,485 --> 00:33:32,488 I've got some tasty Kaglan blood muffins. 700 00:33:32,532 --> 00:33:33,707 [Elida] Next time, Clive. 701 00:33:33,750 --> 00:33:35,926 ♪ 702 00:33:35,970 --> 00:33:37,667 Where is she?! 703 00:33:37,711 --> 00:33:39,321 [Winnibot] My internal navigation system 704 00:33:39,365 --> 00:33:41,236 -points to Planet Wreckoor. -What, why? 705 00:33:41,280 --> 00:33:44,370 [Isaac laughing] 706 00:33:44,413 --> 00:33:46,589 [gun zapping] 707 00:33:46,633 --> 00:33:48,374 Yeah! No! 708 00:33:48,417 --> 00:33:50,071 No, no, no, no, no! 709 00:33:50,115 --> 00:33:52,465 Ahh! 710 00:33:52,508 --> 00:33:56,860 -No. Ahh! -[creatures snarling] 711 00:33:56,904 --> 00:33:58,558 Oh, sweet baby crackers. 712 00:33:58,601 --> 00:33:59,820 [Winnibot] You should have mentioned 713 00:33:59,863 --> 00:34:01,648 they were Zeblobian Rodents. 714 00:34:01,691 --> 00:34:03,519 A simple high-pitched frequency deters them. 715 00:34:03,563 --> 00:34:05,739 Wait, can you make that frequency? 716 00:34:05,782 --> 00:34:07,480 [Winnibot] I can. 717 00:34:07,523 --> 00:34:09,395 But I'll have to transmit it at 140 decibels. 718 00:34:09,438 --> 00:34:11,440 -Very unpleasant for-- -Understood. 719 00:34:11,484 --> 00:34:14,574 Go for it, Winni-Bee. 720 00:34:14,617 --> 00:34:17,925 -[high-pitched ringing]-[Isaac groaning and whimpering] 721 00:34:17,968 --> 00:34:25,280 [creatures screaming] 722 00:34:25,324 --> 00:34:29,154 [ringing continues] 723 00:34:29,197 --> 00:34:32,113 -[ringing stops] -Oh. 724 00:34:32,157 --> 00:34:37,162 ♪ 725 00:34:37,205 --> 00:34:41,035 ♪ 726 00:34:41,079 --> 00:34:45,648 [Amae and Isaac giggling] 727 00:34:45,692 --> 00:34:48,086 [Winnibot] Had you told me it was Zeblobian Rodents 728 00:34:48,129 --> 00:34:50,088 you were dealing with, 729 00:34:50,131 --> 00:34:52,133 I could have broadcast that sound over the intercom. 730 00:34:52,177 --> 00:34:53,700 Live and learn. 731 00:34:53,743 --> 00:34:56,050 We're alive. Up top, partner. 732 00:34:56,094 --> 00:34:58,487 Oh, yeah, it took Elida a while, too. 733 00:34:58,531 --> 00:35:00,141 But why? 734 00:35:00,185 --> 00:35:02,100 It's what we do back on Earth to celebrate. 735 00:35:02,143 --> 00:35:03,840 -Oh! Oh! -[laughing] 736 00:35:03,884 --> 00:35:08,280 Yes! That is what I'm talking about! 737 00:35:08,323 --> 00:35:14,155 [people chattering] 738 00:35:21,858 --> 00:35:24,731 Hey. You, uh... found the part all right? 739 00:35:24,774 --> 00:35:27,473 Hey, you're back. Yeah, we did. 740 00:35:27,516 --> 00:35:32,042 A minor rodent issue, but Winni-Bee helped us out. 741 00:35:32,086 --> 00:35:34,349 Sounds like you had quite the adventures today yourself? 742 00:35:34,393 --> 00:35:37,439 Mm. Not the most fun I've ever had. 743 00:35:37,483 --> 00:35:39,876 But... 744 00:35:39,920 --> 00:35:41,748 we have a way into Republic Space. 745 00:35:41,791 --> 00:35:43,445 Great. 746 00:35:43,489 --> 00:35:45,839 Just hooked up a Thunderstrike Z500 regulator. 747 00:35:45,882 --> 00:35:48,015 She'll get to Wix just fine. 748 00:35:48,058 --> 00:35:51,801 She's a great ship. 749 00:35:51,845 --> 00:35:54,587 You're a great pilot. 750 00:35:54,630 --> 00:35:59,940 [delicate electronic music] 751 00:35:59,983 --> 00:36:02,072 [Amae] Must be strange being here, 752 00:36:02,116 --> 00:36:04,031 surrounded by so much of your past 753 00:36:04,074 --> 00:36:06,990 but in a totally unfamiliar place. 754 00:36:07,034 --> 00:36:14,824 Yeah. This queen they all see, 755 00:36:14,868 --> 00:36:19,351 feels like someone else. 756 00:36:19,394 --> 00:36:22,789 And that kid? 757 00:36:22,832 --> 00:36:25,661 It's just... 758 00:36:25,705 --> 00:36:27,185 there's so many things I wish 759 00:36:27,228 --> 00:36:30,927 I could go back and tell her, you know? 760 00:36:30,971 --> 00:36:34,540 I used to obsess about that, 761 00:36:34,583 --> 00:36:38,283 what I could change if I had another chance. 