All language subtitles for This is Us - 01x15 - Jack Pearsons Son.SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,343 Previously on This Is Us... 2 00:00:01,359 --> 00:00:03,035 I didn't ask for you to do anything nice for me, Toby. 3 00:00:03,040 --> 00:00:05,236 And I thought that you were leaving. What happened? 4 00:00:05,237 --> 00:00:06,530 Would you ever think that maybe I needed you 5 00:00:06,530 --> 00:00:07,699 to do something nice for me? 6 00:00:07,723 --> 00:00:10,248 And also I ran into your friend Duke, who's a real dick, 7 00:00:10,273 --> 00:00:12,077 - by the way. - He's not my friend. 8 00:00:12,102 --> 00:00:13,702 And my offer still stands. 9 00:00:14,142 --> 00:00:15,409 I'm in cabin 13. 10 00:00:16,577 --> 00:00:18,169 KEVIN: I'm not cut out for theater. 11 00:00:18,194 --> 00:00:20,613 You do that a lot. Doubt yourself. 12 00:00:20,967 --> 00:00:23,030 The band booked a five-state tour. 13 00:00:24,991 --> 00:00:26,171 And I think I want to go. 14 00:00:26,624 --> 00:00:29,052 The oncologist estimates he's only got a few more months. 15 00:00:29,077 --> 00:00:30,454 RANDALL: Should we start digging his grave now 16 00:00:30,478 --> 00:00:32,312 or should we wait until there's an actual body? 17 00:00:32,336 --> 00:00:35,030 Eight years ago, I was pregnant for the first time, 18 00:00:35,055 --> 00:00:37,884 and Randall was vying for partner at his firm 19 00:00:37,919 --> 00:00:39,694 and he made sure I didn't lift a finger. 20 00:00:39,772 --> 00:00:41,314 Problem is, he stopped sleeping. 21 00:00:41,715 --> 00:00:44,050 Then one morning, I was in the bathroom, 22 00:00:44,188 --> 00:00:45,905 and he called out to me. 23 00:00:46,015 --> 00:00:48,416 He was confused because he couldn't see anything. 24 00:00:49,764 --> 00:00:52,353 He had worked himself into a nervous breakdown. 25 00:00:53,991 --> 00:00:55,303 (footsteps descending stairs) 26 00:00:56,725 --> 00:00:58,106 Happy Valentine's Day. 27 00:00:58,131 --> 00:01:00,094 Happy Valentine's Day. 28 00:01:00,129 --> 00:01:02,630 Is that my Valentine's Day card? 29 00:01:02,665 --> 00:01:05,066 If it is, I-I'm gonna need to make yours a lot longer. 30 00:01:05,100 --> 00:01:06,935 No, this is, uh, this is a list 31 00:01:06,969 --> 00:01:10,905 of everything that I need you to do when I go on tour next week. 32 00:01:10,940 --> 00:01:13,057 Ah. So, this is Kevin and Randall's football schedule. 33 00:01:13,081 --> 00:01:13,696 Mm-hmm. 34 00:01:13,721 --> 00:01:16,197 This is the night that Randall has debate team. 35 00:01:16,222 --> 00:01:19,157 This is, uh, a check for Kate's music lessons... 36 00:01:19,191 --> 00:01:21,125 Babe. Baby, baby. Contrary to popular belief, 37 00:01:21,160 --> 00:01:23,665 I've actually, I've met our children before. 38 00:01:23,899 --> 00:01:26,297 Look, for the next month, I'm just, I'm gonna ply them 39 00:01:26,332 --> 00:01:28,900 with... with greasy Chinese and when the boys start to stink 40 00:01:28,934 --> 00:01:30,814 I'm gonna take them out back and hose them down. 41 00:01:31,071 --> 00:01:34,134 Stop. I already feel guilty about leaving them, and you. 42 00:01:34,707 --> 00:01:35,924 Yeah, well, we're gonna be fine. 43 00:01:35,948 --> 00:01:38,349 Now give your husband a kiss because it's Valentine's Day. 44 00:01:39,477 --> 00:01:40,563 - Fine. - Yeah. 45 00:01:40,588 --> 00:01:42,274 But only 'cause it's Valentine's Day. 46 00:01:42,781 --> 00:01:43,915 - Yeah. - Mwah. 47 00:01:44,087 --> 00:01:46,651 Hey, you know what? I'm really, really excited 48 00:01:46,692 --> 00:01:47,673 about your show tonight. 49 00:01:47,698 --> 00:01:48,493 You are? 50 00:01:48,526 --> 00:01:49,993 - Yeah. Really excited. - Hmm. 51 00:01:50,173 --> 00:01:52,790 But don't get too tired from all the singing, okay? 52 00:01:52,825 --> 00:01:54,994 'Cause I still want to take you out to O'Shannon's for dinner. 53 00:01:55,018 --> 00:01:57,243 - Unless you want to shake things up... - No, no. 54 00:01:57,542 --> 00:01:59,740 Only O'Shannon's on Valentine's Day. 55 00:01:59,765 --> 00:02:01,099 That's our tradition. 56 00:02:01,133 --> 00:02:02,752 Best bacon cheeseburgers in all of Pittsburgh. 57 00:02:02,776 --> 00:02:04,040 You getting the onion rings? 58 00:02:04,065 --> 00:02:05,727 Hell yes, we're doing onion rings. 59 00:02:06,090 --> 00:02:07,754 Cool wife. 60 00:02:08,494 --> 00:02:09,504 Hot hubby. 61 00:02:10,181 --> 00:02:11,434 Mm. 62 00:02:32,169 --> 00:02:33,699 Well, that didn't take long. 63 00:02:34,176 --> 00:02:35,805 You know, uh, for a minute there, 64 00:02:35,839 --> 00:02:38,348 you actually convinced me that I was like you. 65 00:02:38,609 --> 00:02:41,387 That deep down, I was just damaged goods. 66 00:02:41,412 --> 00:02:43,813 And then I realized, that's ridiculous. 67 00:02:44,160 --> 00:02:45,918 Do I have issues? Yes. 68 00:02:46,283 --> 00:02:47,917 But deep down, I'm awesome. 69 00:02:47,951 --> 00:02:51,223 And until you can figure out why you are such a jackass, 70 00:02:51,248 --> 00:02:53,375 you're gonna wander this camp miserable 71 00:02:53,400 --> 00:02:55,059 and alone till the day that you die. 72 00:02:55,707 --> 00:02:58,684 Probably saying something snarky underneath your breath. 73 00:02:58,740 --> 00:03:00,020 To a horse. 74 00:03:01,707 --> 00:03:04,433 You ever wonder why I get away 75 00:03:04,468 --> 00:03:06,512 with saying whatever the hell I want all day? 76 00:03:07,598 --> 00:03:08,864 It's 'cause my parents, 77 00:03:09,142 --> 00:03:11,192 they own this godforsaken place. 78 00:03:11,740 --> 00:03:12,740 Yeah. 79 00:03:13,143 --> 00:03:14,426 You're done here. 80 00:03:23,575 --> 00:03:26,159 So, Kevin Pearson, tell me a little bit about yourself. 81 00:03:26,184 --> 00:03:28,026 How did you get started in this business? 82 00:03:28,051 --> 00:03:29,847 Uh, well. Modeling, actually. 83 00:03:29,881 --> 00:03:31,346 You know, um... 84 00:03:31,371 --> 00:03:33,474 Catalogue stuff, mostly. For my first gig, 85 00:03:33,484 --> 00:03:35,223 I was actually "Guy in toe socks." (chuckles) 86 00:03:35,567 --> 00:03:36,878 Let's talk about The Manny. 87 00:03:36,903 --> 00:03:38,324 Uh-huh. Yeah, no. The Manny was a... 88 00:03:38,348 --> 00:03:40,268 was a really great learning experience for me. 89 00:03:40,293 --> 00:03:41,158 But, uh... 90 00:03:41,192 --> 00:03:42,726 You know, after a while, I just... 91 00:03:42,761 --> 00:03:45,167 felt like it was time to broaden my horizons, if you will. 92 00:03:45,948 --> 00:03:47,415 You wanted to be taken seriously. 93 00:03:47,440 --> 00:03:49,133 Exactly. Yeah, yeah. 94 00:03:49,229 --> 00:03:50,534 You wanted to be in a play. 95 00:03:50,568 --> 00:03:51,698 Yeah. That's right. 96 00:03:51,948 --> 00:03:54,526 So you decided you would sleep 97 00:03:54,565 --> 00:03:56,885 with the lead actress in that play. 98 00:04:00,315 --> 00:04:01,596 So. I... well... 99 00:04:01,621 --> 00:04:03,674 And then you slept with the playwright. 100 00:04:05,752 --> 00:04:07,418 I mean, I didn't... It was a diff... Um... 101 00:04:07,452 --> 00:04:09,602 And then when they wanted to close the play, 102 00:04:09,627 --> 00:04:12,284 you decided to "self produce"? 103 00:04:13,198 --> 00:04:14,767 Yeah. That's right. 104 00:04:14,792 --> 00:04:16,060 What? Let me get this straight. 105 00:04:16,094 --> 00:04:17,394 You, Kevin Pearson, 106 00:04:17,429 --> 00:04:20,634 a vapid pretty boy who made his mark 107 00:04:20,659 --> 00:04:24,168 pretending to breastfeed an infant from his pectoral 108 00:04:24,534 --> 00:04:25,936 thought he could actually 109 00:04:25,970 --> 00:04:29,135 be taken seriously as a stage actor. 110 00:04:31,963 --> 00:04:32,868 I know. 111 00:04:32,893 --> 00:04:35,389 - I know it. Uh, but I, you know... - Seriously. Who is this guy? 112 00:04:35,413 --> 00:04:36,424 - Well, uh... - Let's get out of here. 113 00:04:36,448 --> 00:04:37,614 - Katie. - Honestly. 114 00:04:37,649 --> 00:04:39,450 I got to play tennis with Salman Rushdie. 115 00:04:39,772 --> 00:04:40,608 (laughing): Jesus. 