All language subtitles for Una Jena In Cassaforte - DVDRip [CG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,690 --> 00:00:51,670 EGY HI�NA A SZ�FBEN 2 00:04:17,750 --> 00:04:19,480 Sz�val, Steve! 3 00:04:19,680 --> 00:04:21,390 Mi lett veled? 4 00:04:23,560 --> 00:04:25,270 Aut�baleset. 5 00:04:26,130 --> 00:04:28,000 Nem tudom behajl�tani. 6 00:04:29,220 --> 00:04:31,210 T�bb� nem fogom tudni. 7 00:04:31,350 --> 00:04:33,690 - Nektek hogy ment? - Azt kell mondjam, j�l. 8 00:04:34,570 --> 00:04:36,430 B�k�n hagytak minket. 9 00:04:36,950 --> 00:04:39,020 Mindent a terv szerint csin�ltunk. 10 00:04:43,770 --> 00:04:45,810 Boris is, �gy �rtem... 11 00:04:46,130 --> 00:04:48,200 egy igaz�n sz�p h�zat v�lasztott. 12 00:04:49,290 --> 00:04:51,240 De ez az �tlet, hogy itt j�jj�nk �ssze, 13 00:04:51,370 --> 00:04:53,710 ebben a karnev�li felfordul�sban... 14 00:04:56,660 --> 00:04:58,250 J�l bej�tt. 15 00:04:59,350 --> 00:05:01,380 K�nnyen el lehet vegy�lni. 16 00:05:01,810 --> 00:05:03,790 An�lk�l, hogy �szrevenn�nek. 17 00:05:06,100 --> 00:05:07,850 T�nyleg sz�p. 18 00:05:12,650 --> 00:05:14,610 �s Boris? Hol van? 19 00:05:17,780 --> 00:05:19,870 Mif�le vend�gl�t�s az ilyen? 20 00:05:22,790 --> 00:05:24,780 Nem �gy van, sz�p h�lgy? 21 00:05:28,310 --> 00:05:30,070 J� est�t, uraim! 22 00:05:53,840 --> 00:05:56,030 �, remek, van itt egy m�sik is. 23 00:05:57,440 --> 00:05:59,390 A megtestes�lt n�. 24 00:06:03,760 --> 00:06:05,820 - �s Boris? - Meghalt. 25 00:06:06,210 --> 00:06:08,070 - Meghalt? - Igen. 26 00:06:08,470 --> 00:06:11,470 V�rusos fert�z�sben. �n k�pviselem. A feles�ge vagyok. 27 00:06:11,620 --> 00:06:14,930 - �, bocs�nat, Boris �zvegye vagyok. - �s a dr�gak�vek? 28 00:06:15,560 --> 00:06:17,280 R�m b�zta �ket. 29 00:06:19,700 --> 00:06:21,480 Klaus Hamburgb�l... 30 00:06:24,030 --> 00:06:25,930 - Albert... - Marseille-b�l. 31 00:06:27,080 --> 00:06:29,110 Boris mes�lt magukr�l. 32 00:06:31,580 --> 00:06:33,420 Steve Londonb�l. 33 00:06:34,160 --> 00:06:37,520 - Carina Tangerb�l. - Az�rt j�ttem �n, mert Omar bujk�l. 34 00:06:37,580 --> 00:06:39,190 Tudjuk, sz�lt r�la. 35 00:06:39,240 --> 00:06:41,030 Thomas a holland. 36 00:06:42,220 --> 00:06:43,530 Juan... 37 00:06:43,670 --> 00:06:46,140 Nem holland vagyok, spanyol. 38 00:06:46,590 --> 00:06:48,870 A pap�rjaim �s a kulcs. 39 00:06:50,500 --> 00:06:54,300 P�kerezt�nk egy kicsit, �n �s a mi Thomas bar�tunk. 40 00:06:54,900 --> 00:06:57,780 � volt a vesztes, �n meg a nyertes. 41 00:06:58,640 --> 00:07:00,650 M�rmint nyert�l, de hogyan? 42 00:07:03,620 --> 00:07:06,600 - Az nem l�nyeges. - Remek, mindenki itt van. 43 00:07:08,520 --> 00:07:11,130 - H�t � ki? - Jeanine, a bar�tn�m. 44 00:07:11,580 --> 00:07:13,370 A menyasszonyom. 45 00:07:14,970 --> 00:07:17,660 �s ki adott r� enged�lyt, hogy idehozd? 46 00:07:18,660 --> 00:07:20,360 Enged�lyt? 47 00:07:21,400 --> 00:07:23,700 T�bb jogom van itt lenni, mint neked. 48 00:07:24,020 --> 00:07:25,850 � pedig velem van. 49 00:07:26,080 --> 00:07:29,150 - Ha neked nem tetszik, az a te bajod. - Nem ez volt megbesz�lve. 50 00:07:30,410 --> 00:07:33,340 - Egyed�l kellett idej�nn�nk. - Neked nem tartozom magyar�zattal. 51 00:07:33,390 --> 00:07:36,820 De, magyar�zattal tartozol az eg�sz csapatnak. 52 00:07:39,130 --> 00:07:40,940 Hal�lra r�h�gtetsz. 53 00:07:42,080 --> 00:07:43,830 A csapatotoknak? 54 00:07:43,930 --> 00:07:45,820 Keresked�k vagytok! 55 00:07:46,680 --> 00:07:48,700 Akiket elk�ldtek elv�gezni a mel�t, 56 00:07:48,770 --> 00:07:51,950 de �n csin�ltam az eg�szet. Ott sem volt�l akkor �jjel. 57 00:07:52,070 --> 00:07:54,530 - Te meg j�ssz itt a p�kereddel! - De �n ott voltam... 58 00:07:54,600 --> 00:07:58,200 Ott. De ha elkaptak volna, m�g a neved sem tudtam volna megadni nekik. 59 00:08:01,990 --> 00:08:04,580 Lehets�ges, hogy nagy �kszer-keresked�k vagytok, 60 00:08:04,710 --> 00:08:07,300 de nekem ti nem sz�lhattok semmit, csak Boris. 61 00:08:08,280 --> 00:08:10,990 De �gy t�nik, hogy � halott. Mint azt eml�tette. 62 00:08:11,340 --> 00:08:13,040 Vagy a f�n�k. 63 00:08:14,400 --> 00:08:16,430 De � most nincs benne a j�t�kban. 64 00:08:16,720 --> 00:08:19,760 - �s m�r ki is lett fizetve. - �regem, az�rt volt�l benne a buliban, 65 00:08:19,820 --> 00:08:22,170 mert szak�rt�je vagy az olyan p�nc�ltermeknek, 66 00:08:22,230 --> 00:08:24,510 mint amilyen az amszterdami bank�. 67 00:08:25,610 --> 00:08:27,670 Ha csemp�sz�sr�l lett volna sz�, 68 00:08:27,850 --> 00:08:29,780 drogr�l vagy valut�r�l, 69 00:08:30,950 --> 00:08:34,470 hagytunk volna a mulat�idban, a n�iddel. 70 00:08:35,120 --> 00:08:36,410 Rendben! 71 00:08:36,740 --> 00:08:39,780 Hasznomat vett�tek, mert ismertem az amszterdami bankot. 72 00:08:40,310 --> 00:08:41,900 Akkor... 73 00:08:42,200 --> 00:08:44,150 fogadjatok el olyannak, amilyen vagyok! 74 00:08:44,270 --> 00:08:45,910 Igen, igen... 75 00:08:46,600 --> 00:08:49,210 Sz�p kis vita! De mi legyen a n�vel? 76 00:08:49,310 --> 00:08:52,700 Ez az, mit tegy�nk? Omar azt mondta, igyekezz�nk. 77 00:08:52,820 --> 00:08:55,360 Azt mondja, a szerencse olyan, ak�r a sz�l; forgand�. 78 00:08:55,540 --> 00:08:57,460 - K�ldj�k el! - Rendben. 79 00:08:57,580 --> 00:08:59,330 El kell tenn�nk l�b al�l. 80 00:08:59,420 --> 00:09:01,130 Albert, Albert! 81 00:09:02,690 --> 00:09:05,190 - Vagy meg is b�zhatunk benne. - Megb�zni? 82 00:09:06,300 --> 00:09:08,260 Az el�g vesz�lyes lenne. 83 00:09:09,970 --> 00:09:11,910 Nem kedvelem az eff�le vicceket. 84 00:09:12,030 --> 00:09:15,400 Nem �rdekel, hogy mit kedvelsz. Ne j�tszd tov�bb a h�ly�t! 85 00:09:16,600 --> 00:09:18,660 Ti t�nt�k ink�bb h�ly�k gy�lekezet�nek. 86 00:09:18,730 --> 00:09:22,270 Hagyj�tok b�k�n Jeanine-t �s ink�bb azon gondolkodjatok el, hogy hol lehet Boris. 87 00:09:22,430 --> 00:09:25,810 - Boris meghalt. - Meghalt? �s mi van, ha maga �lte meg? 88 00:09:26,100 --> 00:09:28,410 Ez az eg�sz roppant egyszer�, kedves Albert. 89 00:09:29,090 --> 00:09:32,300 Odakint a parkban van egy sz�p kis s�r. 90 00:09:32,630 --> 00:09:35,720 Abban megtal�lhatja a mi Borisunkat. 91 00:09:36,700 --> 00:09:40,120 Odakint a parkban? Furcsa egy parkba temetkezni. 92 00:09:40,210 --> 00:09:42,820 Az, de m�gis mit v�rt? Csod�s szertart�st, 93 00:09:42,880 --> 00:09:45,250 gy�szjelent�st egy lapban, meg f�v�szenekart? 