Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,343
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,359 --> 00:00:03,035
I didn't ask for you to do
anything nice for me, Toby.
3
00:00:03,040 --> 00:00:05,236
And I thought that you
were leaving. What happened?
4
00:00:05,237 --> 00:00:06,530
Would you ever think
that maybe I needed you
5
00:00:06,530 --> 00:00:07,699
to do something nice for me?
6
00:00:07,723 --> 00:00:10,248
And also I ran into your friend
Duke, who's a real dick,
7
00:00:10,273 --> 00:00:12,077
- by the way.
- He's not my friend.
8
00:00:12,102 --> 00:00:13,702
And my offer still stands.
9
00:00:14,142 --> 00:00:15,409
I'm in cabin 13.
10
00:00:16,577 --> 00:00:18,169
KEVIN: I'm not cut out for theater.
11
00:00:18,194 --> 00:00:20,613
You do that a lot. Doubt yourself.
12
00:00:20,967 --> 00:00:23,030
The band booked a five-state tour.
13
00:00:24,991 --> 00:00:26,171
And I think I want to go.
14
00:00:26,624 --> 00:00:29,052
The oncologist estimates he's
only got a few more months.
15
00:00:29,077 --> 00:00:30,454
RANDALL: Should we start
digging his grave now
16
00:00:30,478 --> 00:00:32,312
or should we wait until
there's an actual body?
17
00:00:32,336 --> 00:00:35,030
Eight years ago, I was
pregnant for the first time,
18
00:00:35,055 --> 00:00:37,884
and Randall was vying
for partner at his firm
19
00:00:37,919 --> 00:00:39,694
and he made sure I didn't lift a finger.
20
00:00:39,772 --> 00:00:41,314
Problem is, he stopped sleeping.
21
00:00:41,715 --> 00:00:44,050
Then one morning, I was in the bathroom,
22
00:00:44,188 --> 00:00:45,905
and he called out to me.
23
00:00:46,015 --> 00:00:48,416
He was confused because
he couldn't see anything.
24
00:00:49,764 --> 00:00:52,353
He had worked himself into
a nervous breakdown.
25
00:00:53,991 --> 00:00:55,303
(footsteps descending stairs)
26
00:00:56,725 --> 00:00:58,106
Happy Valentine's Day.
27
00:00:58,131 --> 00:01:00,094
Happy Valentine's Day.
28
00:01:00,129 --> 00:01:02,630
Is that my Valentine's Day card?
29
00:01:02,665 --> 00:01:05,066
If it is, I-I'm gonna need
to make yours a lot longer.
30
00:01:05,100 --> 00:01:06,935
No, this is, uh, this is a list
31
00:01:06,969 --> 00:01:10,905
of everything that I need you to
do when I go on tour next week.
32
00:01:10,940 --> 00:01:13,057
Ah. So, this is Kevin and
Randall's football schedule.
33
00:01:13,081 --> 00:01:13,696
Mm-hmm.
34
00:01:13,721 --> 00:01:16,197
This is the night that
Randall has debate team.
35
00:01:16,222 --> 00:01:19,157
This is, uh, a check for
Kate's music lessons...
36
00:01:19,191 --> 00:01:21,125
Babe. Baby, baby.
Contrary to popular belief,
37
00:01:21,160 --> 00:01:23,665
I've actually, I've
met our children before.
38
00:01:23,899 --> 00:01:26,297
Look, for the next month,
I'm just, I'm gonna ply them
39
00:01:26,332 --> 00:01:28,900
with... with greasy Chinese
and when the boys start to stink
40
00:01:28,934 --> 00:01:30,814
I'm gonna take them out
back and hose them down.
41
00:01:31,071 --> 00:01:34,134
Stop. I already feel guilty
about leaving them, and you.
42
00:01:34,707 --> 00:01:35,924
Yeah, well, we're gonna be fine.
43
00:01:35,948 --> 00:01:38,349
Now give your husband a kiss
because it's Valentine's Day.
44
00:01:39,477 --> 00:01:40,563
- Fine.
- Yeah.
45
00:01:40,588 --> 00:01:42,274
But only 'cause it's Valentine's Day.
46
00:01:42,781 --> 00:01:43,915
- Yeah.
- Mwah.
47
00:01:44,087 --> 00:01:46,651
Hey, you know what? I'm
really, really excited
48
00:01:46,692 --> 00:01:47,673
about your show tonight.
49
00:01:47,698 --> 00:01:48,493
You are?
50
00:01:48,526 --> 00:01:49,993
- Yeah. Really excited.
- Hmm.
51
00:01:50,173 --> 00:01:52,790
But don't get too tired
from all the singing, okay?
52
00:01:52,825 --> 00:01:54,994
'Cause I still want to take you
out to O'Shannon's for dinner.
53
00:01:55,018 --> 00:01:57,243
- Unless you want to shake things up...
- No, no.
54
00:01:57,542 --> 00:01:59,740
Only O'Shannon's on Valentine's Day.
55
00:01:59,765 --> 00:02:01,099
That's our tradition.
56
00:02:01,133 --> 00:02:02,752
Best bacon cheeseburgers
in all of Pittsburgh.
57
00:02:02,776 --> 00:02:04,040
You getting the onion rings?
58
00:02:04,065 --> 00:02:05,727
Hell yes, we're doing onion rings.
59
00:02:06,090 --> 00:02:07,754
Cool wife.
60
00:02:08,494 --> 00:02:09,504
Hot hubby.
61
00:02:10,181 --> 00:02:11,434
Mm.
62
00:02:32,169 --> 00:02:33,699
Well, that didn't take long.
63
00:02:34,176 --> 00:02:35,805
You know, uh, for a minute there,
64
00:02:35,839 --> 00:02:38,348
you actually convinced
me that I was like you.
65
00:02:38,609 --> 00:02:41,387
That deep down, I was
just damaged goods.
66
00:02:41,412 --> 00:02:43,813
And then I realized, that's ridiculous.
67
00:02:44,160 --> 00:02:45,918
Do I have issues? Yes.
68
00:02:46,283 --> 00:02:47,917
But deep down, I'm awesome.
69
00:02:47,951 --> 00:02:51,223
And until you can figure out
why you are such a jackass,
70
00:02:51,248 --> 00:02:53,375
you're gonna wander this camp miserable
71
00:02:53,400 --> 00:02:55,059
and alone till the day that you die.
72
00:02:55,707 --> 00:02:58,684
Probably saying something
snarky underneath your breath.
73
00:02:58,740 --> 00:03:00,020
To a horse.
74
00:03:01,707 --> 00:03:04,433
You ever wonder why I get away
75
00:03:04,468 --> 00:03:06,512
with saying whatever
the hell I want all day?
76
00:03:07,598 --> 00:03:08,864
It's 'cause my parents,
77
00:03:09,142 --> 00:03:11,192
they own this godforsaken place.
78
00:03:11,740 --> 00:03:12,740
Yeah.
79
00:03:13,143 --> 00:03:14,426
You're done here.
80
00:03:23,575 --> 00:03:26,159
So, Kevin Pearson, tell me
a little bit about yourself.
81
00:03:26,184 --> 00:03:28,026
How did you get started
in this business?
82
00:03:28,051 --> 00:03:29,847
Uh, well. Modeling, actually.
83
00:03:29,881 --> 00:03:31,346
You know, um...
84
00:03:31,371 --> 00:03:33,474
Catalogue stuff, mostly.
For my first gig,
85
00:03:33,484 --> 00:03:35,223
I was actually "Guy in toe socks."
(chuckles)
86
00:03:35,567 --> 00:03:36,878
Let's talk about The Manny.
87
00:03:36,903 --> 00:03:38,324
Uh-huh. Yeah, no. The Manny was a...
88
00:03:38,348 --> 00:03:40,268
was a really great
learning experience for me.
89
00:03:40,293 --> 00:03:41,158
But, uh...
90
00:03:41,192 --> 00:03:42,726
You know, after a while, I just...
91
00:03:42,761 --> 00:03:45,167
felt like it was time to
broaden my horizons, if you will.
92
00:03:45,948 --> 00:03:47,415
You wanted to be taken seriously.
93
00:03:47,440 --> 00:03:49,133
Exactly. Yeah, yeah.
94
00:03:49,229 --> 00:03:50,534
You wanted to be in a play.
95
00:03:50,568 --> 00:03:51,698
Yeah. That's right.
96
00:03:51,948 --> 00:03:54,526
So you decided you would sleep
97
00:03:54,565 --> 00:03:56,885
with the lead actress in that play.
98
00:04:00,315 --> 00:04:01,596
So. I... well...
99
00:04:01,621 --> 00:04:03,674
And then you slept with the playwright.
100
00:04:05,752 --> 00:04:07,418
I mean, I didn't...
It was a diff... Um...
101
00:04:07,452 --> 00:04:09,602
And then when they
wanted to close the play,
102
00:04:09,627 --> 00:04:12,284
you decided to "self produce"?
103
00:04:13,198 --> 00:04:14,767
Yeah. That's right.
104
00:04:14,792 --> 00:04:16,060
What? Let me get this straight.
105
00:04:16,094 --> 00:04:17,394
You, Kevin Pearson,
106
00:04:17,429 --> 00:04:20,634
a vapid pretty boy who made his mark
107
00:04:20,659 --> 00:04:24,168
pretending to breastfeed
an infant from his pectoral
108
00:04:24,534 --> 00:04:25,936
thought he could actually
109
00:04:25,970 --> 00:04:29,135
be taken seriously as a stage actor.
110
00:04:31,963 --> 00:04:32,868
I know.
111
00:04:32,893 --> 00:04:35,389
- I know it. Uh, but I, you know...
- Seriously. Who is this guy?
112
00:04:35,413 --> 00:04:36,424
- Well, uh...
- Let's get out of here.
113
00:04:36,448 --> 00:04:37,614
- Katie.
- Honestly.
114
00:04:37,649 --> 00:04:39,450
I got to play tennis
with Salman Rushdie.
115
00:04:39,772 --> 00:04:40,608
(laughing): Jesus.
116
00:04:40,703 --> 00:04:41,703
(phone ringing)
117
00:04:42,865 --> 00:04:43,865
(inhales sharply)
118
00:04:44,175 --> 00:04:45,272
(phone continues ringing)
119
00:04:47,468 --> 00:04:48,319
Hello?
120
00:04:48,343 --> 00:04:49,343
Did I wake you up?