116 00:04:40,703 --> 00:04:41,703 (phone ringing) 117 00:04:42,865 --> 00:04:43,865 (inhales sharply) 118 00:04:44,175 --> 00:04:45,272 (phone continues ringing) 119 00:04:47,468 --> 00:04:48,319 Hello? 120 00:04:48,343 --> 00:04:49,343 Did I wake you up? 121 00:04:49,377 --> 00:04:50,374 No. No, I've been awake. 122 00:04:50,399 --> 00:04:51,399 I'm awake. 123 00:04:52,022 --> 00:04:54,092 Did you have that Katie Couric nightmare again? 124 00:04:54,117 --> 00:04:56,171 What? No. Of course not. 125 00:04:56,196 --> 00:04:57,288 What are you talking about? 126 00:04:57,587 --> 00:04:59,530 Who'd she leave to play tennis with? 127 00:05:00,428 --> 00:05:01,538 Salman Rushdie. 128 00:05:01,563 --> 00:05:02,866 - Huh. - Yeah, it's... 129 00:05:03,921 --> 00:05:05,625 Well, I just, um, 130 00:05:05,866 --> 00:05:07,805 I-I just wanted to say that I really wish I could be 131 00:05:07,829 --> 00:05:09,716 at your opening tonight, but no one would cover 132 00:05:09,741 --> 00:05:10,890 - my double shift, so... - It's okay. You know, 133 00:05:10,914 --> 00:05:12,466 it's probably for the best; 134 00:05:12,500 --> 00:05:13,874 my whole family will be there. 135 00:05:13,899 --> 00:05:17,147 And I'm not sure... opening night is, uh, you know, 136 00:05:17,172 --> 00:05:18,649 the right venue to reveal to everyone 137 00:05:18,673 --> 00:05:19,967 that my ex-wife and I are... 138 00:05:21,632 --> 00:05:23,116 What are we doing, by the way? 139 00:05:23,514 --> 00:05:25,264 Well, I'd say we're... 140 00:05:26,901 --> 00:05:28,858 cautiously dating? 141 00:05:29,811 --> 00:05:31,905 Cautiously... I'll take that. I like that. 142 00:05:33,147 --> 00:05:35,092 Um, well, break a leg tonight. 143 00:05:36,311 --> 00:05:37,311 Yeah. 144 00:05:37,397 --> 00:05:38,960 Yeah, call Kate. She's really good 145 00:05:38,985 --> 00:05:40,288 with you when you're nervous. 146 00:05:40,313 --> 00:05:41,578 Sophie, I'm not nerv... Why would I be nervous? 147 00:05:41,602 --> 00:05:42,733 I know all my lines. 148 00:05:42,758 --> 00:05:43,803 Okay. (chuckles) 149 00:05:44,296 --> 00:05:45,296 Bye. 150 00:05:48,302 --> 00:05:49,303 (groans) 151 00:06:01,530 --> 00:06:03,155 TYLER: I want to... (sighs) 152 00:06:03,180 --> 00:06:05,366 ... split your accounts between you and Sanjay. 153 00:06:06,043 --> 00:06:07,038 (exhales, sniffles) 154 00:06:07,063 --> 00:06:09,303 The medication isn't working anymore. 155 00:06:09,328 --> 00:06:11,069 I don't want to do this to you. 156 00:06:11,094 --> 00:06:12,094 I can take it. 157 00:06:12,983 --> 00:06:14,842 Do you want to stop the chemo, William? 158 00:06:15,562 --> 00:06:18,819 Why is there a photo of me and a letter that you sent to William... 159 00:06:18,954 --> 00:06:20,796 REBECCA: Randall, you have to understand... 160 00:06:20,821 --> 00:06:23,397 RANDALL: Understand what? That you knew my father? 161 00:06:23,399 --> 00:06:26,101 You kept him from me my entire life? 162 00:06:26,126 --> 00:06:27,749 - Everything that I... - Just stop! 163 00:06:28,243 --> 00:06:29,253 (panting) 164 00:06:35,692 --> 00:06:36,738 KEVIN: Hey! 165 00:06:37,409 --> 00:06:38,360 Hey. 166 00:06:38,385 --> 00:06:39,952 What are you doing? You all right? 167 00:06:40,441 --> 00:06:43,636 Yeah. Just... pushed it... 168 00:06:44,089 --> 00:06:45,058 a little too hard. 169 00:06:45,098 --> 00:06:47,510 All right. You make this run every day, Randall. 170 00:06:47,535 --> 00:06:48,910 You getting soft on me, huh? 171 00:06:48,935 --> 00:06:51,542 - Old man? You getting soft on me? - (chuckles) 172 00:06:51,567 --> 00:06:52,644 Yeah, right. 173 00:06:53,117 --> 00:06:54,972 Last one home makes the protein shakes. 174 00:06:56,480 --> 00:06:57,410 (labored breathing) 175 00:06:57,435 --> 00:06:58,464 Yeah, all right. 176 00:07:11,060 --> 00:07:12,060 (Randall sighs) 177 00:07:12,745 --> 00:07:15,348 But we anticipate, over the next six months, 178 00:07:15,376 --> 00:07:18,292 returns on your investment north of 17%... 179 00:07:18,894 --> 00:07:19,956 - Baby? - Yeah. 180 00:07:19,981 --> 00:07:21,191 You missed a button. 181 00:07:21,229 --> 00:07:22,542 Oh. Oops. 182 00:07:23,441 --> 00:07:26,105 We got these video calls with 30 of our top clients tomorrow 183 00:07:26,130 --> 00:07:27,667 to go over quarterly earnings. 184 00:07:27,692 --> 00:07:29,626 And I was up late with William last night, 185 00:07:29,651 --> 00:07:31,434 so I haven't had a chance to go over the numbers. 186 00:07:31,458 --> 00:07:33,442 I told you Jessie offered to cancel his trip to Chicago. 187 00:07:33,466 --> 00:07:35,667 And I already told you that you're not staying with Jessie. 188 00:07:35,691 --> 00:07:37,736 - It's fine. I was happy to do it. - TESS: It's my sweater, 189 00:07:37,760 --> 00:07:39,528 - and I want to wear it! - But you promised I could! 190 00:07:39,552 --> 00:07:42,722 Girls, please. Would you give your sister back her dividends? 191 00:07:42,891 --> 00:07:43,803 - Huh? - Hey. 192 00:07:43,828 --> 00:07:45,868 - Sit down and eat your breakfast. - (phone ringing) 193 00:07:46,342 --> 00:07:47,674 Hey, Lisa. What's up? 194 00:07:47,708 --> 00:07:48,752 TESS: Give it to me. It's mine. 195 00:07:48,776 --> 00:07:50,143 I didn't say you could have it! 196 00:07:50,177 --> 00:07:51,162 - What? - ANNIE: Yes, you did. 197 00:07:51,187 --> 00:07:52,671 - And mom said you have to share! - BETH: Hey, girls. Please! 198 00:07:52,695 --> 00:07:54,351 - Shh. I can't hear your Aunt Lisa. - Hey. I got you. 199 00:07:54,375 --> 00:07:55,889 Randall, I can wash one dish. 200 00:07:55,914 --> 00:07:57,523 Yeah, but they said she's gonna be all right, right? 201 00:07:57,547 --> 00:07:59,623 - Said who's gonna be all right? - TESS: You'll spill something on it! 202 00:07:59,647 --> 00:08:00,809 Will not! Will not! 203 00:08:00,834 --> 00:08:03,506 Girls, hey! Please, your mother's on the phone. 204 00:08:03,531 --> 00:08:04,531 (groans) 205 00:08:04,931 --> 00:08:05,732 William? 206 00:08:05,859 --> 00:08:07,252 - You okay? - I'm fine. 207 00:08:07,277 --> 00:08:08,428 Hey, come here. 208 00:08:08,453 --> 00:08:10,979 - I'm all right, I'm holding my breath. - All right, all right, all right. 209 00:08:11,003 --> 00:08:12,637 My mother slipped and fell on her way 210 00:08:12,662 --> 00:08:13,718 to the bathroom last night. 211 00:08:13,742 --> 00:08:15,334 - What? Is she okay? - Oh... 212 00:08:15,359 --> 00:08:17,881 They think she'll be okay. She broke her hip. 213 00:08:18,377 --> 00:08:20,311 - I have to go down to D.C. - Of course. 214 00:08:20,561 --> 00:08:22,092 Oh, it's the worst timing. 215 00:08:22,117 --> 00:08:23,694 Hey, don't you worry about me. 216 00:08:23,719 --> 00:08:25,631 - And Kevin's play is tonight. - It's fine. 217 00:08:25,656 --> 00:08:26,967 Hey, we'll figure it out. 218 00:08:27,459 --> 00:08:29,155 - Are you sure? - Positive. 219 00:08:30,811 --> 00:08:32,389 Okay. I'm gonna go pack a bag. 220 00:08:32,414 --> 00:08:33,420 Okay. 221 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Uh... 222 00:08:36,593 --> 00:08:38,701 I'm gonna call the service to send over a nurse for the day. 223 00:08:38,725 --> 00:08:40,365 - I don't need a nurse! - Yes, you do! 224 00:08:40,390 --> 00:08:41,457 End of discussion. 225 00:08:41,904 --> 00:08:43,185 Tess, go get dressed. 226 00:08:43,210 --> 00:08:45,740 - But Ann... - Also end of discussion. 227 00:08:49,422 --> 00:08:51,060 Will Grandma be okay? 228 00:08:54,269 --> 00:08:55,365 Of course, baby. 229 00:08:56,279 --> 00:08:57,997 Everything's gonna be just fine. 230 00:09:01,193 --> 00:09:02,208 ♪ 231 00:09:04,996 --> 00:09:07,613 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com 232 00:09:09,550 --> 00:09:11,230 Yeah, yeah... this is Jack Pearson. 233 00:09:11,246 --> 00:09:13,986 I was hoping to reserve the booth under the photo of Muhammad Ali. 234 00:09:14,011 --> 00:09:15,972 That's... that's my wife's favorite booth. 235 00:09:17,011 --> 00:09:20,386 Okay. Great. Thanks for your help. We'll see you then. Okay. 236 00:09:21,746 --> 00:09:24,136 O'Shannon's. Valentine's Day dinner. 