94 00:09:45,470 --> 00:09:48,200 Ne besz�ljen z�lds�geket! A l�nyeg, hogy a kulcsa megvan. 95 00:09:48,270 --> 00:09:50,570 �gy h�t uraim, mehet�nk a sz�fhez. 96 00:10:21,070 --> 00:10:23,060 - �lom? - Igen. 97 00:10:23,190 --> 00:10:24,420 Igen. 98 00:10:25,660 --> 00:10:27,000 �lom. 99 00:10:27,400 --> 00:10:30,240 Ez a f�n�k �tlete volt. Tudta, mit csin�l. 100 00:10:30,580 --> 00:10:32,140 Sz�p darab. 101 00:10:32,880 --> 00:10:36,540 Mennyi id� is telt el az amszterdami bankban tett l�togat�s �ta? 102 00:10:36,630 --> 00:10:38,250 Tizenegy h�nap. 103 00:10:39,190 --> 00:10:43,320 �s ez id� alatt senki sem f�lt att�l, hogy senor Boris... 104 00:10:43,520 --> 00:10:46,320 - felrobbanthatja? - Igen, brav�! 105 00:10:46,510 --> 00:10:48,550 Azt hiszed, a f�n�k t�kkel�t�tt? 106 00:10:48,830 --> 00:10:51,650 �tven �vig nem lehetne hozz��rni a gy�m�ntokhoz. 107 00:10:52,400 --> 00:10:54,240 Radioaktivit�s... 108 00:10:55,000 --> 00:10:57,400 Van benne egy ur�nnal t�lt�tt �reg. 109 00:10:57,530 --> 00:11:00,970 Csak a mi hat kulcsunkkal nyithat� ki. 110 00:11:02,360 --> 00:11:04,120 Itt van Boris kulcsa. 111 00:11:04,480 --> 00:11:06,940 Uraim, az �n�k�? 112 00:12:10,930 --> 00:12:14,560 �regem, figyelmeztettelek, hogy ne pr�b�lkozz semmi tr�kkel! 113 00:12:14,700 --> 00:12:16,680 De megvan. Megvan! 114 00:12:16,960 --> 00:12:18,350 Engedj! 115 00:12:18,500 --> 00:12:22,530 M�gis mit k�pzelsz, Albert? Nincs id�nk a viceidre. 116 00:12:22,610 --> 00:12:25,080 - Mondom, hogy megvolt. - Mi a terved? 117 00:12:25,640 --> 00:12:28,120 Most m�r t�lz�sba viszed! Nagy kock�zatot v�llalsz. 118 00:12:28,180 --> 00:12:30,050 Eressz el! Eressz! 119 00:12:30,620 --> 00:12:32,580 Megtal�lom! Megtal�lom... 120 00:12:32,630 --> 00:12:36,010 - M�g ha a b�r�d alatt van is. - El�g! Hagyd abba.! 121 00:12:36,430 --> 00:12:38,730 - Rohad�k! - Te vagy a rohad�k! 122 00:12:51,030 --> 00:12:52,720 �s Jeanine? 123 00:12:53,700 --> 00:12:55,700 Nem rejtettem el, esk�sz�m! 124 00:12:55,810 --> 00:12:58,520 Jobban teszed, ha im�dkozol, hogy megtal�ljam, 125 00:12:58,970 --> 00:13:01,790 mert becs�letszavamra, meg�llek. 126 00:13:02,050 --> 00:13:04,020 Te �tkozott francia. 127 00:13:04,070 --> 00:13:05,860 Ne! Hagyjatok! 128 00:13:06,200 --> 00:13:07,600 Albert! 129 00:13:08,510 --> 00:13:09,890 Jeanine! 130 00:13:10,180 --> 00:13:12,290 Ne! Ez f�j! 131 00:13:12,600 --> 00:13:15,230 Ne! Nem tudok semmit. Anna! Ne! 132 00:13:15,450 --> 00:13:17,730 Hagyjatok! Nincs n�lam a kulcs. Ne! 133 00:13:17,820 --> 00:13:20,650 - Majd megl�tjuk. - Esk�sz�m! Nincs n�lam. 134 00:13:20,700 --> 00:13:22,420 Megl�tjuk, megl�tjuk... 135 00:13:22,490 --> 00:13:24,190 - Eresszetek el! - Jeanine! 136 00:13:24,250 --> 00:13:27,000 Albert! Albert! Seg�ts! 137 00:13:27,280 --> 00:13:30,090 Seg�ts, Albert! Ti diszn�k! 138 00:13:30,370 --> 00:13:32,520 Ne �rj hozz�m! Hagyj�l! 139 00:13:33,070 --> 00:13:36,300 Neki mi k�ze ehhez? N�lam volt a kulcs. Jeanine nem vehette el. 140 00:13:36,950 --> 00:13:38,560 Hagyj�tok b�k�n! 141 00:13:38,630 --> 00:13:40,690 Hagyj�l! Hagyj�l! 142 00:13:40,880 --> 00:13:44,450 - El�g! El�g! - Ti diszn�k! Ez�rt m�g megfizetek! 143 00:13:44,560 --> 00:13:47,050 Ne! Ne... Ne! 144 00:13:47,460 --> 00:13:50,710 Ne! Mindenki ellenem fordul? 145 00:13:50,950 --> 00:13:52,800 Ne! Ne... 146 00:13:53,810 --> 00:13:55,050 Ne! 147 00:13:55,230 --> 00:13:57,450 Ne! Azt m�r ne! 148 00:13:58,020 --> 00:13:59,960 Albert! Ne! 149 00:14:01,950 --> 00:14:03,970 Ne! Ne! 150 00:14:05,440 --> 00:14:07,550 Hagyatok b�k�n! 151 00:14:07,780 --> 00:14:09,450 Ne! Ne... 152 00:14:18,950 --> 00:14:21,430 L�thatj�tok, hogy nincs n�lam. 153 00:14:22,150 --> 00:14:24,640 N�la volt. Albertn�l volt. 154 00:14:31,630 --> 00:14:32,940 Jeanine! 155 00:14:33,540 --> 00:14:36,100 Te is tudtad, hogy a cigarettat�rc�mban volt. 156 00:14:36,400 --> 00:14:38,210 Hova lett akkor onnan? 157 00:14:40,360 --> 00:14:42,030 Nem tudom... 158 00:14:42,380 --> 00:14:44,690 �n... nem tudom... 159 00:14:44,930 --> 00:14:46,160 El�g! 160 00:14:46,240 --> 00:14:48,600 Uraim, a szob�ik az emeleten vannak. 161 00:14:49,220 --> 00:14:51,260 Sz�ljanak, ha van valami fejlem�ny. 162 00:14:53,400 --> 00:14:54,730 K�ly�k... 163 00:14:56,140 --> 00:14:58,590 Nem hagyom, hogy h�ly�t csin�lj bel�l�nk. 164 00:15:04,370 --> 00:15:06,390 Mit akarsz a kulcs fej�ben? 165 00:15:06,930 --> 00:15:08,510 Mit akarsz? 166 00:15:09,140 --> 00:15:11,250 Amennyiben sz�rakozni sz�nd�kozn�l, 167 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 n�zd! 168 00:15:14,050 --> 00:15:16,020 Ne, Steve! Add ide! 169 00:15:18,780 --> 00:15:20,450 Klaus, nem teheted! 170 00:15:20,560 --> 00:15:22,350 K�rlek, ne! Klaus! 171 00:15:22,590 --> 00:15:24,720 Ezt nem csin�lhatod. K�rlek, Klaus! 172 00:15:24,860 --> 00:15:26,890 Meg�r�l�k! K�rlek, Klaus! 173 00:15:28,310 --> 00:15:31,050 Ez az �ra a kulcsodnak. 174 00:15:31,210 --> 00:15:32,880 Brav�, Steve! 175 00:15:33,660 --> 00:15:35,010 Klaus... 176 00:15:35,160 --> 00:15:36,800 Beteg vagyok. 177 00:17:20,790 --> 00:17:22,420 Takard el magad! 178 00:17:25,760 --> 00:17:27,700 Tudod, ki vette el, igaz? 179 00:17:35,310 --> 00:17:36,980 Hogy t�rt�nt? 180 00:17:37,290 --> 00:17:38,920 Ki vette el? 181 00:17:39,560 --> 00:17:40,920 Te nem. 182 00:17:41,140 --> 00:17:42,580 Azt tudom. 183 00:17:46,440 --> 00:17:48,100 B�ntottak t�ged? 184 00:17:50,280 --> 00:17:52,800 Jeanine! Jeanine! Seg�ts! Seg�ts! 185 00:17:55,840 --> 00:17:57,510 Ki vette el? 186 00:18:02,720 --> 00:18:05,880 Jeanine, mondd Klausnak, hogy adja vissza. 187 00:18:06,230 --> 00:18:09,850 Sz�ks�gem van r�. Nem b�rom! Nem b�rom ki! 188 00:18:25,220 --> 00:18:26,780 Add vissza! 189 00:18:27,120 --> 00:18:29,950 - Ide a kulcsot! - Sehol nem tal�lom. 190 00:18:30,090 --> 00:18:32,090 A cigarettat�rc�mban volt. 191 00:18:33,760 --> 00:18:36,470 Holnap majd alaposan k�r�ln�z�nk kint a parkban. 192 00:18:36,970 --> 00:18:39,600 Amikor kisz�lltam a kocsib�l, tal�n akkor... 193 00:18:40,670 --> 00:18:42,530 Megvolt, megvolt! 194 00:18:54,600 --> 00:18:56,740 Steve, mondd neki, hogy adja vissza! 