Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,305 --> 00:00:05,085
♪ You are my sunshine... ♪
2
00:00:05,781 --> 00:00:08,421
♪ My only sunshine... ♪
3
00:00:09,468 --> 00:00:11,734
♪ You make me happy ♪
4
00:00:11,759 --> 00:00:13,921
♪ When skies are gray... ♪
5
00:00:16,382 --> 00:00:17,253
Wow.
6
00:00:17,288 --> 00:00:19,773
Wow.
7
00:00:23,953 --> 00:00:24,953
Mm.
8
00:00:31,851 --> 00:00:32,867
I'll write.
9
00:00:34,257 --> 00:00:35,343
Every day.
10
00:00:35,672 --> 00:00:36,335
Okay.
11
00:00:36,360 --> 00:00:39,195
All right, Junior.
12
00:00:39,220 --> 00:00:42,664
I'll see you soon.
13
00:01:03,191 --> 00:01:05,121
We're going to be okay.
14
00:01:05,894 --> 00:01:08,207
We're going to be okay, William.
15
00:01:13,582 --> 00:01:15,752
- I think it's a terrible idea.
- Beth.
16
00:01:15,777 --> 00:01:17,308
No, he needs to hear this, Randall.
17
00:01:17,332 --> 00:01:19,782
That's why we came here
today, isn't it, Dr. Lee?
18
00:01:19,910 --> 00:01:21,347
I think it would be helpful if...
19
00:01:21,372 --> 00:01:23,402
One week ago, you had a breakdown.
20
00:01:23,660 --> 00:01:25,519
Your blood pressure
was through the roof.
21
00:01:25,544 --> 00:01:27,323
Your vision was going in and out.
22
00:01:27,357 --> 00:01:28,524
And then paralysis.
23
00:01:28,558 --> 00:01:30,043
Not to mention the tremors.
24
00:01:30,371 --> 00:01:31,629
It was scary.
25
00:01:31,731 --> 00:01:34,433
And you've only been out of
the hospital for five days.
26
00:01:34,467 --> 00:01:36,918
And now he wants to pick up
and take his father, who...
27
00:01:36,943 --> 00:01:38,957
- Beth...
- Mm-mm, not even close to done.
28
00:01:38,982 --> 00:01:43,075
His father, who is in the throes
of stage IV cancer, no less,
29
00:01:43,379 --> 00:01:45,786
- on a cross-country road trip.
- Memphis isn't cross-country.
30
00:01:45,810 --> 00:01:46,793
- Oh, well.
- It's not.
31
00:01:46,818 --> 00:01:48,449
Memphis is not next door. It...
32
00:01:48,558 --> 00:01:49,511
You done?
33
00:01:49,536 --> 00:01:50,925
- I am done.
- Okay.
34
00:01:51,996 --> 00:01:54,097
- I got a little hot.
- You always get a little hot.
35
00:01:54,122 --> 00:01:56,223
- Mm-mm, don't be cute.
- Okay.
36
00:01:56,380 --> 00:01:58,215
Well, you two sure are adorable.
37
00:01:58,663 --> 00:01:59,933
- I know.
- We know.
38
00:02:00,757 --> 00:02:02,511
Look, Dr. Lee, um...
39
00:02:03,458 --> 00:02:05,996
I've been feeling much
better, as you know.
40
00:02:06,798 --> 00:02:08,363
I've taken some time off work.
41
00:02:08,388 --> 00:02:09,855
I've been checking in with you.
42
00:02:09,880 --> 00:02:11,941
My stress tests have been good.
43
00:02:14,441 --> 00:02:16,277
My father doesn't have
a lot of time left.
44
00:02:16,732 --> 00:02:19,668
And he'd very much like
to show me where he's from.
45
00:02:19,935 --> 00:02:22,449
Maybe even introduce me to
some extended family...
46
00:02:22,474 --> 00:02:23,980
- Mm.
- ... which, for me, would be
47
00:02:24,005 --> 00:02:25,215
a really big deal, you know?
48
00:02:25,861 --> 00:02:28,488
Now, my wife is naturally
49
00:02:28,720 --> 00:02:30,941
and adorably concerned.
50
00:02:32,894 --> 00:02:34,738
Curious your thoughts on the matter.
51
00:02:39,415 --> 00:02:40,573
Let's go.
52
00:02:44,240 --> 00:02:45,402
I saw that.
53
00:03:17,317 --> 00:03:18,449
Hey.
54
00:03:19,425 --> 00:03:21,035
We're getting an early start.
55
00:03:21,957 --> 00:03:23,050
Okay.
56
00:03:23,644 --> 00:03:26,425
You keep up with your chess
while I'm gone, you hear?
57
00:03:27,347 --> 00:03:28,190
Okay.
58
00:03:28,215 --> 00:03:29,472
Okay, then.
59
00:03:30,504 --> 00:03:31,699
Go back to sleep.
60
00:03:54,308 --> 00:03:55,496
You take care of him.
61
00:03:56,621 --> 00:03:57,621
Of course.
62
00:03:58,433 --> 00:03:59,980
Take good care of you, too.
63
00:04:01,145 --> 00:04:02,504
I'll send you a postcard.
64
00:04:03,918 --> 00:04:04,918
I love you.
65
00:04:05,249 --> 00:04:06,249
I love you, too.
66
00:04:06,584 --> 00:04:09,090
All right, don't drive too fast, okay?
67
00:04:09,522 --> 00:04:10,597
Come on.
68
00:04:20,606 --> 00:04:22,496
We gonna do this old school, sir.
69
00:04:22,521 --> 00:04:25,743
Jersey to Memphis...
no navigation, no Waze.
70
00:04:25,778 --> 00:04:27,613
Got these maps online.
71
00:04:27,638 --> 00:04:29,580
Now, William, you're
gonna be my lead navigator.
72
00:04:29,615 --> 00:04:31,636
All that I ask is that
you stay ahead of me.
73
00:04:31,661 --> 00:04:34,019
We got a turn coming up,
let's get ahead of it.
74
00:04:34,044 --> 00:04:35,348
Got to merge onto a busy highway,
75
00:04:35,372 --> 00:04:36,786
- give me a heads-up.
- Let me see those.
76
00:04:36,810 --> 00:04:38,144
Yep. Here you go.
77
00:04:40,255 --> 00:04:41,316
Hey!
78
00:04:41,879 --> 00:04:43,293
Hey, just drive, son.
79
00:04:43,318 --> 00:04:44,824
We'll get there.
80
00:04:45,831 --> 00:04:47,004
Just drive.