237 00:09:24,465 --> 00:09:25,621 - Ah. - Yeah. 238 00:09:25,646 --> 00:09:27,347 Bec's going on tour next week, so... 239 00:09:27,735 --> 00:09:29,745 Spending time together while we still can, you know? 240 00:09:29,769 --> 00:09:32,332 You're handling this whole tour thing great, by the way. 241 00:09:32,357 --> 00:09:34,074 Yeah? I am? 242 00:09:36,058 --> 00:09:37,090 Are you? 243 00:09:38,168 --> 00:09:39,387 - Jack. - Mm. 244 00:09:39,754 --> 00:09:41,504 - Yeah. - It's me. 245 00:09:43,082 --> 00:09:44,090 (exhales) 246 00:09:47,371 --> 00:09:48,996 Why the hell is she going on tour? 247 00:09:49,390 --> 00:09:51,858 I mean, I could deal with a piano bar, 248 00:09:51,892 --> 00:09:53,393 a couple nights a week, but a tour? 249 00:09:53,418 --> 00:09:55,658 I mean, who does she think she is? Janis freaking Joplin? 250 00:09:56,371 --> 00:09:59,066 We've got three kids. 251 00:09:59,091 --> 00:10:00,340 Three teenagers at home. 252 00:10:00,365 --> 00:10:03,004 But I can't tell her that I think it's crazy, because then... 253 00:10:03,354 --> 00:10:05,324 she's just, she's gonna resent me forever. 254 00:10:05,511 --> 00:10:06,761 That's true. 255 00:10:06,948 --> 00:10:09,666 Yeah. And then this guy Ben, in her band. 256 00:10:09,691 --> 00:10:11,168 I've met him a couple of times. 257 00:10:11,193 --> 00:10:12,972 He has a thing for her. H-He, oh, 258 00:10:12,997 --> 00:10:14,777 he clearly has a thing for her... 259 00:10:14,840 --> 00:10:17,160 Jack. It's Rebecca. 260 00:10:17,971 --> 00:10:20,207 Wouldn't matter if this guy was Jeff Goldblum. 261 00:10:20,232 --> 00:10:21,636 She only has eyes for you. 262 00:10:21,661 --> 00:10:23,004 Jeff Goldblum. Really? 263 00:10:23,347 --> 00:10:24,855 Have you seen Jurassic Park? 264 00:10:24,880 --> 00:10:25,855 (chuckling): Yeah. 265 00:10:25,880 --> 00:10:27,972 This guy's got something. 266 00:10:28,254 --> 00:10:29,238 (laughs) 267 00:10:29,263 --> 00:10:30,433 - Yeah? - Yeah. 268 00:10:30,933 --> 00:10:31,949 (laughing) 269 00:10:32,457 --> 00:10:36,136 Hey, um, since Rebecca's gonna be gone next weekend, 270 00:10:36,161 --> 00:10:38,223 maybe you and I could check out that new place on Lincoln. 271 00:10:38,247 --> 00:10:40,222 I mean, y-you don't have to drink or anything, 272 00:10:40,247 --> 00:10:42,386 but, uh, even though Shelly and I... 273 00:10:43,060 --> 00:10:45,027 you know, haven't been split that long, 274 00:10:45,871 --> 00:10:47,871 our marriage has been dead a long time. 275 00:10:47,896 --> 00:10:50,447 And I, and I think I'm ready to get back out there. 276 00:10:50,472 --> 00:10:51,480 And I need my wing man. 277 00:10:51,505 --> 00:10:53,305 Hey, how 'bout you come to Bec's show tonight? 278 00:10:54,074 --> 00:10:56,990 I'm sure there's gonna be a bunch of lonely hearts there, 279 00:10:57,024 --> 00:10:58,411 you could buy them a Valentine's Day drink. 280 00:10:58,435 --> 00:10:59,836 - Yeah? - Yeah. 281 00:10:59,861 --> 00:11:01,777 - Yeah, o-okay - Yeah. 282 00:11:02,230 --> 00:11:03,252 Yeah. 283 00:11:03,551 --> 00:11:06,119 You know what I'll do? I'll wear that new fedora I got. 284 00:11:06,387 --> 00:11:07,941 - Don't do that. - I'm going to. 285 00:11:08,113 --> 00:11:09,613 Embarrass yourself, and me! 286 00:11:09,638 --> 00:11:10,879 I look great in that hat. 287 00:11:11,151 --> 00:11:12,485 (knocking on door) 288 00:11:15,551 --> 00:11:16,684 Yeah, yeah, yeah. 289 00:11:19,329 --> 00:11:20,488 Ta-da. 290 00:11:20,879 --> 00:11:22,324 You're not the only one who can, uh, 291 00:11:22,349 --> 00:11:23,894 plan an awkward surprise visit. 292 00:11:27,972 --> 00:11:29,605 - Not funny? - Uh-uh. 293 00:11:30,389 --> 00:11:32,023 Look, I was a jerk yesterday. 294 00:11:32,760 --> 00:11:34,347 Yeah, you kind of were. 295 00:11:34,894 --> 00:11:36,175 W-well, I'm sorry. 296 00:11:36,730 --> 00:11:37,730 I am. 297 00:11:37,794 --> 00:11:38,996 It's just that, you know, 298 00:11:39,021 --> 00:11:40,972 between the classes and the therapy, 299 00:11:40,997 --> 00:11:42,347 I've been in this bubble, 300 00:11:42,372 --> 00:11:44,254 and you when you showed up it just threw me. 301 00:11:44,279 --> 00:11:46,399 And I'm not making an excuse, it's just what happened. 302 00:11:46,775 --> 00:11:48,342 Oh, I was kicked out. 303 00:11:48,367 --> 00:11:49,840 - Of the camp? - Yeah. 304 00:11:49,865 --> 00:11:50,754 Why? 305 00:11:50,779 --> 00:11:52,558 I told that jerk Duke off. 306 00:11:53,425 --> 00:11:56,816 It turns out that his family actually owned the place, so... 307 00:11:57,503 --> 00:11:58,847 Well, that's a relief. 308 00:11:59,404 --> 00:12:02,050 Not the getting kicked out part, 309 00:12:02,075 --> 00:12:03,897 the, uh, part about Duke. 310 00:12:03,922 --> 00:12:05,050 Why a relief? 311 00:12:05,075 --> 00:12:06,121 Um... 312 00:12:06,229 --> 00:12:09,691 I guess I was afraid that you might fall for him. 313 00:12:11,381 --> 00:12:12,441 What? 314 00:12:12,754 --> 00:12:14,996 - Why? - Because I was jealous. 315 00:12:15,146 --> 00:12:16,636 And I was worried. 316 00:12:17,643 --> 00:12:19,019 And then I started thinking, 317 00:12:19,044 --> 00:12:20,996 "Why are you jealous and worried, Toby? 318 00:12:21,021 --> 00:12:23,808 You're usually so confident and carefree and well-hung." 319 00:12:24,207 --> 00:12:26,425 But then I realized, I don't even know 320 00:12:26,450 --> 00:12:28,629 what type of guys you liked before you met me. 321 00:12:29,014 --> 00:12:30,113 I-I... 322 00:12:30,785 --> 00:12:33,186 Between all of the breaking up and the getting back together, 323 00:12:33,220 --> 00:12:34,521 and the having a heart attack 324 00:12:34,555 --> 00:12:36,519 two minutes after getting back together... 325 00:12:36,544 --> 00:12:39,058 which was terrible timing on my part, I must admit... 326 00:12:39,083 --> 00:12:42,480 our relationship has been a bit of a wild ride. 327 00:12:43,280 --> 00:12:44,394 (sighs) 328 00:12:44,563 --> 00:12:46,441 Yeah, I mean, it has... 329 00:12:47,312 --> 00:12:49,574 kind of been a roller coaster. 330 00:12:49,599 --> 00:12:51,160 Oh. Kind of? 331 00:12:51,691 --> 00:12:54,107 We're, we're talking about getting married 332 00:12:54,141 --> 00:12:55,425 this summer 333 00:12:55,735 --> 00:12:58,971 and there's still so much that we don't know about each other. 334 00:12:59,427 --> 00:13:00,761 Well, all right, well... 335 00:13:01,613 --> 00:13:03,738 if you want know anything, just ask me. 336 00:13:05,362 --> 00:13:06,308 Really? 337 00:13:06,333 --> 00:13:08,246 Yeah. Let's just, like... 338 00:13:08,726 --> 00:13:10,058 you know, dig deep. 339 00:13:10,503 --> 00:13:12,904 Toby and Kate, the deep dive. 340 00:13:13,414 --> 00:13:14,581 Okay. 341 00:13:14,606 --> 00:13:15,715 The deep dive. 342 00:13:15,740 --> 00:13:18,342 All right, I'd like that. Um... 343 00:13:18,577 --> 00:13:21,312 But can we do this deep dive at, like, a men's clothing store? 344 00:13:21,337 --> 00:13:23,016 Because now that I know you're not gonna leave me 345 00:13:23,040 --> 00:13:24,740 for the Jared Leto of fat camp, 346 00:13:24,765 --> 00:13:27,322 I need to get some clothes for your brother's opening tonight. 347 00:13:27,347 --> 00:13:29,277 - Jared Leto? - Yeah. 348 00:13:29,302 --> 00:13:30,469 I don't... no. 349 00:13:30,494 --> 00:13:31,761 He's like a bad boy. 350 00:13:31,943 --> 00:13:33,443 Really? Jared Leto? 351 00:13:33,468 --> 00:13:35,683 - He's kind of Jared Leto-ish. - I don't know. 352 00:13:36,980 --> 00:13:38,605 KEVIN: Hey, Kate, it's me again. 353 00:13:38,630 --> 00:13:40,408 I'm freaking out over here, I need you to tell me 354 00:13:40,432 --> 00:13:41,856 that I'm not gonna bomb my opening night and become 355 00:13:41,880 --> 00:13:43,363 the laughingstock of New York City. 356 00:13:43,388 --> 00:13:45,363 - Anyway, listen, call me. - SLOANE: Kevin? 