121
00:04:49,377 --> 00:04:50,374
No. No, I've been awake.
122
00:04:50,399 --> 00:04:51,399
I'm awake.
123
00:04:52,022 --> 00:04:54,092
Did you have that Katie
Couric nightmare again?
124
00:04:54,117 --> 00:04:56,171
What? No. Of course not.
125
00:04:56,196 --> 00:04:57,288
What are you talking about?
126
00:04:57,587 --> 00:04:59,530
Who'd she leave to play tennis with?
127
00:05:00,428 --> 00:05:01,538
Salman Rushdie.
128
00:05:01,563 --> 00:05:02,866
- Huh.
- Yeah, it's...
129
00:05:03,921 --> 00:05:05,625
Well, I just, um,
130
00:05:05,866 --> 00:05:07,805
I-I just wanted to say that
I really wish I could be
131
00:05:07,829 --> 00:05:09,716
at your opening tonight,
but no one would cover
132
00:05:09,741 --> 00:05:10,890
- my double shift, so...
- It's okay. You know,
133
00:05:10,914 --> 00:05:12,466
it's probably for the best;
134
00:05:12,500 --> 00:05:13,874
my whole family will be there.
135
00:05:13,899 --> 00:05:17,147
And I'm not sure... opening
night is, uh, you know,
136
00:05:17,172 --> 00:05:18,649
the right venue to reveal to everyone
137
00:05:18,673 --> 00:05:19,967
that my ex-wife and I are...
138
00:05:21,632 --> 00:05:23,116
What are we doing, by the way?
139
00:05:23,514 --> 00:05:25,264
Well, I'd say we're...
140
00:05:26,901 --> 00:05:28,858
cautiously dating?
141
00:05:29,811 --> 00:05:31,905
Cautiously... I'll
take that. I like that.
142
00:05:33,147 --> 00:05:35,092
Um, well, break a leg tonight.
143
00:05:36,311 --> 00:05:37,311
Yeah.
144
00:05:37,397 --> 00:05:38,960
Yeah, call Kate. She's really good
145
00:05:38,985 --> 00:05:40,288
with you when you're nervous.
146
00:05:40,313 --> 00:05:41,578
Sophie, I'm not nerv...
Why would I be nervous?
147
00:05:41,602 --> 00:05:42,733
I know all my lines.
148
00:05:42,758 --> 00:05:43,803
Okay. (chuckles)
149
00:05:44,296 --> 00:05:45,296
Bye.
150
00:05:48,302 --> 00:05:49,303
(groans)
151
00:06:01,530 --> 00:06:03,155
TYLER: I want to... (sighs)
152
00:06:03,180 --> 00:06:05,366
... split your accounts
between you and Sanjay.
153
00:06:06,043 --> 00:06:07,038
(exhales, sniffles)
154
00:06:07,063 --> 00:06:09,303
The medication isn't working anymore.
155
00:06:09,328 --> 00:06:11,069
I don't want to do this to you.
156
00:06:11,094 --> 00:06:12,094
I can take it.
157
00:06:12,983 --> 00:06:14,842
Do you want to stop the chemo, William?
158
00:06:15,562 --> 00:06:18,819
Why is there a photo of me and a
letter that you sent to William...
159
00:06:18,954 --> 00:06:20,796
REBECCA: Randall,
you have to understand...
160
00:06:20,821 --> 00:06:23,397
RANDALL: Understand what?
That you knew my father?
161
00:06:23,399 --> 00:06:26,101
You kept him from me
my entire life?
162
00:06:26,126 --> 00:06:27,749
- Everything that I...
- Just stop!
163
00:06:28,243 --> 00:06:29,253
(panting)
164
00:06:35,692 --> 00:06:36,738
KEVIN: Hey!
165
00:06:37,409 --> 00:06:38,360
Hey.
166
00:06:38,385 --> 00:06:39,952
What are you doing? You all right?
167
00:06:40,441 --> 00:06:43,636
Yeah. Just... pushed it...
168
00:06:44,089 --> 00:06:45,058
a little too hard.
169
00:06:45,098 --> 00:06:47,510
All right. You make this
run every day, Randall.
170
00:06:47,535 --> 00:06:48,910
You getting soft on me, huh?
171
00:06:48,935 --> 00:06:51,542
- Old man? You getting soft on me?
- (chuckles)
172
00:06:51,567 --> 00:06:52,644
Yeah, right.
173
00:06:53,117 --> 00:06:54,972
Last one home makes the protein shakes.
174
00:06:56,480 --> 00:06:57,410
(labored breathing)
175
00:06:57,435 --> 00:06:58,464
Yeah, all right.
176
00:07:11,060 --> 00:07:12,060
(Randall sighs)
177
00:07:12,745 --> 00:07:15,348
But we anticipate, over
the next six months,
178
00:07:15,376 --> 00:07:18,292
returns on your investment
north of 17%...
179
00:07:18,894 --> 00:07:19,956
- Baby?
- Yeah.
180
00:07:19,981 --> 00:07:21,191
You missed a button.
181
00:07:21,229 --> 00:07:22,542
Oh. Oops.
182
00:07:23,441 --> 00:07:26,105
We got these video calls with
30 of our top clients tomorrow
183
00:07:26,130 --> 00:07:27,667
to go over quarterly earnings.
184
00:07:27,692 --> 00:07:29,626
And I was up late with
William last night,
185
00:07:29,651 --> 00:07:31,434
so I haven't had a chance
to go over the numbers.
186
00:07:31,458 --> 00:07:33,442
I told you Jessie offered to
cancel his trip to Chicago.
187
00:07:33,466 --> 00:07:35,667
And I already told you that
you're not staying with Jessie.
188
00:07:35,691 --> 00:07:37,736
- It's fine. I was happy to do it.
- TESS: It's my sweater,
189
00:07:37,760 --> 00:07:39,528
- and I want to wear it!
- But you promised I could!
190
00:07:39,552 --> 00:07:42,722
Girls, please. Would you give
your sister back her dividends?
191
00:07:42,891 --> 00:07:43,803
- Huh?
- Hey.
192
00:07:43,828 --> 00:07:45,868
- Sit down and eat your breakfast.
- (phone ringing)
193
00:07:46,342 --> 00:07:47,674
Hey, Lisa. What's up?
194
00:07:47,708 --> 00:07:48,752
TESS: Give it to me. It's mine.
195
00:07:48,776 --> 00:07:50,143
I didn't say you could have it!
196
00:07:50,177 --> 00:07:51,162
- What?
- ANNIE: Yes, you did.
197
00:07:51,187 --> 00:07:52,671
- And mom said you have to share!
- BETH: Hey, girls. Please!
198
00:07:52,695 --> 00:07:54,351
- Shh. I can't hear your Aunt Lisa.
- Hey. I got you.
199
00:07:54,375 --> 00:07:55,889
Randall, I can wash one dish.
200
00:07:55,914 --> 00:07:57,523
Yeah, but they said she's
gonna be all right, right?
201
00:07:57,547 --> 00:07:59,623
- Said who's gonna be all right?
- TESS: You'll spill something on it!
202
00:07:59,647 --> 00:08:00,809
Will not! Will not!
203
00:08:00,834 --> 00:08:03,506
Girls, hey! Please, your
mother's on the phone.
204
00:08:03,531 --> 00:08:04,531
(groans)
205
00:08:04,931 --> 00:08:05,732
William?
206
00:08:05,859 --> 00:08:07,252
- You okay?
- I'm fine.
207
00:08:07,277 --> 00:08:08,428
Hey, come here.
208
00:08:08,453 --> 00:08:10,979
- I'm all right, I'm holding my breath.
- All right, all right, all right.
209
00:08:11,003 --> 00:08:12,637
My mother slipped and fell on her way
210
00:08:12,662 --> 00:08:13,718
to the bathroom last night.
211
00:08:13,742 --> 00:08:15,334
- What? Is she okay?
- Oh...
212
00:08:15,359 --> 00:08:17,881
They think she'll be
okay. She broke her hip.
213
00:08:18,377 --> 00:08:20,311
- I have to go down to D.C.
- Of course.
214
00:08:20,561 --> 00:08:22,092
Oh, it's the worst timing.
215
00:08:22,117 --> 00:08:23,694
Hey, don't you worry about me.
216
00:08:23,719 --> 00:08:25,631
- And Kevin's play is tonight.
- It's fine.
217
00:08:25,656 --> 00:08:26,967
Hey, we'll figure it out.
218
00:08:27,459 --> 00:08:29,155
- Are you sure?
- Positive.
219
00:08:30,811 --> 00:08:32,389
Okay. I'm gonna go pack a bag.
220
00:08:32,414 --> 00:08:33,420
Okay.
221
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
Uh...
222
00:08:36,593 --> 00:08:38,701
I'm gonna call the service to
send over a nurse for the day.
223
00:08:38,725 --> 00:08:40,365
- I don't need a nurse!
- Yes, you do!
224
00:08:40,390 --> 00:08:41,457
End of discussion.
225
00:08:41,904 --> 00:08:43,185
Tess, go get dressed.
226
00:08:43,210 --> 00:08:45,740
- But Ann...
- Also end of discussion.
227
00:08:49,422 --> 00:08:51,060
Will Grandma be okay?
228
00:08:54,269 --> 00:08:55,365
Of course, baby.
229
00:08:56,279 --> 00:08:57,997
Everything's gonna be just fine.
230
00:09:01,193 --> 00:09:02,208
♪
231
00:09:04,996 --> 00:09:07,613
synced and corrected by susinz
www.addic7ed.com
232
00:09:09,550 --> 00:09:11,230
Yeah, yeah... this is Jack Pearson.
233
00:09:11,246 --> 00:09:13,986
I was hoping to reserve the booth
under the photo of Muhammad Ali.
234
00:09:14,011 --> 00:09:15,972
That's... that's my
wife's favorite booth.
235
00:09:17,011 --> 00:09:20,386
Okay. Great. Thanks for your
help. We'll see you then. Okay.
236
00:09:21,746 --> 00:09:24,136
O'Shannon's. Valentine's Day dinner.
237
00:09:24,465 --> 00:09:25,621
- Ah.
- Yeah.
238
00:09:25,646 --> 00:09:27,347
Bec's going on tour next week, so...
239
00:09:27,735 --> 00:09:29,745
Spending time together
while we still can, you know?
240
00:09:29,769 --> 00:09:32,332
You're handling this whole
tour thing great, by the way.