81
00:04:51,488 --> 00:04:56,097
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
82
00:05:14,215 --> 00:05:17,317
♪ You are my sunshine ♪
83
00:05:17,351 --> 00:05:20,687
♪ My only sunshine ♪
84
00:05:20,722 --> 00:05:23,890
♪ You make me happy ♪
85
00:05:23,925 --> 00:05:26,359
♪ When skies are gray ♪
86
00:05:26,394 --> 00:05:29,196
♪ You'll never know, dear ♪
87
00:05:29,230 --> 00:05:31,932
♪ How much I love you ♪
88
00:05:31,966 --> 00:05:34,701
♪ Please don't take ♪
89
00:05:34,736 --> 00:05:36,629
♪ My sunshine away. ♪
90
00:05:36,654 --> 00:05:39,338
Now boarding track two to Pittsburgh.
91
00:05:39,363 --> 00:05:40,840
I hate that you're leaving.
92
00:05:41,332 --> 00:05:43,113
Well, Grandma's not doing well.
93
00:05:43,316 --> 00:05:45,652
So you have to drop everything
to go take care of her?
94
00:05:45,677 --> 00:05:47,293
Yes, William, I do.
95
00:05:47,685 --> 00:05:48,972
That's what family does.
96
00:05:50,315 --> 00:05:52,011
Pittsburgh isn't that far.
97
00:05:52,379 --> 00:05:53,629
It's pretty far.
98
00:05:53,855 --> 00:05:55,519
Oh, it's pretty damn far, isn't it?
99
00:05:58,192 --> 00:06:00,699
You be safe. You be good.
100
00:06:01,456 --> 00:06:03,152
If you want me to come, I will.
101
00:06:03,177 --> 00:06:04,444
No, no.
102
00:06:04,794 --> 00:06:06,886
I've kept you to myself long enough.
103
00:06:07,802 --> 00:06:09,236
Time to spread your wings.
104
00:06:09,270 --> 00:06:10,737
Focus on your art,
105
00:06:10,772 --> 00:06:11,886
your music.
106
00:06:12,606 --> 00:06:14,121
You have a gift, baby.
107
00:06:15,035 --> 00:06:18,300
You have so many beautiful
futures in front of you.
108
00:06:19,941 --> 00:06:22,793
Make sure you pick a
good one for me, okay?
109
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
I will.
110
00:06:25,097 --> 00:06:26,994
And make sure that
charmer cousin of yours
111
00:06:27,019 --> 00:06:29,019
follows your lead,
not the other way around.
112
00:06:29,044 --> 00:06:30,418
Okay.
113
00:06:34,629 --> 00:06:36,705
You're the best thing
that ever happened to me.
114
00:06:36,730 --> 00:06:38,168
- Oh, Mom.
- So I just... Okay.
115
00:06:38,193 --> 00:06:40,535
I'm not gonna cry. I'm
not, I'm not crying.
116
00:06:41,002 --> 00:06:42,183
Okay. Bye, now, baby.
117
00:06:42,208 --> 00:06:43,355
- Bye, Mama.
- Bye.
118
00:06:58,186 --> 00:06:59,785
Oh, man.
119
00:07:00,269 --> 00:07:02,571
I hope the ducks are
still at the Peabody.
120
00:07:04,418 --> 00:07:07,627
My uncle used to work there
as a bellman when it was segregated.
121
00:07:07,662 --> 00:07:09,050
And he would sneak me in.
122
00:07:09,075 --> 00:07:10,075
Hmm.
123
00:07:11,199 --> 00:07:13,480
Man, I sure would like
you to see those ducks.
124
00:07:15,902 --> 00:07:17,911
You want a banana? Something
to put in your stomach?
125
00:07:17,935 --> 00:07:19,207
No, no, I'll be fine.
126
00:07:19,450 --> 00:07:22,527
My God, woman packed a half
a produce department in here.
127
00:07:23,597 --> 00:07:24,910
With instructions.
128
00:07:26,761 --> 00:07:28,347
She worries about you.
129
00:07:28,996 --> 00:07:30,191
Yeah, that she does.
130
00:07:31,120 --> 00:07:32,199
That she does.
131
00:07:33,371 --> 00:07:35,949
You know, I didn't believe
her at first when she told me
132
00:07:35,974 --> 00:07:37,527
about you having a breakdown.
133
00:07:39,072 --> 00:07:41,004
Is it okay to call it a breakdown?
134
00:07:42,675 --> 00:07:44,027
Lots of names for it.
135
00:07:44,411 --> 00:07:46,871
Anxiety attack, mental distress,
136
00:07:46,957 --> 00:07:50,488
nervous exhaustion,
stress-induced trauma.
137
00:07:51,138 --> 00:07:52,605
You choose.
138
00:07:54,543 --> 00:07:56,574
It was quite a shock to
see you so vulnerable.
139
00:07:57,172 --> 00:07:58,933
The night Kevin brought you home...
140
00:08:00,527 --> 00:08:03,386
I mean, it... it's hard to fathom.
141
00:08:03,802 --> 00:08:05,675
You seem to have it all together.
142
00:08:07,027 --> 00:08:08,136
Too together.
143
00:08:08,161 --> 00:08:09,795
Always been like that.
144
00:08:11,035 --> 00:08:13,918
Just putting the pressure on myself,
ever since I was a little boy.
145
00:08:15,129 --> 00:08:16,277
My father...
146
00:08:16,754 --> 00:08:18,715
- he kept it in check.
- Mm-hmm.
147
00:08:20,372 --> 00:08:22,199
Whenever I'd get too in my head,
148
00:08:22,660 --> 00:08:25,996
he'd take his hands and put
them on both sides of my head,
149
00:08:26,021 --> 00:08:27,466
and he'd just say...
150
00:08:27,579 --> 00:08:29,713
There you go, breathe with me.
151
00:08:31,982 --> 00:08:35,293
And we'd just sit there,
just breathing together...
152
00:08:38,347 --> 00:08:39,605
... until it passed.
153
00:08:43,658 --> 00:08:44,738
Wow.
154
00:08:46,508 --> 00:08:48,910
What was he like? Your father.
155
00:08:50,121 --> 00:08:52,558
Larger than life, I guess.
156
00:08:54,240 --> 00:08:56,875
He had this really great laugh.
157
00:08:57,145 --> 00:08:59,816
It's like, when he laughed,
it was like, uh...
158
00:09:00,144 --> 00:09:02,222
like it almost surprised him, you know?
159
00:09:03,170 --> 00:09:05,769
Like it surprised him that
he could laugh so freely.