357 00:13:45,688 --> 00:13:47,215 - Hey. - Hey. 358 00:13:48,294 --> 00:13:50,763 Uh, I know things have been weird between us, 359 00:13:50,788 --> 00:13:52,996 but I just wanted to say break a leg. 360 00:13:53,440 --> 00:13:55,842 Thank you, thank you. You too. 361 00:13:55,867 --> 00:13:58,090 And congratulations, I mean, it's a beautiful play. 362 00:13:58,115 --> 00:13:59,082 You know, people are gonna love it. 363 00:13:59,107 --> 00:14:00,933 - Yeah? You think so? - Yeah. Yes. 364 00:14:00,958 --> 00:14:03,660 Yes, I definitely think so, unless... I suck. 365 00:14:03,685 --> 00:14:05,966 'Cause Ron said that The New York Times is coming tonight. 366 00:14:06,097 --> 00:14:08,129 Which is crazy, I mean, The New York freaking Times 367 00:14:08,154 --> 00:14:09,574 is gonna review our play. 368 00:14:09,599 --> 00:14:10,769 (both laugh nervously) 369 00:14:10,918 --> 00:14:12,160 Ah! 370 00:14:12,185 --> 00:14:13,185 Ah... 371 00:14:13,436 --> 00:14:14,803 (softly): Yeah. 372 00:14:16,941 --> 00:14:19,488 So right now Travis Bauman and I are neck and neck 373 00:14:19,513 --> 00:14:20,933 to finish first place in our class. 374 00:14:20,958 --> 00:14:22,824 But if I don't get an A on my Hamlet essay... 375 00:14:22,849 --> 00:14:24,597 Hey, I will write that Hamlet essay for you 376 00:14:24,622 --> 00:14:26,175 if you stop telling me this story. 377 00:14:26,200 --> 00:14:29,004 Come on, man, it's Valentine's Day. 378 00:14:29,029 --> 00:14:30,144 Go on a date. 379 00:14:30,316 --> 00:14:33,121 Kate, do we know someone desperate enough to go on a date with Randall? 380 00:14:33,152 --> 00:14:34,371 Randall, ignore him. 381 00:14:34,396 --> 00:14:35,965 He thinks he walks on water now 382 00:14:35,990 --> 00:14:37,715 because he's having sex with Sophie. 383 00:14:37,740 --> 00:14:38,808 What?! 384 00:14:38,941 --> 00:14:40,918 You're having sex? 385 00:14:43,754 --> 00:14:45,719 I disown you. You are de-twinned. 386 00:14:45,744 --> 00:14:47,043 - Kevin... - Hold on. 387 00:14:47,386 --> 00:14:50,355 - No, no, we should have a... - We are not talking about this! 388 00:14:50,660 --> 00:14:52,480 Guys, did you know about this? 389 00:14:52,683 --> 00:14:54,972 Honestly, I just assumed. 390 00:14:55,582 --> 00:14:57,082 I got to work on my paper. 391 00:14:58,226 --> 00:14:59,246 Bye. 392 00:15:00,605 --> 00:15:04,207 Okay, okay, so who was your first celebrity crush? 393 00:15:04,497 --> 00:15:05,527 Aladdin. 394 00:15:05,855 --> 00:15:07,494 - Did you say Aladdin? - I did. 395 00:15:07,519 --> 00:15:08,933 - The cartoon? - Yeah. 396 00:15:08,968 --> 00:15:11,035 - Did you see his abs? - Fair play. 397 00:15:11,070 --> 00:15:12,715 Did you have a pet when you were a kid? 398 00:15:12,740 --> 00:15:15,441 I did. I had a pet turtle named Shirley. 399 00:15:15,741 --> 00:15:16,902 As in Laverne and... 400 00:15:16,927 --> 00:15:17,933 (laughing): Of course. 401 00:15:17,958 --> 00:15:21,019 - Were you, uh, popular in high school? - Uh, no. 402 00:15:21,044 --> 00:15:22,824 Did you just hear the name of my pet turtle? 403 00:15:22,849 --> 00:15:23,699 - I did. - Huh? 404 00:15:23,724 --> 00:15:25,449 How about... (chuckles) how about you? 405 00:15:25,584 --> 00:15:27,566 Oh, definitely not. 406 00:15:27,591 --> 00:15:28,621 I think I found it. 407 00:15:28,646 --> 00:15:29,761 My colors. 408 00:15:30,058 --> 00:15:32,144 - And it's on sale. - Ooh. 409 00:15:32,175 --> 00:15:34,144 Uh, excuse me. My good man, 410 00:15:34,169 --> 00:15:36,461 do you have this dazzler in a 56 long? 411 00:15:37,730 --> 00:15:38,793 All right. 412 00:15:38,910 --> 00:15:40,769 I love that you love flashy clothes. 413 00:15:40,794 --> 00:15:41,793 Thank you. 414 00:15:41,818 --> 00:15:43,418 So, like, when did that start? 415 00:15:43,443 --> 00:15:45,912 I don't know, I've always just had a thing for fashion. 416 00:15:45,937 --> 00:15:48,606 You know, sixth grade, a well-fitting pair 417 00:15:48,641 --> 00:15:50,918 of Z. Cavaricci jeans and I was done for. 418 00:15:50,943 --> 00:15:52,363 I love learning that about you. 419 00:15:52,388 --> 00:15:53,957 I love telling you that about me. 420 00:15:53,982 --> 00:15:56,472 - Ooh, cats or dogs? - Uh, dogs. 421 00:15:56,754 --> 00:15:58,129 - (quietly): Thank God. - Yeah. 422 00:15:58,154 --> 00:16:01,004 - And what about kids? - Fo' sho. 423 00:16:01,220 --> 00:16:03,588 Come on. Keep 'em coming, let's go deep. 424 00:16:04,316 --> 00:16:05,769 - Okay. - Yeah, come on. 425 00:16:05,794 --> 00:16:07,090 Um, so... 426 00:16:07,332 --> 00:16:11,269 you said that after the divorce, you considered killing yourself. 427 00:16:11,294 --> 00:16:13,043 Was that like, a one-time thing, 428 00:16:13,068 --> 00:16:14,747 or was that something that you've thought about 429 00:16:14,771 --> 00:16:16,438 other times too? 430 00:16:19,041 --> 00:16:21,241 Yeah, I know, I've been sitting on that one for a while. 431 00:16:22,129 --> 00:16:23,816 Yeah... Good news, big guy. 432 00:16:23,841 --> 00:16:25,175 Got it in a tall. 433 00:16:26,972 --> 00:16:28,249 He's got it in a tall. 434 00:16:29,675 --> 00:16:31,066 (talking indistinctly) 435 00:16:32,277 --> 00:16:33,355 Randall. 436 00:16:33,380 --> 00:16:34,340 - Hey. - It's 11:30. 437 00:16:34,365 --> 00:16:37,300 I'm sorry, sorry. I... my father's nurse, 438 00:16:37,325 --> 00:16:38,925 I had to wait for her to show up, 439 00:16:38,950 --> 00:16:40,722 and then drop my girls off at school. 440 00:16:40,747 --> 00:16:42,308 Uh, Beth's mom broke her hip. 441 00:16:42,463 --> 00:16:43,535 - Yikes. - Yeah. 442 00:16:43,560 --> 00:16:44,981 Sorry to hear that. Hate to do this, 443 00:16:45,005 --> 00:16:46,590 but had to move tomorrow's quarterly 444 00:16:46,615 --> 00:16:48,129 with Buchanan up to this afternoon. 445 00:16:48,154 --> 00:16:49,255 What? 446 00:16:49,510 --> 00:16:51,113 Uh, why? 447 00:16:51,262 --> 00:16:53,808 Because Buchanan asked us to move it to this afternoon. 448 00:16:54,246 --> 00:16:55,691 If that's a problem, I can have Sanjay on the call... 449 00:16:55,715 --> 00:16:57,000 No, no, no, I... 450 00:16:57,418 --> 00:16:59,699 - Buchanan's my guy, I can handle it. - Great. 451 00:17:00,905 --> 00:17:02,205 - Hello. - (Tyler chuckles) 452 00:17:02,293 --> 00:17:03,721 - How are you? - Good, how are you? 453 00:17:03,746 --> 00:17:05,575 - Yeah, you know... - What are you doing here? 454 00:17:05,878 --> 00:17:07,408 Uh, well, I'm, uh... 455 00:17:07,433 --> 00:17:08,916 I'm your 11:45, Randall. 456 00:17:08,941 --> 00:17:09,799 Really? 457 00:17:09,824 --> 00:17:11,168 Not on my calendar. Hey, Kelsey? 458 00:17:11,193 --> 00:17:12,894 Yo, hey, whoa, that was a joke, man. 459 00:17:12,950 --> 00:17:16,019 I... look, I don't even understand what the hell you do here. What... 460 00:17:16,053 --> 00:17:18,026 - ... why would I make an appointment? - Yeah. Mm-hmm. 461 00:17:18,050 --> 00:17:20,490 - What's up? - Uh, nothing. 462 00:17:20,524 --> 00:17:23,105 You know, I just, you know, got a couple hours before I either... 463 00:17:23,277 --> 00:17:26,196 remake myself as a serious actor, you know, 464 00:17:26,230 --> 00:17:27,675 or destroy what's left of my career. 465 00:17:27,700 --> 00:17:29,420 KELSEY: Your father's nurse is on the phone. 466 00:17:29,832 --> 00:17:31,004 Okay, put her through. 467 00:17:31,029 --> 00:17:32,472 (sighs, then mumbles) 468 00:17:35,191 --> 00:17:36,691 Where the hell is my headset? 469 00:17:37,496 --> 00:17:39,063 - Randall? Buddy? - What? 470 00:17:39,097 --> 00:17:40,264 Your... it's, you know... 471 00:17:40,298 --> 00:17:41,488 (softly): Oh, right. 472 00:17:41,972 --> 00:17:43,371 (phone beeps) This is Randall. 473 00:17:43,969 --> 00:17:46,254 No, no, Jenna, you're his nurse, he can't... 474 00:17:46,584 --> 00:17:48,465 Will you put him on the phone, please? 475 00:17:49,467 --> 00:17:50,621 He did... 476 00:17:50,774 --> 00:17:52,355 Seriously? 477 00:17:53,651 --> 00:17:55,840 All right, just don't go anywhere. 478 00:17:56,063 --> 00:17:57,263 (yells) 479 00:17:57,688 --> 00:17:58,918 I'm, I'm coming. 480 00:18:00,261 --> 00:18:02,066 - You all right? - Yeah. 481 00:18:04,519 --> 00:18:06,152 William just fired his hospice nurse 482 00:18:06,177 --> 00:18:07,582 and locked her out of the house. 