241
00:09:32,357 --> 00:09:34,074
Yeah? I am?
242
00:09:36,058 --> 00:09:37,090
Are you?
243
00:09:38,168 --> 00:09:39,387
- Jack.
- Mm.
244
00:09:39,754 --> 00:09:41,504
- Yeah.
- It's me.
245
00:09:43,082 --> 00:09:44,090
(exhales)
246
00:09:47,371 --> 00:09:48,996
Why the hell is she going on tour?
247
00:09:49,390 --> 00:09:51,858
I mean, I could deal with a piano bar,
248
00:09:51,892 --> 00:09:53,393
a couple nights a week, but a tour?
249
00:09:53,418 --> 00:09:55,658
I mean, who does she think she is?
Janis freaking Joplin?
250
00:09:56,371 --> 00:09:59,066
We've got three kids.
251
00:09:59,091 --> 00:10:00,340
Three teenagers at home.
252
00:10:00,365 --> 00:10:03,004
But I can't tell her that I think
it's crazy, because then...
253
00:10:03,354 --> 00:10:05,324
she's just, she's
gonna resent me forever.
254
00:10:05,511 --> 00:10:06,761
That's true.
255
00:10:06,948 --> 00:10:09,666
Yeah. And then this
guy Ben, in her band.
256
00:10:09,691 --> 00:10:11,168
I've met him a couple of times.
257
00:10:11,193 --> 00:10:12,972
He has a thing for her. H-He, oh,
258
00:10:12,997 --> 00:10:14,777
he clearly has a thing for her...
259
00:10:14,840 --> 00:10:17,160
Jack. It's Rebecca.
260
00:10:17,971 --> 00:10:20,207
Wouldn't matter if this
guy was Jeff Goldblum.
261
00:10:20,232 --> 00:10:21,636
She only has eyes for you.
262
00:10:21,661 --> 00:10:23,004
Jeff Goldblum. Really?
263
00:10:23,347 --> 00:10:24,855
Have you seen Jurassic Park?
264
00:10:24,880 --> 00:10:25,855
(chuckling): Yeah.
265
00:10:25,880 --> 00:10:27,972
This guy's got something.
266
00:10:28,254 --> 00:10:29,238
(laughs)
267
00:10:29,263 --> 00:10:30,433
- Yeah?
- Yeah.
268
00:10:30,933 --> 00:10:31,949
(laughing)
269
00:10:32,457 --> 00:10:36,136
Hey, um, since Rebecca's
gonna be gone next weekend,
270
00:10:36,161 --> 00:10:38,223
maybe you and I could check
out that new place on Lincoln.
271
00:10:38,247 --> 00:10:40,222
I mean, y-you don't have
to drink or anything,
272
00:10:40,247 --> 00:10:42,386
but, uh, even though Shelly and I...
273
00:10:43,060 --> 00:10:45,027
you know, haven't been split that long,
274
00:10:45,871 --> 00:10:47,871
our marriage has been dead a long time.
275
00:10:47,896 --> 00:10:50,447
And I, and I think I'm
ready to get back out there.
276
00:10:50,472 --> 00:10:51,480
And I need my wing man.
277
00:10:51,505 --> 00:10:53,305
Hey, how 'bout you come
to Bec's show tonight?
278
00:10:54,074 --> 00:10:56,990
I'm sure there's gonna be a
bunch of lonely hearts there,
279
00:10:57,024 --> 00:10:58,411
you could buy them a
Valentine's Day drink.
280
00:10:58,435 --> 00:10:59,836
- Yeah?
- Yeah.
281
00:10:59,861 --> 00:11:01,777
- Yeah, o-okay
- Yeah.
282
00:11:02,230 --> 00:11:03,252
Yeah.
283
00:11:03,551 --> 00:11:06,119
You know what I'll do? I'll
wear that new fedora I got.
284
00:11:06,387 --> 00:11:07,941
- Don't do that.
- I'm going to.
285
00:11:08,113 --> 00:11:09,613
Embarrass yourself, and me!
286
00:11:09,638 --> 00:11:10,879
I look great in that hat.
287
00:11:11,151 --> 00:11:12,485
(knocking on door)
288
00:11:15,551 --> 00:11:16,684
Yeah, yeah, yeah.
289
00:11:19,329 --> 00:11:20,488
Ta-da.
290
00:11:20,879 --> 00:11:22,324
You're not the only one who can, uh,
291
00:11:22,349 --> 00:11:23,894
plan an awkward surprise visit.
292
00:11:27,972 --> 00:11:29,605
- Not funny?
- Uh-uh.
293
00:11:30,389 --> 00:11:32,023
Look, I was a jerk yesterday.
294
00:11:32,760 --> 00:11:34,347
Yeah, you kind of were.
295
00:11:34,894 --> 00:11:36,175
W-well, I'm sorry.
296
00:11:36,730 --> 00:11:37,730
I am.
297
00:11:37,794 --> 00:11:38,996
It's just that, you know,
298
00:11:39,021 --> 00:11:40,972
between the classes and the therapy,
299
00:11:40,997 --> 00:11:42,347
I've been in this bubble,
300
00:11:42,372 --> 00:11:44,254
and you when you showed
up it just threw me.
301
00:11:44,279 --> 00:11:46,399
And I'm not making an excuse,
it's just what happened.
302
00:11:46,775 --> 00:11:48,342
Oh, I was kicked out.
303
00:11:48,367 --> 00:11:49,840
- Of the camp?
- Yeah.
304
00:11:49,865 --> 00:11:50,754
Why?
305
00:11:50,779 --> 00:11:52,558
I told that jerk Duke off.
306
00:11:53,425 --> 00:11:56,816
It turns out that his family
actually owned the place, so...
307
00:11:57,503 --> 00:11:58,847
Well, that's a relief.
308
00:11:59,404 --> 00:12:02,050
Not the getting kicked out part,
309
00:12:02,075 --> 00:12:03,897
the, uh, part about Duke.
310
00:12:03,922 --> 00:12:05,050
Why a relief?
311
00:12:05,075 --> 00:12:06,121
Um...
312
00:12:06,229 --> 00:12:09,691
I guess I was afraid that
you might fall for him.
313
00:12:11,381 --> 00:12:12,441
What?
314
00:12:12,754 --> 00:12:14,996
- Why?
- Because I was jealous.
315
00:12:15,146 --> 00:12:16,636
And I was worried.
316
00:12:17,643 --> 00:12:19,019
And then I started thinking,
317
00:12:19,044 --> 00:12:20,996
"Why are you jealous and worried, Toby?
318
00:12:21,021 --> 00:12:23,808
You're usually so confident
and carefree and well-hung."
319
00:12:24,207 --> 00:12:26,425
But then I realized, I don't even know
320
00:12:26,450 --> 00:12:28,629
what type of guys you
liked before you met me.
321
00:12:29,014 --> 00:12:30,113
I-I...
322
00:12:30,785 --> 00:12:33,186
Between all of the breaking up
and the getting back together,
323
00:12:33,220 --> 00:12:34,521
and the having a heart attack
324
00:12:34,555 --> 00:12:36,519
two minutes after
getting back together...
325
00:12:36,544 --> 00:12:39,058
which was terrible timing
on my part, I must admit...
326
00:12:39,083 --> 00:12:42,480
our relationship has
been a bit of a wild ride.
327
00:12:43,280 --> 00:12:44,394
(sighs)
328
00:12:44,563 --> 00:12:46,441
Yeah, I mean, it has...
329
00:12:47,312 --> 00:12:49,574
kind of been a roller coaster.
330
00:12:49,599 --> 00:12:51,160
Oh. Kind of?
331
00:12:51,691 --> 00:12:54,107
We're, we're talking
about getting married
332
00:12:54,141 --> 00:12:55,425
this summer
333
00:12:55,735 --> 00:12:58,971
and there's still so much that
we don't know about each other.
334
00:12:59,427 --> 00:13:00,761
Well, all right, well...
335
00:13:01,613 --> 00:13:03,738
if you want know anything, just ask me.
336
00:13:05,362 --> 00:13:06,308
Really?
337
00:13:06,333 --> 00:13:08,246
Yeah. Let's just, like...
338
00:13:08,726 --> 00:13:10,058
you know, dig deep.
339
00:13:10,503 --> 00:13:12,904
Toby and Kate, the deep dive.
340
00:13:13,414 --> 00:13:14,581
Okay.
341
00:13:14,606 --> 00:13:15,715
The deep dive.
342
00:13:15,740 --> 00:13:18,342
All right, I'd like that. Um...
343
00:13:18,577 --> 00:13:21,312
But can we do this deep dive
at, like, a men's clothing store?
344
00:13:21,337 --> 00:13:23,016
Because now that I know
you're not gonna leave me
345
00:13:23,040 --> 00:13:24,740
for the Jared Leto of fat camp,
346
00:13:24,765 --> 00:13:27,322
I need to get some clothes for
your brother's opening tonight.
347
00:13:27,347 --> 00:13:29,277
- Jared Leto?
- Yeah.
348
00:13:29,302 --> 00:13:30,469
I don't... no.
349
00:13:30,494 --> 00:13:31,761
He's like a bad boy.
350
00:13:31,943 --> 00:13:33,443
Really? Jared Leto?
351
00:13:33,468 --> 00:13:35,683
- He's kind of Jared Leto-ish.
- I don't know.
352
00:13:36,980 --> 00:13:38,605
KEVIN: Hey, Kate, it's me again.
353
00:13:38,630 --> 00:13:40,408
I'm freaking out over
here, I need you to tell me
354
00:13:40,432 --> 00:13:41,856
that I'm not gonna bomb
my opening night and become
355
00:13:41,880 --> 00:13:43,363
the laughingstock of New York City.
356
00:13:43,388 --> 00:13:45,363
- Anyway, listen, call me.
- SLOANE: Kevin?
357
00:13:45,688 --> 00:13:47,215
- Hey.
- Hey.
358
00:13:48,294 --> 00:13:50,763
Uh, I know things have
been weird between us,
359
00:13:50,788 --> 00:13:52,996
but I just wanted to say break a leg.
360
00:13:53,440 --> 00:13:55,842
Thank you, thank you. You too.
361
00:13:55,867 --> 00:13:58,090
And congratulations, I
mean, it's a beautiful play.
362
00:13:58,115 --> 00:13:59,082
You know, people are gonna love it.