160
00:09:08,949 --> 00:09:10,082
Where is he buried?
161
00:09:10,107 --> 00:09:11,793
Uh, he's cremated.
162
00:09:12,547 --> 00:09:13,769
Kate has his ashes.
163
00:09:14,783 --> 00:09:17,668
But we spread some of them near
a tree at his favorite park,
164
00:09:17,693 --> 00:09:20,090
so that's kind of his
official resting place.
165
00:09:23,892 --> 00:09:25,207
Think we could go?
166
00:09:26,519 --> 00:09:28,269
I'd like to pay my respects.
167
00:09:29,707 --> 00:09:30,832
I'd like that, actually.
168
00:09:32,131 --> 00:09:33,347
But not this trip.
169
00:09:33,529 --> 00:09:35,597
- It's a half day out of the way.
- Randall.
170
00:09:38,074 --> 00:09:40,394
Put your window down, turn up the music.
171
00:09:41,010 --> 00:09:42,660
Take me to meet your father.
172
00:09:54,052 --> 00:09:55,332
Give me a minute.
173
00:09:56,992 --> 00:09:58,144
Uh, yeah.
174
00:09:58,625 --> 00:09:59,660
Sure.
175
00:10:11,147 --> 00:10:12,147
Thank you.
176
00:10:13,212 --> 00:10:14,824
For doing what I couldn't.
177
00:10:16,488 --> 00:10:18,816
For raising him to be the man he is.
178
00:10:20,628 --> 00:10:22,980
I'm sorry I didn't get a
chance to meet you, brother.
179
00:10:24,485 --> 00:10:26,754
I would have liked to
have heard that laugh.
180
00:10:29,042 --> 00:10:31,457
I would have liked to
have met my son's father.
181
00:10:40,902 --> 00:10:41,902
Yeah.
182
00:10:42,884 --> 00:10:43,917
Cool.
183
00:10:53,095 --> 00:10:54,199
I like him.
184
00:10:56,420 --> 00:10:59,074
Pay your respects, and then
we should get on the road.
185
00:11:23,543 --> 00:11:26,580
"Dear William, I
received your beautiful poem,
186
00:11:26,605 --> 00:11:27,871
and it gave me comfort.
187
00:11:28,277 --> 00:11:31,354
Please stop being so hard on
yourself for not making the funeral.
188
00:11:31,410 --> 00:11:34,666
Grandma wouldn't have
wanted you to come so far.
189
00:11:34,691 --> 00:11:37,768
I'm going to stay here for a bit
and take care of her affairs."
190
00:11:37,793 --> 00:11:39,604
"Dear William, guess what.
191
00:11:39,629 --> 00:11:42,104
I got a job down at the library.
192
00:11:42,129 --> 00:11:45,502
Pays well and I get to
be around books all day.
193
00:11:45,527 --> 00:11:47,580
I know I wasn't planning on staying,
194
00:11:47,605 --> 00:11:49,230
but the money sure is gonna help... "
195
00:11:49,265 --> 00:11:52,901
"Dear William, it was so nice
talking to you last week.
196
00:11:52,935 --> 00:11:55,611
I'm so glad to hear the
band is doing so well
197
00:11:55,636 --> 00:11:58,254
and that your cousin
is staying focused."
198
00:11:59,449 --> 00:12:01,636
"No shame in playing
great covers, William,
199
00:12:01,661 --> 00:12:03,160
remember that."
200
00:12:03,810 --> 00:12:05,082
"I miss you, baby.
201
00:12:05,238 --> 00:12:07,644
I'm going to make it back
soon to see you play."
202
00:12:07,669 --> 00:12:08,870
Come on, baby.
203
00:12:13,217 --> 00:12:16,185
Mm. So I tell her. I say,
I say, "Sweetheart, look,
204
00:12:16,449 --> 00:12:18,363
you're a once-in-a-lifetime
beauty, no question,
205
00:12:18,388 --> 00:12:19,934
but you're talking about
spending the rest of your life
206
00:12:19,958 --> 00:12:22,613
with me, and... as much as
I love a quality fillet,
207
00:12:22,638 --> 00:12:24,673
I just ain't ready to give
up that whole rack of ribs!"
208
00:12:24,697 --> 00:12:25,925
You know what I'm saying?
209
00:12:25,950 --> 00:12:27,738
Yeah, I like 'em wet, not dry, right?
210
00:12:30,322 --> 00:12:31,705
Hey, William?
211
00:12:31,854 --> 00:12:33,013
Uh, uh...
212
00:12:33,038 --> 00:12:33,861
Oh, see?
213
00:12:33,886 --> 00:12:35,635
My cousin the nun.
214
00:12:36,716 --> 00:12:38,517
Hey, man, y'all let him be now.
215
00:12:38,542 --> 00:12:40,176
If we was all as good as my cuz,
216
00:12:40,201 --> 00:12:42,002
Memphis would be a hell of a lot safer.
217
00:12:42,027 --> 00:12:44,299
A lot less fun, but a
hell of a lot safer, right?
218
00:12:45,734 --> 00:12:46,893
Here you go, baby.
219
00:12:48,378 --> 00:12:49,697
Hey.
220
00:12:51,275 --> 00:12:53,744
Hey, look, I'm sorry about
teasing you back there, cuz.
221
00:12:53,769 --> 00:12:55,903
You know, um, I get a little
loosey-goosey when I...
222
00:12:55,928 --> 00:12:57,697
you know.
223
00:13:01,002 --> 00:13:03,111
I've been writing, and
I think it might be good.
224
00:13:03,783 --> 00:13:04,783
Come on.
225
00:13:05,224 --> 00:13:06,588
Let's see here.
226
00:13:16,578 --> 00:13:17,815
Well, um...
227
00:13:19,229 --> 00:13:21,104
it's about damn time, boy!
228
00:13:21,408 --> 00:13:23,211
Been waiting on your talented skinny ass
229
00:13:23,245 --> 00:13:24,316
to take us to the big time.
230
00:13:24,340 --> 00:13:25,455
Hey, boys!
231
00:13:25,619 --> 00:13:27,393
Hey, kid's got something. Come on.
232
00:13:27,418 --> 00:13:28,495
- Right now?
- Yeah, right now.
233
00:13:28,519 --> 00:13:30,065
Drinks down. Come on, let's go.
234
00:13:30,479 --> 00:13:31,502
Okay.
235
00:13:32,637 --> 00:13:34,580
Waiting two years for
you to hand me something.