483 00:18:07,607 --> 00:18:08,832 - Randall. - Yeah? 484 00:18:09,217 --> 00:18:10,350 Headset. 485 00:18:11,014 --> 00:18:12,214 Oh, Jesus. 486 00:18:12,840 --> 00:18:14,675 - Thanks. I'll see you later. - Yeah. 487 00:18:14,707 --> 00:18:15,855 All right... excuse me. 488 00:18:31,160 --> 00:18:32,207 Jack? 489 00:18:33,030 --> 00:18:35,871 - Condoms. - I know, I'm not stupid. 490 00:18:37,675 --> 00:18:38,761 Respect. 491 00:18:38,933 --> 00:18:40,639 - Always respect. - (door opens) 492 00:18:40,800 --> 00:18:41,754 (footsteps descending stairs) 493 00:18:41,816 --> 00:18:43,216 - It's not good enough. - REBECCA: What? 494 00:18:43,240 --> 00:18:44,558 What's not good enough? 495 00:18:44,583 --> 00:18:45,850 RANDALL: My paper. 496 00:18:46,713 --> 00:18:48,113 What else can I say about Hamlet 497 00:18:48,138 --> 00:18:49,262 that hasn't already been said? 498 00:18:49,286 --> 00:18:50,470 REBECCA: Okay, okay. 499 00:18:50,495 --> 00:18:52,418 - Travis Bauman... - Shh, shh, shh. 500 00:18:52,829 --> 00:18:54,731 Trav... Travis Bauman, he's really good at English. 501 00:18:54,755 --> 00:18:56,648 - And he's gonna do better than me. - Breathe. 502 00:18:56,673 --> 00:18:57,728 Yeah, breathe. 503 00:18:57,753 --> 00:18:59,332 You're putting too much pressure on yourself, son. 504 00:18:59,356 --> 00:19:00,885 Everything's gonna be fine, just breathe. 505 00:19:00,909 --> 00:19:02,009 Okay, come on. 506 00:19:02,439 --> 00:19:05,782 Refresh my memory about, uh, about Hamlet. 507 00:19:07,040 --> 00:19:07,970 RANDALL: Okay. 508 00:19:07,995 --> 00:19:09,775 - He was a prince, and... - Mm-hmm. 509 00:19:10,771 --> 00:19:13,431 JACK: He was a prince. Did he have a mom or a dad? 510 00:19:16,943 --> 00:19:18,811 So I calmed him down. I mean, that kid... 511 00:19:18,845 --> 00:19:20,111 How can I leave them, Jack? 512 00:19:20,136 --> 00:19:21,714 Kevin's having sex, 513 00:19:21,748 --> 00:19:23,783 Randall's giving himself stress ulcers, 514 00:19:23,817 --> 00:19:25,785 Kate is... I don't even know what Kate's doing, 515 00:19:25,819 --> 00:19:28,243 but she's wearing a ton of eyeliner, so that can't be good. 516 00:19:28,268 --> 00:19:29,268 I can't... 517 00:19:29,657 --> 00:19:31,532 Ugh, I can't, I can't go. 518 00:19:31,557 --> 00:19:35,059 I got to call the band, and tell them I'm not, I'm not going. 519 00:19:38,048 --> 00:19:39,790 No, no. 520 00:19:40,212 --> 00:19:41,703 - You're going. - Really? 521 00:19:42,407 --> 00:19:45,103 You sure that now is not the worst possible time 522 00:19:45,128 --> 00:19:46,876 - for me to go? - No, look, I got it. 523 00:19:46,901 --> 00:19:47,931 Okay? 524 00:19:48,742 --> 00:19:49,942 I got it. 525 00:19:53,171 --> 00:19:54,504 (sighs) 526 00:19:57,101 --> 00:19:59,517 Yeah, I have... 527 00:20:00,721 --> 00:20:03,390 struggled with depression ever since I was a teenager. 528 00:20:03,861 --> 00:20:06,134 Starting about when my parents got divorced. 529 00:20:06,237 --> 00:20:08,861 But then, when Josie and I split up, 530 00:20:08,886 --> 00:20:11,118 that was, like, rock bottom. 531 00:20:11,793 --> 00:20:15,071 You know, because I had spent ten years convincing myself 532 00:20:15,096 --> 00:20:17,064 that I wouldn't end up like my parents. 533 00:20:17,455 --> 00:20:19,151 You know, that my marriage was gonna be different. 534 00:20:19,175 --> 00:20:20,681 And then, all of a sudden... 535 00:20:21,446 --> 00:20:22,861 it, uh, wasn't. 536 00:20:23,810 --> 00:20:24,845 Um... 537 00:20:24,870 --> 00:20:28,751 And that is probably the closest I came to considering suicide. 538 00:20:30,087 --> 00:20:32,056 And it's not... I didn't... it's not like I... 539 00:20:32,081 --> 00:20:33,501 I didn't go out and buy a gun. 540 00:20:33,840 --> 00:20:37,173 But I did, uh, sit around, 541 00:20:37,450 --> 00:20:39,017 and get really drunk, 542 00:20:39,042 --> 00:20:42,017 and count up all of the extra painkillers 543 00:20:42,042 --> 00:20:44,595 that I had leftover from my wisdom tooth surgery. 544 00:20:44,780 --> 00:20:48,095 And wonder if that was enough to get the job done. 545 00:20:50,892 --> 00:20:52,384 I hate that. 546 00:20:52,828 --> 00:20:54,579 Yeah, me too. 547 00:20:54,604 --> 00:20:59,111 Um... but I have done a lot of work on myself since then. 548 00:20:59,868 --> 00:21:03,236 You know, I have single-handedly financed 549 00:21:03,261 --> 00:21:04,579 my therapist's new Tesla. 550 00:21:05,134 --> 00:21:07,345 - (chuckles) - And now... 551 00:21:08,579 --> 00:21:10,392 he has a new car 552 00:21:10,680 --> 00:21:13,214 and I am in the best place I've ever been. 553 00:21:15,073 --> 00:21:16,689 So, any of that scare you? 554 00:21:18,510 --> 00:21:19,743 No... hmm 555 00:21:19,768 --> 00:21:22,170 Okay. Can I ask you a big one now? 556 00:21:22,993 --> 00:21:24,914 This is what we're doing. We're going deep. 557 00:21:24,938 --> 00:21:26,501 - Okay. Yeah. Okay. - All right. 558 00:21:26,526 --> 00:21:30,759 Um... you know, you never really talk 559 00:21:30,784 --> 00:21:32,368 about your dad's death. 560 00:21:34,587 --> 00:21:36,549 - That's not true. - No, I... 561 00:21:36,583 --> 00:21:38,060 - When we met... - No. I know, I know that 562 00:21:38,084 --> 00:21:39,510 you've told me the basics of how your dad died, 563 00:21:39,534 --> 00:21:41,244 but, uh, the-the couple times that I've brought it up 564 00:21:41,268 --> 00:21:42,321 you kind of shut me down, 565 00:21:42,346 --> 00:21:44,696 so I was wondering if you could tell me what happened. 566 00:21:46,002 --> 00:21:47,134 You know, exactly. 567 00:21:48,372 --> 00:21:49,372 Okay. 568 00:21:49,763 --> 00:21:50,939 - All right. - Okay. 569 00:21:52,325 --> 00:21:54,841 ♪ Oh, and what if it dies? ♪ 570 00:21:58,972 --> 00:22:02,325 ♪ Just disappears from your eyes... ♪ 571 00:22:04,077 --> 00:22:05,161 (softly): What? 572 00:22:05,979 --> 00:22:08,513 ♪ Well, you don't have to answer... ♪ 573 00:22:08,727 --> 00:22:09,888 I can't seem to... 574 00:22:12,606 --> 00:22:13,872 You know what? Never mind. 575 00:22:13,897 --> 00:22:15,897 You-You don't have to... you don't have to tell me. 576 00:22:16,623 --> 00:22:18,388 Yes, I do... 577 00:22:19,026 --> 00:22:20,872 and I want to tell you about it, 578 00:22:21,198 --> 00:22:25,035 but, uh, I'm just not quite... 579 00:22:25,060 --> 00:22:25,942 TOBY: (chuckles) 580 00:22:25,967 --> 00:22:27,645 - ... there yet. - Okay. 581 00:22:28,483 --> 00:22:30,770 I mean, it's been, um... 582 00:22:32,127 --> 00:22:33,958 just blocked for... 583 00:22:36,263 --> 00:22:37,567 a really long time. 584 00:22:39,846 --> 00:22:41,255 ♪ Oh, is this love? ♪ 585 00:22:41,516 --> 00:22:43,395 - How about this? - Hmm? 586 00:22:43,914 --> 00:22:45,349 Whenever you're ready. 587 00:22:47,880 --> 00:22:49,911 Okay. Deal. 588 00:23:02,051 --> 00:23:03,885 - NURSE JENNA: Mr. Pearson. - Yeah? 589 00:23:03,950 --> 00:23:05,114 - It's not my fault. - I know. 590 00:23:05,139 --> 00:23:07,520 - He got so mad at me. - It's okay, Jenna. 591 00:23:07,545 --> 00:23:10,213 It's, uh... William? 592 00:23:17,603 --> 00:23:19,169 What the hell's the matter with you? 593 00:23:19,778 --> 00:23:22,099 She told me I couldn't have a damn Coca-Cola. 594 00:23:22,124 --> 00:23:23,591 I can decide what I like to drink. 595 00:23:23,616 --> 00:23:24,582 I'm not a child. 596 00:23:24,607 --> 00:23:26,207 I know you're not a child. Okay? 597 00:23:26,232 --> 00:23:29,161 You are a sick old man and sick old men need nurses, William, 598 00:23:29,186 --> 00:23:30,855 to make sure they take their meds on time... 599 00:23:30,879 --> 00:23:32,263 and eat their meals on time... 600 00:23:32,288 --> 00:23:34,161 and don't die when nobody's looking. 601 00:23:36,800 --> 00:23:37,800 I'm sorry. 602 00:23:39,153 --> 00:23:40,880 I'm sorry. I didn't mean that. I just... 603 00:23:43,017 --> 00:23:44,884 I need you to let the nurse 604 00:23:44,909 --> 00:23:46,505 take care of you, William. 605 00:23:47,020 --> 00:23:48,646 All right? I got to get back to the office. 