363
00:13:59,107 --> 00:14:00,933
- Yeah? You think so?
- Yeah. Yes.
364
00:14:00,958 --> 00:14:03,660
Yes, I definitely think
so, unless... I suck.
365
00:14:03,685 --> 00:14:05,966
'Cause Ron said that The New
York Times is coming tonight.
366
00:14:06,097 --> 00:14:08,129
Which is crazy, I mean,
The New York freaking Times
367
00:14:08,154 --> 00:14:09,574
is gonna review our play.
368
00:14:09,599 --> 00:14:10,769
(both laugh nervously)
369
00:14:10,918 --> 00:14:12,160
Ah!
370
00:14:12,185 --> 00:14:13,185
Ah...
371
00:14:13,436 --> 00:14:14,803
(softly): Yeah.
372
00:14:16,941 --> 00:14:19,488
So right now Travis Bauman
and I are neck and neck
373
00:14:19,513 --> 00:14:20,933
to finish first place in our class.
374
00:14:20,958 --> 00:14:22,824
But if I don't get an A on
my Hamlet essay...
375
00:14:22,849 --> 00:14:24,597
Hey, I will write that
Hamlet essay for you
376
00:14:24,622 --> 00:14:26,175
if you stop telling me this story.
377
00:14:26,200 --> 00:14:29,004
Come on, man, it's Valentine's Day.
378
00:14:29,029 --> 00:14:30,144
Go on a date.
379
00:14:30,316 --> 00:14:33,121
Kate, do we know someone desperate
enough to go on a date with Randall?
380
00:14:33,152 --> 00:14:34,371
Randall, ignore him.
381
00:14:34,396 --> 00:14:35,965
He thinks he walks on water now
382
00:14:35,990 --> 00:14:37,715
because he's having sex with Sophie.
383
00:14:37,740 --> 00:14:38,808
What?!
384
00:14:38,941 --> 00:14:40,918
You're having sex?
385
00:14:43,754 --> 00:14:45,719
I disown you. You are de-twinned.
386
00:14:45,744 --> 00:14:47,043
- Kevin...
- Hold on.
387
00:14:47,386 --> 00:14:50,355
- No, no, we should have a...
- We are not talking about this!
388
00:14:50,660 --> 00:14:52,480
Guys, did you know about this?
389
00:14:52,683 --> 00:14:54,972
Honestly, I just assumed.
390
00:14:55,582 --> 00:14:57,082
I got to work on my paper.
391
00:14:58,226 --> 00:14:59,246
Bye.
392
00:15:00,605 --> 00:15:04,207
Okay, okay, so who was
your first celebrity crush?
393
00:15:04,497 --> 00:15:05,527
Aladdin.
394
00:15:05,855 --> 00:15:07,494
- Did you say Aladdin?
- I did.
395
00:15:07,519 --> 00:15:08,933
- The cartoon?
- Yeah.
396
00:15:08,968 --> 00:15:11,035
- Did you see his abs?
- Fair play.
397
00:15:11,070 --> 00:15:12,715
Did you have a pet when you were a kid?
398
00:15:12,740 --> 00:15:15,441
I did. I had a pet turtle named Shirley.
399
00:15:15,741 --> 00:15:16,902
As in Laverne and...
400
00:15:16,927 --> 00:15:17,933
(laughing): Of course.
401
00:15:17,958 --> 00:15:21,019
- Were you, uh, popular in high school?
- Uh, no.
402
00:15:21,044 --> 00:15:22,824
Did you just hear the
name of my pet turtle?
403
00:15:22,849 --> 00:15:23,699
- I did.
- Huh?
404
00:15:23,724 --> 00:15:25,449
How about... (chuckles) how about you?
405
00:15:25,584 --> 00:15:27,566
Oh, definitely not.
406
00:15:27,591 --> 00:15:28,621
I think I found it.
407
00:15:28,646 --> 00:15:29,761
My colors.
408
00:15:30,058 --> 00:15:32,144
- And it's on sale.
- Ooh.
409
00:15:32,175 --> 00:15:34,144
Uh, excuse me. My good man,
410
00:15:34,169 --> 00:15:36,461
do you have this dazzler in a 56 long?
411
00:15:37,730 --> 00:15:38,793
All right.
412
00:15:38,910 --> 00:15:40,769
I love that you love flashy clothes.
413
00:15:40,794 --> 00:15:41,793
Thank you.
414
00:15:41,818 --> 00:15:43,418
So, like, when did that start?
415
00:15:43,443 --> 00:15:45,912
I don't know, I've always
just had a thing for fashion.
416
00:15:45,937 --> 00:15:48,606
You know, sixth grade,
a well-fitting pair
417
00:15:48,641 --> 00:15:50,918
of Z. Cavaricci jeans
and I was done for.
418
00:15:50,943 --> 00:15:52,363
I love learning that about you.
419
00:15:52,388 --> 00:15:53,957
I love telling you that about me.
420
00:15:53,982 --> 00:15:56,472
- Ooh, cats or dogs?
- Uh, dogs.
421
00:15:56,754 --> 00:15:58,129
- (quietly): Thank God.
- Yeah.
422
00:15:58,154 --> 00:16:01,004
- And what about kids?
- Fo' sho.
423
00:16:01,220 --> 00:16:03,588
Come on. Keep 'em coming, let's go deep.
424
00:16:04,316 --> 00:16:05,769
- Okay.
- Yeah, come on.
425
00:16:05,794 --> 00:16:07,090
Um, so...
426
00:16:07,332 --> 00:16:11,269
you said that after the divorce,
you considered killing yourself.
427
00:16:11,294 --> 00:16:13,043
Was that like, a one-time thing,
428
00:16:13,068 --> 00:16:14,747
or was that something
that you've thought about
429
00:16:14,771 --> 00:16:16,438
other times too?
430
00:16:19,041 --> 00:16:21,241
Yeah, I know, I've been
sitting on that one for a while.
431
00:16:22,129 --> 00:16:23,816
Yeah... Good news, big guy.
432
00:16:23,841 --> 00:16:25,175
Got it in a tall.
433
00:16:26,972 --> 00:16:28,249
He's got it in a tall.
434
00:16:29,675 --> 00:16:31,066
(talking indistinctly)
435
00:16:32,277 --> 00:16:33,355
Randall.
436
00:16:33,380 --> 00:16:34,340
- Hey.
- It's 11:30.
437
00:16:34,365 --> 00:16:37,300
I'm sorry, sorry.
I... my father's nurse,
438
00:16:37,325 --> 00:16:38,925
I had to wait for her to show up,
439
00:16:38,950 --> 00:16:40,722
and then drop my girls off at school.
440
00:16:40,747 --> 00:16:42,308
Uh, Beth's mom broke her hip.
441
00:16:42,463 --> 00:16:43,535
- Yikes.
- Yeah.
442
00:16:43,560 --> 00:16:44,981
Sorry to hear that. Hate to do this,
443
00:16:45,005 --> 00:16:46,590
but had to move tomorrow's quarterly
444
00:16:46,615 --> 00:16:48,129
with Buchanan up to this afternoon.
445
00:16:48,154 --> 00:16:49,255
What?
446
00:16:49,510 --> 00:16:51,113
Uh, why?
447
00:16:51,262 --> 00:16:53,808
Because Buchanan asked us
to move it to this afternoon.
448
00:16:54,246 --> 00:16:55,691
If that's a problem, I can
have Sanjay on the call...
449
00:16:55,715 --> 00:16:57,000
No, no, no, I...
450
00:16:57,418 --> 00:16:59,699
- Buchanan's my guy, I can handle it.
- Great.
451
00:17:00,905 --> 00:17:02,205
- Hello.
- (Tyler chuckles)
452
00:17:02,293 --> 00:17:03,721
- How are you?
- Good, how are you?
453
00:17:03,746 --> 00:17:05,575
- Yeah, you know...
- What are you doing here?
454
00:17:05,878 --> 00:17:07,408
Uh, well, I'm, uh...
455
00:17:07,433 --> 00:17:08,916
I'm your 11:45, Randall.
456
00:17:08,941 --> 00:17:09,799
Really?
457
00:17:09,824 --> 00:17:11,168
Not on my calendar. Hey, Kelsey?
458
00:17:11,193 --> 00:17:12,894
Yo, hey, whoa, that was a joke, man.
459
00:17:12,950 --> 00:17:16,019
I... look, I don't even understand
what the hell you do here. What...
460
00:17:16,053 --> 00:17:18,026
- ... why would I make an appointment?
- Yeah. Mm-hmm.
461
00:17:18,050 --> 00:17:20,490
- What's up?
- Uh, nothing.
462
00:17:20,524 --> 00:17:23,105
You know, I just, you know, got
a couple hours before I either...
463
00:17:23,277 --> 00:17:26,196
remake myself as a
serious actor, you know,
464
00:17:26,230 --> 00:17:27,675
or destroy what's left of my career.
465
00:17:27,700 --> 00:17:29,420
KELSEY: Your father's
nurse is on the phone.
466
00:17:29,832 --> 00:17:31,004
Okay, put her through.
467
00:17:31,029 --> 00:17:32,472
(sighs, then mumbles)
468
00:17:35,191 --> 00:17:36,691
Where the hell is my headset?
469
00:17:37,496 --> 00:17:39,063
- Randall? Buddy?
- What?
470
00:17:39,097 --> 00:17:40,264
Your... it's, you know...
471
00:17:40,298 --> 00:17:41,488
(softly): Oh, right.
472
00:17:41,972 --> 00:17:43,371
(phone beeps) This is Randall.
473
00:17:43,969 --> 00:17:46,254
No, no, Jenna, you're
his nurse, he can't...
474
00:17:46,584 --> 00:17:48,465
Will you put him on the phone, please?
475
00:17:49,467 --> 00:17:50,621
He did...
476
00:17:50,774 --> 00:17:52,355
Seriously?
477
00:17:53,651 --> 00:17:55,840
All right, just don't go anywhere.
478
00:17:56,063 --> 00:17:57,263
(yells)
479
00:17:57,688 --> 00:17:58,918
I'm, I'm coming.
480
00:18:00,261 --> 00:18:02,066
- You all right?
- Yeah.
481
00:18:04,519 --> 00:18:06,152
William just fired his hospice nurse
482
00:18:06,177 --> 00:18:07,582
and locked her out of the house.
483
00:18:07,607 --> 00:18:08,832
- Randall.
- Yeah?