195 00:18:59,440 --> 00:19:01,910 - Eldugtad valahol? - Nem! 196 00:19:03,040 --> 00:19:05,020 Akkor mi�rt j�ttem volna ide? 197 00:19:05,500 --> 00:19:08,070 Mondd, hogy adja vissza! K�ny�rg�m neked. 198 00:19:08,290 --> 00:19:10,730 Steve, ismersz engem. A bar�tom vagy. 199 00:19:10,850 --> 00:19:14,480 Tudod, hogy nem vagyok tolvaj. Mennyi k�z�s mel�nk volt m�r... 200 00:19:14,890 --> 00:19:16,830 Eml�kszel, ugye? Steve! 201 00:19:17,020 --> 00:19:19,670 - Akkor m�g nem volt�l drogos. - Klaus... 202 00:19:53,480 --> 00:19:55,400 - Ne! El�g! - Sz�val? 203 00:19:56,370 --> 00:19:58,180 Csak az id�t vesztegetj�k. 204 00:19:59,070 --> 00:20:02,110 �n m�r v�llaltam bizonyos elk�telezetts�get. 205 00:20:04,060 --> 00:20:05,930 �s te, Steve? 206 00:20:07,310 --> 00:20:09,570 Az �n r�szem m�r el is kelt Londonban. 207 00:20:11,770 --> 00:20:13,050 �s te? 208 00:20:13,180 --> 00:20:14,500 Juan? 209 00:20:19,170 --> 00:20:21,040 Van valami javaslatod? 210 00:20:21,130 --> 00:20:22,720 A sz�fet... 211 00:20:23,140 --> 00:20:24,860 ki kell nyitni. 212 00:20:25,520 --> 00:20:27,470 J�, �s m�gis hogy? 213 00:20:28,900 --> 00:20:30,810 Var�zsp�lc�val? 214 00:20:31,120 --> 00:20:33,200 Csak csin�lnunk kell egy �j kulcsot. 215 00:20:33,310 --> 00:20:36,420 �, Klaus! Mi�rt is nem gondoltam erre kor�bban? 216 00:20:36,560 --> 00:20:39,880 �s szerinted, ha lehets�ges lenne csin�lni... 217 00:20:41,400 --> 00:20:43,070 egy m�solatot, 218 00:20:43,270 --> 00:20:46,180 akkor r�b�ztuk volna a sz�f �rz�s�t... 219 00:20:46,270 --> 00:20:48,140 Borisra? 220 00:20:48,220 --> 00:20:50,340 Nem �rdekel, hogy Boris mit csin�lhatott volna. 221 00:20:50,400 --> 00:20:53,760 �n m�r csin�ltam ilyen m�solatot. Kinyitom neked a sz�fet. 222 00:20:54,080 --> 00:20:55,580 Add ide! 223 00:21:05,370 --> 00:21:08,000 Rendben van, rendben. Elhiszem neked. 224 00:21:09,030 --> 00:21:10,450 Itt van. 225 00:21:35,150 --> 00:21:36,860 B�nt a f�ny! 226 00:22:07,010 --> 00:22:08,530 B�nt... 227 00:22:12,680 --> 00:22:14,240 B�nt... 228 00:22:18,480 --> 00:22:20,040 B�nt... 229 00:22:22,150 --> 00:22:23,600 El�g! 230 00:22:28,560 --> 00:22:30,180 El�g, Juan! 231 00:22:59,870 --> 00:23:01,510 Na, kelj fel! 232 00:23:02,220 --> 00:23:03,890 Gyermekem... 233 00:23:04,120 --> 00:23:06,270 Van valami mondanival�d, igaz? 234 00:23:07,350 --> 00:23:09,260 Mit szeretn�l mondani? 235 00:23:09,390 --> 00:23:10,820 Rajta! 236 00:23:12,070 --> 00:23:13,980 M�g mindig semmit? 237 00:23:15,450 --> 00:23:18,440 M�g mindig a m�solat k�sz�t�s�nek �tlet�n r�g�dsz, ugye? 238 00:24:05,790 --> 00:24:07,150 Steve! 239 00:24:14,400 --> 00:24:16,180 Ide kell adnod! 240 00:24:16,760 --> 00:24:18,640 Ide kell adnod nekem! 241 00:24:20,190 --> 00:24:21,530 Klaus! 242 00:24:21,850 --> 00:24:23,700 Klaus, hol vagy? 243 00:24:40,820 --> 00:24:42,130 Klaus! 244 00:25:00,480 --> 00:25:02,420 Megcsin�lom neked a kulcsot. 245 00:25:02,990 --> 00:25:04,940 Megszerezz�k a gy�m�ntokat. 246 00:25:05,050 --> 00:25:07,130 Klaus, megcsin�lom neked a kulcsot. 247 00:25:07,400 --> 00:25:09,110 K�rlek, k�rlek! 248 00:25:15,880 --> 00:25:17,400 Klaus! 249 00:25:57,260 --> 00:25:59,240 Boldog karnev�lt, �reg�r! 250 00:26:16,400 --> 00:26:18,320 - Ki az? - Callagan. 251 00:27:27,520 --> 00:27:29,730 Mi van, ha Albert nem �ngyilkos lett? 252 00:27:32,140 --> 00:27:35,010 Az azt jelenten�, hogy egy gyilkos van k�zt�nk, igaz? 253 00:27:35,300 --> 00:27:37,240 Szoktad haszn�lni a fejed? 254 00:27:37,620 --> 00:27:41,060 Kezd elegem lenni ebb�l. M�r �r�k �ta t�l kellene lenn�nk rajta, 255 00:27:41,140 --> 00:27:43,180 ehelyett m�g mindig itt vagyunk. 256 00:27:43,310 --> 00:27:45,690 Mind itt ragadtunk ebben a slamasztik�ban, 257 00:27:45,770 --> 00:27:48,350 Egy kulccsal a kezemben, meg egy lelkemen sz�rad� hull�val. 258 00:27:48,530 --> 00:27:50,880 Ez azt�n nem igaz�n t�lt el lelkesed�ssel. 259 00:27:52,280 --> 00:27:53,840 Idegess�g? 260 00:27:55,030 --> 00:27:57,350 Lehet, hogy t�l messzire ment�l Albertn�l. 261 00:27:59,540 --> 00:28:02,780 Az �ngyilkoss�ga j�l megbonyol�thatja a dolgokat. 262 00:28:03,250 --> 00:28:05,310 M�r ha �ngyilkoss�g volt... 263 00:28:05,820 --> 00:28:07,810 Mi�rt nem vette el� a kulcsot? 264 00:28:08,160 --> 00:28:10,470 Biztosra veszem, hogy nem volt meg a kulcsa. 265 00:28:10,640 --> 00:28:12,740 Sosem fogjuk megtudni az igazs�got. 266 00:28:13,560 --> 00:28:15,960 - Van valami �tleted? - Nekem nincs. H�t neked? 267 00:28:16,130 --> 00:28:18,490 F�l�, hogy j� ideig itt kell maradnunk. 268 00:28:18,910 --> 00:28:22,370 Ha tudni szeretn�d, nekem m�r kezd hi�nyozni Boris. 269 00:28:22,580 --> 00:28:24,840 Meglehet, hogy sosem nyitjuk ki a sz�fet. 270 00:28:28,460 --> 00:28:30,220 Albertnek annyi. 271 00:28:30,790 --> 00:28:33,360 Ha siker�l kinyitnunk a l�dik�t, 272 00:28:34,530 --> 00:28:36,570 csak �tfel� kell osztoznunk. 273 00:28:36,840 --> 00:28:39,500 De a t�ved�s kiz�rva, hisz maga szak�rt�, 274 00:28:39,610 --> 00:28:41,480 �s p�rtatlan kell legyen. 275 00:28:41,570 --> 00:28:43,040 �rtve? 276 00:28:46,690 --> 00:28:50,600 Kik�sz�ltek az idegeim. Nem b�rom m�r ezt tov�bb. 277 00:28:53,870 --> 00:28:56,800 - Elmegyek. - �s Omar mit fog sz�lni ehhez? 278 00:28:57,130 --> 00:28:59,070 Helyette akarsz d�nteni? 279 00:28:59,730 --> 00:29:03,430 Akkor csin�lj valamit! Kell, legyen valami megold�s. Mire v�runk? 280 00:29:04,260 --> 00:29:06,050 A hatodik kulcsra. 281 00:29:06,390 --> 00:29:08,440 Az az �rz�sem, hogy itt van. 282 00:29:10,560 --> 00:29:12,690 Eg�sz v�letlen�l n�lad nincs kett�? 283 00:29:16,420 --> 00:29:17,860 H�lye! 284 00:29:20,810 --> 00:29:22,790 Kapcsolatba kell l�pnem Omarral. 285 00:29:22,890 --> 00:29:25,200 Majd � megmondja, hogy mi az �rd�g�t tegyek. 286 00:29:35,470 --> 00:29:38,350 - Szeretn�k telefon�lni egyet. - Itt nincs telefon. 287 00:29:38,500 --> 00:29:39,800 Nincs? 288 00:29:41,000 --> 00:29:42,670 �s a faluban? 289 00:29:42,940 --> 00:29:45,970 - A faluban azt hiszem, van. - K�rem, k�s�rjen el valaki. 290 00:29:46,030 --> 00:29:47,670 - Nem! - Carina. 291 00:29:48,170 --> 00:29:49,890 Foglyok vagyunk? 292 00:29:52,420 --> 00:29:54,500 Telefon�lni akartam, de itt nincs. 293 00:29:54,820 --> 00:29:56,580 Nincs, mert nek�nk nem kell. 294 00:29:56,660 --> 00:29:59,970 K�rtem, hogy k�s�rjen el egy nyilv�nos telefonhoz, mire nemet mondott. 