236
00:13:35,057 --> 00:13:36,393
I'm not sleeping on this.
237
00:13:36,646 --> 00:13:38,190
All right, give me a G.
238
00:13:38,472 --> 00:13:39,479
Yeah.
239
00:13:44,158 --> 00:13:46,288
♪ Standing at the station ♪
240
00:13:46,892 --> 00:13:49,760
♪ We don't know what to say ♪
241
00:13:54,627 --> 00:13:56,650
♪ Looking out the window ♪
242
00:13:57,027 --> 00:14:00,627
♪ As you're rolling away ♪
243
00:14:02,418 --> 00:14:06,041
♪ If I'm gonna be alone ♪
244
00:14:12,478 --> 00:14:15,744
♪ Let it be with you ♪
245
00:14:16,299 --> 00:14:18,649
You officially ended our
days as a cover band, boy!
246
00:14:18,674 --> 00:14:20,017
On the five!
247
00:14:25,947 --> 00:14:27,947
♪ Mother, don't you cry ♪
248
00:14:28,516 --> 00:14:31,351
♪ We're gonna be all right ♪
249
00:14:36,398 --> 00:14:39,088
♪ Open up your suitcase ♪
250
00:14:39,113 --> 00:14:42,603
♪ When you get there tonight ♪
251
00:14:44,159 --> 00:14:48,296
♪ You're not alone ♪
252
00:14:50,344 --> 00:14:52,502
♪ I'm always ♪
253
00:14:53,301 --> 00:14:57,471
♪ Always here with you ♪
254
00:15:06,072 --> 00:15:08,388
♪ So don't give up on me ♪
255
00:15:10,879 --> 00:15:13,689
♪ I'll never give up on you ♪
256
00:15:16,336 --> 00:15:18,885
♪ Everything's gonna be all right ♪
257
00:15:21,044 --> 00:15:24,033
♪ I know you believe it, too ♪
258
00:15:25,831 --> 00:15:31,307
♪ If I'm gonna be alone... ♪
259
00:15:35,530 --> 00:15:39,111
♪ Then let it be with you ♪
260
00:15:41,500 --> 00:15:43,752
♪ Look up ♪
261
00:15:44,129 --> 00:15:47,338
♪ Not down ♪
262
00:15:49,375 --> 00:15:52,478
♪ It all comes around ♪
263
00:15:55,043 --> 00:15:57,166
♪ Even when you're gone ♪
264
00:15:59,438 --> 00:16:02,106
♪ We can always come back to this ♪
265
00:16:04,111 --> 00:16:06,986
♪ We can always come back to this ♪
266
00:16:09,174 --> 00:16:10,572
♪ We can always ♪
267
00:16:10,597 --> 00:16:13,580
♪ Always, always, always ♪
268
00:16:13,982 --> 00:16:16,385
♪ Always come back to this. ♪
269
00:16:26,511 --> 00:16:27,747
Don't be trying it.
270
00:16:30,093 --> 00:16:31,865
- Hey.
- Hey, how you doing?
271
00:16:32,224 --> 00:16:34,482
Hey, you gonna go out with us tonight?
272
00:16:40,771 --> 00:16:42,318
Nah, I'm-I'm gonna call it a night.
273
00:16:42,343 --> 00:16:45,224
Ugh! Man, you know all this
'cause of you, cuz, right?
274
00:16:45,249 --> 00:16:48,122
You should try to enjoy
it more, William!
275
00:16:48,271 --> 00:16:49,591
I know.
276
00:16:49,616 --> 00:16:50,841
Uh, ladies ready?
277
00:16:51,031 --> 00:16:53,032
Oh, come on. I got somewhere we can go.
278
00:16:53,057 --> 00:16:54,658
- William?
- Nice. This is nice.
279
00:16:54,802 --> 00:16:56,119
Your ma's on the phone.
280
00:16:59,631 --> 00:17:00,638
Hi, Mama.
281
00:17:04,928 --> 00:17:06,091
Okay.
282
00:17:18,568 --> 00:17:20,130
Why are you making the bed?
283
00:17:21,070 --> 00:17:22,396
I like making the bed.
284
00:17:23,182 --> 00:17:24,560
But it's a hotel.
285
00:17:24,585 --> 00:17:26,068
It's a motel,
286
00:17:26,816 --> 00:17:29,990
and this is a bed, and I like making it.
287
00:17:30,990 --> 00:17:33,505
Someone else would make
it, is all I'm saying.
288
00:17:33,530 --> 00:17:36,849
Well, I guess that's one less thing
for someone else to do. All right?
289
00:17:46,893 --> 00:17:47,893
Hold on.
290
00:17:49,907 --> 00:17:51,044
Easy does it.
291
00:17:53,213 --> 00:17:54,357
Hey.
292
00:18:08,321 --> 00:18:10,044
You ready to go back to Memphis?
293
00:18:32,952 --> 00:18:34,654
Well, we're here.
294
00:18:34,679 --> 00:18:36,615
Yes, we are.
295
00:18:37,294 --> 00:18:40,802
Oh, wow. Soulsville right
there is where I grew up.
296
00:18:40,827 --> 00:18:42,912
Used to have a
girlfriend lived up there.
297
00:18:42,937 --> 00:18:44,177
See?
298
00:18:44,202 --> 00:18:45,794
Fresh meats that you could actually go
299
00:18:45,819 --> 00:18:47,449
and pick out the chicken.
300
00:18:47,474 --> 00:18:49,543
- He would kill the chicken...
- What?
301
00:18:49,568 --> 00:18:50,888
... defeather it, clean it,
302
00:18:50,913 --> 00:18:53,490
- and then wrap it up for you.
- I think I'd be traumatized.
303
00:18:53,515 --> 00:18:56,068
That's how we used to buy
chickens back in the day.
304
00:18:56,093 --> 00:18:57,994
William, you know where
you want to go first?
305
00:18:58,019 --> 00:18:58,651
I do.
306
00:18:59,005 --> 00:19:00,646
Should I plug it into the GPS, or... ?
307
00:19:00,671 --> 00:19:02,068
No need to plug anything in.
308
00:19:02,093 --> 00:19:04,021
- Just make a left right up here.
- All right.
309
00:19:20,060 --> 00:19:21,951
This is where I used
to live with my mother.
310
00:19:22,740 --> 00:19:25,919
- Just the two of you?
- Always just the two of us, yeah.
311
00:19:29,853 --> 00:19:31,068
Looks different.
312
00:19:32,353 --> 00:19:34,247
Well, 40-plus years will do that.