762 00:36:38,326 --> 00:36:41,895 Took me a while to acceptthat I couldn't change the past. 763 00:36:41,938 --> 00:36:46,508 Only what was right in front of me, here and now. 764 00:36:54,255 --> 00:37:00,609 [Amae] Well, I think I'm off to bed then. 765 00:37:00,653 --> 00:37:03,525 Have a good one. 766 00:37:12,839 --> 00:37:18,366 [indistinct chatter] 767 00:37:18,410 --> 00:37:21,195 [Isaac] Hee hee! 768 00:37:21,239 --> 00:37:23,676 [Dessai] It's ridiculous, Hath. 769 00:37:23,719 --> 00:37:26,635 [Hath] She's not thinking about our war. 770 00:37:26,679 --> 00:37:28,681 She's thinking about her mother. 771 00:37:28,724 --> 00:37:30,596 [Dessai] This? This was your plan. 772 00:37:30,639 --> 00:37:33,642 And now we have no choice but to follow along with hers. 773 00:37:33,686 --> 00:37:36,819 -It's a solid plan, Dessai. -Ugh. 774 00:37:36,863 --> 00:37:38,604 It'll get us through the force field. 775 00:37:38,647 --> 00:37:40,910 -We have to go with you. -[Hath] Elida won't allow it. 776 00:37:40,954 --> 00:37:43,609 I can take a small team.It's all we need to retrieve it. 777 00:37:43,652 --> 00:37:45,698 I'll send word from Wix once we have the Sterzaad. 778 00:37:45,741 --> 00:37:47,569 The Sterzaad is everything. 779 00:37:47,613 --> 00:37:49,615 We cannot fail her again. 780 00:37:49,658 --> 00:37:53,009 [Hath] We won't fail Xevelyn again. 781 00:37:53,053 --> 00:37:59,059 [aliens laughing in distance] 782 00:37:59,102 --> 00:38:02,323 ♪ 783 00:38:02,367 --> 00:38:07,981 ♪ 784 00:38:08,024 --> 00:38:10,026 Meh... 785 00:38:10,070 --> 00:38:17,338 [faint instrumental music] 786 00:38:17,382 --> 00:38:21,777 ♪ 787 00:38:21,821 --> 00:38:28,349 ♪ 788 00:38:28,393 --> 00:38:32,440 [sinister music] 789 00:38:32,484 --> 00:38:40,666 [crowd yelling] 790 00:38:43,451 --> 00:38:46,149 We cannot win this battle today,Hath. 791 00:38:46,193 --> 00:38:48,151 Prepare the transports. 792 00:38:48,195 --> 00:38:50,545 -We must leave now. -Yes, Your Eminence. 793 00:38:50,589 --> 00:38:52,982 Let me talk to them! 794 00:38:53,026 --> 00:38:55,942 I'm their queen, they'll listen to me. 795 00:38:55,985 --> 00:39:00,816 ♪ 796 00:39:00,860 --> 00:39:06,082 [Xevelyn] Those people don't see you as their queen. 797 00:39:06,126 --> 00:39:08,171 Just an incompetent child 798 00:39:08,215 --> 00:39:10,609 who they blame for all their problems. 799 00:39:10,652 --> 00:39:13,873 And they will kill you if they can. 800 00:39:13,916 --> 00:39:17,006 I'm sorry, my love. There is nothing you can do. 801 00:39:17,050 --> 00:39:18,747 [explosion booms, gasping] 802 00:39:18,791 --> 00:39:21,402 They're inside, we must get to the launch pad. 803 00:39:21,446 --> 00:39:24,013 ♪ 804 00:39:24,057 --> 00:39:25,493 [Lazaro] 1,000 years of murder and starvation 805 00:39:25,537 --> 00:39:28,540 ends here tonight! Find the queen. 806 00:39:28,583 --> 00:39:31,630 No longer will an incompetent child rule! 807 00:39:31,673 --> 00:39:34,197 ♪ 808 00:39:34,241 --> 00:39:36,243 -Sir. -Hmm? 809 00:39:36,286 --> 00:39:37,679 Vessel approaching. Occupant claims 810 00:39:37,723 --> 00:39:39,551 to have information on the queen. 811 00:39:39,594 --> 00:39:42,510 [man over static] Hello? Hello? 812 00:39:42,554 --> 00:39:44,164 Wow! 813 00:39:44,207 --> 00:39:47,385 Is this thing on? 814 00:39:47,428 --> 00:39:50,866 Do you want what I'm selling or not? 815 00:39:50,910 --> 00:39:55,958 Why don't you invite our guest in, Lieutenant? 