295 00:30:00,060 --> 00:30:01,910 Egy vitrinben vagyunk, igen. 296 00:30:02,060 --> 00:30:04,480 �s ezt az eg�szet b�rmi darabjaira t�rheti. 297 00:30:05,590 --> 00:30:08,230 Pr�b�ljuk ker�lni a t�l hirtelen mozdulatokat. 298 00:30:13,480 --> 00:30:15,300 Kivel akarn�l besz�lni? 299 00:30:15,570 --> 00:30:17,350 Az az �n dolgom. 300 00:30:17,530 --> 00:30:20,800 Azzal besz�lhetek, akivel csak akarok, nem? 301 00:30:44,230 --> 00:30:45,790 J� napot! 302 00:30:58,480 --> 00:30:59,910 Keksz, 303 00:31:00,070 --> 00:31:02,220 bri�s, csokol�d�, 304 00:31:02,490 --> 00:31:04,080 �s tejsz�n. 305 00:31:09,820 --> 00:31:12,480 Akkor h�t nem t�vedtem, 306 00:31:12,740 --> 00:31:14,460 m�r meg�hezt�l. 307 00:31:16,900 --> 00:31:18,600 Egy f�rfi ing? 308 00:31:21,000 --> 00:31:22,610 Az �v� volt. 309 00:31:22,970 --> 00:31:24,670 Hov� lett t�ve? 310 00:31:26,850 --> 00:31:30,100 Lent van a gar�zsban. Neki m�r nincs t�bb gondja. 311 00:31:30,600 --> 00:31:34,270 T�bb� m�r nem kiab�l. Szerencs�sebb volt, mint mi. 312 00:31:34,850 --> 00:31:36,510 Hogy tehette? 313 00:31:36,750 --> 00:31:38,780 Annyira rettegett a hal�lt�l. 314 00:31:45,340 --> 00:31:47,430 Tapintatlans�g lenne megk�rdeznem, 315 00:31:47,580 --> 00:31:49,560 hogy sz�vets�gre l�pt�l-e? 316 00:31:53,720 --> 00:31:55,200 Kivel? 317 00:31:56,110 --> 00:31:57,600 Ann�val. 318 00:32:05,590 --> 00:32:07,120 �s ha igen? 319 00:32:07,210 --> 00:32:10,070 Szemmel l�that�lag te is k�zel ker�lt�l Steve-hez. 320 00:32:11,430 --> 00:32:13,440 �tbesz�lt�kk a helyzetet. 321 00:32:13,800 --> 00:32:15,290 Igen, igen... 322 00:32:15,470 --> 00:32:17,450 Csak az a rengeteg besz�d, 323 00:32:17,840 --> 00:32:20,300 de egy �pk�zl�b �tlete nincs senkinek. 324 00:32:20,530 --> 00:32:22,440 Ki� ez a villa? 325 00:32:23,150 --> 00:32:24,900 Boris szerezte. 326 00:32:25,640 --> 00:32:27,880 Ez a s�r az, amit nem tudok hova tenni. 327 00:32:30,930 --> 00:32:32,900 Boris nem volt a f�rjem. 328 00:32:34,700 --> 00:32:36,840 De olyan, mintha az lett volna. 329 00:32:39,010 --> 00:32:40,780 Milyen fick� volt? 330 00:32:44,160 --> 00:32:46,110 Olyasvalaki, aki kedvelt. 331 00:32:49,280 --> 00:32:51,730 Vannak bizonyos sejt�seim. 332 00:32:55,040 --> 00:32:57,500 Azt hiszed, tudod, hogy kin�l van Albert kulcsa? 333 00:32:57,700 --> 00:32:59,450 Most m�g nem. 334 00:33:00,500 --> 00:33:02,330 Borison t�prengek. 335 00:33:02,770 --> 00:33:04,510 Nem volt a f�rjed. 336 00:33:04,670 --> 00:33:06,600 Meg is �lhetted volna. 337 00:33:08,020 --> 00:33:10,070 De az is lehet, hogy meg se halt. 338 00:33:10,650 --> 00:33:12,760 Az lehet, hogy meg�lhettem volna. 339 00:33:13,710 --> 00:33:15,320 Hiheted ezt. 340 00:33:16,920 --> 00:33:19,020 De ha azt hiszed, hogy nem halt meg, 341 00:33:20,830 --> 00:33:22,480 akkor nyisd ki. 342 00:33:25,470 --> 00:33:27,600 Most undorodsz t�lem, igaz? 343 00:33:28,120 --> 00:33:30,200 Mindig ez van ut�na. 344 00:33:30,740 --> 00:33:32,740 Mindenkin�l ez a reakci�. 345 00:33:33,750 --> 00:33:36,370 Mondd csak ki! Nem s�rt�d�m meg. 346 00:33:37,260 --> 00:33:40,110 Nem te leszel az els�, aki kimondja ezt. 347 00:33:43,680 --> 00:33:45,840 De ti n�k elrontj�tok az eg�szet. 348 00:33:46,080 --> 00:33:48,890 Ink�bb a drogosokt�l kellene undorodnod. 349 00:33:49,120 --> 00:33:51,650 A puh�nyokt�l, mint amilyen Albert. 350 00:33:54,500 --> 00:33:56,590 Ez az Albert, micsoda alak... 351 00:33:56,680 --> 00:33:59,240 Nem tudom, mit gondolt a bar�tod, 352 00:33:59,340 --> 00:34:03,140 de ha siker�lne megtal�lnom a kulcsot, boldogan �lhetn�nk... 353 00:34:03,480 --> 00:34:06,240 - Mit csin�ltak a t�bbiek? - Semmit se csin�ltak. 354 00:34:06,350 --> 00:34:07,960 Ez a baj. 355 00:34:08,060 --> 00:34:10,580 Nem gondolkodnak, nem l�pnek, 356 00:34:11,130 --> 00:34:14,040 csak v�rnak �s k�mkednek a m�sik ut�n. 357 00:34:14,260 --> 00:34:16,710 Provok�lni szeretn�m �ket. 358 00:34:17,060 --> 00:34:20,760 - Mi lenne, ha a t�bbiek meg�ln�nek? - Mi hasznuk lenne abb�l? 359 00:34:21,000 --> 00:34:23,260 Albert kulcsa nincs meg. 360 00:34:27,190 --> 00:34:29,060 �rulj el valamit: 361 00:34:30,680 --> 00:34:33,620 nem l�tt�l valakit bemenni Albert szob�j�ba? 362 00:34:34,000 --> 00:34:36,180 - Nem hallott�l semmit? - Nem. 363 00:34:36,310 --> 00:34:39,320 Csak a ki�lt�s�t hallottam. Gondolod, hogy meg�lhette valaki? 364 00:34:39,570 --> 00:34:42,540 Akkor mind vesz�lyben vagyunk. El akarok menni. 365 00:36:20,080 --> 00:36:21,470 K�sz. 366 00:36:22,070 --> 00:36:24,750 Meg�ltem Albertet. J�hetsz! 367 00:36:25,350 --> 00:36:27,420 �gy tervezem, hogy este elt�n�k. 368 00:36:27,680 --> 00:36:29,330 V�ge, v�tel. 369 00:36:29,420 --> 00:36:31,170 Besz�lhetsz! 370 00:36:45,110 --> 00:36:46,990 Boris! Steve! 371 00:36:47,240 --> 00:36:48,940 Hallotok? 372 00:36:56,300 --> 00:36:57,810 Thomas! 373 00:36:58,040 --> 00:36:59,410 Omar! 374 00:36:59,510 --> 00:37:02,020 Klaus! Figyeljetek r�m! 375 00:37:02,470 --> 00:37:04,270 Figyeljetek r�m! 376 00:37:04,510 --> 00:37:06,300 A f�n�k vagyok. 377 00:37:06,440 --> 00:37:08,550 Van p�r j� h�rem a sz�motokra. 378 00:37:08,980 --> 00:37:11,670 Felesleges keresnetek Albert kulcs�t. 379 00:37:11,990 --> 00:37:13,610 N�lam van. 380 00:37:16,600 --> 00:37:19,780 Albert, hogy te milyen sz�rakozott vagy! 381 00:37:20,270 --> 00:37:22,130 N�lk�le ment�l el. 382 00:37:22,440 --> 00:37:25,650 Nem fizett�l rendesen, �s rosszul is viselkedt�l velem. 383 00:37:26,040 --> 00:37:28,540 M�g soha senki nem viselkedett velem 384 00:37:28,600 --> 00:37:30,880 ennyire ostoba m�don. 385 00:37:31,240 --> 00:37:34,470 A legszenz�ci�sabb rabl�sokat dolgoztam ki. 386 00:37:35,510 --> 00:37:37,520 A font sterlinget Glasgow-b�l, 387 00:37:37,600 --> 00:37:40,060 a Harmadik Birodalom kincs�t. 388 00:37:40,380 --> 00:37:41,700 Omar! 389 00:37:41,940 --> 00:37:43,360 Steve! 390 00:37:43,910 --> 00:37:45,330 Boris! 391 00:37:45,630 --> 00:37:47,020 Klaus! 392 00:37:47,210 --> 00:37:48,900 Figyeljetek r�m! 393 00:37:49,210 --> 00:37:52,330 A gy�m�ntok fel�t akarom. 394 00:37:52,890 --> 00:37:56,460 Ez Albert kulcs�nak az �ra. 395 00:37:56,930 --> 00:37:59,740 - Jeanine! - Holnap reggel �jra elj�v�k... 396 00:38:01,460 --> 00:38:02,980 Ez a te r�di�d! 397 00:38:03,050 --> 00:38:05,470 Ez a te r�di�d! Ez a te r�di�d! 398 00:38:05,780 --> 00:38:08,610 - Ugye a ti�d? - Nem, ez Albert�. 