313
00:19:37,707 --> 00:19:38,826
What are you thinking?
314
00:19:41,223 --> 00:19:43,162
I can't stop looking at that door.
315
00:19:44,278 --> 00:19:46,763
Used to be two of 'em.
Now one is bricked up.
316
00:19:48,338 --> 00:19:50,333
Isn't that a strange thing to focus on?
317
00:19:50,358 --> 00:19:53,154
All these years, and it's
a door that's hanging me up.
318
00:19:58,671 --> 00:20:00,177
I used to have a bit of a 'fro.
319
00:20:01,008 --> 00:20:03,950
- Nah.
- Yeah, into my 30s, actually.
320
00:20:04,313 --> 00:20:07,271
But then I made partner, life
started to get more serious.
321
00:20:07,755 --> 00:20:09,912
Needed to update the look.
322
00:20:11,922 --> 00:20:13,490
Oh, Tess was about three at the time.
323
00:20:14,103 --> 00:20:17,539
And when I came home from
the barbershop that Saturday,
324
00:20:17,564 --> 00:20:19,198
clean-shaven, clean-cut,
325
00:20:19,223 --> 00:20:21,888
she took one look at
me and started bawling.
326
00:20:21,913 --> 00:20:22,865
No.
327
00:20:22,890 --> 00:20:25,240
Damn near hyperventilated, the poor kid.
328
00:20:26,372 --> 00:20:28,130
And it wasn't that she
didn't recognize me.
329
00:20:28,416 --> 00:20:29,583
It just took her a minute
330
00:20:29,608 --> 00:20:31,521
to see past the bricked-up
front door, was all.
331
00:20:37,091 --> 00:20:39,708
- I think I want to go inside.
- Oh. Okay.
332
00:20:40,240 --> 00:20:41,747
Well, there's probably people
333
00:20:41,772 --> 00:20:43,014
- who live there now, so...
- I want to see if my
334
00:20:43,038 --> 00:20:45,193
- treasure is still there.
- Your what? Hey.
335
00:20:46,961 --> 00:20:48,927
- Afternoon.
- Afternoon.
336
00:20:49,255 --> 00:20:54,068
Um, you don't know us, but my
father grew up in this house,
337
00:20:54,786 --> 00:20:58,224
and we were wondering if
he could take a look around.
338
00:21:00,325 --> 00:21:01,810
This really means a lot to him.
339
00:21:01,835 --> 00:21:04,161
- We appreciate it.
- No worries, we're happy to.
340
00:21:06,911 --> 00:21:09,099
- What the hell is he doing?
- I don't know. I'm not...
341
00:21:09,124 --> 00:21:11,279
Hey, William, maybe you
shouldn't distort...
342
00:21:11,671 --> 00:21:12,825
My treasure.
343
00:21:13,252 --> 00:21:14,252
Yeah?
344
00:21:14,435 --> 00:21:15,638
Well, what is it?
345
00:21:16,616 --> 00:21:18,060
A few toys and three quarters.
346
00:21:21,810 --> 00:21:23,021
Yeah, no, I see that. I mean...
347
00:21:23,045 --> 00:21:24,958
I put them here once,
348
00:21:25,547 --> 00:21:29,279
and after all these years
later, they're still here.
349
00:21:31,740 --> 00:21:33,169
Isn't that something?
350
00:21:33,763 --> 00:21:37,646
Isn't it strange how the world
sticks and moves like that?
351
00:21:40,529 --> 00:21:41,529
Uh...
352
00:21:42,483 --> 00:21:43,626
Uh...
353
00:21:44,130 --> 00:21:45,974
Okay, so...
354
00:21:46,868 --> 00:21:48,035
... here's your brick.
355
00:21:48,092 --> 00:21:49,957
I didn't know that was
gonna happen but...
356
00:21:49,982 --> 00:21:53,044
thank you, folks. God bless you.
Appreciate it.
357
00:22:00,568 --> 00:22:03,183
Ooh-hoo-hoo.
- Now we talking eats, son.
358
00:22:03,208 --> 00:22:04,277
I know what I'm getting.
359
00:22:04,302 --> 00:22:06,496
I try not to eat too
much pork, you understand.
360
00:22:06,521 --> 00:22:07,435
God bless you.
361
00:22:07,460 --> 00:22:08,460
Bon appétit.
362
00:22:09,224 --> 00:22:10,191
Still the same.
363
00:22:12,198 --> 00:22:13,736
- Let 'em know.
- He loves it.
364
00:22:13,962 --> 00:22:15,930
They're making more meat.
365
00:22:15,964 --> 00:22:18,042
I remember the first time
my dad took me to the barbershop.
366
00:22:18,066 --> 00:22:19,367
I remember, too, man.
367
00:22:19,401 --> 00:22:21,535
- My barber was named Cliff.
- Cliff.
368
00:22:21,570 --> 00:22:24,355
I'll never forget him, 'cause he used
to always threaten to cut my ears off.
369
00:22:25,307 --> 00:22:28,376
Instead of a Gumby, I had a
ramp low-to-high, back like this.
370
00:22:28,410 --> 00:22:30,145
It certainly ain't the Jheri curl.
371
00:22:30,169 --> 00:22:31,941
I got the good stuff, man.
372
00:22:32,247 --> 00:22:33,955
- Look good, man.
- Yes, sir.
373
00:22:40,849 --> 00:22:42,316
This is... this is the one.
374
00:22:45,574 --> 00:22:47,879
This is the original water fountain
375
00:22:47,904 --> 00:22:50,019
that they kept here
for its history lesson.
376
00:22:50,044 --> 00:22:52,237
That was white and this was black.
377
00:22:52,262 --> 00:22:55,144
You know what? I've been living
with white people for a long time.
378
00:22:55,169 --> 00:22:57,405
Oh, my God, you're in trouble now, son.
379
00:22:59,191 --> 00:23:01,152
- Think you should have a taste.
- Think I should.
380
00:23:01,177 --> 00:23:02,433
- For old times.
- Why not?
381
00:23:03,089 --> 00:23:04,636
- Yeah.
- I'm doing it.
382
00:23:24,776 --> 00:23:26,753
Mm.
383
00:23:27,903 --> 00:23:29,151
Willy.
384
00:23:29,176 --> 00:23:31,144
Yeah, I know the timing isn't great,
385
00:23:31,169 --> 00:23:32,800
with us taking off and all.
386
00:23:32,825 --> 00:23:34,714
Hey, your mama needs you, all right?
387
00:23:34,739 --> 00:23:36,714
Never apologize for
taking care of family.