484
00:18:09,217 --> 00:18:10,350
Headset.
485
00:18:11,014 --> 00:18:12,214
Oh, Jesus.
486
00:18:12,840 --> 00:18:14,675
- Thanks. I'll see you later.
- Yeah.
487
00:18:14,707 --> 00:18:15,855
All right... excuse me.
488
00:18:31,160 --> 00:18:32,207
Jack?
489
00:18:33,030 --> 00:18:35,871
- Condoms.
- I know, I'm not stupid.
490
00:18:37,675 --> 00:18:38,761
Respect.
491
00:18:38,933 --> 00:18:40,639
- Always respect.
- (door opens)
492
00:18:40,800 --> 00:18:41,754
(footsteps descending stairs)
493
00:18:41,816 --> 00:18:43,216
- It's not good enough.
- REBECCA: What?
494
00:18:43,240 --> 00:18:44,558
What's not good enough?
495
00:18:44,583 --> 00:18:45,850
RANDALL: My paper.
496
00:18:46,713 --> 00:18:48,113
What else can I say about Hamlet
497
00:18:48,138 --> 00:18:49,262
that hasn't already been said?
498
00:18:49,286 --> 00:18:50,470
REBECCA: Okay, okay.
499
00:18:50,495 --> 00:18:52,418
- Travis Bauman...
- Shh, shh, shh.
500
00:18:52,829 --> 00:18:54,731
Trav... Travis Bauman,
he's really good at English.
501
00:18:54,755 --> 00:18:56,648
- And he's gonna do better than me.
- Breathe.
502
00:18:56,673 --> 00:18:57,728
Yeah, breathe.
503
00:18:57,753 --> 00:18:59,332
You're putting too much
pressure on yourself, son.
504
00:18:59,356 --> 00:19:00,885
Everything's gonna
be fine, just breathe.
505
00:19:00,909 --> 00:19:02,009
Okay, come on.
506
00:19:02,439 --> 00:19:05,782
Refresh my memory about,
uh, about Hamlet.
507
00:19:07,040 --> 00:19:07,970
RANDALL: Okay.
508
00:19:07,995 --> 00:19:09,775
- He was a prince, and...
- Mm-hmm.
509
00:19:10,771 --> 00:19:13,431
JACK: He was a prince.
Did he have a mom or a dad?
510
00:19:16,943 --> 00:19:18,811
So I calmed him down.
I mean, that kid...
511
00:19:18,845 --> 00:19:20,111
How can I leave them, Jack?
512
00:19:20,136 --> 00:19:21,714
Kevin's having sex,
513
00:19:21,748 --> 00:19:23,783
Randall's giving himself stress ulcers,
514
00:19:23,817 --> 00:19:25,785
Kate is... I don't even
know what Kate's doing,
515
00:19:25,819 --> 00:19:28,243
but she's wearing a ton of
eyeliner, so that can't be good.
516
00:19:28,268 --> 00:19:29,268
I can't...
517
00:19:29,657 --> 00:19:31,532
Ugh, I can't, I can't go.
518
00:19:31,557 --> 00:19:35,059
I got to call the band, and
tell them I'm not, I'm not going.
519
00:19:38,048 --> 00:19:39,790
No, no.
520
00:19:40,212 --> 00:19:41,703
- You're going.
- Really?
521
00:19:42,407 --> 00:19:45,103
You sure that now is not
the worst possible time
522
00:19:45,128 --> 00:19:46,876
- for me to go?
- No, look, I got it.
523
00:19:46,901 --> 00:19:47,931
Okay?
524
00:19:48,742 --> 00:19:49,942
I got it.
525
00:19:53,171 --> 00:19:54,504
(sighs)
526
00:19:57,101 --> 00:19:59,517
Yeah, I have...
527
00:20:00,721 --> 00:20:03,390
struggled with depression
ever since I was a teenager.
528
00:20:03,861 --> 00:20:06,134
Starting about when my
parents got divorced.
529
00:20:06,237 --> 00:20:08,861
But then, when Josie and I split up,
530
00:20:08,886 --> 00:20:11,118
that was, like, rock bottom.
531
00:20:11,793 --> 00:20:15,071
You know, because I had spent
ten years convincing myself
532
00:20:15,096 --> 00:20:17,064
that I wouldn't end up like my parents.
533
00:20:17,455 --> 00:20:19,151
You know, that my marriage
was gonna be different.
534
00:20:19,175 --> 00:20:20,681
And then, all of a sudden...
535
00:20:21,446 --> 00:20:22,861
it, uh, wasn't.
536
00:20:23,810 --> 00:20:24,845
Um...
537
00:20:24,870 --> 00:20:28,751
And that is probably the closest
I came to considering suicide.
538
00:20:30,087 --> 00:20:32,056
And it's not... I didn't...
it's not like I...
539
00:20:32,081 --> 00:20:33,501
I didn't go out and buy a gun.
540
00:20:33,840 --> 00:20:37,173
But I did, uh, sit around,
541
00:20:37,450 --> 00:20:39,017
and get really drunk,
542
00:20:39,042 --> 00:20:42,017
and count up all of
the extra painkillers
543
00:20:42,042 --> 00:20:44,595
that I had leftover from
my wisdom tooth surgery.
544
00:20:44,780 --> 00:20:48,095
And wonder if that was
enough to get the job done.
545
00:20:50,892 --> 00:20:52,384
I hate that.
546
00:20:52,828 --> 00:20:54,579
Yeah, me too.
547
00:20:54,604 --> 00:20:59,111
Um... but I have done a lot
of work on myself since then.
548
00:20:59,868 --> 00:21:03,236
You know, I have
single-handedly financed
549
00:21:03,261 --> 00:21:04,579
my therapist's new Tesla.
550
00:21:05,134 --> 00:21:07,345
- (chuckles)
- And now...
551
00:21:08,579 --> 00:21:10,392
he has a new car
552
00:21:10,680 --> 00:21:13,214
and I am in the best
place I've ever been.
553
00:21:15,073 --> 00:21:16,689
So, any of that scare you?
554
00:21:18,510 --> 00:21:19,743
No... hmm
555
00:21:19,768 --> 00:21:22,170
Okay. Can I ask you a big one now?
556
00:21:22,993 --> 00:21:24,914
This is what we're
doing. We're going deep.
557
00:21:24,938 --> 00:21:26,501
- Okay. Yeah. Okay.
- All right.
558
00:21:26,526 --> 00:21:30,759
Um... you know, you never really talk
559
00:21:30,784 --> 00:21:32,368
about your dad's death.
560
00:21:34,587 --> 00:21:36,549
- That's not true.
- No, I...
561
00:21:36,583 --> 00:21:38,060
- When we met...
- No. I know, I know that
562
00:21:38,084 --> 00:21:39,510
you've told me the basics
of how your dad died,
563
00:21:39,534 --> 00:21:41,244
but, uh, the-the couple
times that I've brought it up
564
00:21:41,268 --> 00:21:42,321
you kind of shut me down,
565
00:21:42,346 --> 00:21:44,696
so I was wondering if you
could tell me what happened.
566
00:21:46,002 --> 00:21:47,134
You know, exactly.
567
00:21:48,372 --> 00:21:49,372
Okay.
568
00:21:49,763 --> 00:21:50,939
- All right.
- Okay.
569
00:21:52,325 --> 00:21:54,841
♪ Oh, and what if it dies? ♪
570
00:21:58,972 --> 00:22:02,325
♪ Just disappears from your eyes... ♪
571
00:22:04,077 --> 00:22:05,161
(softly): What?
572
00:22:05,979 --> 00:22:08,513
♪ Well, you don't have to answer... ♪
573
00:22:08,727 --> 00:22:09,888
I can't seem to...
574
00:22:12,606 --> 00:22:13,872
You know what? Never mind.
575
00:22:13,897 --> 00:22:15,897
You-You don't have to...
you don't have to tell me.
576
00:22:16,623 --> 00:22:18,388
Yes, I do...
577
00:22:19,026 --> 00:22:20,872
and I want to tell you about it,
578
00:22:21,198 --> 00:22:25,035
but, uh, I'm just not quite...
579
00:22:25,060 --> 00:22:25,942
TOBY: (chuckles)
580
00:22:25,967 --> 00:22:27,645
- ... there yet.
- Okay.
581
00:22:28,483 --> 00:22:30,770
I mean, it's been, um...
582
00:22:32,127 --> 00:22:33,958
just blocked for...
583
00:22:36,263 --> 00:22:37,567
a really long time.
584
00:22:39,846 --> 00:22:41,255
♪ Oh, is this love? ♪
585
00:22:41,516 --> 00:22:43,395
- How about this?
- Hmm?
586
00:22:43,914 --> 00:22:45,349
Whenever you're ready.
587
00:22:47,880 --> 00:22:49,911
Okay. Deal.
588
00:23:02,051 --> 00:23:03,885
- NURSE JENNA: Mr. Pearson.
- Yeah?
589
00:23:03,950 --> 00:23:05,114
- It's not my fault.
- I know.
590
00:23:05,139 --> 00:23:07,520
- He got so mad at me.
- It's okay, Jenna.
591
00:23:07,545 --> 00:23:10,213
It's, uh... William?
592
00:23:17,603 --> 00:23:19,169
What the hell's the matter with you?
593
00:23:19,778 --> 00:23:22,099
She told me I couldn't
have a damn Coca-Cola.
594
00:23:22,124 --> 00:23:23,591
I can decide what I like to drink.
595
00:23:23,616 --> 00:23:24,582
I'm not a child.
596
00:23:24,607 --> 00:23:26,207
I know you're not a child. Okay?
597
00:23:26,232 --> 00:23:29,161
You are a sick old man and sick
old men need nurses, William,
598
00:23:29,186 --> 00:23:30,855
to make sure they take
their meds on time...
599
00:23:30,879 --> 00:23:32,263
and eat their meals on time...
600
00:23:32,288 --> 00:23:34,161
and don't die when nobody's looking.
601
00:23:36,800 --> 00:23:37,800
I'm sorry.
602
00:23:39,153 --> 00:23:40,880
I'm sorry. I didn't mean that. I just...
603
00:23:43,017 --> 00:23:44,884
I need you to let the nurse
604
00:23:44,909 --> 00:23:46,505
take care of you, William.
605
00:23:47,020 --> 00:23:48,646
All right? I got to
get back to the office.