399 00:38:08,960 --> 00:38:10,760 Besz�lj! Tudsz valamit. 400 00:38:10,840 --> 00:38:13,330 - Nem tudok semmit. - Besz�lj vagy meg�llek! 401 00:38:13,460 --> 00:38:16,960 - Ne! Nem tudok semmit. - Besz�lj vagy meg�llek! 402 00:38:17,830 --> 00:38:19,560 Juan! Juan! 403 00:39:34,680 --> 00:39:37,140 K�sz csoda, hogy m�g �letben vagy. 404 00:39:37,580 --> 00:39:41,020 De ne sz�m�ts a seg�ts�gemre, ha folyton keresed a bajt. 405 00:39:44,430 --> 00:39:46,060 Add ide! 406 00:39:48,080 --> 00:39:50,840 Nem tudtad, hogy mindenki t�ged figyel? 407 00:39:52,550 --> 00:39:54,350 Mit keresel itt? 408 00:39:54,780 --> 00:39:57,920 Ez az � cigarettat�rc�ja. Annyira szerette. 409 00:39:59,160 --> 00:40:00,900 Holnap elmegyek, 410 00:40:01,070 --> 00:40:04,320 �s v�get �r ez az eg�sz t�rt�net, �r�kre. 411 00:40:04,500 --> 00:40:07,880 - F�lsz? - Nem, csak el akarok menni. 412 00:40:08,270 --> 00:40:10,410 �n nem vagyok olyan, mint ti. 413 00:40:11,090 --> 00:40:13,080 Semmi keresnival�m itt. 414 00:40:15,320 --> 00:40:18,160 Sz�pen elmegyek. Jaj, de j� is lesz! 415 00:40:18,340 --> 00:40:20,630 A j�kedved kicsit mesterk�ltnek t�nik. 416 00:40:21,520 --> 00:40:23,290 Tetszik a ruh�m? 417 00:40:23,500 --> 00:40:26,840 Ann�t�l kaptam k�lcs�n. Olyan vagyok, mint �, nem? 418 00:40:27,190 --> 00:40:30,350 B�mulatosan n�zek ki, nem gondolod? 419 00:41:00,210 --> 00:41:02,350 Kell lennie egy m�sik sz�k�k�tnak is. 420 00:41:02,440 --> 00:41:04,410 Aminek nem hallani a viz�t. 421 00:41:05,420 --> 00:41:08,010 Igen! Gyere! Steve! 422 00:41:15,930 --> 00:41:18,010 V�z, v�z... 423 00:41:18,830 --> 00:41:21,010 Nagyon sz�p ez a hely, nem gondolod? 424 00:41:21,150 --> 00:41:23,140 Szerelmet �breszt�. 425 00:41:24,170 --> 00:41:26,180 De persze, egyben egy s�r is. 426 00:41:26,360 --> 00:41:29,120 Ki tudja, hogy szeretett-e m�r itt valaki. 427 00:41:29,270 --> 00:41:30,920 Egy d�gl�tt hal. 428 00:41:38,780 --> 00:41:40,590 Vesz�lyes a botod. 429 00:41:40,670 --> 00:41:43,620 Az olyanoknak, mint mi mindig gondolniuk kell a v�dekez�sre. 430 00:41:45,180 --> 00:41:46,890 F�lsz a halakt�l? 431 00:41:47,000 --> 00:41:48,690 N�ha �n is. 432 00:41:49,630 --> 00:41:52,920 Ez pedig seg�t benne, hogy egy kicsit kev�sb� f�ljek. 433 00:41:53,620 --> 00:41:55,260 Hol van a kulcs? 434 00:41:57,460 --> 00:41:59,040 Nem tudom. 435 00:42:00,780 --> 00:42:02,610 Klaus m�r meg�lt volna. 436 00:42:03,600 --> 00:42:05,580 �n akad�lyoztam meg ebben. 437 00:42:06,730 --> 00:42:08,700 De �sszej�tszol a f�n�kkel. 438 00:42:09,150 --> 00:42:10,810 Hol a kulcs? 439 00:42:11,190 --> 00:42:13,140 Sajn�lom, de nem tudom. 440 00:42:14,140 --> 00:42:15,790 Nem tudom. 441 00:42:46,830 --> 00:42:49,700 De mi�rt nem k�rdezed meg Albertt�l? 442 00:42:49,800 --> 00:42:52,140 Ha kider�lne, hogy nem a f�n�kn�l van a kulcs, 443 00:42:52,530 --> 00:42:55,370 �s egyszer csak el�ker�lne, akkor egy sz�p kis p�r lehetn�nk. 444 00:42:58,460 --> 00:43:01,450 Egy sz�p kis p�r? De �n szeretek szaladni. 445 00:44:54,850 --> 00:44:56,350 Nem tudom. 446 00:44:56,770 --> 00:44:58,260 Nem tudom. 447 00:44:59,150 --> 00:45:00,640 Nem tudom. 448 00:46:20,620 --> 00:46:22,100 Jeanine! 449 00:47:16,730 --> 00:47:18,090 Klaus! 450 00:47:24,160 --> 00:47:25,940 - Klaus! - Gyere! 451 00:47:26,930 --> 00:47:29,650 - Mit akarsz? - Eld�nt�ttem valamit. 452 00:47:30,280 --> 00:47:32,560 Nem kellene t�bbet kock�ztatnunk, mint ami sz�ks�ges. 453 00:47:32,670 --> 00:47:35,990 El fognak kapni. Nem �rzem magam itt biztons�gban. 454 00:47:36,220 --> 00:47:38,290 Ki gyanakodna r�nk? 455 00:47:38,540 --> 00:47:40,800 M�r h�napokkal ezel�tt elfeledkeztek r�lunk. 456 00:47:40,920 --> 00:47:44,980 Az emberek odakint j�l �rzik magukat, �s hamarosan mi is �gy fogjuk... 457 00:47:45,360 --> 00:47:47,240 - Megl�tod. - Igen, igen... 458 00:47:50,430 --> 00:47:52,590 De addig sokat kock�ztatunk. 459 00:47:54,110 --> 00:47:56,140 Megy az id� �s nem t�rt�nik semmi. 460 00:47:56,270 --> 00:47:58,500 Mire gondolsz? Mindannyiunknak siet�s. 461 00:47:58,590 --> 00:48:01,430 N�zd, ha elfogadjuk a f�n�k �raj�nlat�t... 462 00:48:01,510 --> 00:48:03,730 - Nem. - De mi�rt nem? 463 00:48:04,280 --> 00:48:06,160 Besz�lj�k meg a t�bbiekkel! 464 00:48:06,230 --> 00:48:09,930 Ne feledd, hogy a f�n�knek mindig van n�h�ny �rdekes biznisze. 465 00:48:10,790 --> 00:48:14,040 Odaadn�nk neki a gy�m�ntok fel�t. 466 00:48:14,130 --> 00:48:16,320 - � meg seg�tene nek�nk. -Nem! 467 00:48:16,810 --> 00:48:19,850 A gy�m�ntok itt vannak �s minket illetnek. 468 00:48:20,720 --> 00:48:23,730 Azok ut�n, amennyit bele�lt�nk, hogy megszerezz�k �ket, 469 00:48:24,000 --> 00:48:25,830 te megel�gedn�l a fel�vel? 470 00:48:25,930 --> 00:48:28,250 Nem. Csak m�r t�l akarok lenni rajta. 471 00:48:28,860 --> 00:48:31,430 A f�n�k idej�tt, hogy k�z�lje, n�la van a kulcs. 472 00:48:31,640 --> 00:48:34,440 J�. Holnap reggel megint elj�n, 473 00:48:34,520 --> 00:48:37,210 �s minden tov�bbi n�lk�l �t fogja adni nek�nk. 474 00:48:38,170 --> 00:48:40,150 �s azt�n lel�p�nk. 475 00:48:40,640 --> 00:48:42,210 Biztos vagy ebben? 476 00:48:42,310 --> 00:48:44,880 - A f�n�k tudja, mit akar. - Ak�rcsak �n. 477 00:48:47,640 --> 00:48:49,560 Mihez fogsz kezdeni? 478 00:48:49,760 --> 00:48:51,770 Vissza kell menned Tangerbe? 479 00:48:52,530 --> 00:48:54,450 Mi�rt nem j�ssz el velem? 480 00:48:56,110 --> 00:48:58,120 L�ssuk meg, mi lesz holnap reggel. 481 00:48:59,710 --> 00:49:01,470 Azt�n majd eld�nt�m. 482 00:49:51,610 --> 00:49:54,660 N�mi hat�rozotts�g l�tszik az arckifejez�seden? 483 00:49:55,810 --> 00:49:56,990 Az. 484 00:49:57,430 --> 00:50:00,370 Csak arra gondoltam, hogy besz�ln�nk k�ne. 485 00:50:00,540 --> 00:50:02,190 Hallgatlak. 486 00:50:05,180 --> 00:50:06,920 Mit akarsz tenni? 487 00:50:08,160 --> 00:50:09,820 Mivel mit? 488 00:50:10,320 --> 00:50:11,970 A f�n�kkel? 489 00:50:12,650 --> 00:50:15,440 Holnap reggel. Majd ha idej�n. 490 00:50:16,080 --> 00:50:17,650 Meg�l�m. 491 00:50:19,660 --> 00:50:21,370 M�g egy halott... 