606 00:23:48,670 --> 00:23:50,801 I got a big, important phone call that I cannot miss. 607 00:23:51,134 --> 00:23:52,701 So, please... 608 00:23:53,253 --> 00:23:55,341 William, will you let the nurse take care of you? 609 00:23:58,149 --> 00:24:01,099 Of course... I'm sorry. 610 00:24:02,161 --> 00:24:04,536 It's just my body doesn't work right anymore. 611 00:24:04,613 --> 00:24:08,067 My fingers don't bend. My knees can't support me. 612 00:24:08,095 --> 00:24:10,096 I can't get warm. It's like every day 613 00:24:10,121 --> 00:24:12,188 it's something new, something I never had 614 00:24:12,213 --> 00:24:14,958 to think about before gives out from under me and I just... 615 00:24:20,573 --> 00:24:22,685 I don't know how much longer I can do this. 616 00:24:30,023 --> 00:24:33,770 I know. I know and I'm sorry... 617 00:24:35,013 --> 00:24:37,981 but I do need to go, so we'll talk later. 618 00:24:38,044 --> 00:24:39,606 Maybe we'll watch a movie. 619 00:24:39,631 --> 00:24:41,466 No, you've got Kevin's play tonight. 620 00:24:42,474 --> 00:24:43,567 (sighs) 621 00:24:44,388 --> 00:24:46,294 But still, you know, I'll see you later. 622 00:24:46,969 --> 00:24:48,864 - Okay. Okay. - We'll talk later, okay? 623 00:24:48,951 --> 00:24:51,395 If he wants a Coke, just give him a Coke. 624 00:25:01,278 --> 00:25:02,880 MIGUEL: Hey, that girl's cute, right? 625 00:25:02,888 --> 00:25:04,677 - The one on the end? - Yeah. 626 00:25:04,890 --> 00:25:06,068 - Yeah, she's pretty. - MIGUEL: Yeah. 627 00:25:06,092 --> 00:25:07,614 Why don't you send her a drink? 628 00:25:07,747 --> 00:25:09,060 - That's a good idea. - Yeah. 629 00:25:09,466 --> 00:25:10,567 Excuse me. 630 00:25:10,966 --> 00:25:13,708 Uh, I'd like to buy that brunette over there her next drink. 631 00:25:13,733 --> 00:25:15,279 Oh, and can you tell her it's from Miguel? 632 00:25:15,303 --> 00:25:17,337 No, no, tell her it's from Big M. 633 00:25:17,362 --> 00:25:19,833 No, no, no, tell her it's from Miguel. 634 00:25:20,216 --> 00:25:21,302 Yeah. 635 00:25:22,441 --> 00:25:24,622 - No. - Are we in that much sync? 636 00:25:24,647 --> 00:25:25,708 Y-Yeah. 637 00:25:26,245 --> 00:25:28,073 - Hey. - (whoops) 638 00:25:28,145 --> 00:25:29,292 Hello. 639 00:25:29,929 --> 00:25:31,120 Good evening. 640 00:25:32,331 --> 00:25:34,316 Happy Valentine's Day, everyone. 641 00:25:35,292 --> 00:25:37,489 So, we're gonna start it off with one 642 00:25:37,523 --> 00:25:39,519 for all the lovebirds out there. 643 00:25:46,550 --> 00:25:51,847 ♪ If you ever change your mind ♪ 644 00:25:53,753 --> 00:25:55,475 ♪ About leaving ♪ 645 00:25:55,841 --> 00:25:58,311 ♪ Leaving me behind ♪ 646 00:25:59,454 --> 00:26:02,241 ♪ Oh-oh, bring it to me ♪ 647 00:26:02,428 --> 00:26:05,288 ♪ Bring your sweet loving ♪ 648 00:26:05,684 --> 00:26:08,147 ♪ Bring it on home to me ♪ 649 00:26:08,420 --> 00:26:11,256 - ♪ Yeah, yeah ♪ - Yeah, yeah ♪ 650 00:26:11,290 --> 00:26:14,002 - ♪ Yeah, yeah ♪ - Yeah, yeah ♪ 651 00:26:14,027 --> 00:26:15,995 ♪ I know I laughed... ♪ 652 00:26:17,322 --> 00:26:19,197 Okay, she's-she's looking over here. 653 00:26:19,240 --> 00:26:21,455 What should I do? Should I wink? Should I wave? 654 00:26:21,480 --> 00:26:25,939 ♪ I know I've only hurt myself... ♪ 655 00:26:26,197 --> 00:26:27,931 Ah, I just winked and I waved 656 00:26:27,956 --> 00:26:28,838 at the same time. 657 00:26:28,863 --> 00:26:30,478 I think it was too much at once. 658 00:26:31,277 --> 00:26:33,044 - Was it too much you think? - JACK: What? 659 00:26:33,078 --> 00:26:34,619 - Was it too much? - What? 660 00:26:35,614 --> 00:26:37,582 - ♪ Yeah ♪ - Yeah... ♪ 661 00:26:37,616 --> 00:26:39,184 This is just a shtick, man. 662 00:26:39,218 --> 00:26:40,603 - ♪ Yeah ♪ - Yeah... ♪ 663 00:26:41,407 --> 00:26:42,574 You think? 664 00:26:42,788 --> 00:26:43,788 Of course. 665 00:26:43,822 --> 00:26:45,353 It's for the crowd. 666 00:26:47,416 --> 00:26:49,127 ♪ That's not all ♪ 667 00:26:49,384 --> 00:26:50,728 ♪ That ain't all... ♪ 668 00:26:50,763 --> 00:26:52,430 I-I think I'm gonna go over there... 669 00:26:52,455 --> 00:26:54,892 - unless you need me. Do you need me? - No, go. 670 00:26:54,978 --> 00:26:56,935 ♪ Bring it to me ♪ 671 00:26:56,969 --> 00:26:59,137 ♪ Bring your sweet loving ♪ 672 00:26:59,931 --> 00:27:02,525 ♪ Bring it on home to me. ♪ 673 00:27:02,728 --> 00:27:03,861 (doorbell rings) 674 00:27:09,861 --> 00:27:10,713 Kevin. 675 00:27:10,738 --> 00:27:13,463 Hi. Hey, Miguel. Is, uh, my mom around by chance? 676 00:27:13,488 --> 00:27:14,822 No, no, she's out shopping. 677 00:27:16,017 --> 00:27:16,993 Okay. 678 00:27:17,018 --> 00:27:18,018 Okay. 679 00:27:19,893 --> 00:27:21,549 Do you want to come in? 680 00:27:24,947 --> 00:27:26,197 So, you're excited? 681 00:27:26,478 --> 00:27:28,025 Excited about tonight? 682 00:27:28,050 --> 00:27:30,111 Yeah, you know, I'm excited. 683 00:27:30,136 --> 00:27:32,524 I-I also got a little case of the preshow jitters. 684 00:27:32,549 --> 00:27:34,469 I was sort of hoping to talk to my mom, you know? 685 00:27:34,502 --> 00:27:35,580 She can calm me down. 686 00:27:35,605 --> 00:27:39,502 Talk to somebody artist to artist about the, uh... jitters. 687 00:27:40,064 --> 00:27:41,572 - Well... - I'm gonna suck. 688 00:27:41,689 --> 00:27:44,431 Okay? I'm gonna s... I'm gonna absolutely suck, okay? 689 00:27:44,456 --> 00:27:46,591 And, uh, the critics are gonna crucify me. 690 00:27:46,616 --> 00:27:48,595 And I should just... I should just get in my car, 691 00:27:48,620 --> 00:27:50,128 I should go back to The Manny, you know? 692 00:27:50,152 --> 00:27:51,830 I should go back to The Manny, ask for my job back. 693 00:27:51,854 --> 00:27:53,501 I mean, I know they already have Morris Chestnut, 694 00:27:53,525 --> 00:27:55,383 but, uh, they could have two Mannies. Right? 695 00:27:55,408 --> 00:27:56,690 I thought about that on the way over here. 696 00:27:56,714 --> 00:27:57,326 Kevin. 697 00:27:57,351 --> 00:27:58,510 If I present it to them in the right way, then I... 698 00:27:58,534 --> 00:28:00,572 Kevin, calm down. Okay? 699 00:28:03,236 --> 00:28:06,103 - I was a project manager for 30 years. - (groans) 700 00:28:06,128 --> 00:28:07,970 I don't have a creative bone in my body, 701 00:28:07,995 --> 00:28:10,340 and I can't talk to you artist to artist. 702 00:28:10,365 --> 00:28:13,371 Yeah, yeah, yeah, no, I... I know that, Miguel. 703 00:28:13,396 --> 00:28:16,450 But I do know what I used to do when I was nervous... 704 00:28:16,942 --> 00:28:20,575 about a big work presentation or about anything. 705 00:28:21,690 --> 00:28:23,004 I'd talk to your dad. 706 00:28:24,067 --> 00:28:25,895 He was... he was my person. 707 00:28:25,925 --> 00:28:28,262 He was the one that could steady you... 708 00:28:29,061 --> 00:28:31,004 when the world felt like it was spinning. 709 00:28:32,629 --> 00:28:35,536 Yeah, that was my dad. That's very true. 710 00:28:35,561 --> 00:28:37,606 Yeah, and you remind me of him, you know that? 711 00:28:39,106 --> 00:28:42,028 The way that you move your hands when you talk. 712 00:28:42,684 --> 00:28:44,637 The way you walk across a room. 713 00:28:45,481 --> 00:28:47,482 Sometimes you remind me of him 714 00:28:47,664 --> 00:28:50,004 so much that the hair on my arm stands up. 715 00:28:52,450 --> 00:28:55,004 It's why it breaks my heart that you don't like me, Kevin. 716 00:28:56,468 --> 00:28:57,902 Because when I'm around you, 717 00:28:57,927 --> 00:29:00,504 I feel like I get a little piece of my best friend back. 718 00:29:01,629 --> 00:29:03,434 - Miguel, uh... - Now, you... 719 00:29:04,171 --> 00:29:06,028 are Jack Pearson's son. 720 00:29:07,207 --> 00:29:08,809 You have him inside of you. 721 00:29:10,192 --> 00:29:11,590 And when you're nervous 722 00:29:11,615 --> 00:29:13,809 or you're at your most nerve-racking moment, 723 00:29:13,834 --> 00:29:15,426 the curtain's about to go up... 724 00:29:16,059 --> 00:29:18,942 all you have to do is remind yourself of that. 725 00:29:20,433 --> 00:29:23,496 Think about what he'd do... and you'll be fine. 726 00:29:27,584 --> 00:29:30,012 (under breath): I know. Thank you. 727 00:29:32,053 --> 00:29:33,442 Um... (clears throat) 728 00:29:34,684 --> 00:29:35,833 I should get back to the theater. 