606
00:23:48,670 --> 00:23:50,801
I got a big, important phone
call that I cannot miss.
607
00:23:51,134 --> 00:23:52,701
So, please...
608
00:23:53,253 --> 00:23:55,341
William, will you let the
nurse take care of you?
609
00:23:58,149 --> 00:24:01,099
Of course... I'm sorry.
610
00:24:02,161 --> 00:24:04,536
It's just my body doesn't
work right anymore.
611
00:24:04,613 --> 00:24:08,067
My fingers don't bend.
My knees can't support me.
612
00:24:08,095 --> 00:24:10,096
I can't get warm. It's like every day
613
00:24:10,121 --> 00:24:12,188
it's something new,
something I never had
614
00:24:12,213 --> 00:24:14,958
to think about before gives
out from under me and I just...
615
00:24:20,573 --> 00:24:22,685
I don't know how much
longer I can do this.
616
00:24:30,023 --> 00:24:33,770
I know. I know and I'm sorry...
617
00:24:35,013 --> 00:24:37,981
but I do need to go,
so we'll talk later.
618
00:24:38,044 --> 00:24:39,606
Maybe we'll watch a movie.
619
00:24:39,631 --> 00:24:41,466
No, you've got Kevin's play tonight.
620
00:24:42,474 --> 00:24:43,567
(sighs)
621
00:24:44,388 --> 00:24:46,294
But still, you know, I'll see you later.
622
00:24:46,969 --> 00:24:48,864
- Okay. Okay.
- We'll talk later, okay?
623
00:24:48,951 --> 00:24:51,395
If he wants a Coke,
just give him a Coke.
624
00:25:01,278 --> 00:25:02,880
MIGUEL: Hey, that girl's cute, right?
625
00:25:02,888 --> 00:25:04,677
- The one on the end?
- Yeah.
626
00:25:04,890 --> 00:25:06,068
- Yeah, she's pretty.
- MIGUEL: Yeah.
627
00:25:06,092 --> 00:25:07,614
Why don't you send her a drink?
628
00:25:07,747 --> 00:25:09,060
- That's a good idea.
- Yeah.
629
00:25:09,466 --> 00:25:10,567
Excuse me.
630
00:25:10,966 --> 00:25:13,708
Uh, I'd like to buy that brunette
over there her next drink.
631
00:25:13,733 --> 00:25:15,279
Oh, and can you tell
her it's from Miguel?
632
00:25:15,303 --> 00:25:17,337
No, no, tell her it's from Big M.
633
00:25:17,362 --> 00:25:19,833
No, no, no, tell her it's from Miguel.
634
00:25:20,216 --> 00:25:21,302
Yeah.
635
00:25:22,441 --> 00:25:24,622
- No.
- Are we in that much sync?
636
00:25:24,647 --> 00:25:25,708
Y-Yeah.
637
00:25:26,245 --> 00:25:28,073
- Hey.
- (whoops)
638
00:25:28,145 --> 00:25:29,292
Hello.
639
00:25:29,929 --> 00:25:31,120
Good evening.
640
00:25:32,331 --> 00:25:34,316
Happy Valentine's Day, everyone.
641
00:25:35,292 --> 00:25:37,489
So, we're gonna start it off with one
642
00:25:37,523 --> 00:25:39,519
for all the lovebirds out there.
643
00:25:46,550 --> 00:25:51,847
♪ If you ever change your mind ♪
644
00:25:53,753 --> 00:25:55,475
♪ About leaving ♪
645
00:25:55,841 --> 00:25:58,311
♪ Leaving me behind ♪
646
00:25:59,454 --> 00:26:02,241
♪ Oh-oh, bring it to me ♪
647
00:26:02,428 --> 00:26:05,288
♪ Bring your sweet loving ♪
648
00:26:05,684 --> 00:26:08,147
♪ Bring it on home to me ♪
649
00:26:08,420 --> 00:26:11,256
- ♪ Yeah, yeah ♪
- Yeah, yeah ♪
650
00:26:11,290 --> 00:26:14,002
- ♪ Yeah, yeah ♪
- Yeah, yeah ♪
651
00:26:14,027 --> 00:26:15,995
♪ I know I laughed... ♪
652
00:26:17,322 --> 00:26:19,197
Okay, she's-she's looking over here.
653
00:26:19,240 --> 00:26:21,455
What should I do? Should
I wink? Should I wave?
654
00:26:21,480 --> 00:26:25,939
♪ I know I've only hurt myself... ♪
655
00:26:26,197 --> 00:26:27,931
Ah, I just winked and I waved
656
00:26:27,956 --> 00:26:28,838
at the same time.
657
00:26:28,863 --> 00:26:30,478
I think it was too much at once.
658
00:26:31,277 --> 00:26:33,044
- Was it too much you think?
- JACK: What?
659
00:26:33,078 --> 00:26:34,619
- Was it too much?
- What?
660
00:26:35,614 --> 00:26:37,582
- ♪ Yeah ♪
- Yeah... ♪
661
00:26:37,616 --> 00:26:39,184
This is just a shtick, man.
662
00:26:39,218 --> 00:26:40,603
- ♪ Yeah ♪
- Yeah... ♪
663
00:26:41,407 --> 00:26:42,574
You think?
664
00:26:42,788 --> 00:26:43,788
Of course.
665
00:26:43,822 --> 00:26:45,353
It's for the crowd.
666
00:26:47,416 --> 00:26:49,127
♪ That's not all ♪
667
00:26:49,384 --> 00:26:50,728
♪ That ain't all... ♪
668
00:26:50,763 --> 00:26:52,430
I-I think I'm gonna go over there...
669
00:26:52,455 --> 00:26:54,892
- unless you need me. Do you need me?
- No, go.
670
00:26:54,978 --> 00:26:56,935
♪ Bring it to me ♪
671
00:26:56,969 --> 00:26:59,137
♪ Bring your sweet loving ♪
672
00:26:59,931 --> 00:27:02,525
♪ Bring it on home to me. ♪
673
00:27:02,728 --> 00:27:03,861
(doorbell rings)
674
00:27:09,861 --> 00:27:10,713
Kevin.
675
00:27:10,738 --> 00:27:13,463
Hi. Hey, Miguel. Is, uh,
my mom around by chance?
676
00:27:13,488 --> 00:27:14,822
No, no, she's out shopping.
677
00:27:16,017 --> 00:27:16,993
Okay.
678
00:27:17,018 --> 00:27:18,018
Okay.
679
00:27:19,893 --> 00:27:21,549
Do you want to come in?
680
00:27:24,947 --> 00:27:26,197
So, you're excited?
681
00:27:26,478 --> 00:27:28,025
Excited about tonight?
682
00:27:28,050 --> 00:27:30,111
Yeah, you know, I'm excited.
683
00:27:30,136 --> 00:27:32,524
I-I also got a little case
of the preshow jitters.
684
00:27:32,549 --> 00:27:34,469
I was sort of hoping to
talk to my mom, you know?
685
00:27:34,502 --> 00:27:35,580
She can calm me down.
686
00:27:35,605 --> 00:27:39,502
Talk to somebody artist to
artist about the, uh... jitters.
687
00:27:40,064 --> 00:27:41,572
- Well...
- I'm gonna suck.
688
00:27:41,689 --> 00:27:44,431
Okay? I'm gonna s... I'm
gonna absolutely suck, okay?
689
00:27:44,456 --> 00:27:46,591
And, uh, the critics
are gonna crucify me.
690
00:27:46,616 --> 00:27:48,595
And I should just... I
should just get in my car,
691
00:27:48,620 --> 00:27:50,128
I should go back to The Manny, you know?
692
00:27:50,152 --> 00:27:51,830
I should go back to The
Manny, ask for my job back.
693
00:27:51,854 --> 00:27:53,501
I mean, I know they already
have Morris Chestnut,
694
00:27:53,525 --> 00:27:55,383
but, uh, they could
have two Mannies. Right?
695
00:27:55,408 --> 00:27:56,690
I thought about that
on the way over here.
696
00:27:56,714 --> 00:27:57,326
Kevin.
697
00:27:57,351 --> 00:27:58,510
If I present it to them in
the right way, then I...
698
00:27:58,534 --> 00:28:00,572
Kevin, calm down. Okay?
699
00:28:03,236 --> 00:28:06,103
- I was a project manager for 30 years.
- (groans)
700
00:28:06,128 --> 00:28:07,970
I don't have a creative bone in my body,
701
00:28:07,995 --> 00:28:10,340
and I can't talk to
you artist to artist.
702
00:28:10,365 --> 00:28:13,371
Yeah, yeah, yeah, no,
I... I know that, Miguel.
703
00:28:13,396 --> 00:28:16,450
But I do know what I used
to do when I was nervous...
704
00:28:16,942 --> 00:28:20,575
about a big work presentation
or about anything.
705
00:28:21,690 --> 00:28:23,004
I'd talk to your dad.
706
00:28:24,067 --> 00:28:25,895
He was... he was my person.
707
00:28:25,925 --> 00:28:28,262
He was the one that could steady you...
708
00:28:29,061 --> 00:28:31,004
when the world felt
like it was spinning.
709
00:28:32,629 --> 00:28:35,536
Yeah, that was my dad. That's very true.
710
00:28:35,561 --> 00:28:37,606
Yeah, and you remind me
of him, you know that?
711
00:28:39,106 --> 00:28:42,028
The way that you move
your hands when you talk.
712
00:28:42,684 --> 00:28:44,637
The way you walk across a room.
713
00:28:45,481 --> 00:28:47,482
Sometimes you remind me of him
714
00:28:47,664 --> 00:28:50,004
so much that the hair
on my arm stands up.
715
00:28:52,450 --> 00:28:55,004
It's why it breaks my heart
that you don't like me, Kevin.
716
00:28:56,468 --> 00:28:57,902
Because when I'm around you,
717
00:28:57,927 --> 00:29:00,504
I feel like I get a little
piece of my best friend back.
718
00:29:01,629 --> 00:29:03,434
- Miguel, uh...
- Now, you...
719
00:29:04,171 --> 00:29:06,028
are Jack Pearson's son.
720
00:29:07,207 --> 00:29:08,809
You have him inside of you.
721
00:29:10,192 --> 00:29:11,590
And when you're nervous
722
00:29:11,615 --> 00:29:13,809
or you're at your most
nerve-racking moment,
723
00:29:13,834 --> 00:29:15,426
the curtain's about to go up...