388
00:23:37,652 --> 00:23:39,394
I won't-won't be gone long.
389
00:23:41,042 --> 00:23:42,167
Mama's a tank.
390
00:23:42,300 --> 00:23:43,784
Yeah, she the bullets, too.
391
00:23:43,809 --> 00:23:45,277
Uh-uh.
392
00:23:45,456 --> 00:23:47,761
I'm gonna come back with 60 new songs.
393
00:23:47,786 --> 00:23:50,542
60? All right, I'm gonna
hold you to that, cuz.
394
00:23:52,061 --> 00:23:53,061
Mm.
395
00:23:55,347 --> 00:23:56,829
- Here.
- No, come on...
396
00:23:56,854 --> 00:23:59,034
Aw, come on, man, take
it, take it, take it.
397
00:23:59,581 --> 00:24:02,141
- I will give it back to you, really.
- Oh, man, you pay me back
398
00:24:02,170 --> 00:24:03,752
with a notebook full
of platinum records.
399
00:24:03,776 --> 00:24:05,378
That's how you pay me back.
All right?
400
00:24:07,651 --> 00:24:10,636
Boy, you... you really got a gift.
401
00:24:10,775 --> 00:24:12,824
- You know that, cuz?
- I don't, I don't know about that.
402
00:24:12,848 --> 00:24:14,940
Hey, hey, hey, hey, no
more of that, all right?
403
00:24:15,517 --> 00:24:16,714
No more looking away.
404
00:24:17,808 --> 00:24:20,136
Man, you see something you
want, you don't look away...
405
00:24:20,413 --> 00:24:21,413
you go get it.
406
00:24:22,818 --> 00:24:23,951
You hear me, cuz?
407
00:24:23,976 --> 00:24:25,077
Yeah.
408
00:24:25,102 --> 00:24:26,659
- Uh?
- Yeah.
409
00:24:27,039 --> 00:24:28,284
All right.
410
00:24:28,974 --> 00:24:30,511
All right, come here, you.
411
00:24:31,995 --> 00:24:33,339
Let's do it.
412
00:24:36,261 --> 00:24:37,573
I love you, cuz.
413
00:24:38,318 --> 00:24:39,448
I love you, too.
414
00:24:46,060 --> 00:24:47,479
Hey, Ricky.
415
00:24:50,589 --> 00:24:52,690
- It's me, William.
- I know who you are.
416
00:24:53,573 --> 00:24:55,183
Get the hell out my club.
417
00:25:08,363 --> 00:25:09,729
I'm dying, Ricky.
418
00:25:11,526 --> 00:25:14,168
You was dead to
me a long time ago, Willy.
419
00:25:15,003 --> 00:25:16,670
I had to go take care of her.
420
00:25:16,704 --> 00:25:18,534
Oh, come on, you think
I don't know that, cuz?
421
00:25:18,559 --> 00:25:19,667
I know that.
422
00:25:19,692 --> 00:25:21,276
I'm sorry. Cuz? Like cousin?
423
00:25:21,386 --> 00:25:22,597
This is your cousin?
424
00:25:22,683 --> 00:25:23,784
Yes.
425
00:25:24,446 --> 00:25:25,737
My son, Randall.
426
00:25:29,136 --> 00:25:30,417
Yeah, he look like you.
427
00:25:31,042 --> 00:25:34,001
I do? 'Cause, you know, I've
had a few people say that to me,
428
00:25:34,026 --> 00:25:36,790
but I don't really see the
re... I'll let you get to it.
429
00:25:39,081 --> 00:25:40,394
I wanted to come back.
430
00:25:40,683 --> 00:25:42,651
Oh, yeah? 'Cause I waited.
431
00:25:43,776 --> 00:25:45,565
For years, I waited to hear from you.
432
00:25:46,456 --> 00:25:48,073
We was gonna do something, man.
433
00:25:48,214 --> 00:25:49,413
I'm sorry, I know you guys
434
00:25:49,437 --> 00:25:51,071
are catching up with each other...
435
00:25:51,106 --> 00:25:53,273
but that makes you my
what, like, second cousin?
436
00:25:53,308 --> 00:25:55,104
Or is it cousin once remo... Okay.
437
00:25:57,901 --> 00:25:59,456
The hell happened to you, cuz?
438
00:26:09,924 --> 00:26:11,151
Hi, Mama.
439
00:26:13,261 --> 00:26:15,136
I told you not to come.
440
00:26:15,386 --> 00:26:16,706
Of course I came.
441
00:26:47,612 --> 00:26:49,323
I'm sicker than I let on, baby.
442
00:26:50,315 --> 00:26:51,776
It's okay.
443
00:26:52,331 --> 00:26:53,769
You'll... be okay.
444
00:26:57,711 --> 00:26:59,611
It won't be long, at least.
445
00:26:59,636 --> 00:27:01,077
I don't want you getting stuck here.
446
00:27:01,109 --> 00:27:02,643
Your life is in Memphis.
447
00:27:02,677 --> 00:27:04,168
- I won't keep you from it.
- Mama, I...
448
00:27:04,192 --> 00:27:06,446
Now, I want to hear
about all these clubs
449
00:27:06,481 --> 00:27:07,831
you're selling out.
450
00:27:08,269 --> 00:27:09,542
But you caught me in a nap,
451
00:27:09,567 --> 00:27:12,729
so why don't you go out and
explore the city a little.
452
00:27:13,425 --> 00:27:15,622
There's a bus stop right out front,
453
00:27:15,657 --> 00:27:17,386
and I know how you like the bus.
454
00:27:19,487 --> 00:27:20,661
And bring back some chicken.
455
00:27:20,695 --> 00:27:23,026
I'll cook you up something
special for dinner, okay?
456
00:27:23,433 --> 00:27:24,776
- Okay.
- Okay?
457
00:27:24,801 --> 00:27:25,715
- Yeah.
- All right.
458
00:27:25,740 --> 00:27:26,837
Gonna be okay, Mama?
459
00:27:26,862 --> 00:27:28,245
Yeah... Go on here, get out of here.
460
00:27:28,269 --> 00:27:29,464
- Okay.
- All right.
461
00:28:09,119 --> 00:28:10,453
- Hi.
- Hello.
462
00:28:10,658 --> 00:28:12,159
Is this seat taken?
463
00:28:17,089 --> 00:28:18,948
- William.
- Laurel.
464
00:28:59,627 --> 00:29:01,667
- Oh, no, William, I can't, I can't.
- Come on, Mom.
465
00:29:01,692 --> 00:29:03,581
With the spoonfuls, I can't.