492 00:50:21,790 --> 00:50:24,070 �s akkor mi van, ha a f�n�k, 493 00:50:27,430 --> 00:50:29,140 csak bl�ff�l? 494 00:50:30,410 --> 00:50:32,190 �t�d�ttek... 495 00:50:32,660 --> 00:50:34,660 �n is �t�d�tt lenn�k? 496 00:50:36,640 --> 00:50:40,360 A f�n�k nem az a fajta, aki v�s�rra vinn� a b�r�t. 497 00:50:41,870 --> 00:50:43,520 �t�d�ttek! 498 00:50:45,790 --> 00:50:47,710 Mit gondolsz Steve-r�l? 499 00:50:50,810 --> 00:50:52,920 Nem tetszik, ahogy int�zi a dolgokat. 500 00:50:52,990 --> 00:50:55,730 Az az �rz�sem, hogy titkol valamit. 501 00:50:58,900 --> 00:51:00,800 Nem tudom, hogy mondjam. 502 00:51:00,910 --> 00:51:02,780 A botja ellen�re, 503 00:51:02,910 --> 00:51:05,840 sokkal mozg�konyabbnak t�nik, mint amilyennek kin�z. 504 00:51:05,970 --> 00:51:08,680 - Boris sem kedvelte �t. - Aprop�, Boris! 505 00:51:09,220 --> 00:51:12,130 Boris hal�l�ra sem venn�k m�rget. 506 00:51:12,520 --> 00:51:15,190 Meg�rz�sek, meg�rz�sek... Hagyjuk m�r ezeket! 507 00:51:15,350 --> 00:51:18,670 Rendez�nk egy bulit a f�n�knek, megszerezz�k azt az �tkozott kulcsot, 508 00:51:18,810 --> 00:51:20,960 �s megtartjuk az �tven sz�zal�k�t is. 509 00:51:21,130 --> 00:51:23,530 Boris a f�l alatt van, Steve pedig, 510 00:51:24,100 --> 00:51:26,230 egy piti�ner sz�lh�mos. 511 00:51:27,370 --> 00:51:30,780 Cselekedn�nk kell. Itt az id�, hogy tegy�nk valamit. 512 00:51:30,980 --> 00:51:33,600 Holnap reggel �n majd mindent elint�zek. 513 00:51:40,980 --> 00:51:43,790 Megl�tod, holnap reggel megszerzem a kulcsot. 514 00:52:28,800 --> 00:52:31,000 Meg sem k�rdezed, mi�rt vagyok itt? 515 00:52:33,550 --> 00:52:35,610 Nem vagyok k�v�ncsi t�pus. 516 00:52:36,800 --> 00:52:40,530 �s mindig nagyon diszkr�t vagyok a h�lgyekkel. 517 00:52:44,850 --> 00:52:46,350 De itt... 518 00:52:48,730 --> 00:52:51,370 c�lszer�bb inform�ltnak lenni. 519 00:52:53,590 --> 00:52:55,040 Sz�val? 520 00:52:56,840 --> 00:52:58,810 - �lmatlans�g? - Nem. 521 00:53:01,230 --> 00:53:02,930 Az idegeid? 522 00:53:03,190 --> 00:53:04,430 Nem! 523 00:53:08,540 --> 00:53:11,100 Akkor a kulcsom ut�n �rdekl�dsz? 524 00:53:11,300 --> 00:53:13,730 Az sem. Sz�vets�gest keresek. 525 00:53:17,650 --> 00:53:19,370 Sz�vets�gest? 526 00:53:19,970 --> 00:53:21,650 �s ki ellen? 527 00:53:23,490 --> 00:53:25,160 Steve ellen. 528 00:53:26,930 --> 00:53:28,570 Ellene? 529 00:53:30,210 --> 00:53:31,760 �s mi�rt? 530 00:53:33,650 --> 00:53:35,380 Mert vesz�lyes. 531 00:53:36,290 --> 00:53:38,000 Jeanine halott. 532 00:53:38,750 --> 00:53:40,590 Steve v�gzett vele. 533 00:53:41,160 --> 00:53:42,910 Ne! Figyelj r�m! 534 00:53:43,050 --> 00:53:46,220 R�j�ttem, hogy � volt �s ezt � is tudja. Engem is meg fog �lni. 535 00:53:47,710 --> 00:53:51,610 � volt, mert r�j�tt, hogy Jeanine a haj�ban l�v� masniba dugta a kulcsot. 536 00:53:52,040 --> 00:53:53,780 �s v�gzett vele. 537 00:53:54,600 --> 00:53:56,590 Jeanine? A kulcs? 538 00:53:57,230 --> 00:53:59,270 Honnan tudsz err�l? 539 00:54:02,190 --> 00:54:04,890 R�sen kell lennem, Juan. Mindent l�tok. 540 00:54:05,240 --> 00:54:08,770 L�ttam ahogy Steve kiment a szob�j�b�l �s bement Jeanine-hez. 541 00:54:09,840 --> 00:54:11,520 Azt�n kilestem. 542 00:54:11,660 --> 00:54:13,500 Iszonyatos volt. 543 00:54:14,570 --> 00:54:16,230 Szeg�nyke... 544 00:54:19,560 --> 00:54:21,590 Szeg�nyke? Ugyan mi�rt? 545 00:54:22,360 --> 00:54:24,200 Elv�gre ostoba volt. 546 00:54:24,700 --> 00:54:27,140 N�k�nt is, �s a f�n�k cinkosak�nt is. 547 00:54:28,490 --> 00:54:31,280 A mark�ban tartotta; �t is �s a kulcsot is. 548 00:54:32,250 --> 00:54:35,870 Most m�r �rtem, mi�rt k�rte t�lem, hogy vigyem el innen. 549 00:54:36,370 --> 00:54:39,510 H�t persze! Vitte volna a kulcsot a f�n�knek. 550 00:54:41,580 --> 00:54:44,450 Teh�t Steve megtal�lta a hatodik kulcsot, 551 00:54:44,880 --> 00:54:46,720 te pedig most f�lsz. 552 00:54:47,760 --> 00:54:50,020 Mi�rt nem Klausnak mondtad el mindezt? 553 00:54:51,260 --> 00:54:54,740 Meg�r�lt�l? Meg�lne mindannyiunkat. 554 00:54:57,710 --> 00:54:59,520 Vagy Carin�nak? 555 00:55:00,100 --> 00:55:02,010 Az egy hiszt�rika. 556 00:55:02,540 --> 00:55:04,710 �gy d�nt�ttem, hogy benned megb�zom. 557 00:55:07,110 --> 00:55:10,610 Te olyasvalakinek t�nsz, aki racion�lis d�nt�seket hoz. 558 00:55:13,450 --> 00:55:16,370 Most m�r te is tudod, hogy mi t�rt�nt. 559 00:55:22,090 --> 00:55:23,920 A brili�nsok... 560 00:55:25,760 --> 00:55:28,780 Ha tudn�d mennyi van ott, meg hogy milyenek! 561 00:55:31,050 --> 00:55:33,660 Belesz�d�lne t�le a fejed is. 562 00:55:36,250 --> 00:55:39,440 Meg�rj�tene, ha csak belegondoln�l. 563 00:55:43,890 --> 00:55:45,930 Boris azt mondta, hogy volt k�zt�k 564 00:55:46,620 --> 00:55:47,950 p�r, 565 00:55:48,230 --> 00:55:50,610 aminek az �rt�ke felbecs�lhetetlen. 566 00:55:52,350 --> 00:55:54,710 Felbecs�lhetetlen �rt�k�. 567 00:55:56,760 --> 00:55:58,790 Szeretn�d, hogy Steve-� legyen az eg�sz? 568 00:55:58,890 --> 00:56:00,540 Vagy Klaus�? 569 00:56:01,240 --> 00:56:04,630 Le kell menned a gar�zsba. Onnan lehet ir�ny�tani a sz�fet. 570 00:56:05,670 --> 00:56:07,370 �s v�rj egy kicsit! 571 00:56:08,170 --> 00:56:09,930 Lemegy�nk mind. 572 00:56:11,190 --> 00:56:13,380 Vagy Klaus fog lej�nni velem. 573 00:56:15,600 --> 00:56:18,890 Vagy Steve fog lej�nni velem. 574 00:56:22,020 --> 00:56:23,980 Biztos vagy ebben? 575 00:56:28,010 --> 00:56:30,510 �s mi van, ha el�bb �k �lnek meg? 576 00:56:31,620 --> 00:56:33,320 Nem, nem... 577 00:56:39,630 --> 00:56:41,850 Az �n kulcsom biztos helyen van. 578 00:56:46,400 --> 00:56:48,340 Engem nem fognak meg�lni. 579 00:56:51,050 --> 00:56:54,380 Addig biztosan nem, am�g el nem k�s�rem �ket a sz�fhez. 580 00:57:03,760 --> 00:57:05,760 Te pedig v�rni fogsz r�nk. 581 00:57:07,620 --> 00:57:09,060 Juan! 582 00:57:09,360 --> 00:57:11,170 Megb�zom benned. 583 00:57:11,520 --> 00:57:15,930 Tudtam Steve-r�l. 584 00:57:18,340 --> 00:57:20,070 Az elvetem�lt. 585 00:57:20,220 --> 00:57:22,010 Ha l�ttad volna. 586 00:57:23,270 --> 00:57:27,530 Szeretn�m, ha vele j�nn�l le. 587 00:57:28,360 --> 00:57:30,020 J�nni fog! 588 00:57:30,610 --> 00:57:33,340 Nem kell �sszeveszn�nk a gy�m�ntokon. 589 00:57:34,960 --> 00:57:37,760 D�nthet�nk �gy is, hogy nem osztjuk el. 590 00:57:53,340 --> 00:57:55,030 A gy�m�ntok 591 00:57:55,690 --> 00:57:57,720 �ssze is k�thetnek minket. 