724
00:29:16,059 --> 00:29:18,942
all you have to do is
remind yourself of that.
725
00:29:20,433 --> 00:29:23,496
Think about what he'd
do... and you'll be fine.
726
00:29:27,584 --> 00:29:30,012
(under breath): I know. Thank you.
727
00:29:32,053 --> 00:29:33,442
Um... (clears throat)
728
00:29:34,684 --> 00:29:35,833
I should get back to the theater.
729
00:29:35,857 --> 00:29:38,225
Well, you sure... you
sure you don't want to wait
730
00:29:38,250 --> 00:29:39,723
for your mother to get back?
731
00:29:39,748 --> 00:29:44,286
Uh... no, I'm-I'm-I'm okay.
732
00:29:46,012 --> 00:29:47,301
I'm all right.
733
00:29:50,337 --> 00:29:51,934
Miguel, uh...
734
00:29:54,557 --> 00:29:56,098
I don't not like you.
735
00:29:56,944 --> 00:29:58,153
So...
736
00:29:59,239 --> 00:30:02,708
Well... it's a start then.
737
00:30:02,733 --> 00:30:03,864
Isn't it?
738
00:30:08,060 --> 00:30:09,200
Yup.
739
00:30:17,184 --> 00:30:19,052
So, I just want to say again that, uh,
740
00:30:19,086 --> 00:30:22,122
all of your earnings reports
will be sent out as PDFs,
741
00:30:22,156 --> 00:30:23,600
unless you explicitly
request that they are sent
742
00:30:23,624 --> 00:30:25,235
- as hard copies, which...
- BUCHANAN: Young lady.
743
00:30:25,259 --> 00:30:26,886
Uh, you've told me that three times.
744
00:30:26,911 --> 00:30:28,090
Can we get to the numbers already?
745
00:30:28,114 --> 00:30:29,387
Yes, yes, we can.
746
00:30:29,412 --> 00:30:30,559
BUCHANAN: Thank you.
747
00:30:30,584 --> 00:30:31,829
- TYLER: Randall.
- Yeah?
748
00:30:32,403 --> 00:30:33,403
Take it away.
749
00:30:34,598 --> 00:30:37,106
Right. Um... numbers.
750
00:30:38,903 --> 00:30:40,325
Let's talk numbers.
751
00:30:40,360 --> 00:30:42,043
(clears throat)
752
00:30:43,707 --> 00:30:44,856
(exhales)
753
00:30:45,926 --> 00:30:48,051
It's been a, uh, strong quarter...
754
00:30:48,426 --> 00:30:52,404
for us. Uh... and for you, Mr. Buchanan.
755
00:30:52,598 --> 00:30:54,848
Uh, lots of, uh...
756
00:30:57,877 --> 00:30:59,129
... increases.
757
00:31:00,098 --> 00:31:02,489
Sorry. If you look...
758
00:31:07,653 --> 00:31:09,192
You know, if you're looking...
759
00:31:10,301 --> 00:31:12,262
at the growth of, um...
760
00:31:15,895 --> 00:31:21,893
Uh... through our position in...
Dry Season and Wind Contracts,
761
00:31:21,918 --> 00:31:24,369
we've seen continued growth
762
00:31:25,067 --> 00:31:26,839
beyond all projections this quarter.
763
00:31:29,903 --> 00:31:31,443
Um... (clears throat)
764
00:31:31,478 --> 00:31:32,778
as, um...
765
00:31:34,129 --> 00:31:37,121
the precipitation levels were below,
766
00:31:37,146 --> 00:31:39,051
even the lowest estimates, uh,
767
00:31:39,085 --> 00:31:42,855
we plan to see profits rise
as we maintain those contracts
768
00:31:42,889 --> 00:31:44,590
over the next few months...
769
00:31:44,778 --> 00:31:46,051
(jazz music playing)
770
00:31:46,512 --> 00:31:47,536
BEN: Jack?
771
00:31:48,461 --> 00:31:50,172
- Hey.
- Good to see you made it out to a show.
772
00:31:50,196 --> 00:31:52,286
- Yeah. Yeah.
- I haven't seen you in a while.
773
00:31:52,311 --> 00:31:54,476
Yeah, been working a lot of late nights.
774
00:31:54,559 --> 00:31:56,702
Totally, totally. How about Rebecca?
775
00:31:56,895 --> 00:31:59,176
- Isn't she great out there?
- Yes, she is.
776
00:31:59,201 --> 00:32:00,307
I mean, me and the guys,
777
00:32:00,332 --> 00:32:01,535
we've have been playing
together for years.
778
00:32:01,559 --> 00:32:03,786
She joins the band,
boom, we book this tour.
779
00:32:03,811 --> 00:32:06,082
She's... she's really something special.
780
00:32:06,645 --> 00:32:07,879
Yep, I know.
781
00:32:08,167 --> 00:32:09,668
- Yeah.
- That's why I married her.
782
00:32:10,036 --> 00:32:11,246
Yeah, well, lucky man.
783
00:32:11,283 --> 00:32:13,168
I remember when we
were together, she said
784
00:32:13,193 --> 00:32:14,473
she never wanted to get married.
785
00:32:14,498 --> 00:32:16,386
- MAN: See you at Juliet's.
- What do you mean, together?
786
00:32:16,410 --> 00:32:18,043
- Huh?
- You just said together.
787
00:32:18,068 --> 00:32:19,708
What do you... what
do you mean, together?
788
00:32:20,856 --> 00:32:22,200
Oh, crap. I thought...
789
00:32:22,225 --> 00:32:23,496
I thought you knew.
790
00:32:23,621 --> 00:32:25,918
It was very brief. It was another life
791
00:32:25,943 --> 00:32:28,739
and, you know, we were... we were kids.
792
00:32:29,246 --> 00:32:30,879
That's probably why she didn't tell you.
793
00:32:30,904 --> 00:32:32,387
I didn't say she didn't tell me.
794
00:32:32,554 --> 00:32:34,422
Oh, so, what are you...
795
00:32:34,447 --> 00:32:35,715
It doesn't concern you
796
00:32:35,740 --> 00:32:37,293
what I know or what I don't know.
797
00:32:37,318 --> 00:32:39,246
That is between me and my wife.
798
00:32:39,271 --> 00:32:41,293
Of course. Sorry I said anything.
799
00:32:41,318 --> 00:32:42,684
Have a good night, man.
800
00:32:45,473 --> 00:32:46,506
Okay...
801
00:32:46,531 --> 00:32:48,028
you ready for some food?
802
00:32:49,411 --> 00:32:50,661
You know what, uh...
803
00:32:50,686 --> 00:32:51,957
actually, I'm not very hungry.
804
00:32:51,982 --> 00:32:53,716
How about we just call it?
805
00:32:54,059 --> 00:32:56,028
What happened to bacon cheeseburgers?
806
00:32:56,196 --> 00:32:57,262
Yeah...
807
00:32:58,934 --> 00:32:59,934
Okay.
808
00:33:00,304 --> 00:33:02,871
Yeah, let's go home.
809
00:33:03,433 --> 00:33:04,433
Okay.
810
00:33:05,304 --> 00:33:06,551
(jazz music continues)
811
00:33:07,545 --> 00:33:09,046
- Good night.
- Good night.
812
00:33:12,067 --> 00:33:13,223
MIGUEL: There he is.
813
00:33:13,989 --> 00:33:16,028
- Hey. Hey.
- TOBY: All right.
814
00:33:16,621 --> 00:33:18,817
- Talk about a turnout.
- KATE: Right?
815
00:33:19,224 --> 00:33:20,268
Toby...
816
00:33:20,292 --> 00:33:22,200
- Oh, you look great.
- Thank you so much.
817
00:33:22,225 --> 00:33:23,805
- Good to see you.
- MIGUEL: Great, looking good.
818
00:33:23,829 --> 00:33:25,378
- Shall we go in?
- Yeah, let's go.
819
00:33:25,403 --> 00:33:26,975
Actually, uh, can you
just give us a minute?
820
00:33:26,999 --> 00:33:28,051
We'll meet you inside.
821
00:33:28,076 --> 00:33:29,115
- Yeah, of course.
- Sure, here.
822
00:33:29,139 --> 00:33:30,793
- Thanks so much.
- We'll see you in there.
823
00:33:30,817 --> 00:33:33,700
- Are you okay?
- Yeah, no, I'm fine. I just, uh...
824
00:33:34,873 --> 00:33:37,036
I've felt a little
weird ever since, um...
825
00:33:39,246 --> 00:33:41,496
- Ever since things got weird?
- Yeah.
826
00:33:41,582 --> 00:33:42,762
Um, I think that
827
00:33:43,005 --> 00:33:45,778
we might have just rushed
into this a little bit.
828
00:33:48,005 --> 00:33:50,246
Wait, does that mean that
you don't want to get married?
829
00:33:50,271 --> 00:33:51,521
Get married? No, no, no, of course,
830
00:33:51,545 --> 00:33:53,115
of course, of course I
still want to get married.
831
00:33:53,139 --> 00:33:55,707
Okay, good. 'Cause, me, too.
832
00:33:55,732 --> 00:33:58,161
I just think we should
do it when we're ready.
833
00:34:00,602 --> 00:34:02,403
You know, I think the woman that I marry
834
00:34:02,786 --> 00:34:04,676
should be able to talk to me about...
835
00:34:05,092 --> 00:34:06,359
everything.
836
00:34:08,308 --> 00:34:09,559
Agreed.
837
00:34:10,948 --> 00:34:12,442
So if it's okay with you,
838
00:34:12,467 --> 00:34:15,102
I think we should just
take our time being engaged.
839
00:34:15,457 --> 00:34:16,926
And then, when we're ready,
840
00:34:16,951 --> 00:34:18,919
we plan the wedding of the century.
841
00:34:18,975 --> 00:34:20,856
Maybe at a water park, huh?
842
00:34:20,881 --> 00:34:22,321
'Cause that's kind of been my dream.
843
00:34:23,037 --> 00:34:25,356
- We won't even worry about that yet.
- Come on,
844
00:34:25,381 --> 00:34:27,215
we can have the reception
in the Lazy River.
845
00:34:27,240 --> 00:34:29,224
- (laughs) What?
- People floating around with drinks.
846
00:34:29,248 --> 00:34:30,293
- Toby.
- Huh?
847
00:34:30,318 --> 00:34:31,442
KATE: I don't know.