729 00:29:35,857 --> 00:29:38,225 Well, you sure... you sure you don't want to wait 730 00:29:38,250 --> 00:29:39,723 for your mother to get back? 731 00:29:39,748 --> 00:29:44,286 Uh... no, I'm-I'm-I'm okay. 732 00:29:46,012 --> 00:29:47,301 I'm all right. 733 00:29:50,337 --> 00:29:51,934 Miguel, uh... 734 00:29:54,557 --> 00:29:56,098 I don't not like you. 735 00:29:56,944 --> 00:29:58,153 So... 736 00:29:59,239 --> 00:30:02,708 Well... it's a start then. 737 00:30:02,733 --> 00:30:03,864 Isn't it? 738 00:30:08,060 --> 00:30:09,200 Yup. 739 00:30:17,184 --> 00:30:19,052 So, I just want to say again that, uh, 740 00:30:19,086 --> 00:30:22,122 all of your earnings reports will be sent out as PDFs, 741 00:30:22,156 --> 00:30:23,600 unless you explicitly request that they are sent 742 00:30:23,624 --> 00:30:25,235 - as hard copies, which... - BUCHANAN: Young lady. 743 00:30:25,259 --> 00:30:26,886 Uh, you've told me that three times. 744 00:30:26,911 --> 00:30:28,090 Can we get to the numbers already? 745 00:30:28,114 --> 00:30:29,387 Yes, yes, we can. 746 00:30:29,412 --> 00:30:30,559 BUCHANAN: Thank you. 747 00:30:30,584 --> 00:30:31,829 - TYLER: Randall. - Yeah? 748 00:30:32,403 --> 00:30:33,403 Take it away. 749 00:30:34,598 --> 00:30:37,106 Right. Um... numbers. 750 00:30:38,903 --> 00:30:40,325 Let's talk numbers. 751 00:30:40,360 --> 00:30:42,043 (clears throat) 752 00:30:43,707 --> 00:30:44,856 (exhales) 753 00:30:45,926 --> 00:30:48,051 It's been a, uh, strong quarter... 754 00:30:48,426 --> 00:30:52,404 for us. Uh... and for you, Mr. Buchanan. 755 00:30:52,598 --> 00:30:54,848 Uh, lots of, uh... 756 00:30:57,877 --> 00:30:59,129 ... increases. 757 00:31:00,098 --> 00:31:02,489 Sorry. If you look... 758 00:31:07,653 --> 00:31:09,192 You know, if you're looking... 759 00:31:10,301 --> 00:31:12,262 at the growth of, um... 760 00:31:15,895 --> 00:31:21,893 Uh... through our position in... Dry Season and Wind Contracts, 761 00:31:21,918 --> 00:31:24,369 we've seen continued growth 762 00:31:25,067 --> 00:31:26,839 beyond all projections this quarter. 763 00:31:29,903 --> 00:31:31,443 Um... (clears throat) 764 00:31:31,478 --> 00:31:32,778 as, um... 765 00:31:34,129 --> 00:31:37,121 the precipitation levels were below, 766 00:31:37,146 --> 00:31:39,051 even the lowest estimates, uh, 767 00:31:39,085 --> 00:31:42,855 we plan to see profits rise as we maintain those contracts 768 00:31:42,889 --> 00:31:44,590 over the next few months... 769 00:31:44,778 --> 00:31:46,051 (jazz music playing) 770 00:31:46,512 --> 00:31:47,536 BEN: Jack? 771 00:31:48,461 --> 00:31:50,172 - Hey. - Good to see you made it out to a show. 772 00:31:50,196 --> 00:31:52,286 - Yeah. Yeah. - I haven't seen you in a while. 773 00:31:52,311 --> 00:31:54,476 Yeah, been working a lot of late nights. 774 00:31:54,559 --> 00:31:56,702 Totally, totally. How about Rebecca? 775 00:31:56,895 --> 00:31:59,176 - Isn't she great out there? - Yes, she is. 776 00:31:59,201 --> 00:32:00,307 I mean, me and the guys, 777 00:32:00,332 --> 00:32:01,535 we've have been playing together for years. 778 00:32:01,559 --> 00:32:03,786 She joins the band, boom, we book this tour. 779 00:32:03,811 --> 00:32:06,082 She's... she's really something special. 780 00:32:06,645 --> 00:32:07,879 Yep, I know. 781 00:32:08,167 --> 00:32:09,668 - Yeah. - That's why I married her. 782 00:32:10,036 --> 00:32:11,246 Yeah, well, lucky man. 783 00:32:11,283 --> 00:32:13,168 I remember when we were together, she said 784 00:32:13,193 --> 00:32:14,473 she never wanted to get married. 785 00:32:14,498 --> 00:32:16,386 - MAN: See you at Juliet's. - What do you mean, together? 786 00:32:16,410 --> 00:32:18,043 - Huh? - You just said together. 787 00:32:18,068 --> 00:32:19,708 What do you... what do you mean, together? 788 00:32:20,856 --> 00:32:22,200 Oh, crap. I thought... 789 00:32:22,225 --> 00:32:23,496 I thought you knew. 790 00:32:23,621 --> 00:32:25,918 It was very brief. It was another life 791 00:32:25,943 --> 00:32:28,739 and, you know, we were... we were kids. 792 00:32:29,246 --> 00:32:30,879 That's probably why she didn't tell you. 793 00:32:30,904 --> 00:32:32,387 I didn't say she didn't tell me. 794 00:32:32,554 --> 00:32:34,422 Oh, so, what are you... 795 00:32:34,447 --> 00:32:35,715 It doesn't concern you 796 00:32:35,740 --> 00:32:37,293 what I know or what I don't know. 797 00:32:37,318 --> 00:32:39,246 That is between me and my wife. 798 00:32:39,271 --> 00:32:41,293 Of course. Sorry I said anything. 799 00:32:41,318 --> 00:32:42,684 Have a good night, man. 800 00:32:45,473 --> 00:32:46,506 Okay... 801 00:32:46,531 --> 00:32:48,028 you ready for some food? 802 00:32:49,411 --> 00:32:50,661 You know what, uh... 803 00:32:50,686 --> 00:32:51,957 actually, I'm not very hungry. 804 00:32:51,982 --> 00:32:53,716 How about we just call it? 805 00:32:54,059 --> 00:32:56,028 What happened to bacon cheeseburgers? 806 00:32:56,196 --> 00:32:57,262 Yeah... 807 00:32:58,934 --> 00:32:59,934 Okay. 808 00:33:00,304 --> 00:33:02,871 Yeah, let's go home. 809 00:33:03,433 --> 00:33:04,433 Okay. 810 00:33:05,304 --> 00:33:06,551 (jazz music continues) 811 00:33:07,545 --> 00:33:09,046 - Good night. - Good night. 812 00:33:12,067 --> 00:33:13,223 MIGUEL: There he is. 813 00:33:13,989 --> 00:33:16,028 - Hey. Hey. - TOBY: All right. 814 00:33:16,621 --> 00:33:18,817 - Talk about a turnout. - KATE: Right? 815 00:33:19,224 --> 00:33:20,268 Toby... 816 00:33:20,292 --> 00:33:22,200 - Oh, you look great. - Thank you so much. 817 00:33:22,225 --> 00:33:23,805 - Good to see you. - MIGUEL: Great, looking good. 818 00:33:23,829 --> 00:33:25,378 - Shall we go in? - Yeah, let's go. 819 00:33:25,403 --> 00:33:26,975 Actually, uh, can you just give us a minute? 820 00:33:26,999 --> 00:33:28,051 We'll meet you inside. 821 00:33:28,076 --> 00:33:29,115 - Yeah, of course. - Sure, here. 822 00:33:29,139 --> 00:33:30,793 - Thanks so much. - We'll see you in there. 823 00:33:30,817 --> 00:33:33,700 - Are you okay? - Yeah, no, I'm fine. I just, uh... 824 00:33:34,873 --> 00:33:37,036 I've felt a little weird ever since, um... 825 00:33:39,246 --> 00:33:41,496 - Ever since things got weird? - Yeah. 826 00:33:41,582 --> 00:33:42,762 Um, I think that 827 00:33:43,005 --> 00:33:45,778 we might have just rushed into this a little bit. 828 00:33:48,005 --> 00:33:50,246 Wait, does that mean that you don't want to get married? 829 00:33:50,271 --> 00:33:51,521 Get married? No, no, no, of course, 830 00:33:51,545 --> 00:33:53,115 of course, of course I still want to get married. 831 00:33:53,139 --> 00:33:55,707 Okay, good. 'Cause, me, too. 832 00:33:55,732 --> 00:33:58,161 I just think we should do it when we're ready. 833 00:34:00,602 --> 00:34:02,403 You know, I think the woman that I marry 834 00:34:02,786 --> 00:34:04,676 should be able to talk to me about... 835 00:34:05,092 --> 00:34:06,359 everything. 836 00:34:08,308 --> 00:34:09,559 Agreed. 837 00:34:10,948 --> 00:34:12,442 So if it's okay with you, 838 00:34:12,467 --> 00:34:15,102 I think we should just take our time being engaged. 839 00:34:15,457 --> 00:34:16,926 And then, when we're ready, 840 00:34:16,951 --> 00:34:18,919 we plan the wedding of the century. 841 00:34:18,975 --> 00:34:20,856 Maybe at a water park, huh? 842 00:34:20,881 --> 00:34:22,321 'Cause that's kind of been my dream. 843 00:34:23,037 --> 00:34:25,356 - We won't even worry about that yet. - Come on, 844 00:34:25,381 --> 00:34:27,215 we can have the reception in the Lazy River. 845 00:34:27,240 --> 00:34:29,224 - (laughs) What? - People floating around with drinks. 