592 00:58:01,460 --> 00:58:04,210 Eml�kezz r�, hogy ilyen esetekn�l, 593 00:58:04,910 --> 00:58:06,660 az agyaf�rt az, 594 00:58:07,220 --> 00:58:09,340 aki gy�ztesen ker�l ki bel�l�k. 595 00:58:11,160 --> 00:58:14,280 Itt pedig mi vagyunk az agyaf�rtak. 596 00:58:36,000 --> 00:58:37,740 Ez k�nny� volt. 597 00:58:38,340 --> 00:58:40,030 Pokoli vagy. 598 00:58:41,840 --> 00:58:44,750 De mibe fog ker�lni nek�nk ez a j�t�k? 599 00:58:51,770 --> 00:58:53,520 P�r emberbe. 600 00:58:54,130 --> 00:58:55,700 Nos akkor? 601 00:59:24,160 --> 00:59:25,580 Gyere! 602 01:00:25,790 --> 01:00:27,730 Juan is itt hagyott minket. 603 01:00:28,090 --> 01:00:29,660 �s megvan a kulcsa. 604 01:00:29,760 --> 01:00:32,390 Kinek volt az �tlete, hogy �ramot vezessen a kilincsbe? 605 01:00:32,940 --> 01:00:34,620 Borisnak? 606 01:00:37,950 --> 01:00:39,570 H�t Jeanine? 607 01:00:40,770 --> 01:00:42,570 Megyek, megn�zem. 608 01:00:49,610 --> 01:00:51,010 Jeanine! 609 01:00:53,560 --> 01:00:54,940 Jeanine! 610 01:01:31,630 --> 01:01:34,430 Alszik. M�lyen alszik. 611 01:01:35,250 --> 01:01:37,390 A fej�re h�zta a p�rn�j�t. 612 01:01:37,720 --> 01:01:39,860 Azt hiszem, bevehetett egy altat�t. 613 01:01:40,270 --> 01:01:42,850 Felmegyek. Majd sz�ljatok, 614 01:01:43,910 --> 01:01:45,670 ha lesz valami. 615 01:02:16,810 --> 01:02:20,170 Steve, Jeanine halott. F�lek, elt�n�k innen. 616 01:02:20,770 --> 01:02:23,160 Valaki itt mindegyik�nkkel v�gezni akar. 617 01:02:23,310 --> 01:02:25,540 �s nem is sejted, hogy ki lehet az? 618 01:02:27,630 --> 01:02:30,370 - T�st�nt add ide a kulcsod! - Te vagy? 619 01:02:32,180 --> 01:02:34,140 A kulcsodat akarom! 620 01:02:35,820 --> 01:02:36,990 Ne! 621 01:02:37,270 --> 01:02:39,630 - Ne! Eressz el! Eressz el! - Ide vele! 622 01:02:39,950 --> 01:02:42,250 - Eressz el, k�rlek! - A kulcsot! 623 01:02:42,360 --> 01:02:44,140 - Steve! - Igyekezz! 624 01:04:06,410 --> 01:04:07,810 Steve! 625 01:04:08,160 --> 01:04:09,850 Hol vagy, Steve? 626 01:04:10,330 --> 01:04:12,000 Elrejt�zt�l? 627 01:04:13,170 --> 01:04:15,710 Steve, hol vagy? Felelj! 628 01:04:15,980 --> 01:04:17,550 Hol vagy? 629 01:04:18,160 --> 01:04:19,770 Itt vagyok. 630 01:04:22,270 --> 01:04:24,080 Boris hely�n. 631 01:04:24,370 --> 01:04:26,640 �t meg a t� fenek�re haj�tottam. 632 01:04:26,770 --> 01:04:28,320 Gyere el�, 633 01:04:28,470 --> 01:04:30,540 ha sz�ks�ged van a botodra! 634 01:04:30,760 --> 01:04:32,680 T�bb� m�r nem fog kelleni. 635 01:04:37,140 --> 01:04:38,770 Kiny�rlak! 636 01:04:38,920 --> 01:04:41,400 Ugyanazok a sz�nd�kaink, igaz? 637 01:04:42,140 --> 01:04:43,350 Igen. 638 01:04:44,880 --> 01:04:47,380 Hol vagy? Gyere el�! 639 01:04:52,210 --> 01:04:54,500 Mindenkit te �lt�l meg, ugye? 640 01:04:56,400 --> 01:04:59,620 - De merre vagy? - A kulcsodat akarom, Klaus! 641 01:04:59,850 --> 01:05:01,780 �s az �sszes gy�m�ntot. 642 01:05:01,980 --> 01:05:04,700 Akkor gyere �s vedd el! 643 01:05:06,010 --> 01:05:08,420 Rendben, �n sosem v�gzek f�lmunk�t. 644 01:05:09,950 --> 01:05:12,020 �s most mit fogsz csin�lni? 645 01:05:12,350 --> 01:05:15,060 Hat remek lehet�s�get szalasztott�l el. 646 01:05:16,430 --> 01:05:19,750 �s itt egy hetedik, amit t�led kaptam. 647 01:05:51,540 --> 01:05:52,880 Klaus? 648 01:05:52,990 --> 01:05:55,020 - Most megkapod t�lem! - Ne! 649 01:05:55,100 --> 01:05:57,970 - �sszej�tszott�l azzal a szem�ttel, mi? - Ne... Ne, ne! 650 01:05:58,080 --> 01:06:00,520 - Te �tkozott ringy�! - Hagyj�l! 651 01:06:00,710 --> 01:06:03,500 Hogy �n milyen idi�ta voltam! Egy idi�ta! 652 01:06:03,710 --> 01:06:06,570 - Eressz el! - Cs�be akart�l h�zni, ugye? 653 01:06:06,690 --> 01:06:09,640 De ez�ttal a hercegkisasszony alak�t�sod sem fog seg�teni rajtad. 654 01:06:09,760 --> 01:06:12,640 - Semmit sem fog, vil�gos? -Nem �n voltam az, hanem Steve! 655 01:06:12,760 --> 01:06:16,390 - � akarta meg�lni �ket. �! - Kinek k�pzeled te magad? 656 01:06:39,260 --> 01:06:40,610 Anna! 657 01:06:41,040 --> 01:06:43,410 Lenyugodt�l m�r? Besz�lgethet�nk v�gre? 658 01:06:44,190 --> 01:06:46,810 R� sz�m�tottam, Steve-re. Nem r�d. 659 01:06:47,720 --> 01:06:50,060 Boris hal�la �ta terroriz�lt engem. 660 01:06:50,250 --> 01:06:54,090 �t is � �lte meg, ak�rcsak Juant, Jeanine-t, Carin�t, mindet. 661 01:06:54,200 --> 01:06:56,390 Hogy mag�nak tartsa meg a gy�m�ntokat. 662 01:06:56,690 --> 01:06:58,830 Veled semmi bajom, Klaus. 663 01:06:59,630 --> 01:07:01,790 Ez�rt nem l�ttem r�d. 664 01:07:02,570 --> 01:07:03,770 Nem! 665 01:07:03,930 --> 01:07:05,830 Engem nem versz �t! 666 01:07:06,060 --> 01:07:08,600 Akkor elmondan�m, hogy meg kell egyezned velem. 667 01:07:09,160 --> 01:07:12,790 - Ha tetszik, ha nem. - Csak azt mondtam: engem nem versz �t. 668 01:07:14,620 --> 01:07:16,460 Te tiszta �r�lt vagy! 669 01:07:17,870 --> 01:07:19,790 Nem, nem vagyok �r�lt. 670 01:07:23,160 --> 01:07:24,790 A sz�fet... 671 01:07:27,650 --> 01:07:30,430 egy elektromos mez� v�di. 672 01:07:31,720 --> 01:07:33,820 Amit csak �n tudok kikapcsolni. 673 01:07:35,280 --> 01:07:37,520 M�r elfedted Juan �br�zat�t? 674 01:07:49,360 --> 01:07:51,970 De mit�l r�m�lt�l �gy meg? �t�lt�z�m. 675 01:07:52,220 --> 01:07:55,750 - Gyer�nk a sz�fhez! - �s a kulcsok? 676 01:07:55,880 --> 01:07:58,950 Most m�r mind n�lam van. Elvettem �ket Steve-t�l. 677 01:07:59,180 --> 01:08:01,300 M�r csak a ti�dre van sz�ks�gem. 678 01:08:02,470 --> 01:08:04,060 Az eny�m. 679 01:08:06,770 --> 01:08:09,130 Nos akkor, most m�r �sszetartozunk? 680 01:08:09,880 --> 01:08:11,740 Vagy osztozkodni fogunk? 681 01:08:12,260 --> 01:08:14,430 Menj�nk a sz�fhez! 682 01:08:15,600 --> 01:08:18,130 Csak ut�na akarsz besz�lni r�la? Rendben van. 683 01:08:20,350 --> 01:08:23,470 Most pedig, ha nem jelent gondot, 684 01:08:23,750 --> 01:08:25,970 ki�lln�l a gar�zsb�l az aut�mmal? 685 01:08:27,200 --> 01:08:29,480 Hogy �gy v�gezzem, mint Juan? 686 01:08:44,690 --> 01:08:46,130 Tedd el! 687 01:08:55,770 --> 01:08:58,050 H�t nem �rted, hogy t�le tartottam? 688 01:09:00,300 --> 01:09:01,840 Nem t�led. 689 01:09:05,220 --> 01:09:07,780 Azt mondtam, menj�nk a sz�fhez! 690 01:09:08,150 --> 01:09:10,490 �n meg azt mondtam, hogy hozd ki a kocsimat! 691 01:09:16,880 --> 01:09:21,170 Musz�j elt�nn�nk innen, amilyen gyorsan csak lehet. 692 01:09:21,460 --> 01:09:23,260 Neked �s nekem, Klaus. 693 01:09:25,740 --> 01:09:27,460 Itt van a kulcsa. 