Please.
466
00:29:06,396 --> 00:29:09,940
I used to love waking
you up in the morning
467
00:29:09,965 --> 00:29:11,722
when you were a child.
468
00:29:12,455 --> 00:29:14,229
You looking up at me
469
00:29:15,425 --> 00:29:18,370
with those big, beautiful eyes.
470
00:29:19,013 --> 00:29:20,089
And now...
471
00:29:22,049 --> 00:29:25,940
..I'm down here... and you're up there.
472
00:29:32,057 --> 00:29:33,206
Do the poem.
473
00:29:34,134 --> 00:29:35,835
- The one I like, you know?
- Okay.
474
00:29:37,464 --> 00:29:38,839
Splendid against the night...
475
00:29:38,864 --> 00:29:40,128
Mm. Mm.
476
00:29:40,580 --> 00:29:41,925
The searchlights,
477
00:29:42,448 --> 00:29:44,526
- the tracers' arcs...
- Uh-huh.
478
00:29:44,551 --> 00:29:46,440
And the red flare of the bombs.
479
00:29:48,875 --> 00:29:50,843
Filling the eye and the brain.
480
00:29:51,176 --> 00:29:52,229
Oh, good.
481
00:29:54,456 --> 00:29:57,472
- There's your poem, Mama.
- I love my poem.
482
00:30:22,358 --> 00:30:24,693
I was ashamed
of what I had become.
483
00:30:26,287 --> 00:30:28,675
All right, I'm well
aware I ruined everything.
484
00:30:30,566 --> 00:30:35,339
But now I'm dying, and I
just needed to say I'm sorry.
485
00:30:38,102 --> 00:30:39,651
You were good to me, cuz.
486
00:30:40,204 --> 00:30:41,511
I owed you that.
487
00:30:43,366 --> 00:30:44,401
Oh.
488
00:30:45,744 --> 00:30:47,222
And I owed you this.
489
00:30:49,289 --> 00:30:50,511
Now let's go.
490
00:30:53,996 --> 00:30:55,144
Hey, William.
491
00:30:56,685 --> 00:30:58,331
You, uh...
492
00:30:58,858 --> 00:31:00,003
You too sick to play?
493
00:31:02,857 --> 00:31:04,644
I'm never too sick to play.
494
00:31:12,253 --> 00:31:13,104
Wait.
495
00:31:13,129 --> 00:31:14,933
I know you, I know you.
496
00:31:15,067 --> 00:31:16,526
So that makes you...
497
00:31:17,514 --> 00:31:20,253
William's second cousin,
and your third cousin.
498
00:31:20,278 --> 00:31:22,913
Oh, so you get a cousin!
499
00:31:22,938 --> 00:31:24,572
You get a cousin!
500
00:31:24,597 --> 00:31:27,839
Everybody gets a cousin!
501
00:31:28,030 --> 00:31:29,864
Sorry, I was raised by white people.
502
00:31:29,889 --> 00:31:31,168
I don't know no better.
503
00:31:32,149 --> 00:31:34,847
Mm. That's my wife. Excuse me.
504
00:31:35,373 --> 00:31:36,800
Baby, you won't believe it.
505
00:31:36,825 --> 00:31:39,729
I'm up to 12 cousins of various forms.
506
00:31:39,754 --> 00:31:40,909
Oh.
507
00:31:41,246 --> 00:31:43,047
The pictures are incredible.
508
00:31:43,189 --> 00:31:45,745
Is he actually playing on stage?
509
00:31:45,770 --> 00:31:47,331
He is. Here.
510
00:31:50,665 --> 00:31:51,722
Wow.
511
00:31:52,627 --> 00:31:54,034
I wish you were here.
512
00:31:55,019 --> 00:31:56,761
- No, you don't.
- No, I do.
513
00:31:56,786 --> 00:31:58,854
Everything's better
with a little Beth on it.
514
00:31:59,121 --> 00:32:01,237
You're the chocolate sauce
on my ice cream, girl.
515
00:32:01,262 --> 00:32:02,276
Aw.
516
00:32:02,401 --> 00:32:03,535
Are you drunk?
517
00:32:03,560 --> 00:32:06,386
♪ Yeah, I may be a little drunk ♪
518
00:32:06,411 --> 00:32:09,880
♪ But that doesn't mean it's not true. ♪
519
00:32:10,351 --> 00:32:11,862
You sound good.
520
00:32:11,887 --> 00:32:13,081
I feel good.
521
00:32:13,842 --> 00:32:16,675
Beth, I got a whole other family
down here. You got to see it.
522
00:32:16,700 --> 00:32:18,042
Well, take lots of video.
523
00:32:18,067 --> 00:32:19,104
I will.
524
00:32:19,479 --> 00:32:20,652
I love you, Beth.
525
00:32:20,899 --> 00:32:22,058
I love you.
526
00:32:22,409 --> 00:32:24,310
Cousins!
527
00:32:30,238 --> 00:32:32,672
♪ Diddly-bop-wop-boo! ♪
528
00:32:39,160 --> 00:32:41,472
♪ You are my sunshine ♪
529
00:32:41,782 --> 00:32:44,589
♪ My only sunshine ♪
530
00:32:44,614 --> 00:32:47,316
♪ You make me happy ♪
531
00:32:47,341 --> 00:32:50,276
♪ When skies are gray. ♪
532
00:32:50,301 --> 00:32:52,635
♪ You'll never know, dear ♪
533
00:32:52,660 --> 00:32:55,394
♪ How much I love you ♪
534
00:32:56,128 --> 00:32:57,921
♪ So please don't take ♪
535
00:32:57,946 --> 00:33:00,381
♪ My sunshine away. ♪
536
00:33:01,702 --> 00:33:03,331
All right, old man.
537
00:33:04,245 --> 00:33:06,144
I let you sleep 'cause
we had a late night,
538
00:33:06,169 --> 00:33:08,644
but those ducks ain't
gonna wait all day.
539
00:33:10,745 --> 00:33:13,347
Well, actually they
probably will, but I won't.
540
00:33:13,525 --> 00:33:15,392
So here's what I was thinking.
541
00:33:15,637 --> 00:33:16,644
We can...
542
00:33:19,529 --> 00:33:20,542
Hey, William.
543
00:33:25,050 --> 00:33:26,261
Hey. It's okay.
544
00:33:28,805 --> 00:33:30,839
It's okay. I'm gonna get
you to the hospital, okay?
545
00:33:31,296 --> 00:33:32,479
It's okay.