848
00:34:34,941 --> 00:34:36,161
(door closes)
849
00:34:36,848 --> 00:34:40,723
Hey, you've said three whole
words since we left the show.
850
00:34:41,442 --> 00:34:43,286
Are you gonna tell me
what the problem is?
851
00:34:43,311 --> 00:34:45,739
- I don't have a problem, Rebecca.
- Yes, you do, Jack.
852
00:34:45,764 --> 00:34:46,943
I don't know what you
and Ben talked about,
853
00:34:46,967 --> 00:34:48,977
but something happened
while I was changing.
854
00:34:49,002 --> 00:34:50,294
Listen, I-I... I'm telling... I'm
telling you, just leave it.
855
00:34:50,318 --> 00:34:51,473
I'm not leaving it, Jack.
856
00:34:51,498 --> 00:34:53,120
You're acting like a crazy person.
857
00:34:53,145 --> 00:34:54,957
- What's going on?
- Okay, I found out.
858
00:34:54,982 --> 00:34:56,629
I found out that you
were gonna go on tour
859
00:34:56,654 --> 00:34:57,809
with your ex-boyfriend.
860
00:34:59,196 --> 00:35:00,207
(scoffs)
861
00:35:01,145 --> 00:35:03,114
My ex-boyfriend? I don't... (groans)
862
00:35:03,139 --> 00:35:06,317
I don't know what Ben told you,
but he's not my ex-boyfriend.
863
00:35:06,342 --> 00:35:08,442
We dated for two months... two months
864
00:35:08,467 --> 00:35:10,279
- when I was 19 years old.
- You've been spending
865
00:35:10,303 --> 00:35:12,940
three nights a week at
rehearsal till 11:00
866
00:35:12,965 --> 00:35:14,086
- at night with this guy...
- Shh.
867
00:35:14,110 --> 00:35:16,090
and you think that I
didn't deserve to know that
868
00:35:16,115 --> 00:35:17,098
you had history with him?
869
00:35:17,123 --> 00:35:18,731
That's exactly why I didn't tell you.
870
00:35:18,756 --> 00:35:20,090
Because it was nothing
871
00:35:20,115 --> 00:35:22,029
and I knew that you would
get like this about it.
872
00:35:22,053 --> 00:35:23,921
Like... how? Like this?
873
00:35:23,946 --> 00:35:25,180
How-how do I get?
874
00:35:25,205 --> 00:35:27,273
You get crazy and jealous.
875
00:35:27,298 --> 00:35:29,076
- (groans)
- And I didn't want you sitting at home,
876
00:35:29,100 --> 00:35:31,535
spinning out about something
that didn't even mean anything.
877
00:35:31,560 --> 00:35:33,728
You know what? I don't
want you going on tour.
878
00:35:34,309 --> 00:35:35,364
- What?
- No.
879
00:35:35,389 --> 00:35:37,028
The kids, they need you right now.
880
00:35:37,053 --> 00:35:39,895
You just told me this afternoon
the kids didn't need me.
881
00:35:39,911 --> 00:35:41,779
That you would have
everything taken care of,
882
00:35:41,813 --> 00:35:44,183
before you knew that I used to date Ben.
883
00:35:44,208 --> 00:35:45,693
You know what? I didn't
want you going on tour
884
00:35:45,717 --> 00:35:46,871
then, either. But I...
885
00:35:46,896 --> 00:35:48,310
I was trying to be supportive,
886
00:35:48,335 --> 00:35:49,769
I was trying to be a good guy.
887
00:35:49,794 --> 00:35:51,224
- You were trying to be a good guy?
- Yeah.
888
00:35:51,248 --> 00:35:54,057
Wow, I didn't know you had to try
so hard to be a good guy, Jack.
889
00:35:54,082 --> 00:35:55,093
- That's news to me.
- You know what?
890
00:35:55,117 --> 00:35:56,833
I thought... I thought that
you deserved something
891
00:35:56,857 --> 00:35:58,098
for yourself.
892
00:35:58,180 --> 00:35:59,247
- And now I don't.
- No.
893
00:35:59,272 --> 00:36:01,021
- Now I don't deserve that?
- No, no, that's...
894
00:36:01,045 --> 00:36:02,757
- That's what you said.
- Don't confuse my words.
895
00:36:02,781 --> 00:36:03,832
That's not what I meant!
896
00:36:03,857 --> 00:36:05,981
- It's what you just said, Jack.
- You know what?
897
00:36:06,231 --> 00:36:07,575
You shouldn't have lied to me.
898
00:36:08,645 --> 00:36:11,309
- I never lied to you.
- No, you lied to me!
899
00:36:13,317 --> 00:36:14,721
For the past 16 years,
900
00:36:14,746 --> 00:36:18,481
I have put everything and
everyone ahead of myself,
901
00:36:18,506 --> 00:36:19,715
you and the kids!
902
00:36:19,740 --> 00:36:21,408
And I just knew that if I were ever
903
00:36:21,433 --> 00:36:23,137
to tell you about this whole Ben thing,
904
00:36:23,162 --> 00:36:24,692
you would spin out about it
905
00:36:24,717 --> 00:36:27,270
and I needed to have
something for myself
906
00:36:27,295 --> 00:36:28,981
without you getting in the way.
907
00:36:36,325 --> 00:36:38,973
I never thought of myself
as being in your way, Bec.
908
00:36:46,442 --> 00:36:47,723
I need some air.
909
00:37:11,442 --> 00:37:12,809
Ah, damn it.
910
00:37:22,253 --> 00:37:24,590
I-O-U-A-E-I-O-U-A-E-I-O.
911
00:37:24,615 --> 00:37:27,083
You're gonna bomb it, dude.
You're gonna bomb it, it's fine.
912
00:37:28,028 --> 00:37:29,128
(groans)
913
00:37:29,694 --> 00:37:31,293
- (inhales deeply)
- JILL: Kevin?
914
00:37:31,318 --> 00:37:33,004
- Five minutes.
- Okay.
915
00:37:33,723 --> 00:37:35,051
Thank you.
916
00:37:35,888 --> 00:37:36,942
(groans)
917
00:37:37,902 --> 00:37:38,950
(phone rings)
918
00:37:39,689 --> 00:37:40,707
(groans)
919
00:37:41,156 --> 00:37:42,156
(phone clicks)
920
00:37:42,695 --> 00:37:44,137
Randall, hey.
921
00:37:44,645 --> 00:37:45,965
- Hey.
- Hey.
922
00:37:46,322 --> 00:37:47,942
Uh, what can I do for you?
923
00:37:48,733 --> 00:37:51,364
Uh, you called me. Right?
924
00:37:52,801 --> 00:37:54,051
Right, of course.
925
00:37:54,575 --> 00:37:55,637
I'm sorry.
926
00:37:55,786 --> 00:37:57,019
I, uh...
927
00:37:58,058 --> 00:37:59,858
I'm not gonna be able
to make it tonight, man.
928
00:38:00,158 --> 00:38:01,668
I got caught up at the office.
929
00:38:03,720 --> 00:38:05,286
Come on, are you serious?
930
00:38:06,254 --> 00:38:08,098
I really wish I could be there.
931
00:38:08,132 --> 00:38:09,934
It's just one of those things, you know?
932
00:38:12,145 --> 00:38:13,203
Yeah,
933
00:38:13,237 --> 00:38:16,129
you sort of known about this
for a long time, though. This...
934
00:38:16,676 --> 00:38:17,684
That's right.
935
00:38:19,270 --> 00:38:20,153
(softly): Okay.
936
00:38:20,214 --> 00:38:21,403
Um...
937
00:38:23,106 --> 00:38:24,614
all right, well, whatever.
938
00:38:24,639 --> 00:38:26,543
Well, you'll see it eventually, right?
939
00:38:29,434 --> 00:38:30,543
Right?
940
00:38:30,668 --> 00:38:31,832
Okay, then.
941
00:38:39,114 --> 00:38:42,991
JILL: Okay, everyone, places for
act one. Have a great show.
942
00:38:46,536 --> 00:38:47,771
TOBY: We miss anything?
943
00:38:47,805 --> 00:38:48,972
REBECCA: No, no, welcome.
944
00:38:49,005 --> 00:38:50,984
- MIGUEL: Hey.
- REBECCA: It's just about to start.
945
00:38:51,008 --> 00:38:52,075
You guys made it in time.
946
00:38:52,109 --> 00:38:53,982
Your brother, is he coming?
947
00:38:54,007 --> 00:38:55,141
I don't know.
948
00:39:05,223 --> 00:39:06,823
I can't believe we'll be out there
949
00:39:06,857 --> 00:39:08,858
in front of all those
people in, like, 30 seconds.
950
00:39:08,893 --> 00:39:09,893
(both gasp)
951
00:39:10,037 --> 00:39:12,631
I'm imagining all of
them in their underwear.
952
00:39:13,188 --> 00:39:15,014
What about you? What
are you thinking about?
953
00:39:17,735 --> 00:39:19,560
I'm thinking about what my dad would do.
954
00:39:21,075 --> 00:39:22,443
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
955
00:39:22,476 --> 00:39:25,320
please silence your cell phones
and we hope you enjoy the show.
956
00:39:26,711 --> 00:39:28,451
(whispering): Okay, let's do this.
957
00:39:38,740 --> 00:39:40,889
David, you know, I
had that dream again...
958
00:39:49,000 --> 00:39:50,334
♪
959
00:40:26,704 --> 00:40:27,837
(elevator bell dings)
960
00:40:37,835 --> 00:40:39,236
Randall...
961
00:40:45,416 --> 00:40:46,565
(sniffles)
962
00:40:53,977 --> 00:40:55,308
♪ Oh, oh ♪
963
00:40:59,868 --> 00:41:01,261
♪ Oh oh ♪
964
00:41:08,971 --> 00:41:10,753
♪ Oh, oh... ♪
965
00:41:12,308 --> 00:41:13,651
Here it is.
966
00:41:13,676 --> 00:41:15,284
Bacon cheeseburger, side of onion rings.
967
00:41:15,309 --> 00:41:16,309
Thanks.
968
00:41:20,444 --> 00:41:21,620
Maker's rocks.
969
00:41:26,137 --> 00:41:27,270
(clears throat)
970
00:41:33,971 --> 00:41:35,354
(sighs, sniffs)
971
00:41:39,734 --> 00:41:43,380
synced and corrected by susinz
www.addic7ed.com70039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.