816 00:39:56,002 --> 00:39:58,439 Yes, sir. 817 00:40:13,715 --> 00:40:16,152 We're nearing the coordinates that your friend gave us. 818 00:40:16,196 --> 00:40:18,111 So honoured to be here with you guys. 819 00:40:18,154 --> 00:40:19,765 Can't believe I'm part of the team 820 00:40:19,808 --> 00:40:21,854 that's going to be rescuing the Queen Mother. 821 00:40:21,897 --> 00:40:27,294 Can't believe we have totake these morons along with us. 822 00:40:27,337 --> 00:40:28,730 You're all right, Krob. 823 00:40:28,774 --> 00:40:31,167 -Thank you. -Thank you for giving us 824 00:40:31,211 --> 00:40:32,821 another chance, Your Majesty. 825 00:40:32,865 --> 00:40:35,520 -We won't let you down. -Not my choice. 826 00:40:35,563 --> 00:40:37,478 [Hath] It was our compromise. 827 00:40:37,522 --> 00:40:40,829 Our battalion stays on KestallanIf I can take a small team. 828 00:40:40,873 --> 00:40:43,528 -And this is your chosen team? -[Dengar] We'll be better. 829 00:40:43,571 --> 00:40:46,313 There'll be no electrocuting anyone with stun guns. 830 00:40:46,356 --> 00:40:47,967 -[making zapping sound] -Hey! 831 00:40:48,010 --> 00:40:51,449 -[chuckles] -I-- I didn't even bring it. 832 00:40:51,492 --> 00:40:53,538 See,the bar has been set really low. 833 00:40:53,581 --> 00:40:55,844 [Elida] I've been told that they'll be 834 00:40:55,888 --> 00:40:58,412 -on their best behaviour. Or? -[gun humming on] 835 00:40:58,456 --> 00:41:00,283 We get to shoot them. 836 00:41:00,327 --> 00:41:02,372 [Hath] Again, part of the compromise. 837 00:41:02,416 --> 00:41:04,984 [Winnibot] Approaching the Nautilus now. 838 00:41:05,027 --> 00:41:07,421 [Winnipeg beeping] 839 00:41:07,465 --> 00:41:10,642 [Hath] If Wreckoor is anything to go by, 840 00:41:10,685 --> 00:41:13,340 it might be best if we invite Clive onto our ship instead. 841 00:41:13,383 --> 00:41:15,951 [Isaac] Uh... Hath, little judgmental. 842 00:41:15,995 --> 00:41:19,215 You know, we don't all grow up in royal abodes. 843 00:41:19,259 --> 00:41:20,652 It smelt like rotting fish guts 844 00:41:20,695 --> 00:41:22,610 mixed with Kleothian worm excrement. 845 00:41:22,654 --> 00:41:24,743 -Ew. -Ugh. 846 00:41:24,786 --> 00:41:26,571 Yeah, okay, we'll meet 'em here. 847 00:41:26,614 --> 00:41:31,401 [sinister chord] 848 00:41:31,445 --> 00:41:35,536 [whistling] 849 00:41:35,580 --> 00:41:38,452 Nice digs. 850 00:41:38,496 --> 00:41:41,586 This ship must have no limit to its hops, right? 851 00:41:41,629 --> 00:41:47,287 ♪ 852 00:41:47,330 --> 00:41:49,768 Pleasure to meet you, Commander. 853 00:41:49,811 --> 00:41:53,162 Big fan. Biiig fan. 854 00:41:53,206 --> 00:41:55,904 You mighta heard of me? Grubber McCoy? 855 00:41:55,948 --> 00:41:58,254 Used to run with the, uh, Spiders. 856 00:41:58,298 --> 00:42:00,343 Freelance now, just FYI. [laughing] 857 00:42:00,387 --> 00:42:04,652 I do not enjoy time wasters, do I, Lieutenant? 858 00:42:04,696 --> 00:42:06,524 He does not. 859 00:42:06,567 --> 00:42:08,569 Straight to business. I like it. 860 00:42:08,613 --> 00:42:11,746 -I like it! Look-- -[clearing throat] 861 00:42:11,790 --> 00:42:14,488 --it's like I told your boys here. 862 00:42:14,532 --> 00:42:18,927 What's it worth to you? 863 00:42:18,971 --> 00:42:22,844 I can, uh, give it to you for cheap. 864 00:42:22,888 --> 00:42:26,848 Or free! How's that? 865 00:42:26,892 --> 00:42:30,286 I'll tell you where the queen is, no charge. 866 00:42:30,330 --> 00:42:31,766 [splashing] 867 00:42:31,810 --> 00:42:33,725 Whoops. 868 00:42:37,337 --> 00:42:43,778 ♪ 869 00:42:43,822 --> 00:42:47,822 ["Another Night" by Real McCoy plays] 61150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.