546
00:34:06,060 --> 00:34:08,562
I don't understand. Last
night, he was smiling.
547
00:34:09,091 --> 00:34:10,794
- He was playing the piano.
- I know.
548
00:34:10,819 --> 00:34:11,872
- He was fine.
- I'm sorry.
549
00:34:11,897 --> 00:34:13,110
There's really no
timeline that makes sense
550
00:34:13,134 --> 00:34:14,754
of any of this at this stage.
551
00:34:14,779 --> 00:34:17,047
Honestly, it's a bit of a miracle
he was able to make the trip.
552
00:34:17,071 --> 00:34:18,271
But we haven't made the trip.
553
00:34:18,306 --> 00:34:20,140
We haven't even seen the ducks, man.
554
00:34:24,091 --> 00:34:25,122
Okay.
555
00:34:26,341 --> 00:34:28,943
Okay. Uh... I can do this.
556
00:34:29,255 --> 00:34:30,739
I said I would, and I will.
557
00:34:30,927 --> 00:34:33,263
I said I
would, and I will, so...
558
00:34:34,333 --> 00:34:36,716
Uh, I need to get him home,
where he'll be comfortable.
559
00:34:36,974 --> 00:34:38,677
So be direct with me... can he fly?
560
00:34:38,818 --> 00:34:41,027
Because I have the means to
get a transport service...
561
00:34:41,052 --> 00:34:42,596
Mr. Pearson, I'm very sorry,
562
00:34:42,630 --> 00:34:45,771
but he's looking at hours
here, a day or so at best.
563
00:34:45,927 --> 00:34:48,208
No, no. He's-he's got
months, maybe more even.
564
00:34:48,380 --> 00:34:49,794
There's an experimental drug that
565
00:34:49,819 --> 00:34:51,842
- we're waiting for FDA approval...
- His organs are shutting down rapidly.
566
00:34:51,866 --> 00:34:52,707
His heart is extremely
567
00:34:52,732 --> 00:34:54,092
- compromised right now.
- Have you spoken to his
568
00:34:54,116 --> 00:34:55,630
- doctor in New York? Because...
- I have.
569
00:34:55,654 --> 00:34:57,574
- I'm sure you're very good at...
- Mr. Pearson.
570
00:34:57,747 --> 00:35:01,029
I'm very sorry, but you asked
me to be direct, so I will be.
571
00:35:01,802 --> 00:35:03,505
Your father is not
leaving this hospital.
572
00:35:05,661 --> 00:35:08,450
Now, I need to confirm, are
you his medical decision maker?
573
00:35:10,458 --> 00:35:12,169
And in terms of heroic care,
574
00:35:12,193 --> 00:35:13,927
standard procedure is comfort and care,
575
00:35:13,961 --> 00:35:16,083
pain medication at maximum levels.
576
00:35:16,297 --> 00:35:18,099
No intubation, no resuscitation.
577
00:35:47,902 --> 00:35:49,419
No, no, no, no. You sleep.
578
00:35:53,708 --> 00:35:55,161
I spoke with the doctor.
579
00:35:58,708 --> 00:36:00,591
You knew you weren't coming home.
580
00:36:06,810 --> 00:36:08,568
What are you doing? Leave the...
581
00:36:13,200 --> 00:36:14,833
I got something for you.
582
00:36:17,333 --> 00:36:19,107
In the front of my bag, go ahead.
583
00:36:28,802 --> 00:36:30,677
Waiting for the right moment.
584
00:36:37,583 --> 00:36:39,363
I'm gonna call Beth.
585
00:36:39,388 --> 00:36:40,924
I'll have the girls here
586
00:36:40,948 --> 00:36:42,052
hugging you within hours.
587
00:36:42,077 --> 00:36:43,521
No, no, no, no, no, no, no.
588
00:36:45,195 --> 00:36:47,730
I said good-bye when
they were laying down.
589
00:36:51,107 --> 00:36:54,075
I want them to remember
looking up at me, not down.
590
00:36:55,777 --> 00:36:56,888
Up.
591
00:37:03,443 --> 00:37:05,505
Man, that was a hell of a thing you did,
592
00:37:05,540 --> 00:37:06,873
knocking on my door that day.
593
00:37:06,908 --> 00:37:09,576
Come on, man.
594
00:37:12,990 --> 00:37:15,427
Roll all your windows down, Randall.
595
00:37:17,812 --> 00:37:19,357
Crank up the music.
596
00:37:21,355 --> 00:37:22,974
Grow out that 'fro.
597
00:37:25,732 --> 00:37:27,727
Let someone else make your bed.
598
00:37:28,685 --> 00:37:31,097
I like making my damn bed, old man.
599
00:37:33,286 --> 00:37:34,708
Then you make it.
600
00:37:37,810 --> 00:37:39,122
You deserve it.
601
00:37:42,130 --> 00:37:44,872
You deserve the beautiful
life you've made.
602
00:37:47,982 --> 00:37:49,919
You deserve everything, Randall.
603
00:37:53,355 --> 00:37:55,450
My beautiful boy.
604
00:38:01,517 --> 00:38:02,732
My son.
605
00:38:10,763 --> 00:38:12,685
I haven't had a happy life.
606
00:38:18,354 --> 00:38:22,552
Bad breaks and... bad choices.
607
00:38:25,686 --> 00:38:28,365
A life of almosts and could-haves.
608
00:38:31,788 --> 00:38:34,056
Some would call it sad, but I don't.
609
00:38:37,967 --> 00:38:40,497
'Cause the two best things in my life...
610
00:38:42,958 --> 00:38:46,419
... were the person in
the very beginning...
611
00:38:48,418 --> 00:38:50,521
... and the person at the very end.
612
00:38:54,687 --> 00:38:57,615
That's a pretty good thing
to be able to say, I think.
613
00:38:59,199 --> 00:39:00,763
I think so, too.
614
00:39:12,419 --> 00:39:13,849
I'm a little scared.
615
00:39:28,280 --> 00:39:30,044
You're okay, Dad.
616
00:39:30,410 --> 00:39:31,505
Mm-hmm.
617
00:39:36,122 --> 00:39:37,380
You're good.
618
00:39:38,544 --> 00:39:39,591
Just breathe.
619
00:39:39,616 --> 00:39:40,616
Mm-hmm.
620
00:39:40,916 --> 00:39:42,974
Come on, now, breathe with me.
621
00:39:47,572 --> 00:39:49,068
There you go.
622
00:39:52,949 --> 00:39:54,482
There you go.
623
00:42:21,814 --> 00:42:27,013
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.