846 00:34:29,248 --> 00:34:30,293 - Toby. - Huh? 847 00:34:30,318 --> 00:34:31,442 KATE: I don't know. 848 00:34:34,941 --> 00:34:36,161 (door closes) 849 00:34:36,848 --> 00:34:40,723 Hey, you've said three whole words since we left the show. 850 00:34:41,442 --> 00:34:43,286 Are you gonna tell me what the problem is? 851 00:34:43,311 --> 00:34:45,739 - I don't have a problem, Rebecca. - Yes, you do, Jack. 852 00:34:45,764 --> 00:34:46,943 I don't know what you and Ben talked about, 853 00:34:46,967 --> 00:34:48,977 but something happened while I was changing. 854 00:34:49,002 --> 00:34:50,294 Listen, I-I... I'm telling... I'm telling you, just leave it. 855 00:34:50,318 --> 00:34:51,473 I'm not leaving it, Jack. 856 00:34:51,498 --> 00:34:53,120 You're acting like a crazy person. 857 00:34:53,145 --> 00:34:54,957 - What's going on? - Okay, I found out. 858 00:34:54,982 --> 00:34:56,629 I found out that you were gonna go on tour 859 00:34:56,654 --> 00:34:57,809 with your ex-boyfriend. 860 00:34:59,196 --> 00:35:00,207 (scoffs) 861 00:35:01,145 --> 00:35:03,114 My ex-boyfriend? I don't... (groans) 862 00:35:03,139 --> 00:35:06,317 I don't know what Ben told you, but he's not my ex-boyfriend. 863 00:35:06,342 --> 00:35:08,442 We dated for two months... two months 864 00:35:08,467 --> 00:35:10,279 - when I was 19 years old. - You've been spending 865 00:35:10,303 --> 00:35:12,940 three nights a week at rehearsal till 11:00 866 00:35:12,965 --> 00:35:14,086 - at night with this guy... - Shh. 867 00:35:14,110 --> 00:35:16,090 and you think that I didn't deserve to know that 868 00:35:16,115 --> 00:35:17,098 you had history with him? 869 00:35:17,123 --> 00:35:18,731 That's exactly why I didn't tell you. 870 00:35:18,756 --> 00:35:20,090 Because it was nothing 871 00:35:20,115 --> 00:35:22,029 and I knew that you would get like this about it. 872 00:35:22,053 --> 00:35:23,921 Like... how? Like this? 873 00:35:23,946 --> 00:35:25,180 How-how do I get? 874 00:35:25,205 --> 00:35:27,273 You get crazy and jealous. 875 00:35:27,298 --> 00:35:29,076 - (groans) - And I didn't want you sitting at home, 876 00:35:29,100 --> 00:35:31,535 spinning out about something that didn't even mean anything. 877 00:35:31,560 --> 00:35:33,728 You know what? I don't want you going on tour. 878 00:35:34,309 --> 00:35:35,364 - What? - No. 879 00:35:35,389 --> 00:35:37,028 The kids, they need you right now. 880 00:35:37,053 --> 00:35:39,895 You just told me this afternoon the kids didn't need me. 881 00:35:39,911 --> 00:35:41,779 That you would have everything taken care of, 882 00:35:41,813 --> 00:35:44,183 before you knew that I used to date Ben. 883 00:35:44,208 --> 00:35:45,693 You know what? I didn't want you going on tour 884 00:35:45,717 --> 00:35:46,871 then, either. But I... 885 00:35:46,896 --> 00:35:48,310 I was trying to be supportive, 886 00:35:48,335 --> 00:35:49,769 I was trying to be a good guy. 887 00:35:49,794 --> 00:35:51,224 - You were trying to be a good guy? - Yeah. 888 00:35:51,248 --> 00:35:54,057 Wow, I didn't know you had to try so hard to be a good guy, Jack. 889 00:35:54,082 --> 00:35:55,093 - That's news to me. - You know what? 890 00:35:55,117 --> 00:35:56,833 I thought... I thought that you deserved something 891 00:35:56,857 --> 00:35:58,098 for yourself. 892 00:35:58,180 --> 00:35:59,247 - And now I don't. - No. 893 00:35:59,272 --> 00:36:01,021 - Now I don't deserve that? - No, no, that's... 894 00:36:01,045 --> 00:36:02,757 - That's what you said. - Don't confuse my words. 895 00:36:02,781 --> 00:36:03,832 That's not what I meant! 896 00:36:03,857 --> 00:36:05,981 - It's what you just said, Jack. - You know what? 897 00:36:06,231 --> 00:36:07,575 You shouldn't have lied to me. 898 00:36:08,645 --> 00:36:11,309 - I never lied to you. - No, you lied to me! 899 00:36:13,317 --> 00:36:14,721 For the past 16 years, 900 00:36:14,746 --> 00:36:18,481 I have put everything and everyone ahead of myself, 901 00:36:18,506 --> 00:36:19,715 you and the kids! 902 00:36:19,740 --> 00:36:21,408 And I just knew that if I were ever 903 00:36:21,433 --> 00:36:23,137 to tell you about this whole Ben thing, 904 00:36:23,162 --> 00:36:24,692 you would spin out about it 905 00:36:24,717 --> 00:36:27,270 and I needed to have something for myself 906 00:36:27,295 --> 00:36:28,981 without you getting in the way. 907 00:36:36,325 --> 00:36:38,973 I never thought of myself as being in your way, Bec. 908 00:36:46,442 --> 00:36:47,723 I need some air. 909 00:37:11,442 --> 00:37:12,809 Ah, damn it. 910 00:37:22,253 --> 00:37:24,590 I-O-U-A-E-I-O-U-A-E-I-O. 911 00:37:24,615 --> 00:37:27,083 You're gonna bomb it, dude. You're gonna bomb it, it's fine. 912 00:37:28,028 --> 00:37:29,128 (groans) 913 00:37:29,694 --> 00:37:31,293 - (inhales deeply) - JILL: Kevin? 914 00:37:31,318 --> 00:37:33,004 - Five minutes. - Okay. 915 00:37:33,723 --> 00:37:35,051 Thank you. 916 00:37:35,888 --> 00:37:36,942 (groans) 917 00:37:37,902 --> 00:37:38,950 (phone rings) 918 00:37:39,689 --> 00:37:40,707 (groans) 919 00:37:41,156 --> 00:37:42,156 (phone clicks) 920 00:37:42,695 --> 00:37:44,137 Randall, hey. 921 00:37:44,645 --> 00:37:45,965 - Hey. - Hey. 922 00:37:46,322 --> 00:37:47,942 Uh, what can I do for you? 923 00:37:48,733 --> 00:37:51,364 Uh, you called me. Right? 924 00:37:52,801 --> 00:37:54,051 Right, of course. 925 00:37:54,575 --> 00:37:55,637 I'm sorry. 926 00:37:55,786 --> 00:37:57,019 I, uh... 927 00:37:58,058 --> 00:37:59,858 I'm not gonna be able to make it tonight, man. 928 00:38:00,158 --> 00:38:01,668 I got caught up at the office. 929 00:38:03,720 --> 00:38:05,286 Come on, are you serious? 930 00:38:06,254 --> 00:38:08,098 I really wish I could be there. 931 00:38:08,132 --> 00:38:09,934 It's just one of those things, you know? 932 00:38:12,145 --> 00:38:13,203 Yeah, 933 00:38:13,237 --> 00:38:16,129 you sort of known about this for a long time, though. This... 934 00:38:16,676 --> 00:38:17,684 That's right. 935 00:38:19,270 --> 00:38:20,153 (softly): Okay. 936 00:38:20,214 --> 00:38:21,403 Um... 937 00:38:23,106 --> 00:38:24,614 all right, well, whatever. 938 00:38:24,639 --> 00:38:26,543 Well, you'll see it eventually, right? 939 00:38:29,434 --> 00:38:30,543 Right? 940 00:38:30,668 --> 00:38:31,832 Okay, then. 941 00:38:39,114 --> 00:38:42,991 JILL: Okay, everyone, places for act one. Have a great show. 942 00:38:46,536 --> 00:38:47,771 TOBY: We miss anything? 943 00:38:47,805 --> 00:38:48,972 REBECCA: No, no, welcome. 944 00:38:49,005 --> 00:38:50,984 - MIGUEL: Hey. - REBECCA: It's just about to start. 945 00:38:51,008 --> 00:38:52,075 You guys made it in time. 946 00:38:52,109 --> 00:38:53,982 Your brother, is he coming? 947 00:38:54,007 --> 00:38:55,141 I don't know. 948 00:39:05,223 --> 00:39:06,823 I can't believe we'll be out there 949 00:39:06,857 --> 00:39:08,858 in front of all those people in, like, 30 seconds. 950 00:39:08,893 --> 00:39:09,893 (both gasp) 951 00:39:10,037 --> 00:39:12,631 I'm imagining all of them in their underwear. 952 00:39:13,188 --> 00:39:15,014 What about you? What are you thinking about? 953 00:39:17,735 --> 00:39:19,560 I'm thinking about what my dad would do. 954 00:39:21,075 --> 00:39:22,443 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 955 00:39:22,476 --> 00:39:25,320 please silence your cell phones and we hope you enjoy the show. 956 00:39:26,711 --> 00:39:28,451 (whispering): Okay, let's do this. 957 00:39:38,740 --> 00:39:40,889 David, you know, I had that dream again... 958 00:39:49,000 --> 00:39:50,334 ♪ 959 00:40:26,704 --> 00:40:27,837 (elevator bell dings) 960 00:40:37,835 --> 00:40:39,236 Randall... 961 00:40:45,416 --> 00:40:46,565 (sniffles) 962 00:40:53,977 --> 00:40:55,308 ♪ Oh, oh ♪ 963 00:40:59,868 --> 00:41:01,261 ♪ Oh oh ♪ 964 00:41:08,971 --> 00:41:10,753 ♪ Oh, oh... ♪ 965 00:41:12,308 --> 00:41:13,651 Here it is. 966 00:41:13,676 --> 00:41:15,284 Bacon cheeseburger, side of onion rings. 967 00:41:15,309 --> 00:41:16,309 Thanks. 968 00:41:20,444 --> 00:41:21,620 Maker's rocks. 969 00:41:26,137 --> 00:41:27,270 (clears throat) 970 00:41:33,971 --> 00:41:35,354 (sighs, sniffs) 971 00:41:39,734 --> 00:41:43,380 synced and corrected by susinz www.addic7ed.com70039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.