694 01:09:28,410 --> 01:09:30,510 Rajta, menj! 695 01:09:42,370 --> 01:09:44,430 Elk�sz�l�k �s megyek �n is. 696 01:09:46,390 --> 01:09:48,540 Egy�tt megy�nk a sz�fhez. 697 01:09:52,850 --> 01:09:55,070 El�rkezt�nk az utols� felvon�shoz. 698 01:09:57,850 --> 01:10:00,580 �s csak te meg �n maradtunk a v�g�re. 699 01:10:02,570 --> 01:10:03,920 Menj! 700 01:10:46,050 --> 01:10:48,040 - Mi az? - Igyekezz! 701 01:10:49,760 --> 01:10:51,740 Mindj�rt beind�tom a motort. 702 01:10:55,600 --> 01:10:57,640 Rendben. �n k�sz vagyok. 703 01:11:12,420 --> 01:11:14,030 Mi van itt? 704 01:11:20,560 --> 01:11:23,570 Anna, bez�r�dott az ajt�. Lehet, hogy �rintkez�si hiba. 705 01:11:24,700 --> 01:11:25,990 Lehet. 706 01:11:26,110 --> 01:11:28,000 K�v�lr�l ki tudod nyitni? 707 01:11:28,420 --> 01:11:29,900 Gyere ide! 708 01:11:33,560 --> 01:11:34,820 Igen. 709 01:11:36,740 --> 01:11:38,520 - Klaus! - Mondd! 710 01:11:39,170 --> 01:11:41,680 - Nem hallasz semmit? - Mit k�ne hallanom? 711 01:11:42,130 --> 01:11:43,800 A hal�lt. 712 01:11:50,320 --> 01:11:51,520 Ne! 713 01:11:53,380 --> 01:11:54,890 Ne! 714 01:11:55,820 --> 01:11:57,370 Anna! 715 01:11:57,440 --> 01:11:58,940 Ne! 716 01:11:59,880 --> 01:12:01,420 Anna! 717 01:12:02,410 --> 01:12:04,620 Ne! Seg�ts�g! 718 01:12:06,840 --> 01:12:08,400 Seg�ts�g! 719 01:12:08,740 --> 01:12:11,260 Ne! Ne! 720 01:12:15,450 --> 01:12:16,640 Ne! 721 01:12:17,150 --> 01:12:18,520 Ne! 722 01:12:20,650 --> 01:12:23,170 Engedj ki, Anna! 723 01:12:24,780 --> 01:12:26,610 Ezt m�g megkeser�l�d! 724 01:12:26,860 --> 01:12:28,410 Te ringy�! 725 01:12:30,860 --> 01:12:32,330 T�rbe csaltak! 726 01:12:32,740 --> 01:12:34,260 Anna! 727 01:12:35,700 --> 01:12:38,920 T�rbe csaltak! 728 01:12:39,400 --> 01:12:41,790 Ez nem lehet igaz! 729 01:12:42,480 --> 01:12:43,840 Ne! 730 01:12:44,550 --> 01:12:47,920 Ne, ne! 731 01:12:51,770 --> 01:12:53,040 Nem! 732 01:12:55,520 --> 01:12:58,550 Majd �n kinyitom ezt az �tkozott ajt�t! 733 01:13:17,040 --> 01:13:19,140 Gyer�nk, te rohad�k! 734 01:13:24,010 --> 01:13:25,440 Nem! 735 01:13:26,770 --> 01:13:28,460 Seg�ts�g! 736 01:14:26,370 --> 01:14:28,610 Ne! 737 01:14:29,330 --> 01:14:31,720 Seg�ts�g! 738 01:14:32,430 --> 01:14:34,490 Seg�ts�g! 739 01:14:34,910 --> 01:14:36,840 Ne! 740 01:17:39,760 --> 01:17:41,350 Itt vannak. 741 01:18:36,380 --> 01:18:38,400 - H�t maga? - Elmegyek. 742 01:18:39,160 --> 01:18:41,520 - Menjen csak. - Egy pillanat. 743 01:18:42,050 --> 01:18:43,810 Csak m�g valami. 744 01:18:43,950 --> 01:18:45,630 Egy k�r�s. 745 01:18:48,730 --> 01:18:51,590 Hadd l�ssam �ket! Hadd �rintsem meg �ket! 746 01:18:51,960 --> 01:18:55,000 Olyan sokat hallottam m�r r�luk. 747 01:20:18,480 --> 01:20:20,080 Hamisak. 748 01:20:20,660 --> 01:20:22,380 Nagyon j�k. 749 01:20:22,780 --> 01:20:24,270 Nagyon. 750 01:20:24,490 --> 01:20:26,080 De hamisak. 751 01:20:26,190 --> 01:20:28,780 Ahogy gyan�tottam is. 752 01:20:29,420 --> 01:20:31,380 Az amszterdami banknak 753 01:20:32,050 --> 01:20:35,410 k�t p�nc�lterme is van. 754 01:20:36,860 --> 01:20:38,980 Az egyikben vannak a val�diak, 755 01:20:39,210 --> 01:20:40,960 a m�sikban meg... 756 01:20:47,580 --> 01:20:49,160 a hamisak. 757 01:20:51,680 --> 01:20:55,830 Ez megmagyar�zza, hogy a rend�rs�g mi�rt nem kereste nagy er�kkel �ket. 758 01:21:00,300 --> 01:21:02,030 Mert hamisak voltak. 759 01:21:03,480 --> 01:21:05,250 Hamis�tv�nyok. 760 01:21:07,900 --> 01:21:09,560 Milyen k�r! 761 01:21:17,110 --> 01:21:18,800 Van ilyen. 762 01:21:22,610 --> 01:21:24,150 �dv�zl�m! 763 01:21:49,550 --> 01:21:51,270 Dilett�nsok. 764 01:22:22,310 --> 01:22:25,340 A f�n�k vagyok. Odamegyek. 765 01:22:25,500 --> 01:22:28,340 Mindig megtartom, amit �g�rek. 766 01:22:29,450 --> 01:22:32,900 K�szen �lltok? M�r el�g a sz�vegel�sb�l. 767 01:22:33,170 --> 01:22:37,030 �rtve vagyok? A gy�m�ntok fel�t akarom. 768 01:22:37,110 --> 01:22:38,710 Ne! 769 01:22:43,530 --> 01:22:45,030 Steve! 770 01:22:45,780 --> 01:22:47,310 Albert! 771 01:22:47,730 --> 01:22:49,330 Hol vagytok? 772 01:22:50,950 --> 01:22:52,430 Klaus! 773 01:22:53,260 --> 01:22:54,760 Thomas! 774 01:22:55,240 --> 01:22:56,720 Boris! 775 01:22:57,750 --> 01:22:59,210 Steve! 776 01:23:00,260 --> 01:23:01,690 Albert! 777 01:23:02,400 --> 01:23:03,820 Omar! 778 01:23:04,180 --> 01:23:05,590 Boris! 779 01:23:06,070 --> 01:23:07,440 Steve! 780 01:23:08,300 --> 01:23:09,720 Albert! 781 01:23:10,000 --> 01:23:11,420 Klaus! 782 01:23:11,800 --> 01:23:13,230 Thomas! 783 01:23:13,390 --> 01:23:14,790 Boris! 784 01:23:14,950 --> 01:23:16,350 Steve! 785 01:23:16,530 --> 01:23:17,950 Albert! 786 01:23:18,460 --> 01:23:19,870 Omar! 787 01:23:20,320 --> 01:23:21,730 Boris! 788 01:24:09,950 --> 01:24:11,980 V�gezt�l? Mehet�nk v�gre? 789 01:24:14,250 --> 01:24:15,610 N�zd! 790 01:24:27,550 --> 01:24:29,790 De ezek nem is az eny�mek. 791 01:24:29,890 --> 01:24:32,110 Persze! Ezek val�diak. 792 01:24:32,470 --> 01:24:34,470 A tieidet �sszet�rtem. 793 01:24:35,180 --> 01:24:36,710 Val�diak? 794 01:24:44,400 --> 01:24:47,760 Hall�? Nemzetk�zi biztos�t� t�rsas�g? 795 01:24:48,080 --> 01:24:50,640 Ez a k�vetkez� biztos�t�si m�velet: 796 01:24:50,740 --> 01:24:53,270 0-3-1-4-0. 797 01:24:54,270 --> 01:24:57,510 A gy�m�ntok vissza lettek szerezve. 798 01:24:57,600 --> 01:25:01,230 - Mer�lt fel b�rmi neh�zs�g? - Semmi komoly. 799 01:25:01,530 --> 01:25:03,840 Csak annyit kellett mondanom, hogy hamisak. 800 01:25:03,890 --> 01:25:06,800 - J�l van, �ton vagyunk oda. - Rendben. 801 01:25:07,520 --> 01:25:10,290 Itt maradok a gy�m�ntokkal, m�g ide nem �rnek. 802 01:25:11,270 --> 01:25:13,190 Mert van itt egy alak, 803 01:25:13,730 --> 01:25:16,420 aki mag�nak k�veteli a szajr� fel�t. 804 01:25:17,810 --> 01:25:20,090 De azt hiszem, odafent fog maradni. 805 01:25:21,100 --> 01:25:23,360 Remek munk�t v�gzett. 806 01:25:23,990 --> 01:25:25,640 K�sz�n�m. 807 01:25:34,580 --> 01:25:36,230 Sajn�lom... 808 01:25:37,060 --> 01:25:40,950 Add ide a brili�nsokat! Megyek, visszateszem �ket a t�sk�ba. 809 01:25:41,730 --> 01:25:43,660 Itt v�rj addig, j�? 810 01:25:49,900 --> 01:25:51,600 V�GE 811 01:25:51,650 --> 01:25:55,650 Ford�t�s & id�z�t�s: Innominabilis, 2012.XII. 57725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.